diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/bn.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/bn.po | 563 |
1 files changed, 428 insertions, 135 deletions
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index 44a7be497c..8e009dc63c 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -2,30 +2,29 @@ # Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# # Abu Md. Maruf Sarker <maruf.webdev@gmail.com>, 2016-2017. # Abdullah Zubair <abdullahzubair109@gmail.com>, 2017. # Tahmid Karim <tahmidk15@gmail.com>, 2016. -# +# Tawhid H. <Tawhidk757@yahoo.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:38+0100\n" -"Last-Translator: Abdullah Zubair <abdullahzubair109@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n" +"Last-Translator: Tawhid H. <Tawhidk757@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bn/>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "অগ্রহণযোগ্য মান/আর্গুমেন্ট convert()-এ গিয়েছে, TYPE_* ধ্রুবক ব্যবহার করুন।" +msgstr "অবৈধ প্রকার রূপান্তর করার যুক্তি(),use TYPE_* constants." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -35,11 +34,12 @@ msgstr "বিন্যাস জানার জন্য যথেষ্ট #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "অবৈধ ইনপুট %i (পাস করা হয়নি) প্রকাশে" #: core/math/expression.cpp +#, fuzzy msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "স্ব ব্যবহার করা যাবে না কারণ উদাহরণটি হলো null(উত্তীর্ণ হয়নি)" #: core/math/expression.cpp #, fuzzy @@ -53,15 +53,44 @@ msgstr "%s নোডে সূচক/ইনডেক্স মানের অ #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "অবৈধ নামকরণ সূচক I '%s' for ভিত্তি type %s" #: core/math/expression.cpp #, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ": অগ্রহনযোগ্য মান/আর্গুমেন্ট-এর ধরণ: " +msgstr ": অগ্রহনযোগ্য মান/আর্গুমেন্ট-এর ধরণ:" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" +msgstr "কল করুন '%s'" + +#: core/ustring.cpp +msgid "B" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +#, fuzzy +msgid "MiB" +msgstr "মিশ্রিত করুন" + +#: core/ustring.cpp +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "PiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "EiB" msgstr "" #: editor/animation_bezier_editor.cpp @@ -70,7 +99,7 @@ msgstr "মুক্ত করে দিন" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "স্থির" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #, fuzzy @@ -82,9 +111,8 @@ msgid "Time:" msgstr "সময়:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Value:" -msgstr "মান" +msgstr "মান:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #, fuzzy @@ -112,8 +140,9 @@ msgid "Move Bezier Points" msgstr "বিন্দু সরান" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) কি ডুপ্লিকেট করুন" +msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ডুপ্লিকেট করুন কি" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" @@ -508,6 +537,12 @@ msgid "Select None" msgstr "কোনোটাই নির্বাচন করবেন না" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." +msgstr "" +"অ্যানিমেশনসমূহ সম্পাদন করতে দৃশ্যের তালিকা থেকে একটি AnimationPlayer নির্বাচন করুন।" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" @@ -845,7 +880,8 @@ msgstr "সংযোজক সংকেত/সিগন্যাল:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -957,7 +993,8 @@ msgstr "অনুসন্ধান করুন:" msgid "Matches:" msgstr "মিলসমূহ:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp @@ -1279,7 +1316,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "বাস ইফেক্ট ডিলিট করুন" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." +#, fuzzy +msgid "Drag & drop to rearrange." msgstr "অডিও বাস, পুনরায় সাজানোর জন্য ড্র্যাগ এন্ড ড্রপ অ্যাপ্লাই করুন।" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1482,6 +1520,7 @@ msgid "Add AutoLoad" msgstr "AutoLoad সংযুক্ত করুন" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "পথ:" @@ -1728,6 +1767,7 @@ msgstr "বর্তমান:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" msgstr "নতুন" @@ -1810,6 +1850,7 @@ msgid "New Folder..." msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন" #: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" msgstr "রিফ্রেস করুন" @@ -1974,7 +2015,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "গৃহীত হয়েছে:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description:" +#, fuzzy +msgid "Brief Description" msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1983,44 +2025,21 @@ msgid "Properties" msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" - -#: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "Methods" msgstr "মেথডের তালিকা:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Methods:" -msgstr "মেথডের তালিকা:" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Theme Properties:" -msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" - -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Signals:" -msgstr "সিগন্যালস/সংকেতসমূহ:" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Enumerations" msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Enumerations:" -msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "enum " msgstr "enum " @@ -2030,22 +2049,13 @@ msgid "Constants" msgstr "ধ্রুবকসমূহ:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants:" -msgstr "ধ্রুবকসমূহ:" - -#: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "Class Description" msgstr "বর্ণনা:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description:" -msgstr "বর্ণনা:" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Online Tutorials:" +msgid "Online Tutorials" msgstr "টিউটোরিয়ালসমূহ" #: editor/editor_help.cpp @@ -2065,11 +2075,6 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Property Descriptions:" -msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2084,11 +2089,6 @@ msgid "Method Descriptions" msgstr "মেথডের বর্ণ্না:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Method Descriptions:" -msgstr "মেথডের বর্ণ্না:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2169,8 +2169,8 @@ msgstr " আউটপুট/ফলাফল:" msgid "Copy Selection" msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" -#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -2184,6 +2184,49 @@ msgstr "পরিস্কার করুন/ক্লীয়ার" msgid "Clear Output" msgstr "আউটপুট/ফলাফল" +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop" +msgstr "থামান" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "আরম্ভ!" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "%s/s" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Down" +msgstr "নীচে" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Up" +msgstr "উপরে" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "নোড" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RSET" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RSET" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "New Window" @@ -2794,6 +2837,19 @@ msgstr "নতুন প্রকল্প" msgid "Project Settings..." msgstr "প্রকল্পের সেটিংস" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "সংস্করণ:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Set Up Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Shut Down Version Control" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." msgstr "এক্সপোর্ট..." @@ -3025,10 +3081,6 @@ msgstr "দৃশ্যকে বিরতি দিন" msgid "Stop the scene." msgstr "দৃশ্যটিকে থামান।" -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop" -msgstr "থামান" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." msgstr "সম্পাদিত দৃশ্যটি চালান।" @@ -3084,10 +3136,6 @@ msgid "Inspector" msgstr "পরিদর্শক/পরীক্ষক" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "নোড" - -#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন" @@ -3111,15 +3159,21 @@ msgstr "এক্সপোর্ট টেমপ্লেটসমূহ লো #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"This will install the Android project for custom builds.\n" -"Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset." +"This will set up your project for custom Android builds by installing the " +"source template to \"res://android/build\".\n" +"You can then apply modifications and build your own custom APK on export " +"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n" +"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, " +"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " +"preset." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n" -"Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation " -"again." +"The Android build template is already installed in this project and it won't " +"be overwritten.\n" +"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " +"operation again." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -3189,6 +3243,11 @@ msgstr "এডিটরে খুলুন" msgid "Open the previous Editor" msgstr "এডিটরে খুলুন" +#: editor/editor_path.cpp +#, fuzzy +msgid "No sub-resources found." +msgstr "কোনো পৃষ্ঠতলের উৎস নির্দিষ্ট করা নেই।" + #: editor/editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3200,6 +3259,11 @@ msgstr "থাম্বনেইল..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp #, fuzzy +msgid "Main Script:" +msgstr "পরবর্তী স্ক্রিপ্ট" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Plugin" msgstr "Poly সম্পাদন করুন" @@ -3229,12 +3293,6 @@ msgstr "অবস্থা:" msgid "Edit:" msgstr "সম্পাদন করুন (Edit)" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "আরম্ভ!" - #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" msgstr "মাপ:" @@ -4124,8 +4182,9 @@ msgstr "ফাইল" msgid "Import As:" msgstr "ইম্পোর্ট" -#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset..." +#: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset" msgstr "প্রিসেট..." #: editor/import_dock.cpp @@ -4606,6 +4665,7 @@ msgid "Change Animation Name:" msgstr "অ্যানিমেশনের নাম পরিবর্তন করুন:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Delete Animation?" msgstr "অ্যানিমেশন প্রতিলিপি করুন" @@ -5207,11 +5267,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "সাজান:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Reverse sorting." -msgstr "পরীক্ষামূলক উৎস" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "বিভাগ:" @@ -5504,6 +5559,11 @@ msgstr "প্যান মোড" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Ruler Mode" +msgstr "চালানোর মোড:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle snapping." msgstr "ছেদবিন্দু অদলবদল করুন (টগল ব্রেকপয়েন্ট)" @@ -6641,7 +6701,7 @@ msgstr "ইন্সট্যান্স:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type:" msgstr "ধরণ:" @@ -6867,14 +6927,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ অদলবদল/টগল করুন" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Step Over" -msgstr "ধাপ লাফিয়ে যান" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "পদার্পণ করুন" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "ধাপ লাফিয়ে যান" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" msgstr "বিরতি/ভাঙ্গন" @@ -6959,7 +7019,7 @@ msgstr "বোন্/হাড় পরিষ্কার করুন" msgid "Connections to method:" msgstr "নোডের সাথে সংযুক্ত করুন:" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy msgid "Source" msgstr "উৎস:" @@ -7801,6 +7861,11 @@ msgstr "(খালি/শূন্য)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Move Frame" +msgstr "ফ্রেম প্রতিলেপন করুন" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Animations:" msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ" @@ -8152,6 +8217,15 @@ msgstr "নোড ফিল্টারসমূহ সম্পাদন কর #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Filter tiles" +msgstr "দ্রুত ফাইলসমূহ ফিল্টার করুন..." + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Paint Tile" msgstr "TileMap আঁকুন" @@ -8301,6 +8375,11 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." msgstr "পথের বিন্দু অপসারণ করুন" @@ -8480,6 +8559,112 @@ msgstr "দৃশ্য ছাড়া এটি করা সম্ভব হব msgid "TileSet" msgstr "TileSet (টাইল-সেট)..." +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No VCS addons are available." +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Error" +msgstr "সমস্যা/ভুল" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No commit message was provided" +msgstr "কোন নাম ব্যাবহার করা হয়নি" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No files added to stage" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit" +msgstr "কমিউনিটি/যৌথ-সামাজিক উৎস" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "VCS Addon is not initialized" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Initialize" +msgstr "বড় হাতের অক্ষরে পরিবর্তনে করুন" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Staging area" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Detect new changes" +msgstr "নতুন তৈরি করুন" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "পরিবর্তন করুন" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Renamed" +msgstr "পুনঃনামকরণ করুন" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "অপসারণ করুন" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Typechange" +msgstr "পরিবর্তন করুন" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Stage Selected" +msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Stage All" +msgstr "সকল্গুলি সংরক্ষণ করুন" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Add a commit message" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit Changes" +msgstr "স্ক্রিপ্টের পরিবর্তনসমূহ সুসংগত/সমন্বয় করুন" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "অবস্থা:" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "View file diffs before committing them to the latest version" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No file diff is active" +msgstr "কোনো ফাইল নির্বাচিত হয়নি!" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Detect changes in file diff" +msgstr "" + #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" msgstr "" @@ -8739,6 +8924,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." msgstr "" @@ -10027,6 +10217,11 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "সেটিংস সংরক্ষণ সফল হয়েছে।" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Moved Input Action Event" +msgstr "ইনপুট অ্যাকশন ইভেন্ট যোগ করুন" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" msgstr "ফিচার ওভাররাইড" @@ -10170,6 +10365,10 @@ msgid "Plugins" msgstr "প্লাগইন-সমূহ" #: editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "প্রিসেট..." + +#: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" msgstr "শূন্য" @@ -10348,10 +10547,6 @@ msgstr "বড় হাতের অক্ষর" msgid "Reset" msgstr "সম্প্রসারন/সংকোচন অপসারণ করুন (রিসেট জুম্)" -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Error" -msgstr "সমস্যা/ভুল" - #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "নোডের নতুন অভিভাবক দান করুন" @@ -10409,6 +10604,11 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "দৃশ্য(সমূহ) ইন্সট্যান্স করুন" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace with Branch Scene" +msgstr "প্রশাখাকে দৃশ্য হিসেবে সংরক্ষণ করুন" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" msgstr "শীষ্য নোড ইন্সট্যান্স করুন" @@ -10450,8 +10650,23 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "অর্থপূর্ন!" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)?" -msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করবেন?" +#, fuzzy +msgid "Delete %d nodes?" +msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করুন" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete the root node \"%s\"?" +msgstr "Shader Graph Node(s) অপসারণ করুন" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\" and its children?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete node \"%s\"?" +msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করুন" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10896,19 +11111,50 @@ msgstr "বাইটস:" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy -msgid "Stack Trace" -msgstr "ফ্রেমসমূহ স্তূপ করুন" +msgid "Warning:" +msgstr "সতর্কতা" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." -msgstr "গ্রাফ প্রদর্শন করতে তালিকা থেকে এক বা একাধিক আইটেম বাছাই করুন।" +msgid "Error:" +msgstr "সমস্যা:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Error" +msgstr "ভুল/সমস্যা-সমূহ লোড করুন" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Error:" +msgstr "সমস্যা:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Source" +msgstr "উৎস:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "উৎস:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Source:" +msgstr "উৎস:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "ফ্রেমসমূহ স্তূপ করুন" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" msgstr "সমস্যাসমূহ" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Child Process Connected" +#, fuzzy +msgid "Child process connected." msgstr "চাইল্ড প্রসেস সংযুক্ত হয়েছে" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -10917,6 +11163,11 @@ msgid "Copy Error" msgstr "ভুল/সমস্যা-সমূহ লোড করুন" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Skip Breakpoints" +msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "পূর্ববর্তী ইন্সট্যান্স পরীক্ষা করুন" @@ -10933,6 +11184,11 @@ msgid "Profiler" msgstr "প্রোফাইলার" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Network Profiler" +msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" msgstr "মনিটর" @@ -10945,6 +11201,10 @@ msgid "Monitors" msgstr "মনিটরস" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "গ্রাফ প্রদর্শন করতে তালিকা থেকে এক বা একাধিক আইটেম বাছাই করুন।" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "রিসোর্স অনুসারে ভিডিও মেমোরির ব্যবহারের তালিকা করুন:" @@ -11157,11 +11417,6 @@ msgid "Library" msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি)..." #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "অবস্থা:" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " msgstr "লাইব্রেরি: " @@ -11170,6 +11425,10 @@ msgid "GDNative" msgstr "জিডিন্যাটিভ" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy msgid "Step argument is zero!" msgstr "ধাপ মান/আর্গুমেন্ট শূন্য!" @@ -11339,6 +11598,15 @@ msgstr "স্ন্যাপ সেটিংস" msgid "Pick Distance:" msgstr "ইন্সট্যান্স:" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter meshes" +msgstr "ফিল্টারসমূহ" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11498,6 +11766,10 @@ msgid "Create a new variable." msgstr "নতুন তৈরি করুন" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "সিগন্যালস/সংকেতসমূহ:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Create a new signal." msgstr "আরম্ভ হতে নতুন polygon তৈরি করুন।" @@ -11678,6 +11950,11 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "সংকেত/সিগন্যাল সম্পাদন:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Tool:" +msgstr "স্থানীয় করুন" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" msgstr "তলের ধরণ (Base Type):" @@ -11830,7 +12107,8 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" -"Android project is not installed for compiling. Install from Editor menu." +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12558,6 +12836,43 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "Properties:" +#~ msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Methods:" +#~ msgstr "মেথডের তালিকা:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theme Properties:" +#~ msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enumerations:" +#~ msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ" + +#~ msgid "Constants:" +#~ msgstr "ধ্রুবকসমূহ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description:" +#~ msgstr "বর্ণনা:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property Descriptions:" +#~ msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method Descriptions:" +#~ msgstr "মেথডের বর্ণ্না:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse sorting." +#~ msgstr "পরীক্ষামূলক উৎস" + +#~ msgid "Delete Node(s)?" +#~ msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করবেন?" + #~ msgid "" #~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" #~ msgstr "" @@ -12819,10 +13134,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "নির্বাচিত দৃশ্য(সমূহ)-কে নির্বাচিত নোডের অংশ হিসেবে ইনস্ট্যান্স করুন।" #, fuzzy -#~ msgid "Warnings:" -#~ msgstr "সতর্কতা" - -#, fuzzy #~ msgid "Font Size:" #~ msgstr "উৎস ফন্টের আকার:" @@ -12864,9 +13175,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a split to erase it." #~ msgstr "একটি সেটিং আইটেম প্রথম নির্বাচন করুন!" -#~ msgid "No name provided" -#~ msgstr "কোন নাম ব্যাবহার করা হয়নি" - #, fuzzy #~ msgid "Add Node.." #~ msgstr "নোড সংযোজন করুন" @@ -13006,9 +13314,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Warning" #~ msgstr "সতর্কতা" -#~ msgid "Error:" -#~ msgstr "সমস্যা:" - #~ msgid "Function:" #~ msgstr "ফাংশন:" @@ -13088,9 +13393,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Duplicate Graph Node(s)" #~ msgstr "গ্রাফ নোড(সমূহ) প্রতিলিপি করুন" -#~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)" -#~ msgstr "Shader Graph Node(s) অপসারণ করুন" - #~ msgid "Error: Cyclic Connection Link" #~ msgstr "সমস্যা: আবর্তনশীল সংযোগ লিঙ্ক" @@ -13522,9 +13824,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "নতুন নাম এবং অবস্থান বাছাই করুন:" -#~ msgid "No files selected!" -#~ msgstr "কোনো ফাইল নির্বাচিত হয়নি!" - #~ msgid "Info" #~ msgstr "তথ্য" @@ -13926,12 +14225,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "%s%% -এ মাপিত হচ্ছে।" -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "উপরে" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "নীচে" - #~ msgid "Bucket" #~ msgstr "বাকেট্" |