summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ar.po')
-rw-r--r--editor/translations/ar.po342
1 files changed, 253 insertions, 89 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index a99dde217a..5c03984e01 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -46,12 +46,13 @@
# Musab Alasaifer <mousablasefer@gmail.com>, 2020.
# Yassine Oudjana <y.oudjana@protonmail.com>, 2020.
# bruvzg <bruvzg13@gmail.com>, 2020.
-# StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>, 2020.
+# StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>, 2020, 2021.
+# Games Toon <xxtvgoodxx@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-29 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n"
"Last-Translator: StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "إختر المقاطع المراد نسخها"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
@@ -1701,9 +1702,8 @@ msgid "Node Dock"
msgstr "رصيف العُقد"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "FileSystem Dock"
-msgstr "نظام الملفات"
+msgstr "قوائم نظام الملفات"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
@@ -1885,8 +1885,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "إفتح ملف أو وجهة"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
@@ -1977,10 +1977,6 @@ msgstr "إستعراض:"
msgid "File:"
msgstr "الملف:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "يجب أن يستخدم صيغة صحيحة."
-
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
msgstr "فحص المصادر"
@@ -2346,6 +2342,9 @@ msgid ""
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
"option and delete the Default layout."
msgstr ""
+"تم تجاوز اعدادات المحرر الاساسيه.\n"
+"لإستعادة اعدادات المحرر, اذهب إلى خيار 'Delete Layout' من ثم إحفظ الاعدادات "
+"الاساسيه."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
@@ -2409,6 +2408,10 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "ليس هناك مشهد محدد ليتم تشغيله."
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save scene before running..."
+msgstr "احفظ المشهد قبل التشغيل..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "لا يمكن بدء عملية جانبية!"
@@ -2452,18 +2455,6 @@ msgstr "يتطلب حفظ المشهد توافر عُقدة رئيسة."
msgid "Save Scene As..."
msgstr "حفظ المشهد كـ…"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "No"
-msgstr "لا"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Yes"
-msgstr "نعم"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr "هذا المشهد لم يتم حفظه. هل تود حفظه قبل تشغيله؟"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "هذه العملية لا يمكن الإكتمال من غير مشهد."
@@ -2513,6 +2504,10 @@ msgid "Quit"
msgstr "إنهاء"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "نعم"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr "خروج من المُعدل؟"
@@ -2559,7 +2554,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr "غير قادر علي تفعيل إضافة البرنامج المُساعد في: '%s' تحميل الظبط فشل."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr ""
"غير قادر علي إيجاد منطقة النص البرمجي من أجل إضافة البرنامج في: 'res://"
"addons/%s'."
@@ -2991,14 +2987,6 @@ msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "بحث"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
msgstr "مستندات الإنترنت"
@@ -3162,6 +3150,24 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "فتح و تشغيل كود"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+"الملفات التالية أحدث على القرص.\n"
+"ما الإجراء الذي ينبغي اتخاذه؟"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr "إعادة تحميل"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr "إعادة حفظ"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
msgstr "موروث جديد"
@@ -3371,7 +3377,7 @@ msgstr "إجعلة مميزاً"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "لصق"
@@ -4070,6 +4076,21 @@ msgstr "هل قمت بإرجاع كائن مشتق من العقدة في دال
msgid "Saving..."
msgstr "جاري الحفظ..."
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Importer"
+msgstr "تحديد الوضع"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Importer:"
+msgstr "إستيراد"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "تحميل الإفتراضي"
+
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
msgstr "%d ملفات"
@@ -5036,7 +5057,8 @@ msgid "Got:"
msgstr "ما تم الحصول عليه:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
+#, fuzzy
+msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr "فشل التاكد من ترميز sha256"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -5140,7 +5162,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "ترتيب:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr "الفئة:"
@@ -5169,10 +5190,10 @@ msgid "Assets ZIP File"
msgstr "ملف أصول مضغوط"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
-"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
-"path from the BakedLightmap properties."
+"Save your scene and try again."
msgstr ""
"لا يمكن تحديد مسار حفظ لصور خرائط الضوء.\n"
"احفظ مشهدك (لكي تحفظ الصور في المسار ذاته), او اختر مسار حفظ لخصائص خرائط "
@@ -5191,9 +5212,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr "لا يمكن انشاء خرائط الضوء, تاكد من ان المسار صحيح."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "إعداد خرائط الضوء"
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr "حدد ملف القالب"
+
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
@@ -6284,6 +6325,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "لا يمكن إنشاء سوى نقطة وحيدة داخل ParticlesMaterial معالج المواد"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr "تحويل إلى %s"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "وقت التوليد (تانية):"
@@ -6344,10 +6390,6 @@ msgstr "توليد AABB"
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "ولد رؤية AABB"
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "ولد AABB"
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "إزالة نقطة من المنحنى"
@@ -6942,6 +6984,14 @@ msgstr "إغلاق المستندات"
msgid "Run"
msgstr "تشغيل"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "بحث"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr "اخط خطوة ضمن"
@@ -6995,16 +7045,6 @@ msgstr ""
"الملفات التالية أحدث على القرص.\n"
"ما الإجراء الذي ينبغي اتخاذه؟:"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload"
-msgstr "إعادة تحميل"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resave"
-msgstr "إعادة حفظ"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
msgstr "مُنقح الأخطاء"
@@ -7098,8 +7138,8 @@ msgstr "نقاط التكسّر"
msgid "Go To"
msgstr "التوجه إلى"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "قص"
@@ -7322,6 +7362,10 @@ msgid "Yaw"
msgstr "الإنحراف Yaw"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Size"
+msgstr "الحجم"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "كائنات مرسومة"
@@ -10010,6 +10054,11 @@ msgid "Projects"
msgstr "المشاريع"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "يستقبل المرايا، من فضلك إنتظر..."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
msgstr "آخر ما تم تعديله"
@@ -10379,6 +10428,11 @@ msgstr "تحميل تلقائي"
msgid "Plugins"
msgstr "إضافات"
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Defaults"
+msgstr "تحميل الإفتراضي"
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
msgstr "إعداد مُسبق..."
@@ -10440,9 +10494,8 @@ msgid "Batch Rename"
msgstr "إعادة تسمية الدفعة"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace:"
-msgstr "إستبدال: "
+msgstr "إستبدال:"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -10631,6 +10684,16 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "نمذجة المشهد الابن"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't paste root node into the same scene."
+msgstr "لا يمكن تنفيذ الإجراء على عُقدة من مشهد أجنبي!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Node(s)"
+msgstr "لصق العُقد"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach Script"
msgstr "فصل النص البرمجي"
@@ -10758,6 +10821,11 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "إلحاق نص برمجي"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Node(s)"
+msgstr "قص العُقد"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
msgstr "إزالة عُقدة (عُقد)"
@@ -11563,6 +11631,39 @@ msgstr ""
"امنح مكتبة السطوح MeshLibrary وصولاً لخريطة الشبكة لتستخدم السطوح المجسمة "
"الخاصة بها meshes."
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generate buffers"
+msgstr "ولد AABB"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Direct lighting"
+msgstr "الاتجاهات"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr "المسافة البادئة يميناً"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Post processing"
+msgstr "المعالجة-اللاحقة Post-Process"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr "تخطيط الإضاءات:"
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "لا يمكن أن يكون اسم الصف كلمة محجوزة"
@@ -12071,14 +12172,15 @@ msgid "Select device from the list"
msgstr "اختر جهازاً من القائمة"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
-msgstr "لم يتم تهيئة مُنفّذ ADB في إعدادات المُحرر."
+msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
+msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
msgstr ""
-"‌مُوقّع ملفات الجار jarsigner المفتوح الخاص بحزمة التطوير OpenJDK غير مُهيّئ في "
-"إعدادات المُحرر."
+"لم يتم تنزيل قالب بناء Android لهذا المشروع. نزّل واحداً من قائمة المشروع."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
@@ -12091,12 +12193,14 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "تحرر مخزن المفاتيح غير مُهيئ بشكل صحيح في إعدادت المسبقة للتصدير."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+#, fuzzy
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
msgstr ""
-"البُنى المخصوصة تتطلب مساراً لحزمة تطوير Android SDK صالحة في إعدادات المُحرر."
+"مسار حزمة تطوير Android SDK للبُنى المخصوصة، غير صالح في إعدادات المُحرر."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr ""
"مسار حزمة تطوير Android SDK للبُنى المخصوصة، غير صالح في إعدادات المُحرر."
@@ -12105,11 +12209,22 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"Android build template not installed in the project. Install it from the "
-"Project menu."
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
+msgstr ""
+"مسار حزمة تطوير Android SDK للبُنى المخصوصة، غير صالح في إعدادات المُحرر."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
msgstr ""
-"لم يتم تنزيل قالب بناء Android لهذا المشروع. نزّل واحداً من قائمة المشروع."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
@@ -12367,6 +12482,14 @@ msgstr ""
"مُضلع تصادم ثنائي الأبعاد (CollisionPolygon2D) الفارغ ليس له أي تأثير على "
"التصادم."
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@@ -12589,28 +12712,32 @@ msgstr ""
"(KinematicBody2D)، وما إلى ذلك لمنحهم شكلاً."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+msgid "Finding meshes and lights"
+msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr "(الوقت المتبقي: %d:%02d ثانية)"
+#, fuzzy
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
+msgstr "توزيع الأشكال الهندسية..."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "تخطيط المجسمات: "
+#, fuzzy
+msgid "Preparing environment"
+msgstr "عرض البيئة"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "تخطيط الإضاءات:"
+#, fuzzy
+msgid "Generating capture"
+msgstr "انشاء خارطة الضوء"
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
-msgstr "الانتهاء من التخطيط"
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saving lightmaps"
+msgstr "انشاء خارطة الضوء"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "إضاءة المجسمات: "
+msgid "Done"
+msgstr "تم"
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
@@ -12688,6 +12815,10 @@ msgid "Plotting Meshes"
msgstr "تخطيط المجسمات"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr "الانتهاء من التخطيط"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use a BakedLightmap instead."
@@ -12695,11 +12826,6 @@ msgstr ""
"GIProbes لا يدعم برنامج تشغيل الفيديو GLES2.\n"
"استخدم BakedLightmap بدلاً من ذلك."
-#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
-msgid ""
-"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "بقعة الضوء بزاوية أكبر من 90 درجة لا يمكنها إلقاء الظلال."
@@ -12944,6 +13070,10 @@ msgstr "تنبيه!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "يُرجى التأكيد..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "يجب أن يستخدم صيغة صحيحة."
+
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable grid minimap."
@@ -13001,6 +13131,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
msgstr "ينبغي أن يكون حجم إطار العرض أكبر من 0 ليتم الإخراج البصري لأي شيء."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "مصدر غير صالح للمعاينة."
@@ -13028,6 +13164,37 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت."
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "لا"
+
+#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+#~ msgstr "هذا المشهد لم يتم حفظه. هل تود حفظه قبل تشغيله؟"
+
+#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr "لم يتم تهيئة مُنفّذ ADB في إعدادات المُحرر."
+
+#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "‌مُوقّع ملفات الجار jarsigner المفتوح الخاص بحزمة التطوير OpenJDK غير مُهيّئ "
+#~ "في إعدادات المُحرر."
+
+#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "البُنى المخصوصة تتطلب مساراً لحزمة تطوير Android SDK صالحة في إعدادات "
+#~ "المُحرر."
+
+#~ msgid "%d%%"
+#~ msgstr "%d%%"
+
+#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+#~ msgstr "(الوقت المتبقي: %d:%02d ثانية)"
+
+#~ msgid "Plotting Meshes: "
+#~ msgstr "تخطيط المجسمات: "
+
+#~ msgid "Lighting Meshes: "
+#~ msgstr "إضاءة المجسمات: "
+
#~ msgid "Search complete"
#~ msgstr "إكتمل البحث"
@@ -13262,9 +13429,6 @@ msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت."
#~ msgid "Failed to save solution."
#~ msgstr "فشل حفظ الحل."
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "تم"
-
#~ msgid "Failed to create C# project."
#~ msgstr "فشل إنشاء مشروع C#‎."