diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/bn.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/bn.po | 1257 |
1 files changed, 819 insertions, 438 deletions
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index f4021e9731..6ffe50143f 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -10,15 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-29 08:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:38+0100\n" "Last-Translator: Abdullah Zubair <abdullahzubair109@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bn/>\n" "Language: bn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -26,7 +28,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "অগ্রহণযোগ্য মান/আর্গুমেন্ট convert()-এ গিয়েছে, TYPE_* ধ্রুবক ব্যবহার করুন।" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "বিন্যাস জানার জন্য যথেষ্ট বাইট নেই, অথবা ভুল ফরম্যাট।" @@ -275,7 +277,6 @@ msgstr "%d এর জন্য নতুন ট্র্যাক/পথ-সম #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" @@ -410,8 +411,7 @@ msgstr "নির্বাচিত সমূহের আকার পরিব msgid "Scale From Cursor" msgstr "কার্সর হতে আকার পরিবর্তন করুন" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "নির্বাচিত সমূহ অনুলিপি করুন" @@ -425,11 +425,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "পরবর্তী ধাপে যান" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "পূর্ববর্তী ধাপে যান" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -532,11 +534,11 @@ msgstr "কোনো মিল নেই" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "%d সংখ্যক সংঘটন প্রতিস্থাপিত হয়েছে ।" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "অক্ষরের মাত্রা (বড়/ছোট-হাতের) মিল করুন" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "সম্পূর্ণ শব্দ" @@ -552,15 +554,19 @@ msgstr "সমস্তগুলি প্রতিস্থাপন করু msgid "Selection Only" msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিতসমূহ" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom In" msgstr "সম্প্রসারিত করুন (জুম্ ইন)" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "সংকুচিত করুন (জুম্ আউট)" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "সম্প্রসারন/সংকোচন অপসারণ করুন (রিসেট জুম্)" @@ -571,10 +577,10 @@ msgstr "সতর্কতা" #: editor/code_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Zoom:" -msgstr "জুম্ (%):" +msgid "Font Size:" +msgstr "উৎস ফন্টের আকার:" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "লাইন:" @@ -607,6 +613,7 @@ msgstr "সংযোজন করুন" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -689,7 +696,7 @@ msgstr "সংযোগসমূহ সম্পাদন করুন" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "একধিক প্রকল্প চালানোয় আপনি সুনিশ্চিত?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -740,23 +747,20 @@ msgid "Recent:" msgstr "সাম্প্রতিক:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "অনুসন্ধান করুন:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "মিলসমূহ:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "বর্ণনা:" @@ -795,8 +799,7 @@ msgid "Resource" msgstr "রিসোর্স" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" msgstr "পথ" @@ -817,9 +820,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "প্রতিস্থাপক রিসোর্স-এর অনুসন্ধান করুন:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -853,7 +857,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "লোডে সমস্যা হয়েছে:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "নির্ভরতা-সমূহের অনুপস্থিতিতে দৃশ্যের লোড ব্যর্থ হয়েছে:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -912,14 +917,6 @@ msgstr "ডিকশনারি ভ্যালু পরিবর্তন msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Godot কমিউনিটি হতে আপনাকে ধন্যবাদ!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "সঠিক" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot Engine কন্ট্রিবিউটরস" @@ -1096,8 +1093,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "বাস অপশন" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "ডুপ্লিকেট" @@ -1270,8 +1266,8 @@ msgstr "পথ:" msgid "Node Name:" msgstr "নোডের নাম:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "নাম" @@ -1344,13 +1340,18 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "টেমপ্লেট ফাইল পাওয়া যায়নি:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Current Folder" +msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "একই নামের ফাইল উপস্থিত, তা মুছে লিখবেন?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Select Current Folder" -msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন" +msgid "Select This Folder" +msgstr "মেথড/পদ্ধতি বাছাই করুন" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1358,12 +1359,13 @@ msgstr "পথ প্রতিলিপি/কপি করুন" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "ফাইল-ম্যানেজারে দেখুন" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "ফাইল-ম্যানেজারে দেখুন" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1400,7 +1402,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "ফাইল বা পথ/ডিরেক্টরি খুলুন" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "সংরক্ষন করুন" @@ -1459,8 +1462,7 @@ msgstr "পথ এবং ফাইল:" msgid "Preview:" msgstr "প্রিভিউ:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "ফাইল:" @@ -1477,24 +1479,11 @@ msgstr "উৎসসমূহ স্ক্যান করুন" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "পুনরায় ইম্পোর্ট হচ্ছে" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "সাহায্য অনুসন্ধান করুন" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "ক্লাসের তালিকা:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "শীর্ষ" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "ক্লাস:" @@ -1512,30 +1501,32 @@ msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Members" -msgstr "সদস্যগণ (Members):" +msgid "Properties" +msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "সদস্যগণ (Members):" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Public Methods" -msgstr "সর্বজনীন/প্রকাশ্য মেথডসমূহ:" +msgid "Methods" +msgstr "মেথডের তালিকা:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "সর্বজনীন/প্রকাশ্য মেথডসমূহ:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "মেথডের তালিকা:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "GUI থিম এর বস্তুসমূহ:" +msgid "Theme Properties" +msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "GUI থিম এর বস্তুসমূহ:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1566,7 +1557,12 @@ msgstr "ধ্রুবকসমূহ:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Description" +msgid "Class Description" +msgstr "বর্ণনা:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" msgstr "বর্ণনা:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1587,11 +1583,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" +msgid "Property Descriptions" +msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1605,11 +1602,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Methods" -msgstr "মেথডের তালিকা:" +msgid "Method Descriptions" +msgstr "মেথডের বর্ণ্না:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "মেথডের বর্ণ্না:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1621,12 +1619,61 @@ msgstr "" "সহায়তা করুন। তথ্য প্রদানের জন্য [color=$color][url=$url], [/url][/color] ফরম্যাট " "ব্যাবহার করুন !" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "সাহায্য অনুসন্ধান করুন" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Normal প্রদর্শন" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "ক্লাসসমূহ" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "মেথডের তালিকা:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "সংকেতসমূহ" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Constants Only" +msgstr "ধ্রুবকসমূহ:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "সদস্যগণ (Members):" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "ক্লাস:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "প্রপার্টি:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "নিযুক্ত করুন (Set)" @@ -1662,6 +1709,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "রিসোর্স সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "সঠিক" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "রিসোর্স এইরূপে সংরক্ষণ করুন..." @@ -1719,6 +1771,12 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "দৃশ্য ছাড়া এটি করা সম্ভব হবে না।" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" +"Please resolve it and then attempt to save again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " @@ -1727,6 +1785,10 @@ msgstr "" "দৃশ্যটি সংরক্ষণ করা সম্ভব হচ্ছে না। সম্ভবত যেসবের (ইন্সট্যান্স) উপর নির্ভর করছে তাদের " "সন্তুষ্ট করা সম্ভব হচ্ছে না।" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "একত্রিত করার জন্য প্রয়োজনীয় MeshLibrary লোড অসম্ভব হয়েছে!" @@ -1986,6 +2048,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "%s হতে স্ক্রিপ্ট তুলতে/লোডে সমস্যা হয়েছে" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"'%s' পাথ ব্যাবহার করে অ্যাড-অন স্ক্রিপ্ট লোড করা সম্ভব হয়নি। স্ক্রিপ্টটি টুল মোডে নেই।" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "অ্যাড-অন স্ক্রিপ্ট পাথ '%s' অগ্রহণযোগ্য।এর বেস টাইপ এডিটর প্লাগইন নয়।" @@ -2033,6 +2103,12 @@ msgstr "লেআউট/নকশা অপসারণ করুন" msgid "Default" msgstr "সাধারণ/ডিফল্ট" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "ফাইলসিস্টেম" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2122,7 +2198,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "দৃশ্য সংরক্ষণ করুন" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "সকল দৃশ্য সংরক্ষণ করুন" #: editor/editor_node.cpp @@ -2151,7 +2228,7 @@ msgid "Undo" msgstr "সাবেক অবস্থায় যান/আনডু" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Redo" msgstr "পুনরায় করুন" @@ -2176,7 +2253,7 @@ msgstr "প্রকল্পের সেটিংস" msgid "Export" msgstr "এক্সপোর্ট" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" msgstr "সরঞ্জাম-সমূহ" @@ -2190,6 +2267,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "প্রকল্পের তালিকায় প্রস্থান করুন" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "ডিবাগ" @@ -2321,10 +2399,6 @@ msgstr "এক্সপোর্ট টেমপ্লেটসমূহ লো msgid "Help" msgstr "হেল্প" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "ক্লাসসমূহ" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2420,24 +2494,24 @@ msgstr "পরিবর্তনসমূহ হাল-নাগাদ করু msgid "Disable Update Spinner" msgstr "হাল-নাগাদকারী ঘূর্ণক নিষ্ক্রিয় করুন" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "পরিদর্শক/পরীক্ষক" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "ইম্পোর্ট" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "নোড" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "ফাইলসিস্টেম" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "পরিদর্শক/পরীক্ষক" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "নোড" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন" @@ -2584,7 +2658,7 @@ msgstr "ফ্রেম %" msgid "Physics Frame %" msgstr "স্থির/বদ্ধ ফ্রেম %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "সময়:" @@ -2610,7 +2684,7 @@ msgstr "সময়:" msgid "Calls" msgstr "ডাকুন (Call)" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "চালু" @@ -2623,7 +2697,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "বিট %d, মান %d।" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp #, fuzzy msgid "[Empty]" msgstr "খালি বস্তু যোগ করুন" @@ -2633,13 +2707,32 @@ msgstr "খালি বস্তু যোগ করুন" msgid "Assign.." msgstr "নিযুক্ত" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match the type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Viewport" msgstr "১ টি Viewport" -#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট" @@ -2652,11 +2745,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "বোন্/হাড় তৈরি করুন" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Show in File System" -msgstr "ফাইলসিস্টেম" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2665,7 +2753,8 @@ msgstr "ফাইলসিস্টেম" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "প্রতিলেপন/পেস্ট করুন" @@ -2988,6 +3077,11 @@ msgstr "" "সংরক্ষিত হচ্ছে না!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "'% s' তে নেভিগেট করা যাবে না কারণ এটি ফাইল সিস্টেমে পাওয়া যায়নি!" @@ -3034,7 +3128,7 @@ msgstr "লোডে সমস্যা হয়েছে:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "'%s' দৃশ্যটির অসংলগ্ন নির্ভরতা রয়েছে:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "কোন নাম ব্যাবহার করা হয়নি" @@ -3079,30 +3173,22 @@ msgstr "নোড পুনঃনামকরণ করুন" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Expand all" -msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "কলাপ্স করুন" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "পুনঃনামকরণ করুন" +msgid "Open Scene(s)" +msgstr "দৃশ্য খুলুন" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "এখানে সরান..." +msgid "Instance" +msgstr "ইনস্ট্যান্স" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open Scene(s)" -msgstr "দৃশ্য খুলুন" +msgid "Add to favorites" +msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" -msgstr "ইনস্ট্যান্স" +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "গ্রুপ/দল হতে অপসারণ করুন" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -3112,12 +3198,21 @@ msgstr "নির্ভরতাসমূহ সম্পাদন করুন. msgid "View Owners..." msgstr "স্বত্বাধিকারীদের দেখুন..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "পুনঃনামকরণ করুন" + #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate..." msgstr "ডুপ্লিকেট" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "এখানে সরান..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট" @@ -3127,6 +3222,16 @@ msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট" msgid "New Resource..." msgstr "রিসোর্স এইরূপে সংরক্ষণ করুন..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "কলাপ্স করুন" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -3148,28 +3253,19 @@ msgstr "ফাইলসিস্টেম পুন-স্ক্যান কর #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "ফোল্ডারের অবস্থা ফেবরিট/প্রিয় হিসেবে অদলবদল/টগল করুন" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "মোড অদলবদল/টগল করুন" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "এই-মুহূর্তে সম্পাদিত রিসোর্সটি সংরক্ষণ করুন।" +msgid "Search files" +msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "নির্বাচিত দৃশ্য(সমূহ)-কে নির্বাচিত নোডের অংশ হিসেবে ইনস্ট্যান্স করুন।" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3177,7 +3273,7 @@ msgstr "" "ফাইল স্ক্যান করা হচ্ছে,\n" "অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "সরান" @@ -3196,32 +3292,23 @@ msgstr "স্ক্রিপ্ট তৈরি করুন" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "টাইল খুঁজুন" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "সন্ধান করুন" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "সম্পূর্ণ শব্দ" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "অক্ষরের মাত্রা (বড়/ছোট-হাতের) মিল করুন" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "লাইন-এ যান" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "ফিল্টার:" +msgid "Filters:" +msgstr "ফিল্টারসমূহ" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3238,6 +3325,11 @@ msgstr "বাতিল" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "সন্ধান করুন" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "প্রতিস্থাপন করুন" @@ -3263,7 +3355,7 @@ msgstr "ভুল: অ্যানিমেশনের নাম ইতিম #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy -msgid "invalid Group name." +msgid "Invalid group name." msgstr "অগ্রহনযোগ্য নাম।" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp @@ -3411,19 +3503,14 @@ msgstr "পুন-ইম্পোর্ট" msgid "Failed to load resource." msgstr "রিসোর্স লোড ব্যর্থ হয়েছে।" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "ঠিক আছে" - #: editor/inspector_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Expand all properties" +msgid "Expand All Properties" msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন" #: editor/inspector_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Collapse all properties" +msgid "Collapse All Properties" msgstr "কলাপ্স করুন" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3536,14 +3623,14 @@ msgid "Activate now?" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" msgstr "Poly তৈরি করুন" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly" +#, fuzzy +msgid "Edit Polygon" msgstr "Poly সম্পাদন করুন" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -3552,26 +3639,28 @@ msgid "Insert Point" msgstr "সন্নিবেশিত হচ্ছে" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly (Remove Point)" +#, fuzzy +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" msgstr "Poly সম্পাদন করুন (বিন্দু অপসারণ করুন)" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Remove Poly And Point" +#, fuzzy +msgid "Remove Polygon And Point" msgstr "পলি এবং বিন্দু অপসারণ করুন" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Create a new polygon from scratch" -msgstr "আরম্ভ হতে নতুন polygon তৈরি করুন।" +msgid "Create points." +msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Edit existing polygon:\n" -"LMB: Move Point.\n" -"Ctrl+LMB: Split Segment.\n" -"RMB: Erase Point." +"Edit points.\n" +"LMB: Move Point\n" +"RMB: Erase Point" msgstr "" "তৈরিকৃত পলিগন এডিট করুন:\n" "এলএমবি: পয়েন্ট মুভ করুন।\n" @@ -3579,9 +3668,10 @@ msgstr "" "আরএমবি: পয়েন্ট মুছে ফেলুন।" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Delete points" -msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন" +msgid "Erase points." +msgstr "মাউসের ডান বোতাম: বিন্দু মুছে ফেলুন।" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3627,17 +3717,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Create points." -msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Erase points." -msgstr "মাউসের ডান বোতাম: বিন্দু মুছে ফেলুন।" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Point" msgstr "বিন্দু সরান" @@ -3681,6 +3760,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "স্ন্যাপ" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3712,7 +3796,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Node.." msgstr "নোড সংযোজন করুন" @@ -4069,10 +4152,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "পরিমাণ:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ ০:" @@ -4281,7 +4360,7 @@ msgstr "সকল" msgid "Plugins" msgstr "প্লাগইন-সমূহ" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" msgstr "সাজান:" @@ -4416,6 +4495,11 @@ msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move CanvasItem" msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন" @@ -4438,21 +4522,19 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "ভঙ্গি প্রতিলেপন করুন" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Zoom out" -msgstr "সংকুচিত করুন (জুম্ আউট)" +msgid "" +"Warning: Children of a container get their position and size determined only " +"by their parent." +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy -msgid "Zoom reset" +msgid "Zoom Reset" msgstr "জুম্ পুন:স্থাপন করুন" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Zoom in" -msgstr "সম্প্রসারিত করুন (জুম্ ইন)" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "মোড (Mode) বাছাই করুন" @@ -4481,6 +4563,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "ঘূর্ণায়ন মোড" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "মাপের মোড করুন (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4584,6 +4671,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "বস্তুর অন্তর্ভুক্ত-সমূহের নির্বাচনযোগ্যতা পুনরায় ফিরিয়ে আনে।" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "স্কেলেটন/কাঠাম..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "বোন্/হাড় দেখান" @@ -4640,6 +4732,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "১ টি Viewport" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "নির্বাচনকে কেন্দ্রীভূত করুন" @@ -4712,8 +4808,17 @@ msgstr "" "টানুন এবং ফেলুন + অল্টার কী (Alt) : নোডের ধরণ পরিবর্তন করতে" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly3D" -msgstr "Poly3D তৈরি করুন" +#, fuzzy +msgid "Create Polygon3D" +msgstr "Poly তৈরি করুন" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "Poly সম্পাদন করুন" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "Poly সম্পাদন করুন (বিন্দু অপসারণ করুন)" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" @@ -4828,37 +4933,9 @@ msgid "Item List Editor" msgstr "বস্তুর তালিকা এডিটর" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "" -"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" -"Create and assign one?" -msgstr "" -"এই নোডের মধ্যে কোন অক্লুডার পলিগন টুডি রিসোর্স বিদ্যমান নেই।\n" -" নতুন পলিগন তৈরি করবেন?" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "অকলুডার (occluder) পলিগন তৈরি করুন" -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch." -msgstr "আরম্ভ হতে নতুন polygon তৈরি করুন।" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit existing polygon:" -msgstr "বিদ্যমান পলিগন সম্পাদন করুন:" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "LMB: Move Point." -msgstr "মাউসের বাম বোতাম: বিন্দু সরান।" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "কন্ট্রোল + মাউসের বাম বোতাম: অংশ বিভক্ত করুন।" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "RMB: Erase Point." -msgstr "মাউসের ডান বোতাম: বিন্দু মুছে ফেলুন।" - #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" msgstr "মেসটি খালি!" @@ -5096,10 +5173,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Navigation Polygon তৈরি করুন" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Generating AABB" -msgstr "AABB উৎপন্ন করুন" +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "ভিজিবিলিটি রেক্ট তৈরি করুন" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -5128,6 +5204,12 @@ msgstr "Emission Mask পরিস্কার করুন" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Particles" msgstr "ভারটেক্স" @@ -5204,13 +5286,13 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "'পার্টিকলস ম্যাটেরিয়াল' টাইপের একটি প্রসেসর ম্যাটেরিয়াল প্রয়োজন ।" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +#, fuzzy +msgid "Generating AABB" msgstr "AABB উৎপন্ন করুন" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." +msgid "Generate AABB" +msgstr "AABB উৎপন্ন করুন" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5237,6 +5319,11 @@ msgid "Add Point to Curve" msgstr "বক্ররেখায় বিন্দু যোগ করুন" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split Curve" +msgstr "বক্ররেখা বন্ধ করুন" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point in Curve" msgstr "বক্ররেখায় বিন্দু সরান" @@ -5264,6 +5351,11 @@ msgid "Click: Add Point" msgstr "ক্লিক: বিন্দু যোগ করুন" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" +msgstr "অংশ বিভক্ত করুন (বক্ররেখায়)" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Right Click: Delete Point" msgstr "ডান ক্লিক: বিন্দু অপসারণ করুন" @@ -5279,11 +5371,6 @@ msgstr "বিন্দু যোগ করুন (শূন্যস্থা #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Split Segment (in curve)" -msgstr "অংশ বিভক্ত করুন (বক্ররেখায়)" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Delete Point" msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন" @@ -5345,6 +5432,10 @@ msgstr "বক্ররেখা বহিঃ-নিয়ন্ত্রণে msgid "Remove In-Control Point" msgstr "বক্ররেখা আন্ত-নিয়ন্ত্রণে সরান" +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "অংশ বিভক্ত করুন (বক্ররেখায়)" + #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Move joint" @@ -5357,10 +5448,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Sync bones" +msgid "Sync Bones" msgstr "বোন্/হাড় দেখান" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this polygon.\n" +"Set a texture to be able to edit UV." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "UV Map তৈরি করুন" @@ -5402,10 +5499,20 @@ msgid "Transform UV Map" msgstr "UV Map রুপান্তর করুন" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Paint bone weights" +#, fuzzy +msgid "Transform Polygon" +msgstr "রুপান্তরের ধরণ" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Bone Weights" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Polygon 2D UV editor." +msgstr "Polygon 2D UV এডিটর" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Polygon 2D UV এডিটর" @@ -5430,11 +5537,7 @@ msgstr "বোন্/হাড় তৈরি করুন" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Create Polygon" -msgstr "Poly তৈরি করুন" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point" +msgid "Move Points" msgstr "বিন্দু সরান" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -5462,20 +5565,20 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "পলিগন মাপ করুন" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Connect two points to make a split" +msgid "Connect two points to make a split." msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select a split to erase it" +msgid "Select a split to erase it." msgstr "একটি সেটিং আইটেম প্রথম নির্বাচন করুন!" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Paint weights with specified intensity" +msgid "Paint weights with specified intensity." msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgid "Unpaint weights with specified intensity." msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -5563,22 +5666,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "রিসোর্স প্রতিলেপন/পেস্ট করুন" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "এডিটরে খুলুন" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "ইন্সট্যান্স:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "ধরণ:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "এডিটরে খুলুন" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "রিসোর্স লোড করুন" @@ -5616,6 +5719,11 @@ msgstr "ছবি লোডে সমস্যা হয়েছে:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "ছবি লোড অসম্ভব হয়েছে" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "ছবি লোড অসম্ভব হয়েছে" @@ -5625,19 +5733,23 @@ msgid "Error saving file!" msgstr "TileSet সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error while saving theme" +#, fuzzy +msgid "Error while saving theme." msgstr "থিম সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving" +#, fuzzy +msgid "Error Saving" msgstr "সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing theme" +#, fuzzy +msgid "Error importing theme." msgstr "থিম ইম্পোর্টে সমস্যা হয়েছে" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing" +#, fuzzy +msgid "Error Importing" msgstr "ইম্পোর্টে সমস্যা হয়েছে" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5660,6 +5772,14 @@ msgid "Import Theme" msgstr "থিম ইম্পোর্ট করুন" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "থিম সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." msgstr "থিম এইরূপে সংরক্ষণ করুন..." @@ -5702,8 +5822,8 @@ msgstr "ফাইল" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "New TextFile" -msgstr "ফাইল" +msgid "Open..." +msgstr "খুলুন" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5720,11 +5840,7 @@ msgstr "পথ প্রতিলিপি/কপি করুন" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Show In File System" -msgstr "ফাইলসিস্টেম" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +msgid "History Previous" msgstr "পূর্বের ইতিহাস" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5737,6 +5853,11 @@ msgid "Theme" msgstr "থিম" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Theme..." +msgstr "থিম ইম্পোর্ট করুন" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "থিম রিলোড করুন" @@ -5745,10 +5866,6 @@ msgid "Save Theme" msgstr "থিম সংরক্ষণ করুন" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As" -msgstr "থিম এইরূপে সংরক্ষণ করুন" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Docs" msgstr "ডকুমেন্টসমূহ বন্ধ করুন" @@ -5797,7 +5914,7 @@ msgstr "ডিবাগার খোলা রাখুন" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "এডিটরে খুলুন" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5806,10 +5923,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "রেফারেন্সের ডকুমেন্টেশনে খুঁজুন।" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "ক্লাসের ক্রমোচ্চতা খুঁজুন।" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "রেফারেন্সের ডকুমেন্টেশনে খুঁজুন।" @@ -5848,19 +5961,9 @@ msgstr "ডিবাগার" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "সাহায্য অনুসন্ধান করুন" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "পূর্বনির্মিত স্ক্রিপ্ট শুধুমাত্র তাদের অধিকারী দৃশ্য লোড করা হলেই সম্পাদন করা যাবে" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5871,6 +5974,15 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "ফাংশনে যান..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "শুধুমাত্র ফাইল সিস্টেম থেকে রিসোর্স ড্রপ করা সম্ভব।" @@ -5904,10 +6016,6 @@ msgstr "বড় হাতের অক্ষরে পরিবর্তনে msgid "Syntax Highlighter" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Standard" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -5961,11 +6069,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "শেষের হোয়াইটস্পেস ছেঁটে ফেলুন" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "স্পেসগুলি ইন্ডেন্টে রূপান্তর করুন" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "ইন্ডেন্টগুলি ট্যাবে রূপান্তর করুন" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5982,22 +6092,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "সকল বিরতি-বিন্দু-সমূহ অপসারণ করুন" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "পরের বিরতিবিন্দুতে যান" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "পূর্বের বিরতিবিন্দুতে যান" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "পরের বিরতিবিন্দুতে যান" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "পূর্বের বিরতিবিন্দুতে যান" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" @@ -6005,15 +6107,17 @@ msgstr "পূর্বে খুঁজুন" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "দ্রুত ফাইলসমূহ ফিল্টার করুন..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "ফাংশনে যান..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "লাইনে যান..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -6112,6 +6216,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "অ্যানিমেশনের চাবি সন্নিবেশিত হয়েছে।" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "পিচ্" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "অবজেক্ট আঁকা হয়েছে" @@ -6291,6 +6403,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "ফ্রি লুক স্পিড মডিফায়ার" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "তথ্য দেখুন" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm এর সংলাপ" @@ -6399,11 +6516,6 @@ msgstr "স্কেল/মাপ:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "স্ন্যাপ মোড:" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Freelook" msgstr "পূর্ণ-পর্দা অদলবদল/টগল করুন" @@ -6645,11 +6757,18 @@ msgid "Set Region Rect" msgstr "গঠনবিন্যাসের এলাকা" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Margin" +msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" msgstr "স্ন্যাপ মোড:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "<None>" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" msgstr "<নান/কিছুই না>" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -6822,6 +6941,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "অগ্রহনযোগ্য নাম।" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "নির্বাচনকে কেন্দ্রীভূত করুন" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "TileMap আঁকুন" @@ -6871,33 +6995,40 @@ msgstr "টাইল পছন্দ করুন" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "০ ডিগ্রি ঘোরান্" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "ঘূর্ণায়ন মোড" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "৯০ ডিগ্রি ঘোরান্" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "ডানে সরান" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "১৮০ ডিগ্রি ঘোরান্" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "২৭০ ডিগ্রি ঘোরান্" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "রুপান্তর" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgid "Add Texture(s) to TileSet." msgstr "শাখা (tree) হতে নোড (সমূহ) যুক্ত করুন" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgid "Remove selected Texture from TileSet." msgstr "পথের বিন্দু অপসারণ করুন" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6909,17 +7040,38 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "দৃশ্য হতে একত্রিত করবেন" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +msgid "Copy bitmask." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +#, fuzzy +msgid "Paste bitmask." +msgstr "অ্যানিমেশন প্রতিলেপন করুন" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase bitmask." +msgstr "মাউসের ডান বোতাম: বিন্দু মুছে ফেলুন।" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new polygon." +msgstr "আরম্ভ হতে নতুন polygon তৈরি করুন।" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Keep polygon inside region Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6935,7 +7087,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "দৃশ্য হতে একত্রিত করবেন?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6945,16 +7097,27 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete selected Rect." +msgstr "নির্বাচিত ফাইলসমূহ অপসারণ করবেন?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off.\n" +"Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "" +msgstr "এই-মুহূর্তে সম্পাদিত রিসোর্সটি সংরক্ষণ করুন।" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete polygon." +msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "" -"Select current edited sub-tile.\n" +"LMB: Set bit on.\n" +"RMB: Set bit off.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "এই-মুহূর্তে সম্পাদিত রিসোর্সটি সংরক্ষণ করুন।" @@ -6973,12 +7136,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its z index.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "এই-মুহূর্তে সম্পাদিত রিসোর্সটি সংরক্ষণ করুন।" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "This property can't be changed." msgstr "দৃশ্য ছাড়া এটি করা সম্ভব হবে না।" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Tile Set" +msgid "TileSet" msgstr "TileSet (টাইল-সেট)..." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -6997,6 +7167,11 @@ msgstr "ডান" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Node..." +msgstr "নোড সংযোজন করুন" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "VisualShader" msgstr "শেডার" @@ -7023,6 +7198,16 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "এইমাত্র অব্যাহিত/মুক্ত" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "%s এর জন্য এক্সপোর্ট (export) হচ্ছে" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "Presets" msgstr "প্রিসেট..." @@ -7031,6 +7216,11 @@ msgid "Add..." msgstr "সংযোগ..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path" +msgstr "এক্সপোর্টের প্রিসেট:" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "রিসোর্সসমূহ" @@ -7102,6 +7292,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "এক্সপোর্ট PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "এক্সপোর্ট মোড:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "এক্সপোর্ট" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য দরকারি এক্সপোর্ট টেমপ্লেটগুলি খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না:" @@ -7596,10 +7796,6 @@ msgstr "প্রকল্পের সেটিংস (engine.cfg)" msgid "General" msgstr "জেনেরাল" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "প্রপার্টি:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "ওভাররাইড..." @@ -7738,10 +7934,6 @@ msgstr "একটি নোড নির্বাচন করুন" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "বিট %d, মান %d।" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "গুণাগুণ/বৈশিষ্ট্য বাছাই করুন" @@ -7833,7 +8025,7 @@ msgid "Step" msgstr "পদক্ষেপ:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7842,7 +8034,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7887,7 +8079,7 @@ msgstr "বড় হাতের অক্ষর" msgid "Reset" msgstr "সম্প্রসারন/সংকোচন অপসারণ করুন (রিসেট জুম্)" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "সমস্যা/ভুল" @@ -7948,6 +8140,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "দৃশ্য(সমূহ) ইন্সট্যান্স করুন" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "শীষ্য নোড ইন্সট্যান্স করুন" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "স্ক্রিপ্ট পরিস্কার করুন" @@ -7984,6 +8180,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "নতুন দৃশ্য এইরূপে সংরক্ষণ করুন..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "সম্পাদনযোগ্য অংশীদারীসমূহ" @@ -8062,6 +8264,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "উত্তরাধিকারত্ব পরিস্কার করুন" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "রেফারেন্সের ডকুমেন্টেশনে খুঁজুন।" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করুন" @@ -8070,15 +8277,16 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "শীষ্য নোড তৈরি করুন" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "শীষ্য নোড ইন্সট্যান্স করুন" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "ধরণ পরিবর্তন করুন" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "পরবর্তী স্ক্রিপ্ট" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Make Scene Root" msgstr "অর্থপূর্ন!" @@ -8249,6 +8457,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "পথটি খালি" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "সংরক্ষণের পথটি খালি!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "পথটি স্থানীয় নয়" @@ -8348,20 +8561,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "বাইটস:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "সতর্কতা" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "সমস্যা:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "উৎস:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "ফাংশন:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "ফ্রেমসমূহ স্তূপ করুন" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8393,18 +8595,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "ফ্রেমসমূহ স্তূপ করুন" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "চলক/ভেরিয়েবল" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "সমস্যাসমূহ:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "পদাঙ্ক স্তূপ করুন (প্রযোজ্য হলে):" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "প্রোফাইলার" @@ -8614,7 +8804,8 @@ msgid "GDNative" msgstr "জিডিন্যাটিভ" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "step argument is zero!" +#, fuzzy +msgid "Step argument is zero!" msgstr "ধাপ মান/আর্গুমেন্ট শূন্য!" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp @@ -8862,13 +9053,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "সিদ্ধ/বেক্!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Navigation Mesh তৈরি করুন" +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9178,6 +9364,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "তলের ধরণ (Base Type):" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "সদস্যগণ (Members):" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "উপস্থিত নোডসমূহ:" @@ -9280,11 +9470,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Shader Graph Node অপসারণ করুন" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "মান পান (Get)" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -9381,6 +9571,12 @@ msgstr "" "সফল্ভাবে কাজ করতে CollisionShape2D এর একটি আকৃতি প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে তার জন্য " "একটি আকৃতি তৈরি করুন!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9426,6 +9622,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D একমাত্র Path2D এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করালেই কাজ করে।" @@ -9556,6 +9758,16 @@ msgstr "" "সফল্ভাবে কাজ করতে CollisionShape এর একটি আকৃতি প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে তার জন্য একটি " "আকৃতি তৈরি করুন!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp #, fuzzy msgid "Plotting Meshes" @@ -9580,6 +9792,28 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D একমাত্র Path2D এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করালেই কাজ করে।" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D একমাত্র Path2D এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করালেই কাজ করে।" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "" +"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " +"resource." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9614,7 +9848,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9675,6 +9909,10 @@ msgstr "" msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." msgstr "অ্যানিমেশনের তালিকাটি অকার্যকর।" +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp #, fuzzy msgid "Raw Mode" @@ -9692,10 +9930,9 @@ msgstr "সতর্কতা!" msgid "Please Confirm..." msgstr "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Select this Folder" -msgstr "মেথড/পদ্ধতি বাছাই করুন" +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable snap and show grid." +msgstr "" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -9707,6 +9944,10 @@ msgstr "" "ব্যবহার না করেন। যদিও সম্পাদনের কাজে তা গ্রহনযোগ্য, কিন্তু চালনার সময় তা লুকিয়ে " "যাবে।" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9757,11 +9998,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" msgid "Input" msgstr "ইনপুট যোগ করুন" -#: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "<নান/কিছুই না>" - #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for shader." @@ -9779,6 +10015,176 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Create Poly" +#~ msgstr "Poly তৈরি করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new polygon from scratch" +#~ msgstr "আরম্ভ হতে নতুন polygon তৈরি করুন।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "সংকুচিত করুন (জুম্ আউট)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "সম্প্রসারিত করুন (জুম্ ইন)" + +#~ msgid "Create Poly3D" +#~ msgstr "Poly3D তৈরি করুন" + +#~ msgid "" +#~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" +#~ "Create and assign one?" +#~ msgstr "" +#~ "এই নোডের মধ্যে কোন অক্লুডার পলিগন টুডি রিসোর্স বিদ্যমান নেই।\n" +#~ " নতুন পলিগন তৈরি করবেন?" + +#~ msgid "Edit existing polygon:" +#~ msgstr "বিদ্যমান পলিগন সম্পাদন করুন:" + +#~ msgid "LMB: Move Point." +#~ msgstr "মাউসের বাম বোতাম: বিন্দু সরান।" + +#~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +#~ msgstr "কন্ট্রোল + মাউসের বাম বোতাম: অংশ বিভক্ত করুন।" + +#~ msgid "RMB: Erase Point." +#~ msgstr "মাউসের ডান বোতাম: বিন্দু মুছে ফেলুন।" + +#, fuzzy +#~ msgid "New TextFile" +#~ msgstr "ফাইল" + +#~ msgid "Save Theme As" +#~ msgstr "থিম এইরূপে সংরক্ষণ করুন" + +#~ msgid "<None>" +#~ msgstr "<নান/কিছুই না>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom:" +#~ msgstr "জুম্ (%):" + +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "ক্লাসের তালিকা:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "সর্বজনীন/প্রকাশ্য মেথডসমূহ:" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "সর্বজনীন/প্রকাশ্য মেথডসমূহ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "GUI থিম এর বস্তুসমূহ:" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "GUI থিম এর বস্তুসমূহ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "প্রপার্টি:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "ফোল্ডারের অবস্থা ফেবরিট/প্রিয় হিসেবে অদলবদল/টগল করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "এই-মুহূর্তে সম্পাদিত রিসোর্সটি সংরক্ষণ করুন।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "সম্পূর্ণ শব্দ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "অক্ষরের মাত্রা (বড়/ছোট-হাতের) মিল করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "ফিল্টার:" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "ঠিক আছে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "ফাইলসিস্টেম" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "ক্লাসের ক্রমোচ্চতা খুঁজুন।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "পূর্বনির্মিত স্ক্রিপ্ট শুধুমাত্র তাদের অধিকারী দৃশ্য লোড করা হলেই সম্পাদন করা যাবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "স্ন্যাপ মোড:" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "০ ডিগ্রি ঘোরান্" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "৯০ ডিগ্রি ঘোরান্" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "১৮০ ডিগ্রি ঘোরান্" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "২৭০ ডিগ্রি ঘোরান্" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "সতর্কতা" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "সমস্যা:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "উৎস:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "ফাংশন:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "চলক/ভেরিয়েবল" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "সমস্যাসমূহ:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "পদাঙ্ক স্তূপ করুন (প্রযোজ্য হলে):" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "সিদ্ধ/বেক্!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "Navigation Mesh তৈরি করুন" + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "মান পান (Get)" + #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "স্কেলার ধ্রুবক পরিবর্তন করুন" @@ -10193,10 +10599,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Clear Emitter" #~ msgstr "Emitter পরিস্কার করুন" -#, fuzzy -#~ msgid "Fold Line" -#~ msgstr "লাইন-এ যান" - #~ msgid " " #~ msgstr " " @@ -10281,9 +10683,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলীর উপ-গঠনবিন্যাস (subtexture) সংরক্ষণ অসমর্থ হয়েছে:" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "%s এর জন্য এক্সপোর্ট (export) হচ্ছে" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "স্থাপিত/বিন্যস্ত হচ্ছে..." @@ -10382,9 +10781,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Source Font:" #~ msgstr "ফন্টের উৎস:" -#~ msgid "Source Font Size:" -#~ msgstr "উৎস ফন্টের আকার:" - #~ msgid "Dest Resource:" #~ msgstr "রিসোর্সের গন্তব্যস্থান:" @@ -10463,9 +10859,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "আরম্ভ(সমূহ)" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "ফিল্টারসমূহ" - #~ msgid "Source path is empty." #~ msgstr "উৎসের পথটি খালি।" @@ -10739,15 +11132,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "স্টেরিও" -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "পিচ্" - #~ msgid "Window" #~ msgstr "উইন্ডো" -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "ডানে সরান" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "%s%% -এ মাপিত হচ্ছে।" @@ -10812,9 +11199,6 @@ msgstr "" #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "এইমাত্র চাপিত" -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "এইমাত্র অব্যাহিত/মুক্ত" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " @@ -11145,9 +11529,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "এক্সপোর্ট প্রকল্প" -#~ msgid "Export Preset:" -#~ msgstr "এক্সপোর্টের প্রিসেট:" - #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance কোনো BakedLight রিসোর্স ধারণ করে না।" |