diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/cs.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/cs.po | 819 |
1 files changed, 545 insertions, 274 deletions
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index a598486f49..f6bc57ed66 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Neplatný typ argumentu funkce convert(), použijte některou z konstant TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Nedostatek bytů pro dekódování bytů, nebo špatný formát." @@ -391,8 +391,7 @@ msgstr "Změnit měřítko výběru" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Změnit měřítko od kurzoru" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Duplikovat výběr" @@ -405,11 +404,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Smazat vyběr" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Jít k dalšímu kroku" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Jít k předchozímu kroku" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -512,11 +513,11 @@ msgstr "Žádné shody" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Nahrazeno %d výskytů." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Rozlišovat malá/velká" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Celá slova" @@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "Varování:" msgid "Zoom:" msgstr "Přiblížit:" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Řádek:" @@ -585,6 +586,7 @@ msgstr "Přidat" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -663,7 +665,8 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "Upravit připojení: " #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit všechna připojení od \"" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -716,17 +719,14 @@ msgstr "Nedávné:" msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Shody:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Popis:" @@ -787,9 +787,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Hledat náhradní zdroj:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -821,7 +822,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Chyba při načítání:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Scénu se nepodařilo načíst kvůli chybějícím závislostem:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -880,14 +882,6 @@ msgstr "Změnit hodnotu slovníku" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Děkujeme za komunitu Godotu!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Přispívající do Godot Enginu" @@ -1063,8 +1057,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Možnosti Busu" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" @@ -1233,8 +1226,9 @@ msgstr "Cesta:" msgid "Node Name:" msgstr "Název uzlu:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Název" @@ -1304,24 +1298,31 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Soubor šablony nenalezen:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Vybrat stávající složku" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Soubor už existuje. Přepsat?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Vybrat stávající složku" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Vybrat tuto složku" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" msgstr "Kopírovat cestu" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Open in File Manager" msgstr "Otevřít ve správci souborů" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Ukázat ve správci souborů" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1357,7 +1358,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Otevřít soubor nebo složku" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -1415,8 +1417,7 @@ msgstr "Složky a soubory:" msgid "Preview:" msgstr "Náhled:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Soubor:" @@ -1432,24 +1433,11 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Re)Importování assetů" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Prohledat nápovědu" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Seznam tříd:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Hledat třídy" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Třída:" @@ -1466,28 +1454,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Stručný popis:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Členové" +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Členové:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Vlastnosti:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Veřejné metody" +msgid "Methods" +msgstr "Metody" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Veřejné metody:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Metody" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Vlastnosti" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Vlastnosti:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1514,10 +1505,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Konstanty:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Popis" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Popis:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Online návody:" @@ -1532,11 +1529,13 @@ msgstr "" "$url2]zažádat[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Popis vlastnosti:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Popis vlastnosti:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1548,11 +1547,13 @@ msgstr "" "nám tím, že ho[color=$color][url=$url]vytvoříte[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Metody" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Popis metody:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Popis metody:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1563,11 +1564,61 @@ msgstr "" "V současné době neexistuje žádný popis pro tuto metodu. Prosím pomozte nám " "tím, že ho [color=$color][url=$url]vytvoříte[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Property: " -msgstr "Vlastnost: " +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Prohledat nápovědu" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Nahradit všechny" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Třídy" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Metody" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Signály" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Konstanty" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Vlastnosti" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "Vlastnosti" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Členové" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Třída:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "Vlastnost:" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "Nastavit" @@ -1601,6 +1652,11 @@ msgstr "Export projektu selhal s chybovým kódem %d." msgid "Error saving resource!" msgstr "Chyba při ukládání zdrojů!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Uložit zdroj jako..." @@ -1661,6 +1717,10 @@ msgstr "" "Nepodařilo se uložit scénu. Nejspíše se nepodařilo uspokojit závislosti " "(instance nebo dědičnosti)." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1902,6 +1962,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Nelze načíst skript rozšíření z cesty: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Nelze načíst skript rozšíření z cesty: '%s'. Skript není v režimu nástroje " +"(tool)." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1951,6 +2020,12 @@ msgstr "Odstranit rozložení" msgid "Default" msgstr "Výchozí" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Zobrazit v souborovém systému" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" msgstr "Spustit tuto scénu" @@ -2032,7 +2107,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Uložit scénu" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Uložit všechny scény" #: editor/editor_node.cpp @@ -2099,6 +2175,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "Ukončit do seznamu projektů" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Ladění" @@ -2224,10 +2301,6 @@ msgstr "Spravovat exportní šablony" msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Třídy" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2321,24 +2394,24 @@ msgstr "Akualizovat změny" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Vypnout aktualizační kolečko" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Inspektor" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Importovat" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Uzel" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Souborový systém" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Inspektor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Uzel" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "" @@ -2474,7 +2547,7 @@ msgstr "Snímek %" msgid "Physics Frame %" msgstr "Fyzikální snímek %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Čas:" @@ -2498,7 +2571,7 @@ msgstr "Čas" msgid "Calls" msgstr "Volání" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2510,7 +2583,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[Prázdné]" @@ -2518,6 +2591,20 @@ msgstr "[Prázdné]" msgid "Assign.." msgstr "Přiřadit.." +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "Vyberte Viewport" @@ -2535,10 +2622,6 @@ msgstr "Nový %s" msgid "Make Unique" msgstr "Vytvořit unikátní" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Zobrazit v souborovém systému" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2547,7 +2630,8 @@ msgstr "Zobrazit v souborovém systému" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Vložit" @@ -2834,6 +2918,11 @@ msgstr "" "ukládána!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Oblíbené:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "Nelze přejít k '%s', protože nebylo nalezeno v souborovém systému!" @@ -2871,7 +2960,7 @@ msgstr "Chyba duplikování:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Nepodařilo se aktualizovat závislosti:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "Nebylo poskytnuto žádné jméno" @@ -2908,22 +2997,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Duplikace složky:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Rozbalit vše" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Sbalit vše" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Přejmenovat..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Přesunout do..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Otevřít scénu(y)" @@ -2932,6 +3005,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instance" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Oblíbené:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Odebrat ze skupiny" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Upravit závislosti..." @@ -2939,11 +3022,19 @@ msgstr "Upravit závislosti..." msgid "View Owners..." msgstr "Zobrazit vlastníky..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Přejmenovat..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikovat..." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "Přesunout do..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." msgstr "Nový skript..." @@ -2951,6 +3042,16 @@ msgstr "Nový skript..." msgid "New Resource..." msgstr "Nový zdroj..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Rozbalit vše" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Sbalit vše" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2972,27 +3073,18 @@ msgstr "Znovu skenovat souborový systém" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Zobrazit oblíbené" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Přepnout režim" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Vytvořit složku" +msgid "Search files" +msgstr "Hledat soubory" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Search files" -msgstr "Hledat soubory" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3000,7 +3092,7 @@ msgstr "" "Skenování souborů,\n" "Prosím, čekejte..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Přesunout" @@ -3017,27 +3109,23 @@ msgid "Create Script" msgstr "Vytvořit skript" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find in files" +#, fuzzy +msgid "Find in Files" msgstr "Najít v souborech" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " +#, fuzzy +msgid "Find:" msgstr "Najít: " #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Whole words" -msgstr "Celá slova" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Match case" -msgstr "Rozlišovat velikost písmen" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " +#, fuzzy +msgid "Folder:" msgstr "Složka: " #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Filter: " +#, fuzzy +msgid "Filters:" msgstr "Filtr: " #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3054,6 +3142,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "Najít: " + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " msgstr "Nahradit: " @@ -3210,17 +3302,14 @@ msgstr "Znovu importovat" msgid "Failed to load resource." msgstr "Selhalo nahrání zdroje." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Rozbalit všechny vlastnosti" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Sbalit všechny vlastnosti" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3463,6 +3552,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "Přichytit" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Prolínání:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3843,10 +3937,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Množství:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Prolínání:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Prolínání 0:" @@ -4170,6 +4260,11 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "Změnit velikost CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "Rotovat CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "Přemístit CanvasItem" @@ -4234,6 +4329,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Režim otáčení" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Režim zvětšování (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4328,6 +4428,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Kostra" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Zobrazit kosti" @@ -4380,6 +4485,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Zobrazit pomocné" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "Vycentrovat výběr" @@ -4821,9 +4930,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Generování C# projektu..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4851,6 +4960,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Konvertovat na velká písmena" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4920,13 +5035,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Vygenerovat AABB" +msgid "Generating AABB" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Konvertovat na velká písmena" +msgid "Generate AABB" +msgstr "Vygenerovat AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5267,22 +5381,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Vložit zdroj" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Otevřít v editoru" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Instance:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Otevřít v editoru" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Načíst zdroj" @@ -5315,6 +5429,11 @@ msgstr "Chyba při načítání:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Chyba - Nelze vytvořit skript v souborovém systému." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "Chyba - Nelze vytvořit skript v souborovém systému." @@ -5414,11 +5533,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Zkopírovat cestu ke skriptu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "Zobrazit v systému souborů" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "Historie předchozí" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5490,7 +5606,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Nechat ladící program otevřený" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Debugovat externím editorem" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5498,10 +5615,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Otevřít Godot online dokumentaci" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Hledat v hierarchii tříd." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Hledat v referenční dokumentaci." @@ -5538,19 +5651,10 @@ msgid "Debugger" msgstr "Ladicí program" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search results" +#, fuzzy +msgid "Search Results" msgstr "Prohledat výsledky" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search in files" -msgstr "Hledat v souborech" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"Vestavěné skripty lze editovat pouze pokud scéna, které náleží, je načtená" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" msgstr "Řádek" @@ -5560,6 +5664,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "(ignorovat)" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Přejít na funkci..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5646,11 +5755,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Osekat koncové mezery" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Převést odsazení na mezery" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Převést odsazení na taby" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5667,35 +5778,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Odstranit všechny breakpointy" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Přejít na další breakpoint" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "Přejít na předchozí breakpoint" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Konvertovat na velká písmena" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Konvertovat na malá písmena" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Najít předchozí" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find in files..." +#, fuzzy +msgid "Find in Files..." msgstr "Najít v souborech..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "Přejít na funkci..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "Přejít na řádek..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5789,6 +5897,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Animační klíč vložen." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objekty vykreslené" @@ -5955,6 +6071,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Rychlost volného pohledu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Zobrazit informace" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm Dialog" @@ -6057,11 +6178,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Nástroj Zvětšení" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Přichytit k mřížce" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Přepnout volný pohled" @@ -6465,6 +6581,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Neplatný název." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Vycentrovat výběr" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6511,24 +6632,31 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Odstranit výběr" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Otočit o 0 stupňů" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Režim otáčení" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Otočit o 90 stupňů" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Otočit polygon" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Otočit o 180 stupňů" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Otočit o 270 stupňů" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Animace: změna transformace" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6559,7 +6687,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6575,7 +6703,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Sloučit ze scény?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6660,6 +6788,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí nebo jsou poškozené:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "právě uvolněno" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Exportovat" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Předvolby" @@ -6668,6 +6806,11 @@ msgid "Add..." msgstr "Přidat..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Exportovat projekt" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Zdroje" @@ -6727,6 +6870,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Expertní režim:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Exportovat" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí:" @@ -7191,10 +7344,6 @@ msgstr "Nastavení projektu (project.godot)" msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Vlastnost:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7328,10 +7477,6 @@ msgstr "Vybrat uzel" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Vlastnosti:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Vybrat vlastnost" @@ -7419,7 +7564,7 @@ msgid "Step" msgstr "Krok:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7428,7 +7573,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7469,7 +7614,7 @@ msgstr "Na velká písmena" msgid "Reset" msgstr "Obnovit původní přiblížení" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -7528,6 +7673,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "Vymazat skript" @@ -7564,6 +7713,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "Uložit novou scénu jako..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7639,6 +7794,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Otevřít Godot online dokumentaci" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Odstranit uzel/uzly" @@ -7647,15 +7807,16 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "Přidat podřízený uzel" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Změnit typ" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Otevřít skript" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Make Scene Root" msgstr "Dává smysl!" @@ -7805,6 +7966,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "Cesta je prázdná" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Sprite je prázdný!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "Cesta není místní" @@ -7894,20 +8060,8 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bajtů:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Varování" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Chyba:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Zdroj:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Funkce:" +msgid "Stack Trace" +msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -7938,18 +8092,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Proměnná" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Chyby:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "Profiler" @@ -8378,11 +8520,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8667,6 +8805,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Základní typ:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Členové:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Dostupné uzly:" @@ -8769,11 +8911,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Odstranit VisualScript uzel" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "Získat" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8868,6 +9010,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "CollisionShape2D musí obsahovat tvar. Prosím vytvořte zdrojový tvar." +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8912,6 +9060,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D funguje pouze když je dítětem uzlu Path2D." @@ -9040,6 +9194,16 @@ msgstr "" "Aby CollisionShape mohl fungovat, musí mu být poskytnut tvar. Vytvořte mu " "prosím zdroj tvar!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -9063,6 +9227,26 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D funguje pouze když je dítětem uzlu Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D funguje pouze když je dítětem uzlu Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9100,7 +9284,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9176,10 +9360,6 @@ msgstr "Pozor!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Potvrďte prosím..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Vybrat tuto složku" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9190,6 +9370,10 @@ msgstr "" "popup*() funkcí. I když je jejich zviditelnění pro úpravu v pořádku, za běhu " "budou skryty." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9265,6 +9449,96 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Seznam tříd:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Hledat třídy" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Veřejné metody" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Veřejné metody:" + +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Vlastnost: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Zobrazit oblíbené" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Vytvořit složku" + +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Celá slova" + +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Rozlišovat velikost písmen" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "Zobrazit v systému souborů" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Hledat v hierarchii tříd." + +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Hledat v souborech" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "Vestavěné skripty lze editovat pouze pokud scéna, které náleží, je načtená" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Konvertovat na velká písmena" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Konvertovat na malá písmena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Přichytit k mřížce" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "Otočit o 0 stupňů" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "Otočit o 90 stupňů" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "Otočit o 180 stupňů" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "Otočit o 270 stupňů" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Varování" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Chyba:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Zdroj:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "Funkce:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Proměnná" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "Chyby:" + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Získat" + #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Změnit skalární konstantu" @@ -9567,9 +9841,6 @@ msgstr "" #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "právě stisknuto" -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "právě uvolněno" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " |