summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ca.po')
-rw-r--r--editor/translations/ca.po438
1 files changed, 326 insertions, 112 deletions
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index 36f6096591..38f08f66cd 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Catalan translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# BennyBeat <bennybeat@gmail.com>, 2017.
# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018.
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Seleccioneu les Pistes a Copiar"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Navegador de Recursos Orfes"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@@ -1963,10 +1963,6 @@ msgstr "Vista prèvia:"
msgid "File:"
msgstr "Fitxer:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "Cal utilitzar una extensió vàlida."
-
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
msgstr "Escaneja Fonts"
@@ -2400,6 +2396,10 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "No s'ha definit cap escena per executar."
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save scene before running..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "No s'ha pogut començar el subprocés!"
@@ -2443,19 +2443,6 @@ msgstr "Es requereix un node arrel per a guardar l'escena."
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Anomena i Desa l'Escena..."
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr ""
-"Aquesta escena no s'ha desat mai encara. Voleu desar-la abans d'executar-la?"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Aquesta operació no pot dur-se a terme sense cap escena."
@@ -2508,6 +2495,10 @@ msgid "Quit"
msgstr "Surt"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr "Voleu Sortir de l'editor?"
@@ -2556,7 +2547,8 @@ msgstr ""
"configuració."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el camp d'Script per al complement a: 'res: // addons /"
"%s'."
@@ -2996,14 +2988,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
msgstr "Documentació en línia"
@@ -3175,6 +3159,25 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Obre i Executa un Script"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+"El disc conté versions més recents dels fitxer següents. \n"
+"Quina acció voleu seguir?:"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr "Torna a Carregar"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr "Torna a Desar"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
msgstr "Nou Heretat"
@@ -3388,7 +3391,7 @@ msgstr "Fes-lo Únic"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
@@ -3747,6 +3750,16 @@ msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "El Nom conté caràcters que no són vàlids."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"The following files or folders conflict with items in the target location "
+"'%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to overwrite them?"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Reanomenant fitxer:"
@@ -3795,24 +3808,11 @@ msgstr "Edita Dependències..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Mostra Propietaris..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Reanomena..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate..."
-msgstr "Duplica..."
-
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Mou cap a..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Mou l'AutoCàrrega"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Nova Escena..."
@@ -3835,11 +3835,17 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Col·lapsar tot"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "Reanomena"
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplica..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Mou l'AutoCàrrega"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Reanomena..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@@ -3874,8 +3880,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Mou"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "Ja hi existex un fitxer o directori amb aquest nom."
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Reanomena"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@@ -3944,8 +3953,19 @@ msgid "Searching..."
msgstr "Cercant..."
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Search complete"
-msgstr "Cerca completa"
+#, fuzzy
+msgid "%d match in %d file."
+msgstr "%d coincidències."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d file."
+msgstr "%d coincidències."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d files."
+msgstr "%d coincidències."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -5067,7 +5087,8 @@ msgid "Got:"
msgstr "Rebut:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
+#, fuzzy
+msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr "Ha fallat la comprovació del hash sha256"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -5205,10 +5226,10 @@ msgid "Assets ZIP File"
msgstr "Arxiu ZIP d'Actius"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
-"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
-"path from the BakedLightmap properties."
+"Save your scene and try again."
msgstr ""
"No es pot determinar un camí per desar les imatges corresponents als "
"lightmaps.\n"
@@ -5230,9 +5251,29 @@ msgstr ""
"permisos d'escriptura."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Precalcular Lightmaps"
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr "Seleccioneu un Fitxer de Plantilla"
+
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
@@ -6370,6 +6411,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "Només es poden establir punts en materials de procés ParticlesMaterial"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr "Convertir a ParticulesCPU"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "Temps de generació (s):"
@@ -6434,10 +6480,6 @@ msgstr "Generant AABB"
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Genera un AABB de Visibilitat"
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Genera AABB"
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Elimina un Punt de la Corba"
@@ -7042,6 +7084,14 @@ msgstr "Tanca la Documentació"
msgid "Run"
msgstr "Executar"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr "Pas a Pas (per instruccions)"
@@ -7095,16 +7145,6 @@ msgstr ""
"El disc conté versions més recents dels fitxer següents. \n"
"Quina acció voleu seguir?:"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload"
-msgstr "Torna a Carregar"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resave"
-msgstr "Torna a Desar"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
msgstr "Depurador"
@@ -7203,8 +7243,8 @@ msgstr "Punts d’interrupció"
msgid "Go To"
msgstr "Anar a"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
@@ -7437,6 +7477,11 @@ msgid "Yaw"
msgstr "Guinyada"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Mida: "
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Objectes Dibuixats"
@@ -8758,11 +8803,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Error"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "No commit message was provided"
-msgstr "Manca Nom"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr "No hi ha fitxers afegits a l'escenari"
@@ -8829,11 +8869,6 @@ msgstr "Desa-ho Tot"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add a commit message"
-msgstr "Afegir un missatge de commit"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Sincronitzar Canvis en Scripts"
@@ -10086,6 +10121,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Not supported by your GPU drivers."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
"All features available\n"
@@ -10269,6 +10308,11 @@ msgstr "Projecte"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "S'estan buscant rèpliques..."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificació"
@@ -10902,6 +10946,16 @@ msgstr "Instancia una Escena Filla"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Can't paste root node into the same scene."
+msgstr "No es pot operar en Nodes d'una escena externa!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Node(s)"
+msgstr "Enganxa els Nodes"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Detach Script"
msgstr "Adjunta-li un Script"
@@ -11036,6 +11090,11 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "Adjunta-li un Script"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Node(s)"
+msgstr "Talla els Nodes"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Elimina els Nodes"
@@ -11879,6 +11938,39 @@ msgstr "Filtrar malles"
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generate buffers"
+msgstr "Genera AABB"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Direct lighting"
+msgstr "Direccions"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr "Sagnia Dreta"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Post processing"
+msgstr "Post-Processat"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr "S'està traçant l'Il·luminació:"
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "El nom de la classe no pot ser una paraula clau reservada"
@@ -12421,14 +12513,17 @@ msgid "Select device from the list"
msgstr "Selecciona un dispositiu de la llista"
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
-msgstr "L'executable ADB no està configurat a la configuració de l'editor."
+msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
+msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr "OpenJDK Jarsigner no està configurat en la configuració de l'editor."
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
+msgstr ""
+"El projecte Android no està instal·lat per a la compilació. Instal·leu-lo "
+"des del menú Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
@@ -12440,14 +12535,14 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
msgstr ""
-"La compilació personalitzada requereix un camí d'Android SDK vàlid en la "
-"configuració de l'editor."
+"El camí de l'SDK d'Android no és vàlid per a la compilació personalitzada en "
+"la configuració de l'editor."
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr ""
"El camí de l'SDK d'Android no és vàlid per a la compilació personalitzada en "
"la configuració de l'editor."
@@ -12457,13 +12552,23 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid ""
-"Android build template not installed in the project. Install it from the "
-"Project menu."
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
+msgstr ""
+"El camí de l'SDK d'Android no és vàlid per a la compilació personalitzada en "
+"la configuració de l'editor."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
msgstr ""
-"El projecte Android no està instal·lat per a la compilació. Instal·leu-lo "
-"des del menú Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
@@ -12752,6 +12857,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -12910,28 +13035,32 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "El node ARVROrigin requreix un node Fill del tipus ARVRCamera"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+msgid "Finding meshes and lights"
+msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr "(Temps restant: %d:%02d s)"
+#, fuzzy
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
+msgstr "Analitzant la Geometria..."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "S'estàn traçant les Malles: "
+#, fuzzy
+msgid "Preparing environment"
+msgstr "Mostra l'Entorn"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "S'està traçant l'Il·luminació:"
+#, fuzzy
+msgid "Generating capture"
+msgstr "S'estan generant els Lightmaps"
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
-msgstr "S'està finalitzant el Traçat"
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saving lightmaps"
+msgstr "S'estan generant els Lightmaps"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Il·luminant les Malles: "
+msgid "Done"
+msgstr "Fet"
#: scene/3d/collision_object.cpp
#, fuzzy
@@ -13007,6 +13136,10 @@ msgid "Plotting Meshes"
msgstr "S'estàn traçant les Malles"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr "S'està finalitzant el Traçat"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
@@ -13080,6 +13213,26 @@ msgstr ""
"RigidBody(Caràcter o Rígid). \n"
"Modifica la mida de les Formes de Col. lisió Filles."
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13242,6 +13395,15 @@ msgstr "Ep!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Confirmeu..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Cal utilitzar una extensió vàlida."
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable grid minimap."
+msgstr "Activar Ajustament"
+
#: scene/gui/popup.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13298,6 +13460,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
msgstr ""
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Font no vàlida pel Shader."
@@ -13327,6 +13495,55 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Les constants no es poden modificar."
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "No"
+
+#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta escena no s'ha desat mai encara. Voleu desar-la abans d'executar-"
+#~ "la?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr "L'executable ADB no està configurat a la configuració de l'editor."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "OpenJDK Jarsigner no està configurat en la configuració de l'editor."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "La compilació personalitzada requereix un camí d'Android SDK vàlid en la "
+#~ "configuració de l'editor."
+
+#~ msgid "%d%%"
+#~ msgstr "%d%%"
+
+#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+#~ msgstr "(Temps restant: %d:%02d s)"
+
+#~ msgid "Plotting Meshes: "
+#~ msgstr "S'estàn traçant les Malles: "
+
+#~ msgid "Lighting Meshes: "
+#~ msgstr "Il·luminant les Malles: "
+
+#~ msgid "Search complete"
+#~ msgstr "Cerca completa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No commit message was provided"
+#~ msgstr "Manca Nom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a commit message"
+#~ msgstr "Afegir un missatge de commit"
+
+#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
+#~ msgstr "Ja hi existex un fitxer o directori amb aquest nom."
+
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "Error en desar els canvis!"
@@ -13653,9 +13870,6 @@ msgstr "Les constants no es poden modificar."
#~ msgid "Failed to save solution."
#~ msgstr "No s'ha pogut desar la solució."
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Fet"
-
#~ msgid "Failed to create C# project."
#~ msgstr "No s'ha pogut crear el projecte en C#."