diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/bn.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/bn.po | 357 |
1 files changed, 217 insertions, 140 deletions
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index 9d0dc019e0..c85147c40c 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Bengali translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Abu Md. Maruf Sarker <maruf.webdev@gmail.com>, 2016-2017. # Abdullah Zubair <abdullahzubair109@gmail.com>, 2017. @@ -10,12 +10,13 @@ # Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>, 2020. # Mokarrom Hossain <mhb2016.bzs@gmail.com>, 2020. # Sagen Soren <sagensoren03@gmail.com>, 2020. +# Hasibul Hasan <d1hasib@yahoo.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-22 19:41+0000\n" -"Last-Translator: Sagen Soren <sagensoren03@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-27 02:25+0000\n" +"Last-Translator: Mokarrom Hossain <mhb2016.bzs@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bn/>\n" "Language: bn\n" @@ -23,12 +24,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "অবৈধ প্রকার রূপান্তর করার যুক্তি(),use TYPE_* constants." +msgstr "অবৈধ প্রকার রূপান্তর করার যুক্তি , TYPE_* constants ব্যবহার করুন" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "১ (একটি অক্ষর) দৈর্ঘ্য এর স্ #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "বিন্যাস জানার জন্য যথেষ্ট বাইট নেই, অথবা ভুল ফরম্যাট।" +msgstr "ডিকোডিং বাইট, বা অবৈধ বিন্যাসের জন্য পর্যাপ্ত পরিমাণে বাইট নেই।" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" @@ -117,14 +118,12 @@ msgid "Value:" msgstr "মান:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "চাবি সন্নিবেশ করুন" +msgstr "চাবি ইন্সার্ট করুন" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "নির্বাচিত সমূহ অনুলিপি করুন" +msgstr "নির্বাচিত key সমূহ অনুলিপি করুন" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" @@ -147,9 +146,8 @@ msgid "Anim Delete Keys" msgstr "অ্যানিমেশনের (Anim) চাবিগুলো অপসারণ করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ভ্যালু পরিবর্তন করুন" +msgstr "অ্যানিমেশন (Anim)কীফ্রেম time পরিবর্তন করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -168,34 +166,28 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) কল পরিবর্তন করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ভ্যালু পরিবর্তন করুন" +msgstr "একাধিক অ্যানিমেশন (Anim) কীফ্রেমের সময় পরিবর্তন করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যানজিশন পরিবর্তন করুন" +msgstr "একাধিক অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যানজিশন পরিবর্তন করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্রান্সফর্ম পরিবর্তন করুন" +msgstr "একাধিক অ্যানিমেশন (Anim) ট্রান্সফর্ম পরিবর্তন করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ভ্যালু পরিবর্তন করুন" +msgstr "একাধিক অ্যানিমেশন (Anim) ভ্যালু পরিবর্তন করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) কল পরিবর্তন করুন" +msgstr "একাধিক অ্যানিমেশন (Anim) কল পরিবর্তন করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Length" -msgstr "অ্যানিমেশনের লুপ পরিবর্তন করুন" +msgstr "অ্যানিমেশনের ব্যাপ্তিকাল পরিবর্তন করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -203,51 +195,44 @@ msgid "Change Animation Loop" msgstr "অ্যানিমেশনের লুপ পরিবর্তন করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Property Track" -msgstr "প্রপার্টি:" +msgstr "বৈশিষ্ট্য ট্র্যাক" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "রুপান্তরের ধরণ" +msgstr "3D রূপান্তর ট্র্যাক" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "কল মেথড ট্র্যাক" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "বেজিয়ার কার্ভ ট্র্যাক" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "অডিও প্লেব্যাক ট্র্যাক" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "অ্যানিমেশনের চালনা বন্ধ করুন। (S)" +msgstr "অ্যানিমেশন প্লেব্যাক ট্র্যাক" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "অ্যানিমেশনের (Animation) দৈর্ঘ্য (সময় সেকেন্ডে)।" +msgstr "অ্যানিমেশনের (Animation) দৈর্ঘ্য (ফ্রেমে)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "অ্যানিমেশনের (Animation) দৈর্ঘ্য (সময় সেকেন্ডে)।" +msgstr "অ্যানিমেশনের (Animation) দৈর্ঘ্য (সেকেন্ডে)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক যোগ করুন" +msgstr "ট্র্যাক যোগ করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "অ্যানিমেশন (Animation) জুম (zoom) করুন।" +msgstr "অ্যানিমেশন (Animation) লুপিং" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -255,37 +240,32 @@ msgid "Functions:" msgstr "ফাংশনগুলি:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips:" -msgstr "অডিও শ্রোতা" +msgstr "অডিও ক্লিপস:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips:" -msgstr "ক্লিপসমূহ" +msgstr "অ্যানিমেশন ক্লিপসমূহ :" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Track Path" -msgstr "শ্রেণীবিন্যাস/সারির মান পরিবর্তন করুন" +msgstr "ট্র্যাক পাথ (পথ) পরিবর্তন করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "বিক্ষেপ-হীন মোড" +msgstr "এই ট্র্যাকটি চালু / বন্ধ টগল করুন।" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "আপডেট মোড (কীভাবে এই সম্পত্তি সেট করা আছে)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "অ্যানিমেশনের নোড" +msgstr "ইন্টারপোলেশন মোড" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" +msgstr "লুপ Wrap মোড (লুপ দিয়ে শুরু দিয়ে ইন্টারপোলেট শেষ)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -293,14 +273,12 @@ msgid "Remove this track." msgstr "নির্বাচিত ট্র্যাক/পথ অপসারণ করুন।" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "X-ফেড/বিলীন সময় (সেঃ):" +msgstr "সময় (সেঃ): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "সক্রিয় করুন" +msgstr "ট্র্যাক সক্রিয় করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -315,13 +293,12 @@ msgid "Trigger" msgstr "ট্রিগার/চালনা করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "গঠনবিন্যাস" +msgstr "ক্যাপচার" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "নিকটতম" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -330,45 +307,40 @@ msgstr "রৈখিক/লিনিয়ার" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "ঘন" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "ক্ল্যাম্প লুপ ইন্টারপ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Wrap লুপ ইন্টারপ" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "চাবি সন্নিবেশ করুন" +msgstr "চাবি ইন্সার্ট করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "নোড(সমূহ) প্রতিলিপি করুন" +msgstr "কী (সমূহ) প্রতিলিপি করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করুন" +msgstr "কী (সমূহ) অপসারণ করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "অ্যানিমেশনের নাম পরিবর্তন করুন:" +msgstr "অ্যানিমেশন আপডেট মোড পরিবর্তন করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "অ্যানিমেশনের নোড" +msgstr "অ্যানিমেশন ইন্টারপোলেশন মোড পরিবর্তন করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "অ্যানিমেশনের লুপ পরিবর্তন করুন" +msgstr "অ্যানিমেশনের লুপ মোড পরিবর্তন করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -400,7 +372,7 @@ msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) অন্তর্ভুক্ #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "অ্যানিমেশনপ্লেয়ার নিজেই অ্যানিমেট করতে পারে না, কেবল অন্য প্লেয়ার।" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -415,18 +387,16 @@ msgid "Anim Insert Key" msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি যোগ করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Step" -msgstr "অ্যানিমেশনের FPS পরিবর্তন করুন" +msgstr "অ্যানিমেশনের ধাপ পরিবর্তন করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rearrange Tracks" -msgstr "Autoload সমূহ পুনর্বিন্যস্ত করুন" +msgstr "ট্র্যাকগুলি পুনর্বিন্যস্ত করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "রূপান্তর ট্র্যাকগুলি কেবল Spatial-based নোডগুলিতে প্রযোজ্য।" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -435,35 +405,39 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"রূপান্তর ট্র্যাকগুলি কেবল স্থানিক ভিত্তিক নোডগুলিতে প্রযোজ্য। অডিও ট্র্যাকগুলি কেবল " +"প্রকারের নোডগুলিতে নির্দেশ করতে পারে:\n" +"-অডিও স্ট্রিমপ্লেয়ার\n" +"-অডিও স্ট্রিমপ্লেয়ার 2 ডি\n" +"-অডিওস্ট্রিপপ্লেয়ার 3 ডি" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "অ্যানিমেশন ট্র্যাকগুলি কেবল অ্যানিমেশনপ্লেয়ার নোডগুলিতে নির্দেশ করতে পারে।" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "একটি অ্যানিমেশন প্লেয়ার নিজেই অ্যানিমেট করতে পারে না, কেবল অন্য প্লেয়ার।" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "মূল ছাড়া নতুন ট্র্যাক যুক্ত করা সম্ভব নয়" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "বেজিয়ারের জন্য অবৈধ ট্র্যাক (উপযুক্ত উপ-বৈশিষ্ট্য নেই)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Track" -msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক যোগ করুন" +msgstr "বেজিয়ার ট্র্যাক যুক্ত করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "ট্র্যাক পাথটি অবৈধ, সুতরাং কোনও কী যুক্ত করতে পারছে না।" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "ট্র্যাক Spatial টাইপের নয়, কী সন্নিবেশ করতে পারে না" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -494,9 +468,8 @@ msgid "Anim Move Keys" msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি/কী-সমুহ সরান" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "রিসোর্সের ক্লীপবোর্ড খালি!" +msgstr "ক্লীপবোর্ড খালি" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -544,23 +517,21 @@ msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap:" -msgstr "স্ন্যাপ" +msgstr "স্ন্যাপ :" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "অ্যানিমেশনের তালিকাটি কার্যকর।" +msgstr "অ্যানিমেশন পদক্ষেপের মান।" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "সেকেন্ড" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "FPS" -msgstr "এফ পি এস" +msgstr "এফপিএস" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -573,9 +544,8 @@ msgid "Edit" msgstr "সম্পাদন করুন (Edit)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "অ্যানিমেশন" +msgstr "অ্যানিমেশন বৈশিষ্ট্য।" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -604,12 +574,10 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Step" msgstr "পরবর্তী ধাপে যান" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Step" msgstr "পূর্ববর্তী ধাপে যান" @@ -1094,14 +1062,18 @@ msgstr "স্বত্বাধিকারীসমূহ:" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" +msgid "" +"Remove selected files from the project? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "নির্বাচিত ফাইলসমূহ প্রকল্প হতে অপসারণ করবেন? (অফেরৎযোগ্য)" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" +"Remove them anyway? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" "যেসব ফাইল অপসারিত হচ্ছে তারা অন্যান্য রিসোর্স ফাইলের কার্যকররুপে কাজ করার জন্য " "দরকারি।\n" @@ -1152,7 +1124,7 @@ msgstr "মালিকবিহীন রিসোর্সের অনুস #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" @@ -2452,19 +2424,25 @@ msgid "Error saving TileSet!" msgstr "TileSet সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "লেআউট/নকশা সংরক্ষণের চেষ্টায় সমস্যা হয়েছে!" +msgid "" +"An error occurred while trying to save the editor layout.\n" +"Make sure the editor's user data path is writable." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "এডিটরের সাধারণ লেআউট/নকশা পরিবর্তিত হয়েছে।" +msgid "" +"Default editor layout overridden.\n" +"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " +"option and delete the Default layout." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" msgstr "লেআউট/নকশার নাম পাওয়া যায়নি!" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Restored default layout to base settings." +#, fuzzy +msgid "Restored the Default layout to its base settings." msgstr "সাধারণ লেআউট/নকশা আদি সেটিংসে প্রত্যাবর্তিত হয়েছে।" #: editor/editor_node.cpp @@ -3168,12 +3146,14 @@ msgid "Send Docs Feedback" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Community" -msgstr "কমিউনিটি/যৌথ-সামাজিক উৎস" +msgstr "সম্প্রদায়" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "About" -msgstr "সম্বন্ধে/সম্পর্কে" +msgstr "সম্বন্ধে" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." @@ -3939,6 +3919,16 @@ msgid "Name contains invalid characters." msgstr "গ্রহনযোগ্য অক্ষরসমূহ:" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"The following files or folders conflict with items in the target location " +"'%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to overwrite them?" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Renaming file:" msgstr "চলক/ভেরিয়েবল-এর নামান্তর করুন" @@ -3995,16 +3985,6 @@ msgstr "নির্ভরতাসমূহ সম্পাদন করুন. msgid "View Owners..." msgstr "স্বত্বাধিকারীদের দেখুন..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "পুনঃনামকরণ করুন" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Duplicate..." -msgstr "ডুপ্লিকেট" - #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To..." msgstr "এখানে সরান..." @@ -4037,10 +4017,18 @@ msgid "Collapse All" msgstr "কলাপ্স করুন" #: editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Rename" +#, fuzzy +msgid "Duplicate..." +msgstr "ডুপ্লিকেট" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Autoload স্থানান্তর করুন" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename..." msgstr "পুনঃনামকরণ করুন" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -4080,9 +4068,11 @@ msgid "Move" msgstr "সরান" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "গ্রুপের নাম ইতিমধ্যেই আছে!" +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "পুনঃনামকরণ করুন" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" @@ -4158,8 +4148,18 @@ msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..." #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Search complete" -msgstr "টেক্সট অনুসন্ধান করুন" +msgid "%d match in %d file." +msgstr "কোনো মিল নেই" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d file." +msgstr "কোনো মিল নেই" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d files." +msgstr "কোনো মিল নেই" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -8937,10 +8937,25 @@ msgstr "নতুন তৈরি করুন" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "New Rectangle" +msgstr "রেক্ট্যাঙ্গল পেইন্ট" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create a new polygon." msgstr "আরম্ভ হতে নতুন polygon তৈরি করুন।" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Polygon" +msgstr "পলিগন সরান" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Shape" +msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." msgstr "" @@ -9156,11 +9171,6 @@ msgid "Error" msgstr "সমস্যা/ভুল" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No commit message was provided" -msgstr "কোন নাম ব্যাবহার করা হয়নি" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" msgstr "" @@ -9226,10 +9236,6 @@ msgid "Stage All" msgstr "সকল্গুলি সংরক্ষণ করুন" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Add a commit message" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Commit Changes" msgstr "স্ক্রিপ্টের পরিবর্তনসমূহ সুসংগত/সমন্বয় করুন" @@ -10440,6 +10446,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Not supported by your GPU drivers." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "" "Higher visual quality\n" "All features available\n" @@ -10881,7 +10891,7 @@ msgstr "প্রকল্পের সেটিংস (engine.cfg)" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" -msgstr "জেনেরাল" +msgstr "সাধারণ" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." @@ -12855,6 +12865,10 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'platform-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -13133,6 +13147,26 @@ msgid "" "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -13427,6 +13461,26 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" +msgstr "" + #: scene/3d/remote_transform.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -13573,6 +13627,11 @@ msgstr "সতর্কতা!" msgid "Please Confirm..." msgstr "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন..." +#: scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable grid minimap." +msgstr "স্ন্যাপ সক্রিয় করুন" + #: scene/gui/popup.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -13653,6 +13712,24 @@ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Search complete" +#~ msgstr "টেক্সট অনুসন্ধান করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "No commit message was provided" +#~ msgstr "কোন নাম ব্যাবহার করা হয়নি" + +#, fuzzy +#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +#~ msgstr "গ্রুপের নাম ইতিমধ্যেই আছে!" + +#~ msgid "Error trying to save layout!" +#~ msgstr "লেআউট/নকশা সংরক্ষণের চেষ্টায় সমস্যা হয়েছে!" + +#~ msgid "Default editor layout overridden." +#~ msgstr "এডিটরের সাধারণ লেআউট/নকশা পরিবর্তিত হয়েছে।" + +#, fuzzy #~ msgid "Move pivot" #~ msgstr "কেন্দ্র স্থানান্তর করুন" |