summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ar.po')
-rw-r--r--editor/translations/ar.po115
1 files changed, 83 insertions, 32 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index ff705883d5..2bd95e230b 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -50,8 +50,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-25 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-07 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: Musab Alasaifer <mousablasefer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -1071,15 +1071,15 @@ msgstr ""
"يمكنك إيجاد الملفات المحذوفة في سلة مهملات النظام حيث يمكنك إسترجاعها."
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)\n"
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
-"الملف الذي يُمسح مطلوب من موارد أخري لكل تعمل جيداً.\n"
-"إمسح علي أية حال؟ (لا رجعة)"
+"الملفات التي يتم إزالتها مطلوبة من قبل موارد أخرى من اجل ان تعمل.\n"
+"هل تريد إزالتها على أي حال؟ (لا تراجع)\n"
+"يمكنك العثور على الملفات التي تمت إزالتها في مهملات النظام لاستعادتها."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "متصفح الموارد أورفان"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@@ -1632,22 +1632,20 @@ msgstr ""
"Driver Fallback Enabled'."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"المنصة المستهدفة تحتاج لتشفير ملمس 'ETC' ل GLES2. قم بتمكين 'Import Etc' في "
-"إعدادات المشروع."
+"المنصة المستهدفة تحتاج لتشفير ملمس 'PVRTC' ل GLES2. قم بتمكين 'Import Pvrtc' "
+"في إعدادات المشروع."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"المنصة المستهدفة تحتاج لتشفير ملمس \"ETC2\" ل GLES3. قم بتمكين 'Import Etc "
-"2' في إعدادات المشروع."
+"المنصة المستهدفة تحتاج لتشفير ملمس \"ETC2\" او 'PVRTC' ل GLES3. قم بتمكين "
+"'Import Etc 2' او 'Import Pvrtc' في إعدادات المشروع."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -3721,6 +3719,16 @@ msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "الأسم يحتوي علي أحرف غير صالحة."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"The following files or folders conflict with items in the target location "
+"'%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to overwrite them?"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "إعادة تسمية ملف:"
@@ -3768,24 +3776,11 @@ msgstr "تعديل التبعيات..."
msgid "View Owners..."
msgstr "أظهر المُلاك..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "إعادة تسمية..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate..."
-msgstr "تكرير..."
-
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "تحريك إلي..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "نقل التحميل التلقائي"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "مشهد جديد..."
@@ -3808,11 +3803,17 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "طوي الكل"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "إعادة التسمية"
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "تكرير..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "نقل التحميل التلقائي"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "إعادة تسمية..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@@ -3847,8 +3848,11 @@ msgid "Move"
msgstr "تحريك"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "يوجد بالفعل ملف أو مجلد بنفس الاسم في هذا المكان."
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "إعادة التسمية"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@@ -9827,6 +9831,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Not supported by your GPU drivers."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
"All features available\n"
@@ -12393,6 +12401,26 @@ msgstr ""
"(CPUParticles2D) استخدام لوحة-مادة-العنصر (CanvasItemMaterial) مع تفعيل"
"\"الرسوم المتحركة للجزيئات\"."
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@@ -12730,6 +12758,26 @@ msgstr ""
"بواسطة محرك الفيزياء عند التشغيل.\n"
"قم بتغيير الحجم في أشكال تصادم الأتباع (Children) بدلاً من ذلك."
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@@ -12970,6 +13018,9 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت."
+#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
+#~ msgstr "يوجد بالفعل ملف أو مجلد بنفس الاسم في هذا المكان."
+
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "خطآ في محاولة حفظ النسق!"