summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ar.po')
-rw-r--r--editor/translations/ar.po107
1 files changed, 99 insertions, 8 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index 9093792ef8..eb11aa27b6 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -389,6 +389,7 @@ msgstr "تغيير وضع عقدة الحركة"
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "حذف مسار التحريك"
+#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "أنشئ مسار جديد ل %s و إدخال مفتاح؟"
@@ -413,10 +414,28 @@ msgstr "أنشئ"
msgid "Anim Insert"
msgstr "إدخال حركة"
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "node '%s'"
+msgstr "لا يمكن فتح '%s'."
+
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "animation"
+msgstr "رسوم متحركة"
+
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr "اللأعب المتحرك لا يستطيع تحريك نفسه ,فقط اللاعبين الآخرين."
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "property '%s'"
+msgstr "لا خاصية '%s' موجودة."
+
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "أنشي حركة وأدخلها"
@@ -988,7 +1007,7 @@ msgstr "إنشاء %s جديد"
msgid "No results for \"%s\"."
msgstr "لا نتائج من أجل \"%s\"."
-#: editor/create_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
msgid "No description available for %s."
msgstr ""
@@ -2333,6 +2352,17 @@ msgid "New Window"
msgstr "نافذة جديدة"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Spins when the editor window redraws.\n"
+"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
+"disable it."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "قم بالتدوير أثناء إعادة رسم نافذة المحرّر."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "لا يمكن حفظ الموارد المستوردة."
@@ -3187,10 +3217,6 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "حفظ و إعادة تشغيل"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "قم بالتدوير أثناء إعادة رسم نافذة المحرّر."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
msgstr "تحديث متواصل"
@@ -3851,6 +3877,16 @@ msgid "Download from:"
msgstr "خطأ في التحميل"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in Web Browser"
+msgstr "تشغيل في المتصفح"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Mirror URL"
+msgstr "خطأ في نسخ"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download and Install"
msgstr ""
@@ -8708,6 +8744,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select a theme type from the list to edit its items.\n"
+"You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove All Color Items"
msgstr "إزالة جميع العناصر"
@@ -8738,6 +8780,12 @@ msgid "Remove All StyleBox Items"
msgstr "إزالة جميع العناصر"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"This theme type is empty.\n"
+"Add more items to it manually or by importing from another theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Color Item"
msgstr "إضافة بنود للصنف"
@@ -12401,6 +12449,16 @@ msgstr "تعديل ارتفاع الشكل الأسطواني"
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "تعديل طول الشكل الشعاعي"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Room Point Position"
+msgstr "حدد موقع نقطة الإنحناء"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Portal Point Position"
+msgstr "حدد موقع نقطة الإنحناء"
+
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
msgstr "تغيير نصف قطر الاسطوانة"
@@ -14183,6 +14241,42 @@ msgstr ""
msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
msgstr ""
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"RoomList path is invalid.\n"
+"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Portal link room not found, check output log for details."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Portal autolink failed, check output log for details.\n"
+"Check the portal is facing outwards from the source room."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
+"Check output log for details."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Error calculating room bounds.\n"
+"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
msgstr "سيتم تجاهل هذا الجسم حتى تضع تحدد له مجسمًا."
@@ -15136,9 +15230,6 @@ msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت."
#~ msgid "I see..."
#~ msgstr "أنا أري..."
-#~ msgid "Can't open '%s'."
-#~ msgstr "لا يمكن فتح '%s'."
-
#~ msgid "Ugh"
#~ msgstr "آخخ"