diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ca.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ca.po | 113 |
1 files changed, 92 insertions, 21 deletions
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 3c105cd75c..4740b9ac89 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -2930,8 +2930,8 @@ msgid "Play" msgstr "Reprodueix" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Pause the scene" -msgstr "Pausa l'escena" +msgid "Pause the scene execution for debugging." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" @@ -3619,6 +3619,11 @@ msgid "New Inherited Scene" msgstr "Nova Escena Heretada" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Set As Main Scene" +msgstr "Escena Principal" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scenes" msgstr "Obrir Escenes" @@ -4355,6 +4360,21 @@ msgstr "" "que no es poden recuperar els noms de les pistes." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Clips" +msgstr "Talls d'Animació:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips" +msgstr "Talls d'Àudio:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "Funcions:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Node Renamed" msgstr "Node Reanomenat" @@ -5047,6 +5067,15 @@ msgid "Grid Step:" msgstr "Pas de la Graella:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Primary Line Every:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "steps" +msgstr "2 passos" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" msgstr "òfset de la Rotació:" @@ -5055,6 +5084,11 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "Pas de la Rotació:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Step:" +msgstr "Escala:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Vertical Guide" msgstr "Moure guia vertical" @@ -5144,6 +5178,20 @@ msgstr "Modifica Ancoratges" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Game Camera Override\n" +"Overrides game camera with editor viewport camera." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Game Camera Override\n" +"No game instance running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Lock Selected" msgstr "Bloca el Seleccionat" @@ -5294,6 +5342,11 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Utilitzar Ajustament de Rotació" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Scale Snap" +msgstr "Utilitzar Ajustament" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" msgstr "Ajustament Relatiu" @@ -5442,7 +5495,7 @@ msgstr "Inserir claus (basades en mascara)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "" -"Auto insert keys when objects are translated, rotated on scaled (based on " +"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " "mask).\n" "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" "Keys must be inserted manually for the first time." @@ -8443,8 +8496,9 @@ msgid "Dodge operator." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "HardLight operator" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HardLight operator." +msgstr "Operador Aclarir." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9100,9 +9154,10 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted " -"shader. You can place various function definitions inside and call it later " -"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants." +"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the " +"resulted shader. You can place various function definitions inside and call " +"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and " +"constants." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9216,6 +9271,12 @@ msgid "Add..." msgstr "Afegeix..." #: editor/project_export.cpp +msgid "" +"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" +"Only one preset per platform may be marked as runnable." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" msgstr "Camí d'exportació" @@ -9717,18 +9778,6 @@ msgid "Device" msgstr "Dispositiu" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "Maj +" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "Alt +" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Control+" -msgstr "Control+" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key..." msgstr "Premeu una Tecla..." @@ -11531,7 +11580,7 @@ msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Select atleast one node with sequence port." +msgid "Select at least one node with sequence port." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -11879,10 +11928,20 @@ msgid "Using default boot splash image." msgstr "Utilitzant la imatge de presentació per defecte." #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid package short name." +msgstr "El nom del paquet no és vàlid:" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package unique name." msgstr "El nom únic del paquet no és vàlid." #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid package publisher display name." +msgstr "El nom únic del paquet no és vàlid." + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." msgstr "GUID del producte no vàlid." @@ -12541,6 +12600,18 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Les constants no es poden modificar." +#~ msgid "Pause the scene" +#~ msgstr "Pausa l'escena" + +#~ msgid "Shift+" +#~ msgstr "Maj +" + +#~ msgid "Alt+" +#~ msgstr "Alt +" + +#~ msgid "Control+" +#~ msgstr "Control+" + #~ msgid "Snap to Grid" #~ msgstr "Ajustar a la Quadrícula" |