diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ca.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ca.po | 68 |
1 files changed, 51 insertions, 17 deletions
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 304fa8905b..a1577b5a15 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Mou l'AutoCàrrega" msgid "Remove Autoload" msgstr "Treu Autocàrrega" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Enable" msgstr "Activa" @@ -2953,8 +2953,13 @@ msgid "Q&A" msgstr "Preguntes i Respostes" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Issue Tracker" -msgstr "Seguiment d'Incidències" +#, fuzzy +msgid "Report a Bug" +msgstr "ReImportar" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Send Docs Feedback" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" @@ -4027,7 +4032,8 @@ msgid "Reimport" msgstr "ReImportar" #: editor/import_dock.cpp -msgid "Save scenes, re-import and restart" +#, fuzzy +msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" msgstr "Guardar escenes, reimportar i reiniciar" #: editor/import_dock.cpp @@ -6956,15 +6962,6 @@ msgid "Open Godot online documentation." msgstr "Obrir la documentació en línia de Godot." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Request Docs" -msgstr "Sol·licitar Documentació" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." -msgstr "Ajudeu a millorar la documentació de Godot donant comentaris" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Cerca dins la documentació de referència." @@ -7416,6 +7413,11 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Aquesta operació requereix un únic node seleccionat." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto Orthogonal Enabled" +msgstr "Ortogonal" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" msgstr "Bloquejar Rotació de la Vista" @@ -7507,6 +7509,10 @@ msgid "Freelook Slow Modifier" msgstr "Modificador de la Velocitat de la Vista Lliure" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Rotació de la Vista Bloquejada" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" @@ -7516,10 +7522,6 @@ msgstr "" "No es pot utilitzar com una indicació fiable del rendiment en el joc." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Rotation Locked" -msgstr "Rotació de la Vista Bloquejada" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Diàleg XForm" @@ -10187,6 +10189,13 @@ msgstr "" "Actualment no teniu cap projecte.\n" "Us agradaria explorar projectes d'exemple oficials a la biblioteca d'actius?" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The search box filters projects by name and last path component.\n" +"To filter projects by name and full path, the query must contain at least " +"one `/` character." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " msgstr "Tecla " @@ -11209,6 +11218,12 @@ msgid "Script file already exists." msgstr "L'Acció '%s' ja existeix!" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an " +"external editor." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Nom de Classe" @@ -11343,6 +11358,11 @@ msgid "Total:" msgstr "Total:" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Export list to a CSV file" +msgstr "Exportar Perfil" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" msgstr "Camí de Recursos" @@ -13063,6 +13083,10 @@ msgstr "" "forma per tal d'obtenir-ne la mida. Altrament, establiu-la com a Destinació " "de Renderització i assigneu-ne la textura interna a algun node." +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." +msgstr "" + #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." @@ -13093,6 +13117,16 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Les constants no es poden modificar." +#~ msgid "Issue Tracker" +#~ msgstr "Seguiment d'Incidències" + +#~ msgid "Request Docs" +#~ msgstr "Sol·licitar Documentació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." +#~ msgstr "Ajudeu a millorar la documentació de Godot donant comentaris" + #~ msgid "Replaced %d occurrence(s)." #~ msgstr "%d ocurrència/es reemplaçades." |