diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/bg.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/bg.po | 298 |
1 files changed, 131 insertions, 167 deletions
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index afb48710bc..bbf679961c 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -11,12 +11,13 @@ # Whod <whodizhod@gmail.com>, 2020. # Stoyan <stoyan.stoyanov99@protonmail.com>, 2020. # zooid <the.zooid@gmail.com>, 2020. +# Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-27 18:26+0000\n" -"Last-Translator: zooid <the.zooid@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-08 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1014,7 +1015,10 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" +#, fuzzy +msgid "" +"Remove selected files from the project? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" "Да се премахнат ли избраните файлове от проекта? (Действието е необратимо)" @@ -1022,7 +1026,8 @@ msgstr "" msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" +"Remove them anyway? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -2248,11 +2253,16 @@ msgid "Error saving TileSet!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Error trying to save layout!" +msgid "" +"An error occurred while trying to save the editor layout.\n" +"Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Default editor layout overridden." +msgid "" +"Default editor layout overridden.\n" +"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " +"option and delete the Default layout." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2260,7 +2270,7 @@ msgid "Layout name not found!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Restored default layout to base settings." +msgid "Restored the Default layout to its base settings." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -3603,6 +3613,11 @@ msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Преместване на кадъра" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Scene..." msgstr "Нова сцена..." @@ -4485,9 +4500,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "Изтриване на анимацията?" +msgstr "Закачане на AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -4558,9 +4572,8 @@ msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "Обектът не е базиран на ресурсен файл" +msgstr "Няма ресурс, който може да бъде изпълнен, на пътя: %s." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Node Removed" @@ -4611,9 +4624,8 @@ msgstr "Режим на възпроизвеждане:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationTree" -msgstr "Изтриване на анимацията?" +msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" @@ -4916,9 +4928,8 @@ msgid "No results for \"%s\"." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "Повторно внасяне..." +msgstr "Внасяне…" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Plugins..." @@ -5153,24 +5164,20 @@ msgid "Center" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Wide" -msgstr "Изглед Отляво." +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Wide" -msgstr "Изглед Отгоре." +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Wide" -msgstr "Изглед Отдясно." +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Wide" -msgstr "Изглед Отдолу." +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "VCenter Wide" @@ -5478,9 +5485,8 @@ msgid "Center Selection" msgstr "Центриране върху избраното" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Selection" -msgstr "Покажи Селекцията (вмести в целия прозорец)" +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" @@ -5515,9 +5521,8 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Key and Pose Options" -msgstr "Промени Името на Анимацията:" +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -5540,9 +5545,8 @@ msgid "Divide grid step by 2" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pan View" -msgstr "Изглед Отзад." +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -5637,9 +5641,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directed Border Pixels" -msgstr "Папки и файлове:" +msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5711,9 +5714,8 @@ msgid "Left Linear" msgstr "Линейно" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Linear" -msgstr "Изглед Отдясно." +msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load Preset" @@ -5789,9 +5791,8 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Single Convex Shape" -msgstr "Създай нови възли." +msgstr "Създаване на единична изпъкнала форма" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root." @@ -5802,9 +5803,8 @@ msgid "Couldn't create any collision shapes." msgstr "Не могат да бъдат създадени никакви форми за колизии." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Multiple Convex Shapes" -msgstr "Създай нови възли." +msgstr "Създаване на няколко изпъкнали форми" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" @@ -7087,9 +7087,8 @@ msgid "Scaling: " msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translating: " -msgstr "Добавяне на превод" +msgstr "Транслиране: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -7180,14 +7179,12 @@ msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Transform with View" -msgstr "Изглед Отдясно." +msgstr "Подравняване на трансформацията с изгледа" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Rotation with View" -msgstr "Изглед Отдясно." +msgstr "Подравняване на ротацията с изгледа" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." @@ -7433,9 +7430,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings..." -msgstr "Настройки" +msgstr "Настройки…" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -7502,9 +7498,8 @@ msgid "Nameless gizmo" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Mesh2D" -msgstr "Създайте нов/а %s" +msgstr "Създаване на Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8073,9 +8068,8 @@ msgid "Region" msgstr "Режим на Завъртане" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Collision" -msgstr "Промени съществуващ полигон:" +msgstr "Колизия" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8093,9 +8087,8 @@ msgid "Bitmask" msgstr "Режим на Завъртане" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Priority" -msgstr "Режим на изнасяне:" +msgstr "Приоритет" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8108,9 +8101,8 @@ msgid "Region Mode" msgstr "Режим на Завъртане" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mode" -msgstr "Промени съществуващ полигон:" +msgstr "Режим на колизии" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8128,9 +8120,8 @@ msgid "Bitmask Mode" msgstr "Режим на Завъртане" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Priority Mode" -msgstr "Режим на изнасяне:" +msgstr "Режим на приоритет" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8147,9 +8138,8 @@ msgid "Copy bitmask." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste bitmask." -msgstr "Поставяне на възелите" +msgstr "Поставяне на битова маска." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8163,10 +8153,25 @@ msgstr "Създай нови възли." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "New Rectangle" +msgstr "Нова сцена" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create a new polygon." msgstr "Създай нов полигон от нулата." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Polygon" +msgstr "Преместване на полигона" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Shape" +msgstr "Изтриване на избран(и) ключ(ове)" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." msgstr "" @@ -8216,30 +8221,32 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete selected Rect." -msgstr "Изтрий избраните файлове?" +msgstr "Изтриване на избрания Rect." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Избиране на текущата папка" +msgstr "" +"Изберете редактираната в момента под-плочка.\n" +"Щракнете върху друга плочка, за да я редактирате." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete polygon." -msgstr "Изтриване на анимацията?" +msgstr "Изтриване на полигона." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "LMB: Set bit on.\n" "RMB: Set bit off.\n" "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Избиране на текущата папка" +msgstr "" +"Ляв бутон: включване на бита.\n" +"Десен бутон: изключване на бита.\n" +"Shift + ляв бутон: включване на бита за заместване.\n" +"Щракнете на друга плочка, за да я редактирате." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8255,11 +8262,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to change its z index.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Избиране на текущата папка" +msgstr "" +"Изберете под-плочка, за да промените индекса ѝ по Z.\n" +"Щракнете на друга плочка, за да я редактирате." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8281,9 +8289,8 @@ msgid "Edit Tile Bitmask" msgstr "Промени Филтрите" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Collision Polygon" -msgstr "Промени съществуващ полигон:" +msgstr "Редактиране на полигона за колизии" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8291,9 +8298,8 @@ msgid "Edit Occlusion Polygon" msgstr "Приставки" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Navigation Polygon" -msgstr "Промени съществуващ полигон:" +msgstr "Редактиране на полигона за навигация" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8354,23 +8360,20 @@ msgid "Make Concave" msgstr "Преместване на Полигон" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" -msgstr "Създаване на папка" +msgstr "Създаване на полигон за колизии" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Occlusion Polygon" -msgstr "Създаване на папка" +msgstr "Създаване на полигон за прикриване" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "This property can't be changed." -msgstr "" +msgstr "Това свойство не може да бъде променено." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TileSet" -msgstr "Файл:" +msgstr "Плочен набор" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No VCS addons are available." @@ -8410,9 +8413,8 @@ msgid "Staging area" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "Създай нови възли." +msgstr "Засичане на новите промени" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Changes" @@ -8476,14 +8478,12 @@ msgid "(GLES3 only)" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Output" -msgstr "Любими:" +msgstr "Добавяне на изход" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar" -msgstr "Мащаб:" +msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8499,27 +8499,24 @@ msgid "Sampler" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add input port" -msgstr "Любими:" +msgstr "Добавяне на входящ порт" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add output port" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change input port type" -msgstr "Промени Името на Анимацията:" +msgstr "Промяна на типа на входящия порт" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Change output port type" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change input port name" -msgstr "Промени Името на Анимацията:" +msgstr "Промяна на името на входящия порт" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Change output port name" @@ -9008,9 +9005,8 @@ msgid "Scalar constant." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar uniform." -msgstr "Изнасяне към платформа" +msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Perform the cubic texture lookup." @@ -9033,9 +9029,8 @@ msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform function." -msgstr "Създаване на папка" +msgstr "Функция за трансформация." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9077,19 +9072,16 @@ msgid "Multiplies vector by transform." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform constant." -msgstr "Създаване на папка" +msgstr "Константа за трансформация." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform uniform." -msgstr "Създаване на папка" +msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector function." -msgstr "Отиди на Ред" +msgstr "Векторна функция." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector operator." @@ -10133,9 +10125,8 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Замяна: " +msgstr "Замяна:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" @@ -10246,9 +10237,8 @@ msgid "Reset" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expression Error:" -msgstr "Използване на регулярни изрази" +msgstr "Грешка в регулярния израз:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "At character %s" @@ -10500,9 +10490,8 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" -msgstr "Създай нови възли." +msgstr "Преместване под нов възел" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10522,9 +10511,8 @@ msgid "Copy Node Path" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete (No Confirm)" -msgstr "Моля, потвърдете..." +msgstr "Изтриване (без потвърждение)" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10573,9 +10561,8 @@ msgid "Button Group" msgstr "Копче 7" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Connecting From)" -msgstr "Свързване..." +msgstr "(Свързване от)" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -10600,9 +10587,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script:" -msgstr "Нова сцена" +msgstr "Отваряне на скрипт:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -10659,9 +10645,8 @@ msgid "Path is not local." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid base path." -msgstr "Име:" +msgstr "Неправилен базов път." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -10682,9 +10667,8 @@ msgid "Wrong extension chosen." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Error loading template '%s'" -msgstr "Грешка при зареждането на шрифта." +msgstr "Грешка при зареждане на шаблона „%s“" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -10692,9 +10676,8 @@ msgid "Error - Could not create script in filesystem." msgstr "Неуспешно създаване на папка." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Error loading script from %s" -msgstr "Грешка при зареждането на шрифта." +msgstr "Грешка при зареждане на скрипт от %s" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Overrides" @@ -10714,9 +10697,8 @@ msgid "Open Script" msgstr "Нова сцена" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, it will be reused." -msgstr "Файлът съществува. Искате ли да го презапишете?" +msgstr "Файлът съществува и ще бъде преизползван." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid path." @@ -10744,9 +10726,8 @@ msgid "Built-in script (into scene file)." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Will create a new script file." -msgstr "Създаване на нов скрипт" +msgstr "Ще създаде нов скиптов файл." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Will load an existing script file." @@ -10769,14 +10750,12 @@ msgid "Class Name:" msgstr "Клас:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Template:" -msgstr "Шаблони" +msgstr "Шаблон:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in Script:" -msgstr "Нова сцена" +msgstr "Вграден скрипт:" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -10784,33 +10763,28 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "Нова сцена" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote " -msgstr "Затваряне на всичко" +msgstr "Отдалечено " #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Предупреждения:" +msgstr "Предупреждение:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Грешки:" +msgstr "Грешка:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "Грешки" +msgstr "Грешка в C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "Грешки:" +msgstr "Грешка в C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "C++ Source" @@ -10833,9 +10807,8 @@ msgid "Errors" msgstr "Грешки" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "Разкачи" +msgstr "Дъщерният процес е свързан." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" @@ -11395,14 +11368,12 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Input Port" -msgstr "Любими:" +msgstr "Добавяне на входящ порт" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Output Port" -msgstr "Любими:" +msgstr "Добавяне на изходящ порт" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." @@ -11654,9 +11625,8 @@ msgid "Add Nodes..." msgstr "Добави Възел..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Function..." -msgstr "Отиди на Ред" +msgstr "Добавяне на функция…" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" @@ -11692,9 +11662,8 @@ msgid "Refresh Graph" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Member" -msgstr "Файл:" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -11816,6 +11785,10 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'platform-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -11826,9 +11799,8 @@ msgid "Invalid public key for APK expansion." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package name:" -msgstr "невалидно име на Група." +msgstr "Неправилно име на пакет:" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -11939,28 +11911,24 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file:" -msgstr "Неуспешно създаване на папка." +msgstr "Файлът не може да бъде записан:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export:" -msgstr "Неуспешно създаване на папка." +msgstr "Шаблонът не може да се отвори за изнасяне:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Invalid export template:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read custom HTML shell:" -msgstr "Неуспешно създаване на папка." +msgstr "Не може да се прочете персонализирана HTML-обвивка:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read boot splash image file:" -msgstr "Неуспешно създаване на папка." +msgstr "Не може да се прочете файл с изображение при стартиране:" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -11968,19 +11936,16 @@ msgid "Using default boot splash image." msgstr "Неуспешно създаване на папка." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package short name." -msgstr "невалидно име на Група." +msgstr "Неправилно кратко име на пакет." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package unique name." -msgstr "невалидно име на Група." +msgstr "Неправилно уникално име на пакет." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package publisher display name." -msgstr "невалидно име на Група." +msgstr "Неправилно име за показване на издателя на пакет." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." @@ -12075,13 +12040,12 @@ msgstr "" "форма." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " "shape resource for it!" msgstr "" -"За да работи CollisionShape2D, е нужно да му се даде форма. Моля, създайте " -"му Shape2D ресурс." +"За да работи CollisionShape2D, е необходимо да се зададе форма. Моля, " +"създайте ресурс с форма за него!" #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -12534,7 +12498,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" -msgstr "" +msgstr "(Други)" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" |