summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ca.po')
-rw-r--r--editor/translations/ca.po337
1 files changed, 311 insertions, 26 deletions
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index 15c6342076..144cbbad2e 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -519,8 +519,8 @@ msgid ""
"\n"
"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
"settings and set\n"
-"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
-"\", then re-import.\n"
+"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom "
+"Tracks\", then re-import.\n"
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
"files."
msgstr ""
@@ -529,8 +529,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Per habilitar la possibilitat d’afegir pistes personalitzades, navegueu a la "
"configuració d’importació de l’escena i establiu\n"
-"\"Animation > Storage\" a \"Files\", activeu \"Animation > Keep Custom Tracks"
-"\", i, després, reimporteu.\n"
+"\"Animation > Storage\" a \"Files\", activeu \"Animation > Keep Custom "
+"Tracks\", i, després, reimporteu.\n"
"També podeu fer servir una configuració preestablerta que importi animacions "
"a fitxers separats."
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid "Bus Options"
msgstr "Opcions del Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
@@ -2207,8 +2207,8 @@ msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-"Aquesta propietat no disposa de cap descripció. Podeu contribuir [color="
-"$color][url=$url] tot aportant-ne una[/url][/color]!"
+"Aquesta propietat no disposa de cap descripció. Podeu contribuir "
+"[color=$color][url=$url] tot aportant-ne una[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
@@ -2216,8 +2216,8 @@ msgstr "Descripcions dels Mètodes"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
-"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
-"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+"There is currently no description for this method. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"Aquest mètode no disposa de cap descripció. Podeu contribuir [color=$color]"
"[url=$url] tot aportant-ne una[/url][/color]!"
@@ -3345,10 +3345,16 @@ msgid "Update Continuously"
msgstr "Actualitzar contínuament"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Update When Changed"
+#, fuzzy
+msgid "Update All Changes"
msgstr "Actualitzar quan es canvia"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Update Vital Changes"
+msgstr "Canvis de Material:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Hide Update Spinner"
msgstr "Amaga l'Indicador d'Actualització"
@@ -4149,6 +4155,14 @@ msgstr "El Nom conté caràcters que no són vàlids."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
+"This file extension is not recognized by the editor.\n"
+"If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n"
+"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
+"editor anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
@@ -4268,7 +4282,7 @@ msgstr "Ordenar per Última Modificació"
msgid "Sort by First Modified"
msgstr "Ordenar per Primera Modificació"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplica..."
@@ -5097,6 +5111,10 @@ msgid "Rename Animation"
msgstr "Reanomena l'Animació"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr "Duplica l'Animació"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "Mesclar Següent Canviat"
@@ -5109,10 +5127,6 @@ msgid "Load Animation"
msgstr "Carrega l'Animació"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Animation"
-msgstr "Duplica l'Animació"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation to copy!"
msgstr "No hi ha animacions per copiar!"
@@ -13156,6 +13170,16 @@ msgstr "Modifica el radi d'una Forma Càpsula"
msgid "Set Occluder Sphere Position"
msgstr "Estableix la Posició d'Entrada de la Corba"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
+msgstr "Estableix la Posició del Punt de la Corba"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Hole Point Position"
+msgstr "Estableix la Posició del Punt de la Corba"
+
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
msgstr "Canviar Radi del Cilindre"
@@ -14594,12 +14618,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Identificador no vàlid:"
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Required icon is not specified in the preset."
-msgstr ""
-"La icona necessària no està especificada a la configuració preestablerta."
-
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "Atura el servidor HTTP"
@@ -14644,17 +14662,200 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el directori:"
msgid "Error starting HTTP server:"
msgstr "Error en desar l'escena:"
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Can't get filesystem access."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to get Info.plist hash."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Info.plist, no exe name."
+msgstr "El nom del Projecte no és vàlid."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Invalid Info.plist, no bundle id."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Info.plist, can't load."
+msgstr "La geometria no és valida, no es pot crear el polígon."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create \"%s\" subfolder."
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to extract thin binary."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid binary format."
+msgstr "El Camí base no és vàlid."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Already signed!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to process nested resources."
+msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get CodeResources hash."
+msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid entitlements file."
+msgstr "L'extensió no és vàlida."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid executable file."
+msgstr "L'extensió no és vàlida."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Can't resize signature load command."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to create fat binary."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Unknown bundle type."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Unknown object type."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the "
+"process is completed, you'll receive an email."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"You can check progress manually by opening a Terminal and running the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported "
+"application (optional):"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No identity found."
+msgstr "No s'ha trobat cap icona."
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating app bundle"
+msgstr "Creant Miniatura"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find template app to export:"
+msgstr ""
+"No s'ha trobat la plantilla APK per a exportar:\n"
+"%s"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
+"be broken!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your "
+"template archive."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making PKG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' "
+"entitlement to load dynamic libraries."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Code signing bundle"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making DMG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Code signing DMG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making ZIP"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP "
+"export format instead."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Sending archive for notarization"
+msgstr ""
+
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid bundle identifier:"
msgstr "Identificador no vàlid:"
#: platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Notarization: code signing required."
+msgid ""
+"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code "
+"signing is limited to ad-hoc signature only."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in "
+"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported."
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Notarization: hardened runtime required."
+msgid "Notarization: Code signing is required for notarization."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization."
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -14665,6 +14866,69 @@ msgstr ""
msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
msgstr ""
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
+"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with "
+"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be "
+"disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project "
+"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is "
+"not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
@@ -14721,6 +14985,27 @@ msgstr ""
"Imatge de la pantalla de presentació no vàlida. La mida hauria de ser "
"620x300."
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
+"> Rcedit) to change the icon or app information data."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid icon path:"
+msgstr "Camí no vàlid."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file version:"
+msgstr "L'extensió no és vàlida."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid product version:"
+msgstr "GUID del producte no vàlid."
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -15153,8 +15438,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
-"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
-"\" toolbar option for this purpose."
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
@@ -15419,7 +15704,7 @@ msgstr "Aquest node està en desús. Fes servir AnimationTree."
#, fuzzy
msgid ""
"Color: #%s\n"
-"LMB: Set color\n"
+"LMB: Apply color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"Color: #%s\n"