diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/bn.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/bn.po | 134 |
1 files changed, 102 insertions, 32 deletions
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index 4ff2f6c459..d4184dfe2b 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 04:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-08 13:05+0000\n" "Last-Translator: ABU MD. MARUF SARKER <maruf.webdev@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bn/>\n" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "সংরক্ষিত ফাইল:" msgid "Packing" msgstr "প্যাক/গুচ্ছিত করা" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -1106,9 +1106,8 @@ msgid "Constants:" msgstr "ধ্রুবকসমূহ:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Description:" -msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:" +msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" @@ -2760,8 +2759,9 @@ msgid "Compress" msgstr "সঙ্কোচন করুন" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add to Project (godot.cfg)" -msgstr "প্রকল্পে সংযুক্ত করুন (godot.cfg)" +msgstr "প্রকল্পে সংযুক্ত করুন (engine.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -3476,10 +3476,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "রঙ্গের র্যাম্প বিন্দু সংযোজন/বিয়োজন করুন" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "রঙ্গের র্যাম্প পরিবর্তন করুন" @@ -3514,6 +3516,11 @@ msgstr "দৃশ্য হতে ইম্পোর্ট করুন" msgid "Update from Scene" msgstr "দৃশ্য হতে হালনাগাদ করুন" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Curve" +msgstr "Curve Map পরিবর্তন করুন" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "বস্তু %d" @@ -3819,6 +3826,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "নোডে কোনো জ্যামিতিক আকার নেই (পৃষ্ঠ)।" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "পৃষ্ঠসমূহ কোনো আকার নেই!" @@ -3831,11 +3842,13 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "AABB উৎপন্ন করুন" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "Mesh হতে Emitter তৈরি করুন" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "Node হতে Emitter তৈরি করুন" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3847,21 +3860,28 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "Emitter তৈরি করুন" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +#, fuzzy +msgid "Emission Points:" msgstr "Emission-এর স্থানসমূহ:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" -msgstr "Emission পূরণ:" +#, fuzzy +msgid "Surface Points" +msgstr "পৃষ্ঠতল %d" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" -msgstr "পৃষ্ঠতল" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "আয়তন" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission Source: " +msgstr "Emission পূরণ:" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "বক্ররেখা হতে বিন্দু অপসারণ করুন" @@ -5186,12 +5206,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, পথটি অবশ্যই বিদ্যমান হতে হবে!" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." -msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, godot.cfg অবশ্যই অনুপস্থিত হতে হবে।" +msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, engine.cfg অবশ্যই অনুপস্থিত হতে হবে।" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." -msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, godot.cfg অবশ্যই উপস্থিত হতে হবে।" +msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, engine.cfg অবশ্যই উপস্থিত হতে হবে।" #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5202,8 +5224,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ (কোনোকিছু পরিবর্তন করেছেন?)।" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." -msgstr "প্রকল্পের পথে godot.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।" +msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।" #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -5487,8 +5510,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "রিসোর্সের পুনঃ-নকশার সিদ্ধান্ত অপসারণ করুন" #: editor/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Project Settings (godot.cfg)" -msgstr "প্রকল্পের সেটিংস (godot.cfg)" +msgstr "প্রকল্পের সেটিংস (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -6167,9 +6191,8 @@ msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Notifier এর সীমা পরিবর্তন করুন" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Notifier এর সীমা পরিবর্তন করুন" +msgstr "প্রোবের (Probe) পরিব্যাপ্তি পরিবর্তন করুন" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -6500,7 +6523,32 @@ msgstr "এইমাত্র চাপিত" msgid "just released" msgstr "এইমাত্র অব্যাহিত/মুক্ত" +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Run in Browser" +msgstr "ব্রাউস" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়নি।" + #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" msgstr "" @@ -6820,6 +6868,9 @@ msgstr "" "আকার ধারণ করতে পারে। অন্যথায়, এটিকে একটি RenderTarget করুন এবং এর অভ্যন্তরীণ " "দৃশ্যাবলিকে (texture) দৃশ্যমান করতে কোনো নোডে হস্তান্তর করুন।" +#~ msgid "Surface" +#~ msgstr "পৃষ্ঠতল" + #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." @@ -6864,33 +6915,52 @@ msgstr "" #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet." #~ msgstr "'%s' প্ল্যাটফর্মের জন্য এখনো কোনো এক্সপোর্টার নেই।" -#, fuzzy #~ msgid "Create Android keystore" -#~ msgstr "নতুন রিসোর্স তৈরি করুন" +#~ msgstr "অ্যান্ড্রয়েড কীস্টোর (keystore) তৈরি করুন" -#, fuzzy #~ msgid "Full name" -#~ msgstr "গ্রহণযোগ্য নাম" +#~ msgstr "পূর্ণ নাম" + +#~ msgid "Organizational unit" +#~ msgstr "সাংগঠনিক একক (Organizational unit)" -#, fuzzy #~ msgid "Organization" -#~ msgstr "ট্র্যানজিশন/স্থানান্তরণ" +#~ msgstr "সংগঠন" + +#~ msgid "City" +#~ msgstr "শহর" -#, fuzzy #~ msgid "State" -#~ msgstr "অবস্থা:" +#~ msgstr "প্রদেশ/রাজ্য" + +#~ msgid "2 letter country code" +#~ msgstr "২ অক্ষরে দেশের কোড" + +#~ msgid "User alias" +#~ msgstr "ব্যবহারকারীর উপনাম (User alias)" -#, fuzzy #~ msgid "Password" -#~ msgstr "পাসওয়ার্ড:" +#~ msgstr "পাসওয়ার্ড" -#, fuzzy #~ msgid "at least 6 characters" -#~ msgstr "গ্রহনযোগ্য অক্ষরসমূহ:" +#~ msgstr "কমপক্ষে ৬ টি অক্ষর" -#, fuzzy #~ msgid "File name" -#~ msgstr "নতুন নাম:" +#~ msgstr "ফাইলের নাম" + +#~ msgid "Path : (better to save outside of project)" +#~ msgstr "পথ : (প্রকল্পের বাইরে সংরক্ষণ করা ভালো হবে)" + +#~ msgid "" +#~ "Release keystore is not set.\n" +#~ "Do you want to create one?" +#~ msgstr "" +#~ "রিলিসের কীস্টোর (keystore) স্থাপন করা নেই।\n" +#~ "আপনি কি একটি তৈরি করতে চান?" + +#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password" +#~ msgstr "" +#~ "কীস্টোর(keystore)/রিলিসের ব্যবহারকারী (User) এবং রিলিসের পাসওয়ার্ড পূরণ করুন" #~ msgid "Include" #~ msgstr "অন্তর্ভুক্ত করুন" |