summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ca.po')
-rw-r--r--editor/translations/ca.po61
1 files changed, 40 insertions, 21 deletions
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index 44afcb8066..d30dfda4f9 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-04 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-11 03:10+0000\n"
"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ca/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1803,9 +1803,8 @@ msgid "Go to parent folder."
msgstr "Anar al directori pare."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refresh files."
-msgstr "Actualitzar Fitxers"
+msgstr "Actualitzar fitxers."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "(Un)favorite current folder."
@@ -2056,7 +2055,7 @@ msgstr "Buida la Sortida"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Nova finestra"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
@@ -3301,6 +3300,8 @@ msgstr "Baixa"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Official export templates aren't available for development builds."
msgstr ""
+"Les plantilles oficials d'exportació no estan disponibles per a les versions "
+"de desenvolupament."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
@@ -3763,7 +3764,7 @@ msgstr "Nodes del Grup"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Els grups buits s'eliminaran automàticament."
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4774,7 +4775,7 @@ msgstr "No es pot desar el Tema:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "Error d'escriptura."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
@@ -4886,7 +4887,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Ordena:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reverse sorting."
msgstr "Ordenació inversa."
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr "Temps de generació (s):"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "The geometry's faces don't contain any area."
-msgstr ""
+msgstr "Les cares de la geometria no contenen cap àrea."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5855,8 +5855,9 @@ msgid "The geometry doesn't contain any faces."
msgstr "El Node no conté cap geometria (cares)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
-msgstr ""
+msgstr "\"% s\" no hereta de Spatial."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6629,7 +6630,7 @@ msgstr "Ressaltador de sintaxi"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Go To"
-msgstr ""
+msgstr "Anar a"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
@@ -7062,8 +7063,9 @@ msgid "Snap Nodes To Floor"
msgstr "Ajustar Nodes al Terra"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr ""
+msgstr "No ha pogut trobar un terra sòlid per ajustar la selecció."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -8024,7 +8026,7 @@ msgstr "Conjunt de rajoles"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
-msgstr ""
+msgstr "(Només GLES3)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8232,15 +8234,15 @@ msgstr "Retorna l'invers de l'arrel quadrada del paràmetre."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Equal (==)"
-msgstr ""
+msgstr "Igual (= =)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Greater Than (>)"
-msgstr ""
+msgstr "Major Que (>)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Greater Than or Equal (>=)"
-msgstr ""
+msgstr "Major o Igual Que (>=)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -8251,28 +8253,34 @@ msgstr ""
"o menors."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
"parameter."
msgstr ""
+"Retorna el resultat booleà de la comparació entre un paràmetre INF i un "
+"escalar."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
"parameter."
msgstr ""
+"Retorna el resultat booleà de la comparació entre NaN i un paràmetre escalar."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Less Than (<)"
-msgstr ""
+msgstr "Menor Que (<)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Less Than or Equal (<=)"
-msgstr ""
+msgstr "Menor o Igual Que (<=)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Not Equal (!=)"
-msgstr ""
+msgstr "No Igual (!=)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -8286,10 +8294,13 @@ msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
msgstr "Retorna la tangent del paràmetre."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
"scalar parameter."
msgstr ""
+"Retorna el resultat booleà de la comparació entre INF (o NaN) i un paràmetre "
+"escalar."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9227,8 +9238,9 @@ msgid "Missing Project"
msgstr "Importa un Projecte existent"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Error: falta el projecte al sistema de fitxers."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't open project at '%s'."
@@ -9987,8 +9999,11 @@ msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Duplica els Nodes"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"No es poden re-emparentar els nodes en escenes heretades, l'ordre de nodes "
+"no pot canviar."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
@@ -10021,10 +10036,13 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Anomena i Desa la Nova Escena..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
"reverted to their default."
msgstr ""
+"Deshabilitar \"editable_instance\" provocarà que totes les propietats del "
+"node tornin al seu valor per defecte."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@@ -11348,8 +11366,9 @@ msgstr ""
"'Projecte'."
#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Building Android Project (gradle)"
-msgstr ""
+msgstr "Construint Projecte Android (gradle)"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy