summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/bn.po')
-rw-r--r--editor/translations/bn.po563
1 files changed, 428 insertions, 135 deletions
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index 44a7be497c..8e009dc63c 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -2,30 +2,29 @@
# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-#
# Abu Md. Maruf Sarker <maruf.webdev@gmail.com>, 2016-2017.
# Abdullah Zubair <abdullahzubair109@gmail.com>, 2017.
# Tahmid Karim <tahmidk15@gmail.com>, 2016.
-#
+# Tawhid H. <Tawhidk757@yahoo.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:38+0100\n"
-"Last-Translator: Abdullah Zubair <abdullahzubair109@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Tawhid H. <Tawhidk757@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/bn/>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "অগ্রহণযোগ্য মান/আর্গুমেন্ট convert()-এ গিয়েছে, TYPE_* ধ্রুবক ব্যবহার করুন।"
+msgstr "অবৈধ প্রকার রূপান্তর করার যুক্তি(),use TYPE_* constants."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -35,11 +34,12 @@ msgstr "বিন্যাস জানার জন্য যথেষ্ট
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "অবৈধ ইনপুট %i (পাস করা হয়নি) প্রকাশে"
#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "স্ব ব্যবহার করা যাবে না কারণ উদাহরণটি হলো null(উত্তীর্ণ হয়নি)"
#: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
@@ -53,15 +53,44 @@ msgstr "%s নোডে সূচক/ইনডেক্স মানের অ
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "অবৈধ নামকরণ সূচক I '%s' for ভিত্তি type %s"
#: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": অগ্রহনযোগ্য মান/আর্গুমেন্ট-এর ধরণ: "
+msgstr ": অগ্রহনযোগ্য মান/আর্গুমেন্ট-এর ধরণ:"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
+msgstr "কল করুন '%s'"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+#, fuzzy
+msgid "MiB"
+msgstr "মিশ্রিত করুন"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "GiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "TiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "PiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "EiB"
msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
@@ -70,7 +99,7 @@ msgstr "মুক্ত করে দিন"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "স্থির"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -82,9 +111,8 @@ msgid "Time:"
msgstr "সময়:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Value:"
-msgstr "মান"
+msgstr "মান:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -112,8 +140,9 @@ msgid "Move Bezier Points"
msgstr "বিন্দু সরান"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) কি ডুপ্লিকেট করুন"
+msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ডুপ্লিকেট করুন কি"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
@@ -508,6 +537,12 @@ msgid "Select None"
msgstr "কোনোটাই নির্বাচন করবেন না"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
+msgstr ""
+"অ্যানিমেশনসমূহ সম্পাদন করতে দৃশ্যের তালিকা থেকে একটি AnimationPlayer নির্বাচন করুন।"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
msgstr ""
@@ -845,7 +880,8 @@ msgstr "সংযোজক সংকেত/সিগন্যাল:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -957,7 +993,8 @@ msgstr "অনুসন্ধান করুন:"
msgid "Matches:"
msgstr "মিলসমূহ:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
@@ -1279,7 +1316,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "বাস ইফেক্ট ডিলিট করুন"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
+#, fuzzy
+msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "অডিও বাস, পুনরায় সাজানোর জন্য ড্র্যাগ এন্ড ড্রপ অ্যাপ্লাই করুন।"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1482,6 +1520,7 @@ msgid "Add AutoLoad"
msgstr "AutoLoad সংযুক্ত করুন"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "পথ:"
@@ -1728,6 +1767,7 @@ msgstr "বর্তমান:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "New"
msgstr "নতুন"
@@ -1810,6 +1850,7 @@ msgid "New Folder..."
msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "রিফ্রেস করুন"
@@ -1974,7 +2015,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "গৃহীত হয়েছে:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Brief Description"
msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1983,44 +2025,21 @@ msgid "Properties"
msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Methods"
msgstr "মেথডের তালিকা:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Methods:"
-msgstr "মেথডের তালিকা:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties"
msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Theme Properties:"
-msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
-
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Signals:"
-msgstr "সিগন্যালস/সংকেতসমূহ:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enumerations"
msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enumerations:"
-msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "enum "
msgstr "enum "
@@ -2030,22 +2049,13 @@ msgid "Constants"
msgstr "ধ্রুবকসমূহ:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants:"
-msgstr "ধ্রুবকসমূহ:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Description"
msgstr "বর্ণনা:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description:"
-msgstr "বর্ণনা:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials:"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr "টিউটোরিয়ালসমূহ"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -2065,11 +2075,6 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions:"
-msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2084,11 +2089,6 @@ msgid "Method Descriptions"
msgstr "মেথডের বর্ণ্না:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Method Descriptions:"
-msgstr "মেথডের বর্ণ্না:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2169,8 +2169,8 @@ msgstr " আউটপুট/ফলাফল:"
msgid "Copy Selection"
msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন"
-#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -2184,6 +2184,49 @@ msgstr "পরিস্কার করুন/ক্লীয়ার"
msgid "Clear Output"
msgstr "আউটপুট/ফলাফল"
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "থামান"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "আরম্ভ!"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "%s/s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "নীচে"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "উপরে"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "নোড"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RPC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RSET"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RPC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RSET"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "New Window"
@@ -2794,6 +2837,19 @@ msgstr "নতুন প্রকল্প"
msgid "Project Settings..."
msgstr "প্রকল্পের সেটিংস"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "সংস্করণ:"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Up Version Control"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Shut Down Version Control"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
msgstr "এক্সপোর্ট..."
@@ -3025,10 +3081,6 @@ msgstr "দৃশ্যকে বিরতি দিন"
msgid "Stop the scene."
msgstr "দৃশ্যটিকে থামান।"
-#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr "থামান"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
msgstr "সম্পাদিত দৃশ্যটি চালান।"
@@ -3084,10 +3136,6 @@ msgid "Inspector"
msgstr "পরিদর্শক/পরীক্ষক"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "নোড"
-
-#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন"
@@ -3111,15 +3159,21 @@ msgstr "এক্সপোর্ট টেমপ্লেটসমূহ লো
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"This will install the Android project for custom builds.\n"
-"Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset."
+"This will set up your project for custom Android builds by installing the "
+"source template to \"res://android/build\".\n"
+"You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
+"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
+"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
+"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
+"preset."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n"
-"Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation "
-"again."
+"The Android build template is already installed in this project and it won't "
+"be overwritten.\n"
+"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
+"operation again."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3189,6 +3243,11 @@ msgstr "এডিটরে খুলুন"
msgid "Open the previous Editor"
msgstr "এডিটরে খুলুন"
+#: editor/editor_path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No sub-resources found."
+msgstr "কোনো পৃষ্ঠতলের উৎস নির্দিষ্ট করা নেই।"
+
#: editor/editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3200,6 +3259,11 @@ msgstr "থাম্বনেইল..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
+msgid "Main Script:"
+msgstr "পরবর্তী স্ক্রিপ্ট"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Edit Plugin"
msgstr "Poly সম্পাদন করুন"
@@ -3229,12 +3293,6 @@ msgstr "অবস্থা:"
msgid "Edit:"
msgstr "সম্পাদন করুন (Edit)"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "আরম্ভ!"
-
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
msgstr "মাপ:"
@@ -4124,8 +4182,9 @@ msgstr "ফাইল"
msgid "Import As:"
msgstr "ইম্পোর্ট"
-#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset..."
+#: editor/import_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
msgstr "প্রিসেট..."
#: editor/import_dock.cpp
@@ -4606,6 +4665,7 @@ msgid "Change Animation Name:"
msgstr "অ্যানিমেশনের নাম পরিবর্তন করুন:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Animation?"
msgstr "অ্যানিমেশন প্রতিলিপি করুন"
@@ -5207,11 +5267,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "সাজান:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Reverse sorting."
-msgstr "পরীক্ষামূলক উৎস"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr "বিভাগ:"
@@ -5504,6 +5559,11 @@ msgstr "প্যান মোড"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Ruler Mode"
+msgstr "চালানোর মোড:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle snapping."
msgstr "ছেদবিন্দু অদলবদল করুন (টগল ব্রেকপয়েন্ট)"
@@ -6641,7 +6701,7 @@ msgstr "ইন্সট্যান্স:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "ধরণ:"
@@ -6867,14 +6927,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ অদলবদল/টগল করুন"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Step Over"
-msgstr "ধাপ লাফিয়ে যান"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr "পদার্পণ করুন"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr "ধাপ লাফিয়ে যান"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
msgstr "বিরতি/ভাঙ্গন"
@@ -6959,7 +7019,7 @@ msgstr "বোন্‌/হাড় পরিষ্কার করুন"
msgid "Connections to method:"
msgstr "নোডের সাথে সংযুক্ত করুন:"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "উৎস:"
@@ -7801,6 +7861,11 @@ msgstr "(খালি/শূন্য)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Move Frame"
+msgstr "ফ্রেম প্রতিলেপন করুন"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Animations:"
msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ"
@@ -8152,6 +8217,15 @@ msgstr "নোড ফিল্টারসমূহ সম্পাদন কর
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Filter tiles"
+msgstr "দ্রুত ফাইলসমূহ ফিল্টার করুন..."
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Paint Tile"
msgstr "TileMap আঁকুন"
@@ -8301,6 +8375,11 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
msgstr "পথের বিন্দু অপসারণ করুন"
@@ -8480,6 +8559,112 @@ msgstr "দৃশ্য ছাড়া এটি করা সম্ভব হব
msgid "TileSet"
msgstr "TileSet (টাইল-সেট)..."
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No VCS addons are available."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "সমস্যা/ভুল"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No commit message was provided"
+msgstr "কোন নাম ব্যাবহার করা হয়নি"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No files added to stage"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Commit"
+msgstr "কমিউনিটি/যৌথ-সামাজিক উৎস"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "VCS Addon is not initialized"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Initialize"
+msgstr "বড় হাতের অক্ষরে পরিবর্তনে করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Staging area"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Detect new changes"
+msgstr "নতুন তৈরি করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Renamed"
+msgstr "পুনঃনামকরণ করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "অপসারণ করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Typechange"
+msgstr "পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stage Selected"
+msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stage All"
+msgstr "সকল্গুলি সংরক্ষণ করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Add a commit message"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "স্ক্রিপ্টের পরিবর্তনসমূহ সুসংগত/সমন্বয় করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "অবস্থা:"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No file diff is active"
+msgstr "কোনো ফাইল নির্বাচিত হয়নি!"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Detect changes in file diff"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
msgstr ""
@@ -8739,6 +8924,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
msgstr ""
@@ -10027,6 +10217,11 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "সেটিংস সংরক্ষণ সফল হয়েছে।"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Moved Input Action Event"
+msgstr "ইনপুট অ্যাকশন ইভেন্ট যোগ করুন"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
msgstr "ফিচার ওভাররাইড"
@@ -10170,6 +10365,10 @@ msgid "Plugins"
msgstr "প্লাগইন-সমূহ"
#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset..."
+msgstr "প্রিসেট..."
+
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
msgstr "শূন্য"
@@ -10348,10 +10547,6 @@ msgstr "বড় হাতের অক্ষর"
msgid "Reset"
msgstr "সম্প্রসারন/সংকোচন অপসারণ করুন (রিসেট জুম্)"
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Error"
-msgstr "সমস্যা/ভুল"
-
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
msgstr "নোডের নতুন অভিভাবক দান করুন"
@@ -10409,6 +10604,11 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "দৃশ্য(সমূহ) ইন্সট্যান্স করুন"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace with Branch Scene"
+msgstr "প্রশাখাকে দৃশ্য হিসেবে সংরক্ষণ করুন"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
msgstr "শীষ্য নোড ইন্সট্যান্স করুন"
@@ -10450,8 +10650,23 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "অর্থপূর্ন!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)?"
-msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করবেন?"
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d nodes?"
+msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করুন"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete the root node \"%s\"?"
+msgstr "Shader Graph Node(s) অপসারণ করুন"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete node \"%s\"?"
+msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করুন"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10896,19 +11111,50 @@ msgstr "বাইটস:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
-msgid "Stack Trace"
-msgstr "ফ্রেমসমূহ স্তূপ করুন"
+msgid "Warning:"
+msgstr "সতর্কতা"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
-msgstr "গ্রাফ প্রদর্শন করতে তালিকা থেকে এক বা একাধিক আইটেম বাছাই করুন।"
+msgid "Error:"
+msgstr "সমস্যা:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C++ Error"
+msgstr "ভুল/সমস্যা-সমূহ লোড করুন"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C++ Error:"
+msgstr "সমস্যা:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C++ Source"
+msgstr "উৎস:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "উৎস:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C++ Source:"
+msgstr "উৎস:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "ফ্রেমসমূহ স্তূপ করুন"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
msgstr "সমস্যাসমূহ"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Child Process Connected"
+#, fuzzy
+msgid "Child process connected."
msgstr "চাইল্ড প্রসেস সংযুক্ত হয়েছে"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -10917,6 +11163,11 @@ msgid "Copy Error"
msgstr "ভুল/সমস্যা-সমূহ লোড করুন"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skip Breakpoints"
+msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "পূর্ববর্তী ইন্সট্যান্স পরীক্ষা করুন"
@@ -10933,6 +11184,11 @@ msgid "Profiler"
msgstr "প্রোফাইলার"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Network Profiler"
+msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
msgstr "মনিটর"
@@ -10945,6 +11201,10 @@ msgid "Monitors"
msgstr "মনিটরস"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+msgstr "গ্রাফ প্রদর্শন করতে তালিকা থেকে এক বা একাধিক আইটেম বাছাই করুন।"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
msgstr "রিসোর্স অনুসারে ভিডিও মেমোরির ব্যবহারের তালিকা করুন:"
@@ -11157,11 +11417,6 @@ msgid "Library"
msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি)..."
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "অবস্থা:"
-
-#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
msgstr "লাইব্রেরি: "
@@ -11170,6 +11425,10 @@ msgid "GDNative"
msgstr "জিডিন্যাটিভ"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Step argument is zero!"
msgstr "ধাপ মান/আর্গুমেন্ট শূন্য!"
@@ -11339,6 +11598,15 @@ msgstr "স্ন্যাপ সেটিংস"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "ইন্সট্যান্স:"
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter meshes"
+msgstr "ফিল্টারসমূহ"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
+msgstr ""
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
@@ -11498,6 +11766,10 @@ msgid "Create a new variable."
msgstr "নতুন তৈরি করুন"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr "সিগন্যালস/সংকেতসমূহ:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create a new signal."
msgstr "আরম্ভ হতে নতুন polygon তৈরি করুন।"
@@ -11678,6 +11950,11 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "সংকেত/সিগন্যাল সম্পাদন:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Tool:"
+msgstr "স্থানীয় করুন"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
msgstr "তলের ধরণ (Base Type):"
@@ -11830,7 +12107,8 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
-"Android project is not installed for compiling. Install from Editor menu."
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
@@ -12558,6 +12836,43 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#~ msgid "Properties:"
+#~ msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Methods:"
+#~ msgstr "মেথডের তালিকা:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theme Properties:"
+#~ msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enumerations:"
+#~ msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ"
+
+#~ msgid "Constants:"
+#~ msgstr "ধ্রুবকসমূহ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description:"
+#~ msgstr "বর্ণনা:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property Descriptions:"
+#~ msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Method Descriptions:"
+#~ msgstr "মেথডের বর্ণ্না:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reverse sorting."
+#~ msgstr "পরীক্ষামূলক উৎস"
+
+#~ msgid "Delete Node(s)?"
+#~ msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করবেন?"
+
#~ msgid ""
#~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
#~ msgstr ""
@@ -12819,10 +13134,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "নির্বাচিত দৃশ্য(সমূহ)-কে নির্বাচিত নোডের অংশ হিসেবে ইনস্ট্যান্স করুন।"
#, fuzzy
-#~ msgid "Warnings:"
-#~ msgstr "সতর্কতা"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Font Size:"
#~ msgstr "উৎস ফন্টের আকার:"
@@ -12864,9 +13175,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select a split to erase it."
#~ msgstr "একটি সেটিং আইটেম প্রথম নির্বাচন করুন!"
-#~ msgid "No name provided"
-#~ msgstr "কোন নাম ব্যাবহার করা হয়নি"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Add Node.."
#~ msgstr "নোড সংযোজন করুন"
@@ -13006,9 +13314,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "সতর্কতা"
-#~ msgid "Error:"
-#~ msgstr "সমস্যা:"
-
#~ msgid "Function:"
#~ msgstr "ফাংশন:"
@@ -13088,9 +13393,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Duplicate Graph Node(s)"
#~ msgstr "গ্রাফ নোড(সমূহ) প্রতিলিপি করুন"
-#~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
-#~ msgstr "Shader Graph Node(s) অপসারণ করুন"
-
#~ msgid "Error: Cyclic Connection Link"
#~ msgstr "সমস্যা: আবর্তনশীল সংযোগ লিঙ্ক"
@@ -13522,9 +13824,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Pick New Name and Location For:"
#~ msgstr "নতুন নাম এবং অবস্থান বাছাই করুন:"
-#~ msgid "No files selected!"
-#~ msgstr "কোনো ফাইল নির্বাচিত হয়নি!"
-
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "তথ্য"
@@ -13926,12 +14225,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "%s%% -এ মাপিত হচ্ছে।"
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "উপরে"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "নীচে"
-
#~ msgid "Bucket"
#~ msgstr "বাকেট্‌"