diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ar.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ar.po | 107 |
1 files changed, 99 insertions, 8 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 9093792ef8..eb11aa27b6 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -389,6 +389,7 @@ msgstr "تغيير وضع عقدة الحركة" msgid "Remove Anim Track" msgstr "حذف مسار التحريك" +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "أنشئ مسار جديد ل %s و إدخال مفتاح؟" @@ -413,10 +414,28 @@ msgstr "أنشئ" msgid "Anim Insert" msgstr "إدخال حركة" +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "node '%s'" +msgstr "لا يمكن فتح '%s'." + +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "animation" +msgstr "رسوم متحركة" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." msgstr "اللأعب المتحرك لا يستطيع تحريك نفسه ,فقط اللاعبين الآخرين." +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "property '%s'" +msgstr "لا خاصية '%s' موجودة." + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "أنشي حركة وأدخلها" @@ -988,7 +1007,7 @@ msgstr "إنشاء %s جديد" msgid "No results for \"%s\"." msgstr "لا نتائج من أجل \"%s\"." -#: editor/create_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp msgid "No description available for %s." msgstr "" @@ -2333,6 +2352,17 @@ msgid "New Window" msgstr "نافذة جديدة" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Spins when the editor window redraws.\n" +"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to " +"disable it." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window redraws." +msgstr "قم بالتدوير أثناء إعادة رسم نافذة المحرّر." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "لا يمكن حفظ الموارد المستوردة." @@ -3187,10 +3217,6 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "حفظ و إعادة تشغيل" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "قم بالتدوير أثناء إعادة رسم نافذة المحرّر." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" msgstr "تحديث متواصل" @@ -3851,6 +3877,16 @@ msgid "Download from:" msgstr "خطأ في التحميل" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Web Browser" +msgstr "تشغيل في المتصفح" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Mirror URL" +msgstr "خطأ في نسخ" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download and Install" msgstr "" @@ -8708,6 +8744,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select a theme type from the list to edit its items.\n" +"You can add a custom type or import a type with its items from another theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove All Color Items" msgstr "إزالة جميع العناصر" @@ -8738,6 +8780,12 @@ msgid "Remove All StyleBox Items" msgstr "إزالة جميع العناصر" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"This theme type is empty.\n" +"Add more items to it manually or by importing from another theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "إضافة بنود للصنف" @@ -12401,6 +12449,16 @@ msgstr "تعديل ارتفاع الشكل الأسطواني" msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "تعديل طول الشكل الشعاعي" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Room Point Position" +msgstr "حدد موقع نقطة الإنحناء" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Portal Point Position" +msgstr "حدد موقع نقطة الإنحناء" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "تغيير نصف قطر الاسطوانة" @@ -14183,6 +14241,42 @@ msgstr "" msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree." msgstr "" +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"RoomList path is invalid.\n" +"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "RoomList contains no Rooms, aborting." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Portal link room not found, check output log for details." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Portal autolink failed, check output log for details.\n" +"Check the portal is facing outwards from the source room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n" +"Check output log for details." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Error calculating room bounds.\n" +"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds." +msgstr "" + #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." msgstr "سيتم تجاهل هذا الجسم حتى تضع تحدد له مجسمًا." @@ -15136,9 +15230,6 @@ msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت." #~ msgid "I see..." #~ msgstr "أنا أري..." -#~ msgid "Can't open '%s'." -#~ msgstr "لا يمكن فتح '%s'." - #~ msgid "Ugh" #~ msgstr "آخخ" |