diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/cs.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/cs.po | 69 |
1 files changed, 57 insertions, 12 deletions
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 453253e192..ce26418cbf 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -1401,6 +1401,10 @@ msgstr "Vyčistit" msgid "Clear Output" msgstr "Vymazat výstup" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project export failed with error code %d." +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" @@ -2428,13 +2432,6 @@ msgid "Invalid version.txt format inside templates." msgstr "Neplatný formát version.txt uvnitř šablon." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "" -"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " -"identifier." -msgstr "" -"Neplatný formát version.txt uvnitř šablon. Revize není platný identifikátor." - -#: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Nenalezena version.txt uvnitř šablon." @@ -3679,6 +3676,16 @@ msgstr "Zobrazit vodítka" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Show Origin" +msgstr "Zobrazit mřížku" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Viewport" +msgstr "Zobrazit pomocné" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Center Selection" msgstr "Vycentrovat výběr" @@ -3969,6 +3976,10 @@ msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgstr "Mesh némá povrch z jakého vytvořit obrysy!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" msgstr "Nelze vytvořit obrys!" @@ -5650,6 +5661,14 @@ msgid "Checked Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" msgstr "" @@ -6132,7 +6151,9 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +msgid "" +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6277,10 +6298,6 @@ msgid "Delete Item" msgstr "Odstranit položku" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Can't contain '/' or ':'" -msgstr "Nesmí obsaovat '/' nebo ':'" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -7340,6 +7357,10 @@ msgstr "Nastavení GridMap" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Class name can't be a reserved keyword" +msgstr "" + #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." msgstr "" @@ -7391,6 +7412,10 @@ msgstr "Sestavit projekt" msgid "Warnings" msgstr "" +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +msgid "End of inner exception stack trace" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -8035,12 +8060,22 @@ msgstr "" "uzel Particles2D." #: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "" "Na každou scénu (nebo skupinu instancovaných scén) je povolen pouze jeden " "WorldEnvironment." +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8133,6 +8168,16 @@ msgstr "Chyba nahrávání fontu." msgid "Invalid font size." msgstr "Neplatná velikost fontu." +#~ msgid "Can't contain '/' or ':'" +#~ msgstr "Nesmí obsaovat '/' nebo ':'" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " +#~ "identifier." +#~ msgstr "" +#~ "Neplatný formát version.txt uvnitř šablon. Revize není platný " +#~ "identifikátor." + #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "Nelze zapsat soubor." |