summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/bn.po')
-rw-r--r--editor/translations/bn.po404
1 files changed, 310 insertions, 94 deletions
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index d329b1a3fc..99dbbf427b 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -29,8 +29,9 @@ msgid "All Selection"
msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move Add Key"
-msgstr "অ্যাড কি মুভ করুন"
+#, fuzzy
+msgid "Anim Change Keyframe Time"
+msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ভ্যালু পরিবর্তন করুন"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -41,7 +42,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্রান্সফর্ম পরিবর্তন করুন"
#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Change Value"
+#, fuzzy
+msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ভ্যালু পরিবর্তন করুন"
#: editor/animation_editor.cpp
@@ -536,8 +538,9 @@ msgid "Connecting Signal:"
msgstr "সংযোজক সংকেত/সিগন্যাল:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Create Subscription"
-msgstr "সদস্যতা/সাবস্ক্রিপশন তৈরি করুন"
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr "'%s' এর সাথে '%s' সংযুক্ত করুন"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
@@ -553,7 +556,8 @@ msgid "Signals"
msgstr "সংকেতসমূহ"
#: editor/create_dialog.cpp
-msgid "Create New"
+#, fuzzy
+msgid "Create New %s"
msgstr "নতুন তৈরি করুন"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -568,7 +572,7 @@ msgstr "সাম্প্রতিক:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/quick_open.cpp
msgid "Search:"
msgstr "অনুসন্ধান করুন:"
@@ -609,6 +613,7 @@ msgstr ""
"পুনরায়-লোড (রিলোড)-এর সময় পরিবর্তনসমূহ কার্যকর হবে।"
#: editor/dependency_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dependencies"
msgstr "নির্ভরতা-সমূহ"
@@ -712,9 +717,10 @@ msgid "Delete selected files?"
msgstr "নির্বাচিত ফাইলসমূহ অপসারণ করবেন?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
-#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "অপসারণ করুন"
@@ -856,6 +862,11 @@ msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "অডিও বাস পুনরায় নামকরণ করুন"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Audio Bus Volume"
+msgstr "অডিও বাস সলো টগল করুন"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
msgstr "অডিও বাস সলো টগল করুন"
@@ -903,8 +914,8 @@ msgstr "বাইপাস"
msgid "Bus options"
msgstr "বাস অপশন"
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "ডুপ্লিকেট"
@@ -917,6 +928,10 @@ msgid "Delete Effect"
msgstr "ইফেক্ট ডিলিট করুন"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "অডিও বাস যোগ করুন"
@@ -1073,7 +1088,8 @@ msgstr "পথ:"
msgid "Node Name:"
msgstr "নোডের নাম:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "নাম"
@@ -1081,10 +1097,6 @@ msgstr "নাম"
msgid "Singleton"
msgstr "একক-বস্তু/সিঙ্গেলটোন"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "List:"
-msgstr "তালিকা:"
-
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
msgstr "দৃশ্য হাল নাগাদ হচ্ছে"
@@ -1097,6 +1109,15 @@ msgstr "স্থানীয় পরিবর্তন-সমূহ সংরক
msgid "Updating scene.."
msgstr "দৃশ্য হাল নাগাদ হচ্ছে.."
+#: editor/editor_data.cpp
+#, fuzzy
+msgid "[empty]"
+msgstr "(খালি/শূন্য)"
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "[unsaved]"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Please select a base directory first"
@@ -1148,6 +1169,23 @@ msgstr "একই নামের ফাইল উপস্থিত, তা ম
msgid "Select Current Folder"
msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Copy Path"
+msgstr "পথ প্রতিলিপি/কপি করুন"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr "ফাইল-ম্যানেজারে দেখুন"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Folder.."
+msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Refresh"
+msgstr "রিফ্রেস করুন"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
msgstr "সব ফাইল পরিচিতি সম্পন্ন"
@@ -1195,10 +1233,6 @@ msgid "Go Up"
msgstr "উপরের দিকে যান"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Refresh"
-msgstr "রিফ্রেস করুন"
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "অদৃশ্য ফাইলসমূহ অদলবদল/টগল করুন"
@@ -1392,7 +1426,8 @@ msgstr " আউটপুট/ফলাফল:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
msgstr "পরিস্কার করুন/ক্লীয়ার"
@@ -2370,6 +2405,16 @@ msgstr "স্বীয়"
msgid "Frame #:"
msgstr "ফ্রেম #:"
+#: editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "সময়:"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Calls"
+msgstr "ডাকুন (Call)"
+
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
msgstr "লিস্ট থেকে ডিভাইস সিলেক্ট করুন"
@@ -2518,7 +2563,8 @@ msgstr "কোন প্রতিক্রিয়া নেই।"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
+#, fuzzy
+msgid "Request Failed."
msgstr "রিকুয়েস্ট ব্যর্থ হয়েছে।"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2573,7 +2619,7 @@ msgstr "সংযোগ.."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Can't Conect"
+msgid "Can't Connect"
msgstr "সংযোগ.."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2685,6 +2731,11 @@ msgstr "ইম্পোর্টে সমস্যা হয়েছে:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error duplicating:\n"
+msgstr "লোডে সমস্যা হয়েছে:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Unable to update dependencies:\n"
msgstr "'%s' দৃশ্যটির অসংলগ্ন নির্ভরতা রয়েছে:"
@@ -2723,6 +2774,16 @@ msgstr "নোড পুনঃনামকরণ করুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Duplicating file:"
+msgstr "ডুপ্লিকেট"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicating folder:"
+msgstr "নোড পুনঃনামকরণ করুন"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Expand all"
msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন"
@@ -2731,10 +2792,6 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "কলাপ্স করুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Copy Path"
-msgstr "পথ প্রতিলিপি/কপি করুন"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename.."
msgstr "পুনঃনামকরণ করুন"
@@ -2745,12 +2802,8 @@ msgstr "এখানে সরান.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "New Folder.."
-msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr "ফাইল-ম্যানেজারে দেখুন"
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr "দৃশ্য খুলুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -2765,6 +2818,11 @@ msgid "View Owners.."
msgstr "স্বত্বাধিকারীদের দেখুন.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate.."
+msgstr "ডুপ্লিকেট"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
msgstr "পূর্বের স্থান"
@@ -2862,6 +2920,16 @@ msgid "Importing Scene.."
msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করা হচ্ছে.."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating Lightmaps"
+msgstr "লাইট্ম্যাপে হস্তান্তর করুন:"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating for Mesh: "
+msgstr "AABB উৎপন্ন করুন"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script.."
msgstr "স্বনির্মিত স্ক্রিপ্ট চালানো হচ্ছে.."
@@ -3446,6 +3514,7 @@ msgid "last"
msgstr "শেষ"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
msgstr "সকল"
@@ -3487,6 +3556,28 @@ msgstr "পরীক্ষামূলক উৎস"
msgid "Assets ZIP File"
msgstr "প্রয়োজনীয় উপকরণসমূহের ZIP ফাইল"
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
+"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
+"path from the BakedLightmap properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
+"Light' flag is on."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bake Lightmaps"
+msgstr "লাইট্ম্যাপে হস্তান্তর করুন:"
+
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "প্রিভিউ"
@@ -3631,7 +3722,6 @@ msgid "Toggles snapping"
msgstr "ছেদবিন্দু অদলবদল করুন (টগল ব্রেকপয়েন্ট)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "স্ন্যাপ ব্যবহার করুন"
@@ -3821,16 +3911,6 @@ msgstr "%s হতে দৃশ্য ইনস্ট্যান্স করা
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "ঠিক আছে :("
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "ইনস্ট্যান্স করার জন্য প্রয়োজনীয় ধারক উপস্থিত নেই।"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "এই কাজটি করার জন্য একটি একক নির্বাচিত নোড প্রয়োজন।"
@@ -4037,6 +4117,22 @@ msgid "Create Navigation Mesh"
msgstr "Navigation Mesh তৈরি করুন"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh to debug."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Model has no UV in this layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
msgstr "MeshInstance-এ Mesh নেই!"
@@ -4077,6 +4173,20 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন.."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View UV1"
+msgstr "দৃশ্য/পরিদর্শন"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View UV2"
+msgstr "দৃশ্য/পরিদর্শন"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন"
@@ -4262,10 +4372,6 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Navigation Polygon তৈরি করুন"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr "Emission Mask পরিস্কার করুন"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Generating AABB"
@@ -4284,10 +4390,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
msgstr "স্বচ্ছতাসহ কোনো পিক্সেল নেই > ছবিতে ১২৮.."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Emission Mask"
-msgstr "Emission Mask স্থাপন করুন"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr "ভিজিবিলিটি রেক্ট তৈরি করুন"
@@ -4296,6 +4398,10 @@ msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Emission Mask লোড করুন"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr "Emission Mask পরিস্কার করুন"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Particles"
@@ -4361,10 +4467,6 @@ msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "Node হতে Emitter তৈরি করুন"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emitter"
-msgstr "Emitter পরিস্কার করুন"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
msgstr "Emitter তৈরি করুন"
@@ -4662,11 +4764,13 @@ msgstr "সাজান:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Move Up"
msgstr "উপরে যান"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Move Down"
msgstr "নীচে যান"
@@ -4682,7 +4786,7 @@ msgstr "পূর্ববর্তী স্ক্রিপ্ট"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New"
msgstr "নতুন"
@@ -4695,6 +4799,11 @@ msgid "Soft Reload Script"
msgstr "স্বল্প-প্রভাবসহ স্ক্রিপ্ট রিলোড করুন"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Script Path"
+msgstr "পথ প্রতিলিপি/কপি করুন"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr "পূর্বের ইতিহাস"
@@ -4890,11 +4999,7 @@ msgstr "ক্লোন করে নীচে নিন"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Fold Line"
-msgstr "লাইন-এ যান"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Unfold Line"
+msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "লাইন আনফোল্ড করুন"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5230,6 +5335,14 @@ msgstr "এফ পি এস"
msgid "Align with view"
msgstr "দর্শনের সাথে সারিবদ্ধ করুন"
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "ঠিক আছে :("
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "ইনস্ট্যান্স করার জন্য প্রয়োজনীয় ধারক উপস্থিত নেই।"
+
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr "Normal প্রদর্শন"
@@ -5346,6 +5459,20 @@ msgid "Scale Mode (R)"
msgstr "মাপের মোড করুন (R)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr "স্থানীয় স্থানাঙ্কসমূহ"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local Space Mode (%s)"
+msgstr "মাপের মোড করুন (R)"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Mode (%s)"
+msgstr "স্ন্যাপ মোড:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "নিম্ন দর্শন"
@@ -5423,10 +5550,6 @@ msgid "Configure Snap.."
msgstr "স্ন্যাপ কনফিগার করুন.."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Local Coords"
-msgstr "স্থানীয় স্থানাঙ্কসমূহ"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog.."
msgstr "রুপান্তরের এর সংলাপ.."
@@ -5468,6 +5591,10 @@ msgid "Settings"
msgstr "সেটিংস"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Gizmo visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
msgstr "স্ন্যাপ সেটিংস"
@@ -5860,6 +5987,11 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "দৃশ্য হতে একত্রিত করবেন?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tile Set"
+msgstr "TileSet (টাইল-সেট).."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
msgstr "দৃশ্য হতে তৈরি করবেন"
@@ -5871,6 +6003,10 @@ msgstr "দৃশ্য হতে একত্রিত করবেন"
msgid "Error"
msgstr "সমস্যা/ভুল"
+#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "বাতিল"
+
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Runnable"
@@ -6014,10 +6150,6 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "প্রকল্প ইম্পোর্ট করা হয়েছে"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "আপনার প্রজেক্টটির জন্য একটি নাম নির্দিষ্ট করুন।"
@@ -6296,8 +6428,9 @@ msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "জয়স্টিক বোতাম ইন্ডেক্স:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add Input Action"
-msgstr "ইনপুট অ্যাকশন যোগ করুন"
+#, fuzzy
+msgid "Erase Input Action"
+msgstr "ইনপুট অ্যাকশন ইভেন্ট মুছে ফেলুন"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
@@ -6370,6 +6503,10 @@ msgid "Already existing"
msgstr "স্থায়ীয়তা টগল করুন"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr "ইনপুট অ্যাকশন যোগ করুন"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
msgstr "সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে।"
@@ -6554,6 +6691,10 @@ msgid "New Script"
msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট"
#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Unique"
msgstr "বোন্‌/হাড় তৈরি করুন"
@@ -6590,6 +6731,11 @@ msgstr "বিট %d, মান %d।"
msgid "On"
msgstr "চালু"
+#: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "[Empty]"
+msgstr "খালি বস্তু যোগ করুন"
+
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
msgstr "নিযুক্ত করুন (Set)"
@@ -6598,10 +6744,6 @@ msgstr "নিযুক্ত করুন (Set)"
msgid "Properties:"
msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Sections:"
-msgstr "অংশাদি:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "গুণাগুণ/বৈশিষ্ট্য বাছাই করুন"
@@ -7188,6 +7330,10 @@ msgstr "শাখা হতে স্থাপন করুন"
msgid "Shortcuts"
msgstr "শর্টকাটসমূহ"
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
msgstr "Light এর ব্যাসার্ধ পরিবর্তন করুন"
@@ -7236,17 +7382,57 @@ msgstr "পার্টিকল পরিবর্তন করুন AABB"
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "প্রোবের (Probe) পরিব্যাপ্তি পরিবর্তন করুন"
-#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the dynamic library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select dependencies of the library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove current entry"
+msgstr "পথের বিন্দু অপসারণ করুন"
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Double click to create a new entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Platform"
+msgstr "প্লাটফর্মে প্রতিলিপি করুন.."
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic Library"
+msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি).."
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add an architecture entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GDNativeLibrary"
+msgstr "জিডিন্যাটিভ"
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Library"
msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি).."
-#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা:"
-#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
msgstr "লাইব্রেরি: "
@@ -7972,6 +8158,25 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Meshes: "
+msgstr "ছবিসমূহ ব্লিটিং (Blitting) করা হচ্ছে"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Lights:"
+msgstr "ছবিসমূহ ব্লিটিং (Blitting) করা হচ্ছে"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lighting Meshes: "
+msgstr "ছবিসমূহ ব্লিটিং (Blitting) করা হচ্ছে"
+
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
@@ -8009,10 +8214,6 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "ছবিসমূহ ব্লিটিং (Blitting) করা হচ্ছে"
-#: scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
-msgstr ""
-
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -8074,10 +8275,6 @@ msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল"
-
-#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "সতর্কতা!"
@@ -8145,6 +8342,31 @@ msgstr "ফন্ট তুলতে/লোডে সমস্যা হয়ে
msgid "Invalid font size."
msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
+#~ msgid "Move Add Key"
+#~ msgstr "অ্যাড কি মুভ করুন"
+
+#~ msgid "Create Subscription"
+#~ msgstr "সদস্যতা/সাবস্ক্রিপশন তৈরি করুন"
+
+#~ msgid "List:"
+#~ msgstr "তালিকা:"
+
+#~ msgid "Set Emission Mask"
+#~ msgstr "Emission Mask স্থাপন করুন"
+
+#~ msgid "Clear Emitter"
+#~ msgstr "Emitter পরিস্কার করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fold Line"
+#~ msgstr "লাইন-এ যান"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Sections:"
+#~ msgstr "অংশাদি:"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -8672,9 +8894,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
#~ msgid "Making BVH"
#~ msgstr "BVH তৈরি করা হচ্ছে"
-#~ msgid "Transfer to Lightmaps:"
-#~ msgstr "লাইট্ম্যাপে হস্তান্তর করুন:"
-
#~ msgid "Allocating Texture #"
#~ msgstr "গঠনবিন্যাস বণ্টিত হচ্ছে #"
@@ -8818,9 +9037,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
#~ msgid "Del"
#~ msgstr "ডিলিট/অপসারণ"
-#~ msgid "Copy To Platform.."
-#~ msgstr "প্লাটফর্মে প্রতিলিপি করুন.."
-
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "এইমাত্র চাপিত"