summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/bn.po')
-rw-r--r--editor/translations/bn.po165
1 files changed, 112 insertions, 53 deletions
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index aa249eabc6..3cfcc98809 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -1267,10 +1267,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "জিপ ফরম্যাট খুঁজে পেতে ব্যার্থ, প্যাকেজ ফাইল ওপেন করা যায়নি।"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "স্থায়ীয়তা টগল করুন"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "আনকম্প্রেস্ড অ্যাসেটস"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "প্যাকেজ হতে নীম্নোক্ত ফাইলসমূহ এক্সট্রাক্ট করা অসফল হয়েছে:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "%d টি অধিক ফাইল(সমূহ)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "প্যাকেজ ইন্সটল সম্পন্ন হয়েছে!"
@@ -1280,6 +1294,11 @@ msgstr "প্যাকেজ ইন্সটল সম্পন্ন হয়ে
msgid "Success!"
msgstr "সম্পন্ন হয়েছে!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "ধ্রুবকসমূহ:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "ইন্সটল"
@@ -1421,6 +1440,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "ফাইল অডিও বাস লেআউট হিসেবে ব্যাবহারযোগ্য নয়।"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "TileSet সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "বাস যোগ করুন"
@@ -2042,8 +2066,13 @@ msgstr "গৃহীত হয়েছে:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:"
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "টিউটোরিয়ালসমূহ"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
@@ -2052,6 +2081,16 @@ msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "ওভাররাইড..."
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "সাধারণ/ডিফল্ট"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
msgid "Methods"
msgstr "মেথডের তালিকা:"
@@ -2066,39 +2105,19 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Constants"
msgstr "ধ্রুবকসমূহ:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "বর্ণনা:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "টিউটোরিয়ালসমূহ"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"এই মেথড সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য লিপিবদ্ধ করা হয়নি। অনুগ্রহ করে তথ্য প্রদানের মাধ্যমে "
-"সহায়তা করুন। তথ্য প্রদানের জন্য [color=$color][url=$url], [/url][/color] ফরম্যাট "
-"ব্যাবহার করুন !"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:"
+msgid "(value)"
+msgstr "মান"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2292,10 +2311,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "উইন্ডো"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3245,10 +3260,6 @@ msgstr "ZIP ফাইল হতে টেমপ্লেট-সমূহ ইম
msgid "Template Package"
msgstr "এক্সপোর্ট টেমপ্লেটসমূহ লোড হচ্ছে"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "লাইব্রেরি এক্সপোর্ট করুন"
@@ -3258,10 +3269,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "বিদ্যমানের সাথে একত্রিত করুন"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "পাসওয়ার্ড:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "একটি স্ক্রিপ্ট খুলুন এবং চালান"
@@ -4870,7 +4877,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "অ্যানিমেশনের সরঞ্জামসমূহ"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "অ্যানিমেশন"
@@ -6024,6 +6030,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি যোগ করুন"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "অ্যানিমেশনের চাবি সন্নিবেশিত হয়েছে।"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "চাবি সন্নিবেশ করুন (বিদ্যমান ট্র্যাক/পথসমূহ)"
@@ -6139,6 +6150,23 @@ msgstr "Emission Mask স্থাপন করুন"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "স্ন্যাপ (পিক্সেলসমূহ):"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "পথ এবং ফাইল:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "দৃশ্য হতে তৈরি করবেন"
@@ -6316,7 +6344,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7810,6 +7837,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "মেস লাইব্রেরি তৈরি হচ্ছে"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "বাম দিকে ফ্রিলুক করুন"
@@ -10111,6 +10142,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "এক্সপোর্ট PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "এক্সপোর্ট মোড:"
@@ -10215,10 +10250,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "প্যাকেজ হতে নীম্নোক্ত ফাইলসমূহ এক্সট্রাক্ট করা অসফল হয়েছে:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Project"
msgstr "নামহীন প্রকল্প"
@@ -11511,6 +11542,11 @@ msgstr "বিদ্যমান স্ক্রিপ্ট লোড করু
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "'%s' অ্যাকশন ইতিমধ্যেই বিদ্যমান!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "ক্লাস নাম:"
@@ -13226,7 +13262,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -13341,6 +13384,30 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই মেথড সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য লিপিবদ্ধ করা হয়নি। অনুগ্রহ করে তথ্য প্রদানের "
+#~ "মাধ্যমে সহায়তা করুন। তথ্য প্রদানের জন্য [color=$color][url=$url], [/url][/"
+#~ "color] ফরম্যাট ব্যাবহার করুন !"
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "বর্ণনা:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "দৃশ্যটিকে বিরতি দিন"
@@ -13632,10 +13699,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন"
#, fuzzy
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "স্থায়ীয়তা টগল করুন"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন"
@@ -13687,10 +13750,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "PathFollow2D একমাত্র Path2D এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করালেই কাজ করে।"
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "'%s' অ্যাকশন ইতিমধ্যেই বিদ্যমান!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "ইনপুট যোগ করুন"