summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ca.po')
-rw-r--r--editor/translations/ca.po5602
1 files changed, 2775 insertions, 2827 deletions
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index c45cad964b..2016fd9473 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -17,1542 +17,637 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Argument de tipus invàlid per a convert(), utilitzi constants TYPE_*."
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr ""
-"Nombre insuficient de bytes per a descodificar els bytes, o el format és "
-"invàlid."
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid "step argument is zero!"
-msgstr "L'argument pas (step) és zero!"
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid "Not a script with an instance"
-msgstr "Script sense instància"
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid "Not based on a script"
-msgstr "No basat en un script"
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid "Not based on a resource file"
-msgstr "No basat en un arxiu de recursos"
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
-msgstr "Format del diccionari d'instàncies invàlid (manca @path)"
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
-msgstr ""
-"Format del diccionari d'instàncies invàlid (no es pot carregar l'script a "
-"@path)"
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
-msgstr "Format del diccionari d'instàncies invàlid (script invàlid a @path)"
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
-msgstr "Diccionari d'instàncies invàlid (subclasses invàlides)"
-
-#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid ""
-"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
-"properly!"
-msgstr ""
-"Node cedit sense memòria de treball. Llegiu la documentació per cedir "
-"(yield) nodes correctament!"
-
-#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid ""
-"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
-"memory."
-msgstr ""
-"Node cedit, però no ha retornat cap estat de funció en la primera memòria de "
-"treball."
-
-#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid ""
-"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
-"your node please."
-msgstr ""
-"El valor de retorn s'ha d'assignar al primer element de la memòria de "
-"treball de nodes! Repareu el node."
-
-#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid "Node returned an invalid sequence output: "
-msgstr "El node ha retornat un seqüencia de sortida invàlida: "
-
-#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
-msgstr ""
-"S'ha trobat un bit de seqüencia però cap node en la pila (stack), reporteu "
-"el bug!"
-
-#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid "Stack overflow with stack depth: "
-msgstr "Pila desbordada (stack overflow) amb profunditat de Pila: "
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Functions:"
-msgstr "Funcions:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Variables:"
-msgstr "Variables:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Signals:"
-msgstr "Senyals:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Name is not a valid identifier:"
-msgstr "El nom no és un identificador vàlid:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
-msgstr "Nom usat en un altra funció/variable/senyal:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Rename Function"
-msgstr "Reanomena Funció"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Rename Variable"
-msgstr "Reanomena Variable"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Rename Signal"
-msgstr "Reanomena Senyal"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Function"
-msgstr "Afegeix Funció"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Variable"
-msgstr "Afegeix Variable"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Signal"
-msgstr "Afegeix Senyal"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Remove Function"
-msgstr "Treu Funció"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Remove Variable"
-msgstr "Treu Variable"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Editing Variable:"
-msgstr "Editant Variable:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Remove Signal"
-msgstr "Treu Senyal"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Editing Signal:"
-msgstr "Editant Senyal:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change Expression"
-msgstr "Canvia Transició"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Afegeix Node"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
-msgstr ""
-"Retén Meta per dipositar un mètode Accessor (Getter). Retén Maj per "
-"dipositar una firma genèrica."
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
-msgstr ""
-"Retén Ctrl per dipositar un mètode Accessor (Getter). Retén Maj per "
-"dipositar una firma genèrica."
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
-msgstr "Retén Meta per dipositar una referència simple al node."
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
-msgstr "Retén Ctrl per dipositar una referència simple al node."
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
-msgstr "Retén Meta per dipositar una variable d'Actualització (Setter)."
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
-msgstr "Retén Ctrl per dipositar una Variable d'Actualització (Setter)."
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Preload Node"
-msgstr "Afegeix Node de Precàrrega"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node(s) From Tree"
-msgstr "Afegeix Node(s) des d'Arbre"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Getter Property"
-msgstr "Afegeix Propietat d'Accés (Getter)"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Setter Property"
-msgstr "Afegeix Propietat d'Actualització (Setter)"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Transició"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Sequence"
-msgstr "Seqüència"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Switch"
-msgstr "commutador"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Iterator"
-msgstr "Iterador"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "While"
-msgstr "Mentre"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Return"
-msgstr "Retorn:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Call"
-msgstr "Crida"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "Obtenir"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Set"
-msgstr "Especifica"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Base Type:"
-msgstr "Tipus Base:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Membres:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Available Nodes:"
-msgstr "Nodes disponibles:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Select or create a function to edit graph"
-msgstr "Selecciona o crea una funció per editar la corba"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Edit Signal Arguments:"
-msgstr "Edita els Arguments del Senyal:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Edit Variable:"
-msgstr "Edita Variable:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Canvia"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Elimina Seleccionats"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "Commuta el punt d'Interrupció"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Find Node Type"
-msgstr "Troba el Tipus del Node"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Copy Nodes"
-msgstr "Copia Nodes"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Cut Nodes"
-msgstr "Talla els Nodes"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Nodes"
-msgstr "Camí al Node:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-msgid "Input type not iterable: "
-msgstr "Tipus d'entrada no iterable: "
-
-#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-msgid "Iterator became invalid"
-msgstr "L'Iterador ha esdevingut invàlid"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-msgid "Iterator became invalid: "
-msgstr "L'Iterador ha esdevingut invàlid: "
-
-#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-msgid "Invalid index property name."
-msgstr "El Nom de la propietat index és invàlid."
-
-#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-msgid "Base object is not a Node!"
-msgstr "L'objecte de Base no és un Node!"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-msgid "Path does not lead Node!"
-msgstr "El camí no condueix a cap Node!"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
-msgstr "El nom de la propietat index '%s' és invàlid en el node %s."
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid ": Invalid argument of type: "
-msgstr ": Argument invàlid del tipus: "
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid ": Invalid arguments: "
-msgstr ": Arguments invàlids: "
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "VariableGet not found in script: "
-msgstr "Variable Get no trobada en el script: "
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "VariableSet not found in script: "
-msgstr "Variable Set no trobada en el script: "
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
-msgstr ""
-"El node personalitzat no té cap mètode _step(), no es pot processar la corba."
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid ""
-"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
-"(error)."
-msgstr ""
-"Valor de retorn de _step() invàlid. Ha de ser un nombre enter (seq out), o "
-"una cadena de text (error)."
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "just pressed"
-msgstr "premut"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "just released"
-msgstr "alliberat"
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid ""
-"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut llegir el certificat. Comproveu que tant el camí com la "
-"contrasenya són correctes"
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Error creating the signature object."
-msgstr "No s'ha pogut l'objecte signatura."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Error creating the package signature."
-msgstr "No s'ha pogut crear el paquet signatura."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid ""
-"No export templates found.\n"
-"Download and install export templates."
-msgstr ""
-"No s'ha trobat cap plantilla.\n"
-"Descarregueu i instal·leu alguna plantilla d'exportació."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Custom debug package not found."
-msgstr "No s'ha trobat cap paquet de depuració personalitzat."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Custom release package not found."
-msgstr "No s'ha trobat cap paquet de llançament personalitzat."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid unique name."
-msgstr "Nom no vàlid."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr "GUID d'editor no vàlid."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid background color."
-msgstr "Lletra personalitzada no vàlida."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-msgstr "Imatge Store Logo no vàlida. La mida hauria de ser 50x50 ."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-msgstr "Imatge Logo quadrat 44x44 no vàlida. La mida hauria de ser 44x44."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-msgstr "Imatge Logo quadrat 71x71 no vàlida. La mida hauria de ser 71x71 ."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-msgstr "Imatge logo quadrat 150x150 no vàlida. La mida hauria de ser 150x150 ."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-msgstr "Imatge logo quadrat 310x310 no vàlida. La mida hauria de ser 310x310."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-msgstr "Imatge logo quadrat 310x150 no vàlida. La mida hauria de ser 310x150."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-msgstr ""
-"Imatge de la pantalla de presentació no vàlida. La mida hauria de ser "
-"620x300."
-
-#: scene/2d/animated_sprite.cpp
-msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
-"order for AnimatedSprite to display frames."
-msgstr ""
-"Un recurs del tipus SpriteFrames s'ha de crear or especificar en la "
-"propietat \"Fotogrames (Frames)\" perquè AnimatedSprite pugui mostrar els "
-"quadres."
-
-#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
-msgid ""
-"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
-"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
-msgstr ""
-"Només es permet un sol CanvasModulate per escena (o conjunt d'escenes "
-"instanciades). El primer funcionarà, mentre que la resta seran ignorats."
-
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-msgid ""
-"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-"CollisionPolygon2D només proporciona formes de col·lisió a nodes derivats de "
-"CollisionObject2D. Utilitzeu-lo només per donar una forma a nodes com "
-"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc."
-
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
-msgstr "Un CollisionPolygon2D buit no té cap efecte en la col·lisió."
-
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-msgid ""
-"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-"CollisionShape2D només proporciona formes de col·lisió nodes de derivats de "
-"CollisionObject2D. Utilitzeu-lo només per donar una forma a nodes com "
-"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc."
-
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
-msgstr ""
-"S'ha de proporcionar una forma perquè *CollisionShape2D pugui funcionar. "
-"Creeu-li un recurs de forma (shape)!"
-
-#: scene/2d/light_2d.cpp
-msgid ""
-"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
-"property."
-msgstr ""
-"S'ha de proveir la propietat 'textura' amb una textura amb la forma de la "
-"llum."
-
-#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-msgid ""
-"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
-msgstr ""
-"Cal establir (o dibuixar) un polígon oclusiu perquè aquest oclusor "
-"(occluder) faci efecte."
-
-#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
-msgstr "El polígon oclusiu és buit. Dibuixeu un polígon!"
-
-#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
-msgid ""
-"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
-"Please set a property or draw a polygon."
-msgstr ""
-"Cal especificar un recurs de tipus NavigationPolygon per al correcte "
-"funcionament del Node. Si us plau especifiqueu una propietat o dibuixeu un "
-"polígon."
-
-#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
-msgid ""
-"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
-"node. It only provides navigation data."
-msgstr ""
-"NavigationPolygonInstance ha de ser fill o nét d'un node Navigation2D. Només "
-"proporciona dades de navegació."
-
-#: scene/2d/parallax_layer.cpp
-msgid ""
-"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
-msgstr ""
-"Un node ParallaxLayer només funciona quan s'estableix com a fill d'un node "
-"ParallaxBackground."
-
-#: scene/2d/particles_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
-msgstr ""
-"Cal que la propietat Camí (Path) assenyali cap a un node Particles2D vàlid."
-
-#: scene/2d/path_2d.cpp
-msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
-msgstr ""
-"PathFollow2D només funciona si s'estableix com a fill d'un node Path2D."
-
-#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
-msgstr "Cal que la propietat Camí (Path) assenyali un Node2D vàlid."
-
-#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp
-msgid ""
-"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
-"order for SamplePlayer to play sound."
-msgstr ""
-"Cal crear o especificar un recurs SampleLibrary en la propietat 'samples' "
-"perquè SamplePlayer pugui reproduir so."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"Cal que la propietat Camí (Path) assenyali un node de Vista (Viewport) "
-"vàlid. Aquest ha de ser especificat en el mode \"destinació de renderització"
-"\" (render target)."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"La Vista (Viewport) especificada en la propietat \"Camí\" (Path) ha "
-"d'utilitzar el mode 'Destinació de renderització' (render target) perquè "
-"l'sprite funcioni."
-
-#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-msgid ""
-"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
-"as parent."
-msgstr ""
-"VisibilityEnable2D funciona millor quan l'arrel de l'escena editada "
-"s'utilitza com a pare."
-
-#: scene/3d/body_shape.cpp
-msgid ""
-"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
-"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
-"KinematicBody, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-"CollisionShape només proporciona formes de col·lisió a nodes derivats de "
-"CollisionObject. Utilitzeu-lo només per donar una forma a nodes com Area, "
-"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc."
-
-#: scene/3d/body_shape.cpp
-msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
-msgstr ""
-"Cal proveir una forma perquè CollisionShape funcioni. Creeu-li un recurs de "
-"forma!"
-
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-msgid ""
-"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
-"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-"CollisionPolygon només proporciona formes de col·lisió a nodes derivats de "
-"CollisionObject. Utilitzeu-lo només per donar una forma a nodes com Area, "
-"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc."
-
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
-msgstr "Un CollisionPolygon buit no afecta les col·lisions."
-
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
-msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
-msgstr ""
-"Cal crear o establir un recurs de tipus NavigationMesh per al correcte "
-"funcionament d'aquest node."
-
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
-msgid ""
-"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
-"It only provides navigation data."
-msgstr ""
-"NavigationMeshInstance ha de ser fill o nét d'un node Navigation. Només "
-"proporciona dades de navegació."
-
-#: scene/3d/remote_transform.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
-msgstr ""
-"Cal que la propietat Camí (Path) assenyali cap a un node Particles2D vàlid."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Només es permet un sol WorldEnvironment per escena ( o conjunt d'escenes "
-"instanciades)."
-
-#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
-msgid ""
-"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
-"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
-msgstr ""
-"Cal crear o establir un recurs SampleLibrary en la propietat 'samples' "
-"perquè SpatialSamplePlayer pugui reproduir so."
-
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp
-msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
-"order for AnimatedSprite3D to display frames."
-msgstr ""
-"Cal crear o establir un recurs SpriteFrames en la propietat 'Frames' perquè "
-"AnimatedSprite3D dibuixi els quadres."
-
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "D'acord"
-
-#: scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "Alert!"
-msgstr "Ep!"
-
-#: scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "Please Confirm..."
-msgstr "Confirmeu..."
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr "Fitxer Existent, Sobreescriure?"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Recognized"
-msgstr "Tots Reconeguts"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Tots els Fitxers (*)"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/quick_open.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Obre"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open a File"
-msgstr "Obre un Fitxer"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open File(s)"
-msgstr "Obre Fitxer(s)"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open a Directory"
-msgstr "Obre un Directori"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open a File or Directory"
-msgstr "Obre un Fitxer o Directori"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Save a File"
-msgstr "Desa un Fitxer"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Crea una Carpeta"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path:"
-msgstr "Camí:"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Directories & Files:"
-msgstr "Directoris i Fitxers:"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "File:"
-msgstr "Fitxer:"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtre:"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "Cal utilitzar una extensió vàlida."
-
-#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr "Maj +"
-
-#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt +"
-
-#: scene/gui/input_action.cpp
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl +"
-
-#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta +"
-
-#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositiu"
-
-#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button"
-msgstr "Botó"
-
-#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button."
-msgstr "Botó Esquerre."
-
-#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button."
-msgstr "Botó Dret."
-
-#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button."
-msgstr "Botó del Mig."
-
-#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up."
-msgstr "Roda Amunt."
-
-#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down."
-msgstr "Roda Avall."
-
-#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Axis"
-msgstr "Eix"
-
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Cut"
-msgstr "Talla"
-
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
-
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecciona-ho Tot"
-
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Neteja"
-
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfés"
-
-#: scene/gui/popup.cpp
-msgid ""
-"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
-"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
-"hide upon running."
-msgstr ""
-"Les finestres emergents s'oculten per defecte tret que s'invoqui popup() o "
-"qualsevol de les funcions popup*(). És possible fer-les visibles mentre "
-"s'edita, però s'ocultaran durant l'execució."
-
-#: scene/main/viewport.cpp
-msgid ""
-"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
-"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
-"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
-"texture to some node for display."
-msgstr ""
-"La Vista (Viewport) no és la Destinació de Renderització (render target). "
-"Per mostrar-ne el contingut, especifiqueu-la com a filla d'un Control de "
-"forma per tal d'obtenir-ne la mida. Altrament, establiu-la com a Destinació "
-"de Renderització i assigneu-ne la textura interna a algun node."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Error initializing FreeType."
-msgstr "Error inicialitzant FreeType."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Unknown font format."
-msgstr "Format de lletra desconegut."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Error loading font."
-msgstr "Error carregant lletra."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid font size."
-msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
-
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "All Selection"
msgstr "Tota la Selecció"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Add Key"
msgstr "Mou Afegir Clau"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "Canvia Transició"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Canvia Transformació"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Value"
msgstr "Canvia Valor"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Change Call"
msgstr "Canvia Crida (Call)"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Track"
msgstr "Afegeix Pista"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Duplica Claus"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Up"
msgstr "Mou Pista Amunt"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Down"
msgstr "Mou Pista Avall"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Treu Pista"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
msgstr "Posa les Transicions a:"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Rename"
msgstr "Reanomena Pista"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Interpolation"
msgstr "Canvia Interpolació de Pista"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Value Mode"
msgstr "Canvia Valor del Mode de Pista"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
+msgstr "Canvia Valor del Mode de Pista"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
msgstr "Edita Corba del Node"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Selection Curve"
msgstr "Edita Corba de Selecció"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Esborra Claus"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplica la Selecció"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Duplica Transposats"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection"
msgstr "Treu la Selecció"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Continu"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Discrete"
msgstr "Discret"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Trigger"
msgstr "Activador"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Key"
msgstr "Afegeix Clau"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Mou Claus"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Escala la Selecció"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Escala des del Cursor"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
msgstr "Vés al Pas Següent"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Prev Step"
msgstr "Vés al Pas Previ"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constant"
msgstr "Constant"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "In"
msgstr "Entrada"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Out"
msgstr "Sortida"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "In-Out"
msgstr "Entrada-Sortida"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Out-In"
msgstr "Sortida-Entrada"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transitions"
msgstr "Transicions"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
msgstr "Optimitza l'Animació"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
msgstr "Poleix l'Animació"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "Vol crear una NOVA pista per a %s i inserir-hi una clau?"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "Vol crear %d noves pistes i inserir-hi claus?"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "Crea i Insereix"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
msgstr "Insereix Pista i Clau"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Insereix Clau"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Len"
msgstr "Canvia durada"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Loop"
msgstr "Canvia bucle"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create Typed Value Key"
msgstr "Crea Clau de Valor Tipat"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
msgstr "Insereix Animació"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Escala Claus"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Call Track"
msgstr "Afegeix Pista de Crida"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation zoom."
msgstr "Zoom d'animació."
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Length (s):"
msgstr "Durada (s):"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation length (in seconds)."
msgstr "Durada de l'Animació (en segons)."
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Step (s):"
msgstr "Pas (s):"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Cursor step snap (in seconds)."
msgstr "Pas de desplaçament del cursor (s)."
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable/Disable looping in animation."
msgstr "Activa/Desactiva el bucle de l'animació."
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Add new tracks."
msgstr "Afegeix noves pistes."
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track up."
msgstr "Mou amunt la pista actual."
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track down."
msgstr "Mou avall la pista actual."
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove selected track."
msgstr "Treu la pista seleccionada."
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Track tools"
msgstr "Eines de Pista"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
msgstr "Activa l'editatge individual de claus en clicar-hi."
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "Optimitzador d'Animació"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
msgstr "Error Lineal Max.:"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:"
msgstr "Error Angular Max.:"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr "Max. Angle Optimitzable:"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize"
msgstr "Optimitza"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
msgstr ""
"Selecciona un AnimationPlayer a l'Arbre de l'Escena per editar-ne l'animació."
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Key"
msgstr "Clau"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transition"
msgstr "Transició"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Relació d'Escala:"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Call Functions in Which Node?"
msgstr "Cridar Funcions en el Node \"Which\"?"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
msgstr "Treu claus invàlides"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
msgstr "Treu pistes buides o sense resoldre"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
msgstr "Poleix totes les animacions"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr "Poleix la/les Animació/ns (NO ES POT DESFER!)"
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
msgstr "Poleix"
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Redimensiona Matriu"
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
msgstr "Canvia Tipus de la Matriu"
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
msgstr "Canvia Valor de la Matriu"
-#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/quick_open.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Ordena:"
-#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Reverse"
msgstr "Inverteix"
-#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Lloc:"
-#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Support.."
msgstr "Suport..."
-#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
msgstr "Oficial"
-#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
msgstr "Comunitat"
-#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Testing"
msgstr "Provant"
-#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
msgstr "Arxiu ZIP d'Actius"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
+#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List For '%s':"
msgstr "Llista de mètodes de '%s':"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
+#: editor/call_dialog.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Call"
+msgstr "Crida"
+
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Llista de mètodes:"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
+#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Arguments:"
msgstr "Arguments:"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
+#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Return:"
msgstr "Retorn:"
-#: tools/editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
msgstr "Vés a la Línia"
-#: tools/editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:"
msgstr "Línia:"
-#: tools/editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "No Matches"
msgstr "Cap Coincidència"
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
-msgstr "Substituïdes %d ocurrència/es."
+#: editor/code_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replaced %d occurrence(s)."
+msgstr "Reemplaçades %d ocurrència/es."
-#: tools/editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
msgstr "Reemplaça"
-#: tools/editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
msgstr "Reemplaça-hoTot"
-#: tools/editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
-#: tools/editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Paraules senceres"
-#: tools/editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
msgstr "Selecció Només"
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Troba"
-#: tools/editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Next"
msgstr "Següent"
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
-msgstr "Reemplaçades %d ocurrència/es."
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Not found!"
msgstr "No s'ha trobat!"
-#: tools/editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace By"
msgstr "Reemplaça per"
-#: tools/editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Majúscules i minúscules"
-#: tools/editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Backwards"
msgstr "Enrere"
-#: tools/editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Prompt On Replace"
msgstr "Indica en reemplaçar"
-#: tools/editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Skip"
msgstr "Omet"
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "Apropa"
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr "Allunya"
-#: tools/editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Reinicia el Zoom"
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Línia:"
-#: tools/editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Col:"
msgstr "Col:"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Cal especificar un mètode per al Node objectiu!"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "Connecta al Node:"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Remove"
msgstr "Treu"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
msgstr "Afegeix Argument de Crida Extra:"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "Arguments de Crida Extra:"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Path to Node:"
msgstr "Camí al Node:"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Make Function"
msgstr "Crea Funció"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Deferred"
msgstr "Diferit"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Oneshot"
msgstr "D'un cop"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect"
msgstr "Connecta"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "Connecta '%s' amb '%s'"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connecting Signal:"
msgstr "Connectant Senyal:"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Create Subscription"
msgstr "Crea Subscripció"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
msgstr "Connecta.."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr "Senyals"
-#: tools/editor/create_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New"
msgstr "Crea Nou"
-#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr "Favorits:"
-#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
msgstr "Recents:"
-#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Coincidències:"
-#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Cerca Reemplaçant per a:"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:"
msgstr "Dependències per a:"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will not take effect unless reloaded."
@@ -1560,7 +655,7 @@ msgstr ""
"S'està editant l'Escena '%s'.\n"
"Els canvis s'actualitzaran recarregar."
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will take effect when reloaded."
@@ -1568,40 +663,40 @@ msgstr ""
"S'està usant el Recurs '%s'.\n"
"Els canvis s'actualitzaran en recarregar."
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependències"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resource"
msgstr "Recurs"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Path"
msgstr "Camí"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
msgstr "Dependències:"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
msgstr "Arregla Trencats"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
msgstr "Editor de Dependències"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Cerca Recurs Reemplaçant:"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Propietaris de:"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
@@ -1610,444 +705,543 @@ msgstr ""
"Els fitxers eliminats son necessaris per a altres recursos.\n"
"Eliminar de totes formes? (No es pot desfer)"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
msgstr "Elimina fitxer seleccionats del project? (no es pot desfer)"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
msgstr "Error en carregar:"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
msgstr "No s'ha pogut carregar l'escena. Manquen dependències:"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
msgstr "Obre igualment"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
msgstr "Amb quina acció s'ha de procedir?"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
msgstr "Arregla Dependències"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
msgstr "Errors de càrrega!"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr "Eliminar permanentment %d element(s)? (No es pot desfer!)"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
msgstr "Posseeix"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
msgstr "Recursos Sense Propietat Explícita:"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr "Navegador de Recursos Orfes"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Delete selected files?"
msgstr "Esborra fitxers seleccionats?"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Esborra"
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Location for New Layout.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Open Audio Bus Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminat"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nom no vàlid."
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
msgstr "Caràcters vàlids:"
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
msgstr ""
"Nom no vàlid. No pot coincidir amb noms de classe del motor ja existents."
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
msgstr ""
"Nom no vàlid. No pot coincidir amb noms de tipus integrats ja existents."
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
msgstr ""
"Nom no vàlid. No pot coincidir amb noms de constants globals ja existents."
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid Path."
msgstr "Camí no vàlid."
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "File does not exist."
msgstr "El Fitxer no existeix."
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Not in resource path."
msgstr "Fora del camí dels recursos."
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
msgstr "Afegeix AutoCàrrega"
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr "l'AutoCàrrega '%s' ja existeix!"
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload"
msgstr "Reanomena AutoCàrrega"
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
msgstr "Commuta les Globals d'AutoCàrrega"
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
msgstr "Mou AutoCàrrega"
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Remove Autoload"
msgstr "Treure Autocàrrega"
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Enable"
msgstr "Activa"
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "Reorganitza AutoCàrregues"
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "Camí:"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
msgstr "Nom del node:"
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
msgstr "Singleton"
-#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "List:"
msgstr "Llista:"
-#: tools/editor/editor_data.cpp
+#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
msgstr "Actualitzant Escena"
-#: tools/editor/editor_data.cpp
+#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes.."
msgstr "Emmagatzemant canvis locals.."
-#: tools/editor/editor_data.cpp
+#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating scene.."
msgstr "Actualitzant escena.."
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Tria un Directori"
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Crea una Carpeta"
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
msgstr "Tria"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr "Emmagatzemant Fitxer:"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr "Compressió"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Template file not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Added:"
+msgstr "Afegit:"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Removed:"
+msgstr "Eliminat:"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Error saving atlas:"
+msgstr "Error en desar atles:"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Could not save atlas subtexture:"
+msgstr "No s'ha pogut desar la subtextura de l'atles:"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Exporting for %s"
+msgstr "Exportació per a %s"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Setting Up.."
+msgstr "Instal·lant.."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr "Fitxer Existent, Sobreescriure?"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr "Tots Reconeguts"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Tots els Fitxers (*)"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Obre"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Desa"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr "Desa un Fitxer"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
msgstr "Enrere"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
msgstr "Endavant"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
msgstr "Puja"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "Commuta Fitxers Ocults"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
msgstr "Commuta Favorit"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Commuta Mode"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
msgstr "Enfoca Camí"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
msgstr "Mou Favorit Amunt"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Mou Favorit Avall"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr "Directoris i Fitxers:"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Previsualització:"
-#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "Fitxer:"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtre:"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Cal utilitzar una extensió vàlida."
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
msgstr "Escaneja Fonts"
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_file_system.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Re)Importing Assets"
+msgstr "Re-Importació"
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
msgstr "Cerca Ajuda"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class List:"
msgstr "Llista de Classes:"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Classes"
msgstr "Cerca Classes"
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Classe:"
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:"
msgstr "Hereta:"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
msgstr "Heretat per:"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Brief Description:"
msgstr "Descripció breu:"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
+#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Membres:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
msgstr "Mètodes públics:"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items:"
msgstr "Elements del Tema de la GUI:"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
+#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr "Senyals:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
msgstr "Constants:"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Property Description:"
msgstr "Descripció breu:"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
msgstr "Descripció del mètode:"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Text"
msgstr "Cerca Text"
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Added:"
-msgstr "Afegit:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Removed:"
-msgstr "Eliminat:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error saving atlas:"
-msgstr "Error en desar atles:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Could not save atlas subtexture:"
-msgstr "No s'ha pogut desar la subtextura de l'atles:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Storing File:"
-msgstr "Emmagatzemant Fitxer:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Packing"
-msgstr "Compressió"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Exporting for %s"
-msgstr "Exportació per a %s"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Setting Up.."
-msgstr "Instal·lant.."
-
-#: tools/editor/editor_log.cpp
+#: editor/editor_log.cpp
msgid " Output:"
msgstr " Sortida:"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Re-Importing"
-msgstr "Re-Importació"
-
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Importing:"
-msgstr "Importació:"
+#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Neteja"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Node From Scene"
msgstr "Node de l'Escena"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Error en desar recurs!"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Desar Recurs com..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Vaja..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
msgstr "No s'ha pogut escriure en el fitxer:"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Requested file format unknown:"
msgstr "Format de fitxer desconegut:"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while saving."
msgstr "Error en desar."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
msgstr "Desant Escena"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Analyzing"
msgstr "Analitzant"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "Creant Miniatura"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
msgstr ""
"No s'ha pogut desar l'escena. Probablement, no s'han pogut establir totes "
"les dependències (instàncies)."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Failed to load resource."
msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "No s'ha pogut carregar MeshLibrary per combinar les dades!!"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
msgstr "Error en desar MeshLibrary!"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
msgstr "No s'ha pogut carregar TileSet per combinar les dades!"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
msgstr "Error en desar TileSet!"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Can't open export templates zip."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el zip amb les plantilles d'exportació."
-
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Loading Export Templates"
-msgstr "Carregant Plantilles d'Exportació"
-
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error trying to save layout!"
msgstr "Error en desar els canvis!"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
msgstr "S'han sobreescrit els Ajustos Predeterminats de l'Editor."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
msgstr "No s'ha trobat el nom de l'ajust!"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored default layout to base settings."
msgstr "S'ha restaurat la configuració predeterminada."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "Copia Paràmetres"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Paste Params"
msgstr "Enganxa Paràmetres"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Resource"
msgstr "Enganxa Recurs"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Resource"
msgstr "Copia Recurs"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Make Built-In"
msgstr "Crea'l Integrat"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr "Crea SubRecurs Únic"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open in Help"
msgstr "Obre dins l'Ajuda"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "No s'ha definit cap escena per executar."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"No main scene has ever been defined, select one?\n"
"You can change it later in later in \"Project Settings\" under the "
@@ -2057,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"És possible triar-ne una altra més endavant a \"Configuració del Projecte\" "
"en la categoria \"aplicació\"."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
@@ -2067,7 +1261,7 @@ msgstr ""
"És possible triar-ne una altra més endavant a \"Configuració del Projecte\" "
"en la categoria \"aplicació\"."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
@@ -2078,93 +1272,85 @@ msgstr ""
"És possible triar-ne una altra més endavant a \"Configuració del Projecte\" "
"en la categoria \"aplicació\"."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr ""
"L'escena actual no s'ha desat encara. Desa l'escena abans d'executar-la."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "No s'ha pogut començar el subprocés!"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene"
msgstr "Obre Escena"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Base Scene"
msgstr "Obre Escena Base"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene.."
msgstr "Obertura Ràpida d'Escenes..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script.."
msgstr "Obertura Ràpida d'Scripts..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
msgstr "Tanca l'Escena? (Es perdran els canvis sense desar)"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As.."
msgstr "Desa Escena com..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
msgstr ""
"Aquesta Escena no s'ha desat mai encara. Voleu desar-la abans d'executar-la?"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Please save the scene first."
-msgstr "Desa l'escena abans."
-
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Translatable Strings"
-msgstr "Desa els texts Traduïbles"
-
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Exporta Biblioteca de Models"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Exporta el joc de Mosaics (Tiles)"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr "Voleu Sortir de l'editor?"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
msgstr "L'escena actual no s'ha desat. Vol obrir igualment?"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr "No es pot recarregar una escena no desada."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert"
msgstr "Reverteix"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "No es pot desfer aquesta acció. Vol revertir igualament?"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene.."
msgstr "Execució Ràpida de l'Escena..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Open Project Manager? \n"
"(Unsaved changes will be lost)"
@@ -2172,17 +1358,22 @@ msgstr ""
"Vol Obrir el Gestor de Projectes?\n"
"(Es perdran els canvis sense desar)"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Tria una Escena Principal"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
+"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "Uf..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
"open the scene, then save it inside the project path."
@@ -2190,219 +1381,214 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut carregar l'escena: No es troba dins del camí del projecte. "
"Utilitzeu 'Importa' per obrir l'escena i deseu-la dins del camí del projecte."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error loading scene."
msgstr "No s'ha pogut carregar l'escena."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
msgstr "Escena '%s' té dependències no vàlides:"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
msgstr "Desar Disposició (Layout)"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Delete Layout"
msgstr "Elimina Disposició (Layout)"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminat"
-
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Canvia la pestanya d'escena"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more file(s)"
msgstr "%d fitxer(s) més"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more file(s) or folder(s)"
msgstr "%d fitxer(s) o directori(s) més"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Escena"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Vés a l'escena oberta anteriorment."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
msgstr "Pestanya Següent"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Previous tab"
msgstr "Pestanya Anterior"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter Files.."
+msgstr "Filtrat Ràpid de Fitxers..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
msgstr "Operacions amb fitxers d'escena."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Scene"
msgstr "Nova Escena"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited Scene.."
msgstr "Nova Escena heretada..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene.."
msgstr "Obre Escena..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
msgstr "Desa Escena"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save all Scenes"
msgstr "Desa Totes les Escenes"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
msgstr "Tanca l'Escena"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Goto Prev. Scene"
msgstr "Tanca i Vés a l'Escena anterior"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Recent"
msgstr "Obre Recent"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Filter Files.."
-msgstr "Filtrat Ràpid de Fitxers..."
-
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To.."
msgstr "Converteix a..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Translatable Strings.."
-msgstr "Cadenes Traduïbles..."
-
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary.."
msgstr "Biblioteca de Models (MeshLibrary)..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet.."
msgstr "Joc de Mosaics (TileSet)..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfés"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Refés"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Run Script"
msgstr "Executa Script"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings"
msgstr "Configuració del Projecte"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert Scene"
msgstr "Reverteix Escena"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Surt a la Llista de Projectes"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Mode Lliure de Distraccions"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import assets to the project."
msgstr "Importa actius al projecte."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Eines vàries o d'escena."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Tools"
msgstr "Eines"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export the project to many platforms."
msgstr "Exporta el projecte a diverses plataformes."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Reprodueix el projecte."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene"
msgstr "Pausa l'escena"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause Scene"
msgstr "Pausa Escena"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Stop the scene."
msgstr "Atura l'escena."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Stop"
msgstr "Atura"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
msgstr "Reprodueix l'escena editada."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Scene"
msgstr "Reprodueix Escena"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
msgstr "Reprodueix escena personalitzada"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Custom Scene"
msgstr "Reprodueix Escena Personalitzada"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Debug options"
msgstr "Opcions de Depuració (Debug)"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
msgstr "Desplega amb Depuració Remota"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
@@ -2410,11 +1596,11 @@ msgstr ""
"En ser exportat o desplegat, l'executable resultant intenta connectar-se a "
"l'IP d'aquest equip per iniciar-ne la depuració."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
msgstr "Desplegament Reduït amb Sistema de Fitxers en Xarxa"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
"executable.\n"
@@ -2430,11 +1616,11 @@ msgstr ""
"rendiment. Aquesta opció ajuda a accelerar els cicles de prova i verificació "
"en jocs de gran mida."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "Formes de Col·lisió Visibles"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
"running game if this option is turned on."
@@ -2442,11 +1628,11 @@ msgstr ""
"Les formes de col·lisió i nodes de difusió de raigs (raycast) (per a 2D i "
"3D), son visibles durant l'execució del joc quan s'activa aquesta opció."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
msgstr "Navegació Visible"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
"option is turned on."
@@ -2454,11 +1640,11 @@ msgstr ""
"Les malles i polígons de Navegació són visibles durant l'execució del joc "
"quan s'activa aquesta opció."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Scene Changes"
msgstr "Sincronitza Canvis en Escenes"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
"will be replicated in the running game.\n"
@@ -2470,11 +1656,11 @@ msgstr ""
"En usar-se remotament en un dispositiu, un sistema de fitxers en xarxa en "
"millora el rendiment."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Script Changes"
msgstr "Sincronitza Canvis en Scripts"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
"the running game.\n"
@@ -2486,431 +1672,601 @@ msgstr ""
"En usar-se remotament en un dispositiu, un sistema de fitxers en xarxa en "
"millora el rendiment."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
msgstr "Configuració de l'Editor"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
msgstr "Disposició de l'Editor"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Mode Pantalla completa"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Install Export Templates"
-msgstr "Instal·la Plantilles d'Exportació"
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage Export Templates"
+msgstr "Carregant Plantilles d'Exportació"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Alerts when an external resource has changed."
msgstr "Alerta en canviar un recurs extern."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
msgstr "Gira en repintar-se la finestra de l'editor!"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
msgstr "Actualitza Sempre"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Changes"
msgstr "Actualitza Canvis"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "Inspector"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
msgstr "Crea un nou recurs en memòria i edita'l."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
msgstr "Carrega un recurs des del disc i edita'l."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Desa el recurs editat ara."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save As.."
msgstr "Desa Com..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
msgstr "Vés a l'anterior objecte editat de l'historial."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the next edited object in history."
msgstr "Vés al següent objecte editat de l'historial."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "History of recently edited objects."
msgstr "Historial d'objectes editats recentment."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Object properties."
msgstr "Propietats de l'objecte."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "SistemaDeFitxers"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "Sortida"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Import"
msgstr "ReImporta"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Gràcies de la part de la Comunitat del Godot!"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Thanks!"
msgstr "Gràcies!"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Importa Plantilles des d'un Fitxer ZIP"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exporta Projecte"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Exporta Biblioteca"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Merge With Existing"
msgstr "Combina amb Existents"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Obre i Executa un Script"
-#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
msgstr "Errors de Càrrega"
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Connectors Instal·lats:"
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Version:"
msgstr "Versió:"
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Stop Profiling"
msgstr "Atura Perfilació"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Start Profiling"
msgstr "Comença Perfilació"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
msgstr "Mesura:"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame Time (sec)"
msgstr "Duració del Fotograma (s)"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Average Time (sec)"
msgstr "Temps Mitjà (s)"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
msgstr "% del Fotograma"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Fixed Frame %"
msgstr "% del Fotograma Fix"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Temps:"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive"
msgstr "Inclusiu"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
msgstr "Propi"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
msgstr "Fotograma núm.:"
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Please wait for scan to complete."
msgstr "Espera que s'acabi l'anàlisi."
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Current scene must be saved to re-import."
msgstr "S'ha de desar l'escena abans de reimportar-la."
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Save & Re-Import"
msgstr "Desa i ReImporta"
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Importing"
+msgstr "Re-Importació"
+
+#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Import Changed Resources"
msgstr "ReImporta Recursos Modificats"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr "Escriu la lògica en el mètode _run()."
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
msgstr "Ja hi ha un escena editada."
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't instance script:"
msgstr "No s'ha pogut instanciar l'script:"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
msgstr "Podria mancar la paraula clau 'tool'?"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
msgstr "No s'ha pogut executar l'script:"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "Podria mancar el mètode '_run'?"
-#: tools/editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default (Same as Editor)"
msgstr "Predeterminat (Idèntic a l'Editor)"
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Selecciona Node(s) per Importar"
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
msgstr "Camí de l'Escena:"
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
msgstr "Importa des del Node:"
-#: tools/editor/file_type_cache.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Re-Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Installed)"
+msgstr "Instància"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Missing)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Current)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove template version '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't open export templates zip."
+msgstr "No s'ha pogut obrir el zip amb les plantilles d'exportació."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Invalid version.txt format inside templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
+"identifier."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "No version.txt found inside templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgstr "Error en desar atles:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Extracting Export Templates"
+msgstr "Carregant Plantilles d'Exportació"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr "Importació:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Loading Export Templates"
+msgstr "Carregant Plantilles d'Exportació"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Version:"
+msgstr "Versió:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Installed Versions:"
+msgstr "Connectors Instal·lats:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Install From File"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Template"
+msgstr "Treu la Selecció"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Esborra fitxers seleccionats?"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Template Manager"
+msgstr "Carregant Plantilles d'Exportació"
+
+#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
"No s'ha pogut escriure el fitxer file_type_cache.cch. No es desara el cau de "
"tipus de fitxers!"
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot navigate to '"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination files, doing nothing."
msgstr ""
"Els fitxers d'origen i destinació són els mateixos. No s'ha produït cap "
"acció."
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
msgstr "El camí d'origen i destinació es idèntic. No s'ha produït cap acció."
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Can't move directories to within themselves."
msgstr "No es poden moure directoris en si mateixos."
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Can't operate on '..'"
msgstr "No es pot operar en '..'"
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Pick New Name and Location For:"
msgstr "Tria un Nou Nom i Ubicació per a:"
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No files selected!"
msgstr "Cap fitxer seleccionat!"
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
msgstr "Instància"
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies.."
msgstr "Edita Dependències..."
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View Owners.."
msgstr "Mostra Propietaris..."
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
msgstr "Copia Camí"
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Rename or Move.."
msgstr "Renomena o Mou..."
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To.."
msgstr "Mou cap a..."
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Info"
msgstr "Informació"
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Show In File Manager"
msgstr "Mostra en el Gestor de Fitxers"
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Import.."
msgstr "ReImporta..."
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
msgstr "Directori Anterior"
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Next Directory"
msgstr "Directori Següent"
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "ReAnalitza Sistema de Fitxers"
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle folder status as Favorite"
msgstr "Canvia l'estat del directori a Preferit"
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Instancia les escenes seleccionades com a filles del node seleccionat."
-#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
msgstr "Afegeix al Grup"
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Remove from Group"
msgstr "Treu del Grup"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Surface %d"
+msgstr "Superfície %d"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr "Importa Escena"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Importing Scene.."
+msgstr "Important Escena..."
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Running Custom Script.."
+msgstr "Executant Script Personalitzat..."
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr "No s'ha pogut carregar l'script de post-importació:"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
+msgstr "L'script de post-importació no és vàlid (comprova el terminal):"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr "Error en l'execució de l'script de post-importació:"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Saving.."
+msgstr "Desant..."
+
+#: editor/import_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid " Files"
+msgstr "Fitxer:"
+
+#: editor/import_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import As:"
+msgstr "Importa"
+
+#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset.."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reimport"
+msgstr "ReImporta"
+
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
msgid "No bit masks to import!"
msgstr "Cap màscara de bits per importar!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Target path is empty."
msgstr "El camí de Destinació és buit."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Target path must be a complete resource path."
msgstr "El camí de Destinació ha de ser un camí de recursos complet."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Target path must exist."
msgstr "El camí de Destinació ha d'existir."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Save path is empty!"
msgstr "El camí per desar és buit!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
msgid "Import BitMasks"
msgstr "Importa Màscares de Bit"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Source Texture(s):"
msgstr "Textures Font:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_export.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Target Path:"
msgstr "Camí de Destinació:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
msgid "Bit Mask"
msgstr "Màscara de bits"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "No source font file!"
msgstr "Cap fitxer de lletra font!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "No target font resource!"
msgstr "Cap recurs de Lletra!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid ""
"Invalid file extension.\n"
"Please use .fnt."
@@ -2918,48 +2274,48 @@ msgstr ""
"Extensió de fitxer no vàlida.\n"
"Utilitzeu .fnt."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Can't load/process source font."
msgstr "No es pot carregar/processar la lletra."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't save font."
msgstr "No s'ha pogut desar la lletra."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Source Font:"
msgstr "Lletra:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Source Font Size:"
msgstr "Mida de la lletra:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Dest Resource:"
msgstr "Recurs Objectiu:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
msgstr ""
"«Dóna amor que seràs feliç!». Això, il·lús veí i company geniüt, ja és un "
"lluït rètol d'onze kWh."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Test:"
msgstr "Prova:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Options:"
msgstr "Opcions:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Font Import"
msgstr "Importa lletra"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid ""
"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
"instead."
@@ -2967,3963 +2323,4555 @@ msgstr ""
"Aquest fitxer ja és un fitxer de lletra de Godot. Proveïu un fitxer de tipus "
"BMFont."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Failed opening as BMFont file."
msgstr "No s'ha pogut obrir com a fitxer BMFont."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
+msgstr "Error inicialitzant FreeType."
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr "Format de lletra desconegut."
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr "Error carregant lletra."
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Invalid font custom source."
msgstr "Lletra personalitzada no vàlida."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Font"
msgstr "Lletra"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "No meshes to import!"
msgstr "Cap malla per importar!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "Single Mesh Import"
msgstr "Importa una Malla"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "Source Mesh(es):"
msgstr "Malla/es :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "Malla"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Surface %d"
-msgstr "Superfície %d"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "No samples to import!"
msgstr "No s'ha trobat cap mostra d'Àudio per importar!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Import Audio Samples"
msgstr "Importa Mostra d'Àudio"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Source Sample(s):"
msgstr "Mostra/es d'Origen:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Audio Sample"
msgstr "Mostra d'Àudio"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "New Clip"
msgstr "Nou Clip"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Animation Options"
msgstr "Opcions d'Animació"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Flags"
msgstr "Indicadors (flags)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Bake FPS:"
msgstr "Fer Bake dels FPS:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Optimizer"
msgstr "Optimitzador"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Max Linear Error"
msgstr "Error Lineal Màxim"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Max Angular Error"
msgstr "Error Angular Màxim"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Max Angle"
msgstr "Angle Màxim"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Clips"
msgstr "Clips"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Start(s)"
msgstr "Inici/s"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "End(s)"
msgstr "Final/s"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Source path is empty."
msgstr "El camí d'origen és buit."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't load post-import script."
msgstr "No s'ha pogut carregar l'script de post-importació."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import."
msgstr "L'script de post-importació no és vàlid ."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Error importing scene."
msgstr "No s'ha pogut importar l'escena."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Import 3D Scene"
msgstr "Importa Escena 3D"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Source Scene:"
msgstr "Escena d'Origen:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Same as Target Scene"
msgstr "Igual que l'Escena de Destinació"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Shared"
msgstr "Compartit"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Target Texture Folder:"
msgstr "Directori per a Textures escollit:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Post-Process Script:"
msgstr "Script de Post-Processat:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Custom Root Node Type:"
msgstr "Tipus de Node Arrel Personalitzat:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Node Name:"
msgstr "Nom del node:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "Manquen els següents Fitxers:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Import Anyway"
msgstr "Importa Igualment"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Import & Open"
msgstr "Importa i Obre"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
msgstr ""
"No s'ha desat l'escena editada. Vol obrir l'escena importada igualment?"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Scene"
-msgstr "Importa Escena"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Important Escena..."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Executant Script Personalitzat..."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script:"
-msgstr "No s'ha pogut carregar l'script de post-importació:"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
-msgstr "L'script de post-importació no és vàlid (comprova el terminal):"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Error running post-import script:"
-msgstr "Error en l'execució de l'script de post-importació:"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Import Image:"
msgstr "Importa Imatge:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Can't import a file over itself:"
msgstr "No es pot importar un fitxer dins de si mateix:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
msgstr "No s'ha pogut localitzar el camí: %s (ja és local)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Desant..."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "3D Scene Animation"
msgstr "Animació d'Escenes 3D"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Uncompressed"
msgstr "Sense Compressió"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Compress Lossless (PNG)"
msgstr "Compressió sense Pèrdua (PNG)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Compress Lossy (WebP)"
msgstr "Compressió amb Pèrdua (WebP)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Compress (VRAM)"
msgstr "Compressió (VRAM)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Texture Format"
msgstr "Format de Textura"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
msgstr "Qualitat de Compressió de Textura (WebP):"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Texture Options"
msgstr "Opcions de Textura"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Please specify some files!"
msgstr "Cal especificar algun fitxer!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "At least one file needed for Atlas."
msgstr "Es necessita com a mínim un fitxer per a l'Atles."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Error importing:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Only one file is required for large texture."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Max Texture Size:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Cell Size:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Large Texture"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Import Large Textures (2D)"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Source Texture"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Base Atlas Texture"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Source Texture(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Import Textures for 2D"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Import Textures for 3D"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Import Textures"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "2D Texture"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "3D Texture"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Atlas Texture"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid ""
"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
"the project."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Crop empty space."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Texture"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Import Large Texture"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Load Source Image"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Slicing"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Inserting"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Saving"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't save large texture:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Build Atlas For:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Loading Image:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't load image:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Converting Images"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Cropping Images"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Blitting Images"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't save atlas image:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't save converted texture:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Invalid source!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Invalid translation source!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Column"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "No items to import!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "No target path!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Translations"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't import!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Translation"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Source CSV:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Ignore First Row"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Translation"
msgstr ""
-#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
+#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
-#: tools/editor/node_dock.cpp
+#: editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
-#: tools/editor/node_dock.cpp
+#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Anim"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Name:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Animation?"
+msgstr "Animació d'Escenes 3D"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Animation"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Invalid animation name!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Animation name already exists!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Animation"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Animation"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Blend Time"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load Animation"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Animation"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation to copy!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Animation"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation to edit!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Stop animation playback. (S)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation position (in seconds)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create new animation in player."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load animation from disk."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load an animation from disk."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save the current animation"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Autoplay on Load"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Target Blend Times"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Tools"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Animation"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Name:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Next (Auto Queue):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Fade Out (s):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Mix"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Start!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Amount:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 1:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "X-Fade Time (s):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Add Input"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Set Auto-Advance"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is valid."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is invalid."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeSeek Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Filters.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Parsing %d Triangles:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Triangle #"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Light Baker Setup:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Parsing Geometry"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Fixing Lights"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Making BVH"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Creating Light Octree"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Creating Octree Texture"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Transfer to Lightmaps:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Allocating Texture #"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Baking Triangle #"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Post-Processing Texture #"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
msgid "Bake!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Pivot"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Action"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit CanvasItem"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom (%):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Pose"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+Drag: Move"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan Mode"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Expand to Parent"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Bones"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Bones"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear IK Chain"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom Reset"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom Set.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchor"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Keys"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Pose"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Pose"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Set a Value"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error instancing scene from %s"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK :("
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Change default type"
msgstr "Canvia Tipus de la Matriu"
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly (Remove Point)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon from scratch."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly3D"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Handle"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Library"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Selected Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Import from Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Update from Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Items"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item List Editor"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "LMB: Move Point."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Line2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Point to Line2D"
+msgstr "Vés a la Línia"
+
+#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Line2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in line)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Convex Body"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "This doesn't work on scene root!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Shape"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Shape"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Static Body"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Outline Size:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no faces)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Parent has no solid faces to populate."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't map area."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Target Surface:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate Surface"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate MultiMesh"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Target Surface:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Source Mesh:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Rotation:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Tilt:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Scale:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Emission Mask"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generated Point Count:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "No faces!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate AABB"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter From Mesh"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter From Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emitter"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Positions:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Fill:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point to Curve"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point in Curve"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move In-Control in Curve"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve Point Pos"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve In Pos"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve Out Pos"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Path"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Path Point"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Ctrl: Scale"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Polygon"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Polygon"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Polygon"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV->Polygon"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear UV"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Resource"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Resource"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Resource"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/resources_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxa"
+
+#: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
msgid "Parse BBCode"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
msgid "Length:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Open Sample File(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add Sample"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Sample"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Sample"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "16 Bits"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "8 Bits"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Format"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Pitch"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error importing theme"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error importing"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Previous script"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_export.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "File"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Soft Reload Script"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Docs"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Close All"
msgstr "Tanca"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Window"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Move Left"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Move Right"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Classes"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the class hierarchy."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to previous edited document."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to next edited document."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Discard"
+msgstr "Discret"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Resave"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Cut"
+msgstr "Talla"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/resources_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecciona-ho Tot"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Up"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Down"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Right"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "Commuta el punt d'Interrupció"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Next Breakpoint"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Previous Breakpoint"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Function.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Constant"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Constant"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Operator"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Operator"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Scalar Operator"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Operator"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Rot Only"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Function"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Function"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Uniform"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Uniform"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Uniform"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Default Value"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change XForm Uniform"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Texture Uniform"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Cubemap Uniform"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Comment"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Color Ramp"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Curve Map"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Map"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Input Name"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Connect Graph Nodes"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect Graph Nodes"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Shader Graph Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Move Shader Graph Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Graph Node(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Error: Cyclic Connection Link"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Error: Missing Input Connections"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add Shader Graph Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Aborted."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis Transform."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis Transform."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis Transform."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling to %s%%."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Environment"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Gizmos"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "No scene selected to instance!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Instance at Cursor"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Could not instance scene!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode (W)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode (E)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode (R)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Animation Key"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align Selection With View"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Coords"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Default Light"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Default sRGB"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
msgstr "1 Vista"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports"
msgstr "2 Vistes"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
msgstr "2 Vistes (Alt)"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
msgstr "3 Vistes"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
msgstr "3 Vistes (Alt)"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
msgstr "4 Vistes"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Wireframe"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Overdraw"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Shadeless"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Grid"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
msgstr "Configuració de Desplaçament"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
msgstr "Configuració de la Vista"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Default Light Normal:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Ambient Light Color:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective FOV (deg.):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Near:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Far:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Change"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate (deg.):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale (ratio):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Type"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pre"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Post"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frame"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Frame"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Empty"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "(empty)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (After)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Up"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Down"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "<None>"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Snap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region Editor"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All Items"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Class Items"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Template"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio2"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Check Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Many"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Options"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Have,Many,Several,Options!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 2"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 3"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Style"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Color"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase selection"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Find tile"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror X"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Y"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Bucket"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 0 degrees"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 90 degrees"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 270 degrees"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Could not find tile:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Item name or ID:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene?"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Edit Script Options"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Please export outside the project folder!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error exporting project!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error writing the project PCK!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "No exporter for platform '%s' yet."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Android keystore"
-msgstr "Crea una Carpeta"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Full name"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Organizational unit"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Organization"
-msgstr "Transició"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Estat:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "2 letter country code"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "User alias"
-msgstr ""
+msgid "Runnable"
+msgstr "Activa"
-#: tools/editor/project_export.cpp
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya:"
+msgid "Delete patch '"
+msgstr "Elimina Disposició (Layout)"
-#: tools/editor/project_export.cpp
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "at least 6 characters"
-msgstr "Caràcters vàlids:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "File name"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Path : (better to save outside of project)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Release keystore is not set.\n"
-"Do you want to create one?"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Change Image Group"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group name can't be empty!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Invalid character in group name!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group name already exists!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Add Image Group"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Delete Image Group"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Atlas Preview"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Project Export Settings"
-msgstr "Configuració d'Exportació de Projectes"
+msgid "Delete preset '%s'?"
+msgstr "Esborra fitxers seleccionats?"
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Target"
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Presets"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export to Platform"
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Add.."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_export.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export selected resources (including dependencies)."
-msgstr ""
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export all resources in the project"
+msgstr "Importa actius al projecte."
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export all resources in the project."
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export all files in the project directory."
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (and dependencies)"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_export.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Resources to Export:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Action"
-msgstr ""
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resources to export:"
+msgstr "Cap malla per importar!"
-#: tools/editor/project_export.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid ""
-"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Convert text scenes to binary on export."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Keep Original"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Convert Images (*.png):"
+"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Shrink All Images:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Formats:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Image Groups"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Groups:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Disk"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress RAM"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Mode:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Lossy Quality:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Atlas:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Shrink By:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Preview Atlas"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Image Filter:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Images:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Select None"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Samples"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Keep"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Trim"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Trailing Silence:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script Export Mode:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compiled"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export PCK/Zip"
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project PCK"
-msgstr ""
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Patches"
+msgstr "Coincidències:"
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export.."
-msgstr ""
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Patch"
+msgstr "Camí de Destinació:"
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Project Export"
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Preset:"
-msgstr ""
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export With Debug"
+msgstr "Exporta el joc de Mosaics (Tiles)"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Package Installed Successfully!"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path (Must Exist):"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "That's a BINGO!"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to run more than one project?"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
"confirm?"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Select a Folder to Scan"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Key "
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Joy Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Joy Axis"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Mouse Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta +"
+
+#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr "Maj +"
+
+#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt +"
+
+#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key.."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Left Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Right Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Wheel Up Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Wheel Down Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Button 6"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Button 7"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Button 8"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Button 9"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joystick Axis Index:"
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joystick Button Index:"
+#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr "Eix"
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Joypad Button Index:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add Input Action"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositiu"
+
+#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Button"
+msgstr "Botó"
+
+#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr "Botó Esquerre."
+
+#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr "Botó Dret."
+
+#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr "Botó del Mig."
+
+#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr "Roda Amunt."
+
+#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr "Roda Avall."
+
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Error saving settings."
msgstr "No s'ha pogut desar la configuració."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Settings saved OK."
msgstr "Configuració desada correctament."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add Translation"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remove Translation"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add Remapped Path"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Resource Remap Add Remap"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Change Resource Remap Language"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remove Resource Remap"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
msgstr "Configuració del Projecte (godot.cfg)"
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: editor/project_settings.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Property:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Del"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Copy To Platform.."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Input Map"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Action:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Index:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Translations"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Translations:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remaps"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Resources:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Locale"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr ""
+#: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Viewport"
+msgstr "1 Vista"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease Out"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing In-Out"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "File.."
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Dir.."
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Load"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script"
msgstr "Executa Script"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in File System"
+msgstr "SistemaDeFitxers"
+
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Couldn't load image"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Node"
+msgstr "Camí al Node:"
+
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "On"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr "Especifica"
+
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Properties:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Sections:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_selector.cpp
+#: editor/property_selector.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Property"
msgstr "Afegeix Col.locador de Proprietat (Setter)"
-#: tools/editor/property_selector.cpp
+#: editor/property_selector.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Method"
msgstr "Mètodes públics:"
-#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Could not execute PVRTC tool:"
msgstr ""
-#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr ""
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
msgstr ""
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Keep Global Transform"
msgstr ""
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent"
msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
+#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Create New Resource"
msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
+#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Open Resource"
msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
+#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Save Resource"
msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
+#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Resource Tools"
msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
+#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
msgstr ""
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Current Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene Arguments:"
msgstr ""
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Configuració d'Execució d'Escenes"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error loading scene from %s"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
"of its nodes."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Node In Parent"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Nodes In Parent"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can not perform with the root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As.."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Makes Sense!"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error saving scene."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Edit Groups"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Edit Connections"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Attach Script"
msgstr "Executa Script"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Script"
msgstr "Executa Script"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Node Path"
+msgstr "Copia Camí"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
"exists."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Spatial Visible"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Load As Placeholder"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Discard Instancing"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Clear!"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Select a Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid parent class name"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Valid chars:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid class name"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Valid name"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class name is invalid!"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Parent class name is invalid!"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid path!"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Could not create script in filesystem."
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Error loading script from %s"
msgstr "Error carregant lletra."
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid base path"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Create new script"
msgstr "Crea Subscripció"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Load existing script"
msgstr "No s'ha pogut instanciar l'script:"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-In Script"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Attach Node Script"
msgstr "Executa Script"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Source:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Function:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Next Instance"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Frames"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Inspector"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Live Scene Tree:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Object Properties: "
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Value"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Total:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Video Mem"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Usage"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control Type:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Live Edit Root:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Set From Tree"
msgstr ""
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
msgstr ""
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
msgstr ""
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera Size"
msgstr ""
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
msgstr ""
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
msgstr ""
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Radius"
msgstr ""
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr ""
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr ""
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr "Argument de tipus invàlid per a convert(), utilitzi constants TYPE_*."
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr ""
+"Nombre insuficient de bytes per a descodificar els bytes, o el format és "
+"invàlid."
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "step argument is zero!"
+msgstr "L'argument pas (step) és zero!"
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Not a script with an instance"
+msgstr "Script sense instància"
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Not based on a script"
+msgstr "No basat en un script"
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Not based on a resource file"
+msgstr "No basat en un arxiu de recursos"
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
+msgstr "Format del diccionari d'instàncies invàlid (manca @path)"
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
+msgstr ""
+"Format del diccionari d'instàncies invàlid (no es pot carregar l'script a "
+"@path)"
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
+msgstr "Format del diccionari d'instàncies invàlid (script invàlid a @path)"
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
+msgstr "Diccionari d'instàncies invàlid (subclasses invàlides)"
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
+"properly!"
+msgstr ""
+"Node cedit sense memòria de treball. Llegiu la documentació per cedir "
+"(yield) nodes correctament!"
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
+"memory."
+msgstr ""
+"Node cedit, però no ha retornat cap estat de funció en la primera memòria de "
+"treball."
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
+"your node please."
+msgstr ""
+"El valor de retorn s'ha d'assignar al primer element de la memòria de "
+"treball de nodes! Repareu el node."
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Node returned an invalid sequence output: "
+msgstr "El node ha retornat un seqüencia de sortida invàlida: "
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
+msgstr ""
+"S'ha trobat un bit de seqüencia però cap node en la pila (stack), reporteu "
+"el bug!"
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Stack overflow with stack depth: "
+msgstr "Pila desbordada (stack overflow) amb profunditat de Pila: "
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funcions:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Variables:"
+msgstr "Variables:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name is not a valid identifier:"
+msgstr "El nom no és un identificador vàlid:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
+msgstr "Nom usat en un altra funció/variable/senyal:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Function"
+msgstr "Reanomena Funció"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Variable"
+msgstr "Reanomena Variable"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Signal"
+msgstr "Reanomena Senyal"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function"
+msgstr "Afegeix Funció"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Variable"
+msgstr "Afegeix Variable"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Signal"
+msgstr "Afegeix Senyal"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Function"
+msgstr "Treu Funció"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Variable"
+msgstr "Treu Variable"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr "Editant Variable:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Signal"
+msgstr "Treu Senyal"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Signal:"
+msgstr "Editant Senyal:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Expression"
+msgstr "Canvia Transició"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Afegeix Node"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+"Retén Meta per dipositar un mètode Accessor (Getter). Retén Maj per "
+"dipositar una firma genèrica."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+"Retén Ctrl per dipositar un mètode Accessor (Getter). Retén Maj per "
+"dipositar una firma genèrica."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgstr "Retén Meta per dipositar una referència simple al node."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
+msgstr "Retén Ctrl per dipositar una referència simple al node."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgstr "Retén Meta per dipositar una variable d'Actualització (Setter)."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
+msgstr "Retén Ctrl per dipositar una Variable d'Actualització (Setter)."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Preload Node"
+msgstr "Afegeix Node de Precàrrega"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node(s) From Tree"
+msgstr "Afegeix Node(s) des d'Arbre"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Getter Property"
+msgstr "Afegeix Propietat d'Accés (Getter)"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Setter Property"
+msgstr "Afegeix Propietat d'Actualització (Setter)"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Transició"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Sequence"
+msgstr "Seqüència"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Switch"
+msgstr "commutador"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Iterator"
+msgstr "Iterador"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "While"
+msgstr "Mentre"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Return"
+msgstr "Retorn:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Get"
+msgstr "Obtenir"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Base Type:"
+msgstr "Tipus Base:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Available Nodes:"
+msgstr "Nodes disponibles:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select or create a function to edit graph"
+msgstr "Selecciona o crea una funció per editar la corba"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Signal Arguments:"
+msgstr "Edita els Arguments del Senyal:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Variable:"
+msgstr "Edita Variable:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Canvia"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Elimina Seleccionats"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Find Node Type"
+msgstr "Troba el Tipus del Node"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Copy Nodes"
+msgstr "Copia Nodes"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Cut Nodes"
+msgstr "Talla els Nodes"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Nodes"
+msgstr "Camí al Node:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Input type not iterable: "
+msgstr "Tipus d'entrada no iterable: "
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid"
+msgstr "L'Iterador ha esdevingut invàlid"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid: "
+msgstr "L'Iterador ha esdevingut invàlid: "
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name."
+msgstr "El Nom de la propietat index és invàlid."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Base object is not a Node!"
+msgstr "L'objecte de Base no és un Node!"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Path does not lead Node!"
+msgstr "El camí no condueix a cap Node!"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
+msgstr "El nom de la propietat index '%s' és invàlid en el node %s."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid argument of type: "
+msgstr ": Argument invàlid del tipus: "
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid arguments: "
+msgstr ": Arguments invàlids: "
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableGet not found in script: "
+msgstr "Variable Get no trobada en el script: "
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableSet not found in script: "
+msgstr "Variable Set no trobada en el script: "
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
+msgstr ""
+"El node personalitzat no té cap mètode _step(), no es pot processar la corba."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ""
+"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
+"(error)."
+msgstr ""
+"Valor de retorn de _step() invàlid. Ha de ser un nombre enter (seq out), o "
+"una cadena de text (error)."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "just pressed"
+msgstr "premut"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "just released"
+msgstr "alliberat"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut llegir el certificat. Comproveu que tant el camí com la "
+"contrasenya són correctes"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Error creating the signature object."
+msgstr "No s'ha pogut l'objecte signatura."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Error creating the package signature."
+msgstr "No s'ha pogut crear el paquet signatura."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"No export templates found.\n"
+"Download and install export templates."
+msgstr ""
+"No s'ha trobat cap plantilla.\n"
+"Descarregueu i instal·leu alguna plantilla d'exportació."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom debug package not found."
+msgstr "No s'ha trobat cap paquet de depuració personalitzat."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom release package not found."
+msgstr "No s'ha trobat cap paquet de llançament personalitzat."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid unique name."
+msgstr "Nom no vàlid."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid product GUID."
+msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid publisher GUID."
+msgstr "GUID d'editor no vàlid."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid background color."
+msgstr "Lletra personalitzada no vàlida."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+msgstr "Imatge Store Logo no vàlida. La mida hauria de ser 50x50 ."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+msgstr "Imatge Logo quadrat 44x44 no vàlida. La mida hauria de ser 44x44."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+msgstr "Imatge Logo quadrat 71x71 no vàlida. La mida hauria de ser 71x71 ."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+msgstr "Imatge logo quadrat 150x150 no vàlida. La mida hauria de ser 150x150 ."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+msgstr "Imatge logo quadrat 310x310 no vàlida. La mida hauria de ser 310x310."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+msgstr "Imatge logo quadrat 310x150 no vàlida. La mida hauria de ser 310x150."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+msgstr ""
+"Imatge de la pantalla de presentació no vàlida. La mida hauria de ser "
+"620x300."
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
+msgstr ""
+"Un recurs del tipus SpriteFrames s'ha de crear or especificar en la "
+"propietat \"Fotogrames (Frames)\" perquè AnimatedSprite pugui mostrar els "
+"quadres."
+
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+msgid ""
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+msgstr ""
+"Només es permet un sol CanvasModulate per escena (o conjunt d'escenes "
+"instanciades). El primer funcionarà, mentre que la resta seran ignorats."
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionPolygon2D només proporciona formes de col·lisió a nodes derivats de "
+"CollisionObject2D. Utilitzeu-lo només per donar una forma a nodes com "
+"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc."
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr "Un CollisionPolygon2D buit no té cap efecte en la col·lisió."
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionShape2D només proporciona formes de col·lisió nodes de derivats de "
+"CollisionObject2D. Utilitzeu-lo només per donar una forma a nodes com "
+"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc."
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+"S'ha de proporcionar una forma perquè *CollisionShape2D pugui funcionar. "
+"Creeu-li un recurs de forma (shape)!"
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid ""
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
+msgstr ""
+"S'ha de proveir la propietat 'textura' amb una textura amb la forma de la "
+"llum."
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid ""
+"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
+msgstr ""
+"Cal establir (o dibuixar) un polígon oclusiu perquè aquest oclusor "
+"(occluder) faci efecte."
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
+msgstr "El polígon oclusiu és buit. Dibuixeu un polígon!"
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
+"Please set a property or draw a polygon."
+msgstr ""
+"Cal especificar un recurs de tipus NavigationPolygon per al correcte "
+"funcionament del Node. Si us plau especifiqueu una propietat o dibuixeu un "
+"polígon."
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
+"node. It only provides navigation data."
+msgstr ""
+"NavigationPolygonInstance ha de ser fill o nét d'un node Navigation2D. Només "
+"proporciona dades de navegació."
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+"Un node ParallaxLayer només funciona quan s'estableix com a fill d'un node "
+"ParallaxBackground."
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+msgstr ""
+"Cal que la propietat Camí (Path) assenyali cap a un node Particles2D vàlid."
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D només funciona si s'estableix com a fill d'un node Path2D."
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr "Cal que la propietat Camí (Path) assenyali un Node2D vàlid."
+
+#: scene/2d/sprite.cpp
+msgid ""
+"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+"must be set to 'render target' mode."
+msgstr ""
+"Cal que la propietat Camí (Path) assenyali un node de Vista (Viewport) "
+"vàlid. Aquest ha de ser especificat en el mode \"destinació de renderització"
+"\" (render target)."
+
+#: scene/2d/sprite.cpp
+msgid ""
+"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+"order for this sprite to work."
+msgstr ""
+"La Vista (Viewport) especificada en la propietat \"Camí\" (Path) ha "
+"d'utilitzar el mode 'Destinació de renderització' (render target) perquè "
+"l'sprite funcioni."
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid ""
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
+msgstr ""
+"VisibilityEnable2D funciona millor quan l'arrel de l'escena editada "
+"s'utilitza com a pare."
+
+#: scene/3d/body_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionShape només proporciona formes de col·lisió a nodes derivats de "
+"CollisionObject. Utilitzeu-lo només per donar una forma a nodes com Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc."
+
+#: scene/3d/body_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+"Cal proveir una forma perquè CollisionShape funcioni. Creeu-li un recurs de "
+"forma!"
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionPolygon només proporciona formes de col·lisió a nodes derivats de "
+"CollisionObject. Utilitzeu-lo només per donar una forma a nodes com Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc."
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr "Un CollisionPolygon buit no afecta les col·lisions."
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+"Cal crear o establir un recurs de tipus NavigationMesh per al correcte "
+"funcionament d'aquest node."
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid ""
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
+"It only provides navigation data."
+msgstr ""
+"NavigationMeshInstance ha de ser fill o nét d'un node Navigation. Només "
+"proporciona dades de navegació."
+
+#: scene/3d/remote_transform.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
+msgstr ""
+"Cal que la propietat Camí (Path) assenyali cap a un node Particles2D vàlid."
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Només es permet un sol WorldEnvironment per escena ( o conjunt d'escenes "
+"instanciades)."
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+"Cal crear o establir un recurs SpriteFrames en la propietat 'Frames' perquè "
+"AnimatedSprite3D dibuixi els quadres."
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Alert!"
+msgstr "Ep!"
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Please Confirm..."
+msgstr "Confirmeu..."
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr "Obre un Fitxer"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "Obre Fitxer(s)"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a Directory"
+msgstr "Obre un Directori"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr "Obre un Fitxer o Directori"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl +"
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
+"hide upon running."
+msgstr ""
+"Les finestres emergents s'oculten per defecte tret que s'invoqui popup() o "
+"qualsevol de les funcions popup*(). És possible fer-les visibles mentre "
+"s'edita, però s'ocultaran durant l'execució."
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid ""
+"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
+"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
+"minimum size manually."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
+"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
+"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
+"texture to some node for display."
+msgstr ""
+"La Vista (Viewport) no és la Destinació de Renderització (render target). "
+"Per mostrar-ne el contingut, especifiqueu-la com a filla d'un Control de "
+"forma per tal d'obtenir-ne la mida. Altrament, establiu-la com a Destinació "
+"de Renderització i assigneu-ne la textura interna a algun node."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
+#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cal crear o especificar un recurs SampleLibrary en la propietat 'samples' "
+#~ "perquè SamplePlayer pugui reproduir so."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
+#~ "in order for SpatialSamplePlayer to play sound."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cal crear o establir un recurs SampleLibrary en la propietat 'samples' "
+#~ "perquè SpatialSamplePlayer pugui reproduir so."
+
+#~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
+#~ msgstr "Substituïdes %d ocurrència/es."
+
+#~ msgid "Please save the scene first."
+#~ msgstr "Desa l'escena abans."
+
+#~ msgid "Save Translatable Strings"
+#~ msgstr "Desa els texts Traduïbles"
+
+#~ msgid "Translatable Strings.."
+#~ msgstr "Cadenes Traduïbles..."
+
+#~ msgid "Install Export Templates"
+#~ msgstr "Instal·la Plantilles d'Exportació"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Android keystore"
+#~ msgstr "Crea una Carpeta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Organization"
+#~ msgstr "Transició"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Estat:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Contrasenya:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "at least 6 characters"
+#~ msgstr "Caràcters vàlids:"
+
+#~ msgid "Project Export Settings"
+#~ msgstr "Configuració d'Exportació de Projectes"
+
#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
#~ msgstr "BakedLightInstance no conté cap recurs BakedLight."