summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ca.po')
-rw-r--r--editor/translations/ca.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index 36aeb4fded..4f12d5f02e 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Obre un Disseny de Bus d'Àudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no '%s' file."
-msgstr "No hi ha cap fitxer '% s'."
+msgstr "No hi ha cap fitxer '%s'."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Sistema de Fitxers"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-msgstr "Esborra el perfil '% s'? (no es pot desfer)"
+msgstr "Esborra el perfil '%s'? (no es pot desfer)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
@@ -1590,14 +1590,14 @@ msgstr "Classes Habilitades:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
-msgstr "El format del fitxer '% s' no és vàlid, s'ha anul·lat la importació."
+msgstr "El format del fitxer '%s' no és vàlid, s'ha anul·lat la importació."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
"aborted."
msgstr ""
-"El perfil '% s' ja existeix. Elimineu-lo primer abans d'importar, importació "
+"El perfil '%s' ja existeix. Elimineu-lo primer abans d'importar, importació "
"avortada."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Falta '%s' o les seves dependències."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while loading '%s'."
-msgstr "S'ha produït un error en carregar '% s'."
+msgstr "S'ha produït un error en carregar '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el camp d'Script per al complement a: 'res: // addons /"
-"% s'."
+"%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@@ -2371,13 +2371,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
-"No es pot carregar l'Script complementari: El tipus base de '% s' no és pas "
+"No es pot carregar l'Script complementari: El tipus base de '%s' no és pas "
"EditorPlugin."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
-"No s'ha carregat l'Script d'addon des del camí: L'Script '% s' no és en el "
+"No s'ha carregat l'Script d'addon des del camí: L'Script '%s' no és en el "
"mode d'Eina."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -9187,7 +9187,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "An action with the name '%s' already exists."
-msgstr "Ja existeix una acció amb el nom '% s'."
+msgstr "Ja existeix una acció amb el nom '%s'."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
@@ -10996,7 +10996,7 @@ msgstr "Un dígit no pot ser el primer caràcter d'un segment de paquets."
#, fuzzy
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
-"El caràcter '% s' no pot ser el primer caràcter d'un segment de paquets."
+"El caràcter '%s' no pot ser el primer caràcter d'un segment de paquets."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
@@ -11074,7 +11074,7 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "No es permet el caràcter '% s' en l'Identificador."
+msgstr "No es permet el caràcter '%s' en l'Identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgstr "Un dígit no pot ser el primer caràcter en un segment Identificador."
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
-"El caràcter '% s' no pot ser el primer caràcter en un segment Identificador."
+"El caràcter '%s' no pot ser el primer caràcter en un segment Identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."