diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/bg.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/bg.po | 144 |
1 files changed, 79 insertions, 65 deletions
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index b03e325ec5..886a8c8e6a 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-05 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n" "Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bg/>\n" @@ -3000,6 +3000,25 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Следните файлове са по-нови на диска.\n" +"Кое действие трябва да се предприеме?:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Презареждане" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Презаписване" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "New Inherited" msgstr "Нов скрипт" @@ -6797,16 +6816,6 @@ msgstr "" "Следните файлове са по-нови на диска.\n" "Кое действие трябва да се предприеме?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Презареждане" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Презаписване" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Дебъгер" @@ -7560,7 +7569,7 @@ msgstr "Преобразуване в Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." -msgstr "" +msgstr "Неправилна геометрия, не може да се създаде полигон." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Convert to Polygon2D" @@ -7568,7 +7577,7 @@ msgstr "Превръщане в Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." -msgstr "" +msgstr "Неправилна геометрия, не може да се създаде полигон за колизии." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" @@ -7580,7 +7589,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D Sibling" -msgstr "" +msgstr "Създаване на съседен LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite" @@ -7588,15 +7597,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " -msgstr "" +msgstr "Опростяване: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Shrink (Pixels): " -msgstr "" +msgstr "Смаляване (пиксели): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " -msgstr "" +msgstr "Уголемяване (пиксели): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Update Preview" @@ -7612,11 +7621,11 @@ msgstr "Няма избрани кадри" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add %d Frame(s)" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на %d кадър/кадри" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frame" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на кадър" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Unable to load images" @@ -7624,27 +7633,27 @@ msgstr "Изображенията не могат да бъдат зареде #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" -msgstr "" +msgstr "ГРЕШКА: Не може да се зареди ресурсът с кадъра!" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" -msgstr "" +msgstr "Буферът за обмен на ресурси е празен или не съдържа текстура!" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Paste Frame" -msgstr "" +msgstr "Поставяне на кадър" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Empty" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на празен" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" -msgstr "" +msgstr "Промяна на скоростта (кадри/сек) на анимацията" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(празно)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Move Frame" @@ -7664,7 +7673,7 @@ msgstr "Скорост:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "Повтаряне" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames:" @@ -7680,11 +7689,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на празен (преди)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (After)" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на празен (след)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Move (Before)" @@ -7692,7 +7701,7 @@ msgstr "Преместване (преди)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Move (After)" -msgstr "" +msgstr "Преместване (след)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select Frames" @@ -7700,11 +7709,11 @@ msgstr "Избиране на кадри" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "Хоризонтала:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Vertical:" -msgstr "" +msgstr "Вертикала:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" @@ -7724,40 +7733,40 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Margin" -msgstr "" +msgstr "Задаване на отстъп" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" -msgstr "" +msgstr "Режим на прилепване:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" -msgstr "" +msgstr "Прилепване към пикселите" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Snap" -msgstr "" +msgstr "Прилепване към решетката" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" -msgstr "" +msgstr "Автоматично отрязване" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" -msgstr "" +msgstr "Отместване:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" -msgstr "" +msgstr "Стъпка:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Sep.:" -msgstr "" +msgstr "Разделител:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" @@ -7765,15 +7774,15 @@ msgstr "Текстурна област" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на всички елементи" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на всичко" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" -msgstr "" +msgstr "Премахване на всички елементи" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Remove All" @@ -7785,7 +7794,7 @@ msgstr "Редактиране на темата" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." -msgstr "" +msgstr "Меню за редактиране на темата." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" @@ -7817,7 +7826,7 @@ msgstr "Заключен бутон" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Елемент" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Disabled Item" @@ -7825,11 +7834,11 @@ msgstr "Заключен елемент" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Check Item" -msgstr "" +msgstr "Елемент за отметка" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Checked Item" -msgstr "" +msgstr "Отметнат елемент" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Radio Item" @@ -7841,27 +7850,27 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Named Sep." -msgstr "" +msgstr "Именуван разд." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Submenu" -msgstr "" +msgstr "Подменю" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Subitem 1" -msgstr "" +msgstr "Поделемент 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Subitem 2" -msgstr "" +msgstr "Поделемент 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" -msgstr "" +msgstr "Има" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Many" -msgstr "" +msgstr "Много" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Disabled LineEdit" @@ -7869,15 +7878,15 @@ msgstr "Заключено текстово поле" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" -msgstr "" +msgstr "Раздел 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 2" -msgstr "" +msgstr "Раздел 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 3" -msgstr "" +msgstr "Раздел 3" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Editable Item" @@ -7885,32 +7894,32 @@ msgstr "Редактируем елемент" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Subtree" -msgstr "" +msgstr "Поддърво" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" -msgstr "" +msgstr "Има,Много,Опции" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" -msgstr "" +msgstr "Тип на данните:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Иконка" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Стил" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Шрифт" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Цват" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme File" @@ -7918,11 +7927,11 @@ msgstr "Файл с тема" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на избраното" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "" +msgstr "Поправка на неправилните плочки" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -9661,6 +9670,11 @@ msgid "Projects" msgstr "Проекти" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Зареждане…" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" |