diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ar.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ar.po | 102 |
1 files changed, 38 insertions, 64 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 9ffb777a0f..3a67d37a2e 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -30,12 +30,13 @@ # PhoenixHO <oussamahaddouche0@gmail.com>, 2019. # orcstudio <orcstudio@orcstudio.org>, 2019. # Rachid Graphicos <graphicos1d@gmail.com>, 2019. +# traveller010 <manar.bushnaq.001@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n" -"Last-Translator: Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-12 09:06+0000\n" +"Last-Translator: traveller010 <manar.bushnaq.001@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -182,29 +183,24 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "نداء تغيير التحريك" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "تغيير وقت الإطار الرئيسي للحركة" +msgstr "وقت الإطار متعدد التغييرات للرسم المتحرك" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "تغيير المقطع الإنتقالي" +msgstr "المراحل الانتقالية للرسم المتحرك متعدد التغييرات" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "تحويل تغيير التحريك" +msgstr "التَحَوّل متعدد التغيير للرسوم المتحركة" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "تغيير قيمة الإطار الأساسي للحركة" +msgstr "قيمة الإطار متعدد التغييرات للرسم المتحرك" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "نداء تغيير التحريك" +msgstr "استدعاء الرسوم المتحركة متعددة التغيير" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -443,9 +439,8 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "لا يمكن إضافة مقطع جديد بدون جذر" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Track" -msgstr "إضافة مسار" +msgstr "إضافة مسار لمنحنى بريزير" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." @@ -517,12 +512,12 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" -msgstr "" +msgstr "تحذير: تعديل رسوم متحركة مستوردة" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "حدد مشغل حركة من شجرة المشهد لكي تعدل الحركة." +msgstr "إختر مشغل الرسم المتحرك من شجرة المشهد لكي تنشئ أو تعدل الحركة." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -533,9 +528,8 @@ msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "قم بتجميع المقاطع حسب العقد (Nodes) أو إظهارهم كقائمة بسيطة." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap:" -msgstr "خطوة أو خطوات: " +msgstr "إنطباق أو محاذاة:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation step value." @@ -655,9 +649,8 @@ msgid "Scale Ratio:" msgstr "نسبة التكبير:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Tracks to Copy" -msgstr "حدد مقاطع لنسخ:" +msgstr "إختر المقاطع المراد نسخها" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/editor_properties.cpp @@ -669,9 +662,8 @@ msgid "Copy" msgstr "أنسخ" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select All/None" -msgstr "تحديد الوضع" +msgstr "إختر الكل/لا شيء" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" @@ -711,12 +703,11 @@ msgstr "إستبُدل %d حادثة(حوادث)." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." -msgstr "" +msgstr "تطابق %d." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches." -msgstr "لا مطابقة" +msgstr "%d تطابقات." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -741,7 +732,7 @@ msgstr "المحدد فقط" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "معياري" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -768,21 +759,18 @@ msgid "Line and column numbers." msgstr "أرقام الخط و العمود." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "الطريقة في العقدة المستهدفة يجب أن تكون محدّدة!" +msgstr "يجب تحديد الدالة في العقدة المستهدفة." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." msgstr "" -"لم يتم العثور على الطريقة المستهدفة! حدّد طريقة سليمة أو أرفق كود لإستهداف " -"العقدة." +"لم يتم العثور على الدالة المستهدفة. حدّد دالة سليمة أو أرفق كود للعقدة " +"المستهدفة." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to Node:" msgstr "صلها بالعقدة:" @@ -791,14 +779,12 @@ msgid "Connect to Script:" msgstr "الإتصال بالمخطوطة:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "From Signal:" -msgstr "الإشارات:" +msgstr "من إشارة:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة." +msgstr "لا يحتوي المشهد علي اي برنامج نصي." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -836,7 +822,7 @@ msgstr "مؤجل" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." -msgstr "" +msgstr "تأخير الإشارة وتخزينها في قائمة الانتظار و تشغيلها فقط في وقت الفراغ." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" @@ -844,12 +830,11 @@ msgstr "لقطة واحدة" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "" +msgstr "فصل الإشارة بعد انبعاثها الأول." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot connect signal" -msgstr "قم بوصل الإشارة: " +msgstr "إشارة غير قادر على الاتصال" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp @@ -873,7 +858,7 @@ msgstr "وصل" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Signal:" -msgstr "الإشارات:" +msgstr "إشارة:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" @@ -897,14 +882,12 @@ msgid "Disconnect" msgstr "قطع الاتصال" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "قم بوصل الإشارة: " +msgstr "قم بوصل الإشارة إلى الدالة" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection:" -msgstr "قم بتعديل الإتصال: " +msgstr "تعديل الإتصال:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" @@ -980,22 +963,20 @@ msgid "Dependencies For:" msgstr "تابعة لـ:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" "المشهد '%s' هو حالياً جاري تعديله.\n" -"التغييرات لن تحصل حتي يتم إعادة التشغيل." +"ستسري التغييرات فقط عند إعادة التحميل." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" "المورد '%s' قيد الإستخدام.\n" -"التغييرات ستظهر بعد إعادة التشغيل." +" ستسري التغييرات فقط عند إعادة التحميل." #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -1042,9 +1023,8 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "ملاك:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "إمسح الملفات المحددة من المشروع؟ (لا رجعة)" +msgstr "إمسح الملفات المختارة من المشروع؟ (لا يمكن استعادتها)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -1088,9 +1068,8 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" msgstr "إمسح نهائيا %d عنصر(عناصر)؟ (بلا رجعة!)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show Dependencies" -msgstr "التبعيات" +msgstr "إظهار التبعيات" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" @@ -1181,12 +1160,10 @@ msgid "License" msgstr "الرخصة" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Third-party Licenses" -msgstr "ترخيص الطرف الثالث" +msgstr "تراخيص الجهات الخارجية" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "" "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " @@ -1211,9 +1188,8 @@ msgid "Licenses" msgstr "تراخيص" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "خطأ عندفتح ملف الحزمة بسبب أن الملف ليس في صيغة \"ZIP\"." +msgstr "حدث خطأ عندفتح ملف الحزمة بسبب أن الملف ليس في صيغة \"ZIP\"." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" @@ -1281,9 +1257,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "مسح تأثير البيوس" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "بيوس الصوت، سحب وإسقاط لإعادة الترتيب." +msgstr "إسحب وأسقط لإعادة الترتيب." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1356,7 +1331,7 @@ msgstr "إفتح نسق بيوس الصوت" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد ملف 's%'." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" @@ -1413,9 +1388,8 @@ msgid "Valid characters:" msgstr "الأحرف الصالحة:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "إسم غير صالح، يجب أن لا يتصادم مع أسم فصل خاص بالمحرك." +msgstr "إسم غير صالح، يجب أن لا يتصادم مع أسم فئة خاصة بالمحرك." #: editor/editor_autoload_settings.cpp #, fuzzy |