diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ar.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ar.po | 264 |
1 files changed, 197 insertions, 67 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 2bd95e230b..7af493c55a 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Arabic translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Adel <dragonhunter250@gmail.com>, 2018. # athomield <athomield@hotmail.com>, 2017. @@ -46,12 +46,13 @@ # Musab Alasaifer <mousablasefer@gmail.com>, 2020. # Yassine Oudjana <y.oudjana@protonmail.com>, 2020. # bruvzg <bruvzg13@gmail.com>, 2020. +# StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-07 08:11+0000\n" -"Last-Translator: Musab Alasaifer <mousablasefer@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-29 15:03+0000\n" +"Last-Translator: StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1648,7 +1649,6 @@ msgstr "" "'Import Etc 2' او 'Import Pvrtc' في إعدادات المشروع." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " "to GLES2.\n" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid "" msgstr "" "تتطلب المنصة المستهدفة ضغط الرسومات النقشية 'ETC' texture ليرجع المعرّف إلى " "GLES2.\n" -"مكّن 'استيراد Etc' في إعدادات المشروع، أو عطّل 'تمكين التوافق الرجعي للتعريفات " +"مَكِّن 'استيراد Etc' في إعدادات المشروع، أو عطّل 'تمكين التوافق الرجعي للتعريفات " "Driver Fallback Enabled'." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp @@ -1977,10 +1977,6 @@ msgstr "إستعراض:" msgid "File:" msgstr "الملف:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "يجب أن يستخدم صيغة صحيحة." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "فحص المصادر" @@ -2337,6 +2333,8 @@ msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" +"حدث خطأ ما عند المحاوله لحفظ المحرر.\n" +"تأكد من عنوان بيانات المستخدم للمحرر قابله للكتابه." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2407,6 +2405,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "ليس هناك مشهد محدد ليتم تشغيله." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "لا يمكن بدء عملية جانبية!" @@ -2450,18 +2452,6 @@ msgstr "يتطلب حفظ المشهد توافر عُقدة رئيسة." msgid "Save Scene As..." msgstr "حفظ المشهد كـ…" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "لا" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "نعم" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "هذا المشهد لم يتم حفظه. هل تود حفظه قبل تشغيله؟" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "هذه العملية لا يمكن الإكتمال من غير مشهد." @@ -2511,6 +2501,10 @@ msgid "Quit" msgstr "إنهاء" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "نعم" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "خروج من المُعدل؟" @@ -3920,8 +3914,19 @@ msgid "Searching..." msgstr "جاري البحث..." #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Search complete" -msgstr "إكتمل البحث" +#, fuzzy +msgid "%d match in %d file." +msgstr "%d تطابقات." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d file." +msgstr "%d تطابقات." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d files." +msgstr "%d تطابقات." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -5156,10 +5161,10 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "ملف أصول مضغوط" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "لا يمكن تحديد مسار حفظ لصور خرائط الضوء.\n" "احفظ مشهدك (لكي تحفظ الصور في المسار ذاته), او اختر مسار حفظ لخصائص خرائط " @@ -5178,9 +5183,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "لا يمكن انشاء خرائط الضوء, تاكد من ان المسار صحيح." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "إعداد خرائط الضوء" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "حدد ملف القالب" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6271,6 +6296,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "لا يمكن إنشاء سوى نقطة وحيدة داخل ParticlesMaterial معالج المواد" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "تحويل إلى %s" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "وقت التوليد (تانية):" @@ -6331,10 +6361,6 @@ msgstr "توليد AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "ولد رؤية AABB" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "ولد AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "إزالة نقطة من المنحنى" @@ -7309,6 +7335,11 @@ msgid "Yaw" msgstr "الإنحراف Yaw" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "الحجم: " + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "كائنات مرسومة" @@ -8559,10 +8590,6 @@ msgid "Error" msgstr "خطأ" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No commit message was provided" -msgstr "لم يتم تقديم رسالة ارتكاب commit" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" msgstr "لم يتم إضافة ملفات إلى المرحلة" @@ -8619,10 +8646,6 @@ msgid "Stage All" msgstr "مُجمل المراحل" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Add a commit message" -msgstr "إضافة رسالة إجراء" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit Changes" msgstr "اقتراف التعديلا" @@ -11558,6 +11581,39 @@ msgstr "" "امنح مكتبة السطوح MeshLibrary وصولاً لخريطة الشبكة لتستخدم السطوح المجسمة " "الخاصة بها meshes." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate buffers" +msgstr "ولد AABB" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "الاتجاهات" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Indirect lighting" +msgstr "المسافة البادئة يميناً" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "المعالجة-اللاحقة Post-Process" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "تخطيط الإضاءات:" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "لا يمكن أن يكون اسم الصف كلمة محجوزة" @@ -12066,14 +12122,15 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "اختر جهازاً من القائمة" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "لم يتم تهيئة مُنفّذ ADB في إعدادات المُحرر." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" -"مُوقّع ملفات الجار jarsigner المفتوح الخاص بحزمة التطوير OpenJDK غير مُهيّئ في " -"إعدادات المُحرر." +"لم يتم تنزيل قالب بناء Android لهذا المشروع. نزّل واحداً من قائمة المشروع." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12086,12 +12143,14 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "تحرر مخزن المفاتيح غير مُهيئ بشكل صحيح في إعدادت المسبقة للتصدير." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"البُنى المخصوصة تتطلب مساراً لحزمة تطوير Android SDK صالحة في إعدادات المُحرر." +"مسار حزمة تطوير Android SDK للبُنى المخصوصة، غير صالح في إعدادات المُحرر." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" "مسار حزمة تطوير Android SDK للبُنى المخصوصة، غير صالح في إعدادات المُحرر." @@ -12100,11 +12159,22 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" +"مسار حزمة تطوير Android SDK للبُنى المخصوصة، غير صالح في إعدادات المُحرر." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" -"لم يتم تنزيل قالب بناء Android لهذا المشروع. نزّل واحداً من قائمة المشروع." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12584,28 +12654,32 @@ msgstr "" "(KinematicBody2D)، وما إلى ذلك لمنحهم شكلاً." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(الوقت المتبقي: %d:%02d ثانية)" +#, fuzzy +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "توزيع الأشكال الهندسية..." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "تخطيط المجسمات: " +#, fuzzy +msgid "Preparing environment" +msgstr "عرض البيئة" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "تخطيط الإضاءات:" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "انشاء خارطة الضوء" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "الانتهاء من التخطيط" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "انشاء خارطة الضوء" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "إضاءة المجسمات: " +msgid "Done" +msgstr "تم" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12683,6 +12757,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "تخطيط المجسمات" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "الانتهاء من التخطيط" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12939,6 +13017,15 @@ msgstr "تنبيه!" msgid "Please Confirm..." msgstr "يُرجى التأكيد..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "يجب أن يستخدم صيغة صحيحة." + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable grid minimap." +msgstr "تمكين المحاذاة" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -12991,6 +13078,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "ينبغي أن يكون حجم إطار العرض أكبر من 0 ليتم الإخراج البصري لأي شيء." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "مصدر غير صالح للمعاينة." @@ -13018,6 +13111,46 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "لا" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "هذا المشهد لم يتم حفظه. هل تود حفظه قبل تشغيله؟" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "لم يتم تهيئة مُنفّذ ADB في إعدادات المُحرر." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "مُوقّع ملفات الجار jarsigner المفتوح الخاص بحزمة التطوير OpenJDK غير مُهيّئ " +#~ "في إعدادات المُحرر." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "البُنى المخصوصة تتطلب مساراً لحزمة تطوير Android SDK صالحة في إعدادات " +#~ "المُحرر." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(الوقت المتبقي: %d:%02d ثانية)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "تخطيط المجسمات: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "إضاءة المجسمات: " + +#~ msgid "Search complete" +#~ msgstr "إكتمل البحث" + +#~ msgid "No commit message was provided" +#~ msgstr "لم يتم تقديم رسالة ارتكاب commit" + +#~ msgid "Add a commit message" +#~ msgstr "إضافة رسالة إجراء" + #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "يوجد بالفعل ملف أو مجلد بنفس الاسم في هذا المكان." @@ -13243,9 +13376,6 @@ msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "فشل حفظ الحل." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "تم" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "فشل إنشاء مشروع C#." |