diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/bg.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/bg.po | 4090 |
1 files changed, 3219 insertions, 871 deletions
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index df3841b81e..5f116275a9 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -31,6 +31,61 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Tablet Driver" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard" +msgstr "Отрязване над" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Current Screen" +msgstr "Текущо име на сцената" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Exit Code" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "V-Sync Enabled" +msgstr "Включване" + +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +msgid "V-Sync Via Compositor" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +msgid "Delta Smoothing" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Low Processor Usage Mode" +msgstr "Режим на преместване" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Screen On" +msgstr "Дебъгерът да остане отворен" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Min Window Size" +msgstr "Размер на контура:" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Window Size" +msgstr "Размер на контура:" + +#: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy msgid "Screen Orientation" msgstr "Отваряне на документацията" @@ -39,12 +94,101 @@ msgstr "Отваряне на документацията" msgid "Window" msgstr "" +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +msgid "Borderless" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Per Pixel Transparency Enabled" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Maximized" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimized" +msgstr "Инициализиране" + +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Създаване на функция" + +#: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp +#: modules/mono/csharp_script.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Размер:" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Endian Swap" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor Hint" +msgstr "Тема на редактора" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Print Error Messages" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Iterations Per Second" +msgstr "Режим на интерполация" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Target FPS" +msgstr "Принудително изпращане" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Time Scale" +msgstr "Текстурна област" + +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +msgid "Physics Jitter Fix" +msgstr "" + #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy +msgid "Error String" +msgstr "Грешка при запазване" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Error Line" +msgstr "Грешка при запазване" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy msgid "Result" msgstr "Резултати от търсенето" @@ -71,9 +215,20 @@ msgstr "Command: завъртане" msgid "Multithreading Queue Size (KB)" msgstr "" -#: core/image.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp -#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/resources/bit_map.cpp scene/resources/curve.cpp +#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Function" +msgstr "Функция" + +#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp +#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp +#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp +#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp +#: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Data" msgstr "" @@ -100,6 +255,10 @@ msgid "Page Read Ahead" msgstr "" #: core/io/http_client.cpp +msgid "Blocking Mode Enabled" +msgstr "" + +#: core/io/http_client.cpp #, fuzzy msgid "Connection" msgstr "Свързване" @@ -108,25 +267,68 @@ msgstr "Свързване" msgid "Read Chunk Size" msgstr "" +#: core/io/marshalls.cpp +#, fuzzy +msgid "Object ID" +msgstr "Изчертани обекти:" + +#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow Object Decoding" +msgstr "Показване на избледняващи кадри" + +#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Refuse New Network Connections" +msgstr "" + #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "Network Peer" msgstr "Профилиране на мрежата" -#: core/io/multiplayer_api.cpp +#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy msgid "Root Node" msgstr "Име на коренния обект" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp #, fuzzy +msgid "Refuse New Connections" +msgstr "Свързване" + +#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp +#, fuzzy msgid "Transfer Mode" msgstr "Панорамен режим" #: core/io/packet_peer.cpp +msgid "Encode Buffer Max Size" +msgstr "" + +#: core/io/packet_peer.cpp +msgid "Input Buffer Max Size" +msgstr "" + +#: core/io/packet_peer.cpp +msgid "Output Buffer Max Size" +msgstr "" + +#: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" msgstr "" +#: core/io/stream_peer.cpp +msgid "Big Endian" +msgstr "" + +#: core/io/stream_peer.cpp +msgid "Data Array" +msgstr "" + +#: core/io/stream_peer_ssl.cpp +msgid "Blocking Handshake" +msgstr "" + #: core/io/udp_server.cpp #, fuzzy msgid "Max Pending Connections" @@ -178,6 +380,16 @@ msgstr "Неправилни аргументи за изграждане на msgid "On call to '%s':" msgstr "При извикване на „%s“:" +#: core/math/random_number_generator.cpp +#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: core/math/random_number_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Ротация" + #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" msgstr "" @@ -218,10 +430,165 @@ msgstr "Копиране на избраното" msgid "Use Single Quotes" msgstr "" +#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: servers/audio_server.cpp +msgid "Device" +msgstr "Устройство" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Alt" +msgstr "Всички" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Контрол на версиите" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Meta" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Command: завъртане" + +#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp +#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#, fuzzy +msgid "Pressed" +msgstr "Конфигурация…" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Scancode" +msgstr "Сканиране" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Physical Scancode" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Echo" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Mask" +msgstr "Бутон" + +#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Position" +msgstr "Глобална константа" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Factor" +msgstr "Вектор" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Index" +msgstr "Бутон" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Doubleclick" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Tilt" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Pressure" +msgstr "Конфигурация…" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Relative" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp +#: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/animation/animation_player.cpp +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Speed" +msgstr "Скорост:" + +#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Axis" +msgstr "Ос" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Axis Value" +msgstr "Закачане на стойността" + +#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Index" +msgstr "Индекс по Z" + +#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/2d/touch_screen_button.cpp +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" msgstr "" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Delta" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "Промяна на филтъра" + +#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Съобщение за подаването" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch" +msgstr "Скалиране" + +#: core/os/input_event.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Velocity" +msgstr "Орбитален изглед отдясно" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Instrument" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Controller Number" +msgstr "Номер на реда:" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Controller Value" +msgstr "" + #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #, fuzzy msgid "Application" @@ -237,10 +604,12 @@ msgstr "Настройване на прилепването" msgid "Project Settings Override" msgstr "Настройки на проекта..." -#: core/project_settings.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp scene/main/node.cpp +#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp scene/2d/area_2d.cpp +#: scene/3d/area.cpp scene/main/node.cpp msgid "Name" msgstr "Име" @@ -425,18 +794,20 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp -#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" msgstr "" #: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp -#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Филтри:" -#: core/project_settings.cpp +#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" msgstr "" @@ -465,7 +836,7 @@ msgstr "" msgid "Max Functions" msgstr "Преобразуване във функция" -#: core/project_settings.cpp +#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp #, fuzzy msgid "Compression" msgstr "Израз" @@ -538,16 +909,28 @@ msgstr "Вертекси:" msgid "Resource" msgstr "Ресурс" -#: core/resource.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: core/resource.cpp +#, fuzzy +msgid "Local To Scene" +msgstr "Затваряне на сцената" + +#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "Resource Path" -msgstr "" +msgid "Path" +msgstr "Път" #: core/script_language.cpp #, fuzzy msgid "Source Code" msgstr "Източник за полигонна мрежа:" +#: core/translation.cpp +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "Съобщение за подаването" + #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "" @@ -561,7 +944,7 @@ msgstr "Тестово" msgid "Fallback" msgstr "" -#: core/ustring.cpp +#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" msgstr "Б" @@ -593,7 +976,7 @@ msgstr "ЕиБ" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" msgstr "" @@ -666,8 +1049,13 @@ msgid "Subsurface Scattering" msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Scale" msgstr "Скалиране" @@ -683,7 +1071,7 @@ msgstr "" msgid "Voxel Cone Tracing" msgstr "" -#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" msgstr "" @@ -960,8 +1348,10 @@ msgstr "3-измерен редактор" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Animation" msgstr "Анимация" @@ -1105,6 +1495,8 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/3d/spatial.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: servers/camera/camera_feed.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Transform" msgstr "Трансформиране" @@ -1490,7 +1882,7 @@ msgid "" "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." msgstr "" -#: editor/connections_dialog.cpp +#: editor/connections_dialog.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Oneshot" msgstr "" @@ -1659,13 +2051,6 @@ msgstr "" msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "Path" -msgstr "Път" - #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" msgstr "Зависимости:" @@ -1804,11 +2189,11 @@ msgid "Lead Developer" msgstr "Главен разработчик" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. -#. The trailing space is used to distinguish with the project list application, -#. you do not have to keep it in your translation. #: editor/editor_about.cpp -msgid "Project Manager " -msgstr "Ръководител на проекта " +#, fuzzy +msgctxt "Job Title" +msgid "Project Manager" +msgstr "Управление на проектите" #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -2147,7 +2532,9 @@ msgid "Remove Autoload" msgstr "Премахване на автозареждането" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -#: modules/gdscript/gdscript.cpp servers/visual_server.cpp +#: modules/gdscript/gdscript.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Enable" msgstr "Включване" @@ -2602,8 +2989,11 @@ msgstr "Режим на възпроизвеждане:" #: editor/editor_file_dialog.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Панорамен режим" @@ -2623,6 +3013,16 @@ msgstr "Текущ профил:" msgid "Current Path" msgstr "Текущ профил:" +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Превключване на скритите файлове" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Disable Overwrite Warning" +msgstr "" + #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" msgstr "" @@ -2643,7 +3043,8 @@ msgstr "Превключване на скритите файлове" msgid "Toggle Favorite" msgstr "Превключване на любимите" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_resource_picker.cpp +#: scene/gui/base_button.cpp msgid "Toggle Mode" msgstr "" @@ -2761,6 +3162,8 @@ msgid "Theme Properties" msgstr "Свойства на темата" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/gradient.cpp msgid "Colors" msgstr "Цветове" @@ -2871,14 +3274,18 @@ msgid "Method" msgstr "Метод" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Signal" msgstr "Сигнал" #: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Constant" msgstr "Константа" #: editor/editor_help_search.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Property" msgstr "Свойство" @@ -2890,6 +3297,35 @@ msgstr "Свойство на тема" msgid "Property:" msgstr "" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "Стойност" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr "Само методи" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Checkable" +msgstr "Елемент за отметка" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked" +msgstr "Отметнат елемент" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Red" +msgstr "Извиквания за изчертаване:" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Keying" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value" msgstr "Закачане на стойността" @@ -3619,7 +4055,7 @@ msgstr "Поставяне на свойствата" msgid "Default Float Step" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp #, fuzzy msgid "Disable Folding" msgstr "Заключен бутон" @@ -3666,7 +4102,7 @@ msgstr "Път до частния SSH ключ" msgid "Dock Position" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin.cpp msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" @@ -4281,7 +4717,10 @@ msgstr "Редактиране на текста:" msgid "On" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: editor/editor_properties.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp msgid "Layer" msgstr "" @@ -4384,11 +4823,25 @@ msgstr "Преобразуване в %s" msgid "New %s" msgstr "" +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "Base Type" +msgstr "" + #: editor/editor_resource_picker.cpp #, fuzzy msgid "Edited Resource" msgstr "Ресурс" +#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Editable" +msgstr "Редактируем елемент" + #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" msgstr "Нов скрипт" @@ -4525,7 +4978,7 @@ msgstr "Цветове" msgid "Accent Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" msgstr "" @@ -4599,11 +5052,6 @@ msgid "File Dialog" msgstr "Диалогов прозорец XForm" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Превключване на скритите файлове" - -#: editor/editor_settings.cpp msgid "Thumbnail Size" msgstr "" @@ -4654,15 +5102,15 @@ msgstr "" msgid "Highlighting" msgstr "Директно осветяване" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Syntax Highlighting" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight Current Line" msgstr "" @@ -4677,20 +5125,13 @@ msgid "Indent" msgstr "Индекс по Z" #: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/mono/csharp_script.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/mono/csharp_script.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Type" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/mono/csharp_script.cpp -#: scene/3d/camera.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Размер:" - #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -4699,12 +5140,12 @@ msgstr "" msgid "Convert Indent On Save" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Draw Tabs" msgstr "Извиквания за изчертаване:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Draw Spaces" msgstr "Извиквания за изчертаване:" @@ -4714,11 +5155,11 @@ msgstr "Извиквания за изчертаване:" msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Smooth Scrolling" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" msgstr "" @@ -4739,7 +5180,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Show Line Numbers" msgstr "Номер на реда:" @@ -4834,7 +5275,7 @@ msgstr "" msgid "Caret Blink" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp msgid "Caret Blink Speed" msgstr "" @@ -4945,7 +5386,7 @@ msgstr "Настройки" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Grid Yz Plane" +msgid "Grid YZ Plane" msgstr "Настройки" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5187,7 +5628,9 @@ msgstr "" msgid "Window Placement" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/control.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/control.cpp msgid "Rect" msgstr "" @@ -5222,8 +5665,7 @@ msgstr "Премахване на точката" msgid "Editor SSL Certificates" msgstr "Настройки на редактора" -#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. -#: editor/editor_settings.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Project Manager" msgstr "Управление на проектите" @@ -5392,6 +5834,10 @@ msgstr "Резултати от търсенето" msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" +#: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp +msgid "Flat" +msgstr "" + #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" @@ -6789,8 +7235,8 @@ msgid "Future" msgstr "Бъдеще" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/material.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: scene/resources/material.cpp servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Depth" msgstr "Дълбочина" @@ -6875,6 +7321,7 @@ msgid "Immediate" msgstr "Незабавно" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Sync" msgstr "Синхронизиране" @@ -6883,6 +7330,8 @@ msgid "At End" msgstr "На края" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Travel" msgstr "" @@ -6964,6 +7413,7 @@ msgid "Fade Out (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Blend" msgstr "" @@ -7083,7 +7533,7 @@ msgstr "Промяна на филтрите за обектите" msgid "Filters..." msgstr "Филтри..." -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp msgid "Use Threads" msgstr "" @@ -7248,11 +7698,11 @@ msgstr "Лиценз (Я-А)" msgid "First" msgstr "Първа" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp msgid "Previous" msgstr "Предишна" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp msgid "Next" msgstr "Следваща" @@ -8324,6 +8774,7 @@ msgid "Create Outline" msgstr "Създаване на контур" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/multimesh.cpp #: scene/resources/texture.cpp @@ -8879,16 +9330,19 @@ msgstr "" msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "UV" msgstr "" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/portal.cpp +#: scene/3d/room.cpp scene/resources/convex_polygon_shape.cpp +#: scene/resources/convex_polygon_shape_2d.cpp msgid "Points" msgstr "Точки" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Polygons" msgstr "Полигони" @@ -8972,6 +9426,7 @@ msgstr "Настройки на решетката" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp +#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9422,7 +9877,8 @@ msgstr "Връзки към метода:" msgid "Source" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -9465,6 +9921,7 @@ msgid "Convert Case" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/gui/label.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Главни букви" @@ -9646,7 +10103,8 @@ msgid "Create physical bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#: scene/2d/polygon_2d.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skeleton" msgstr "" @@ -9662,7 +10120,7 @@ msgstr "" msgid "Orthogonal" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Perspective" msgstr "" @@ -9754,7 +10212,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Няма" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/2d/path_2d.cpp msgid "Rotate" msgstr "Ротация" @@ -10020,7 +10478,7 @@ msgstr "Не е намерен твърд под, към който да се п msgid "Use Local Space" msgstr "Използване на локалното пространство" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Използване на прилепването" @@ -10397,6 +10855,9 @@ msgid "Speed:" msgstr "Скорост:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: modules/gltf/gltf_animation.cpp modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp +#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp +#: scene/3d/path.cpp scene/resources/animation.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Loop" msgstr "Повтаряне" @@ -10906,14 +11367,6 @@ msgid "Override all default type items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -msgid "Base Type" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select the variation base type from a list of available types." msgstr "" @@ -11245,6 +11698,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/texture.cpp msgid "Region" msgstr "Регион" @@ -11252,7 +11706,7 @@ msgstr "Регион" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/3d/soft_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Collision" msgstr "Колизия" @@ -11832,7 +12286,8 @@ msgstr "" msgid "Fragment" msgstr "" -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp scene/3d/light.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/3d/light.cpp msgid "Light" msgstr "" @@ -12576,6 +13031,10 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "Шаблоните за изнасяне за тази платформа липсват или са повредени:" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path" +msgstr "Път за изнасяне" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -12589,10 +13048,6 @@ msgid "" "Only one preset per platform may be marked as runnable." msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export Path" -msgstr "Път за изнасяне" - #: editor/project_export.cpp scene/main/resource_preloader.cpp msgid "Resources" msgstr "Ресурси" @@ -12653,7 +13108,8 @@ msgstr "Скрипт" msgid "GDScript Export Mode:" msgstr "Режим на изнасяне на файловете с код на GDScript:" -#: editor/project_export.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp +#: editor/project_export.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Text" msgstr "Като текст" @@ -12974,6 +13430,13 @@ msgid "" "This could take a while." msgstr "" +#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgctxt "Application" +msgid "Project Manager" +msgstr "Управление на проектите" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Local Projects" msgstr "Локални проекти" @@ -13110,10 +13573,6 @@ msgid "All Devices" msgstr "Всички устройства" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Устройство" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid " (Physical)" msgstr "" @@ -13165,10 +13624,6 @@ msgstr "Бутон X 2" msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Axis" -msgstr "Ос" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Button Index:" msgstr "" @@ -13315,11 +13770,7 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Action" -msgstr "Действие" - -#: editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/scroll_container.cpp msgid "Deadzone" msgstr "" @@ -13507,7 +13958,9 @@ msgstr "Ако е зададено, броячът се подновява за msgid "Initial value for the counter" msgstr "Начална стойност на брояча" -#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/animation.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Step" msgstr "Стъпка" @@ -14243,7 +14696,7 @@ msgid "Monitor" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp msgid "Value" msgstr "Стойност" @@ -14267,6 +14720,11 @@ msgstr "" msgid "Export list to a CSV file" msgstr "Изнасяне на списъка като файл CSV" +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "" + #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/resources/audio_stream_sample.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp msgid "Format" @@ -14336,7 +14794,7 @@ msgstr "" msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -14348,14 +14806,17 @@ msgstr "" msgid "Change Camera Size" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy msgid "Joint" msgstr "Точка" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#: scene/2d/touch_screen_button.cpp scene/3d/collision_shape.cpp -#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp +#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" msgstr "" @@ -14538,16 +14999,11 @@ msgid "Crash Handler" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "Съобщение за подаването" - -#: main/main.cpp msgid "Multithreaded Server" msgstr "" #: main/main.cpp -msgid "Rid Pool Prealloc" +msgid "RID Pool Prealloc" msgstr "" #: main/main.cpp @@ -14620,30 +15076,20 @@ msgid "Display" msgstr "Показване на всичко" #: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/resources/texture.cpp +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" msgstr "" -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp +#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/resources/capsule_shape.cpp scene/resources/capsule_shape_2d.cpp #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Height" msgstr "" -#: main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Resizable" -msgstr "" - -#: main/main.cpp -msgid "Borderless" -msgstr "" - -#: main/main.cpp -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - #: main/main.cpp msgid "Always On Top" msgstr "" @@ -14676,10 +15122,6 @@ msgid "Use V-Sync" msgstr "Използване на прилепването" #: main/main.cpp -msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" - -#: main/main.cpp msgid "Per Pixel Transparency" msgstr "" @@ -14687,7 +15129,15 @@ msgstr "" msgid "Allowed" msgstr "" -#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp scene/2d/camera_2d.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp +#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/2d/y_sort.cpp +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp +#: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/3d/light.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/3d/ray_cast.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Включване" @@ -14706,11 +15156,6 @@ msgstr "Мащабиране до побиране на избраното в и msgid "Energy Saving" msgstr "Грешка при запазване" -#: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy -msgid "Keep Screen On" -msgstr "Дебъгерът да остане отворен" - #: main/main.cpp msgid "Threads" msgstr "" @@ -14744,10 +15189,6 @@ msgid "Physics FPS" msgstr "Следващ кадър на физичната система" #: main/main.cpp -msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "" - -#: main/main.cpp #, fuzzy msgid "Force FPS" msgstr "Принудително изпращане" @@ -14780,7 +15221,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp #, fuzzy -msgid "Frame Delay Msec" +msgid "Frame Delay (msec)" msgstr "Мащабиране до побиране на избраното в изгледа" #: main/main.cpp @@ -14792,10 +15233,6 @@ msgid "Delta Sync After Draw" msgstr "" #: main/main.cpp -msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" - -#: main/main.cpp msgid "iOS" msgstr "" @@ -14857,14 +15294,14 @@ msgstr "" msgid "Fullsize" msgstr "" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Use Filter" msgstr "Филтриране:" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy -msgid "Bg Color" +msgid "BG Color" msgstr "Цветове" #: main/main.cpp @@ -14946,6 +15383,7 @@ msgid "Main Loop Type" msgstr "Промяна на типа на порта" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp +#: scene/gui/viewport_container.cpp #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "Извличане" @@ -14967,7 +15405,7 @@ msgstr "" msgid "Quit On Go Back" msgstr "" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp #, fuzzy msgid "Snap Controls To Pixels" msgstr "Прилепване към страните на обекта" @@ -15009,24 +15447,33 @@ msgstr "" msgid "Operation" msgstr "Разделение:" -#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp -#: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Calculate Tangents" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Collision" +msgstr "Колизия" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp #, fuzzy msgid "Collision Layer" msgstr "Режим на колизии" -#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp -#: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp -#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_object.cpp -#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/spring_arm.cpp +#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Collision Mask" msgstr "Режим на колизии" -#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp +#: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Invert Faces" +msgstr "Редактиране на оста Y" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy msgid "Material" @@ -15034,10 +15481,12 @@ msgstr "Промени в материала:" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp -#: scene/resources/capsule_shape.cpp scene/resources/circle_shape_2d.cpp -#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sphere_shape.cpp +#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp +#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/circle_shape_2d.cpp +#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#: scene/resources/sphere_shape.cpp #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Радиус:" @@ -15051,11 +15500,19 @@ msgid "Rings" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Smooth Faces" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy msgid "Sides" msgstr "Показване на водачите" #: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Cone" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy msgid "Inner Radius" msgstr "Радиус:" @@ -15069,6 +15526,13 @@ msgstr "Радиус:" msgid "Ring Sides" msgstr "" +#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Polygon" +msgstr "Полигони" + #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Degrees" msgstr "" @@ -15079,6 +15543,11 @@ msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy +msgid "Path Node" +msgstr "Поставяне на обектите" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy msgid "Path Interval Type" msgstr "Създаване на вътрешен вертекс" @@ -15096,20 +15565,87 @@ msgid "Path Rotation" msgstr "Поставяне на анимация" #: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Path Local" +msgstr "Пътят не е локален." + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Path Continuous U" +msgstr "Плавно" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path U Distance" msgstr "" +#: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Path Joined" +msgstr "Поставяне на анимация" + #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp #, fuzzy msgid "Compression Mode" msgstr "Режим на колизии" +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +#, fuzzy +msgid "Transfer Channel" +msgstr "Панорамен режим" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +#, fuzzy +msgid "Channel Count" +msgstr "Инстанциране на сцена тук" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +#, fuzzy +msgid "Always Ordered" +msgstr "Винаги да се показва решетката" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +msgid "Server Relay" +msgstr "" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +msgid "DTLS Verify" +msgstr "" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +msgid "DTLS Hostname" +msgstr "" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +#, fuzzy +msgid "Use DTLS" +msgstr "Използване на прилепването" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" msgstr "Промяна на филтъра" #: modules/gdnative/gdnative.cpp +msgid "Load Once" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Singleton" +msgstr "Опции на скелета" + +#: modules/gdnative/gdnative.cpp +#, fuzzy +msgid "Symbol Prefix" +msgstr "Представка:" + +#: modules/gdnative/gdnative.cpp +#, fuzzy +msgid "Reloadable" +msgstr "Презареждане" + +#: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp msgid "Library" @@ -15165,12 +15701,18 @@ msgstr "" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #, fuzzy +msgid "Class Name" +msgstr "Име на класа:" + +#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp +#, fuzzy msgid "Script Class" msgstr "Име на скрипта:" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -msgid "Script Class Icon Path" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Icon Path" +msgstr "Път за изнасяне" #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" @@ -15270,6 +15812,174 @@ msgstr "Изнасяне на полигонна мрежа като GLTF2" msgid "Export GLTF..." msgstr "Изнасяне на GLTF..." +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#, fuzzy +msgid "Buffer View" +msgstr "Изглед отзад" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp +#, fuzzy +msgid "Byte Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#, fuzzy +msgid "Component Type" +msgstr "Компоненти" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +msgid "Normalized" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Добавяне на входящ порт" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "МиБ" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Max" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#, fuzzy +msgid "Sparse Count" +msgstr "Инстанциране на сцена тук" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +msgid "Sparse Indices Buffer View" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +msgid "Sparse Indices Byte Offset" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +msgid "Sparse Indices Component Type" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +msgid "Sparse Values Buffer View" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +msgid "Sparse Values Byte Offset" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp +#, fuzzy +msgid "Buffer" +msgstr "Изглед отзад" + +#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp +#, fuzzy +msgid "Byte Length" +msgstr "Тема по подразбиране" + +#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp +msgid "Byte Stride" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp +#, fuzzy +msgid "Indices" +msgstr "Всички устройства" + +#: modules/gltf/gltf_camera.cpp +#, fuzzy +msgid "FOV Size" +msgstr "Размер:" + +#: modules/gltf/gltf_camera.cpp +msgid "Zfar" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_camera.cpp +#, fuzzy +msgid "Znear" +msgstr "Линейно" + +#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp +#: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/gui/color_picker.cpp +#: scene/gui/color_rect.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Цветове" + +#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Intensity" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp +msgid "Range" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_light.cpp +msgid "Inner Cone Angle" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_light.cpp +msgid "Outer Cone Angle" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Blend Weights" +msgstr "Изпичане на карти на осветеност" + +#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Instance Materials" +msgstr "Промени в материала:" + +#: modules/gltf/gltf_node.cpp +msgid "Parent" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Xform" +msgstr "Платформа" + +#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp +msgid "Skin" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Translation" +msgstr "Транслиране: " + +#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp +#: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotation" +msgstr "Стъпка при завъртане:" + +#: modules/gltf/gltf_node.cpp +msgid "Children" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Joints" +msgstr "Точка" + +#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp +msgid "Roots" +msgstr "" + #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Unique Names" msgstr "" @@ -15280,10 +15990,25 @@ msgid "Godot Bone Node" msgstr "Вземане на обект от сцената" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skin Root" +msgstr "Нов корен на сцената" + +#: modules/gltf/gltf_skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Joints Original" +msgstr "Фокусиране върху отправната точка" + +#: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Inverse Binds" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Non Joints" +msgstr "Преместване на ставата" + +#: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Bone I" msgstr "" @@ -15291,8 +16016,54 @@ msgstr "" msgid "Joint I To Name" msgstr "" +#: modules/gltf/gltf_skin.cpp +msgid "Godot Skin" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +msgid "Diffuse Img" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +msgid "Diffuse Factor" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +msgid "Gloss Factor" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +msgid "Specular Factor" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +msgid "Spec Gloss Img" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Json" +msgstr "" + #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy +msgid "Major Version" +msgstr "Версия" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy +msgid "Minor Version" +msgstr "Версия" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "GLB Data" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Use Named Skin Binds" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy msgid "Nodes" msgstr "Обект" @@ -15315,6 +16086,16 @@ msgstr "Полигонна мрежа" msgid "Materials" msgstr "Промени в материала:" +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy +msgid "Scene Name" +msgstr "Път на сцената:" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Nodes" +msgstr "Име на коренния обект" + #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/resources/font.cpp @@ -15359,17 +16140,47 @@ msgstr "Избиране на обект" msgid "Animations" msgstr "Анимации:" +#: modules/gltf/gltf_texture.cpp +msgid "Src Image" +msgstr "" + #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Physics Material" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Use In Baked Light" +msgstr "Изпичане на карти на осветеност" + #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cell" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -msgid "Cell Octant Size" +#, fuzzy +msgid "Octant Size" +msgstr "Изглед отпред" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Center X" +msgstr "По средата горе" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Y" +msgstr "По средата горе" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Z" +msgstr "По средата горе" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Mask" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -15555,12 +16366,18 @@ msgstr "" msgid "Ultra Quality Ray Count" msgstr "" +#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp +#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp +#, fuzzy +msgid "Loop Offset" +msgstr "Отместване:" + #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" msgstr "" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -msgid "Iod" +msgid "IOD" msgstr "" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp @@ -15578,11 +16395,11 @@ msgid "Oversample" msgstr "" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -msgid "K 1" +msgid "K1" msgstr "" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -msgid "K 2" +msgid "K2" msgstr "" #: modules/mono/csharp_script.cpp @@ -15671,6 +16488,14 @@ msgid "Done!" msgstr "Готово!" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +msgid "Seamless" +msgstr "" + +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +msgid "As Normal Map" +msgstr "" + +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" msgstr "" @@ -15678,6 +16503,11 @@ msgstr "" msgid "Noise" msgstr "" +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Noise Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" msgstr "" @@ -15694,12 +16524,56 @@ msgstr "" msgid "Lacunarity" msgstr "" +#: modules/regex/regex.cpp +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: modules/regex/regex.cpp +#, fuzzy +msgid "Names" +msgstr "Име" + +#: modules/regex/regex.cpp +#, fuzzy +msgid "Strings" +msgstr "Настройки:" + +#: modules/upnp/upnp.cpp +msgid "Discover Multicast If" +msgstr "" + #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Local Port" msgstr "" +#: modules/upnp/upnp.cpp +msgid "Discover IPv6" +msgstr "" + #: modules/upnp/upnp_device.cpp -msgid "Igd Status" +#, fuzzy +msgid "Description URL" +msgstr "Описание" + +#: modules/upnp/upnp_device.cpp +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Текстурна област" + +#: modules/upnp/upnp_device.cpp +msgid "IGD Control URL" +msgstr "" + +#: modules/upnp/upnp_device.cpp +msgid "IGD Service Type" +msgstr "" + +#: modules/upnp/upnp_device.cpp +msgid "IGD Our Addr" +msgstr "" + +#: modules/upnp/upnp_device.cpp +msgid "IGD Status" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp @@ -15741,12 +16615,6 @@ msgstr "" msgid "Visual Script" msgstr "Търсене във VisualScript" -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -msgid "Function" -msgstr "Функция" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Signal Arguments" msgstr "" @@ -16058,6 +16926,7 @@ msgid "Edit Member" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Expression" msgstr "Израз" @@ -16066,6 +16935,11 @@ msgid "Return" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy +msgid "Return Enabled" +msgstr "Филтриране на сигналите" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Return Type" msgstr "" @@ -16161,12 +17035,29 @@ msgid "Basic Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Path" +msgstr "Път" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Argument Cache" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy -msgid "Rpc Call Mode" +msgid "Use Default Args" +msgstr "Връщане на стандартните настройки" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Validate" +msgstr "Позволени знаци:" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "RPC Call Mode" msgstr "Режим на скалиране" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -16227,11 +17118,6 @@ msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy -msgid "Index" -msgstr "Индекс по Z" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name." msgstr "" @@ -16273,6 +17159,11 @@ msgid "a if cond, else b" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Var Name" +msgstr "Име" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " msgstr "" @@ -16342,6 +17233,10 @@ msgstr "" msgid "SubCall" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp +msgid "Title" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Construct %s" msgstr "Създаване на %s" @@ -16395,6 +17290,11 @@ msgstr "Следващ кадър на физичната система" msgid "%s sec(s)" msgstr "%s сек" +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp +#, fuzzy +msgid "Wait Time" +msgstr "Изчакване" + #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "WaitSignal" msgstr "Изчакване на сигнал" @@ -16421,6 +17321,10 @@ msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" #: modules/websocket/websocket_server.cpp +msgid "Bind IP" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_server.cpp #, fuzzy msgid "Private Key" msgstr "Път до частния SSH ключ" @@ -16431,9 +17335,13 @@ msgstr "" #: modules/websocket/websocket_server.cpp #, fuzzy -msgid "Ca Chain" +msgid "CA Chain" msgstr "Изчистване на веригата за IK" +#: modules/websocket/websocket_server.cpp +msgid "Handshake Timeout" +msgstr "" + #: modules/webxr/webxr_interface.cpp #, fuzzy msgid "Session Mode" @@ -16459,6 +17367,11 @@ msgstr "" msgid "Visibility State" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "Bounds Geometry" +msgstr "Повторен опит" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17294,6 +18207,57 @@ msgstr "" "За да може AnimatedSprite да показва кадри, първо трябва се създаде или " "зададе ресурс от тип SpriteFrames в свойството „Frames“." +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Добавяне на кадър" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Speed Scale" +msgstr "Скалиране" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp +msgid "Playing" +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "По средата вляво" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/3d/path.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "Отместване:" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp +msgid "Flip H" +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp +msgid "Flip V" +msgstr "" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +msgid "Monitoring" +msgstr "" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +msgid "Monitorable" +msgstr "" + #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Physics Overrides" msgstr "" @@ -17305,22 +18269,30 @@ msgstr "Замяна на всичко" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy +msgid "Gravity Point" +msgstr "Генериране на точки" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#, fuzzy msgid "Gravity Distance Scale" msgstr "Изчакване на сигнал от инстанция" +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#, fuzzy +msgid "Gravity Vec" +msgstr "Стандартен предварителен преглед" + #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Gravity" msgstr "" -#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#: scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy msgid "Linear Damp" msgstr "Линейно" -#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#: scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Angular Damp" msgstr "" @@ -17331,8 +18303,8 @@ msgstr "Изтриване на звуковата шина" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy -msgid "Audio Bus Name" -msgstr "Изтриване на звуковата шина" +msgid "Override" +msgstr "Замяна на всичко" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp @@ -17353,9 +18325,11 @@ msgid "Pitch Scale" msgstr "Скалиране" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/audio/audio_stream_player.cpp -msgid "Playing" -msgstr "" +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp +#: scene/gui/video_player.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoplay" +msgstr "Превключване на авт. възпроизвеждане" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp @@ -17363,7 +18337,8 @@ msgid "Stream Paused" msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/3d/reflection_probe.cpp +#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/3d/visual_instance.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Max Distance" msgstr "" @@ -17391,13 +18366,29 @@ msgstr "Копиране на текста" msgid "Anchor Mode" msgstr "Режим на иконки" +#: scene/2d/camera_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotating" +msgstr "Стъпка при завъртане:" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#, fuzzy +msgid "Current" +msgstr "Текущ профил:" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Приближаване" + #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp #, fuzzy msgid "Custom Viewport" msgstr "1 прозорец за изглед" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp -#: scene/animation/animation_tree.cpp scene/main/timer.cpp +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp #, fuzzy msgid "Process Mode" msgstr "Режим на преместване" @@ -17407,36 +18398,58 @@ msgid "Limit" msgstr "" #: scene/2d/camera_2d.cpp +msgid "Smoothed" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy msgid "Draw Margin" msgstr "Задаване на отстъп" #: scene/2d/camera_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Drag Margin H Enabled" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Drag Margin V Enabled" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Smoothing" msgstr "" -#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/path.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp +msgid "H" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +msgid "V" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy -msgid "Offset" -msgstr "Отместване:" +msgid "Drag Margin" +msgstr "Задаване на отстъп" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy -msgid "Offset H" -msgstr "Отместване:" +msgid "Draw Screen" +msgstr "Извиквания за изчертаване:" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy -msgid "Offset V" -msgstr "Отместване:" +msgid "Draw Limits" +msgstr "Извиквания за изчертаване:" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy -msgid "Drag Margin" +msgid "Draw Drag Margin" msgstr "Задаване на отстъп" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Blend Mode" msgstr "Режим на скалиране" @@ -17446,27 +18459,62 @@ msgstr "Режим на скалиране" msgid "Light Mode" msgstr "Режим на навигация" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp +#, fuzzy +msgid "Particles Animation" +msgstr "Поставяне на анимация" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Particles Anim H Frames" msgstr "" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Particles Anim V Frames" msgstr "" +#: scene/2d/canvas_item.cpp +#, fuzzy +msgid "Particles Anim Loop" +msgstr "Поставяне на анимация" + #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Visibility" msgstr "" +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "Изчистване на последните файлове" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Modulate" +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +#, fuzzy +msgid "Self Modulate" +msgstr "Режим на избиране" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +msgid "Show Behind Parent" +msgstr "" + #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Show On Top" msgstr "" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Light Mask" msgstr "" #: scene/2d/canvas_item.cpp +msgid "Use Parent Material" +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Toplevel" msgstr "" @@ -17486,6 +18534,11 @@ msgid "" "define its shape." msgstr "" +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Pickable" +msgstr "Изберете обект" + #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -17515,6 +18568,19 @@ msgid "Build Mode" msgstr "Режим на линията" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp +#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Заключен елемент" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "One Way Collision" +msgstr "Създаване на полигон за колизии" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #, fuzzy msgid "One Way Collision Margin" msgstr "Създаване на полигон за колизии" @@ -17552,6 +18618,13 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Emitting" +msgstr "Настройки:" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#: scene/resources/environment.cpp msgid "Amount" msgstr "" @@ -17561,16 +18634,15 @@ msgid "Lifetime" msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy -msgid "Preprocess" -msgstr "Постобработка" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp +msgid "One Shot" +msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp #, fuzzy -msgid "Speed Scale" -msgstr "Скалиране" +msgid "Preprocess" +msgstr "Постобработка" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -17595,11 +18667,22 @@ msgstr "Показване на кадри/сек" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "Fract Delta" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Drawing" msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Local Coords" +msgstr "Локални проекти" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Draw Order" msgstr "" @@ -17613,8 +18696,10 @@ msgstr "" msgid "Texture" msgstr "Като текст" -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -msgid "Normalmap" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp +#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Normal Map" msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -17626,9 +18711,18 @@ msgstr "Източник на излъчването: " #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy -msgid "Emission Sphere Radius" +msgid "Sphere Radius" msgstr "Източник на излъчването: " +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Rect Extents" +msgstr "Гизмота" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Normals" +msgstr "" + #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/texture.cpp @@ -17654,7 +18748,8 @@ msgid "Initial Velocity" msgstr "Инициализиране" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Angular Velocity" msgstr "" @@ -17695,12 +18790,6 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Цветове" - -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Color Ramp" msgstr "Цветове" @@ -17735,16 +18824,32 @@ msgstr "" msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" msgstr "" +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Node A" +msgstr "Обект" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Node B" +msgstr "Обект" + #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/resources/environment.cpp msgid "Bias" msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Collision" +msgstr "Заключен бутон" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Softness" msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp -#: scene/resources/ray_shape.cpp +#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Length" msgstr "" @@ -17753,11 +18858,11 @@ msgstr "" msgid "Initial Offset" msgstr "Инициализиране" -#: scene/2d/joints_2d.cpp +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Rest Length" msgstr "" -#: scene/2d/joints_2d.cpp +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Stiffness" msgstr "" @@ -17769,42 +18874,39 @@ msgstr "" "В свойството „Texture“ трябва да бъде зададена текстура с формата на " "светлината." +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor Only" +msgstr "3-измерен редактор" + #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy msgid "Texture Scale" msgstr "Текстурна област" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Energy" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp -msgid "Range" -msgstr "" - -#: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Range Height" -msgstr "Завъртане надясно" - -#: scene/2d/light_2d.cpp -msgid "Range Z Min" +msgid "Z Min" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp -msgid "Range Z Max" +msgid "Z Max" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp -msgid "Range Layer Min" +msgid "Layer Min" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp -msgid "Range Layer Max" +msgid "Layer Max" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp -msgid "Range Item Cull Mask" +msgid "Item Cull Mask" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp @@ -17812,28 +18914,33 @@ msgid "Shadow" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp -msgid "Shadow Buffer Size" -msgstr "" - -#: scene/2d/light_2d.cpp -msgid "Shadow Gradient Length" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Buffer Size" +msgstr "Изглед отзад" #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy -msgid "Shadow Filter" -msgstr "Промяна на филтъра" +msgid "Gradient Length" +msgstr "Тема по подразбиране" -#: scene/2d/light_2d.cpp -msgid "Shadow Filter Smooth" -msgstr "" +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Филтри:" #: scene/2d/light_2d.cpp -msgid "Shadow Item Cull Mask" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Filter Smooth" +msgstr "Филтриране на методите" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp #, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Затваряне" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy msgid "Cull Mode" msgstr "Режим на линията" @@ -17854,6 +18961,11 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" +#: scene/2d/line_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Color" +msgstr "Тема по подразбиране" + #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Fill" msgstr "" @@ -17886,24 +18998,40 @@ msgstr "Режим на регион" msgid "End Cap Mode" msgstr "Режим на прилепване:" -#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Border" msgstr "в ред:" #: scene/2d/line_2d.cpp -msgid "Round Precision" +msgid "Sharp Limit" msgstr "" -#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp -msgid "Normal Map" +#: scene/2d/line_2d.cpp +msgid "Round Precision" msgstr "" +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Antialiased" +msgstr "Инициализиране" + #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp msgid "Multimesh" msgstr "" +#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp +msgid "Cell Size" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp +#, fuzzy +msgid "Edge Connection Margin" +msgstr "Редактиране на Връзката:" + #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" msgstr "" @@ -17934,12 +19062,22 @@ msgstr "" msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." msgstr "" +#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp +#, fuzzy +msgid "Estimate Radius" +msgstr "Радиус:" + #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp msgid "" "The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a " "Node2D object." msgstr "" +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertices" +msgstr "Вертекси:" + #: scene/2d/navigation_polygon.cpp #, fuzzy msgid "Outlines" @@ -17965,12 +19103,8 @@ msgstr "" msgid "Navpoly" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy -msgid "Rotation" -msgstr "Стъпка при завъртане:" - -#: scene/2d/node_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp #, fuzzy msgid "Rotation Degrees" msgstr "Завъртане на %s градуса." @@ -17985,10 +19119,47 @@ msgstr "Глобална константа" msgid "Global Rotation Degrees" msgstr "Завъртане на %s градуса." +#: scene/2d/node_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Scale" +msgstr "Глобална променлива" + +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Transform" +msgstr "Изчистване на трансформацията" + +#: scene/2d/node_2d.cpp +msgid "Z As Relative" +msgstr "" + #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp msgid "Scroll" msgstr "" +#: scene/2d/parallax_background.cpp +#, fuzzy +msgid "Base Offset" +msgstr "Отместване:" + +#: scene/2d/parallax_background.cpp +#, fuzzy +msgid "Base Scale" +msgstr "Нов скрипт" + +#: scene/2d/parallax_background.cpp +msgid "Limit Begin" +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_background.cpp +#, fuzzy +msgid "Limit End" +msgstr "На края" + +#: scene/2d/parallax_background.cpp +msgid "Ignore Camera Zoom" +msgstr "" + #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." @@ -17996,11 +19167,18 @@ msgstr "" "ParallaxLayer работи само, когато е дъщерен на обект от тип " "ParallaxBackground." -#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Motion" msgstr "Действие" +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirroring" +msgstr "Огледално" + #: scene/2d/particles_2d.cpp msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" @@ -18029,11 +19207,17 @@ msgid "" "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Visibility Rect" +msgstr "Режим на приоритет" + #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Process Material" msgstr "" -#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/texture.cpp +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/texture.cpp msgid "Curve" msgstr "" @@ -18046,6 +19230,20 @@ msgstr "PathFollow2D работи само, когато е дъщерен на msgid "Unit Offset" msgstr "Отместване на мрежата:" +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "H Offset" +msgstr "Отместване:" + +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "V Offset" +msgstr "Отместване:" + +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp +msgid "Cubic Interp" +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "Lookahead" msgstr "" @@ -18055,12 +19253,22 @@ msgid "Layers" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Constant Linear Velocity" +msgstr "Инициализиране" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Constant Angular Velocity" +msgstr "Инициализиране" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp #, fuzzy msgid "Friction" msgstr "Функция" -#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Bounce" msgstr "" @@ -18099,9 +19307,14 @@ msgstr "" msgid "Gravity Scale" msgstr "" -#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Continuous Cd" +msgid "Custom Integrator" +msgstr "Персонализиран обект" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Continuous CD" msgstr "Плавно" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp @@ -18109,6 +19322,25 @@ msgid "Contacts Reported" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Contact Monitor" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Sleeping" +msgstr "Настройки за прилепването" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Can Sleep" +msgstr "Скорост:" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Damp" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular" msgstr "" @@ -18116,33 +19348,84 @@ msgstr "" msgid "Applied Forces" msgstr "" +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Принудително изпращане" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "Torque" +msgstr "" + #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy msgid "Safe Margin" msgstr "Задаване на отстъп" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Sync To Physics" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy msgid "Moving platform" msgstr "Преместване на изходящите данни" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -msgid "Moving Platform Apply Velocity On Leave" +msgid "Apply Velocity On Leave" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/line_shape_2d.cpp +msgid "Normal" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -msgid "Collider Metadata" +msgid "Remainder" msgstr "" -#: scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Texture Rotation Degrees" -msgstr "Завъртане на %s градуса." +msgid "Local Shape" +msgstr "Използване на локалното пространство" -#: scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp #, fuzzy -msgid "Texture Rotation" -msgstr "Текстурна област" +msgid "Collider" +msgstr "Режим на колизии" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Collider ID" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Collider RID" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Collider Shape" +msgstr "Режим на колизии" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Collider Shape Index" +msgstr "Режим на колизии" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Collider Velocity" +msgstr "Орбитален изглед отдясно" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Collider Metadata" +msgstr "" #: scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Invert" @@ -18150,8 +19433,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/polygon_2d.cpp #, fuzzy -msgid "Invert Border" -msgstr "в ред:" +msgid "Vertex Colors" +msgstr "Следващ под" #: scene/2d/polygon_2d.cpp #, fuzzy @@ -18164,17 +19447,25 @@ msgid "Gizmo Extents" msgstr "Гизмота" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -msgid "Collide With" +msgid "Exclude Parent" msgstr "" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -msgid "Collide With Areas" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cast To" +msgstr "Създаване на обект с шейдър" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy -msgid "Collide With Bodies" -msgstr "Режим на колизии" +msgid "Collide With" +msgstr "" + +#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp +msgid "Bodies" +msgstr "" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." @@ -18182,6 +19473,21 @@ msgstr "" "Свойството „Path“ трябва да сочи към действителен обект от тип Node2D, за да " "работи." +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote Path" +msgstr "Премахване на точката" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Global Coordinates" +msgstr "Следваща координата" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Rest" +msgstr "Рестартиране" + #: scene/2d/skeleton_2d.cpp #, fuzzy msgid "Default Length" @@ -18208,6 +19514,16 @@ msgstr "" msgid "Vframes" msgstr "" +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Frame Coords" +msgstr "Добавяне на кадър" + +#: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter Clip" +msgstr "Филтриране на скриптовете" + #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "" "TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " @@ -18225,50 +19541,70 @@ msgid "Tile Set" msgstr "Плочен набор" #: scene/2d/tile_map.cpp -msgid "Cell Quadrant Size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Quadrant Size" +msgstr "Размер на контура:" #: scene/2d/tile_map.cpp -msgid "Cell Half Offset" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Custom Transform" +msgstr "Трансформиране" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Half Offset" +msgstr "Инициализиране" #: scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy -msgid "Cell Tile Origin" +msgid "Tile Origin" msgstr "Показване на отправната точка" #: scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy -msgid "Collision Use Parent" -msgstr "Режим на колизии" +msgid "Y Sort" +msgstr "Сортиране" #: scene/2d/tile_map.cpp -msgid "Collision Use Kinematic" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show Collision" +msgstr "Колизия" #: scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy -msgid "Collision Friction" -msgstr "Режим на колизии" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Режим на приоритет" #: scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy -msgid "Collision Bounce" -msgstr "Режим на колизии" +msgid "Centered Textures" +msgstr "Премахване на текстурата" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "Cell Clip UV" +msgstr "" #: scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy -msgid "Occluder Light Mask" -msgstr "Изчистване на трансформацията" +msgid "Use Parent" +msgstr "Режим на колизии" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "Use Kinematic" +msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -msgid "Normal" +msgid "Shape Centered" msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp #, fuzzy -msgid "Pressed" -msgstr "Конфигурация…" +msgid "Shape Visible" +msgstr "Изчистване на последните файлове" + +#: scene/2d/touch_screen_button.cpp +msgid "Passby Press" +msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp #, fuzzy @@ -18286,16 +19622,7 @@ msgid "Reverb Bus" msgstr "" #: scene/3d/area.cpp -#, fuzzy -msgid "Reverb Bus Name" -msgstr "Име на отдалеченото хранилище" - -#: scene/3d/area.cpp -msgid "Reverb Bus Amount" -msgstr "" - -#: scene/3d/area.cpp -msgid "Reverb Bus Uniformity" +msgid "Uniformity" msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp @@ -18303,10 +19630,10 @@ msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -msgid "Controller Id" +msgid "Controller ID" msgstr "" -#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp msgid "Rumble" msgstr "" @@ -18321,8 +19648,9 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -msgid "Anchor Id" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Anchor ID" +msgstr "Режим на иконки" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -18338,6 +19666,11 @@ msgstr "" msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp +#, fuzzy +msgid "World Scale" +msgstr "Скалиране" + #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy msgid "Attenuation Model" @@ -18365,33 +19698,38 @@ msgid "Emission Angle" msgstr "Излъчващи точки:" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -msgid "Emission Angle Degrees" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Degrees" +msgstr "Завъртане на %s градуса." #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -msgid "Emission Angle Filter Attenuation dB" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Filter Attenuation dB" +msgstr "Анимация" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Attenuation Filter" msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -msgid "Attenuation Filter Cutoff Hz" +#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp +msgid "Cutoff Hz" msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -msgid "Attenuation Filter dB" -msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp +#, fuzzy +msgid "dB" +msgstr "Б" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy msgid "Doppler" msgstr "Включване на доплеровия ефект" -#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy -msgid "Doppler Tracking" +msgid "Tracking" msgstr "Пътечка за свойство" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp @@ -18407,6 +19745,16 @@ msgstr "Изчистване на трансформацията" msgid "Cell Subdiv" msgstr "" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/3d/reflection_probe.cpp +msgid "Interior" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Octree" +msgstr "Поддърво" + #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy msgid "User Data" @@ -18436,6 +19784,13 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "Готово" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp +#: scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Extents" +msgstr "Гизмота" + #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Tweaks" msgstr "" @@ -18450,45 +19805,66 @@ msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy -msgid "Default Texels Per Unit" -msgstr "Тема по подразбиране" +msgid "Use Denoiser" +msgstr "Филтриране:" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Atlas" +msgid "Use HDR" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy -msgid "Environment Mode" -msgstr "Показване на обкръжението" +msgid "Use Color" +msgstr "Цветове" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Environment Custom Sky" +#, fuzzy +msgid "Default Texels Per Unit" +msgstr "Тема по подразбиране" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Atlas" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Environment Custom Color" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Generate" +msgstr "Общи" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Environment Custom Energy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Max Size" +msgstr "Размер:" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Environment Min Light" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Custom Sky" +msgstr "Персонализиран обект" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Capture Cell Size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Custom Sky Rotation Degrees" +msgstr "Завъртане на %s градуса." + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Color" +msgstr "Персонализиран обект" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Capture Quality" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Custom Energy" +msgstr "Персонализиран обект" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Capture Propagation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Min Light" +msgstr "По средата вдясно" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Propagation" +msgstr "Навигация" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Image Path" @@ -18498,16 +19874,26 @@ msgstr "" msgid "Light Data" msgstr "" +#: scene/3d/bone_attachment.cpp +#, fuzzy +msgid "Bone Name" +msgstr "Име на обекта:" + #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" msgstr "" -#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp +#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Cull Mask" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy +msgid "Doppler Tracking" +msgstr "Пътечка за свойство" + +#: scene/3d/camera.cpp +#, fuzzy msgid "Projection" msgstr "Проект" @@ -18517,6 +19903,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy +msgid "Frustum Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/3d/camera.cpp +#, fuzzy msgid "Near" msgstr "Без интерполиране" @@ -18524,8 +19915,9 @@ msgstr "Без интерполиране" msgid "Far" msgstr "" -#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" @@ -18536,13 +19928,12 @@ msgstr "Задаване на отстъп" msgid "Clip To" msgstr "Отрязване над" -#: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy -msgid "Clip To Areas" -msgstr "Отрязване над" +#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Ray Pickable" +msgstr "" -#: scene/3d/camera.cpp -msgid "Clip To Bodies" +#: scene/3d/collision_object.cpp +msgid "Capture On Drag" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -18601,17 +19992,28 @@ msgstr "" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy -msgid "Emission Ring Radius" +msgid "Box Extents" +msgstr "Гизмота" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Ring Radius" msgstr "Излъчващи точки:" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -msgid "Emission Ring Inner Radius" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ring Inner Radius" +msgstr "Радиус:" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy -msgid "Emission Ring Height" -msgstr "Излъчващи точки:" +msgid "Ring Height" +msgstr "Завъртане надясно" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Ring Axis" +msgstr "Ос" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" @@ -18627,35 +20029,34 @@ msgid "Portal Mode" msgstr "Режим на приоритет" #: scene/3d/cull_instance.cpp +msgid "Include In Bound" +msgstr "" + +#: scene/3d/cull_instance.cpp +msgid "Allow Merging" +msgstr "" + +#: scene/3d/cull_instance.cpp #, fuzzy msgid "Autoplace Priority" msgstr "Включване на приоритета" -#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp -msgid "Cell Size" -msgstr "" - #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "To Cell Xform" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp #, fuzzy -msgid "Dynamic Range" +msgid "Dynamic Data" msgstr "Динамична библиотека" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Normal Bias" -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp #, fuzzy -msgid "Propagation" -msgstr "Навигация" +msgid "Dynamic Range" +msgstr "Динамична библиотека" -#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp -msgid "Interior" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Normal Bias" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp @@ -18689,21 +20090,18 @@ msgid "Subdiv" msgstr "" #: scene/3d/light.cpp -msgid "Light Color" +msgid "Negative" msgstr "" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy -msgid "Light Bake Mode" +msgid "Bake Mode" msgstr "Режим на побитова маска" #: scene/3d/light.cpp -msgid "Light Cull Mask" -msgstr "" - -#: scene/3d/light.cpp -msgid "Shadow Color" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reverse Cull Face" +msgstr "Име на отдалеченото хранилище" #: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -18711,24 +20109,27 @@ msgid "Directional Shadow" msgstr "Направления" #: scene/3d/light.cpp -msgid "Directional Shadow Mode" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Blend Splits" +msgstr "Времена на смесване:" #: scene/3d/light.cpp -msgid "Directional Shadow Depth Range" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Depth Range" +msgstr "Дълбочина" #: scene/3d/light.cpp msgid "Omni" msgstr "" #: scene/3d/light.cpp -msgid "Omni Shadow Mode" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Shadow Mode" +msgstr "Панорамен режим" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy -msgid "Omni Shadow Detail" +msgid "Shadow Detail" msgstr "Показване на стандартните" #: scene/3d/light.cpp @@ -18740,18 +20141,33 @@ msgid "Spot" msgstr "" #: scene/3d/mesh_instance.cpp -msgid "Skin" +msgid "Software Skinning" msgstr "" #: scene/3d/mesh_instance.cpp -msgid "Software Skinning" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Transform Normals" +msgstr "Константа за трансформация." + +#: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp +#, fuzzy +msgid "Up Vector" +msgstr "Вектор" + +#: scene/3d/navigation.cpp +#, fuzzy +msgid "Cell Height" +msgstr "Тестово" #: scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Agent Height Offset" msgstr "" #: scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "Ignore Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." msgstr "" @@ -18811,9 +20227,19 @@ msgstr "" #: scene/3d/particles.cpp #, fuzzy +msgid "Visibility AABB" +msgstr "Режим на приоритет" + +#: scene/3d/particles.cpp +#, fuzzy msgid "Draw Passes" msgstr "Извиквания за изчертаване:" +#: scene/3d/particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Passes" +msgstr "Извиквания за изчертаване:" + #: scene/3d/path.cpp msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgstr "PathFollow работи само когато е дъщерен обект на обект от тип Path." @@ -18842,8 +20268,9 @@ msgid "Axis Lock" msgstr "Ос" #: scene/3d/physics_body.cpp -msgid "Joint Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Body Offset" +msgstr "Отместване:" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" @@ -18870,6 +20297,11 @@ msgid "Solver" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Exclude Nodes" +msgstr "Изтриване на обектите" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" msgstr "" @@ -18926,39 +20358,81 @@ msgstr "" msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." msgstr "" +#: scene/3d/portal.cpp +#, fuzzy +msgid "Portal Active" +msgstr "Режим на приоритет" + +#: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp +msgid "Two Way" +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "Linked Room" +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Default Margin" +msgstr "Стандартен предварителен преглед" + +#: scene/3d/proximity_group.cpp +#, fuzzy +msgid "Group Name" +msgstr "Групирано" + #: scene/3d/proximity_group.cpp msgid "Dispatch Mode" msgstr "" +#: scene/3d/proximity_group.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Radius" +msgstr "Радиус:" + #: scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy msgid "Debug Shape" msgstr "Дебъгер" -#: scene/3d/ray_cast.cpp -msgid "Debug Shape Thickness" +#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Thickness" msgstr "" -#: scene/3d/reflection_probe.cpp +#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp #, fuzzy msgid "Update Mode" msgstr "Режим на завъртане" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -msgid "Intensity" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Origin Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -msgid "Interior Ambient Color" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Box Projection" +msgstr "Проект" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -msgid "Interior Ambient Energy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable Shadows" +msgstr "Включване" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -msgid "Interior Ambient Contrib" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ambient Color" +msgstr "Следващ под" + +#: scene/3d/reflection_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Energy" +msgstr "Излъчващи точки:" + +#: scene/3d/reflection_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Contrib" +msgstr "По средата вдясно" #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" @@ -18987,6 +20461,10 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/room.cpp +msgid "Use Default Simplify" +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp msgid "Room Simplify" msgstr "" @@ -19025,6 +20503,10 @@ msgstr "" msgid "Main" msgstr "" +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Roomlist" +msgstr "" + #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp msgid "PVS" msgstr "" @@ -19080,6 +20562,16 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Enabled" +msgstr "Включване" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Collision Ignore" +msgstr "Създаване на полигон за колизии" + +#: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Simulation Precision" msgstr "" @@ -19100,6 +20592,10 @@ msgid "Volume Stiffness" msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Pressure Coefficient" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Damping Coefficient" msgstr "" @@ -19123,11 +20619,6 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy -msgid "Global Transform" -msgstr "Изчистване на трансформацията" - -#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" @@ -19136,7 +20627,16 @@ msgstr "" msgid "Gizmo" msgstr "Гизмота" -#: scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp +#, fuzzy +msgid "Track Physics Step" +msgstr "Следващ кадър на физичната система" + +#: scene/3d/spring_arm.cpp +msgid "Spring Length" +msgstr "" + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Opacity" msgstr "" @@ -19190,14 +20690,46 @@ msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp #, fuzzy +msgid "Use As Traction" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Use As Steering" +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +#, fuzzy msgid "Wheel" msgstr "Колелцето нагоре." #: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Roll Influence" +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Friction Slip" +msgstr "Функция" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp #, fuzzy msgid "Suspension" msgstr "Израз" +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Force" +msgstr "Грешка от %s" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Relaxation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/3d/visibility_notifier.cpp +msgid "AABB" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" @@ -19227,27 +20759,30 @@ msgid "Baked Light" msgstr "Изпичане на карти на осветеност" #: scene/3d/visual_instance.cpp -msgid "Lightmap Scale" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Generate Lightmap" +msgstr "Изпичане на карти на осветеност" #: scene/3d/visual_instance.cpp -msgid "LOD" +msgid "Lightmap Scale" msgstr "" #: scene/3d/visual_instance.cpp -msgid "LOD Min Distance" +msgid "LOD" msgstr "" -#: scene/3d/visual_instance.cpp -msgid "LOD Min Hysteresis" -msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Min Distance" +msgstr "Изберете главна сцена" #: scene/3d/visual_instance.cpp -msgid "LOD Max Distance" +msgid "Min Hysteresis" msgstr "" #: scene/3d/visual_instance.cpp -msgid "LOD Max Hysteresis" +msgid "Max Hysteresis" msgstr "" #: scene/3d/world_environment.cpp @@ -19268,10 +20803,12 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp +#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp msgid "Min Space" msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp +#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp msgid "Max Space" msgstr "" @@ -19286,6 +20823,11 @@ msgid "Auto Triangles" msgstr "Превключване на автоматичните триъгълници" #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangles" +msgstr "Превключване на автоматичните триъгълници" + +#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp msgid "X Label" msgstr "" @@ -19322,6 +20864,11 @@ msgstr "Автоматично рестартиране:" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy +msgid "Autorestart" +msgstr "Автоматично рестартиране:" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy msgid "Autorestart Delay" msgstr "Автоматично рестартиране:" @@ -19339,11 +20886,26 @@ msgstr "Добавяне на входящ порт" msgid "Xfade Time" msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Graph Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy msgid "Switch Mode" msgstr "Режим на скалиране" +#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto Advance" +msgstr "Автоматично отрязване" + +#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp +#, fuzzy +msgid "Advance Condition" +msgstr "Разширени настройки" + #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Anim Apply Reset" msgstr "" @@ -19359,11 +20921,6 @@ msgid "Assigned Animation" msgstr "Добавяне не анимация" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy -msgid "Autoplay" -msgstr "Превключване на авт. възпроизвеждане" - -#: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Reset On Save" msgstr "" @@ -19383,22 +20940,16 @@ msgid "Playback Options" msgstr "Настройки на класа:" #: scene/animation/animation_player.cpp -#: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/animation/tween.cpp -msgid "Playback Process Mode" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_player.cpp -msgid "Playback Default Blend Time" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_player.cpp -msgid "Playback Active" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Default Blend Time" +msgstr "Тема по подразбиране" -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/tween.cpp +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #, fuzzy -msgid "Playback Speed" -msgstr "Пускане на сцената" +msgid "Active" +msgstr "Действие" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Method Call Mode" @@ -19443,9 +20994,19 @@ msgid "Tree Root" msgstr "Създаване на коренен обект:" #: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Player" +msgstr "Закачане на AnimationPlayer" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Root Motion" msgstr "" +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Track" +msgstr "Добавяне на пътечка" + #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" @@ -19454,15 +21015,85 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +#, fuzzy +msgid "Master Player" +msgstr "Поставяне на параметрите" + +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +#, fuzzy +msgid "Base Path" +msgstr "Път за изнасяне" + +#: scene/animation/root_motion_view.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Path" +msgstr "Анимация" + +#: scene/animation/root_motion_view.cpp +#, fuzzy +msgid "Zero Y" +msgstr "Нула" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Bone" +msgstr "Име на коренния обект" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +msgid "Tip Bone" +msgstr "" + #: scene/animation/skeleton_ik.cpp #, fuzzy msgid "Interpolation" msgstr "Режим на интерполация" +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Tip Basis" +msgstr "Замяна на всичко" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +msgid "Use Magnet" +msgstr "" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +msgid "Magnet" +msgstr "" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +#, fuzzy +msgid "Target Node" +msgstr "Създаване на обект" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Iterations" +msgstr "Преобразуване във функция" + +#: scene/animation/tween.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: scene/animation/tween.cpp +msgid "Playback Process Mode" +msgstr "" + +#: scene/animation/tween.cpp +#, fuzzy +msgid "Playback Speed" +msgstr "Пускане на сцената" + #: scene/audio/audio_stream_player.cpp msgid "Mix Target" msgstr "" +#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Ratio" +msgstr "" + #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/gui/texture_rect.cpp #, fuzzy @@ -19473,13 +21104,22 @@ msgstr "Режим на избиране" msgid "Alignment" msgstr "" -#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp +#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy -msgid "Alignment Horizontal" +msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтала:" -#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp -msgid "Alignment Vertical" +#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикала:" + +#: scene/gui/base_button.cpp +msgid "Shortcut In Tooltip" msgstr "" #: scene/gui/base_button.cpp @@ -19488,12 +21128,11 @@ msgid "Action Mode" msgstr "Режим на иконки" #: scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy -msgid "Button Mask" -msgstr "Бутон" +msgid "Enabled Focus Mode" +msgstr "" #: scene/gui/base_button.cpp -msgid "Enabled Focus Mode" +msgid "Keep Pressed Outside" msgstr "" #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp @@ -19505,6 +21144,11 @@ msgstr "" msgid "Group" msgstr "Групи" +#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp +#, fuzzy +msgid "Clip Text" +msgstr "Копиране на текста" + #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/spin_box.cpp msgid "Align" @@ -19514,6 +21158,16 @@ msgstr "" msgid "Icon Align" msgstr "" +#: scene/gui/button.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Icon" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/gui/center_container.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Top Left" +msgstr "Горе вляво" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "" "Color: #%s\n" @@ -19522,6 +21176,35 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Edit Alpha" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "HSV Mode" +msgstr "Режим на избиране" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Raw Mode" +msgstr "Панорамен режим" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Deferred Mode" +msgstr "Панорамен режим" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Presets Enabled" +msgstr "Включване" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Presets Visible" +msgstr "Изчистване на последните файлове" + +#: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" @@ -19563,49 +21246,45 @@ msgstr "" msgid "Grow Direction" msgstr "Направления" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy -msgid "Grow Horizontal" -msgstr "Хоризонтала:" +msgid "Min Size" +msgstr "Размер на контура:" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy -msgid "Grow Vertical" -msgstr "Вертикала:" +msgid "Pivot Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy -msgid "Rect Rotation" -msgstr "Заключване на въртенето на изгледа" +msgid "Clip Content" +msgstr "Константа от клас" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Hint" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -msgid "Hint Tooltip" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tooltip" +msgstr "Инструменти" #: scene/gui/control.cpp msgid "Focus" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy -msgid "Focus Mode" -msgstr "Режим на прикриване" - -#: scene/gui/control.cpp msgid "Mouse" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy -msgid "Mouse Filter" -msgstr "Промяна на филтъра" +msgid "Default Cursor Shape" +msgstr "Линейно отляво" #: scene/gui/control.cpp -msgid "Mouse Default Cursor Shape" +msgid "Pass On Modal Close Click" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp @@ -19614,16 +21293,8 @@ msgstr "" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy -msgid "Size Flags Horizontal" -msgstr "Хоризонтала:" - -#: scene/gui/control.cpp -msgid "Size Flags Vertical" -msgstr "" - -#: scene/gui/control.cpp -msgid "Size Flags Stretch Ratio" -msgstr "" +msgid "Stretch Ratio" +msgstr "Режим на избиране" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -19640,9 +21311,13 @@ msgid "Dialog" msgstr "Диалогов прозорец XForm" #: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Hide On Ok" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp #, fuzzy -msgid "Dialog Text" -msgstr "Копиране на текста" +msgid "Autowrap" +msgstr "Автозареждане" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -19653,14 +21328,48 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "Моля, потвърдете..." #: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Mode Overrides Title" +msgstr "Замяна на всичко" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." msgstr "Трябва да се използва правилно разширение." #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy -msgid "Zoom" +msgid "Right Disconnects" +msgstr "Разкачване" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Distance" +msgstr "Изберете главна сцена" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom Min" +msgstr "Приближаване" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom Max" msgstr "Приближаване" +#: scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom Step" +msgstr "Отдалечаване" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Show Zoom Label" +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -19670,10 +21379,25 @@ msgid "Enable grid minimap." msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Close" +msgstr "Затваряне" + +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Заключване на избраното" + +#: scene/gui/graph_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Превключване на коментар" + +#: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Overlay" msgstr "" -#: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp +#: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Обем" @@ -19685,21 +21409,49 @@ msgid "Timers" msgstr "Време:" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp -msgid "Incremental Search Max Interval Msec" +msgid "Incremental Search Max Interval (msec)" +msgstr "" + +#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp +msgid "Allow Reselect" msgstr "" +#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow RMB Select" +msgstr "Запълване на избраното" + #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Text Lines" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto Height" +msgstr "Тестово" + +#: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Columns" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp +msgid "Same Column Width" +msgstr "" + +#: scene/gui/item_list.cpp msgid "Fixed Column Width" msgstr "" +#: scene/gui/item_list.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Scale" +msgstr "Стъпка при завъртане:" + +#: scene/gui/item_list.cpp +#, fuzzy +msgid "Fixed Icon Size" +msgstr "Изглед отпред" + #: scene/gui/label.cpp msgid "Valign" msgstr "" @@ -19727,6 +21479,52 @@ msgid "Max Length" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Secret Character" +msgstr "Позволени знаци:" + +#: scene/gui/line_edit.cpp +msgid "Expand To Text Length" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Context Menu Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Virtual Keyboard Enabled" +msgstr "Филтриране на сигналите" + +#: scene/gui/line_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Enabled" +msgstr "Филтриране на сигналите" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Shortcut Keys Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Middle Mouse Paste Enabled" +msgstr "Филтриране на сигналите" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Selecting Enabled" +msgstr "Само избраното" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Deselect On Focus Loss Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp #, fuzzy msgid "Right Icon" msgstr "Десен бутон" @@ -19736,38 +21534,47 @@ msgid "Placeholder" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp -msgid "Placeholder Alpha" +msgid "Alpha" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" msgstr "" -#: scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Blink" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy -msgid "Caret Position" -msgstr "Създаване на функция" +msgid "Blink Speed" +msgstr "Скорост:" #: scene/gui/link_button.cpp msgid "Underline" msgstr "" -#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp +#: scene/gui/menu_button.cpp #, fuzzy -msgid "Patch Margin" -msgstr "Задаване на отстъп" +msgid "Switch On Hover" +msgstr "Режим на скалиране" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp -msgid "Axis Stretch" +msgid "Draw Center" msgstr "" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy -msgid "Axis Stretch Horizontal" -msgstr "Създаване на нов хоризонтален водач" +msgid "Region Rect" +msgstr "Режим на регион" + +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp +#, fuzzy +msgid "Patch Margin" +msgstr "Задаване на отстъп" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp -msgid "Axis Stretch Vertical" +msgid "Axis Stretch" msgstr "" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp @@ -19783,12 +21590,40 @@ msgid "Popup" msgstr "" #: scene/gui/popup.cpp +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " "running." msgstr "" +#: scene/gui/popup_menu.cpp +#, fuzzy +msgid "Hide On Item Selection" +msgstr "Центриране върху избраното" + +#: scene/gui/popup_menu.cpp +#, fuzzy +msgid "Hide On Checkable Item Selection" +msgstr "Изтриване на избраното" + +#: scene/gui/popup_menu.cpp +#, fuzzy +msgid "Hide On State Item Selection" +msgstr "Изтриване на избраното" + +#: scene/gui/popup_menu.cpp +msgid "Submenu Popup Delay" +msgstr "" + +#: scene/gui/popup_menu.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow Search" +msgstr "Търсене" + #: scene/gui/progress_bar.cpp #, fuzzy msgid "Percent" @@ -19798,22 +21633,79 @@ msgstr "Последни:" msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "" -#: scene/gui/range.cpp servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Ratio" +#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp +#, fuzzy +msgid "Min Value" +msgstr "Закачане на стойността" + +#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Value" +msgstr "Стойност" + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "Page" msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +#, fuzzy +msgid "Exp Edit" +msgstr "Отваряне на редактора" + +#: scene/gui/range.cpp +#, fuzzy +msgid "Rounded" +msgstr "Групирано" + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "Allow Greater" +msgstr "" + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "Allow Lesser" +msgstr "" + +#: scene/gui/reference_rect.cpp +#, fuzzy +msgid "Border Color" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" + #: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Border Width" msgstr "" +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp +#, fuzzy +msgid "Relative Index" +msgstr "Вземане на индекс" + +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp +#, fuzzy +msgid "Absolute Index" +msgstr "Вземане на индекс" + +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp +#, fuzzy +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Времена на смесване:" + +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp +#, fuzzy +msgid "Env" +msgstr "Край" + +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Позволени знаци:" + #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" msgstr "" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy -msgid "Bbcode Text" -msgstr "Копиране на текста" +msgid "Meta Underlined" +msgstr "" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -19821,6 +21713,29 @@ msgid "Tab Size" msgstr "Размер:" #: scene/gui/rich_text_label.cpp +#, fuzzy +msgid "Fit Content Height" +msgstr "Тестово" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp +msgid "Scroll Active" +msgstr "" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp +msgid "Scroll Following" +msgstr "" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Enabled" +msgstr "Само избраното" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Selected Font Color" +msgstr "Настройка на избрания профил:" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Custom Effects" msgstr "" @@ -19837,13 +21752,56 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "Follow Focus" +msgstr "" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +#, fuzzy +msgid "Horizontal Enabled" +msgstr "Хоризонтала:" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertical Enabled" +msgstr "Филтриране на сигналите" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "Default Scroll Deadzone" msgstr "" #: scene/gui/slider.cpp +msgid "Scrollable" +msgstr "" + +#: scene/gui/slider.cpp msgid "Tick Count" msgstr "" +#: scene/gui/slider.cpp +#, fuzzy +msgid "Ticks On Borders" +msgstr "в ред:" + +#: scene/gui/spin_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Prefix" +msgstr "Представка:" + +#: scene/gui/spin_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Suffix" +msgstr "Наставка:" + +#: scene/gui/split_container.cpp +#, fuzzy +msgid "Split Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapsed" +msgstr "Свиване на всичко" + #: scene/gui/split_container.cpp msgid "Dragger Visibility" msgstr "" @@ -19857,72 +21815,127 @@ msgstr "" msgid "Current Tab" msgstr "Текущо име на сцената" +#: scene/gui/tab_container.cpp +msgid "Tabs Visible" +msgstr "" + +#: scene/gui/tab_container.cpp +msgid "All Tabs In Front" +msgstr "" + +#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp +msgid "Drag To Rearrange Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/tab_container.cpp +msgid "Use Hidden Tabs For Min Size" +msgstr "" + #: scene/gui/tabs.cpp msgid "Tab Close Display Policy" msgstr "" -#: scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Text Edit Idle Detect Sec" +#: scene/gui/tabs.cpp +msgid "Scrolling Enabled" msgstr "" #: scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" +msgid "Readonly" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp -msgid "Texture Normal" +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Bookmark Gutter" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp -msgid "Texture Pressed" -msgstr "" +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint Gutter" +msgstr "Пропускане на точките на прекъсване" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy -msgid "Texture Hover" -msgstr "Текстурна област" +msgid "Fold Gutter" +msgstr "Папка:" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy -msgid "Texture Disabled" -msgstr "(Редакторът е заключен)" +msgid "Hiding Enabled" +msgstr "Включване" -#: scene/gui/texture_button.cpp -msgid "Texture Focused" +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Wrap Enabled" +msgstr "Включване" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Vertical" +msgstr "Вертикала:" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Horizontal" +msgstr "Хоризонтала:" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw" +msgstr "Извиквания за изчертаване:" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Block Mode" +msgstr "Отключване на обекта" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Moving By Right Click" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp -msgid "Texture Click Mask" +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Text Edit Idle Detect (sec)" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp -msgid "Expand" +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" #: scene/gui/texture_button.cpp -msgid "Flip H" +msgid "Hover" msgstr "" #: scene/gui/texture_button.cpp -msgid "Flip V" +#, fuzzy +msgid "Focused" +msgstr "Режим на прикриване" + +#: scene/gui/texture_button.cpp +#, fuzzy +msgid "Click Mask" +msgstr "Режим на колизии" + +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp +#: scene/gui/video_player.cpp +msgid "Expand" msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy -msgid "Texture Under" -msgstr "Текстурна област" +msgid "Under" +msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy -msgid "Texture Over" -msgstr "Текстурна област" +msgid "Over" +msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy -msgid "Texture Progress" +msgid "Progress" msgstr "Свойства на темата" #: scene/gui/texture_progress.cpp +msgid "Progress Offset" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Режим на възпроизвеждане:" @@ -19936,12 +21949,24 @@ msgid "Radial Fill" msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp -msgid "Radial Initial Angle" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Initial Angle" +msgstr "Инициализиране" #: scene/gui/texture_progress.cpp -msgid "Radial Fill Degrees" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fill Degrees" +msgstr "Завъртане на %s градуса." + +#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Offset" +msgstr "По средата вляво" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +#, fuzzy +msgid "Nine Patch Stretch" +msgstr "Режим на интерполация" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Custom Minimum Height" @@ -19952,6 +21977,20 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Други)" #: scene/gui/tree.cpp +msgid "Column Titles Visible" +msgstr "" + +#: scene/gui/tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Hide Folding" +msgstr "Заключен бутон" + +#: scene/gui/tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Hide Root" +msgstr "Създаване на коренен обект:" + +#: scene/gui/tree.cpp msgid "Drop Mode Flags" msgstr "" @@ -19960,23 +21999,28 @@ msgstr "" msgid "Audio Track" msgstr "Добавяне на пътечка" +#: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp +msgid "Paused" +msgstr "" + #: scene/gui/video_player.cpp -msgid "Buffering Msec" +msgid "Buffering (msec)" msgstr "" #: scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream Position" msgstr "" +#: scene/gui/viewport_container.cpp +#, fuzzy +msgid "Stretch Shrink" +msgstr "Извличане" + #: scene/main/canvas_layer.cpp #, fuzzy msgid "Follow Viewport" msgstr "1 прозорец за изглед" -#: scene/main/canvas_layer.cpp -msgid "Follow Viewport Scale" -msgstr "" - #: scene/main/http_request.cpp #, fuzzy msgid "Download File" @@ -20016,6 +22060,11 @@ msgstr "Описание" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy +msgid "Import Path" +msgstr "Път за изнасяне" + +#: scene/main/node.cpp +#, fuzzy msgid "Pause Mode" msgstr "Панорамен режим" @@ -20042,6 +22091,35 @@ msgstr "" msgid "Custom Multiplayer" msgstr "" +#: scene/main/node.cpp +#, fuzzy +msgid "Process Priority" +msgstr "Включване на приоритета" + +#: scene/main/node.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Interpolated" +msgstr "Режим на интерполация" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp +#, fuzzy +msgid "Time Left" +msgstr "Горе вляво" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug Collisions Hint" +msgstr "Режим на колизии" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug Navigation Hint" +msgstr "Режим на навигация" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Use Font Oversampling" +msgstr "" + #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "Edited Scene Root" @@ -20051,6 +22129,15 @@ msgstr "Нов корен на сцената" msgid "Root" msgstr "" +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Multiplayer Poll" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Interpolation" +msgstr "Режим на интерполация" + #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" msgstr "" @@ -20081,11 +22168,6 @@ msgstr "" msgid "Draw 2D Outlines" msgstr "Създаване на контур" -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Physics Interpolation" -msgstr "Режим на интерполация" - #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Reflections" @@ -20112,12 +22194,12 @@ msgstr "" msgid "Use Debanding" msgstr "" -#: scene/main/scene_tree.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "HDR" msgstr "" -#: scene/main/scene_tree.cpp -msgid "Use 32 Bpc Depth" +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp +msgid "Use 32 BPC Depth" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp @@ -20146,17 +22228,13 @@ msgstr "" #: scene/main/timer.cpp #, fuzzy -msgid "Wait Time" -msgstr "Изчакване" - -#: scene/main/timer.cpp -msgid "Paused" -msgstr "" +msgid "Autostart" +msgstr "Автоматично рестартиране:" -#: scene/main/timer.cpp +#: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy -msgid "Time Left" -msgstr "Горе вляво" +msgid "Viewport Path" +msgstr "Път за изнасяне" #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -20172,6 +22250,19 @@ msgid "" "dimensions to render anything." msgstr "" +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "ARVR" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Size Override Stretch" +msgstr "Замяна на всичко" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Own World" +msgstr "" + #: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "World" msgstr "" @@ -20182,6 +22273,38 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy +msgid "Transparent BG" +msgstr "Транслиране" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Handle Input Locally" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "FXAA" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Debanding" +msgstr "Отстъп" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable 3D" +msgstr "Заключен елемент" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep 3D Linear" +msgstr "Линейно отляво" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Render Direct To Screen" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy msgid "Debug Draw" msgstr "Дебъгване" @@ -20190,13 +22313,33 @@ msgid "Render Target" msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp -msgid "Render Target Clear Mode" +msgid "V Flip" msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy -msgid "Render Target Update Mode" -msgstr "Промяна на режима на обновяване на анимацията" +msgid "Clear Mode" +msgstr "Режим на линията" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable 2D" +msgstr "Включване" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable 3D" +msgstr "Включване" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Object Picking" +msgstr "Показване на избледняващи кадри" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Input" +msgstr "Заключен елемент" #: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -20204,7 +22347,17 @@ msgid "Shadow Atlas" msgstr "Показване на всички езици" #: scene/main/viewport.cpp -msgid "Tooltip Delay Sec" +#, fuzzy +msgid "Canvas Transform" +msgstr "Изчистване на трансформацията" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Canvas Transform" +msgstr "Изчистване на трансформацията" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Tooltip Delay (sec)" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp @@ -20226,15 +22379,28 @@ msgstr "Персонализиран обект" msgid "Loop Mode" msgstr "Режим на преместване" -#: scene/resources/curve.cpp +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp #, fuzzy -msgid "Min Value" -msgstr "Закачане на стойността" +msgid "Loop Begin" +msgstr "Режим на преместване" -#: scene/resources/curve.cpp +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp #, fuzzy -msgid "Max Value" -msgstr "Стойност" +msgid "Loop End" +msgstr "Режим на преместване" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp +msgid "Mix Rate" +msgstr "" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp +msgid "Segments" +msgstr "" #: scene/resources/curve.cpp #, fuzzy @@ -20245,17 +22411,17 @@ msgstr "Половин резолюция" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy -msgid "Up Vector" -msgstr "Вектор" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Замяна на всичко" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy msgid "Font Path" msgstr "Път за изнасяне" @@ -20266,6 +22432,16 @@ msgstr "Размер на контура:" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Функция" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Сигнали:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy msgid "Extra Spacing" msgstr "Допълнителни настройки:" @@ -20283,29 +22459,36 @@ msgstr "Свързване на данните на обекта" msgid "Background" msgstr "" +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy -msgid "Background Mode" -msgstr "Режим на иконки" +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Персонализиран обект" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background Sky" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Документация в Интернет" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background Sky Custom FOV" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Стъпка при завъртане:" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background Energy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Завъртане на %s градуса." #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background Canvas Max Layer" +msgid "Canvas Max Layer" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background Camera Feed Id" +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp @@ -20314,84 +22497,95 @@ msgid "Ambient Light" msgstr "По средата вдясно" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light Energy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Условие" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light Sky Contribution" +msgid "Fog" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "Цветове" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog Sun Amount" +msgid "Sun Amount" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog Depth Begin" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Depth Enabled" +msgstr "Дълбочина" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog Depth End" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Depth Begin" +msgstr "Дълбочина" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog Depth Curve" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Depth End" +msgstr "Дълбочина" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog Transmit Curve" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Depth Curve" +msgstr "Дълбочина" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog Height Min" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Transmit Enabled" +msgstr "Филтриране на сигналите" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog Height Max" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Transmit Curve" +msgstr "Преходът е премахнат" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog Height Curve" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Height Enabled" +msgstr "Филтриране на сигналите" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Tonemap" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Height Min" +msgstr "Директно осветяване" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy -msgid "Tonemap Mode" -msgstr "Режим на прилепване:" +msgid "Height Max" +msgstr "Режим на навигация" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Tonemap Exposure" +msgid "Height Curve" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Tonemap White" +msgid "Tonemap" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Auto Exposure" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Exposure" +msgstr "Изнасяне" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Auto Exposure Scale" +msgid "White" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Auto Exposure Min Luma" +msgid "Auto Exposure" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Auto Exposure Max Luma" +msgid "Min Luma" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Auto Exposure Speed" +msgid "Max Luma" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp @@ -20400,143 +22594,98 @@ msgid "SS Reflections" msgstr "Изрязване на избраното" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ss Reflections Max Steps" -msgstr "" - -#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy -msgid "Ss Reflections Fade In" -msgstr "Само избраното" - -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ss Reflections Fade Out" -msgstr "" +msgid "Max Steps" +msgstr "Стъпка" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ss Reflections Depth Tolerance" +msgid "Fade In" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "SSAO" +msgid "Fade Out" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy -msgid "SSAO Radius" -msgstr "Радиус:" - -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "SSAO Intensity" -msgstr "" - -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "SSAO Radius 2" -msgstr "Радиус:" +msgid "Depth Tolerance" +msgstr "Дълбочина" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "SSAO Intensity 2" +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Roughness" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "SSAO Bias" +msgid "SSAO" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "SSAO Light Affect" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Radius 2" +msgstr "Радиус:" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "SSAO AO Channel Affect" +msgid "Intensity 2" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "SSAO Color" -msgstr "Цветове" +msgid "Light Affect" +msgstr "Режим на навигация" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "SSAO Quality" +msgid "AO Channel Affect" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "SSAO Blur" +msgid "Blur" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "SSAO Edge Sharpness" +msgid "Edge Sharpness" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "DOF Far Blur" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "DoF Blur Far Distance" -msgstr "" - -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "DoF Blur Far Transition" -msgstr "" - -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "DoF Blur Far Amount" -msgstr "" +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Distance" +msgstr "Изберете главна сцена" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "DoF Blur Far Quality" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "Преход: " #: scene/resources/environment.cpp msgid "DOF Near Blur" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "DoF Blur Near Distance" -msgstr "" - -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "DoF Blur Near Transition" -msgstr "" - -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "DoF Blur Near Amount" -msgstr "" - -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "DoF Blur Near Quality" -msgstr "" - -#: scene/resources/environment.cpp msgid "Glow" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Glow Intensity" -msgstr "" - -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Glow Strength" +msgid "Bloom" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Glow Bloom" +msgid "HDR Threshold" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Glow Blend Mode" +msgid "HDR Luminance Cap" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Glow HDR Threshold" -msgstr "" - -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Glow HDR Luminance Cap" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDR Scale" +msgstr "Скалиране" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Glow HDR Scale" +msgid "Bicubic Upscale" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp @@ -20544,26 +22693,44 @@ msgid "Adjustments" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Adjustment Brightness" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Brightness" +msgstr "Изпичане на карти на осветеност" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Adjustment Contrast" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "Разделение:" #: scene/resources/environment.cpp -msgid "Adjustment Saturation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Color Correction" +msgstr "Функция за цвят." -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Adjustment Color Correction" +#: scene/resources/font.cpp +msgid "Chars" msgstr "" #: scene/resources/font.cpp #, fuzzy +msgid "Kernings" +msgstr "Внимание!" + +#: scene/resources/font.cpp +#, fuzzy msgid "Ascent" msgstr "Последни:" +#: scene/resources/font.cpp +#, fuzzy +msgid "Distance Field" +msgstr "Инсталиране" + +#: scene/resources/gradient.cpp +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Отместване:" + #: scene/resources/height_map_shape.cpp msgid "Map Width" msgstr "" @@ -20573,6 +22740,15 @@ msgstr "" msgid "Map Depth" msgstr "Дълбочина" +#: scene/resources/height_map_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Map Data" +msgstr "Дълбочина" + +#: scene/resources/line_shape_2d.cpp +msgid "D" +msgstr "" + #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Render Priority" @@ -20593,44 +22769,46 @@ msgid "Parameters" msgstr "Параметърът е променен:" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Params Diffuse Mode" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Params Specular Mode" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Diffuse Mode" +msgstr "Панорамен режим" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Params Blend Mode" -msgstr "Панорамен режим" +msgid "Specular Mode" +msgstr "Режим на линията" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Params Cull Mode" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Depth Draw Mode" +msgstr "Режим на интерполация" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Params Depth Draw Mode" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Line Width" +msgstr "Показване на всичко" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Params Line Width" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Point Size" +msgstr "Изглед отпред" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Params Point Size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Billboard Mode" +msgstr "Режим на линията" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Params Billboard Mode" +msgid "Grow" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Params Grow Amount" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Grow Amount" +msgstr "Хоризонтала:" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Params Alpha Scissor Threshold" +msgid "Alpha Scissor Threshold" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp @@ -20639,6 +22817,16 @@ msgid "Particles Anim" msgstr "Поставяне на анимация" #: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "H Frames" +msgstr "Добавяне на кадър" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "V Frames" +msgstr "Добавяне на кадър" + +#: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo" msgstr "" @@ -20655,10 +22843,6 @@ msgid "Metallic Texture Channel" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Roughness" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Roughness Texture Channel" msgstr "" @@ -20682,10 +22866,6 @@ msgid "NormalMap" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Normal Scale" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Rim" msgstr "" @@ -20713,32 +22893,34 @@ msgid "Ambient Occlusion" msgstr "Прикриване" #: scene/resources/material.cpp -msgid "AO Light Affect" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Texture Channel" +msgstr "Текстурна област" #: scene/resources/material.cpp -msgid "AO Texture Channel" +msgid "Deep Parallax" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Scale" -msgstr "Дълбочина" +msgid "Min Layers" +msgstr "Режим на колизии" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Depth Min Layers" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Max Layers" +msgstr "Стойност" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Depth Max Layers" +msgid "Flip Tangent" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Subsurf Scatter" +msgid "Flip Binormal" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Subsurf Scatter Strength" +msgid "Subsurf Scatter" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp @@ -20751,25 +22933,12 @@ msgstr "Преход: " msgid "Refraction" msgstr "Разделение:" -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Refraction Scale" -msgstr "Стъпка при завъртане:" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Refraction Texture Channel" -msgstr "" - #: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Detail" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Detail Blend Mode" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Detail UV Layer" +msgid "UV Layer" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp @@ -20777,7 +22946,7 @@ msgid "UV1" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "UV1 Triplanar Sharpness" +msgid "Triplanar Sharpness" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp @@ -20785,41 +22954,26 @@ msgid "UV2" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "UV2 Triplanar Sharpness" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Proximity Fade" msgstr "Режим на приоритет" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Proximity Fade Distance" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Distance Fade" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Distance Fade Mode" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Distance Fade Min Distance" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Distance Fade Max Distance" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Async Mode" msgstr "Панорамен режим" #: scene/resources/mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Lightmap Size Hint" +msgstr "Изпичане на карти на осветеност" + +#: scene/resources/mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Blend Shape Mode" msgstr "Режим на скалиране" @@ -20851,8 +23005,24 @@ msgid "Visible Instance Count" msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp -msgid "Physics Interpolation Quality" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Transform Array" +msgstr "Константа за трансформация." + +#: scene/resources/multimesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Transform 2D Array" +msgstr "Константа за трансформация." + +#: scene/resources/multimesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Array" +msgstr "Създаване на масив" + +#: scene/resources/multimesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Data Array" +msgstr "Създаване на масив" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Sample Partition Type" @@ -20867,6 +23037,11 @@ msgid "Source Geometry Mode" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Source Group Name" +msgstr "Източник за полигонна мрежа:" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Agent" msgstr "" @@ -20879,11 +23054,6 @@ msgid "Max Slope" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Min Size" -msgstr "Размер на контура:" - -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Merge Size" msgstr "" @@ -20897,11 +23067,6 @@ msgid "Max Error" msgstr "Грешка от %s" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Polygon" -msgstr "Полигони" - -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Verts Per Poly" msgstr "" @@ -20913,6 +23078,18 @@ msgstr "" msgid "Sample Max Error" msgstr "" +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Low Hanging Obstacles" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Ledge Spans" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Filter Walkable Low Height Spans" +msgstr "" + #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" msgstr "" @@ -20921,43 +23098,74 @@ msgstr "" msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" msgstr "" +#: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp +#, fuzzy +msgid "Polygon Points" +msgstr "Полигони" + +#: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp +#, fuzzy +msgid "Hole Points" +msgstr "Преместване на точките" + +#: scene/resources/packed_scene.cpp +msgid "Bundled" +msgstr "" + #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Trail" msgstr "" #: scene/resources/particles_material.cpp -msgid "Trail Divisor" +msgid "Divisor" msgstr "" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy -msgid "Trail Size Modifier" +msgid "Size Modifier" msgstr "Модификатор за скоростта на свободния изглед" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy -msgid "Trail Color Modifier" +msgid "Color Modifier" msgstr "Модификатор за забавяне на свободния изглед" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy -msgid "Emission Point Texture" +msgid "Point Texture" msgstr "Излъчващи точки:" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy -msgid "Emission Normal Texture" +msgid "Normal Texture" msgstr "Източник на излъчването: " #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy -msgid "Emission Color Texture" -msgstr "Източник на излъчването: " +msgid "Color Texture" +msgstr "Тема на редактора" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy -msgid "Emission Point Count" -msgstr "Излъчващи точки:" +msgid "Point Count" +msgstr "Добавяне на входящ порт" + +#: scene/resources/physics_material.cpp +msgid "Rough" +msgstr "" + +#: scene/resources/physics_material.cpp +msgid "Absorbent" +msgstr "" + +#: scene/resources/plane_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Plane" +msgstr "Равнина:" + +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Flip Faces" +msgstr "" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Mid Height" @@ -20990,6 +23198,18 @@ msgstr "Долу вдясно" msgid "Left To Right" msgstr "Горе вдясно" +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Is Hemisphere" +msgstr "" + +#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp +msgid "Slips On Slope" +msgstr "" + +#: scene/resources/segment_shape_2d.cpp +msgid "A" +msgstr "" + #: scene/resources/shader.cpp msgid "Code" msgstr "" @@ -21013,16 +23233,14 @@ msgid "Panorama" msgstr "" #: scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" - -#: scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky Curve" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Top Color" +msgstr "Следващ под" #: scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky Energy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Horizon Color" +msgstr "Цветове" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -21030,12 +23248,9 @@ msgid "Ground" msgstr "Групирано" #: scene/resources/sky.cpp -msgid "Ground Curve" -msgstr "" - -#: scene/resources/sky.cpp -msgid "Ground Energy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bottom Color" +msgstr "Цветове" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -21044,34 +23259,21 @@ msgstr "Пускане" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Latitude" +msgid "Latitude" msgstr "Заместване" #: scene/resources/sky.cpp -msgid "Sun Longitude" +msgid "Longitude" msgstr "" #: scene/resources/sky.cpp -msgid "Sun Angle Min" +msgid "Angle Min" msgstr "" #: scene/resources/sky.cpp -msgid "Sun Angle Max" +msgid "Angle Max" msgstr "" -#: scene/resources/sky.cpp -msgid "Sun Curve" -msgstr "" - -#: scene/resources/sky.cpp -msgid "Sun Energy" -msgstr "" - -#: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy -msgid "Texture Size" -msgstr "Текстурна област" - #: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Content Margin" @@ -21083,10 +23285,6 @@ msgid "Expand Margin" msgstr "Задаване на отстъп" #: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Modulate" -msgstr "" - -#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Corner Radius" msgstr "Радиус:" @@ -21096,10 +23294,6 @@ msgid "Corner Detail" msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Shadow Size" -msgstr "" - -#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Anti Aliasing" msgstr "" @@ -21115,10 +23309,6 @@ msgstr "" msgid "Grow End" msgstr "" -#: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Thickness" -msgstr "" - #: scene/resources/texture.cpp msgid "Storage" msgstr "" @@ -21139,14 +23329,29 @@ msgstr "Премахване на текстурата" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy +msgid "Image Size" +msgstr "Размер:" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy msgid "Storage Mode" msgstr "Режим на скалиране" #: scene/resources/texture.cpp -msgid "Repeat" +msgid "Lossy Storage Quality" msgstr "" #: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill From" +msgstr "Режим на възпроизвеждане:" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill To" +msgstr "Режим на възпроизвеждане:" + +#: scene/resources/texture.cpp msgid "Base" msgstr "" @@ -21155,12 +23360,30 @@ msgstr "" msgid "Current Frame" msgstr "Текущо име на сцената" +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Панорамен режим" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Which Feed" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera Is Active" +msgstr "Чувствителност към регистъра" + #: scene/resources/theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Font" msgstr "Тема по подразбиране" #: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Output Port For Preview" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy msgid "Initialized" msgstr "Инициализиране" @@ -21199,6 +23422,16 @@ msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy +msgid "Default Value Enabled" +msgstr "Създаване на профил" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Value" +msgstr "Тема по подразбиране" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy msgid "Color Default" msgstr "Показване на стандартните" @@ -21212,6 +23445,16 @@ msgid "Fallback Environment" msgstr "Показване на обкръжението" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Извиквания за изчертаване:" + +#: scene/resources/world.cpp +#, fuzzy +msgid "Scenario" +msgstr "Сцена" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" msgstr "" @@ -21229,10 +23472,32 @@ msgstr "Линейно отляво" msgid "Default Angular Damp" msgstr "" +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Canvas" +msgstr "" + +#: servers/arvr/arvr_interface.cpp +msgid "Is Primary" +msgstr "" + +#: servers/arvr/arvr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "Is Initialized" +msgstr "Инициализиране" + #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "AR" msgstr "" +#: servers/arvr/arvr_interface.cpp +msgid "Is Anchor Detection Enabled" +msgstr "" + +#: servers/arvr_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Primary Interface" +msgstr "Основна линия на всеки:" + #: servers/audio/audio_stream.cpp msgid "Audio Stream" msgstr "" @@ -21272,11 +23537,11 @@ msgid "Gain" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Attack Us" +msgid "Attack (µs)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Release Ms" +msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp @@ -21288,7 +23553,7 @@ msgid "Tap 1" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp -msgid "Delay Ms" +msgid "Delay (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -21307,11 +23572,12 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Feedback" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp -msgid "Lowpass" +msgid "Low-pass" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp @@ -21331,19 +23597,10 @@ msgid "Post Gain" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp -msgid "Cutoff Hz" -msgstr "" - -#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp #, fuzzy msgid "Resonance" msgstr "Ресурс" -#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp -#, fuzzy -msgid "dB" -msgstr "Б" - #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Ceiling dB" msgstr "" @@ -21379,7 +23636,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp #, fuzzy -msgid "Fft Size" +msgid "FFT Size" msgstr "Размер:" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp @@ -21387,12 +23644,7 @@ msgid "Predelay" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp -#, fuzzy -msgid "Predelay Msec" -msgstr "Режим на възпроизвеждане:" - -#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp -msgid "Predelay Feedback" +msgid "(msec)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp @@ -21400,7 +23652,7 @@ msgid "Room Size" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp -msgid "Hipass" +msgid "High-pass" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp @@ -21412,17 +23664,13 @@ msgid "Pan Pullout" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp -msgid "Time Pullout Ms" +msgid "Time Pullout (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp msgid "Surround" msgstr "" -#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp -msgid "Mix Rate" -msgstr "" - #: servers/audio_server.cpp #, fuzzy msgid "Enable Audio Input" @@ -21442,13 +23690,32 @@ msgid "Channel Disable Time" msgstr "Промяна на времето на смесване" #: servers/audio_server.cpp -msgid "Video Delay Compensation Ms" +msgid "Video Delay Compensation (ms)" msgstr "" +#: servers/audio_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Bus Count" +msgstr "Добавяне на входящ порт" + +#: servers/audio_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture Device" +msgstr "Всички устройства" + +#: servers/audio_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Rate Scale" +msgstr "Глобална променлива" + #: servers/camera/camera_feed.cpp msgid "Feed" msgstr "" +#: servers/camera/camera_feed.cpp +msgid "Is Active" +msgstr "" + #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Sleep Threshold Linear" msgstr "" @@ -21462,19 +23729,95 @@ msgid "Time Before Sleep" msgstr "" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp -msgid "Bp Hash Table Size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BP Hash Table Size" +msgstr "Размер:" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Large Object Surface Threshold In Cells" msgstr "" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Inverse Mass" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Inverse Inertia" +msgstr "Свободен изглед отляво" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Total Angular Damp" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Total Linear Damp" +msgstr "Линейно" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Total Gravity" +msgstr "Стандартен предварителен преглед" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Velocity" +msgstr "Инициализиране" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Exclude" msgstr "" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -msgid "Collider Id" +msgid "Shape RID" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Collide With Bodies" +msgstr "Режим на колизии" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Collide With Areas" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Motion Remainder" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision Point" +msgstr "Режим на колизии" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision Normal" +msgstr "Режим на колизии" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision Depth" +msgstr "Режим на колизии" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision Safe Fraction" +msgstr "Режим на колизии" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision Unsafe Fraction" +msgstr "Режим на колизии" + +#: servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Of Mass" +msgstr "По средата вляво" + +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Principal Inertia Axes" msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp @@ -21511,6 +23854,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Render Loop Enabled" +msgstr "Филтриране на сигналите" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "VRAM Compression" msgstr "Израз" @@ -21666,7 +24014,7 @@ msgstr "Режим на интерполация" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy -msgid "Opengl" +msgid "OpenGL" msgstr "Отваряне" #: servers/visual_server.cpp @@ -21814,5 +24162,5 @@ msgid "Log Active Async Compiles Count" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -msgid "Shader Cache Size Mb" +msgid "Shader Cache Size (MB)" msgstr "" |