diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ca.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ca.po | 202 |
1 files changed, 80 insertions, 122 deletions
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 57d80a8342..75f6c53145 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -6,12 +6,13 @@ # Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018. # Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>, 2016-2018. # Rubén Moreno <ruben.moreno.romero@gmail.com>, 2018. +# roger <616steam@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:38+0100\n" -"Last-Translator: Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-08 10:35+0000\n" +"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -86,9 +87,8 @@ msgid "Delete Selected Key(s)" msgstr "Elimina les Claus seleccionades" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Point" -msgstr "Afegeix un punt" +msgstr "Afegir punt Bezier" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #, fuzzy @@ -329,9 +329,8 @@ msgid "Change Animation Step" msgstr "Modifica els FPS de l'Animació" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rearrange Tracks" -msgstr "Reorganitza AutoCàrregues" +msgstr "Reorganitza pistes" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." @@ -383,9 +382,8 @@ msgid "Add Transform Track Key" msgstr "Pista de Transformació 3D" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track Key" -msgstr "Afegeix una Pista" +msgstr "Afegir Clau de Pista" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." @@ -393,9 +391,8 @@ msgstr "" "No s'hi pot afegit cap clau de mètode. El camí de la pista no és vàlid." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Pista de Crida de Mètodes" +msgstr "Afegir Clau de Pista de Mètode" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " @@ -1379,11 +1376,8 @@ msgid "Storing File:" msgstr "Emmagatzemant Fitxer:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No export template found at the expected path:" -msgstr "" -"No s'ha trobat cap plantilla.\n" -"Descarregueu i instal·leu alguna plantilla d'exportació." +msgstr "No s'ha trobat cap plantilla d'exportació en la ruta esperada:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" @@ -1412,9 +1406,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom debug template not found." -msgstr "No s'ha trobat cap paquet de depuració personalitzat." +msgstr "No s'ha trobat cap plantilla de depuració personalitzada." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -1535,14 +1528,12 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Mou Favorit Avall" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Folder" -msgstr "Planta Anterior" +msgstr "Directori Anterior" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Next Folder" -msgstr "Planta Següent" +msgstr "Directori Següent" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" @@ -1619,19 +1610,16 @@ msgid "Methods" msgstr "Mètodes" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Methods:" -msgstr "Mètodes" +msgstr "Mètodes:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties" -msgstr "Propietats" +msgstr "Propietats del tema" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties:" -msgstr "Propietats:" +msgstr "Propietats del tema:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1658,14 +1646,12 @@ msgid "Constants:" msgstr "Constants:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Class Description" -msgstr "Descripció" +msgstr "Descripció de la classe" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Class Description:" -msgstr "Descripció:" +msgstr "Descripció de la classe:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" @@ -1728,34 +1714,28 @@ msgid "Display All" msgstr "Mostra les Normals" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Classes Only" -msgstr "Classes" +msgstr "Només Classes" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Methods Only" -msgstr "Mètodes" +msgstr "Només Mètodes" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Signals Only" -msgstr "Senyals" +msgstr "Només Senyals" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Constants Only" -msgstr "Constants" +msgstr "Només Constants" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Properties Only" -msgstr "Propietats" +msgstr "Només Propietats" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties Only" -msgstr "Propietats" +msgstr "Només Propietats del Tema" #: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy @@ -1763,9 +1743,8 @@ msgid "Member Type" msgstr "Membres" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Class" -msgstr "Classe:" +msgstr "Classe" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -1803,7 +1782,7 @@ msgstr "L'exportació del projecte ha fallat amb el codi d'error %d." #: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." -msgstr "" +msgstr "Els recursos importats no es poden guardar." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -2043,7 +2022,7 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs." #: editor/editor_node.cpp msgid "A root node is required to save the scene." -msgstr "" +msgstr "Es requereix un node arrel per a guardar l'escena." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." @@ -2797,6 +2776,8 @@ msgid "" "The selected resource (%s) does not match any type expected for this " "property (%s)." msgstr "" +"El recurs seleccionat (%s) no coincideix amb cap tipus esperat per aquesta " +"propietat (%s)." #: editor/editor_properties.cpp msgid "" @@ -3126,9 +3107,8 @@ msgstr "" "tipus de fitxers!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "Favorits:" +msgstr "Preferits" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" @@ -3199,14 +3179,12 @@ msgid "Instance" msgstr "Instància" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add to favorites" -msgstr "Favorits:" +msgstr "Afegir a preferits" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remove from favorites" -msgstr "Treu del Grup" +msgstr "Eliminar dels preferits" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -3307,14 +3285,12 @@ msgid "Find:" msgstr "Cerca: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "Directori : " +msgstr "Directori: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Filters:" -msgstr "Filtres" +msgstr "Filtres:" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3492,14 +3468,16 @@ msgid "Save scenes, re-import and restart" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." -msgstr "Canviar el controlador de vídeo requereix reiniciar l'editor." +msgstr "Canviar el tipus d'un fitxer importat requereix reiniciar l'editor." #: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy msgid "" "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." msgstr "" +"ADVERTIMENT: Existeixen actius que utilitzen aquest recurs, es possible que " +"deixin de carregar-se correctament." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -3622,9 +3600,8 @@ msgstr "Activar ara?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon" -msgstr "Crea Polígon" +msgstr "Crear Polígon" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -3639,10 +3616,9 @@ msgid "" "LMB: Move Point\n" "RMB: Erase Point" msgstr "" -"Edita un Polígon existent:\n" -"Clic Esquerra: Mou un Punt.\n" -"Ctrl+Clic Esquerra: Divideix un Segment.\n" -"Clic Dreta: Elimina un Punt." +"Editar punts:\n" +"Clic Esquerra: Moure Punt.\n" +"Clic Dreta: Eliminar Punt." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -3650,9 +3626,8 @@ msgid "Erase points." msgstr "Elimina un Punt." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Polygon" -msgstr "Edita Polígon" +msgstr "Editar Polígon" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Insert Point" @@ -3772,9 +3747,8 @@ msgid "Triangle already exists" msgstr "El triangle ja existeix" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Triangle" -msgstr "Afegeix una Variable" +msgstr "Afegir Triangle" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #, fuzzy @@ -3827,9 +3801,8 @@ msgid "Blend:" msgstr "Mescla:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Parameter Changed" -msgstr "Canvis de Material" +msgstr "Paràmetre Canviat" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3847,9 +3820,8 @@ msgstr "Afegeix Nodes des d'Arbre" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node Moved" -msgstr "Mode de moviment" +msgstr "Node mogut" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -3860,7 +3832,7 @@ msgstr "No es pot connectar. El port és en ús o la connexió no és vàlida." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Nodes Connected" -msgstr "Connectat" +msgstr "Nodes Connectats" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -4171,11 +4143,11 @@ msgstr "Final/s" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Immediat" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Sincronitzar" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" @@ -4484,7 +4456,7 @@ msgstr "Següent" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Últim" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -4946,9 +4918,8 @@ msgstr "" "Arrossegar i deixar anar + Maj: Canvia el tipus del node" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon3D" -msgstr "Crea Polígon" +msgstr "Crear Polígon3D" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Edit Poly" @@ -5697,7 +5668,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Radi:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -5832,9 +5803,8 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "Error en desar TileSet!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error: could not load file." -msgstr "Error - No s'ha pogut crea l'Script en el sistema de fitxers." +msgstr "Error: No s'ha pogut carregar el fitxer." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5842,14 +5812,12 @@ msgid "Error could not load file." msgstr "Error - No s'ha pogut crea l'Script en el sistema de fitxers." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file!" -msgstr "Error en desar el TileSet!" +msgstr "Error en desar el fitxer!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error while saving theme." -msgstr "Error en desar el tema" +msgstr "Error en desar el tema." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6033,6 +6001,14 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Obre la Documentació en línia" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Request Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Cerca dins la documentació de referència." @@ -6074,18 +6050,16 @@ msgid "Search Results" msgstr "Cerca Ajuda" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "Línia:" +msgstr "Línia" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function" -msgstr "Vés a la Funció..." +msgstr "Vés a la Funció" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" @@ -6175,9 +6149,8 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Retalla els espais en blanc al final" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent to Spaces" -msgstr "Converteix la Sagnia en espais" +msgstr "Converteix la Sagnia en Espais" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -6782,9 +6755,8 @@ msgid "Update Preview" msgstr "Previsualització" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings:" -msgstr "Configuració" +msgstr "Configuració:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -6815,14 +6787,12 @@ msgid "(empty)" msgstr "(buit)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animations:" -msgstr "Animacions" +msgstr "Animacions:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Animation" -msgstr "Animació" +msgstr "Nova Animació" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" @@ -6833,9 +6803,8 @@ msgid "Loop" msgstr "Bucle" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Frames:" -msgstr "Fotogrames d'Animació" +msgstr "Fotogrames d'Animació:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -7167,9 +7136,8 @@ msgid "Erase bitmask." msgstr "Elimina un Punt." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new rectangle." -msgstr "Crea Nou %s" +msgstr "Crear un Nou Rectangle." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7291,9 +7259,8 @@ msgid "Edit Tile Bitmask" msgstr "Edita Filtres" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Collision Polygon" -msgstr "Edita un polígon existent:" +msgstr "Editar Polígon de Col·lisió" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7301,9 +7268,8 @@ msgid "Edit Occlusion Polygon" msgstr "Edita Polígon" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Navigation Polygon" -msgstr "Crea un Polígon de Navegació" +msgstr "Editar Polígon de Navegació" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7330,19 +7296,16 @@ msgid "Remove Tile" msgstr "Elimina la Plantilla" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Collision Polygon" -msgstr "Elimina el Polígon i el Punt" +msgstr "Eliminar Polígon de Col·lisió" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Occlusion Polygon" -msgstr "Crea un Polígon Oclusor" +msgstr "Eliminar Polígon d'Oclusió" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Navigation Polygon" -msgstr "Crea un Polígon de Navegació" +msgstr "Eliminar Polígon de Navegació" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7359,14 +7322,12 @@ msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Crea un Polígon de Navegació" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Occlusion Polygon" -msgstr "Crea un Polígon Oclusor" +msgstr "Crear Polígon d'Oclusió" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "This property can't be changed." -msgstr "Aquesta operació no pot dur-se a terme sense cap escena." +msgstr "Aquesta propietat no es pot canviar." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8143,9 +8104,8 @@ msgid "Action:" msgstr "Acció:" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Acció:" +msgstr "Acció" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" @@ -8293,18 +8253,16 @@ msgid "Suffix" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced options" -msgstr "Opcions d'Alineament" +msgstr "Opcions Avançades" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node name" -msgstr "Nom del node:" +msgstr "Nom del node" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node's parent name, if available" |