diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/bg.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/bg.po | 618 |
1 files changed, 288 insertions, 330 deletions
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index afb48710bc..83885ff225 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Bulgarian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Bojidar Marinov <bojidar.marinov.bg@gmail.com>, 2016. # Иван Пенев (Адмирал АнимЕ) <aeternus.arcis@gmail.com>, 2016-2017. @@ -11,12 +11,14 @@ # Whod <whodizhod@gmail.com>, 2020. # Stoyan <stoyan.stoyanov99@protonmail.com>, 2020. # zooid <the.zooid@gmail.com>, 2020. +# Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>, 2020. +# Ziv D <wizdavid@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-27 18:26+0000\n" -"Last-Translator: zooid <the.zooid@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -888,9 +890,8 @@ msgid "Signals" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filter signals" -msgstr "Поставяне на възелите" +msgstr "Филтриране на сигналите" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" @@ -1014,15 +1015,19 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" +msgid "" +"Remove selected files from the project? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" -"Да се премахнат ли избраните файлове от проекта? (Действието е необратимо)" +"Да се премахнат ли избраните файлове от проекта? (Действието е необратимо)\n" +"Ще можете да ги откриете в кошчето, ако искате да ги възстановите." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" +"Remove them anyway? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -1067,7 +1072,7 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" @@ -1624,9 +1629,8 @@ msgid "Node Dock" msgstr "Панел за възлите" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem Dock" -msgstr "Показване във файловата система" +msgstr "Панел за файловата система" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" @@ -1933,7 +1937,7 @@ msgstr "Наследява:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" -msgstr "" +msgstr "Наследява се от:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Description" @@ -2248,11 +2252,16 @@ msgid "Error saving TileSet!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Error trying to save layout!" +msgid "" +"An error occurred while trying to save the editor layout.\n" +"Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Default editor layout overridden." +msgid "" +"Default editor layout overridden.\n" +"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " +"option and delete the Default layout." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2260,7 +2269,7 @@ msgid "Layout name not found!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Restored default layout to base settings." +msgid "Restored the Default layout to its base settings." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2386,9 +2395,8 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "Сцена, която никога не е била запазвана, не може да бъде презаредена." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "Запазване на сцената" +msgstr "Презареждане на запазената сцена" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2854,9 +2862,8 @@ msgid "Q&A" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Report a Bug" -msgstr "Повторно внасяне" +msgstr "Докладване на проблем" #: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" @@ -3542,6 +3549,16 @@ msgid "Name contains invalid characters." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"The following files or folders conflict with items in the target location " +"'%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to overwrite them?" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" msgstr "Преименуване на файла:" @@ -3558,9 +3575,8 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Inherited Scene" -msgstr "Нов скрипт" +msgstr "Нова сцена – наследник" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Set As Main Scene" @@ -3590,14 +3606,6 @@ msgstr "" msgid "View Owners..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate..." -msgstr "" - #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To..." msgstr "" @@ -3625,10 +3633,15 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Свиване на всичко" #: editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Rename" +msgid "Duplicate..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move to Trash" +msgstr "Преместване в кошчето" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3662,7 +3675,10 @@ msgid "Move" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3729,8 +3745,19 @@ msgid "Searching..." msgstr "Търсене..." #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Search complete" -msgstr "Търсенето е завършено" +#, fuzzy +msgid "%d match in %d file." +msgstr "%d съвпадения." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d file." +msgstr "%d съвпадения." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d files." +msgstr "%d съвпадения." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4445,7 +4472,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Directions" -msgstr "Указания" +msgstr "Направления" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4485,9 +4512,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "Изтриване на анимацията?" +msgstr "Закачане на AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -4558,9 +4584,8 @@ msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "Обектът не е базиран на ресурсен файл" +msgstr "Няма ресурс, който може да бъде изпълнен, на пътя: %s." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Node Removed" @@ -4611,9 +4636,8 @@ msgstr "Режим на възпроизвеждане:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationTree" -msgstr "Изтриване на анимацията?" +msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" @@ -4916,9 +4940,8 @@ msgid "No results for \"%s\"." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "Повторно внасяне..." +msgstr "Внасяне…" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Plugins..." @@ -5153,24 +5176,20 @@ msgid "Center" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Wide" -msgstr "Изглед Отляво." +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Wide" -msgstr "Изглед Отгоре." +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Wide" -msgstr "Изглед Отдясно." +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Wide" -msgstr "Изглед Отдолу." +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "VCenter Wide" @@ -5252,9 +5271,8 @@ msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" msgstr "Възпроизвеждане на сцена по избор" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Bones" -msgstr "Възпроизвеждане на сцена по избор" +msgstr "Изчистване на костите" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make IK Chain" @@ -5273,9 +5291,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Reset" -msgstr "Оригинално увеличение" +msgstr "Връщане на оригиналния мащаб" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5310,9 +5327,8 @@ msgstr "Режим на завъртане" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mode" -msgstr "Режим на Селектиране" +msgstr "Режим на скалиране" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5478,9 +5494,8 @@ msgid "Center Selection" msgstr "Центриране върху избраното" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Selection" -msgstr "Покажи Селекцията (вмести в целия прозорец)" +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" @@ -5515,9 +5530,8 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Key and Pose Options" -msgstr "Промени Името на Анимацията:" +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -5540,9 +5554,8 @@ msgid "Divide grid step by 2" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pan View" -msgstr "Изглед Отзад." +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -5637,9 +5650,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directed Border Pixels" -msgstr "Папки и файлове:" +msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5711,9 +5723,8 @@ msgid "Left Linear" msgstr "Линейно" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Linear" -msgstr "Изглед Отдясно." +msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load Preset" @@ -5789,9 +5800,8 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Single Convex Shape" -msgstr "Създай нови възли." +msgstr "Създаване на единична изпъкнала форма" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root." @@ -5802,9 +5812,8 @@ msgid "Couldn't create any collision shapes." msgstr "Не могат да бъдат създадени никакви форми за колизии." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Multiple Convex Shapes" -msgstr "Създай нови възли." +msgstr "Създаване на няколко изпъкнали форми" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" @@ -6330,9 +6339,8 @@ msgid "Transform UV Map" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Polygon" -msgstr "Създаване на папка" +msgstr "Преобразуване на полигона" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint Bone Weights" @@ -6367,22 +6375,20 @@ msgid "Move Points" msgstr "Преместване на точките" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Command: Rotate" -msgstr "Влачене: завъртане" +msgstr "Command: завъртане" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "Shift: преместване на всичко" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shift+Command: Scale" -msgstr "Shift+Ctrl: мащабиране" +msgstr "Shift+Command: мащабиране" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "Ctrl: Завъртане" +msgstr "Ctrl: завъртане" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" @@ -6423,14 +6429,12 @@ msgid "Radius:" msgstr "Радиус:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Polygon to UV" -msgstr "Полигон -> UV" +msgstr "Копиране на полигона в UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy UV to Polygon" -msgstr "Превръщане в Polygon2D" +msgstr "Копиране на UV в полигона" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -6694,9 +6698,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "History Previous" -msgstr "История Назад" +msgstr "Назад в историята" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" @@ -7018,9 +7021,8 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Възпроизвеждане на сцена по избор" +msgstr "Създаване на поза на покоя от костите" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" @@ -7087,9 +7089,8 @@ msgid "Scaling: " msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translating: " -msgstr "Добавяне на превод" +msgstr "Транслиране: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -7180,14 +7181,12 @@ msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Transform with View" -msgstr "Изглед Отдясно." +msgstr "Подравняване на трансформацията с изгледа" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Rotation with View" -msgstr "Изглед Отдясно." +msgstr "Подравняване на ротацията с изгледа" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." @@ -7234,9 +7233,8 @@ msgid "View Information" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View FPS" -msgstr "Преглед на файловете" +msgstr "Показване на кадри/сек" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Half Resolution" @@ -7247,9 +7245,8 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Doppler" -msgstr "Позволи филтриране" +msgstr "Включване на доплеровия ефект" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Cinematic Preview" @@ -7433,9 +7430,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings..." -msgstr "Настройки" +msgstr "Настройки…" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -7502,19 +7498,16 @@ msgid "Nameless gizmo" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Mesh2D" -msgstr "Създайте нов/а %s" +msgstr "Създаване на Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "Преглед" +msgstr "Преглед на Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" -msgstr "Създаване на папка" +msgstr "Създаване на Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" @@ -7565,9 +7558,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" -msgstr "Създаване на папка" +msgstr "Създаване на съседен CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." @@ -7654,9 +7646,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "Нова анимация" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Speed:" -msgstr "Скорост (кадри в секунда):" +msgstr "Скорост:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" @@ -7794,20 +7785,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Template" -msgstr "" +msgstr "Създаване на празен шаблон" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Editor Template" -msgstr "" +msgstr "Създаване на празен шаблон за редактора" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create From Current Editor Theme" -msgstr "" +msgstr "Създаване от текущата тема на редактора" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Button" -msgstr "Средно копче" +msgstr "Бутон-превключвател" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Disabled Button" @@ -7911,9 +7901,8 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme File" -msgstr "Тема" +msgstr "Файл с тема" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7925,18 +7914,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Selection" -msgstr "Центрирай върху Селекцията" +msgstr "Изрязване на избраното" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Line Draw" -msgstr "Линейно" +msgstr "Изчертаване на линия" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rectangle Paint" @@ -7963,14 +7950,12 @@ msgid "Disable Autotile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Priority" -msgstr "Промени Филтрите" +msgstr "Включване на приоритета" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "Поставяне на възелите" +msgstr "Филтриране на плочките" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." @@ -7997,14 +7982,12 @@ msgid "Pick Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Left" -msgstr "Режим на Завъртане" +msgstr "Завъртане наляво" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Right" -msgstr "Завъртане на Полигон" +msgstr "Завъртане надясно" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip Horizontally" @@ -8015,9 +7998,8 @@ msgid "Flip Vertically" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Transform" -msgstr "Изнасяне към платформа" +msgstr "Изчистване на трансформацията" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet." @@ -8050,32 +8032,28 @@ msgid "New Atlas" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Coordinate" -msgstr "Следващ скрипт" +msgstr "Следваща координата" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Coordinate" -msgstr "Предишен подпрозорец" +msgstr "Предходна координата" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Region" -msgstr "Режим на Завъртане" +msgstr "Регион" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Collision" -msgstr "Промени съществуващ полигон:" +msgstr "Колизия" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8083,34 +8061,28 @@ msgid "Occlusion" msgstr "Приставки" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation" -msgstr "Анимационен Възел" +msgstr "Навигация" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bitmask" -msgstr "Режим на Завъртане" +msgstr "Побитова маска" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Priority" -msgstr "Режим на изнасяне:" +msgstr "Приоритет" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Z Index" -msgstr "Панорамен режим на Отместване (на работния прозорец)" +msgstr "Индекс по Z" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Region Mode" -msgstr "Режим на Завъртане" +msgstr "Режим на регион" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mode" -msgstr "Промени съществуващ полигон:" +msgstr "Режим на колизии" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8118,53 +8090,56 @@ msgid "Occlusion Mode" msgstr "Приставки" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Mode" -msgstr "Анимационен Възел" +msgstr "Режим на навигация" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bitmask Mode" -msgstr "Режим на Завъртане" +msgstr "Режим на побитова маска" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Priority Mode" -msgstr "Режим на изнасяне:" +msgstr "Режим на приоритет" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Mode" -msgstr "Панорамен режим на Отместване (на работния прозорец)" +msgstr "Режим на иконки" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Z Index Mode" -msgstr "Панорамен режим на Отместване (на работния прозорец)" +msgstr "Режим на индекс по Z" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste bitmask." -msgstr "Поставяне на възелите" +msgstr "Поставяне на битова маска." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Erase bitmask." -msgstr "Изтрий точки." +msgstr "Изтриване на побитовата маска." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new rectangle." -msgstr "Създай нови възли." +msgstr "Създаване на нов правоъгълник." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Rectangle" +msgstr "Нов правоъгълник" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new polygon." -msgstr "Създай нов полигон от нулата." +msgstr "Създаване на нов полигон." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Polygon" +msgstr "Нов полигон" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Selected Shape" +msgstr "Изтриване на избраната форма" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." @@ -8184,9 +8159,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." -msgstr "Преместване на пътечката нагоре." +msgstr "" +"Преместване на избраната текстура? Това ще премахне всички плочки, които я " +"ползват." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." @@ -8201,9 +8177,8 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Texture" -msgstr "Внасяне на текстури" +msgstr "Премахване на текстурата" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." @@ -8216,30 +8191,32 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete selected Rect." -msgstr "Изтрий избраните файлове?" +msgstr "Изтриване на избрания Rect." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Избиране на текущата папка" +msgstr "" +"Изберете редактираната в момента под-плочка.\n" +"Щракнете върху друга плочка, за да я редактирате." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete polygon." -msgstr "Изтриване на анимацията?" +msgstr "Изтриване на полигона." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "LMB: Set bit on.\n" "RMB: Set bit off.\n" "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Избиране на текущата папка" +msgstr "" +"Ляв бутон: включване на бита.\n" +"Десен бутон: изключване на бита.\n" +"Shift + ляв бутон: включване на бита за заместване.\n" +"Щракнете на друга плочка, за да я редактирате." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8255,35 +8232,32 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to change its z index.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Избиране на текущата папка" +msgstr "" +"Изберете под-плочка, за да промените индекса ѝ по Z.\n" +"Щракнете на друга плочка, за да я редактирате." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Tile Region" -msgstr "Двуизмерна текстура" +msgstr "Задаване на регион от плочки" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Tile" -msgstr "Създаване на папка" +msgstr "Създаване на плочка" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Icon" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Tile Bitmask" -msgstr "Промени Филтрите" +msgstr "Редактиране на побитовата маска на плочката" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Collision Polygon" -msgstr "Промени съществуващ полигон:" +msgstr "Редактиране на полигона за колизии" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8291,38 +8265,32 @@ msgid "Edit Occlusion Polygon" msgstr "Приставки" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Navigation Polygon" -msgstr "Промени съществуващ полигон:" +msgstr "Редактиране на полигона за навигация" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tile Bitmask" -msgstr "Поставяне на възелите" +msgstr "Поставяне на побитовата маска на плочката" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Clear Tile Bitmask" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Polygon Concave" -msgstr "Преместване на Полигон" +msgstr "Преобразуване на полигона във вдлъбнат" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Polygon Convex" -msgstr "Преместване на Полигон" +msgstr "Преобразуване на полигона в изпъкнал" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Tile" -msgstr "Затваряне на всичко" +msgstr "Премахване на плочката" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Collision Polygon" -msgstr "Преместване на Полигон" +msgstr "Премахване на полигона за колизии" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8330,47 +8298,40 @@ msgid "Remove Occlusion Polygon" msgstr "Преместване на Полигон" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Navigation Polygon" -msgstr "Завъртане на Полигон" +msgstr "Премахване на полигона за навигация" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Tile Priority" -msgstr "Промени Филтрите" +msgstr "Редактиране на приоритета на плочката" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "Преместване на Полигон" +msgstr "Преобразуване в изпъкнал" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "Преместване на Полигон" +msgstr "Преобразуване във вдлъбнат" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" -msgstr "Създаване на папка" +msgstr "Създаване на полигон за колизии" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Occlusion Polygon" -msgstr "Създаване на папка" +msgstr "Създаване на полигон за прикриване" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "This property can't be changed." -msgstr "" +msgstr "Това свойство не може да бъде променено." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TileSet" -msgstr "Файл:" +msgstr "Плочен набор" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No VCS addons are available." @@ -8381,10 +8342,6 @@ msgid "Error" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No commit message was provided" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" msgstr "" @@ -8401,18 +8358,16 @@ msgid "Version Control System" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "Всяка дума с Главна буква" +msgstr "Инициализиране" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "Създай нови възли." +msgstr "Засичане на новите промени" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Changes" @@ -8423,14 +8378,12 @@ msgid "Modified" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "Възел" +msgstr "Преименуван" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Изтрий" +msgstr "Изтрит" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Typechange" @@ -8447,10 +8400,6 @@ msgid "Stage All" msgstr "Запази Всичко" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Add a commit message" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit Changes" msgstr "" @@ -8476,19 +8425,16 @@ msgid "(GLES3 only)" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Output" -msgstr "Любими:" +msgstr "Добавяне на изход" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar" -msgstr "Мащаб:" +msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector" -msgstr "Инспектор" +msgstr "Вектор" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" @@ -8499,27 +8445,24 @@ msgid "Sampler" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add input port" -msgstr "Любими:" +msgstr "Добавяне на входящ порт" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add output port" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change input port type" -msgstr "Промени Името на Анимацията:" +msgstr "Промяна на типа на входящия порт" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Change output port type" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change input port name" -msgstr "Промени Името на Анимацията:" +msgstr "Промяна на името на входящия порт" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Change output port name" @@ -8554,9 +8497,8 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node(s) Moved" -msgstr "Възелът е преместен" +msgstr "Възлите са преместени" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Nodes" @@ -9008,9 +8950,8 @@ msgid "Scalar constant." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar uniform." -msgstr "Изнасяне към платформа" +msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Perform the cubic texture lookup." @@ -9033,9 +8974,8 @@ msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform function." -msgstr "Създаване на папка" +msgstr "Функция за трансформация." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9077,19 +9017,16 @@ msgid "Multiplies vector by transform." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform constant." -msgstr "Създаване на папка" +msgstr "Константа за трансформация." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform uniform." -msgstr "Създаване на папка" +msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector function." -msgstr "Отиди на Ред" +msgstr "Векторна функция." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector operator." @@ -9581,6 +9518,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Not supported by your GPU drivers." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "" "Higher visual quality\n" "All features available\n" @@ -10133,9 +10074,8 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Замяна: " +msgstr "Замяна:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" @@ -10246,9 +10186,8 @@ msgid "Reset" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expression Error:" -msgstr "Използване на регулярни изрази" +msgstr "Грешка в регулярния израз:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "At character %s" @@ -10317,9 +10256,8 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach Script" -msgstr "Закачане на скрипт" +msgstr "Разкачане на скрипта" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10354,9 +10292,8 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Превръщане на възела в корен" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "Изтриване на %d възела?" +msgstr "Изтриване на %d възела и дъщерните им елементи?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -10500,9 +10437,8 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" -msgstr "Създай нови възли." +msgstr "Преместване под нов възел" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10522,9 +10458,8 @@ msgid "Copy Node Path" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete (No Confirm)" -msgstr "Моля, потвърдете..." +msgstr "Изтриване (без потвърждение)" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10573,9 +10508,8 @@ msgid "Button Group" msgstr "Копче 7" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Connecting From)" -msgstr "Свързване..." +msgstr "(Свързване от)" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -10600,9 +10534,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script:" -msgstr "Нова сцена" +msgstr "Отваряне на скрипт:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -10659,9 +10592,8 @@ msgid "Path is not local." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid base path." -msgstr "Име:" +msgstr "Неправилен базов път." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -10682,9 +10614,8 @@ msgid "Wrong extension chosen." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Error loading template '%s'" -msgstr "Грешка при зареждането на шрифта." +msgstr "Грешка при зареждане на шаблона „%s“" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -10692,9 +10623,8 @@ msgid "Error - Could not create script in filesystem." msgstr "Неуспешно създаване на папка." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Error loading script from %s" -msgstr "Грешка при зареждането на шрифта." +msgstr "Грешка при зареждане на скрипт от %s" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Overrides" @@ -10714,9 +10644,8 @@ msgid "Open Script" msgstr "Нова сцена" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, it will be reused." -msgstr "Файлът съществува. Искате ли да го презапишете?" +msgstr "Файлът съществува и ще бъде преизползван." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid path." @@ -10744,9 +10673,8 @@ msgid "Built-in script (into scene file)." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Will create a new script file." -msgstr "Създаване на нов скрипт" +msgstr "Ще създаде нов скиптов файл." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Will load an existing script file." @@ -10769,14 +10697,12 @@ msgid "Class Name:" msgstr "Клас:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Template:" -msgstr "Шаблони" +msgstr "Шаблон:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in Script:" -msgstr "Нова сцена" +msgstr "Вграден скрипт:" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -10784,33 +10710,28 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "Нова сцена" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote " -msgstr "Затваряне на всичко" +msgstr "Отдалечено " #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Предупреждения:" +msgstr "Предупреждение:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Грешки:" +msgstr "Грешка:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "Грешки" +msgstr "Грешка в C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "Грешки:" +msgstr "Грешка в C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "C++ Source" @@ -10833,9 +10754,8 @@ msgid "Errors" msgstr "Грешки" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "Разкачи" +msgstr "Дъщерният процес е свързан." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" @@ -11395,14 +11315,12 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Input Port" -msgstr "Любими:" +msgstr "Добавяне на входящ порт" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Output Port" -msgstr "Любими:" +msgstr "Добавяне на изходящ порт" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." @@ -11654,9 +11572,8 @@ msgid "Add Nodes..." msgstr "Добави Възел..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Function..." -msgstr "Отиди на Ред" +msgstr "Добавяне на функция…" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" @@ -11692,9 +11609,8 @@ msgid "Refresh Graph" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Member" -msgstr "Файл:" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -11816,6 +11732,10 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'platform-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -11826,9 +11746,8 @@ msgid "Invalid public key for APK expansion." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package name:" -msgstr "невалидно име на Група." +msgstr "Неправилно име на пакет:" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -11939,28 +11858,24 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file:" -msgstr "Неуспешно създаване на папка." +msgstr "Файлът не може да бъде записан:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export:" -msgstr "Неуспешно създаване на папка." +msgstr "Шаблонът не може да се отвори за изнасяне:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Invalid export template:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read custom HTML shell:" -msgstr "Неуспешно създаване на папка." +msgstr "Не може да се прочете персонализирана HTML-обвивка:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read boot splash image file:" -msgstr "Неуспешно създаване на папка." +msgstr "Не може да се прочете файл с изображение при стартиране:" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -11968,19 +11883,16 @@ msgid "Using default boot splash image." msgstr "Неуспешно създаване на папка." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package short name." -msgstr "невалидно име на Група." +msgstr "Неправилно кратко име на пакет." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package unique name." -msgstr "невалидно име на Група." +msgstr "Неправилно уникално име на пакет." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package publisher display name." -msgstr "невалидно име на Група." +msgstr "Неправилно име за показване на издателя на пакет." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." @@ -12075,13 +11987,12 @@ msgstr "" "форма." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " "shape resource for it!" msgstr "" -"За да работи CollisionShape2D, е нужно да му се даде форма. Моля, създайте " -"му Shape2D ресурс." +"За да работи CollisionShape2D, е необходимо да се зададе форма. Моля, " +"създайте ресурс с форма за него!" #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -12095,6 +12006,26 @@ msgid "" "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -12374,6 +12305,26 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" +msgstr "" + #: scene/3d/remote_transform.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -12514,6 +12465,10 @@ msgstr "Тревога!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Моля, потвърдете..." +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable grid minimap." +msgstr "" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -12534,7 +12489,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" -msgstr "" +msgstr "(Други)" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" @@ -12582,6 +12537,9 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Константите не могат да бъдат променени." +#~ msgid "Search complete" +#~ msgstr "Търсенето е завършено" + #~ msgid "UV->Polygon" #~ msgstr "UV -> Полигон" |