summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ar.po')
-rw-r--r--editor/translations/ar.po364
1 files changed, 221 insertions, 143 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index 6807717a59..1c5fb54fdf 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -17,19 +17,20 @@
# Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>, 2017, 2018, 2019.
# Wajdi Feki <wajdi.feki@gmail.com>, 2017.
# Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>, 2018, 2019.
-# Codes Otaku <ilyas.gamerz@gmail.com>, 2018.
+# Codes Otaku <ilyas.gamerz@gmail.com>, 2018, 2019.
# Takai Eddine Kennouche <takai.kenn@gmail.com>, 2018.
# Mohamed El-Baz <albaz2000eg@gmail.com>, 2018.
# عاصم شكر - Aasem shokr <aasemshokr@gmail.com>, 2018.
# Mohammad Fares <mhdchehade@gmail.com>, 2018.
# NewFriskFan26 <newfriskfan26@gmail.com>, 2019.
# spiderx0x <legendofdarks@gmail.com>, 2019.
+# Ibraheem Tawfik <tawfikibraheem@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-24 17:38+0000\n"
-"Last-Translator: spiderx0x <legendofdarks@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: Ibraheem Tawfik <tawfikibraheem@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "لا يوجد ما يكفي من البايتات من أجل فك ال
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "مُدخل غير صالح \"i%\" (لم يتم تمريره) في السطر"
+msgstr "إدخال خاطيء i% (لم يتم تمريره) في التصريح"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -174,14 +175,20 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "شريط ضبط الحركة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Add Track"
-msgstr "إضافة مسار"
+#, fuzzy
+msgid "Animation length (frames)"
+msgstr "مدة الحركة (بالثواني)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Animation Length Time (seconds)"
+#, fuzzy
+msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "مدة الحركة (بالثواني)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track"
+msgstr "إضافة مسار"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
msgstr "تكرار الحركة"
@@ -358,16 +365,17 @@ msgstr ""
"-الصوت الجاري للأعب ثلاثي الأبعاد"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "مسارات الحركة يمكنها فقط أن تشير إلى عقدة مشغّل الحركة AnimationPlayer"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "مشغل الحركة لا يمكنه تحريك نفسه, فقط الاعبين الأخرين."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إضافة مقطع جديد بدون جذر"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -376,34 +384,31 @@ msgstr "إضافة مسار"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "مسار المقطع غير صالح, إذن لا يمكن إضافة مفتاح."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "المقطع ليس من نوع مكاني (Spatial), لا يمكن إضافة مفتاح."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Transform Track Key"
-msgstr "خط التحريك ثلاثي الأبعاد"
+msgstr "أضف مفتاح مقطع المتحول (Transform)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track Key"
-msgstr "إضافة مسار"
+msgstr "أضف مفتاح المقطع"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
+msgstr "مسار المقطع غير صالح, إذن لا يمكن إضافة دالة المفتاح (Method key)."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Method Track Key"
-msgstr "استدعاء أسلوب المسار"
+msgstr "أضف مفتاح مقطع الدالة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
-msgstr ""
+msgstr "دالة لم توجد في شيئ: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@@ -411,12 +416,11 @@ msgstr "مفتاح حركة التحريك"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr ""
+msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت (Clipboard) فارغة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "لصق المُعامل"
+msgstr "لصق المقاطع"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -425,25 +429,32 @@ msgstr "مفتاح تكبير حركة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
-msgstr ""
+msgstr "هذا الخيار لا يعمل لتعديل خط (Bezier), لأنه فقط مقطع واحد."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "فقط قم بتبين المقاطع من العقد (Nodes) المحددة في الشجرة."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "قم بتجميع المقاطع حسب العقد (Nodes) أو إظهارهم كقائمة بسيطة."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Snap (s): "
-msgstr "خطوة (ثانية):"
+msgid "Snap:"
+msgstr "خطوة أو خطوات: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "شجرة الحركة صحيحة."
+msgstr "قيمة خطوة الحركة."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Seconds"
+msgstr "ثواني"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr "إطار خلال ثانية"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -452,17 +463,15 @@ msgstr "شجرة الحركة صحيحة."
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "شجرة الحركة"
+msgstr "خاصيات الحركة."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "إنسخ المُعامل"
+msgstr "إنسخ المقاطع"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -481,17 +490,14 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "نسخ محمّل"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
-msgstr "نصف المُحدد"
+msgstr "إحدف المحدد (المجموعة المختارة)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Step"
msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Step"
msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة"
@@ -505,11 +511,12 @@ msgstr "تنظيف الحركة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "إختار العقدة التي سوف يتم تحريكها:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "إستعمل خطوط أو منحنيات Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -557,7 +564,7 @@ msgstr "نسبة التكبير:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "حدد مقاطع لنسخ:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -565,20 +572,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "أنسخ"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "مقاطع الصوت:"
+msgstr "أضف مقطع صوت"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير موضع بداية مقطع صوت"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير موضع نهاية مقطع صوت"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
@@ -646,11 +652,11 @@ msgstr "إرجاع التكبير"
#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "تحذيرات"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line and column numbers."
-msgstr ""
+msgstr "أرقام الخط و العمود."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -734,7 +740,6 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'"
@@ -748,18 +753,16 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "قطع الاتصال"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "يوصل الإشارة:"
+msgstr "قم بوصل الإشارة: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "خطأ في الإتصال"
+msgstr "قم بتعديل الإتصال: "
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
-msgstr ""
+msgstr "هل أنت(ي) متأكد(ة) أنك تود إزالة كل الإتصالات من الإشارة \"%s\"؟"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -767,22 +770,19 @@ msgstr "إشارات"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "هل أنت(ي) متأكد(ة) أنك تود إزالة كل الإتصالات من هذه الإشارة؟"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "قطع الاتصال"
+msgstr "قطع الاتصال على الكل"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "المُعدل"
+msgstr "تعديل..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go To Method"
-msgstr "قائمة الطرق"
+msgstr "إذهب إلى الدالة"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@@ -915,7 +915,6 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "خطآ في التحميل:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "فشل في تحميل المشهد بسبب وجود تبعيات مفقودة يعتمد المشهد عليها:"
@@ -1068,9 +1067,8 @@ msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "يفكك الضغط عن الأصول"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
-msgstr "الحزمة تم تثبيتها بنجاح!"
+msgstr "تم تتبيث الحزمة بنجاح!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -1216,9 +1214,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "أضف بيوس"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "إحفظ نسق بيوس الصوت كـ..."
+msgstr "أضف مسار صوت (Audio Bus) جديد إلى هذا التصميم."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1387,7 +1384,7 @@ msgstr "تخزين الملف:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr ""
+msgstr "لم يوجد قالب التصدير في المسار المتوقع:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
@@ -1398,12 +1395,16 @@ msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
"Etc' in Project Settings."
msgstr ""
+"المنصة المستهدفة تحتاج لتشفير ملمس 'ETC' ل GLES2. قم بتمكين 'Import Etc' في "
+"إعدادات المشروع."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
"'Import Etc 2' in Project Settings."
msgstr ""
+"المنصة المستهدفة تحتاج لتشفير ملمس \"ETC2\" ل GLES3. قم بتمكين 'Import Etc "
+"2' في إعدادات المشروع."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -1424,7 +1425,7 @@ msgstr "ملف النموذج غير موجود:"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
-msgstr ""
+msgstr "قالب الإصدار المخصص ليس موجود"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
@@ -1538,14 +1539,13 @@ msgid "Move Favorite Down"
msgstr "حرك المُفضلة للأسفل"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Folder"
-msgstr "التبويب السابق"
+msgstr "المجلد السابق"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Folder"
-msgstr "أنشئ مجلد"
+msgstr "المجلد اللاحق"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "خصائص"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties:"
-msgstr ""
+msgstr "خصائص:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "قائمة الطرق"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme Properties"
-msgstr "خصائص"
+msgstr "خصائص النمط"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
@@ -1663,14 +1663,12 @@ msgid "Constants:"
msgstr "الثوابت:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Description"
-msgstr "الوصف"
+msgstr "وصف الصف"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Description:"
-msgstr "الوصف:"
+msgstr "وصف الصف:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
@@ -1728,34 +1726,28 @@ msgid "Search Help"
msgstr "إبحث في المساعدة"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display All"
-msgstr "إستبدال الكل"
+msgstr "إظهار الكل"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Classes Only"
-msgstr "الفئات"
+msgstr "الصفوف فقط"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods Only"
-msgstr "قائمة الطرق"
+msgstr "الطرق فقط"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signals Only"
-msgstr "إشارات"
+msgstr "إشارات فقط"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constants Only"
-msgstr "الثوابت"
+msgstr "ثوابت فقط"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Properties Only"
-msgstr "خصائص"
+msgstr "خصائص فقط"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
@@ -1763,9 +1755,8 @@ msgid "Theme Properties Only"
msgstr "خصائص"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Member Type"
-msgstr "الأعضاء"
+msgstr "نوع العضو"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
@@ -1774,11 +1765,11 @@ msgstr "صنف:"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
-msgstr ""
+msgstr "خصيصة:"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
@@ -1813,7 +1804,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "حسنا"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -3899,6 +3890,11 @@ msgid "Delete Node"
msgstr "إنشاء عقدة"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Filter On/Off"
msgstr "تمكين/إيقاف هذا المسار."
@@ -4888,9 +4884,34 @@ msgid "Layout"
msgstr "المخطط"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Translation mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Insert keys (based on mask)."
+msgstr "أدخل مفتاح (مسارات موجودة بالفعل)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Auto insert keys when objects are translated, rotated on scaled (based on "
+"mask).\n"
+"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
+"Keys must be inserted manually for the first time."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Insert keys."
-msgstr "أدخل مفاتيح"
+msgid "Auto Insert Key"
+msgstr "أضف مفتاح الحركة"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -4963,6 +4984,52 @@ msgstr "تعديل البولي (مسح النقطة)"
msgid "Set Handle"
msgstr "حدد المعامل"
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr "خطأ تحميل الصورة:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "لا بيكسل بشفافية > 128 في الصورة..."
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr "حمل قناع الانبعاث"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr "إمسح قناع الانبعاث"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Particles"
+msgstr "جسيمات"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr "عدد النقاط المولدة:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Mask"
+msgstr "قناع الانبعاث"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Capture from Pixel"
+msgstr "التقط من البيكسل"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Colors"
+msgstr "الوان الانبعاث"
+
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "CPUParticles"
@@ -5316,22 +5383,6 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "لا يمكن إنشاء سوى نقطة وحيدة داخل ParticlesMaterial معالج المواد"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
-msgstr "خطأ تحميل الصورة:"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
-msgstr "لا بيكسل بشفافية > 128 في الصورة..."
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Emission Mask"
-msgstr "حمل قناع الانبعاث"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr "إمسح قناع الانبعاث"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert to CPUParticles"
@@ -5339,30 +5390,9 @@ msgstr "تحويل إلي %s"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Particles"
-msgstr "جسيمات"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generated Point Count:"
-msgstr "عدد النقاط المولدة:"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "وقت التوليد (تانية):"
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Mask"
-msgstr "قناع الانبعاث"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Capture from Pixel"
-msgstr "التقط من البيكسل"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Colors"
-msgstr "الوان الانبعاث"
-
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "الوجوه لا تحتوي على منطقة!"
@@ -5899,7 +5929,8 @@ msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid " Class Reference"
+#, fuzzy
+msgid "%s Class Reference"
msgstr " مرجع الصنف"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -6740,6 +6771,26 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Mesh2D"
+msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Polygon2D"
+msgstr "إنشاء بولي"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create CollisionPolygon2D"
+msgstr "إنشاء مُضلع التنقل"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create LightOccluder2D"
+msgstr "أنشئ شكل مُطبق"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
msgstr "الميش فارغ!"
@@ -6752,18 +6803,40 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Convert to 2D Mesh"
+msgid "Convert to Mesh2D"
msgstr "تحويل إلي %s"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create 2D Mesh"
-msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة"
+msgid "Convert to Polygon2D"
+msgstr "تحويل إلي %s"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
+msgstr "إنشاء مُضلع التنقل"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
+msgstr "أنشئ شكل مُطبق"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
@@ -7385,6 +7458,11 @@ msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "مفاتيح نسخ التحريك"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Nodes"
+msgstr "إنشاء عقدة"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Input Type Changed"
msgstr ""
@@ -8563,10 +8641,6 @@ msgid "Open documentation"
msgstr "فُتح مؤخراً"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
msgstr ""
@@ -10335,6 +10409,10 @@ msgstr "التعين للإنتظام."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert keys."
+#~ msgstr "أدخل مفاتيح"
+
#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
#~ msgstr "نمذج المشهد(المشاهد) المحددة كطفل للعقدة المحددة."