summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ca.po')
-rw-r--r--editor/translations/ca.po113
1 files changed, 92 insertions, 21 deletions
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index 3c105cd75c..4740b9ac89 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -2930,8 +2930,8 @@ msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Pause the scene"
-msgstr "Pausa l'escena"
+msgid "Pause the scene execution for debugging."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause Scene"
@@ -3619,6 +3619,11 @@ msgid "New Inherited Scene"
msgstr "Nova Escena Heretada"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set As Main Scene"
+msgstr "Escena Principal"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scenes"
msgstr "Obrir Escenes"
@@ -4355,6 +4360,21 @@ msgstr ""
"que no es poden recuperar els noms de les pistes."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Clips"
+msgstr "Talls d'Animació:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Audio Clips"
+msgstr "Talls d'Àudio:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "Funcions:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Node Renamed"
msgstr "Node Reanomenat"
@@ -5047,6 +5067,15 @@ msgid "Grid Step:"
msgstr "Pas de la Graella:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Primary Line Every:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "steps"
+msgstr "2 passos"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
msgstr "òfset de la Rotació:"
@@ -5055,6 +5084,11 @@ msgid "Rotation Step:"
msgstr "Pas de la Rotació:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Step:"
+msgstr "Escala:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Vertical Guide"
msgstr "Moure guia vertical"
@@ -5144,6 +5178,20 @@ msgstr "Modifica Ancoratges"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Game Camera Override\n"
+"Overrides game camera with editor viewport camera."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Game Camera Override\n"
+"No game instance running."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Lock Selected"
msgstr "Bloca el Seleccionat"
@@ -5294,6 +5342,11 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Utilitzar Ajustament de Rotació"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Scale Snap"
+msgstr "Utilitzar Ajustament"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
msgstr "Ajustament Relatiu"
@@ -5442,7 +5495,7 @@ msgstr "Inserir claus (basades en mascara)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Auto insert keys when objects are translated, rotated on scaled (based on "
+"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
"mask).\n"
"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
"Keys must be inserted manually for the first time."
@@ -8443,8 +8496,9 @@ msgid "Dodge operator."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "HardLight operator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "HardLight operator."
+msgstr "Operador Aclarir."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9100,9 +9154,10 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted "
-"shader. You can place various function definitions inside and call it later "
-"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
+"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
+"resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
+"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
+"constants."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -9216,6 +9271,12 @@ msgid "Add..."
msgstr "Afegeix..."
#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
+"Only one preset per platform may be marked as runnable."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Path"
msgstr "Camí d'exportació"
@@ -9717,18 +9778,6 @@ msgid "Device"
msgstr "Dispositiu"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr "Maj +"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt +"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Control+"
-msgstr "Control+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key..."
msgstr "Premeu una Tecla..."
@@ -11531,7 +11580,7 @@ msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Select atleast one node with sequence port."
+msgid "Select at least one node with sequence port."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -11879,10 +11928,20 @@ msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Utilitzant la imatge de presentació per defecte."
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid package short name."
+msgstr "El nom del paquet no és vàlid:"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "El nom únic del paquet no és vàlid."
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid package publisher display name."
+msgstr "El nom únic del paquet no és vàlid."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "GUID del producte no vàlid."
@@ -12541,6 +12600,18 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Les constants no es poden modificar."
+#~ msgid "Pause the scene"
+#~ msgstr "Pausa l'escena"
+
+#~ msgid "Shift+"
+#~ msgstr "Maj +"
+
+#~ msgid "Alt+"
+#~ msgstr "Alt +"
+
+#~ msgid "Control+"
+#~ msgstr "Control+"
+
#~ msgid "Snap to Grid"
#~ msgstr "Ajustar a la Quadrícula"