diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/bg.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/bg.po | 1154 |
1 files changed, 1030 insertions, 124 deletions
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index 34589abcaa..83c8f9d399 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -14,13 +14,14 @@ # Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>, 2020, 2021, 2022. # Ziv D <wizdavid@gmail.com>, 2020. # Violin Iliev <violin.developer@gmail.com>, 2021. +# Ivan Gechev <ivan_banov@abv.bg>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:44+0000\n" -"Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-03 13:13+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Gechev <ivan_banov@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -92,11 +93,11 @@ msgstr "Отваряне на документацията" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Прозорец" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Borderless" -msgstr "" +msgstr "Без граници" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Цял екран" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" @@ -124,6 +125,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Създаване на функция" @@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "Тема на редактора" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Принирай съобщения за грешки" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Грешка" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "Резултати от търсенето" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Памет" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -202,6 +204,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -231,11 +234,12 @@ msgstr "Функция" #: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Данни" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Профилиране на мрежата" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Отдалечено " #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Размер на страница" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" @@ -278,7 +282,7 @@ msgstr "Показване на избледняващи кадри" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Отказ на нови мрежови връзки" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Максимален размер (KB)" #: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -416,7 +420,8 @@ msgstr "Отваряне на редактора" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Копиране на избраното" @@ -450,7 +455,7 @@ msgstr "Контрол на версиите" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Мета" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -459,6 +464,7 @@ msgstr "Command: завъртане" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Конфигурация…" @@ -474,7 +480,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Уникод" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" @@ -502,7 +508,7 @@ msgstr "Бутон" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "Двоен клик" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" @@ -549,11 +555,11 @@ msgstr "Действие" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Сила" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Делта" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -579,7 +585,7 @@ msgstr "Орбитален изглед отдясно" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Инструмент" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -588,7 +594,7 @@ msgstr "Номер на реда:" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "Стойност на контролер" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -633,7 +639,7 @@ msgstr "Пускане" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "" +msgstr "Основна сцена" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -660,7 +666,7 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Аудио" #: core/project_settings.cpp msgid "Default Bus Layout" @@ -702,7 +708,7 @@ msgstr "Име на приставката:" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Вход" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" @@ -846,9 +852,8 @@ msgid "Max Functions" msgstr "Преобразуване във функция" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "Израз" +msgstr "Компресиране" #: core/project_settings.cpp msgid "Formats" @@ -880,15 +885,15 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Андроид" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Модули" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp #, fuzzy @@ -1852,7 +1857,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Сцената не съдържа скриптове." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Добавяне" @@ -1916,6 +1923,7 @@ msgstr "Сигналът не може да бъде свързан" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Затваряне" @@ -2926,6 +2934,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Внасяне" @@ -3375,6 +3384,7 @@ msgid "Label" msgstr "Стойност" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Само методи" @@ -3384,7 +3394,7 @@ msgstr "Само методи" msgid "Checkable" msgstr "Елемент за отметка" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Отметнат елемент" @@ -3458,7 +3468,7 @@ msgstr "Копиране на избраното" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Изчистване" @@ -3489,7 +3499,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Обект" @@ -3513,6 +3523,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4631,6 +4645,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Презареждане" @@ -4803,6 +4818,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Редактиране на текста:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5103,6 +5119,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Десен бутон на колелцето" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Панел за файловата система" @@ -5182,6 +5199,7 @@ msgstr "Тема на редактора" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5349,6 +5367,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5764,6 +5783,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5776,7 +5796,7 @@ msgstr "Управление на проектите" msgid "Sorting Order" msgstr "в ред:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5810,29 +5830,30 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Неправилен фонов цвят." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Неправилен фонов цвят." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Внасяне на избраното" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5841,21 +5862,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Следващ под" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Номер на реда:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Номер на реда:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Неправилен фонов цвят." @@ -5865,16 +5886,16 @@ msgstr "Неправилен фонов цвят." msgid "Text Selected Color" msgstr "Изтриване на избраната форма" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Само избраното" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Текущо име на сцената" @@ -5883,43 +5904,43 @@ msgstr "Текущо име на сцената" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Функция" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Преименуване на променливата" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Цветове" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Точки на прекъсване" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7642,10 +7663,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Зареждане на анимация" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Няма анимация за копиране!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Няма ресурс–анимация в буфера за обмен!" @@ -7658,10 +7675,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Поставяне на анимация" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Няма анимация за редактиране!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" "Възпроизвеждане на избраната анимация наобратно от текущата позиция. (A)" @@ -7701,6 +7714,10 @@ msgid "New" msgstr "Нова" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Редактиране на преходите..." @@ -7920,11 +7937,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Автоматично рестартиране:" @@ -7958,10 +7970,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9951,6 +9959,7 @@ msgstr "Настройки на решетката" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10212,6 +10221,7 @@ msgstr "Предишен скрипт" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Файл" @@ -10774,6 +10784,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Размер:" @@ -11428,6 +11439,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Вертикала:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Разделение:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Отместване:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Избиране/изчистване на всички кадри" @@ -11464,18 +11485,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Автоматично отрязване" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Отместване:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Стъпка:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Разделение:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Текстурна област" @@ -11666,6 +11679,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Премахване на плочката" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11702,6 +11720,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Добавяне на тип елемент" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Премахване на отдалеченото хранилище" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Добавяне на елемент – цвят" @@ -11969,6 +11997,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Именуван разделител" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Подменю" @@ -12139,8 +12168,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Именуван разделител" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13860,10 +13890,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Проектът липсва" @@ -14164,6 +14190,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Бутон" @@ -14535,7 +14562,7 @@ msgstr "Към долен регистър" msgid "To Uppercase" msgstr "Към горен регистър" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Нулиране" @@ -15319,6 +15346,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16128,6 +16156,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Използване на прилепването" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17220,6 +17256,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Промяна на израза" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Поставяне на обектите с VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Премахване на обектите с VisualScript" @@ -17318,14 +17362,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Преоразмеряване на коментара" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Поставяне на обектите с VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17808,6 +17844,14 @@ msgstr "Изчакване на сигнал от инстанция" msgid "Write Mode" msgstr "Режим на приоритет" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17816,6 +17860,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Профилиране на мрежата" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Максимален размер (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Максимален размер (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Профилиране на мрежата" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17868,6 +17940,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Повторен опит" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18504,7 +18580,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18652,7 +18728,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18662,7 +18738,7 @@ msgstr "Задаване на отстъп" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Персонализиран обект" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18960,7 +19036,7 @@ msgstr "Профилиране на мрежата" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Устройство" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19228,12 +19304,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Неправилно име за показване на издателя на пакет." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Неправилен продуктов GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Изчистване на водачите" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19496,6 +19573,7 @@ msgstr "" "зададе ресурс от тип SpriteFrames в свойството „Frames“." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Добавяне на кадър" @@ -19873,7 +19951,7 @@ msgstr "Режим на линията" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Заключен елемент" @@ -20354,7 +20432,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Тема по подразбиране" @@ -20527,6 +20605,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20765,6 +20844,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21328,9 +21408,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Задаване на отстъп" @@ -21944,7 +22025,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22928,6 +23009,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Свойства на темата" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22966,7 +23052,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Инструменти" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -23092,6 +23178,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23105,11 +23192,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Затваряне" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Заключване на избраното" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Превключване на коментар" @@ -23174,8 +23262,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Изглед отпред" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Задаване" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23620,7 +23709,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24124,6 +24213,29 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Отказ" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Име" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Следващ кадър на физичната система" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Следващ кадър на физичната система" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24159,6 +24271,802 @@ msgstr "Половин резолюция" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Шрифтове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Функция" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Отрязването е изключено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Повтаряне на анимацията" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Конфигурация…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Елемент за отметка" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Отметнат елемент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Заключен елемент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Отметнат елемент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Редакторът е заключен)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Заключен елемент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Отместване:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Заключен елемент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Принудително модулиране на бялото" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Показване на стандартните" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Показване на стандартните" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Предходна равнина" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Няма избрани кадри" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Персонализиран обект" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Филтриране на сигналите" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Филтриране на сигналите" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "Б" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Раздел 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Извиквания за изчертаване:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Папка:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Папка:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Копиране на избраното" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Копиране на избраното" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Внасяне на избраното" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Директно осветяване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Конфигурация…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Инструмент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Режим на колизии" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Заключен елемент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Режим на скалиране" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Добавяне на точка за обект" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Следващ под" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Тестово" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Директно осветяване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Създаване на папка" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Превключване на скритите файлове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Отрязването е изключено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Именуван разделител" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Именуван разделител" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Избиране на кадри" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Стандартен предварителен преглед" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Тема по подразбиране" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Превключване на коментар" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Точки на прекъсване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Преоразмеряване на масива" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Цветове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Цветове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Режим на прикриване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Заключване на избраното" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Конфигурация…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Бутон-превключвател" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Бутон-превключвател" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Бутон-превключвател" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Персонализиран обект" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Настройки на шината" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Персонализиран обект" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Избиране на всичко" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Свиване на всичко" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Бутон-превключвател" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Само избраното" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Цветове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Точки на прекъсване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Текущо име на сцената" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Бутон" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Показване на водачите" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Вертикала:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Раздел 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Раздел 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Заключен елемент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Директно осветяване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Папка:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Принудително модулиране на бялото" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Режим на иконки" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Отрязването е изключено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Показване на всичко" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Тестово" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Показване на всичко" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Показване на всичко" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Добавяне на преглед" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Тема на редактора" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Цветове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Конфигурация…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Конфигурация…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Източник на излъчването: " + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Добавяне на точка за обект" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Добавяне на точка за обект" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "По средата вдясно" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Режим на избиране" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Автоматично отрязване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Цветове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Цветове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Само избраното" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Избиране на свойство" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Действие" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Преместване на точки на Безие" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Изчакване на сигнал от инстанция" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24198,17 +25106,6 @@ msgstr "Допълнителни настройки:" msgid "Char" msgstr "Позволени знаци:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Извиквания за изчертаване:" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Шрифтове" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -25473,6 +26370,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26010,6 +26911,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Включване на приоритета" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Израз" |