diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ar.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ar.po | 3344 |
1 files changed, 2348 insertions, 996 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 1535ccafb6..5631c1884d 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -16,11 +16,13 @@ # Rached Noureddine <rached.noureddine@gmail.com>, 2018. # Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>, 2017, 2018. # Wajdi Feki <wajdi.feki@gmail.com>, 2017. +# Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>, 2018. +# Codes Otaku <ilyas.gamerz@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-15 19:34+0000\n" -"Last-Translator: Rached Noureddine <rached.noureddine@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-13 14:34+0000\n" +"Last-Translator: Codes Otaku <ilyas.gamerz@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -28,334 +30,482 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "معطّل" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "نوع برهان خاطئ للتحويل()، إستخدم ثابت TYPE_*." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "كُل المُحدد" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "لا يوجد ما يكفي من البايتات من أجل فك البايتات، أو صيغة غير صحيحة." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "نوع برهان خاطئ للتحويل()، إستخدم ثابت TYPE_*." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "مجاني/فارغ" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "خطأ!" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "أدخل مفتاح" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "تكرير المحدد" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "إمسح الملفات المحددة؟" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "مفاتيح نسخ التحريك" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "مفاتيح حذف التحريك" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "تغيير وقت الإطار الرئيسي للحركة" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" msgstr "إنتقالية تغيير التحريك" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" msgstr "تحويل تغيير التحريك" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" msgstr "تغيير قيمة الإطار الأساسي للحركة" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" msgstr "نداء تغيير التحريك" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "مسار إضافة التحريك" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "مفاتيح نسخ التحريك" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "رفع مسار التحريك" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "إنزال مسار التحريك" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "حذف مسار التحريك" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "تحديد التحويلات لـ:" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "إيقاف تشغيل الحركة. (س)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "تغيير إسم مسار التحريك" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "مسار إضافة التحريك" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "تغيير إقحام مسار التحريك" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "طول الحركة (بالثواني)." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "تغيير صيغة القيمة لمسار التحريك" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "تكبير الحركة." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "تغيير صيغة الغلاف لمسار التحريك" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "تحرير منحنى العقدة" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "تحرير منحنى الإختيار" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "مفاتيح حذف التحريك" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "تمكين/إيقاف الوضع الخالي من الإلهاء." -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "تكرير المحدد" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "نسخ محمّل" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "عقدة الحركة" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "حذف المُحدد" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "ازالة المسار المحدد." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "وقت التلاشي X (ثواني):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "متواصل" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "متقطع" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "مُطلق" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "مفتاح إضافة تحريك" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "مفتاح حركة التحريك" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "تكبير المحدد" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "تكبير من المؤشر" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "المستقبل" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "خطي" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "ثابت" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "داخل" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "خارج" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "داخل-خارج" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "خارج-داخل" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "أدخل مفتاح" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "تحويلات" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "مفاتيح نسخ التحريك" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "تحسين الحركة" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "مفاتيح حذف التحريك" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "تنظيف الحركة" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "حذف مسار التحريك" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "أنشئ مسار جديد لـ %s و أدخل مفتاح؟" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "أنشئ %d مسارات جديدة و أدخل مفاتيح؟" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "أنشئ" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "إدخال حركة" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "أنشي حركة وأدخلها" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" msgstr "أنشي مسار حركة و مفتاح" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" msgstr "أضف مفتاح حركة" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "تغيير خط الحركة" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "تغيير تكرير الحركة" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "أنشي مفتاح حركة ذا قيمة مكتوبة" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert" -msgstr "إدخال حركة" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "مفتاح حركة التحريك" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "مفتاح تكبير حركة" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "أضف خانة مسار حركة" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "تكبير الحركة." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "الطول (ثانية):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "طول الحركة (بالثواني)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "خطوة (ثانية):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "المؤشر خطوة خطوة (بالثواني)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "شجرة الحركة صحيحة." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "تمكين/تعطيل التكرار في الحركة." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "أضف مسارات جديدة." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "شجرة الحركة" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "تحريك المسار الحالي للأعلى." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "إنسخ المُعامل" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "لصق المُعامل" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "تحريك المسار الحالي للاسفل." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "تكبير المحدد" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "ازالة المسار المحدد." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "تكبير من المؤشر" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "تكرير المحدد" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "نسخ محمّل" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "نصف المُحدد" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "أدوات المسار" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "تحسين الحركة" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "السماح بتعديل ازرار منفصلة بالضغط عليها." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "تنظيف الحركة" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "مُحسن الحركة" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "أقصي أخطاء خطية:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "أقصي أخطاء زواية:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "أقصي زواية تحسين:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "تحسين" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "حدد مشغل حركة من شجرة المشهد لكي تعدل الحركة." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "مفتاح" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "تحول" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "نسبة التكبير:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "إستدعاء وظائف في أي عقدة؟" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "إمسح المفاتيح الفاسدة" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "إمسح المسارات الفارغة أو الغير محلولة" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "تنظيف جميع الحركات" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "تنظيف الحركة(ات) (بلا عودة)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "تنظيف" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "نسبة التكبير:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "تغيير حجم المصفوفة" @@ -376,7 +526,7 @@ msgstr "إذهب إلي الخط" msgid "Line Number:" msgstr "رقم الخط:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "لا مطابقة" @@ -392,7 +542,7 @@ msgstr "قضية تشابه" msgid "Whole Words" msgstr "كل الكلمات" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "إستبدال" @@ -404,18 +554,27 @@ msgstr "إستبدال الكل" msgid "Selection Only" msgstr "المحدد فقط" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "تقريب" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "إبعاد" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "إرجاع التكبير" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "تقريب" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "الخط:" @@ -447,7 +606,8 @@ msgid "Add" msgstr "أضف" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -478,7 +638,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "لقطة واحدة" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -500,11 +660,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "وصل '%s' إلي '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "يوصل الإشارة:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -512,13 +673,46 @@ msgid "Connect..." msgstr "يتصل..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "قطع الاتصال" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "يوصل الإشارة:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "خطأ في الإتصال" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" -msgstr "الإشارات" +msgstr "إشارات" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "قطع الاتصال" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "المُعدل" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "قائمة الطرق" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -542,22 +736,25 @@ msgstr "المفضلة:" msgid "Recent:" msgstr "الحالي:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "بحث:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "يطابق:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "الوصف:" @@ -598,7 +795,7 @@ msgstr "مورد" #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" -msgstr "مسار" +msgstr "المسار" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" @@ -619,7 +816,9 @@ msgstr "البحث عن مورد بديل:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "إفتح" @@ -640,7 +839,7 @@ msgstr "" "الملف الذي يُمسح مطلوب من موارد أخري لكل تعمل جيداً.\n" "إمسح علي أية حال؟ (لا رجعة)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "لا يمكن المسح:" @@ -708,9 +907,13 @@ msgstr "تغيير قيمة في القاموس" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "شكراً من مجتمع Godot!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "شكراً!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -766,7 +969,7 @@ msgstr "مانحين" #: editor/editor_about.cpp msgid "License" -msgstr "الترخيص" +msgstr "الرخصة" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thirdparty License" @@ -811,7 +1014,7 @@ msgstr "الحزمة تم تثبيتها بنجاح!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Success!" -msgstr "تم بنجاح!" +msgstr "تم بشكل ناجح!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -887,6 +1090,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "إعدادات البيوس" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "تكرير" @@ -901,7 +1105,7 @@ msgstr "إمسح التأثير" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "صوت" +msgstr "الصوت" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -955,7 +1159,8 @@ msgstr "أضف بيوس" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "أنشئ نسق بيوس جديد." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "تحميل" @@ -965,7 +1170,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "تحميل نسق بيوس موجود مسبقاً." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "حفظ بأسم" @@ -1002,22 +1206,6 @@ msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "إسم غير صالح، ييجب ألاّ يتصادم مع إسم موجود لثابت عمومي." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "مسار غير صالح." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "الملف غير موجود." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "ليس في مسار الموارد." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "إضافة للتحميل التلقائي" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "التحميل التلقائي '%s' موجود اصلا!" @@ -1045,6 +1233,22 @@ msgstr "تمكين" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "اعادة ترتيب التحميلات التلقائية" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "مسار غير صالح." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "الملف غير موجود." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "ليس في مسار الموارد." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "إضافة للتحميل التلقائي" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1075,7 +1279,7 @@ msgstr "جاري تخزين التعديلات المحلية..." msgid "Updating scene..." msgstr "يُحدث المشهد..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[فارغ]" @@ -1137,6 +1341,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "نسخ المسار" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "أظهر في مدير الملفات" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "أظهر في مدير الملفات" @@ -1173,7 +1383,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "إفتح ملف أو وجهة" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "حفظ" @@ -1226,7 +1436,8 @@ msgstr "إذهب إلي المجلد السابق" msgid "Directories & Files:" msgstr "الوجهات والملفات:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "إستعراض:" @@ -1378,20 +1589,28 @@ msgstr "" "لا يوجد حاليا وصف لهذه الطريقة. الرجاء المساعدة من خلال [color=$color][url=" "$url]المساهمة واحد[/url][/color] !" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "إبحث عن كتابة" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "خصائص" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "جد" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "الخرج:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1413,11 +1632,6 @@ msgstr "خطأ في حفظ المورد!" msgid "Save Resource As..." msgstr "حفظ المورد باسم..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "أنا أري..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "لا يمكن فتح الملف للكتابة:" @@ -1430,9 +1644,9 @@ msgstr "صيغة الملف المطلوب غير معروفة:" msgid "Error while saving." msgstr "خطأ خلال الحفظ." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "لا يمكن فتح '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1473,10 +1687,6 @@ msgid "" msgstr "لا يمكن حفظ المشهد. على الأرجح لا يمكن إستيفاء التبعيات (مجسّدات)." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "فشل تحميل المورد." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "لا يمكن تحميل مكتبة الميش من أجل الدمج!" @@ -1557,42 +1767,6 @@ msgstr "" "هذا النظام." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "توسيع كل التفاصيل" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "طي كل التفاصيل" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "إنسخ المُعامل" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "لصق المُعامل" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "لصق الموارد" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "نسخ الموارد" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "إجعله مُدمج" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "إجعل الموارد الجانبية مميزة" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "إفتح في المساعدة" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "ليس هناك مشهد محدد ليتم تشغيله." @@ -1782,11 +1956,6 @@ msgstr "" "المشهد '%s' تم إستيراده تلقائياً، إذن لا يمكن تعديله.\n" "لكي تجري أي تغيير إليه، مشهد جديد مورث يمكن إنشاءه." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "آخخ" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1817,6 +1986,16 @@ msgid "Default" msgstr "الإفتراضي" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "تشغيل المشهد" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "اغلاق" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "تبديل بين نوافذ المشهد" @@ -1846,7 +2025,7 @@ msgstr "تمكين/إيقاف الوضع الخالي من الإلهاء." #: editor/editor_node.cpp msgid "Add a new scene." -msgstr "أضف مشهد جديد" +msgstr "إضافة مشهد جديد" #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene" @@ -1938,10 +2117,6 @@ msgstr "مشروع" msgid "Project Settings" msgstr "إعدادات المشروع" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "تشغيل الكود" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "تصدير" @@ -1951,16 +2126,21 @@ msgid "Tools" msgstr "ادوات" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "فتح مدير المشروع؟" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "غادر الي قائمه المشاريع" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug" -msgstr "تصحيح" +msgstr "تصحيح الأخطاء" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "نشر مع التصحيح البعيد" +msgstr "نشر مع تصحيح الأخطاء عن بعد" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1968,7 +2148,7 @@ msgid "" "connect to the IP of this computer in order to be debugged." msgstr "" "حينما يتم التصدير أو النشر، ملف التشغيل الناتج سوف يحاول الإتصال إلي عنوان " -"الأي بي الخاص بهذا الكمبيوتر من أجل التصحيح." +"الأي بي الخاص بهذا الكمبيوتر من أجل تصحيح الأخطاء." #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" @@ -1991,7 +2171,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" -msgstr "أشكال الإصطدام الظاهرة" +msgstr "أشكال إصطدام ظاهرة" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2013,7 +2193,7 @@ msgstr "ميشات التنقل والبوليجين سوف يكونون ظاه #: editor/editor_node.cpp msgid "Sync Scene Changes" -msgstr "مزامنة تغيير المشهد" +msgstr "مزامنة تغييرات المشهد" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2059,6 +2239,20 @@ msgstr "نسق المُعدل" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "إلغاء/تفعيل وضع الشاشة الكاملة" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "إعدادات المُعدل" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "إعدادات المُعدل" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "إدارة قوالب التصدير" @@ -2074,7 +2268,8 @@ msgstr "الفئات" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "بحث" @@ -2118,7 +2313,7 @@ msgstr "إيقاف مؤقت للمشهد" msgid "Stop the scene." msgstr "إيقاف المشهد." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "إيقاف" @@ -2139,6 +2334,16 @@ msgid "Play Custom Scene" msgstr "تشغيل المشهد المخصص" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "حفظ و خروج" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "يدور حينما نافذة المُعدل يتم إعادة دهانة!" @@ -2158,42 +2363,6 @@ msgstr "تعطيل دوار التحديث" msgid "Inspector" msgstr "مُراقب" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "إنشاء مورد جديد في الذاكرة وتعديله." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "تحميل مورد موجود مسبقا من الذاكرة وتعديله." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "حفظ المورد الذي يتم تعديله حاليا." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "حفظ باسم..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "إذهب إلي العنصر المعدل سابقاً في التاريخ." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "إذهب إلي العنصر المُعدل تالياً في التاريخ." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "تاريخ العناصر المعدلة حالياً." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "خصائص العنصر." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "التغييرات ربما تُفقد!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2208,6 +2377,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "نظام الملفات" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "توسيع الكل" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "الخرج" @@ -2284,19 +2458,24 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "الصورة المصغرة..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "تعديل البولي" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "الإضافات المُثبتة:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "تحديث" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "النسخة:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "المالك:" @@ -2304,13 +2483,16 @@ msgstr "المالك:" msgid "Status:" msgstr "الحالة:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "إيقاف التنميط" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "المُعدل" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "بدء التنميط" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "بدء!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2356,6 +2538,103 @@ msgstr "الوقت" msgid "Calls" msgstr "ندائات" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "إجعلة مميزاً" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "تحويل إلي %s" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "فتح المُعدل 2D" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "إسم جديد:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "إسم جديد:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "اختار جهاز من القائمة" @@ -2392,10 +2671,6 @@ msgstr "لم نستطع تشغيل الكود:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "هل نسيت الطريقة '_run' ؟" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "الإفتراضي (تماماً مثل المحرر)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "إختيار عقدة(عقد) للإستيراد" @@ -2421,6 +2696,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(مثبت)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "تنزيل" @@ -2445,7 +2721,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "لم نستطع فتح الملف المضغوط المُورد." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "صيغة غير صالحة لـ version.txt داخل القالب." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2507,6 +2784,12 @@ msgid "Download Complete." msgstr "التحميل إكتمل." #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "خطأ في طلب الرابط: " @@ -2585,7 +2868,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "تنزيل القوالب" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "حدد السرفر من القائمة: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2598,11 +2882,13 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "لا يمكن التنقل إلي '%s' حيث لم يتم العثور عليها في نظام الملفات!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "أظهر العناصر كشبكة من الصور المصغرة" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "أظهر العناصر كقائمة" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2673,7 +2959,7 @@ msgstr "توسيع الكل" msgid "Collapse all" msgstr "طوي الكل" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "إعادة تسمية..." @@ -2702,6 +2988,23 @@ msgid "Duplicate..." msgstr "تكرير..." #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "فتح سريع للكود..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "حفظ المورد باسم..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "إعادة التسمية" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "المجلد السابق" @@ -2714,14 +3017,29 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "إعادة فحص نظام الملفات" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "تبديل حالة المجلد كما المفضلة" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "حفظ العنوان الفرعي الذي يتم تعديله حاليا." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "نمذج المشهد(المشاهد) المحددة كطفل للعقدة المحددة." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "إبحث في الأصناف" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -2729,14 +3047,112 @@ msgstr "" "يفحص الملفات،\n" "من فضلك إنتظر..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "تحريك" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "إعادة التسمية" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "ملف أو مجلد مع هذا الأسم موجود بالفعل." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "%d مزيد من الملفات" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "جد" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "كل الكلمات" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "قضية تشابه" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "وضع المُصفي:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "إستبدال" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "إستبدال الكل" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "جاري الحفظ..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "إبحث عن كتابة" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "خطأ: إسم الحركة موجود بالفعل!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "اسم غير صالح." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "المجموعات" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "إضافة إلي مجموعة" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "إضافة إلي مجموعة" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2746,6 +3162,11 @@ msgstr "إضافة إلي مجموعة" msgid "Remove from Group" msgstr "حذف من المجموعة" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "المجموعات" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "إستيراد كمشهد واحد" @@ -2787,7 +3208,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "إستيراد علي هيئة مشاهد + موارد متعددة" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "إستيراد مشهد" @@ -2847,18 +3268,129 @@ msgstr "إعداد مُسبق..." msgid "Reimport" msgstr "إعادة إستيراد" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "فشل تحميل المورد." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "حسنا" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "توسيع كل التفاصيل" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "طي كل التفاصيل" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "حفظ باسم..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "إنسخ المُعامل" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "لصق المُعامل" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "خطأ: لا مصدر حركة علي الحافظة!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "نسخ الموارد" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "إجعله مُدمج" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "إجعل الموارد الجانبية مميزة" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "إفتح في المساعدة" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "إنشاء مورد جديد في الذاكرة وتعديله." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "تحميل مورد موجود مسبقا من الذاكرة وتعديله." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "إذهب إلي العنصر المعدل سابقاً في التاريخ." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "إذهب إلي العنصر المُعدل تالياً في التاريخ." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "تاريخ العناصر المعدلة حالياً." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "خصائص العنصر." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "خصائص العنصر." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "التغييرات ربما تُفقد!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "تحديد عقد متعددة" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "المجموعات" - -#: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "حدد عقدة لكي تُعدل الإشارات والمجموعات." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "تعديل البولي" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "إنشاء حل C#" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "إضافات" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2904,6 +3436,146 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "مسح النقاط" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "أضف حركة" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "تحميل" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "مسح النقاط" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "زر الفأرة الأيمن: مسح النقطة." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "عقدة الحركة" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "خطأ: إسم الحركة موجود بالفعل!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "تعديل المصافي" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "تعديل المصافي" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "إلغاء/تفعيل التشغيل التلقائي" @@ -2930,11 +3602,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "مسح الحركة" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "خطأ: إسم حركة خاطئ!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "خطأ: إسم الحركة موجود بالفعل!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2943,11 +3617,6 @@ msgid "Rename Animation" msgstr "إعادة تسمية الحركة" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "أضف حركة" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "دمج التغيير التالي" @@ -2964,11 +3633,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "تكرير الحركة" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "خطأ: لا حركة لنسخها!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "خطأ: لا مصدر حركة علي الحافظة!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2980,7 +3651,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "لصق الحركة" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "خطأ: لا حركة لتعديلها!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3012,20 +3684,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "تكبير تشغيل الحركة عالمياً من العقدة." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "إنشاء حركة جديد في المُشغل." +msgid "Animation Tools" +msgstr "أدوات الحركة" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "حركة" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "تحميل الحركة من الذاكرة." +msgid "New" +msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "تحميل حركة من الذاكرة." +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "تحويلات" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "حفظ الحركة الحالية" +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "مُراقب" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3036,18 +3715,6 @@ msgid "Autoplay on Load" msgstr "تشغيل تلقائي حينما يتم التحميل" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "تعديل هدف الدمج بالوقت" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "أدوات الحركة" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "نسخ الحركة" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "تقشير البصل" @@ -3096,6 +3763,11 @@ msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "تضمين جيزموس (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "لصق الحركة" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "إنشاء حركة جديدة" @@ -3105,6 +3777,7 @@ msgstr "إسم الحركة:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3122,161 +3795,213 @@ msgstr "التالي (مزامنة تلقائية):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "وقت الدمج عبر الحركة" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "حركة" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "ليس في مسار الموارد." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "إنشاء %s جديد" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "صلها بالعقدة:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "ازالة المسار المحدد." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "تحول" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "شجرة الحركة" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "إسم جديد:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "تعديل المصافي" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "تكبير/تصغير:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "تلاشي في البداية (ثواني):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "تلاشي من النهاية (ثواني):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "دمج" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "خلط" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "إعادة تشغيل تلقائية:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "إعادة تشغيل (ثواني):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "إعادة تشغيل عشوائية (ثواني):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "بدء!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "الكمية:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "الدمج:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "الدمج 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "الدمج 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "وقت التلاشي X (ثواني):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "الحالي:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "أضف مدخله" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "إخلاء التقدم التلقائي" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "حدد التقدم التلقائي" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "مسح المدخله" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "شجرة الحركة صحيحة." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "شجرة الحركة خاطئة." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "عقدة الحركة" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "عقدة اللقطة الواحدة" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "عقدة الخلط" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "عقدة الدمج2" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "عقدة الدمج3" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "عقدة الدمج4" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "عقدة التكبير الزمني" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "عقدة التنقل الزمني" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "عقدة التنقل" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "إستيراد الحركة..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "تعديل مصافي العقد" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "الفلترة..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "شجرة الحركة" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "مجاني/فارغ" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "المحتويات:" @@ -3330,8 +4055,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "خطأ في تنزيل الأصول:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "يجلب:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "جاري التنزيل" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "جاري التنزيل" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3358,20 +4089,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "تحميل هذا الأصل قيد التنفيذ أصلاً!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "الأول" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "السابق" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "التبويب السابق" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" +msgid "Next" msgstr "التالي" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "الأخير" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3409,8 +4142,9 @@ msgid "Official" msgstr "رسمياً" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Testing" -msgstr "تجربة" +msgstr "تجريب" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -3443,7 +4177,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "اعداد خرائط الضوء" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "إستعراض" @@ -3452,12 +4186,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "تعديل اللقطة" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "معادل الشبكة:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "خطوة الشبكة:" @@ -3470,14 +4202,6 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "خطوة الدوران:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "تحريك المحور" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "عملية التحريك" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "تحريك الموجه العمودي" @@ -3506,11 +4230,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "إنشاء موجه عمودي وأفقي جديد" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "تعديل سلسلة IK" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "تحريك المحور" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "تعديل العنصر القماشي" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "عملية التحريك" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "تعديل العنصر القماشي" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "تعديل العنصر القماشي" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3530,6 +4271,21 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "لصق الوضع" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "إبعاد" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "إبعاد" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "تقريب" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "تحديد الوضع" @@ -3575,7 +4331,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "وضع السحب" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "إلغاء/تفعيل الكبس" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3583,7 +4340,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "إستخدم الكبس" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "إعدادات الكبس" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3624,6 +4382,11 @@ msgid "Snap to node sides" msgstr "إكبس إلي جوانب العقدة" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "إكبس إلي مرتكز العقدة" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "إكبس إلي العقد الأخري" @@ -3650,14 +4413,6 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "إرجاع مقدرة تحديد الطفل للعنصر." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "أنشئ عظام" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "إخلاء العظام" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "إظهار العظام" @@ -3670,6 +4425,15 @@ msgid "Clear IK Chain" msgstr "إخلاء سلسلة IK" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "إخلاء العظام" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" msgstr "أظهر" @@ -3712,14 +4476,11 @@ msgid "Layout" msgstr "المخطط" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "أدخل مفاتيح" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "أدخل مفتاح" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "أدخل مفتاح (مسارات موجودة بالفعل)" @@ -3732,14 +4493,6 @@ msgid "Clear Pose" msgstr "إخلاء الوضع" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "سحب المحور من مكان الفأرة" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "ضع المحور في مكان مؤشر الماوس" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "ضاعف خطوة الشبكة بـ 2" @@ -3755,10 +4508,6 @@ msgstr "أضف %s" msgid "Adding %s..." msgstr "إضافة %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "حسنا" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "لا يمكن إنشاء عقد متعددة بدون العقدة الجذر." @@ -3793,27 +4542,20 @@ msgstr "إنشاء بولي 3d" msgid "Set Handle" msgstr "حدد المعامل" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "مسح العنصر %d؟" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "إضافة عنصر" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "مسح العنصر المحدد" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "جسيمات" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "إستيراد من المشهد" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من الشبكة" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "تحديث من المشهد" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من العقدة" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3883,15 +4625,6 @@ msgstr "إبقي ضاغطاً علي Shift لتعديل المماس فرديا msgid "Bake GI Probe" msgstr "طبخ مجس GI" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "إضافة/مسح نقطة منحدر اللون" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "تعديل منحدر اللون" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "العنصر %d" @@ -3977,6 +4710,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "لا ميش لتصحيحة." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "النموذج ليس لديه UV في هذا الطابق" @@ -4001,8 +4735,9 @@ msgid "Create Outline" msgstr "أنشئ الحد" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Mesh" -msgstr "الميش" +msgstr "شبكة" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" @@ -4044,6 +4779,27 @@ msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة" msgid "Outline Size:" msgstr "حجم الخطوط:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "مسح العنصر %d؟" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "إضافة عنصر" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "مسح العنصر المحدد" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "إستيراد من المشهد" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "تحديث من المشهد" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "لا مصدر ميش تم تحديده (و لا ميش متعدد تم تحديده في العقدة)." @@ -4144,70 +4900,6 @@ msgstr "حجم عشوائي:" msgid "Populate" msgstr "تكثير/تزويد" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "طبخ!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "طبخ ميش المحاور." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "إخلاء ميش المحاور." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "يُجهز الإعدادات..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "يحسب حجم الشبكة..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "إنشاء مجال الإرتفاع..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "تعليم مثلثات التحرك..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "يبني مجال الإرتفاع المدمج..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "تقويض منطقة السير..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "تجزئة..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "إنشاء المحيط..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "إنشاء نموذج الميش..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "يحول إلي ميش التنقل المحلي..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "منشئ تثبيت ميش التنقل:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "توزيع الأشكال الهندسية..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "تم!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "إنشاء مُضلع التنقل" @@ -4268,18 +4960,6 @@ msgid "Emission Colors" msgstr "الوان الانبعاث" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة (الوجوه)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "معالج المواد من نوع 'ParticlesMaterial' مطلوب." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "الوجوه لا تحتوي على منطقة!" @@ -4288,16 +4968,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "لا وجوه!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "ولد AABB" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من الشبكة" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من العقدة" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة (الوجوه)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4324,6 +5000,19 @@ msgid "Emission Source: " msgstr "مصدر الانبعاث: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "معالج المواد من نوع 'ParticlesMaterial' مطلوب." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "ولد AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "تحويل إلي %s" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "ولد رؤية AABB" @@ -4400,6 +5089,23 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "الخيارات" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4432,19 +5138,94 @@ msgstr "مسح نقطة خروج التحكم" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "مسح النقطة" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "إظهار العظام" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "إنشاء بولي" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "التحميل التلقائي '%s' موجود اصلا!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "إضافة نقطة" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "مسار غير صالح." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "مسح النقطة" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "تعديل البولي" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "أنشئ عظام" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "إنشاء بولي" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4473,11 +5254,23 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4493,9 +5286,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "إعدادات المُعدل" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4505,6 +5298,35 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "تعديل اللقطة" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "معادل الشبكة:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "معادل الشبكة:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "خطوة الشبكة:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "خطوة الشبكة:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4527,6 +5349,10 @@ msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "لصق الموارد" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" msgstr "" @@ -4548,16 +5374,18 @@ msgid "Load Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "محدث مسبق للموارد" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "شجرة الحركة خاطئة." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" @@ -4567,6 +5395,21 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "خطأ في حفظ مجموعة البلاط!" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "خطأ في حفظ مجموعة البلاط!" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4583,6 +5426,21 @@ msgid "Error importing" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "مجلد جديد..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "إفتح ملف" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "حفظ باسم..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4595,6 +5453,10 @@ msgid " Class Reference" msgstr " مرجع الصنف" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "ترتيب" @@ -4623,8 +5485,9 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "إظهار الملفات" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4651,6 +5514,11 @@ msgid "History Next" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4684,11 +5552,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" msgstr "" @@ -4742,10 +5605,6 @@ msgid "Discard" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?:" @@ -4764,45 +5623,70 @@ msgid "Debugger" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "إبحث في المساعدة" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "إبحث في الأصناف" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "الخط:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Pick Color" +msgid "Lookup Symbol" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Pick Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4890,8 +5774,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "فلتر الملفات..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -4909,129 +5794,42 @@ msgstr "" msgid "Shader" msgstr "" -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Constant" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Constant" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change RGB Constant" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Operator" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Operator" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Scalar Operator" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change RGB Operator" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Rot Only" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Function" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Function" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Uniform" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Uniform" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change RGB Uniform" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Default Value" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change XForm Uniform" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Texture Uniform" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Cubemap Uniform" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Comment" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove to Color Ramp" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove to Curve Map" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Curve Map" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Input Name" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Connect Graph Nodes" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Disconnect Graph Nodes" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Shader Graph Node" -msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "الفردية" -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Move Shader Graph Node" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" msgstr "" -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Graph Node(s)" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Shader Graph Node(s)" -msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "أنشئ ميش التنقل" -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Error: Cyclic Connection Link" -msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "الفردية" -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Error: Missing Input Connections" -msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "إنشاء حل C#" -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Add Shader Graph Node" -msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "تشغيل" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" @@ -5158,10 +5956,6 @@ msgid "Align with view" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "حسناً :(" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "لا أب للصق الطفل عليه." @@ -5170,6 +5964,10 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "هذه العملية تتطلب عقدة واحدة محددة." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5214,6 +6012,11 @@ msgid "Doppler Enable" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "يُنشئ مستعرضات الميش" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5341,6 +6144,11 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "الكبس إلي الشبكة" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "إلغاء/تفعيل وضع النظرة الحرة" @@ -5349,6 +6157,10 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5377,6 +6189,10 @@ msgid "4 Viewports" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5390,10 +6206,6 @@ msgid "Settings" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5453,6 +6265,51 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "الميش فارغ!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "تحويل إلي %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "إستعراض" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "إعدادات المُعدل" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5521,14 +6378,6 @@ msgstr "تحريك (للتالي)" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5554,26 +6403,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5589,11 +6431,6 @@ msgid "Add All" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "" @@ -5672,11 +6509,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "الخيارات" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Has,Many,Options" @@ -5702,7 +6534,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5715,14 +6547,19 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "ثابت" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "اسم غير صالح." + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5743,12 +6580,9 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" +msgstr "جد" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -5771,6 +6605,11 @@ msgid "Pick Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "حذف المُحدد" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5787,64 +6626,110 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "مسح المدخلة الحالية" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" +msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "مجموعة البلاط" +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "حفظ العنوان الفرعي الذي يتم تعديله حاليا." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "هذه العملية لا يمكن الإكتمال من غير مشهد." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "مجموعة البلاط" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fragment" +msgstr "البراهين:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5859,7 +6744,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5933,10 +6818,6 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5945,7 +6826,7 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "هذا المسار غير موجود." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5953,6 +6834,14 @@ msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -6040,6 +6929,10 @@ msgid "Project Path:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6148,8 +7041,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6161,9 +7054,22 @@ msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "تغيير إسم الحركة:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6205,19 +7111,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6245,10 +7151,6 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6293,6 +7195,12 @@ msgid "Delete Item" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6364,6 +7272,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6373,6 +7285,15 @@ msgid "Action:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "عملية التحريك" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6433,10 +7354,6 @@ msgid "AutoLoad" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6473,34 +7390,10 @@ msgid "Select Node" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "إجعلة مميزاً" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "تحويل إلي %s" - -#: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "" @@ -6509,18 +7402,6 @@ msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6544,6 +7425,130 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "إعادة التسمية" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "إعدادات الكبس" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "إسم العقدة:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "إسم العقدة:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "لم يتم حفظ المشهد الحالي. إفتحه علي أية حال؟" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "إعادة التسمية" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "خطوة (ثانية):" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "إرجاع التكبير" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6580,11 +7585,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6604,6 +7604,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "إخلاء الكود" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6644,14 +7648,35 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make Local" +msgstr "أنشئ عظام" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "إنشاء عقدة" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "مشهد" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "مشهد" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "إنشاء عقدة" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" msgstr "" @@ -6660,6 +7685,10 @@ msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6702,18 +7731,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "إخلاء الكود" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "حفظ المشهد" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6736,10 +7762,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6759,17 +7781,10 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "أظهر الملفات المخفية" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -6777,7 +7792,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6793,20 +7808,21 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "فتح الكود" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6814,6 +7830,12 @@ msgid "Toggle Visibility" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6850,6 +7872,11 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "فتح مُعدل الكود" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7086,10 +8113,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7102,19 +8141,34 @@ msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Ray Shape Length" +msgid "Change Cylinder Shape Radius" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +msgid "Change Cylinder Shape Height" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "تغيير وقت الدمج" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "تغيير وقت الدمج" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "تغيير المرتكزات و الهوامش" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7170,16 +8224,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "نوع برهان خاطئ للتحويل()، إستخدم ثابت TYPE_*." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "لا يوجد ما يكفي من البايتات من أجل فك البايتات، أو صيغة غير صحيحة." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "الخطوة (المتغيرة المدخلة/argument) تساوي صفر !" @@ -7251,6 +8295,11 @@ msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "كُل المُحدد" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7331,6 +8380,11 @@ msgid "Clear Selection" msgstr "إخلاء المحدد" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "كُل المُحدد" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7399,6 +8453,70 @@ msgstr "إظهار الملفات" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "طبخ!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "طبخ ميش المحاور." + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "إخلاء ميش المحاور." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "يُجهز الإعدادات..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "يحسب حجم الشبكة..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "إنشاء مجال الإرتفاع..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "تعليم مثلثات التحرك..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "يبني مجال الإرتفاع المدمج..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "تقويض منطقة السير..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "تجزئة..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "إنشاء المحيط..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "إنشاء نموذج الميش..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "يحول إلي ميش التنقل المحلي..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "منشئ تثبيت ميش التنقل:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "توزيع الأشكال الهندسية..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "تم!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7450,10 +8568,6 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7562,36 +8676,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "نداء" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "صلها بالعقدة:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "صلها بالعقدة:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7618,15 +8710,11 @@ msgid "Remove Function" msgstr "مسح المهمة" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7634,10 +8722,6 @@ msgid "Remove Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -7681,6 +8765,11 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "الأعضاء" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7735,6 +8824,19 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "إخلاء الكود" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "تشغيل في المتصفح" @@ -7783,8 +8885,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7867,6 +8969,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7927,8 +9042,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8001,6 +9116,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8013,6 +9139,47 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "أدوات الحركة" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "خطأ: إسم حركة خاطئ!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "حدد مشغل حركة من شجرة المشهد لكي تعدل الحركة." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "شجرة الحركة خاطئة." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -8081,9 +9248,197 @@ msgstr "" msgid "Invalid font size." msgstr "حجم الخط غير صالح" -#~ msgid "Next" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Input" +msgstr "أضف مدخله" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "حجم الخط غير صالح" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Modify Color Ramp" +#~ msgstr "تعديل منحدر اللون" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "معطّل" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "رفع مسار التحريك" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "إنزال مسار التحريك" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "تحديد التحويلات لـ:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "تغيير إسم مسار التحريك" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "تغيير إقحام مسار التحريك" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "تغيير صيغة القيمة لمسار التحريك" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "تغيير صيغة الغلاف لمسار التحريك" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "تحرير منحنى العقدة" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "تحرير منحنى الإختيار" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "مفتاح إضافة تحريك" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "داخل" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "خارج" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "داخل-خارج" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "خارج-داخل" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "تغيير خط الحركة" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "تغيير تكرير الحركة" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "أنشي مفتاح حركة ذا قيمة مكتوبة" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "أضف خانة مسار حركة" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "الطول (ثانية):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "المؤشر خطوة خطوة (بالثواني)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "تمكين/تعطيل التكرار في الحركة." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "أضف مسارات جديدة." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "تحريك المسار الحالي للأعلى." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "تحريك المسار الحالي للاسفل." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "أدوات المسار" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "السماح بتعديل ازرار منفصلة بالضغط عليها." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "مفتاح" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "إستدعاء وظائف في أي عقدة؟" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "شكراً!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "أنا أري..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "لا يمكن فتح '%s'." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "آخخ" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "تشغيل الكود" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "حفظ المورد الذي يتم تعديله حاليا." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "إيقاف التنميط" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "بدء التنميط" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "الإفتراضي (تماماً مثل المحرر)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "إنشاء حركة جديد في المُشغل." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "تحميل الحركة من الذاكرة." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "تحميل حركة من الذاكرة." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "حفظ الحركة الحالية" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "تعديل هدف الدمج بالوقت" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "نسخ الحركة" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "يجلب:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "السابق" + +#~ msgid "next" #~ msgstr "التالي" +#~ msgid "last" +#~ msgstr "الأخير" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "تعديل سلسلة IK" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "سحب المحور من مكان الفأرة" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "ضع المحور في مكان مؤشر الماوس" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "إضافة/مسح نقطة منحدر اللون" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "حسناً :(" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "نداء" + #~ msgid "Can't contain '/' or ':'" #~ msgstr "لا يمكن أن يحتوي علي '/' أو ':'" @@ -8126,9 +9481,6 @@ msgstr "حجم الخط غير صالح" #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "قائمة الطرق لـ '%s':" -#~ msgid "Arguments:" -#~ msgstr "البراهين:" - #~ msgid "Return:" #~ msgstr "العودة:" |