diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ca.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ca.po | 398 |
1 files changed, 310 insertions, 88 deletions
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index d77142acbe..9f6e600978 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -28,8 +28,9 @@ msgid "All Selection" msgstr "Tota la Selecció" #: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Add Key" -msgstr "Mou o Afegeix una Clau" +#, fuzzy +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Modifica el Valor" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -40,7 +41,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Modifica la Transformació de l'Animació" #: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Value" +#, fuzzy +msgid "Anim Change Keyframe Value" msgstr "Modifica el Valor" #: editor/animation_editor.cpp @@ -535,8 +537,9 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "Connectant Senyal:" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Create Subscription" -msgstr "Crea Subscripció" +#, fuzzy +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Connecta '%s' amb '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -552,7 +555,8 @@ msgid "Signals" msgstr "Senyals" #: editor/create_dialog.cpp -msgid "Create New" +#, fuzzy +msgid "Create New %s" msgstr "Crea Nou" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp @@ -567,7 +571,7 @@ msgstr "Recents:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp msgid "Search:" msgstr "Cerca:" @@ -608,6 +612,7 @@ msgstr "" "Els canvis s'actualitzaran en recarregar." #: editor/dependency_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Dependencies" msgstr "Dependències" @@ -711,9 +716,10 @@ msgid "Delete selected files?" msgstr "Voleu Esborrar els fitxers seleccionats?" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "Esborra" @@ -856,6 +862,11 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "Reanomena Bus d'Àudio" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Audio Bus Volume" +msgstr "Commuta el solo del Bus d'àudio" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" msgstr "Commuta el solo del Bus d'àudio" @@ -903,8 +914,8 @@ msgstr "Derivació" msgid "Bus options" msgstr "Opcions del Bus" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" @@ -917,6 +928,10 @@ msgid "Delete Effect" msgstr "Elimina l'Efecte" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" msgstr "Afegeix un Bus d'Àudio" @@ -1073,7 +1088,8 @@ msgstr "Camí:" msgid "Node Name:" msgstr "Nom del node:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1081,10 +1097,6 @@ msgstr "Nom" msgid "Singleton" msgstr "Singleton" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "List:" -msgstr "Llista:" - #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" msgstr "Actualitzant l'Escena" @@ -1097,6 +1109,15 @@ msgstr "Emmagatzemant canvis locals..." msgid "Updating scene.." msgstr "S'està actualitzant l'escena.." +#: editor/editor_data.cpp +#, fuzzy +msgid "[empty]" +msgstr "(buit)" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "[unsaved]" +msgstr "" + #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" msgstr "Elegiu primer un directori base" @@ -1146,6 +1167,22 @@ msgstr "Fitxer Existent, Voleu sobreescriure'l?" msgid "Select Current Folder" msgstr "Selecciona el Directori Actual" +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "Copia Camí" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "Mostra en el Gestor de Fitxers" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Folder.." +msgstr "Nou Directori.." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "Refresca" + #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" msgstr "Tots Reconeguts" @@ -1193,10 +1230,6 @@ msgid "Go Up" msgstr "Puja" #: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Refresh" -msgstr "Refresca" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" msgstr "Commuta Fitxers Ocults" @@ -1376,7 +1409,8 @@ msgstr "Sortida:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" msgstr "Neteja" @@ -2328,6 +2362,16 @@ msgstr "Propi" msgid "Frame #:" msgstr "Fotograma núm.:" +#: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Temps:" + +#: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Calls" +msgstr "Crida" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Selecciona un dispositiu de la llista" @@ -2469,7 +2513,8 @@ msgstr "Cap resposta." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." +#, fuzzy +msgid "Request Failed." msgstr "Ha fallat la sol·licitud." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2516,7 +2561,8 @@ msgid "Connecting.." msgstr "Connexió en marxa..." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Can't Conect" +#, fuzzy +msgid "Can't Connect" msgstr "No es pot connectar" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2611,6 +2657,11 @@ msgid "Error moving:\n" msgstr "Error en moure:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Error duplicating:\n" +msgstr "Error en carregar:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Unable to update dependencies:\n" msgstr "No s'han pogut actualitzar les dependències:\n" @@ -2643,6 +2694,16 @@ msgid "Renaming folder:" msgstr "Reanomenant directori:" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicating file:" +msgstr "Duplica" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicating folder:" +msgstr "Reanomenant directori:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" msgstr "Expandir tot" @@ -2651,10 +2712,6 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Col·lapsar tot" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Copy Path" -msgstr "Copia Camí" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Rename.." msgstr "Reanomena.." @@ -2663,12 +2720,9 @@ msgid "Move To.." msgstr "Mou cap a..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Nou Directori.." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "Mostra en el Gestor de Fitxers" +#, fuzzy +msgid "Open Scene(s)" +msgstr "Obre una Escena" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2683,6 +2737,11 @@ msgid "View Owners.." msgstr "Mostra Propietaris..." #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate.." +msgstr "Duplica" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Directori Anterior" @@ -2775,6 +2834,16 @@ msgid "Importing Scene.." msgstr "Important Escena..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating Lightmaps" +msgstr "Generant AABB" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating for Mesh: " +msgstr "Generant AABB" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script.." msgstr "Executant Script Personalitzat..." @@ -3342,6 +3411,7 @@ msgid "last" msgstr "darrer" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "All" msgstr "Tot" @@ -3383,6 +3453,28 @@ msgstr "Provant" msgid "Assets ZIP File" msgstr "Arxiu ZIP d'Actius" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Can't determine a save path for lightmap images.\n" +"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " +"path from the BakedLightmap properties." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " +"Light' flag is on." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Lightmaps" +msgstr "Modifica el Radi de Llum" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Previsualització" @@ -3521,7 +3613,6 @@ msgid "Toggles snapping" msgstr "Activa/Desactiva Alineament" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Alinea" @@ -3701,16 +3792,6 @@ msgstr "Error en instanciar l'escena des de %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "Buenu, pos molt bé, pos adiós... :(" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "No hi ha cap node Pare per instanciar-li un fill." - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Aquesta operació requereix un únic node seleccionat." @@ -3906,6 +3987,22 @@ msgid "Create Navigation Mesh" msgstr "Crea un malla de Navegació" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh to debug." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Model has no UV in this layer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" msgstr "MeshInstance manca d'una Malla!" @@ -3946,6 +4043,20 @@ msgid "Create Outline Mesh.." msgstr "Crea una malla de contorn..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View UV1" +msgstr "Vista" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View UV2" +msgstr "Vista" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" msgstr "Crea la Malla de Contorn" @@ -4122,10 +4233,6 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Crea un Polígon de Navegació" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "Esborra la Màscara d'Emissió" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generating AABB" msgstr "Generant AABB" @@ -4143,10 +4250,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." msgstr "Cap píxel amb transparència > 128 en la imatge..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Emission Mask" -msgstr "Estableix la Màscara d'Emissió" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" msgstr "Genera un Rectangle de Visibilitat" @@ -4155,6 +4258,10 @@ msgid "Load Emission Mask" msgstr "Carrega una Màscara d'Emissió" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "Esborra la Màscara d'Emissió" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Partícules" @@ -4213,10 +4320,6 @@ msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "Crea Punts d'Emissió des d'un Node" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emitter" -msgstr "Esborra l'Emissor" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" msgstr "Crea un Emissor" @@ -4501,11 +4604,13 @@ msgstr "Ordena" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Up" msgstr "Mou Amunt" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Down" msgstr "Mou avall" @@ -4521,7 +4626,7 @@ msgstr "Script Anterior" msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New" msgstr "Nou" @@ -4534,6 +4639,11 @@ msgid "Soft Reload Script" msgstr "Recarrega parcialment l'Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Script Path" +msgstr "Copia Camí" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "Anterior en l'Historial" @@ -4724,11 +4834,8 @@ msgid "Clone Down" msgstr "Clona avall" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Fold Line" -msgstr "Plega la Línia" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Unfold Line" +#, fuzzy +msgid "Fold/Unfold Line" msgstr "Desplega la línia" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5056,6 +5163,14 @@ msgstr "FPS" msgid "Align with view" msgstr "Alinea amb la Vista" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "Buenu, pos molt bé, pos adiós... :(" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "No hi ha cap node Pare per instanciar-li un fill." + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Mostra les Normals" @@ -5163,6 +5278,20 @@ msgid "Scale Mode (R)" msgstr "Mode Escala (R)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "Coordenades Locals" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Local Space Mode (%s)" +msgstr "Mode Escala (R)" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Mode (%s)" +msgstr "Mode Imant:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "Vista Inferior" @@ -5235,10 +5364,6 @@ msgid "Configure Snap.." msgstr "Configura l'Alineament..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Coords" -msgstr "Coordenades Locals" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog.." msgstr "Diàleg de Transformació..." @@ -5280,6 +5405,10 @@ msgid "Settings" msgstr "Configuració" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Gizmo visibility" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Configuració de l'Alineament" @@ -5662,6 +5791,11 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Combinar-ho a partir de l'escena?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "TileSet..." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" msgstr "Crea-ho a partir de l'Escena" @@ -5673,6 +5807,10 @@ msgstr "Combina-ho a partir de l'Escena" msgid "Error" msgstr "Error" +#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" msgstr "Executable" @@ -5798,10 +5936,6 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Project importat" #: editor/project_manager.cpp -msgid " " -msgstr " " - -#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Fóra bo anomenar el projecte." @@ -6069,8 +6203,9 @@ msgid "Joypad Button Index:" msgstr "Índex del Botó de la Maneta:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Input Action" -msgstr "Afegeix una Acció d'Entrada" +#, fuzzy +msgid "Erase Input Action" +msgstr "Elimina la Incidència d'Acció d'Entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action Event" @@ -6137,6 +6272,10 @@ msgid "Already existing" msgstr "Ja existeix" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "Afegeix una Acció d'Entrada" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Error saving settings." msgstr "No s'ha pogut desar la configuració." @@ -6313,6 +6452,10 @@ msgid "New Script" msgstr "Script Nou" #: editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" msgstr "Fes-lo Únic" @@ -6344,6 +6487,11 @@ msgstr "Bit %d, valor %d." msgid "On" msgstr "Activat" +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "[Empty]" +msgstr "Afegeix un element Buit" + #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" msgstr "Estableix" @@ -6352,10 +6500,6 @@ msgstr "Estableix" msgid "Properties:" msgstr "Propietats:" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Sections:" -msgstr "Seccions:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Selecciona una Propietat" @@ -6921,6 +7065,10 @@ msgstr "Estableix des de l'Arbre" msgid "Shortcuts" msgstr "Dreceres" +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Binding" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" msgstr "Modifica el Radi de Llum" @@ -6969,15 +7117,54 @@ msgstr "Modifica les Partícules AABB" msgid "Change Probe Extents" msgstr "Modifica l'abast de la Sonda" -#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select the dynamic library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select dependencies of the library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove current entry" +msgstr "Elimina un punt de la Corba" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Double click to create a new entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform:" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic Library" +msgstr "Biblioteca" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add an architecture entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GDNativeLibrary" +msgstr "GDNative" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Status" msgstr "Estat" -#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " msgstr "Biblioteques: " @@ -7679,6 +7866,25 @@ msgstr "" msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "El node ARVROrigin requreix un node Fill del tipus ARVRCamera" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting Meshes: " +msgstr "S'estàn traçant les Malles" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting Lights:" +msgstr "S'estàn traçant les Malles" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "S'està finalitzant el Traçat" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Lighting Meshes: " +msgstr "S'estàn traçant les Malles" + #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " @@ -7715,10 +7921,6 @@ msgstr "" msgid "Plotting Meshes" msgstr "S'estàn traçant les Malles" -#: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "S'està finalitzant el Traçat" - #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -7785,10 +7987,6 @@ msgid "Add current color as a preset" msgstr "Afegeix el Color actual com a predeterminat" #: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Ep!" @@ -7860,6 +8058,30 @@ msgstr "Error carregant lletra." msgid "Invalid font size." msgstr "La mida de la lletra no és vàlida." +#~ msgid "Move Add Key" +#~ msgstr "Mou o Afegeix una Clau" + +#~ msgid "Create Subscription" +#~ msgstr "Crea Subscripció" + +#~ msgid "List:" +#~ msgstr "Llista:" + +#~ msgid "Set Emission Mask" +#~ msgstr "Estableix la Màscara d'Emissió" + +#~ msgid "Clear Emitter" +#~ msgstr "Esborra l'Emissor" + +#~ msgid "Fold Line" +#~ msgstr "Plega la Línia" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Sections:" +#~ msgstr "Seccions:" + #~ msgid "Cannot navigate to '" #~ msgstr "No es pot navegar fins '" |