diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ar.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ar.po | 679 |
1 files changed, 415 insertions, 264 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 21d1f3e745..341617c1b8 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -29,12 +29,13 @@ # ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>, 2019. # PhoenixHO <oussamahaddouche0@gmail.com>, 2019. # orcstudio <orcstudio@orcstudio.org>, 2019. +# Rachid Graphicos <graphicos1d@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:20+0000\n" -"Last-Translator: orcstudio <orcstudio@orcstudio.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-15 10:23+0000\n" +"Last-Translator: Rachid Graphicos <graphicos1d@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -85,7 +86,6 @@ msgid "On call to '%s':" msgstr "عند الأستدعاء إلى '%s':" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "مجاني/فارغ" @@ -679,17 +679,18 @@ msgid "Line Number:" msgstr "رقم الخط:" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Found %d match(es)." +msgid "Replaced %d occurrence(s)." +msgstr "إستبُدل %d حادثة(حوادث)." + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "%d match." msgstr "" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -msgid "No Matches" +#, fuzzy +msgid "%d matches." msgstr "لا مطابقة" -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "إستبُدل %d حادثة(حوادث)." - #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "قضية تشابه" @@ -922,8 +923,7 @@ msgstr "المفضلة:" msgid "Recent:" msgstr "الحالي:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" "الملف الذي يُمسح مطلوب من موارد أخري لكل تعمل جيداً.\n" "إمسح علي أية حال؟ (لا رجعة)" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "لا يمكن المسح:" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "إمسح نهائيا %d عنصر(عناصر)؟ (بلا رجعة!)" msgid "Show Dependencies" msgstr "التبعيات" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" msgstr "متصفح الموارد أورفان" @@ -1152,14 +1152,16 @@ msgid "License" msgstr "الرخصة" #: editor/editor_about.cpp -msgid "Thirdparty License" +#, fuzzy +msgid "Third-party Licenses" msgstr "ترخيص الطرف الثالث" #: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source " +"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " -"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " +"is an exhaustive list of all such third-party components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" "محرك \"Godot\" يعتمد على عدد من المكتبات و المكونات البرمجية لملاك اخرين و " @@ -1180,7 +1182,8 @@ msgid "Licenses" msgstr "تراخيص" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Error opening package file, not in zip format." +#, fuzzy +msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "خطأ عندفتح ملف الحزمة بسبب أن الملف ليس في صيغة \"ZIP\"." #: editor/editor_asset_installer.cpp @@ -1690,12 +1693,11 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "إستيراد" -#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/project_export.cpp +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "تصدير" @@ -2120,6 +2122,10 @@ msgstr "خالي" msgid "Clear Output" msgstr "أخلاء الخرج" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "New Window" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "تصدير المشروع فشل, رمز الخطأ %d." @@ -2439,6 +2445,15 @@ msgid "Pick a Main Scene" msgstr "إختر المشهد الأساسي" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "اغلاق المشهد" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Reopen Closed Scene" +msgstr "اغلاق المشهد" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "غير قادر علي تفعيل إضافة البرنامج المُساعد في: '%s' تحميل الظبط فشل." @@ -2551,6 +2566,11 @@ msgstr "تشغيل المشهد" msgid "Close Tab" msgstr "اغلاق" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Undo Close Tab" +msgstr "اغلاق" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" msgstr "" @@ -2637,6 +2657,10 @@ msgstr "مشهد مورث جديد..." msgid "Open Scene..." msgstr "افتح مشهد..." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "فُتح مؤخراً" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" msgstr "حفظ المشهد" @@ -2647,14 +2671,6 @@ msgid "Save All Scenes" msgstr "حفظ جميع المشاهد" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Close Scene" -msgstr "اغلاق المشهد" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open Recent" -msgstr "فُتح مؤخراً" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." msgstr "تحويل الي..." @@ -2684,26 +2700,37 @@ msgstr "إعادة المشهد" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "ادوات لكل-المشهد او لمشاريع متنوعه." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "مشروع" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project Settings" +#, fuzzy +msgid "Project Settings..." msgstr "إعدادات المشروع" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tools" -msgstr "ادوات" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "تصدير" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Install Android Build Template..." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" msgstr "فتح مدير المشروع؟" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tools" +msgstr "ادوات" + #: editor/editor_node.cpp -msgid "Install Android Build Template" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Orphan Resource Explorer..." +msgstr "متصفح الموارد أورفان" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2799,12 +2826,13 @@ msgstr "" "حينما يتم إستخدامة عن بعد علي جهاز، سيكون هذا أكثر فعالية مع نظام شبكات " "الملفات." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" msgstr "المُعدل" -#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Editor Settings" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor Settings..." msgstr "إعدادات المُعدل" #: editor/editor_node.cpp @@ -2846,14 +2874,15 @@ msgstr "إعدادات المُعدل" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Manage Editor Features" +msgid "Manage Editor Features..." msgstr "إدارة قوالب التصدير" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Manage Export Templates" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Export Templates..." msgstr "إدارة قوالب التصدير" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" msgstr "مساعدة" @@ -2861,12 +2890,13 @@ msgstr "مساعدة" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "بحث" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "مستندات الإنترنت" @@ -3320,7 +3350,8 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "إستيراد من عقدة:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Re-Download" +#, fuzzy +msgid "Redownload" msgstr "اعادة التحميل" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -3337,6 +3368,10 @@ msgid "Download" msgstr "تنزيل" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" msgstr "(مفقود)" @@ -3401,12 +3436,10 @@ msgid "No response." msgstr "لا يوجد إستجابة." #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request Failed." msgstr "فشل الطلب." #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Redirect Loop." msgstr "اعادة توجيه حلقة التكرار." @@ -3420,13 +3453,19 @@ msgid "Download Complete." msgstr "التحميل إكتمل." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary file:" +msgstr "لا يمكن المسح:" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" -"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " -"found at '%s'." +"Templates installation failed.\n" +"The problematic templates archives can be found at '%s'." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error requesting url: " +#, fuzzy +msgid "Error requesting URL:" msgstr "خطأ في طلب الرابط: " #: editor/export_template_manager.cpp @@ -3514,21 +3553,12 @@ msgstr "تنزيل القوالب" msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "حدد السرفر من القائمة: " -#: editor/file_type_cache.cpp -msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" -msgstr "" -"لا يمكن فتح file_type_cache.cch من إجل الكتابة، لا يمكن حفظ خبأ أنواع الملف!" - #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "المفضلة:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" -msgstr "لا يمكن التنقل إلي '%s' حيث لم يتم العثور عليها في نظام الملفات!" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "الحالة: إستيراد الملف فشل. من فضلك أصلح الملف و أعد إستيراده يدوياً." @@ -3562,14 +3592,14 @@ msgid "Provided name contains invalid characters." msgstr "الأسم المُقدم يحتوي علي حروف خاطئة" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Name contains invalid characters." -msgstr "الأسم يحتوي علي أحرف غير صالحة." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "A file or folder with this name already exists." msgstr "ملف أو مجلد مع هذا الأسم موجود بالفعل." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "الأسم يحتوي علي أحرف غير صالحة." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" msgstr "إعادة تسمية ملف:" @@ -3629,6 +3659,11 @@ msgstr "تكرير..." msgid "Move To..." msgstr "تحريك إلي..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Scene..." +msgstr "مشهد جديد" + #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." @@ -3703,6 +3738,11 @@ msgstr "ملف أو مجلد مع هذا الأسم موجود بالفعل." msgid "Overwrite" msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Scene" +msgstr "حفظ المشهد" + #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" msgstr "" @@ -3772,6 +3812,14 @@ msgid "Search complete" msgstr "إبحث عن كتابة" #: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "إضافة إلي مجموعة" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "حذف من المجموعة" + +#: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy msgid "Group name already exists." msgstr "خطأ: إسم الحركة موجود بالفعل!" @@ -3781,13 +3829,23 @@ msgstr "خطأ: إسم الحركة موجود بالفعل!" msgid "Invalid group name." msgstr "اسم غير صالح." +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Group" +msgstr "المجموعات" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Group" +msgstr "مسح المخطط" + #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "المجموعات" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Nodes not in Group" +msgid "Nodes Not in Group" msgstr "إضافة إلي مجموعة" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -3801,12 +3859,13 @@ msgid "Nodes in Group" msgstr "إضافة إلي مجموعة" #: editor/groups_editor.cpp -msgid "Add to Group" -msgstr "إضافة إلي مجموعة" +msgid "Empty groups will be automatically removed." +msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp -msgid "Remove from Group" -msgstr "حذف من المجموعة" +#, fuzzy +msgid "Group Editor" +msgstr "فتح مُعدل الكود" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy @@ -4017,7 +4076,8 @@ msgid "MultiNode Set" msgstr "تحديد عقد متعددة" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#, fuzzy +msgid "Select a single node to edit its signals and groups." msgstr "حدد عقدة لكي تُعدل الإشارات والمجموعات." #: editor/plugin_config_dialog.cpp @@ -4816,10 +4876,6 @@ msgid "View Files" msgstr "إظهار الملفات" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "لا يمكن حل أسم المُضيف:" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." msgstr "خطأ في الإتصال، من فضلك حاول مجدداً." @@ -4832,14 +4888,47 @@ msgid "No response from host:" msgstr "لا ردّ من المُضيف:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "لا يمكن حل أسم المُضيف:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, return code:" msgstr "فشل إتمام الطلب٫ الرمز الذي تم إرجاعه:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Request failed." +msgstr "فشل الطلب." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot save response to:" +msgstr "لا يمكن المسح:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Write error." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" msgstr "فشل الطلب٫ السبب هو اعادة التحويل مرات اكثر من اللازم" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Redirect loop." +msgstr "اعادة توجيه حلقة التكرار." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Request failed, timeout" +msgstr "فشل إتمام الطلب٫ الرمز الذي تم إرجاعه:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Timeout." +msgstr "الوقت" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." msgstr "تجزئة تحميل سيئة، من المتوقع أن يكون الملف قد تم العبث به." @@ -4921,8 +5010,13 @@ msgid "All" msgstr "الكل" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Plugins" +#, fuzzy +msgid "Import..." +msgstr "إستيراد" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugins..." msgstr "إضافات" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -4944,7 +5038,8 @@ msgid "Site:" msgstr "الموقع:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support..." +#, fuzzy +msgid "Support" msgstr "الدعم..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4956,6 +5051,11 @@ msgid "Testing" msgstr "أختبار" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "تحميل" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" msgstr "ملف أصول مضغوط" @@ -5126,6 +5226,11 @@ msgstr "لصق الوضع" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Clear Guides" +msgstr "إخلاء الوضع" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من الشبكة" @@ -5155,6 +5260,7 @@ msgid "Zoom Reset" msgstr "إعادة تعيين التكبير" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "تحديد الوضع" @@ -5175,14 +5281,17 @@ msgid "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "Alt+زر الفأرة الأيمن: تحديد قائمة العمق" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" msgstr "وضع التحريك" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode" msgstr "وضع التدوير" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Scale Mode" msgstr "تحديد الوضع" @@ -5210,6 +5319,7 @@ msgid "Toggle snapping." msgstr "إلغاء/تفعيل الكبس" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "إستخدم الكبس" @@ -5228,11 +5338,6 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "إستعمال كبس التدوير" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap..." -msgstr "تعديل الكبس..." - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" msgstr "نسبية الكبس" @@ -5246,6 +5351,11 @@ msgid "Smart Snapping" msgstr "الكبس الذكي" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "تعديل الكبس..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Snap to Parent" msgstr "الكبس إلي الطفل" @@ -5468,16 +5578,6 @@ msgstr "حدد المعامل" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" -msgstr "خطأ تحميل الصورة:" - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." -msgstr "لا بيكسل بشفافية > 128 في الصورة..." - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" msgstr "حمل قناع الانبعاث" @@ -5801,14 +5901,6 @@ msgid "Surface source is invalid (no faces)." msgstr "مصدر السطح خاطئ (لا وجوه)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Parent has no solid faces to populate." -msgstr "الأب ليس لديه وجوه ثابته لكي تتزايد." - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Couldn't map area." -msgstr "لا يمكنه تخطيط المنطقة." - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" msgstr "حدد مصدر ميش:" @@ -5894,20 +5986,27 @@ msgid "Generation Time (sec):" msgstr "وقت التوليد (تانية):" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Faces contain no area!" -msgstr "الوجوه لا تحتوي على منطقة!" +msgid "The geometry's faces don't contain any area." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "The geometry doesn't contain any faces." +msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة (الوجوه)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "No faces!" -msgstr "لا وجوه!" +msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." +#, fuzzy +msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة (الوجوه)." +#, fuzzy +msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." +msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -6249,7 +6348,6 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "إعدادات المُعدل" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -6363,12 +6461,7 @@ msgstr "خطأ في حفظ مجموعة البلاط!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Error: could not load file." -msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error could not load file." +msgid "Could not load file at:" msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -6398,7 +6491,7 @@ msgstr "خطأ في تحريك:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "New TextFile..." +msgid "New Text File..." msgstr "مجلد جديد..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -6421,7 +6514,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving" -msgstr "" +msgstr "خطأ في الحفظ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." @@ -6435,7 +6528,7 @@ msgstr " مرجع الصنف" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "بحث عن التالي" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6459,13 +6552,13 @@ msgstr "ترتيب" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "تحريك لأعلى" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "تحرك لأسفل" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" @@ -6477,7 +6570,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ملف" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6485,8 +6578,13 @@ msgid "Open..." msgstr "إفتح" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reopen Closed Script" +msgstr "فتح الكود" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "احفظ الكل" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" @@ -6524,11 +6622,11 @@ msgid "Save Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Close Docs" +msgid "Close All" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Close All" +msgid "Close Docs" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -6619,6 +6717,11 @@ msgstr "" msgid "Search Results" msgstr "إبحث في المساعدة" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Recent Scripts" +msgstr "إخلاء المشاهد الحالية" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Connections to method:" @@ -6691,6 +6794,7 @@ msgid "Syntax Highlighter" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Go To" msgstr "" @@ -6726,26 +6830,6 @@ msgid "Toggle Comment" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle Bookmark" -msgstr "إلغاء/تفعيل وضع النظرة الحرة" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove All Bookmarks" -msgstr "مسح الكل" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" msgstr "إلغاء/تفعيل طي الخط" @@ -6766,6 +6850,11 @@ msgid "Complete Symbol" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Evaluate Selection" +msgstr "تكبير المحدد" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" @@ -6784,32 +6873,37 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Toggle Breakpoint" +msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Remove All Breakpoints" +#, fuzzy +msgid "Find in Files..." +msgstr "فلتر الملفات..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Go to Next Breakpoint" -msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية" +msgid "Toggle Bookmark" +msgstr "إلغاء/تفعيل وضع النظرة الحرة" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Go to Previous Breakpoint" -msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة" +msgid "Go to Next Bookmark" +msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find Previous" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Bookmark" +msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in Files..." -msgstr "فلتر الملفات..." +msgid "Remove All Bookmarks" +msgstr "مسح الكل" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -6822,9 +6916,24 @@ msgid "Go to Line..." msgstr "إذهب إلي الخط" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Contextual Help" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة" + #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "" "This shader has been modified on on disk.\n" @@ -7066,8 +7175,9 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Doppler Enable" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable Doppler" +msgstr "تغيير خط الحركة" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7122,8 +7232,8 @@ msgid "Snap Nodes To Floor" msgstr "الكبس إلي الشبكة" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)" -msgstr "تحديد الوضع (ض)" +msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7133,30 +7243,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Move Mode (W)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Mode (E)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Coords" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Space Mode (%s)" +msgid "Use Local Space" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "وضع الكبس (%s)" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "" @@ -7197,22 +7287,6 @@ msgid "Focus Selection" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Select" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Move" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Rotate" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Scale" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "إلغاء/تفعيل وضع النظرة الحرة" @@ -7268,8 +7342,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Settings..." +msgstr "جاري الإعداد..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -7579,10 +7654,6 @@ msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Can't save theme to file:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" msgstr "" @@ -7677,12 +7748,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Item 1" +msgid "Subitem 1" msgstr "عنصر" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Item 2" +msgid "Subitem 2" msgstr "عنصر" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -7807,8 +7878,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" -"Shift+RMB: Line Draw\n" -"Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -8127,6 +8198,10 @@ msgid "TileSet" msgstr "مجموعة البلاط" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add input +" msgstr "أضف مدخله" @@ -8216,6 +8291,11 @@ msgid "Duplicate Nodes" msgstr "مفاتيح نسخ التحريك" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Delete Nodes" msgstr "إنشاء عقدة" @@ -8225,10 +8305,6 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "" @@ -8243,6 +8319,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Show resulted shader code." +msgstr "إنشاء عقدة" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Shader Node" msgstr "إنشاء عقدة" @@ -8609,7 +8690,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if x is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8618,7 +8699,7 @@ msgstr "" msgid "" "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8782,6 +8863,10 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the normalize product of vector." msgstr "" @@ -8807,7 +8892,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8816,7 +8901,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8825,14 +8910,14 @@ msgstr "" msgid "" "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8878,6 +8963,13 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted " +"shader. You can place various function definitions inside and call it later " +"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "" @@ -9093,6 +9185,10 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "إدارة قوالب التصدير" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -9241,6 +9337,15 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Missing Project" +msgstr "بناء المشروع" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error: Project is missing on the filesystem." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "لا يمكن فتح المشروع" @@ -9313,8 +9418,8 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " -"modified)" +"Remove all missing projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -9334,8 +9439,9 @@ msgid "Project Manager" msgstr "مدير المشروع" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Project List" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Projects" +msgstr "مشروع" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -9359,10 +9465,6 @@ msgid "Templates" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "" @@ -9701,6 +9803,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "إضافات" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" msgstr "" @@ -9753,14 +9859,6 @@ msgstr "إختر طريقة إفتراضية" msgid "Select Method" msgstr "إختر طريقة" -#: editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Could not execute PVRTC tool:" -msgstr "" - -#: editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" -msgstr "" - #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Batch Rename" @@ -10061,6 +10159,10 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change type of node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." @@ -10188,19 +10290,19 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s).\n" +"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connections.\n" +"Node has %s connection(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node is in group(s).\n" +"Node is in %s group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" @@ -10297,6 +10399,10 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Overrides" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" msgstr "" @@ -10495,6 +10601,10 @@ msgid "Change Shortcut" msgstr "تغيير المرتكزات" #: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "إعدادات المُعدل" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" msgstr "" @@ -10920,10 +11030,30 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Override an existing built-in function." +msgstr "إسم غير صالح، يجب أن لا يتصادم مع الأسماء المبنية تلقائياً الموجودة." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new function." +msgstr "إنشاء %s جديد" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new variable." +msgstr "إنشاء %s جديد" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new signal." +msgstr "أنشئ شكل جديد من لا شئ." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" msgstr "" @@ -11111,10 +11241,6 @@ msgid "Cut Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Edit Member" msgstr "الأعضاء" @@ -11869,39 +11995,21 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Error initializing FreeType." -msgstr "خطأ في معرفة النوع الحر." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Unknown font format." -msgstr "صيغة الخط غير معروفة." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Error loading font." -msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل الخط." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Invalid font size." -msgstr "حجم الخط غير مناسب." - #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Input" msgstr "إدخال" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for preview." -msgstr "مصدر غير صالح لتظليل." +msgstr "مصدر غير صالح للمعاينة." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." msgstr "مصدر غير صالح لتظليل." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "مصدر غير صالح لتظليل." +msgstr "comparison function غير صالحة لهذا النوع." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." @@ -11919,6 +12027,55 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +#~ msgstr "" +#~ "لا يمكن فتح file_type_cache.cch من إجل الكتابة، لا يمكن حفظ خبأ أنواع " +#~ "الملف!" + +#~ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" +#~ msgstr "لا يمكن التنقل إلي '%s' حيث لم يتم العثور عليها في نظام الملفات!" + +#~ msgid "Error loading image:" +#~ msgstr "خطأ تحميل الصورة:" + +#~ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +#~ msgstr "لا بيكسل بشفافية > 128 في الصورة..." + +#~ msgid "Parent has no solid faces to populate." +#~ msgstr "الأب ليس لديه وجوه ثابته لكي تتزايد." + +#~ msgid "Couldn't map area." +#~ msgstr "لا يمكنه تخطيط المنطقة." + +#~ msgid "Faces contain no area!" +#~ msgstr "الوجوه لا تحتوي على منطقة!" + +#~ msgid "No faces!" +#~ msgstr "لا وجوه!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: could not load file." +#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد." + +#~ msgid "Select Mode (Q)" +#~ msgstr "تحديد الوضع (ض)" + +#~ msgid "Snap Mode (%s)" +#~ msgstr "وضع الكبس (%s)" + +#~ msgid "Error initializing FreeType." +#~ msgstr "خطأ في معرفة النوع الحر." + +#~ msgid "Unknown font format." +#~ msgstr "صيغة الخط غير معروفة." + +#~ msgid "Error loading font." +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل الخط." + +#~ msgid "Invalid font size." +#~ msgstr "حجم الخط غير مناسب." + #~ msgid "Previous Folder" #~ msgstr "المجلد السابق" @@ -11951,9 +12108,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Create C# solution" #~ msgstr "إنشاء حل C#" -#~ msgid "Build Project" -#~ msgstr "بناء المشروع" - #, fuzzy #~ msgid "View log" #~ msgstr "إظهار الملفات" @@ -12339,9 +12493,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "لا يمكن حفظ النسيج الفرعي للأطلس:" -#~ msgid "Setting Up..." -#~ msgstr "جاري الإعداد..." - #~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." #~ msgstr "أبجد هوز حطي كلمن صعفص قرشت ثخذ ضظغ." |