diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ar.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ar.po | 305 |
1 files changed, 193 insertions, 112 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index ce40d0bdfa..6807717a59 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -23,12 +23,13 @@ # عاصم شكر - Aasem shokr <aasemshokr@gmail.com>, 2018. # Mohammad Fares <mhdchehade@gmail.com>, 2018. # NewFriskFan26 <newfriskfan26@gmail.com>, 2019. +# spiderx0x <legendofdarks@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n" -"Last-Translator: Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-24 17:38+0000\n" +"Last-Translator: spiderx0x <legendofdarks@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -60,24 +61,23 @@ msgstr "لا يمكن استخدام الحالة لأن لحظة التشغيل #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "" +msgstr "معاملات غير صالحة للتشغل s,%s% و s%." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "الرمز غير متاح للنوع %s للنوع الصل %s" +msgstr "الرمز غير متاح للنوع %s للنوع %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "أسم غير صحيح للفهرس '%s' للنوع الأساسي %s" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "نوع برهان خاطئ للتحويل()، إستخدم ثابت TYPE_*." +msgstr "نقاش غير صالحة للبناء '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "عند نداء '%s':" +msgstr "عند الأستدعاء إلى '%s':" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "مجاني/فارغ" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "معزز" +msgstr "متوازن / متعادل" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" -msgstr "عكس" +msgstr "عكس / الإنعكاس" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" -msgstr "أدخل مفتاحاً هنا" +msgstr "أدخل الرمز هنا" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Duplicate Selected Key(s)" @@ -102,17 +102,15 @@ msgstr "تكرار المفاتيح المحدد(ة)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "إمسح المفاتيح المحدد(ة)" +msgstr "إمسح الزموز المحدد(ة)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Point" -msgstr "إضافة نقطة" +msgstr "إضافة نقطة Bezier" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Bezier Points" -msgstr "مسح النقطة" +msgstr "تحريك نقطة الBezier" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -128,7 +126,7 @@ msgstr "تغيير وقت الإطار الرئيسي للحركة" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "إنتقالية تغيير التحريك" +msgstr "تغيير المقطع الإنتقالي" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" @@ -143,14 +141,13 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "نداء تغيير التحريك" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Length" -msgstr "تغيير إسم الحركة:" +msgstr "تعديل طول عرض الحركة" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "" +msgstr "تعديل رباط عرض الحركة" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" @@ -202,9 +199,8 @@ msgid "Anim Clips:" msgstr "مقاطع الحركة:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Track Path" -msgstr "تغيير قيمة في المصفوفة" +msgstr "تغيير مسار الطريق" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." @@ -215,27 +211,24 @@ msgid "Update Mode (How this property is set)" msgstr "وضع التحديث (كيف يتم تعيين هذه الخاصية)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "عقدة الحركة" +msgstr "وضعية الأستيفاء" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" +msgstr "وضع التفاف الحلقة (نهاية العشوائية مع بداية الحلقة)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "ازالة المسار المحدد." +msgstr "إزالة هذا المسار." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "وقت التلاشي X (ثواني):" +msgstr "الوقت(ثواني): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "" +msgstr "ترجيح المسار المُفعل" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -250,9 +243,8 @@ msgid "Trigger" msgstr "مُطلق" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "المستقبل" +msgstr "التقاط" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" @@ -269,11 +261,11 @@ msgstr "مكعب" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "تفسير الحلقة المثبتة" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "التفاف الحلقة المثبتة" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -281,29 +273,24 @@ msgid "Insert Key" msgstr "أدخل مفتاح" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "مفاتيح نسخ التحريك" +msgstr "مفتاح (مفاتيح) المكررة" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "مفاتيح حذف التحريك" +msgstr "مفتاح الحذف()" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "تغيير إسم الحركة:" +msgstr "تغيير وضع تحديث الحركة" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "عقدة الحركة" +msgstr "تغيير وضع عقدة الحركة" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "تغيير تكرير الحركة" +msgstr "تغيير وضع عقدة الحركة" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -332,7 +319,7 @@ msgstr "إدخال حركة" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "اللأعب المتحرك لا يستطيع تحريك نفسه ,فقط اللاعبين الآخرين." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -344,21 +331,19 @@ msgstr "أنشي مسار حركة و مفتاح" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" -msgstr "أضف مفتاح حركة" +msgstr "أضف مفتاح الحركة" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Step" -msgstr "تغيير إسم الحركة:" +msgstr "تغيير خطوة الحركة" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rearrange Tracks" -msgstr "اعادة ترتيب التحميلات التلقائية" +msgstr "إعادة ترتيب المسارات" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "تنطبق مسارات التحويل فقط على الحيز المكاني." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -367,6 +352,10 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"يمكن للمسارات الصوتية أن تشير فقط إلى حيز الكتابة:\n" +"-الصوت الجاري للأعب\n" +"-الصوت الجاري للأعب ثنائي الأبعاد\n" +"-الصوت الجاري للأعب ثلاثي الأبعاد" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." @@ -1406,8 +1395,22 @@ msgstr "يَحزم\"ينتج الملف المضغوط\"" #: editor/editor_export.cpp msgid "" -"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support " -"in Project Settings." +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " +"Etc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " +"'Import Etc 2' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp @@ -1459,7 +1462,7 @@ msgstr "أظهر في مدير الملفات" msgid "New Folder..." msgstr "مجلد جديد..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Refresh" msgstr "تحديث" @@ -1534,10 +1537,35 @@ msgstr "حرك المُفضلة للأعلي" msgid "Move Favorite Down" msgstr "حرك المُفضلة للأسفل" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous Folder" +msgstr "التبويب السابق" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Folder" +msgstr "أنشئ مجلد" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" msgstr "إذهب إلي المجلد السابق" +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "(Un)favorite current folder." +msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "أظهر العناصر كشبكة من الصور المصغرة" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "View items as a list." +msgstr "أظهر العناصر كقائمة" + #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" msgstr "الوجهات والملفات:" @@ -1778,9 +1806,9 @@ msgstr "أخلاء الخرج" msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "تصدير المشروع فشل, رمز الخطأ % d." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving resource!" -msgstr "خطأ في حفظ المورد!" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Imported resources can't be saved." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -1788,6 +1816,16 @@ msgid "OK" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "خطأ في حفظ المورد!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " +"Make it unique first." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "حفظ المورد باسم..." @@ -2217,7 +2255,7 @@ msgstr "تمكين/إيقاف الوضع الخالي من الإلهاء." #: editor/editor_node.cpp msgid "Add a new scene." -msgstr "إضافة مشهد جديد" +msgstr "إضافة مشهد جديد." #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene" @@ -3099,16 +3137,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "لا يمكن التنقل إلي '%s' حيث لم يتم العثور عليها في نظام الملفات!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "أظهر العناصر كشبكة من الصور المصغرة" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "View items as a list." -msgstr "أظهر العناصر كقائمة" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "الحالة: إستيراد الملف فشل. من فضلك أصلح الملف و أعد إستيراده يدوياً." @@ -3252,10 +3280,6 @@ msgid "Search files" msgstr "إبحث في الأصناف" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "نمذج المشهد(المشاهد) المحددة كطفل للعقدة المحددة." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -4511,9 +4535,8 @@ msgid "Official" msgstr "رسمياً" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Testing" -msgstr "تجريب" +msgstr "أختبار" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -4599,44 +4622,38 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "إنشاء موجه عمودي وأفقي جديد" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move pivot" -msgstr "تحريك المحور" +msgstr "نقل المحور" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem" -msgstr "تعديل العنصر القماشي" +msgstr "تدوير العنصر القماشي" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move anchor" -msgstr "عملية التحريك" +msgstr "نقل الإرتكاز" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "تعديل العنصر القماشي" +msgstr "تغير حجم العنصر القماشي" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale CanvasItem" -msgstr "تعديل العنصر القماشي" +msgstr "مقياس العنصر القماشي" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move CanvasItem" -msgstr "تعديل العنصر القماشي" +msgstr "تحريك العنصر القماشي" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." -msgstr "" +msgstr "إعدادات مسبقة للمخططات والتحكم بالدمج ." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." -msgstr "" +msgstr "تجاوز الأطفال الثوابت والقيم وتجاهل الوالدين ." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -4658,14 +4675,13 @@ msgstr "لصق الوضع" msgid "" "Warning: Children of a container get their position and size determined only " "by their parent." -msgstr "" +msgstr "تحذير: الأطفال يأخذون موقعهم وحجمهم من خلال الوالدين فقط." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Reset" -msgstr "إبعاد" +msgstr "إعادة تعيين التكبير" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" @@ -5292,6 +5308,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "توليد Rect الرؤية" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "توليد Rect الرؤية" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "لا يمكن إنشاء سوى نقطة وحيدة داخل ParticlesMaterial معالج المواد" @@ -5304,10 +5324,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "لا بيكسل بشفافية > 128 في الصورة..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility Rect" -msgstr "توليد Rect الرؤية" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" msgstr "حمل قناع الانبعاث" @@ -5396,13 +5412,13 @@ msgid "Generating AABB" msgstr "توليد AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "ولد AABB" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "ولد رؤية AABB" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "ولد AABB" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "إزالة نقطة من المنحنى" @@ -6018,6 +6034,14 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Request Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -7113,6 +7137,23 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Next Coordinate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous Coordinate" +msgstr "التبويب السابق" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." msgstr "" @@ -7268,6 +7309,15 @@ msgid "Clear Tile Bitmask" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Polygon Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Polygon Convex" +msgstr "إنشاء بولي" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove Tile" msgstr "مسح القالب" @@ -7399,6 +7449,11 @@ msgid "Exporting All" msgstr "التصدير كـ %s" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist:" +msgstr "هذا المسار غير موجود." + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" @@ -10012,6 +10067,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " +"don't use them." +msgstr "" + #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." msgstr "" @@ -10026,6 +10087,12 @@ msgstr "" msgid "Plotting Meshes" msgstr "" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -10175,6 +10242,14 @@ msgstr "" msgid "Add current color as a preset." msgstr "أضف اللون الحالي كإعداد مسبق" +#: scene/gui/container.cpp +msgid "" +"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " +"children placement behavior.\n" +"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"instead." +msgstr "" + #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "تنبيه!" @@ -10183,6 +10258,11 @@ msgstr "تنبيه!" msgid "Please Confirm..." msgstr "يرجى التاكيد..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to parent folder." +msgstr "إذهب إلي المجلد السابق" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -10221,41 +10301,42 @@ msgstr "" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Error initializing FreeType." -msgstr "" +msgstr "خطأ في معرفة النوع الحر." #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Unknown font format." -msgstr "" +msgstr "صيغة الخط غير معروفة." #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Error loading font." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل الخط." #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Invalid font size." -msgstr "حجم الخط غير صالح" +msgstr "حجم الخط غير مناسب." #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "أضف مدخله" +msgstr "إدخال" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "حجم الخط غير صالح" +msgstr "مصدر غير صالح لتظليل." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "التعيين لتعمل." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "التعين للإنتظام." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ." + +#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +#~ msgstr "نمذج المشهد(المشاهد) المحددة كطفل للعقدة المحددة." #, fuzzy #~ msgid "Font Size:" |