diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ar.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ar.po | 457 |
1 files changed, 312 insertions, 145 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 5d6e0bd606..6be373b1f1 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n" "Last-Translator: Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "نوع برهان خاطئ خاص بconvert()، إستخدم ثوابت TYPE_*." +msgstr "نوع معامل خاطئ للدالة convert()، إستخدم ثوابت TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -59,72 +59,71 @@ msgstr "لا يوجد ما يكفي من البايتات من أجل فك ال #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "إدخال خاطيء i% (لم يتم تمريره) في التصريح" +msgstr "مدخلات خاطئة i% (لم يتم تمريره) في التعبير" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "لا يمكن استخدام الحالة لأن لحظة التشغيل عدم (لم بتم ارسالها)" +msgstr "لا يمكن إستخدامه نفسه لأن الحالة فارغة (لم يُمرر)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "معاملات غير صالحة للتشغل s,%s% و s%." +msgstr "معاملات غير صالحة للمشغل s،%s% و s%." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "الرمز غير متاح للنوع %s للنوع %s" +msgstr "فهرس غير صحيح للنوع %s التابع للنوع الأساسي %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "أسم غير صحيح للفهرس '%s' للنوع الأساسي %s" +msgstr "أسم فهرس غير صحيح '%s' للنوع الأساسي %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "نقاش غير صالحة للبناء '%s'" +msgstr "معامل غير صالح للإنشاء '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "عند الأستدعاء إلى '%s':" +msgstr "عند استدعاء '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "بايت" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "كيلوبايت" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "خلط" +msgstr "ميجابايت" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "جيجابايت" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "تيرابايت" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "بيتابايت" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "إكسابايت" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" -msgstr "مجاني/فارغ" +msgstr "فارغ" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "متوازن / متعادل" +msgstr "متعادل" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" -msgstr "عكس / الإنعكاس" +msgstr "انعكاس" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" @@ -136,23 +135,23 @@ msgstr "القيمة:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" -msgstr "أدخل الرمز هنا" +msgstr "أدخل المفتاح هنا" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "تكرار المفاتيح المحدد(ة)" +msgstr "استنساخ المفاتيح المحدد(ة)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "إمسح الزموز المحدد(ة)" +msgstr "إمسح المفاتيح المحدد(ة)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Add Bezier Point" -msgstr "إضافة نقطة Bezier" +msgstr "إضافة نقطة بيزية" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Move Bezier Points" -msgstr "تحريك نقطة الBezier" +msgstr "تحريك نقاط بيزية" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "تغيير وقت الإطار الرئيسي للحركة" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "تغيير المقطع الإنتقالي" +msgstr "تغيير إنتقالية التحريك" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" @@ -383,6 +382,7 @@ msgstr "أنشئ %d مسارات جديدة و أدخل مفاتيح؟" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create" msgstr "أنشئ" @@ -519,16 +519,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: Editing imported animation" msgstr "" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Select All" -msgstr "تحديد الكل" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "تحديد الوضع" - #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." @@ -665,7 +655,8 @@ msgid "Scale Ratio:" msgstr "نسبة التكبير:" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Select tracks to copy:" +#, fuzzy +msgid "Select Tracks to Copy" msgstr "حدد مقاطع لنسخ:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp @@ -677,6 +668,11 @@ msgstr "حدد مقاطع لنسخ:" msgid "Copy" msgstr "أنسخ" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select All/None" +msgstr "تحديد الوضع" + #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" msgstr "أضف مقطع صوت" @@ -1011,7 +1007,7 @@ msgid "Resource" msgstr "مورد" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Path" msgstr "المسار" @@ -1482,7 +1478,8 @@ msgstr "إضافة للتحميل التلقائي" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "المسار:" @@ -1537,7 +1534,7 @@ msgstr "أنشئ مجلد" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Name:" msgstr "الأسم:" @@ -1960,6 +1957,7 @@ msgid "Class:" msgstr "صنف:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits:" msgstr "يرث:" @@ -2978,8 +2976,8 @@ msgid "Play" msgstr "تشغيل" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Pause the scene" -msgstr "إيقاف المشهد مؤقتاً" +msgid "Pause the scene execution for debugging." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" @@ -3048,7 +3046,7 @@ msgstr "مُراقب" msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "توسيع الكل" -#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +#: editor/editor_node.cpp msgid "Output" msgstr "الخرج" @@ -3291,6 +3289,11 @@ msgstr "" msgid "New Script" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "فتح الكود" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New %s" msgstr "" @@ -3317,14 +3320,6 @@ msgstr "" msgid "Convert To %s" msgstr "تحويل إلي %s" -#: editor/editor_properties.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Open Editor" -msgstr "فتح المُعدل 2D" - #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "" @@ -3677,6 +3672,11 @@ msgstr "مشهد مورث جديد..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Set As Main Scene" +msgstr "إختر المشهد الأساسي" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Open Scenes" msgstr "فتح مشهد" @@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "إضافات" msgid "Subfolder:" msgstr "" -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language:" msgstr "" @@ -4308,6 +4308,13 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "فتح المُعدل 2D" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy msgid "Open Animation Node" @@ -4454,6 +4461,21 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Clips" +msgstr "مقاطع الرسوم المتحركة:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips" +msgstr "مقاطع صوتية:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "الإعدادات:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy msgid "Node Renamed" @@ -4676,7 +4698,6 @@ msgstr "إسم الحركة:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" msgstr "خطأ!" @@ -4853,6 +4874,8 @@ msgid "Current:" msgstr "الحالي:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" msgstr "أضف مدخله" @@ -5067,6 +5090,10 @@ msgid "All" msgstr "الكل" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No results for \"%s\"." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "إستيراد" @@ -5155,6 +5182,15 @@ msgid "Grid Step:" msgstr "خطوة الشبكة:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Primary Line Every:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "steps" +msgstr "خطوتان" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" msgstr "معادل الدوران:" @@ -5164,6 +5200,11 @@ msgstr "خطوة الدوران:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale Step:" +msgstr "تكبير/تصغير:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move Vertical Guide" msgstr "تحريك الموجه العمودي" @@ -5251,6 +5292,20 @@ msgstr "تغيير المرتكزات" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Game Camera Override\n" +"Overrides game camera with editor viewport camera." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Game Camera Override\n" +"No game instance running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Lock Selected" msgstr "حدد" @@ -5372,29 +5427,39 @@ msgstr "تحديد الوضع" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle snapping." +msgid "Toggle smart snapping." msgstr "إلغاء/تفعيل الكبس" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Use Snap" +#, fuzzy +msgid "Use Smart Snap" msgstr "إستخدم الكبس" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Snapping Options" -msgstr "إعدادات الكبس" +msgid "Toggle grid snapping." +msgstr "إلغاء/تفعيل الكبس" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Snap to Grid" -msgstr "الكبس إلي الشبكة" +msgid "Use Grid Snap" +msgstr "إستخدم الكبس" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" +msgstr "إعدادات الكبس" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" msgstr "إستعمال كبس التدوير" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Scale Snap" +msgstr "إستخدم الكبس" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" msgstr "نسبية الكبس" @@ -5486,8 +5551,8 @@ msgid "View" msgstr "أظهر" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Show Grid" +#, fuzzy +msgid "Always Show Grid" msgstr "إظهار الشبكة" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -5545,7 +5610,7 @@ msgstr "أدخل مفتاح (مسارات موجودة بالفعل)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" -"Auto insert keys when objects are translated, rotated on scaled (based on " +"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " "mask).\n" "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" "Keys must be inserted manually for the first time." @@ -5675,7 +5740,7 @@ msgstr "التقط من البيكسل" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Emission Colors" -msgstr "الوان الانبعاث" +msgstr "الوان الإنبعاث" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5763,6 +5828,11 @@ msgstr "إلغاء/تفعيل مماس خط المنحني" msgid "Hold Shift to edit tangents individually" msgstr "إبقي ضاغطاً علي Shift لتعديل المماس فردياً" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right click to add point" +msgstr "إظغط: أضف نقطة" + #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" msgstr "طبخ مجس GI" @@ -6184,9 +6254,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "الخيارات" +msgstr "الإعدادات" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -6416,6 +6485,10 @@ msgid "Grid" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "إظهار الشبكة" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Configure Grid:" msgstr "تعديل اللقطة" @@ -6477,6 +6550,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" @@ -6587,6 +6661,11 @@ msgid "Find Next" msgstr "بحث عن التالي" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Filter scripts" msgstr "خصائص العنصر." @@ -6869,6 +6948,11 @@ msgstr "مسح النقاط" msgid "Cut" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Select All" +msgstr "تحديد الكل" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Delete Line" msgstr "" @@ -6929,10 +7013,6 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find Previous" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Find in Files..." msgstr "فلتر الملفات..." @@ -7268,6 +7348,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Slow Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." @@ -7302,6 +7386,10 @@ msgid "Use Local Space" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "إستخدم الكبس" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "" @@ -7539,6 +7627,10 @@ msgid "Simplification: " msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Shrink (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " msgstr "" @@ -7769,7 +7861,6 @@ msgid "Disabled Button" msgstr "معطّل" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Item" msgstr "عنصر" @@ -7779,24 +7870,20 @@ msgid "Disabled Item" msgstr "معطّل" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Check Item" -msgstr "اختار العنصر" +msgstr "فَعل العنصر" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Item" -msgstr "عنصر مَضْبُوط" +msgstr "عنصر مُفعل" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Item" -msgstr "عنصر انتقاء" +msgstr "عنصر خِيار" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Radio Item" -msgstr "عنصر انتقاء مَضْبُوط" +msgstr "عنصر مُفعل اختياري" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Named Sep." @@ -8380,12 +8467,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Add input +" -msgstr "أضف مدخله" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add output +" +msgid "Add Output" msgstr "أضف مدخله" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8403,6 +8485,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Sampler" +msgstr "عينات (صوتية)" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add input port" msgstr "أضف مدخله" @@ -8548,7 +8635,7 @@ msgid "Dodge operator." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "HardLight operator" +msgid "HardLight operator." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9145,9 +9232,10 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted " -"shader. You can place various function definitions inside and call it later " -"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants." +"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the " +"resulted shader. You can place various function definitions inside and call " +"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and " +"constants." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9259,6 +9347,12 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "" +"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" +"Only one preset per platform may be marked as runnable." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export Path" msgstr "تصدير المشروع" @@ -9289,12 +9383,14 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "" -"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +"Filters to export non-resource files/folders\n" +"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "" -"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +"Filters to exclude files/folders from project\n" +"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -9708,18 +9804,6 @@ msgid "Device" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Control+" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key..." msgstr "" @@ -10304,11 +10388,9 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Editable Children" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Load As Placeholder" +msgid "" +"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " +"cause all properties of the node to be reverted to their default." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -10388,6 +10470,14 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Open Documentation" msgstr "فُتح مؤخراً" @@ -10407,11 +10497,6 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Extend Script" -msgstr "فتح الكود" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" msgstr "إنشاء %s جديد" @@ -10658,24 +10743,19 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "تحميل نسق بيوس موجود مسبقاً." #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Language" -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Inherits" -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class Name" +#, fuzzy +msgid "Class Name:" msgstr "إسم صنف" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Template" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Template:" +msgstr "مسح القالب" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Built-in Script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Built-in Script:" +msgstr "فتح الكود" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" @@ -11340,6 +11420,11 @@ msgid "Add Function" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete input port" +msgstr "مسح النقطة" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" msgstr "" @@ -11348,6 +11433,26 @@ msgid "Add Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "أضف مدخله" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "أضف مدخله" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Input Port" +msgstr "مسح النقطة" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Output Port" +msgstr "مسح النقطة" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" msgstr "" @@ -11388,10 +11493,20 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "" +"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" +"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" msgstr "" @@ -11417,6 +11532,11 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disconnect Nodes" +msgstr "غير متصل" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Connect Node Data" msgstr "صلها بالعقدة:" @@ -11451,6 +11571,27 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't create function with a function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select at least one node with sequence port." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Try to only have one sequence input in selection." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Function" +msgstr "عمل اشتراك" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" msgstr "مسح المهمة" @@ -11476,16 +11617,13 @@ msgid "Make Tool:" msgstr "أنشئ عظام" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Base Type:" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" msgstr "الأعضاء:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Available Nodes:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "function_name" +msgstr "الإعدادات:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit its graph." @@ -11509,6 +11647,16 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Make Function" +msgstr "مسح المهمة" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Refresh Graph" +msgstr "تحديث" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Member" msgstr "الأعضاء" @@ -11604,6 +11752,10 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Select device from the list" +msgstr "اختار جهاز من القائمة" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." msgstr "" @@ -11705,6 +11857,10 @@ msgid "Required icon is not specified in the preset." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Stop HTTP Server" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "تشغيل في المتصفح" @@ -11738,11 +11894,21 @@ msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid package short name." +msgstr "إسم صنف غير صالح" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid package unique name." msgstr "اسم غير صالح." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid package publisher display name." +msgstr "اسم غير صالح." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid product GUID." msgstr "اسم غير صالح." @@ -12263,10 +12429,6 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" -#: scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "Input" -msgstr "إدخال" - #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "مصدر غير صالح للمعاينة." @@ -12295,6 +12457,20 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "Pause the scene" +#~ msgstr "إيقاف المشهد مؤقتاً" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap to Grid" +#~ msgstr "الكبس إلي الشبكة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add input +" +#~ msgstr "أضف مدخله" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "إدخال" + #~ msgid "Properties:" #~ msgstr "خصائص:" @@ -12431,9 +12607,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Go to parent folder" #~ msgstr "إذهب إلي المجلد السابق" -#~ msgid "Select device from the list" -#~ msgstr "اختار جهاز من القائمة" - #~ msgid "Open Scene(s)" #~ msgstr "فتح مشهد (مشاهد)" @@ -12772,9 +12945,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "مفتاح إضافة الحركة" -#~ msgid "Create Subscription" -#~ msgstr "عمل اشتراك" - #~ msgid "List:" #~ msgstr "القائمة:" @@ -12792,6 +12962,3 @@ msgstr "" #~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." #~ msgstr "أبجد هوز حطي كلمن صعفص قرشت ثخذ ضظغ." - -#~ msgid "Samples" -#~ msgstr "عينات (صوتية)" |