diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ca.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ca.po | 621 |
1 files changed, 480 insertions, 141 deletions
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 629583d816..c728113731 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Catalan translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # BennyBeat <bennybeat@gmail.com>, 2017. # Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018. @@ -1041,14 +1041,19 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Propietaris de:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" +#, fuzzy +msgid "" +"Remove selected files from the project? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "Eliminar els fitxers seleccionats del projecte? (No es pot restaurar)" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" +"Remove them anyway? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" "Els fitxers seleccionats són utilitzats per altres recursos.\n" "Voleu Eliminar-los de totes maneres? (No es pot desfer!)" @@ -1095,7 +1100,7 @@ msgstr "Navegador de Recursos Orfes" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" @@ -1607,6 +1612,37 @@ msgstr "" "Activeu \"Import Etc\" a Configuració del Projecte o desactiveu la opció " "'Driver Fallback Enabled''." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " +"'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"La plataforma de destí requereix compressió de textures 'ETC' per a GLES2. " +"Activa 'Import Etc' en la Configuració del Projecte." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " +"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"La plataforma de destí requereix compressió de textures 'ETC' per a GLES2. " +"Activa 'Import Etc 2' en la Configuració del Projecte." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" +"La plataforma de destinació requereix una compressió de textura 'ETC' per a " +"utilitzar GLES2 com a controlador alternatiu.\n" +"Activeu \"Import Etc\" a Configuració del Projecte o desactiveu la opció " +"'Driver Fallback Enabled''." + #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp @@ -1927,10 +1963,6 @@ msgstr "Vista prèvia:" msgid "File:" msgstr "Fitxer:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Cal utilitzar una extensió vàlida." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Escaneja Fonts" @@ -2290,19 +2322,25 @@ msgid "Error saving TileSet!" msgstr "Error en desar el TileSet!" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "Error en desar els canvis!" +msgid "" +"An error occurred while trying to save the editor layout.\n" +"Make sure the editor's user data path is writable." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "S'han sobreescrit els Ajustos Predeterminats de l'Editor." +msgid "" +"Default editor layout overridden.\n" +"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " +"option and delete the Default layout." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" msgstr "No s'ha trobat el nom del Disseny!" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Restored default layout to base settings." +#, fuzzy +msgid "Restored the Default layout to its base settings." msgstr "S'ha restaurat la configuració predeterminada." #: editor/editor_node.cpp @@ -2358,6 +2396,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "No s'ha definit cap escena per executar." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "No s'ha pogut començar el subprocés!" @@ -2401,19 +2443,6 @@ msgstr "Es requereix un node arrel per a guardar l'escena." msgid "Save Scene As..." msgstr "Anomena i Desa l'Escena..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "No" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" -"Aquesta escena no s'ha desat mai encara. Voleu desar-la abans d'executar-la?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Aquesta operació no pot dur-se a terme sense cap escena." @@ -2466,6 +2495,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Surt" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Voleu Sortir de l'editor?" @@ -2953,8 +2986,7 @@ msgstr "Administrar Plantilles d'Exportació..." msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -3706,6 +3738,16 @@ msgid "Name contains invalid characters." msgstr "El Nom conté caràcters que no són vàlids." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"The following files or folders conflict with items in the target location " +"'%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to overwrite them?" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" msgstr "Reanomenant fitxer:" @@ -3754,14 +3796,6 @@ msgstr "Edita Dependències..." msgid "View Owners..." msgstr "Mostra Propietaris..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Reanomena..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate..." -msgstr "Duplica..." - #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To..." msgstr "Mou cap a..." @@ -3789,11 +3823,17 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Col·lapsar tot" #: editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Reanomena" +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplica..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Mou l'AutoCàrrega" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Reanomena..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Folder/File" @@ -3828,8 +3868,11 @@ msgid "Move" msgstr "Mou" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "Ja hi existex un fitxer o directori amb aquest nom." +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Reanomena" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" @@ -3898,8 +3941,19 @@ msgid "Searching..." msgstr "Cercant..." #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Search complete" -msgstr "Cerca completa" +#, fuzzy +msgid "%d match in %d file." +msgstr "%d coincidències." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d file." +msgstr "%d coincidències." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d files." +msgstr "%d coincidències." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4406,7 +4460,6 @@ msgid "Add Node to BlendTree" msgstr "Afegeix Nodes des d'Arbre" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Node Moved" msgstr "Node mogut" @@ -5160,10 +5213,10 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "Arxiu ZIP d'Actius" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "No es pot determinar un camí per desar les imatges corresponents als " "lightmaps.\n" @@ -5185,9 +5238,29 @@ msgstr "" "permisos d'escriptura." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Precalcular Lightmaps" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Seleccioneu un Fitxer de Plantilla" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -5257,31 +5330,50 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "Crea guies horitzontal i vertical" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move pivot" -msgstr "Moure pivot" +msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate %d CanvasItems" +msgstr "Modifica el elementCanvas" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" +msgstr "Modifica el elementCanvas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Rotate CanvasItem" +msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" msgstr "Modifica el elementCanvas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move anchor" -msgstr "Moure àncora" +msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale %d CanvasItems" +msgstr "Modifica el elementCanvas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Resize CanvasItem" +msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" msgstr "Modifica el elementCanvas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Scale CanvasItem" +msgid "Move %d CanvasItems" msgstr "Modifica el elementCanvas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move CanvasItem" +msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "Modifica el elementCanvas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -6306,6 +6398,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "Només es poden establir punts en materials de procés ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Convertir a ParticulesCPU" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Temps de generació (s):" @@ -6370,10 +6467,6 @@ msgstr "Generant AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Genera un AABB de Visibilitat" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Genera AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Elimina un Punt de la Corba" @@ -6600,14 +6693,24 @@ msgid "Move Points" msgstr "Moure Punts" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "Ctrl: Gira" +#, fuzzy +msgid "Command: Rotate" +msgstr "Arrossega: gira" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "Maj.: Mou'ho tot" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shift+Command: Scale" +msgstr "Maj.+Ctrl: Escala" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Ctrl: Gira" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" msgstr "Maj.+Ctrl: Escala" @@ -6653,12 +6756,14 @@ msgid "Radius:" msgstr "Radi:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" -msgstr "Polígon -> UV" +#, fuzzy +msgid "Copy Polygon to UV" +msgstr "Crear Polígon i UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" -msgstr "UV->Polígon" +#, fuzzy +msgid "Copy UV to Polygon" +msgstr "Convertir a Polígon2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -7115,11 +7220,6 @@ msgstr "Ressaltador de sintaxi" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Go To" -msgstr "Anar a" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadors" @@ -7127,6 +7227,11 @@ msgstr "Marcadors" msgid "Breakpoints" msgstr "Punts d’interrupció" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "Anar a" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -7361,6 +7466,11 @@ msgid "Yaw" msgstr "Guinyada" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Mida: " + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objectes Dibuixats" @@ -8264,6 +8374,15 @@ msgstr "Pinta Rajola" #, fuzzy msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" +"Maj + RMB: dibuixar una línia\n" +"Maj + Ctrl + RMB: pintar rectangle" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" "Maj + RMB: dibuixar una línia\n" @@ -8433,11 +8552,26 @@ msgid "Create a new rectangle." msgstr "Crear un nou rectangle." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Rectangle" +msgstr "Pinta Rectangle" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon." msgstr "Crear un nou polígon." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "New Polygon" +msgstr "Mou el Polígon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Shape" +msgstr "Elimina Seleccionats" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Keep polygon inside region Rect." msgstr "Mantenir polígon dins de la regió Rect." @@ -8658,11 +8792,6 @@ msgid "Error" msgstr "Error" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No commit message was provided" -msgstr "Manca Nom" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" msgstr "No hi ha fitxers afegits a l'escenari" @@ -8729,11 +8858,6 @@ msgstr "Desa-ho Tot" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Add a commit message" -msgstr "Afegir un missatge de commit" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" msgstr "Sincronitzar Canvis en Scripts" @@ -8848,6 +8972,11 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "Afegir node al VisualShader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Node(s) Moved" +msgstr "Node mogut" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Duplicar Nodes" @@ -8866,6 +8995,11 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "El tipus d'entrada VisualShader ha canviat" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "UniformRef Name Changed" +msgstr "Definir nom uniforme" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "Vèrtex" @@ -9616,6 +9750,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "A reference to an existing uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "" @@ -9676,19 +9814,6 @@ msgid "Runnable" msgstr "Executable" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Add initial export..." -msgstr "Afegeix una Entrada" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Add previous patches..." -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "Eliminar el Pedaç '%s' de la llista?" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Esborrar la configuració '%s' ?" @@ -9785,19 +9910,6 @@ msgstr "" "(separats per comes, ex:*.json, *.txt, docs/*)" #: editor/project_export.cpp -msgid "Patches" -msgstr "Pedaços" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Make Patch" -msgstr "Crea un Pedaç" - -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Pack File" -msgstr "Fitxers" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Característiques" @@ -9998,6 +10110,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0" msgstr "OpenGL ES 3.0" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Not supported by your GPU drivers." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "" "Higher visual quality\n" "All features available\n" @@ -11791,6 +11907,39 @@ msgstr "Filtrar malles" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate buffers" +msgstr "Genera AABB" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Direccions" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Sagnia Dreta" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "Post-Processat" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "S'està traçant l'Il·luminació:" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "El nom de la classe no pot ser una paraula clau reservada" @@ -12333,14 +12482,17 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Selecciona un dispositiu de la llista" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "L'executable ADB no està configurat a la configuració de l'editor." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK Jarsigner no està configurat en la configuració de l'editor." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"El projecte Android no està instal·lat per a la compilació. Instal·leu-lo " +"des del menú Editor." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12352,26 +12504,40 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"La compilació personalitzada requereix un camí d'Android SDK vàlid en la " -"configuració de l'editor." +"El camí de l'SDK d'Android no és vàlid per a la compilació personalitzada en " +"la configuració de l'editor." #: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" "El camí de l'SDK d'Android no és vàlid per a la compilació personalitzada en " "la configuració de l'editor." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'platform-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" +"El camí de l'SDK d'Android no és vàlid per a la compilació personalitzada en " +"la configuració de l'editor." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" -"El projecte Android no està instal·lat per a la compilació. Instal·leu-lo " -"des del menú Editor." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12408,6 +12574,22 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " @@ -12447,9 +12629,14 @@ msgstr "" "compilació d'Android." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "No build apk generated at: " -msgstr "No s'ha generat cap compilació apk a: " +msgid "Moving output" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " +"outputs." +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -12639,6 +12826,26 @@ msgid "" "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -12797,28 +13004,32 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "El node ARVROrigin requreix un node Fill del tipus ARVRCamera" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Temps restant: %d:%02d s)" +#, fuzzy +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Analitzant la Geometria..." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "S'estàn traçant les Malles: " +#, fuzzy +msgid "Preparing environment" +msgstr "Mostra l'Entorn" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "S'està traçant l'Il·luminació:" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "S'estan generant els Lightmaps" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "S'està finalitzant el Traçat" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "S'estan generant els Lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Il·luminant les Malles: " +msgid "Done" +msgstr "Fet" #: scene/3d/collision_object.cpp #, fuzzy @@ -12894,6 +13105,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "S'estàn traçant les Malles" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "S'està finalitzant el Traçat" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp #, fuzzy msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" @@ -12967,6 +13182,26 @@ msgstr "" "RigidBody(Caràcter o Rígid). \n" "Modifica la mida de les Formes de Col. lisió Filles." +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" +msgstr "" + #: scene/3d/remote_transform.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -13129,6 +13364,15 @@ msgstr "Ep!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Confirmeu..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Cal utilitzar una extensió vàlida." + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable grid minimap." +msgstr "Activar Ajustament" + #: scene/gui/popup.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -13185,6 +13429,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." msgstr "Font no vàlida pel Shader." @@ -13214,6 +13464,98 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Les constants no es poden modificar." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "No" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta escena no s'ha desat mai encara. Voleu desar-la abans d'executar-" +#~ "la?" + +#, fuzzy +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "L'executable ADB no està configurat a la configuració de l'editor." + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "OpenJDK Jarsigner no està configurat en la configuració de l'editor." + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "La compilació personalitzada requereix un camí d'Android SDK vàlid en la " +#~ "configuració de l'editor." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Temps restant: %d:%02d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "S'estàn traçant les Malles: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Il·luminant les Malles: " + +#~ msgid "Search complete" +#~ msgstr "Cerca completa" + +#, fuzzy +#~ msgid "No commit message was provided" +#~ msgstr "Manca Nom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a commit message" +#~ msgstr "Afegir un missatge de commit" + +#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +#~ msgstr "Ja hi existex un fitxer o directori amb aquest nom." + +#~ msgid "Error trying to save layout!" +#~ msgstr "Error en desar els canvis!" + +#~ msgid "Default editor layout overridden." +#~ msgstr "S'han sobreescrit els Ajustos Predeterminats de l'Editor." + +#~ msgid "Move pivot" +#~ msgstr "Moure pivot" + +#~ msgid "Move anchor" +#~ msgstr "Moure àncora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize CanvasItem" +#~ msgstr "Modifica el elementCanvas" + +#~ msgid "Polygon->UV" +#~ msgstr "Polígon -> UV" + +#~ msgid "UV->Polygon" +#~ msgstr "UV->Polígon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add initial export..." +#~ msgstr "Afegeix una Entrada" + +#~ msgid "Delete patch '%s' from list?" +#~ msgstr "Eliminar el Pedaç '%s' de la llista?" + +#~ msgid "Patches" +#~ msgstr "Pedaços" + +#~ msgid "Make Patch" +#~ msgstr "Crea un Pedaç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pack File" +#~ msgstr "Fitxers" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build apk generated at: " +#~ msgstr "No s'ha generat cap compilació apk a: " + #~ msgid "FileSystem and Import Docks" #~ msgstr "Importació i sistema de fitxers" @@ -13497,9 +13839,6 @@ msgstr "Les constants no es poden modificar." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "No s'ha pogut desar la solució." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Fet" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "No s'ha pogut crear el projecte en C#." |