summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/bn.po')
-rw-r--r--editor/translations/bn.po357
1 files changed, 217 insertions, 140 deletions
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index 9d0dc019e0..c85147c40c 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Bengali translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Abu Md. Maruf Sarker <maruf.webdev@gmail.com>, 2016-2017.
# Abdullah Zubair <abdullahzubair109@gmail.com>, 2017.
@@ -10,12 +10,13 @@
# Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>, 2020.
# Mokarrom Hossain <mhb2016.bzs@gmail.com>, 2020.
# Sagen Soren <sagensoren03@gmail.com>, 2020.
+# Hasibul Hasan <d1hasib@yahoo.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-22 19:41+0000\n"
-"Last-Translator: Sagen Soren <sagensoren03@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-27 02:25+0000\n"
+"Last-Translator: Mokarrom Hossain <mhb2016.bzs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/bn/>\n"
"Language: bn\n"
@@ -23,12 +24,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "অবৈধ প্রকার রূপান্তর করার যুক্তি(),use TYPE_* constants."
+msgstr "অবৈধ প্রকার রূপান্তর করার যুক্তি , TYPE_* constants ব্যবহার করুন"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "১ (একটি অক্ষর) দৈর্ঘ্য এর স্
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "বিন্যাস জানার জন্য যথেষ্ট বাইট নেই, অথবা ভুল ফরম্যাট।"
+msgstr "ডিকোডিং বাইট, বা অবৈধ বিন্যাসের জন্য পর্যাপ্ত পরিমাণে বাইট নেই।"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@@ -117,14 +118,12 @@ msgid "Value:"
msgstr "মান:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "চাবি সন্নিবেশ করুন"
+msgstr "চাবি ইন্সার্ট করুন"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "নির্বাচিত সমূহ অনুলিপি করুন"
+msgstr "নির্বাচিত key সমূহ অনুলিপি করুন"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
@@ -147,9 +146,8 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "অ্যানিমেশনের (Anim) চাবিগুলো অপসারণ করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ভ্যালু পরিবর্তন করুন"
+msgstr "অ্যানিমেশন (Anim)কীফ্রেম time পরিবর্তন করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -168,34 +166,28 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) কল পরিবর্তন করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ভ্যালু পরিবর্তন করুন"
+msgstr "একাধিক অ্যানিমেশন (Anim) কীফ্রেমের সময় পরিবর্তন করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transition"
-msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যানজিশন পরিবর্তন করুন"
+msgstr "একাধিক অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যানজিশন পরিবর্তন করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্রান্সফর্ম পরিবর্তন করুন"
+msgstr "একাধিক অ্যানিমেশন (Anim) ট্রান্সফর্ম পরিবর্তন করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
-msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ভ্যালু পরিবর্তন করুন"
+msgstr "একাধিক অ্যানিমেশন (Anim) ভ্যালু পরিবর্তন করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Call"
-msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) কল পরিবর্তন করুন"
+msgstr "একাধিক অ্যানিমেশন (Anim) কল পরিবর্তন করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Length"
-msgstr "অ্যানিমেশনের লুপ পরিবর্তন করুন"
+msgstr "অ্যানিমেশনের ব্যাপ্তিকাল পরিবর্তন করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -203,51 +195,44 @@ msgid "Change Animation Loop"
msgstr "অ্যানিমেশনের লুপ পরিবর্তন করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr "প্রপার্টি:"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য ট্র্যাক"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "রুপান্তরের ধরণ"
+msgstr "3D রূপান্তর ট্র্যাক"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "কল মেথড ট্র্যাক"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "বেজিয়ার কার্ভ ট্র্যাক"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "অডিও প্লেব্যাক ট্র্যাক"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "অ্যানিমেশনের চালনা বন্ধ করুন। (S)"
+msgstr "অ্যানিমেশন প্লেব্যাক ট্র্যাক"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "অ্যানিমেশনের (Animation) দৈর্ঘ্য (সময় সেকেন্ডে)।"
+msgstr "অ্যানিমেশনের (Animation) দৈর্ঘ্য (ফ্রেমে)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "অ্যানিমেশনের (Animation) দৈর্ঘ্য (সময় সেকেন্ডে)।"
+msgstr "অ্যানিমেশনের (Animation) দৈর্ঘ্য (সেকেন্ডে)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক যোগ করুন"
+msgstr "ট্র্যাক যোগ করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "অ্যানিমেশন (Animation) জুম (zoom) করুন।"
+msgstr "অ্যানিমেশন (Animation) লুপিং"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -255,37 +240,32 @@ msgid "Functions:"
msgstr "ফাংশনগুলি:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "অডিও শ্রোতা"
+msgstr "অডিও ক্লিপস:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "ক্লিপসমূহ"
+msgstr "অ্যানিমেশন ক্লিপসমূহ :"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Track Path"
-msgstr "শ্রেণীবিন্যাস/সারির মান পরিবর্তন করুন"
+msgstr "ট্র্যাক পাথ (পথ) পরিবর্তন করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "বিক্ষেপ-হীন মোড"
+msgstr "এই ট্র্যাকটি চালু / বন্ধ টগল করুন।"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "আপডেট মোড (কীভাবে এই সম্পত্তি সেট করা আছে)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "অ্যানিমেশনের নোড"
+msgstr "ইন্টারপোলেশন মোড"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "লুপ Wrap মোড (লুপ দিয়ে শুরু দিয়ে ইন্টারপোলেট শেষ)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -293,14 +273,12 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "নির্বাচিত ট্র্যাক/পথ অপসারণ করুন।"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "X-ফেড/বিলীন সময় (সেঃ):"
+msgstr "সময় (সেঃ): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr "সক্রিয় করুন"
+msgstr "ট্র্যাক সক্রিয় করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -315,13 +293,12 @@ msgid "Trigger"
msgstr "ট্রিগার/চালনা করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "গঠনবিন্যাস"
+msgstr "ক্যাপচার"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "নিকটতম"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -330,45 +307,40 @@ msgstr "রৈখিক/লিনিয়ার"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "ঘন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "ক্ল্যাম্প লুপ ইন্টারপ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Wrap লুপ ইন্টারপ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr "চাবি সন্নিবেশ করুন"
+msgstr "চাবি ইন্সার্ট করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "নোড(সমূহ) প্রতিলিপি করুন"
+msgstr "কী (সমূহ) প্রতিলিপি করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করুন"
+msgstr "কী (সমূহ) অপসারণ করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Update Mode"
-msgstr "অ্যানিমেশনের নাম পরিবর্তন করুন:"
+msgstr "অ্যানিমেশন আপডেট মোড পরিবর্তন করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Interpolation Mode"
-msgstr "অ্যানিমেশনের নোড"
+msgstr "অ্যানিমেশন ইন্টারপোলেশন মোড পরিবর্তন করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Loop Mode"
-msgstr "অ্যানিমেশনের লুপ পরিবর্তন করুন"
+msgstr "অ্যানিমেশনের লুপ মোড পরিবর্তন করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -400,7 +372,7 @@ msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) অন্তর্ভুক্
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "অ্যানিমেশনপ্লেয়ার নিজেই অ্যানিমেট করতে পারে না, কেবল অন্য প্লেয়ার।"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -415,18 +387,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি যোগ করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Step"
-msgstr "অ্যানিমেশনের FPS পরিবর্তন করুন"
+msgstr "অ্যানিমেশনের ধাপ পরিবর্তন করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rearrange Tracks"
-msgstr "Autoload সমূহ পুনর্বিন্যস্ত করুন"
+msgstr "ট্র্যাকগুলি পুনর্বিন্যস্ত করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "রূপান্তর ট্র্যাকগুলি কেবল Spatial-based নোডগুলিতে প্রযোজ্য।"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -435,35 +405,39 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"রূপান্তর ট্র্যাকগুলি কেবল স্থানিক ভিত্তিক নোডগুলিতে প্রযোজ্য। অডিও ট্র্যাকগুলি কেবল "
+"প্রকারের নোডগুলিতে নির্দেশ করতে পারে:\n"
+"-অডিও স্ট্রিমপ্লেয়ার\n"
+"-অডিও স্ট্রিমপ্লেয়ার 2 ডি\n"
+"-অডিওস্ট্রিপপ্লেয়ার 3 ডি"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "অ্যানিমেশন ট্র্যাকগুলি কেবল অ্যানিমেশনপ্লেয়ার নোডগুলিতে নির্দেশ করতে পারে।"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "একটি অ্যানিমেশন প্লেয়ার নিজেই অ্যানিমেট করতে পারে না, কেবল অন্য প্লেয়ার।"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "মূল ছাড়া নতুন ট্র্যাক যুক্ত করা সম্ভব নয়"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "বেজিয়ারের জন্য অবৈধ ট্র্যাক (উপযুক্ত উপ-বৈশিষ্ট্য নেই)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Bezier Track"
-msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক যোগ করুন"
+msgstr "বেজিয়ার ট্র্যাক যুক্ত করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "ট্র্যাক পাথটি অবৈধ, সুতরাং কোনও কী যুক্ত করতে পারছে না।"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "ট্র্যাক Spatial টাইপের নয়, কী সন্নিবেশ করতে পারে না"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -494,9 +468,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি/কী-সমুহ সরান"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "রিসোর্সের ক্লীপবোর্ড খালি!"
+msgstr "ক্লীপবোর্ড খালি"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -544,23 +517,21 @@ msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap:"
-msgstr "স্ন্যাপ"
+msgstr "স্ন্যাপ :"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "অ্যানিমেশনের তালিকাটি কার্যকর।"
+msgstr "অ্যানিমেশন পদক্ষেপের মান।"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "সেকেন্ড"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "FPS"
-msgstr "এফ পি এস"
+msgstr "এফপিএস"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -573,9 +544,8 @@ msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদন করুন (Edit)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "অ্যানিমেশন"
+msgstr "অ্যানিমেশন বৈশিষ্ট্য।"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -604,12 +574,10 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Step"
msgstr "পরবর্তী ধাপে যান"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Step"
msgstr "পূর্ববর্তী ধাপে যান"
@@ -1094,14 +1062,18 @@ msgstr "স্বত্বাধিকারীসমূহ:"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
+msgid ""
+"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
+"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr "নির্বাচিত ফাইলসমূহ প্রকল্প হতে অপসারণ করবেন? (অফেরৎযোগ্য)"
#: editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
-"Remove them anyway? (no undo)"
+"Remove them anyway? (no undo)\n"
+"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
"যেসব ফাইল অপসারিত হচ্ছে তারা অন্যান্য রিসোর্স ফাইলের কার্যকররুপে কাজ করার জন্য "
"দরকারি।\n"
@@ -1152,7 +1124,7 @@ msgstr "মালিকবিহীন রিসোর্সের অনুস
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@@ -2452,19 +2424,25 @@ msgid "Error saving TileSet!"
msgstr "TileSet সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr "লেআউট/নকশা সংরক্ষণের চেষ্টায় সমস্যা হয়েছে!"
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
+"Make sure the editor's user data path is writable."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr "এডিটরের সাধারণ লেআউট/নকশা পরিবর্তিত হয়েছে।"
+msgid ""
+"Default editor layout overridden.\n"
+"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
+"option and delete the Default layout."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
msgstr "লেআউট/নকশার নাম পাওয়া যায়নি!"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Restored default layout to base settings."
+#, fuzzy
+msgid "Restored the Default layout to its base settings."
msgstr "সাধারণ লেআউট/নকশা আদি সেটিংসে প্রত্যাবর্তিত হয়েছে।"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3168,12 +3146,14 @@ msgid "Send Docs Feedback"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Community"
-msgstr "কমিউনিটি/যৌথ-সামাজিক উৎস"
+msgstr "সম্প্রদায়"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "About"
-msgstr "সম্বন্ধে/সম্পর্কে"
+msgstr "সম্বন্ধে"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
@@ -3939,6 +3919,16 @@ msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "গ্রহনযোগ্য অক্ষরসমূহ:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"The following files or folders conflict with items in the target location "
+"'%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to overwrite them?"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Renaming file:"
msgstr "চলক/ভেরিয়েবল-এর নামান্তর করুন"
@@ -3995,16 +3985,6 @@ msgstr "নির্ভরতাসমূহ সম্পাদন করুন.
msgid "View Owners..."
msgstr "স্বত্বাধিকারীদের দেখুন..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "পুনঃনামকরণ করুন"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate..."
-msgstr "ডুপ্লিকেট"
-
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "এখানে সরান..."
@@ -4037,10 +4017,18 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "কলাপ্স করুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Rename"
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "ডুপ্লিকেট"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Autoload স্থানান্তর করুন"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
msgstr "পুনঃনামকরণ করুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -4080,9 +4068,11 @@ msgid "Move"
msgstr "সরান"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "গ্রুপের নাম ইতিমধ্যেই আছে!"
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "পুনঃনামকরণ করুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@@ -4158,8 +4148,18 @@ msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..."
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search complete"
-msgstr "টেক্সট অনুসন্ধান করুন"
+msgid "%d match in %d file."
+msgstr "কোনো মিল নেই"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d file."
+msgstr "কোনো মিল নেই"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d files."
+msgstr "কোনো মিল নেই"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -8937,10 +8937,25 @@ msgstr "নতুন তৈরি করুন"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Rectangle"
+msgstr "রেক্ট্যাঙ্গল পেইন্ট"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "আরম্ভ হতে নতুন polygon তৈরি করুন।"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Polygon"
+msgstr "পলিগন সরান"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Shape"
+msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
msgstr ""
@@ -9156,11 +9171,6 @@ msgid "Error"
msgstr "সমস্যা/ভুল"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "No commit message was provided"
-msgstr "কোন নাম ব্যাবহার করা হয়নি"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr ""
@@ -9226,10 +9236,6 @@ msgid "Stage All"
msgstr "সকল্গুলি সংরক্ষণ করুন"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "স্ক্রিপ্টের পরিবর্তনসমূহ সুসংগত/সমন্বয় করুন"
@@ -10440,6 +10446,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Not supported by your GPU drivers."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
"All features available\n"
@@ -10881,7 +10891,7 @@ msgstr "প্রকল্পের সেটিংস (engine.cfg)"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
-msgstr "জেনেরাল"
+msgstr "সাধারণ"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
@@ -12855,6 +12865,10 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
@@ -13133,6 +13147,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13427,6 +13461,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13573,6 +13627,11 @@ msgstr "সতর্কতা!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন..."
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable grid minimap."
+msgstr "স্ন্যাপ সক্রিয় করুন"
+
#: scene/gui/popup.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13653,6 +13712,24 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Search complete"
+#~ msgstr "টেক্সট অনুসন্ধান করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No commit message was provided"
+#~ msgstr "কোন নাম ব্যাবহার করা হয়নি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
+#~ msgstr "গ্রুপের নাম ইতিমধ্যেই আছে!"
+
+#~ msgid "Error trying to save layout!"
+#~ msgstr "লেআউট/নকশা সংরক্ষণের চেষ্টায় সমস্যা হয়েছে!"
+
+#~ msgid "Default editor layout overridden."
+#~ msgstr "এডিটরের সাধারণ লেআউট/নকশা পরিবর্তিত হয়েছে।"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Move pivot"
#~ msgstr "কেন্দ্র স্থানান্তর করুন"