summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/bn.po')
-rw-r--r--editor/translations/bn.po788
1 files changed, 701 insertions, 87 deletions
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index d2c5c1ce46..6af9541a8e 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Bengali translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Abu Md. Maruf Sarker <maruf.webdev@gmail.com>, 2016-2017.
# Abdullah Zubair <abdullahzubair109@gmail.com>, 2017.
@@ -327,6 +327,11 @@ msgid "Duplicate Key(s)"
msgstr "কী (সমূহ) প্রতিলিপি করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add RESET Value(s)"
+msgstr "ফ্রেম যোগ করুন"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
msgstr "কী (সমূহ) অপসারণ করুন"
@@ -361,6 +366,7 @@ msgstr "%d এর জন্য নতুন ট্র্যাক/পথ-সম
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -499,6 +505,11 @@ msgstr ""
"এই বিকল্পটি বেজিয়ার সম্পাদনার জন্য কাজ করে না, কারণ এটি কেবলমাত্র Single ট্র্যাক।"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Add RESET Keys"
+msgstr "অ্যানিমেশনের (Anim) চাবিসমূহের আকার পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
"will not be saved.\n"
@@ -836,6 +847,7 @@ msgstr "সংযোজন করুন"
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -888,8 +900,7 @@ msgstr "সংযোজক সংকেত/সিগন্যাল:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -1520,6 +1531,10 @@ msgid "Invalid name."
msgstr "অগ্রহনযোগ্য নাম।"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Cannot begin with a digit."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
msgstr "গ্রহনযোগ্য অক্ষরসমূহ:"
@@ -1634,7 +1649,9 @@ msgstr "দৃশ্য হাল নাগাদ হচ্ছে..."
msgid "[empty]"
msgstr "(খালি/শূন্য)"
-#: editor/editor_data.cpp
+#: editor/editor_data.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "[unsaved]"
msgstr "[অসংরক্ষিত]"
@@ -1656,6 +1673,7 @@ msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
@@ -2004,7 +2022,6 @@ msgid "New Folder..."
msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "রিফ্রেস করুন"
@@ -2129,7 +2146,8 @@ msgstr "পথ এবং ফাইল:"
msgid "Preview:"
msgstr "প্রিভিউ:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "ফাইল:"
@@ -2182,7 +2200,7 @@ msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "override:"
+msgid "overrides %s:"
msgstr "ওভাররাইড..."
#: editor/editor_help.cpp
@@ -2332,7 +2350,7 @@ msgstr "মেথডের তালিকা:"
msgid "Signal"
msgstr "সংকেতসমূহ"
-#: editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Constant"
msgstr "ধ্রুবক/কন্সট্যান্ট"
@@ -2350,7 +2368,23 @@ msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
msgid "Property:"
msgstr "প্রপার্টি:"
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pin value"
+msgstr "মান"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid ""
+"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Set %s"
msgstr ""
@@ -2359,6 +2393,29 @@ msgstr ""
msgid "Set Multiple:"
msgstr ""
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Pinned %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Unpinned %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Property"
+msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Property"
+msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Property Path"
+msgstr "পথ প্রতিলিপি/কপি করুন"
+
#: editor/editor_log.cpp
#, fuzzy
msgid "Output:"
@@ -3103,7 +3160,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open Project Data Folder"
+msgid "Open User Data Folder"
msgstr "প্রকল্প ম্যানেজার"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -3192,6 +3249,20 @@ msgstr ""
"পলিগন-সমূহ দৃশ্যমান হবে।"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Force Shader Fallbacks"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form "
+"(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n"
+"This is useful for verifying the look and performance of fallbacks, which "
+"are normally displayed briefly.\n"
+"Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for "
+"this option to make a difference."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Synchronize Scene Changes"
msgstr "দৃশ্যের পরিবর্তনসমূহ সুসংগত/সমন্বয় করুন"
@@ -3257,11 +3328,6 @@ msgstr "পূর্ণ-পর্দা অদলবদল/টগল করু
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle System Console"
-msgstr "CanvasItem দৃশ্যমানতা টগল করুন"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
msgstr "এডিটরের সেটিংস"
@@ -3499,6 +3565,7 @@ msgid "Load Errors"
msgstr "ভুল/সমস্যা-সমূহ লোড করুন"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Select"
msgstr "নির্বাচন করুন"
@@ -3590,7 +3657,6 @@ msgid "Author"
msgstr "লেখক"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Status"
@@ -3840,6 +3906,12 @@ msgstr "দৃশ্যের পথ:"
msgid "Import From Node:"
msgstr "নোড হতে ইম্পোর্ট করুন:"
+#. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git").
+#: editor/editor_vcs_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s Error"
+msgstr "সমস্যা/ভুল"
+
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open the folder containing these templates."
msgstr ""
@@ -4410,6 +4482,11 @@ msgstr "টাইল খুঁজুন"
msgid "Find:"
msgstr "সন্ধান করুন"
+#: editor/find_in_files.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace:"
+msgstr "প্রতিস্থাপন করুন"
+
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
msgid "Folder:"
@@ -4435,6 +4512,11 @@ msgstr "খুঁজুন..."
msgid "Replace..."
msgstr "প্রতিস্থাপন..."
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace in Files"
+msgstr "সমস্তগুলি প্রতিস্থাপন করুন"
+
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
msgid "Find: "
@@ -4447,7 +4529,7 @@ msgstr "প্রতিস্থাপন করুন"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Replace all (no undo)"
+msgid "Replace All (NO UNDO)"
msgstr "সমস্তগুলি প্রতিস্থাপন করুন"
#: editor/find_in_files.cpp
@@ -4686,6 +4768,12 @@ msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid ""
+"Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust "
+"import settings."
+msgstr ""
+
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
msgstr "রিসোর্স লোড ব্যর্থ হয়েছে।"
@@ -4807,6 +4895,7 @@ msgid "Subfolder:"
msgstr "উপফোল্ডার:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Author:"
msgstr "লেখক:"
@@ -6265,6 +6354,11 @@ msgstr "অল্টার কী + টান: স্থানান্তর"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Alt+Drag: Scale selected node."
+msgstr "অল্টার কী + টান: স্থানান্তর"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "V: Set selected node's pivot position."
msgstr "নির্বাচিত ট্র্যাক/পথ অপসারণ করুন।"
@@ -6297,6 +6391,10 @@ msgid "Scale Mode"
msgstr "মাপের মোড করুন (R)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Scale proportionally."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -6408,20 +6506,44 @@ msgstr "নির্বাচিত বস্তুটিকে এই স্থ
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lock Selected Node(s)"
+msgstr "নির্বাচন করুন"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুটিকে মুক্ত করুন (সরানো সম্ভব হবে)।"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unlock Selected Node(s)"
+msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
msgstr "বস্তুর অন্তর্ভুক্ত-সমূহ যাতে নির্বাচনযোগ্য না হয় তা নিশ্চিত করে।"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Group Selected Node(s)"
+msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "বস্তুর অন্তর্ভুক্ত-সমূহের নির্বাচনযোগ্যতা পুনরায় ফিরিয়ে আনে।"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ungroup Selected Node(s)"
+msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton Options"
msgstr "স্কেলেটন/কাঠাম..."
@@ -6608,6 +6730,7 @@ msgid "Zoom to 1600%"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Add %s"
msgstr "%s সংযুক্ত করুন"
@@ -8178,6 +8301,11 @@ msgid "Find in Files..."
msgstr "দ্রুত ফাইলসমূহ ফিল্টার করুন..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace in Files..."
+msgstr "প্রতিস্থাপন..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
msgstr "প্রাসঙ্গিক সাহায্য"
@@ -8757,6 +8885,19 @@ msgid "Toggle Freelook"
msgstr "পূর্ণ-পর্দা অদলবদল/টগল করুন"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Decrease Field of View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Increase Field of View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reset Field of View to Default"
+msgstr "প্রাথমিক sRGB ব্যবহার করুন"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "রুপান্তর"
@@ -9568,6 +9709,30 @@ msgstr "থিম ইম্পোর্ট করুন"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Type"
+msgstr "ধরণ"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter the list of types or create a new custom type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Available Node-based types:"
+msgstr "উপস্থিত নোডসমূহ:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Type name is empty!"
+msgstr "সংরক্ষণের পথটি খালি!"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to create an empty type?"
+msgstr "একধিক প্রকল্প খোলায় আপনি সুনিশ্চিত?"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Confirm Item Rename"
msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক/পথ-এর নাম পরিবর্তন করুন"
@@ -9593,21 +9758,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add Type"
-msgstr "ধরণ"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Item Type"
-msgstr "বস্তু যোগ করুন"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Node Types:"
-msgstr "নোডের ধরণ সন্ধান করুন"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Default"
msgstr "লোড ডিফল্ট"
@@ -9626,6 +9776,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Item Type"
+msgstr "বস্তু যোগ করুন"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Theme:"
msgstr "থিম"
@@ -10257,7 +10412,7 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet (টাইল-সেট)..."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No VCS addons are available."
+msgid "No VCS plugins are available."
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
@@ -10265,19 +10420,58 @@ msgid "Error"
msgstr "সমস্যা/ভুল"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No files added to stage"
+msgid ""
+"Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work."
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "No commit message was provided."
+msgstr "পুনঃনামকরণ করুন অথবা সরান..."
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Commit"
msgstr "কমিউনিটি/যৌথ-সামাজিক উৎস"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "VCS Addon is not initialized"
+#, fuzzy
+msgid "Staged Changes"
+msgstr "পরিবর্তনসমূহ হাল-নাগাদ করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unstaged Changes"
+msgstr "পরিবর্তনসমূহ হাল-নাগাদ করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Commit:"
+msgstr "কমিউনিটি/যৌথ-সামাজিক উৎস"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Date:"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtitle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Do you want to remove the %s branch?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to remove the %s remote?"
+msgstr "একধিক প্রকল্প খোলায় আপনি সুনিশ্চিত?"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "সম্প্রসারন/সংকোচন অপসারণ করুন (রিসেট জুম্)"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
msgstr ""
@@ -10287,7 +10481,37 @@ msgid "Initialize"
msgstr "বড় হাতের অক্ষরে পরিবর্তনে করুন"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Staging area"
+#, fuzzy
+msgid "Remote Login"
+msgstr "পথের বিন্দু অপসারণ করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "পুনঃনামকরণ করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "SSH Public Key Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Select SSH public key path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "SSH Private Key Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Select SSH private key path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "SSH Passphrase"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
@@ -10297,54 +10521,146 @@ msgstr "নতুন তৈরি করুন"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Changes"
-msgstr "পরিবর্তন করুন"
+msgid "Discard all changes"
+msgstr "বন্ধ এবং পরিবর্তন সংরক্ষণ করবেন?"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Modified"
+#, fuzzy
+msgid "Stage all changes"
+msgstr "স্থানীয় পরিবর্তন-সমূহ সংরক্ষিত হচ্ছে..."
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr "পরিবর্তনসমূহ হাল-নাগাদ করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Commit Message"
+msgstr "স্ক্রিপ্টের পরিবর্তনসমূহ সুসংগত/সমন্বয় করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "স্ক্রিপ্টের পরিবর্তনসমূহ সুসংগত/সমন্বয় করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Commit List"
+msgstr "কমিউনিটি/যৌথ-সামাজিক উৎস"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Commit list size"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "20"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "30"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Renamed"
-msgstr "পুনঃনামকরণ করুন"
+msgid "Branches"
+msgstr "মিলসমূহ:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Deleted"
+msgid "Create New Branch"
+msgstr "নতুন প্রকল্প তৈরি করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Branch"
+msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক রিমুভ করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Branch Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remotes"
msgstr "অপসারণ করুন"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Typechange"
-msgstr "পরিবর্তন করুন"
+msgid "Create New Remote"
+msgstr "নতুন প্রকল্প তৈরি করুন"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Stage Selected"
-msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন"
+msgid "Remove Remote"
+msgstr "বস্তু অপসারণ করুন"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Stage All"
-msgstr "সকল্গুলি সংরক্ষণ করুন"
+msgid "Remote Name"
+msgstr "অপসারণ করুন"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "স্ক্রিপ্টের পরিবর্তনসমূহ সুসংগত/সমন্বয় করুন"
+msgid "Remote URL"
+msgstr "অপসারণ করুন"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
+msgid "Fetch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Push"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "No file diff is active"
-msgstr "কোনো ফাইল নির্বাচিত হয়নি!"
+msgid "Force Push"
+msgstr "উৎস Mesh:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Detect changes in file diff"
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Renamed"
+msgstr "পুনঃনামকরণ করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "অপসারণ করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Typechange"
+msgstr "পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Unmerged"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View:"
+msgstr "দৃশ্য/পরিদর্শন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Split"
+msgstr "পথ বিভক্ত করুন"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Unified"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -12216,11 +12532,6 @@ msgid "Batch Rename"
msgstr "পুনঃনামকরণ করুন"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Replace:"
-msgstr "প্রতিস্থাপন করুন"
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix:"
msgstr ""
@@ -12517,6 +12828,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Can't save a branch which is a child of an already instantiated scene.\n"
+"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
+"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Can't save a branch which is part of an inherited scene.\n"
+"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
+"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
msgstr "নতুন দৃশ্য এইরূপে সংরক্ষণ করুন..."
@@ -13105,6 +13430,7 @@ msgid "Export list to a CSV file"
msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Resource Path"
msgstr "রিসোর্স-এর পথ"
@@ -13577,71 +13903,78 @@ msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+"এই নোডটি সফল্ভাবে কাজ করার জন্য একটি NavigationMesh রিসোর্স নির্ধারন বা তৈরি "
+"করতে হবে।"
+
+#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear the navigation mesh."
msgstr "Navigation Mesh তৈরি করুন"
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Setting up Configuration..."
msgstr "কনফিগারেশন তৈরি করা হচ্ছে..."
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Calculating grid size..."
msgstr "গ্রিড সাইজ হিসাব করা হচ্ছে..."
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Creating heightfield..."
msgstr "লাইটের ওকট্রী (octree) তৈরি করা হচ্ছে"
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Marking walkable triangles..."
msgstr "অনুবাদ-সম্ভব শব্দমালা/বাক্য-সমূহ..."
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
msgstr "কম্প্যাক্ট হাইফিল্ড তৈরি করা হছে..."
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Eroding walkable area..."
msgstr "ব্যাবহারযোগ্য পথ মুছে ফেলা হচ্ছে..."
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Partitioning..."
msgstr "সতর্কতা"
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Creating contours..."
msgstr "ওকট্রী (octree) গঠনবিন্যাস তৈরি করা হচ্ছে"
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Creating polymesh..."
msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন..."
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Converting to native navigation mesh..."
msgstr "Navigation Mesh তৈরি করুন"
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
msgstr "ন্যাভিগেশন ম্যাশ জেনারেটর সেটআপ:"
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Parsing Geometry..."
msgstr "জ্যামিতিক-আকার বিশ্লেষণ করা হচ্ছে"
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
msgstr "সম্পন্ন হয়েছে!"
@@ -14044,6 +14377,40 @@ msgstr "রিফ্রেস করুন"
msgid "Edit Member"
msgstr "সদস্যগণ (Members):"
+#: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "অভিব্যক্তি (Expression) পরিবর্তন করুন"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "অ্যানিমেশন"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "if (cond) is:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "While"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "while (cond):"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "for (elem) in (input):"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
msgstr "যোগান/ইনপুট-এর ধরণ পুনরাবৃত্তিমূলক নয়: "
@@ -14056,6 +14423,87 @@ msgstr "পুনরাবৃত্তকারী অকার্যকর হ
msgid "Iterator became invalid: "
msgstr "পুনরাবৃত্তকারী অকার্যকর হয়ে পড়েছে: "
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "in order:"
+msgstr "নোড পুনঃনামকরণ করুন"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Switch"
+msgstr "পিচ্‌"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "'input' is:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Type Cast"
+msgstr "ধরণ:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Is %s?"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "On %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "On Self"
+msgstr "স্বীয়"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Subtract %s"
+msgstr "গ্রহনযোগ্য অক্ষরসমূহ:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Multiply %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Divide %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mod %s"
+msgstr "%s সংযুক্ত করুন"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "ShiftLeft %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "ShiftRight %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "BitAnd %s"
+msgstr "%s সংযুক্ত করুন"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "BitOr %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "BitXor %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name."
msgstr "সূচক/ইনডেক্স মানের অগ্রহনযোগ্য নাম।"
@@ -14072,6 +14520,20 @@ msgstr "পথটি নোডকে দিকনির্দেশ করে
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
msgstr "%s নোডে সূচক/ইনডেক্স মানের অগ্রহনযোগ্য নাম '%s'।"
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Emit %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "ফাংশনগুলি:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Compose Array"
+msgstr "শ্রেণীবিন্যাস/সারি পুনর্মাপন করুন"
+
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
msgstr ": অগ্রহনযোগ্য মান/আর্গুমেন্ট-এর ধরণ: "
@@ -14081,6 +14543,10 @@ msgid ": Invalid arguments: "
msgstr ": অগ্রহনযোগ্য মান/আর্গুমেন্ট-সমূহ: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "a if cond, else b"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableGet not found in script: "
msgstr "স্ক্রিপ্টে চলক-প্রাপক (VariableGet) পাওয়া যায়নি: "
@@ -14089,6 +14555,65 @@ msgid "VariableSet not found in script: "
msgstr "স্ক্রিপ্টে চলক-স্থাপক (VariableSet) পাওয়া যায়নি: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preload"
+msgstr "রিলোড"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Get Index"
+msgstr "ইন্ডেক্স:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Index"
+msgstr "ইন্ডেক্স:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Constant"
+msgstr "ধ্রুবক/কন্সট্যান্ট"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Constant"
+msgstr "ধ্রুবক/কন্সট্যান্ট"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Basic Constant"
+msgstr "ধ্রুবক/কন্সট্যান্ট"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Math Constant"
+msgstr "ধ্রুবক/কন্সট্যান্ট"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Get Engine Singleton"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Get Scene Node"
+msgstr "টাইম-সীক্‌ নোড"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Get Scene Tree"
+msgstr "দৃশ্যের শাখা (নোডসমূহ):"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Get Self"
+msgstr "স্বীয়"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "CustomNode"
+msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
msgstr "স্বনির্মিত (custom) নোডে কোনো _step() মেথড নেই, গ্রাফ প্রক্রিয়াকরণ অসম্ভব।"
@@ -14100,15 +14625,77 @@ msgstr ""
"_step() হতে অগ্রহনযোগ্য মান ফেরৎ এসেছে, মান অবশ্যই পূর্ণসংখ্যা (integer) (ক্রমিক), "
"অথবা শব্দমালা/বাক্য (string) (ভুল/সমস্যা) হতে হবে।"
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SubCall"
+msgstr "ডাকুন (Call)"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Construct %s"
+msgstr "ধ্রুবকসমূহ:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Get Local Var"
+msgstr "মাপের মোড করুন (R)"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Local Var"
+msgstr "মাপের মোড করুন (R)"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Action %s"
+msgstr "প্রক্রিয়া/অ্যাকশন"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Deconstruct %s"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#, fuzzy
msgid "Search VisualScript"
msgstr "Shader Graph Node অপসারণ করুন"
-#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get %s"
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "Yield"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "Wait"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Frame"
+msgstr "ফ্রেম প্রতিলেপন করুন"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Physics Frame"
+msgstr "স্থির/বদ্ধ ফ্রেম %"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "%s sec(s)"
msgstr ""
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "WaitSignal"
+msgstr "সংকেতসমূহ"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "WaitNodeSignal"
+msgstr "সংকেতসমূহ"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "WaitInstanceSignal"
+msgstr "ইনস্ট্যান্স"
+
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
@@ -14688,6 +15275,16 @@ msgstr ""
msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
msgstr "এই occluder এর জন্য occluder পলিগনটি খালি। অনুগ্রহ করে একটি পলিগন আঁকুন!"
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
+msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
+msgid ""
+"The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a "
+"Node2D object."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
@@ -14714,7 +15311,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
-"CPUParticles\" option for this purpose."
+"CPUParticles2D\" toolbar option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"On macOS, Particles2D rendering is much slower than CPUParticles2D due to "
+"transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n"
+"Consider using CPUParticles2D instead when targeting macOS.\n"
+"You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this "
+"purpose."
msgstr ""
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -14921,13 +15527,11 @@ msgstr ""
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr ""
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
-msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+#: scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node."
msgstr ""
-"এই নোডটি সফল্ভাবে কাজ করার জন্য একটি NavigationMesh রিসোর্স নির্ধারন বা তৈরি "
-"করতে হবে।"
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
msgid ""
"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
"It only provides navigation data."
@@ -14935,6 +15539,12 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance-কে অবশ্যই Navigation-এর অংশ অথবা অংশের অংশ হতে হবে। "
"এটা শুধুমাত্র ন্যাভিগেশনের তথ্য প্রদান করে।"
+#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp
+msgid ""
+"The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a "
+"spatial object."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/occluder.cpp
msgid "No shape is set."
msgstr ""
@@ -14947,7 +15557,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
-"\" option for this purpose."
+"\" toolbar option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"On macOS, Particles rendering is much slower than CPUParticles due to "
+"transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n"
+"Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n"
+"You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
@@ -15354,10 +15972,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
-msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!"
-msgstr ""
-
-#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
msgstr ""