diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/bg.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/bg.po | 75 |
1 files changed, 44 insertions, 31 deletions
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index 651776b6ab..1dcaf7fa32 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -6,14 +6,15 @@ # Иван Пенев (Адмирал АнимЕ) <aeternus.arcis@gmail.com>, 2016-2017. # Любомир Василев <lyubomirv@abv.bg>, 2018, 2020. # MaresPW <marespw206@gmail.com>, 2018. -# PakoSt <kokotekilata@gmail.com>, 2018. +# PakoSt <kokotekilata@gmail.com>, 2018, 2020. # Damyan Dichev <mwshock2@gmail.com>, 2019. +# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:33+0000\n" -"Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@abv.bg>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-27 15:42+0000\n" +"Last-Translator: PakoSt <kokotekilata@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -42,11 +43,12 @@ msgstr "Недостатъчно байтове за разкодиране ил #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Неправилно въведени дани %i (не подаден) в израза" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "" +"self не може да се ползва, тъй като инстанцията е null (не е била подадена)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "Невалиден индекс от тип %s за базов тип %s #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Невалидно наименован индекс '%s' за базов тип %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" @@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "Неправилни аргументи за създаване на „ #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "При обаждане към '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" @@ -118,15 +120,15 @@ msgstr "Стойност:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на ключ тук" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "" +msgstr "Копиране на избран(и) ключ(ове)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на избран(и) ключ(ове)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Add Bezier Point" @@ -138,31 +140,31 @@ msgstr "Преместване на точки на Безие" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "" +msgstr "Копиране на ключ(ове) (Анимация)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на ключ(ове) (Анимация)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "" +msgstr "Промяна на момент на ключов кадър (Анимация)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "" +msgstr "Промяна на вид преход (Анимация)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" -msgstr "" +msgstr "Промяна на трансформация (Анимация)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "" +msgstr "Промяна на стойност на ключов кадър (Анимация)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" -msgstr "" +msgstr "Промяна на повикана функция (Анимация)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" @@ -1417,7 +1419,7 @@ msgstr "" msgid "Remove Autoload" msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Enable" msgstr "" @@ -2821,7 +2823,12 @@ msgid "Q&A" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Issue Tracker" +#, fuzzy +msgid "Report a Bug" +msgstr "Повторно внасяне" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Send Docs Feedback" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3844,7 +3851,7 @@ msgid "Reimport" msgstr "Повторно внасяне" #: editor/import_dock.cpp -msgid "Save scenes, re-import and restart" +msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -6694,14 +6701,6 @@ msgid "Open Godot online documentation." msgstr "Отваряне на документацията на Godot в Интернет." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Request Docs" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -7139,6 +7138,10 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Orthogonal Enabled" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" msgstr "" @@ -7230,13 +7233,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier" msgstr "Свободен Изглед Отпред" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" -"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." +msgid "View Rotation Locked" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Rotation Locked" +msgid "" +"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" +"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -10656,6 +10659,12 @@ msgid "Script file already exists." msgstr "Група с това име вече съществува." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an " +"external editor." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Клас:" @@ -12375,6 +12384,10 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." +msgstr "" + #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" |