diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ar.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ar.po | 342 |
1 files changed, 253 insertions, 89 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index a99dde217a..5c03984e01 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -46,12 +46,13 @@ # Musab Alasaifer <mousablasefer@gmail.com>, 2020. # Yassine Oudjana <y.oudjana@protonmail.com>, 2020. # bruvzg <bruvzg13@gmail.com>, 2020. -# StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>, 2020. +# StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>, 2020, 2021. +# Games Toon <xxtvgoodxx@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-29 15:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n" "Last-Translator: StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "إختر المقاطع المراد نسخها" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "نسخ" @@ -1701,9 +1702,8 @@ msgid "Node Dock" msgstr "رصيف العُقد" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem Dock" -msgstr "نظام الملفات" +msgstr "قوائم نظام الملفات" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" @@ -1885,8 +1885,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "إفتح ملف أو وجهة" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "حفظ" @@ -1977,10 +1977,6 @@ msgstr "إستعراض:" msgid "File:" msgstr "الملف:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "يجب أن يستخدم صيغة صحيحة." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "فحص المصادر" @@ -2346,6 +2342,9 @@ msgid "" "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "option and delete the Default layout." msgstr "" +"تم تجاوز اعدادات المحرر الاساسيه.\n" +"لإستعادة اعدادات المحرر, اذهب إلى خيار 'Delete Layout' من ثم إحفظ الاعدادات " +"الاساسيه." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -2409,6 +2408,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "ليس هناك مشهد محدد ليتم تشغيله." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "احفظ المشهد قبل التشغيل..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "لا يمكن بدء عملية جانبية!" @@ -2452,18 +2455,6 @@ msgstr "يتطلب حفظ المشهد توافر عُقدة رئيسة." msgid "Save Scene As..." msgstr "حفظ المشهد كـ…" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "لا" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "نعم" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "هذا المشهد لم يتم حفظه. هل تود حفظه قبل تشغيله؟" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "هذه العملية لا يمكن الإكتمال من غير مشهد." @@ -2513,6 +2504,10 @@ msgid "Quit" msgstr "إنهاء" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "نعم" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "خروج من المُعدل؟" @@ -2559,7 +2554,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "غير قادر علي تفعيل إضافة البرنامج المُساعد في: '%s' تحميل الظبط فشل." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" "غير قادر علي إيجاد منطقة النص البرمجي من أجل إضافة البرنامج في: 'res://" "addons/%s'." @@ -2991,14 +2987,6 @@ msgid "Help" msgstr "مساعدة" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "بحث" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "مستندات الإنترنت" @@ -3162,6 +3150,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "فتح و تشغيل كود" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"الملفات التالية أحدث على القرص.\n" +"ما الإجراء الذي ينبغي اتخاذه؟" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "إعادة تحميل" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "إعادة حفظ" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "موروث جديد" @@ -3371,7 +3377,7 @@ msgstr "إجعلة مميزاً" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "لصق" @@ -4070,6 +4076,21 @@ msgstr "هل قمت بإرجاع كائن مشتق من العقدة في دال msgid "Saving..." msgstr "جاري الحفظ..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "تحديد الوضع" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "إستيراد" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "تحميل الإفتراضي" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d ملفات" @@ -5036,7 +5057,8 @@ msgid "Got:" msgstr "ما تم الحصول عليه:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +#, fuzzy +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "فشل التاكد من ترميز sha256" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5140,7 +5162,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "ترتيب:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "الفئة:" @@ -5169,10 +5190,10 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "ملف أصول مضغوط" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "لا يمكن تحديد مسار حفظ لصور خرائط الضوء.\n" "احفظ مشهدك (لكي تحفظ الصور في المسار ذاته), او اختر مسار حفظ لخصائص خرائط " @@ -5191,9 +5212,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "لا يمكن انشاء خرائط الضوء, تاكد من ان المسار صحيح." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "إعداد خرائط الضوء" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "حدد ملف القالب" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6284,6 +6325,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "لا يمكن إنشاء سوى نقطة وحيدة داخل ParticlesMaterial معالج المواد" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "تحويل إلى %s" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "وقت التوليد (تانية):" @@ -6344,10 +6390,6 @@ msgstr "توليد AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "ولد رؤية AABB" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "ولد AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "إزالة نقطة من المنحنى" @@ -6942,6 +6984,14 @@ msgstr "إغلاق المستندات" msgid "Run" msgstr "تشغيل" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "بحث" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "اخط خطوة ضمن" @@ -6995,16 +7045,6 @@ msgstr "" "الملفات التالية أحدث على القرص.\n" "ما الإجراء الذي ينبغي اتخاذه؟:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "إعادة تحميل" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "إعادة حفظ" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "مُنقح الأخطاء" @@ -7098,8 +7138,8 @@ msgstr "نقاط التكسّر" msgid "Go To" msgstr "التوجه إلى" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "قص" @@ -7322,6 +7362,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "الإنحراف Yaw" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "الحجم" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "كائنات مرسومة" @@ -10010,6 +10054,11 @@ msgid "Projects" msgstr "المشاريع" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "يستقبل المرايا، من فضلك إنتظر..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "آخر ما تم تعديله" @@ -10379,6 +10428,11 @@ msgstr "تحميل تلقائي" msgid "Plugins" msgstr "إضافات" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "تحميل الإفتراضي" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "إعداد مُسبق..." @@ -10440,9 +10494,8 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "إعادة تسمية الدفعة" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "إستبدال: " +msgstr "إستبدال:" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -10631,6 +10684,16 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "نمذجة المشهد الابن" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "لا يمكن تنفيذ الإجراء على عُقدة من مشهد أجنبي!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "لصق العُقد" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "فصل النص البرمجي" @@ -10758,6 +10821,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "إلحاق نص برمجي" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "قص العُقد" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "إزالة عُقدة (عُقد)" @@ -11563,6 +11631,39 @@ msgstr "" "امنح مكتبة السطوح MeshLibrary وصولاً لخريطة الشبكة لتستخدم السطوح المجسمة " "الخاصة بها meshes." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate buffers" +msgstr "ولد AABB" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "الاتجاهات" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Indirect lighting" +msgstr "المسافة البادئة يميناً" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "المعالجة-اللاحقة Post-Process" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "تخطيط الإضاءات:" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "لا يمكن أن يكون اسم الصف كلمة محجوزة" @@ -12071,14 +12172,15 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "اختر جهازاً من القائمة" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "لم يتم تهيئة مُنفّذ ADB في إعدادات المُحرر." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" -"مُوقّع ملفات الجار jarsigner المفتوح الخاص بحزمة التطوير OpenJDK غير مُهيّئ في " -"إعدادات المُحرر." +"لم يتم تنزيل قالب بناء Android لهذا المشروع. نزّل واحداً من قائمة المشروع." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12091,12 +12193,14 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "تحرر مخزن المفاتيح غير مُهيئ بشكل صحيح في إعدادت المسبقة للتصدير." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"البُنى المخصوصة تتطلب مساراً لحزمة تطوير Android SDK صالحة في إعدادات المُحرر." +"مسار حزمة تطوير Android SDK للبُنى المخصوصة، غير صالح في إعدادات المُحرر." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" "مسار حزمة تطوير Android SDK للبُنى المخصوصة، غير صالح في إعدادات المُحرر." @@ -12105,11 +12209,22 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" +"مسار حزمة تطوير Android SDK للبُنى المخصوصة، غير صالح في إعدادات المُحرر." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" -"لم يتم تنزيل قالب بناء Android لهذا المشروع. نزّل واحداً من قائمة المشروع." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12367,6 +12482,14 @@ msgstr "" "مُضلع تصادم ثنائي الأبعاد (CollisionPolygon2D) الفارغ ليس له أي تأثير على " "التصادم." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12589,28 +12712,32 @@ msgstr "" "(KinematicBody2D)، وما إلى ذلك لمنحهم شكلاً." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(الوقت المتبقي: %d:%02d ثانية)" +#, fuzzy +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "توزيع الأشكال الهندسية..." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "تخطيط المجسمات: " +#, fuzzy +msgid "Preparing environment" +msgstr "عرض البيئة" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "تخطيط الإضاءات:" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "انشاء خارطة الضوء" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "الانتهاء من التخطيط" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "انشاء خارطة الضوء" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "إضاءة المجسمات: " +msgid "Done" +msgstr "تم" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12688,6 +12815,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "تخطيط المجسمات" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "الانتهاء من التخطيط" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12695,11 +12826,6 @@ msgstr "" "GIProbes لا يدعم برنامج تشغيل الفيديو GLES2.\n" "استخدم BakedLightmap بدلاً من ذلك." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "" - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "بقعة الضوء بزاوية أكبر من 90 درجة لا يمكنها إلقاء الظلال." @@ -12944,6 +13070,10 @@ msgstr "تنبيه!" msgid "Please Confirm..." msgstr "يُرجى التأكيد..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "يجب أن يستخدم صيغة صحيحة." + #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy msgid "Enable grid minimap." @@ -13001,6 +13131,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "ينبغي أن يكون حجم إطار العرض أكبر من 0 ليتم الإخراج البصري لأي شيء." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "مصدر غير صالح للمعاينة." @@ -13028,6 +13164,37 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "لا" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "هذا المشهد لم يتم حفظه. هل تود حفظه قبل تشغيله؟" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "لم يتم تهيئة مُنفّذ ADB في إعدادات المُحرر." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "مُوقّع ملفات الجار jarsigner المفتوح الخاص بحزمة التطوير OpenJDK غير مُهيّئ " +#~ "في إعدادات المُحرر." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "البُنى المخصوصة تتطلب مساراً لحزمة تطوير Android SDK صالحة في إعدادات " +#~ "المُحرر." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(الوقت المتبقي: %d:%02d ثانية)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "تخطيط المجسمات: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "إضاءة المجسمات: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "إكتمل البحث" @@ -13262,9 +13429,6 @@ msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "فشل حفظ الحل." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "تم" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "فشل إنشاء مشروع C#." |