diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ar.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ar.po | 265 |
1 files changed, 221 insertions, 44 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index c55430551d..406f882df8 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -374,6 +374,11 @@ msgid "Duplicate Key(s)" msgstr "مفتاح (مفاتيح) المكررة" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add RESET Value(s)" +msgstr "إضافة %d إطار(ات)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" msgstr "مفتاح الحذف()" @@ -540,6 +545,11 @@ msgid "" msgstr "هذا الخيار لا يعمل لتعديل منحنى بيزر (Bezier), لأنه فقط مقطع واحد." #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Add RESET Keys" +msgstr "مفتاح تكبير حركة" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " "will not be saved.\n" @@ -1517,6 +1527,10 @@ msgid "Invalid name." msgstr "اسم غير صالح." #: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Cannot begin with a digit." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" msgstr "الأحرف الصالحة:" @@ -1621,7 +1635,9 @@ msgstr "يُحدث المشهد..." msgid "[empty]" msgstr "[فارغ]" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "[unsaved]" msgstr "[غير محفوظ]" @@ -1642,6 +1658,7 @@ msgstr "أنشئ مجلد" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Name:" msgstr "الأسم:" @@ -2133,7 +2150,8 @@ msgid "Properties" msgstr "خاصيات" #: editor/editor_help.cpp -msgid "override:" +#, fuzzy +msgid "overrides %s:" msgstr "يتجاوز:" #: editor/editor_help.cpp @@ -2277,6 +2295,20 @@ msgstr "خاصية الموضوع (Theme)" msgid "Property:" msgstr "خاصية:" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin value" +msgstr "(القيمة)" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "" +"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" @@ -2286,6 +2318,29 @@ msgstr "تحديد %s" msgid "Set Multiple:" msgstr "تحديد التكرار:" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Pinned %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Unpinned %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Property" +msgstr "خاصيات" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Property" +msgstr "خاصيات" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Property Path" +msgstr "نسخ مسار النص البرمجي" + #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "المُخرجات:" @@ -3096,6 +3151,20 @@ msgstr "" "المشروع المشغل." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Force Shader Fallbacks" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form " +"(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n" +"This is useful for verifying the look and performance of fallbacks, which " +"are normally displayed briefly.\n" +"Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for " +"this option to make a difference." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "مزامنة تغييرات المشهد" @@ -4233,6 +4302,10 @@ msgstr "إبحث في الملفات" msgid "Find:" msgstr "إيجاد:" +#: editor/find_in_files.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Replace:" +msgstr "إستبدال:" + #: editor/find_in_files.cpp msgid "Folder:" msgstr "مجلد:" @@ -4258,6 +4331,11 @@ msgstr "ابحث..." msgid "Replace..." msgstr "استبدال..." +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace in Files" +msgstr "إستبدال الكل" + #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " msgstr "إيجاد: " @@ -4267,8 +4345,9 @@ msgid "Replace: " msgstr "إستبدال: " #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "إستبدال الكل (بلا تراجع)" +#, fuzzy +msgid "Replace All (NO UNDO)" +msgstr "إستبدال الكل" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Searching..." @@ -4481,6 +4560,12 @@ msgid "" "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." msgstr "تحذير: هناك مُلحقات تستخدم هذا المورد، ربما سيتوقف تحميلها بشكل صحيح." +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust " +"import settings." +msgstr "" + #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "فشل تحميل المورد." @@ -5959,6 +6044,11 @@ msgstr "Alt+سحب: تحريك" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Alt+Drag: Scale selected node." +msgstr "Alt+سحب: تحريك" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "V: Set selected node's pivot position." msgstr "ازالة الكائن المحدد او الإنتقال المحدد." @@ -5990,6 +6080,10 @@ msgid "Scale Mode" msgstr "وضع التحجيم" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Scale proportionally." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -6086,20 +6180,44 @@ msgstr "قفل العنصر المحدد في هذا المكان (لا يمكن #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock Selected Node(s)" +msgstr "حُدد القفل" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." msgstr "إلغاء القفل عن هذا العنصر (يمكن تحريكه الأن)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unlock Selected Node(s)" +msgstr "حُدد إلغاء القفل" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Makes sure the object's children are not selectable." msgstr "تأكد من أن الطفل للعنصر غير قابل للتحديد." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Group Selected Node(s)" +msgstr "حُدد التجميع" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "إرجاع مقدرة تحديد الطفل للعنصر." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Ungroup Selected Node(s)" +msgstr "حُدد إلغاء التجميع" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Options" msgstr "إعدادات الهكيل العظمي" @@ -7761,6 +7879,11 @@ msgid "Find in Files..." msgstr "جِد في الملفات..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace in Files..." +msgstr "استبدال..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" msgstr "مساعدة سياقية" @@ -8312,6 +8435,19 @@ msgid "Toggle Freelook" msgstr "إلغاء/تفعيل وضع الرؤية الحُرة" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Decrease Field of View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Increase Field of View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset Field of View to Default" +msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Transform" msgstr "التحوّل" @@ -9094,6 +9230,29 @@ msgid "Another Theme" msgstr "استيراد الموضوع Theme" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Type" +msgstr "إضافة نوع" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Filter the list of types or create a new custom type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Available Node-based types:" +msgstr "الملفات المتوافرة:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Type name is empty!" +msgstr "اسم الملف فارغ." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to create an empty type?" +msgstr "هل أنت واثق من فتح أكثر من مشروع؟" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Confirm Item Rename" msgstr "تغيير إسم مسار التحريك" @@ -9120,19 +9279,6 @@ msgstr "" "المشابهة في جميع صناديق المظهر من هذا النوع." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Type" -msgstr "إضافة نوع" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item Type" -msgstr "إضافة نوع للعنصر" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Node Types:" -msgstr "نوع العُقدة" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Show Default" msgstr "تحميل الإفتراضي" @@ -9151,6 +9297,10 @@ msgid "Override all default type items." msgstr "تجاوز جميع أنواع العناصر الافتراضية." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item Type" +msgstr "إضافة نوع للعنصر" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Theme:" msgstr "الموضوع" @@ -11681,10 +11831,6 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "إعادة تسمية الدفعة" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Replace:" -msgstr "إستبدال:" - -#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" msgstr "بادئة:" @@ -11971,6 +12117,20 @@ msgstr "" "مشهد جديد موروث… بدلاً عن ذلك." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save a branch which is a child of an already instantiated scene.\n" +"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " +"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save a branch which is part of an inherited scene.\n" +"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " +"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." msgstr "احفظ المشهد الجديد ك..." @@ -12944,63 +13104,69 @@ msgstr "تعبئة المُحدد" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "نهاية تتبع مكدس الاستثناء الداخلي" -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" +"يجب تعيين مصدر مجسم-التنقل (NavigationMesh) أو إنشاؤه حتى تعمل هذه العقدة." + +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" msgstr "اطبخ شبكة ملاحة" -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." msgstr "إخلاء ميش المحاور." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." msgstr "يُجهز الإعدادات..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Calculating grid size..." msgstr "يحسب حجم الشبكة..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating heightfield..." msgstr "إنشاء مجال الإرتفاع..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Marking walkable triangles..." msgstr "تعليم مثلثات التحرك..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." msgstr "يبني مجال الإرتفاع المدمج..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Eroding walkable area..." msgstr "تقويض منطقة السير..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Partitioning..." msgstr "تجزئة..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating contours..." msgstr "إنشاء المحيط..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating polymesh..." msgstr "إنشاء نموذج الميش..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." msgstr "يحول إلي ميش التنقل المحلي..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" msgstr "منشئ تثبيت ميش التنقل:" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." msgstr "توزيع الأشكال الهندسية..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" msgstr "تم!" @@ -14065,6 +14231,16 @@ msgstr "" msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." msgstr "المُضلع المُغلق لهذا الغَلق فارغ. الرجاء رسم مُضلع." +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp +msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp +msgid "" +"The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a " +"Node2D object." +msgstr "" + #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " @@ -14338,12 +14514,11 @@ msgstr "" msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "بقعة الضوء بزاوية أكبر من 90 درجة لا يمكنها إلقاء الظلال." -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp -msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +#: scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." msgstr "" -"يجب تعيين مصدر مجسم-التنقل (NavigationMesh) أو إنشاؤه حتى تعمل هذه العقدة." -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp msgid "" "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " "It only provides navigation data." @@ -14351,6 +14526,12 @@ msgstr "" "يجب أن يكون نموذج-مجسم-التنقل (NavigationMeshInstance) تابعًا أو حفيدًا لعقدة " "التنقل (Navigation node). انه يوفر فقط بيانات التنقل." +#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp +msgid "" +"The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " +"spatial object." +msgstr "" + #: scene/3d/occluder.cpp msgid "No shape is set." msgstr "لم يتم تعيين أي شكل." @@ -14795,10 +14976,6 @@ msgid "" msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!" -msgstr "" - -#: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." msgstr "تكليفها لوظيفة برمجية." |