summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r--doc/classes/ProjectSettings.xml28
-rw-r--r--doc/classes/TranslationServer.xml18
2 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/classes/ProjectSettings.xml b/doc/classes/ProjectSettings.xml
index 383049fb3e..6eba469e54 100644
--- a/doc/classes/ProjectSettings.xml
+++ b/doc/classes/ProjectSettings.xml
@@ -741,6 +741,34 @@
<member name="internationalization/locale/test" type="String" setter="" getter="" default="&quot;&quot;">
If non-empty, this locale will be used when running the project from the editor.
</member>
+ <member name="internationalization/pseudolocalization/double_vowels" type="bool" setter="" getter="" default="false">
+ Double vowels in strings during pseudolocalization to simulate the lengthening of text due to localization.
+ </member>
+ <member name="internationalization/pseudolocalization/expansion_ratio" type="float" setter="" getter="" default="0.0">
+ The expansion ratio to use during pseudolocalization. A value of [code]0.3[/code] is sufficient for most practical purposes, and will increase the length of each string by 30%.
+ </member>
+ <member name="internationalization/pseudolocalization/fake_bidi" type="bool" setter="" getter="" default="false">
+ If [code]true[/code], emulate bidirectional (right-to-left) text when pseudolocalization is enabled. This can be used to spot issues with RTL layout and UI mirroring that will crop up if the project is localized to RTL languages such as Arabic or Hebrew.
+ </member>
+ <member name="internationalization/pseudolocalization/override" type="bool" setter="" getter="" default="false">
+ Replace all characters in the string with [code]*[/code]. Useful for finding non-localizable strings.
+ </member>
+ <member name="internationalization/pseudolocalization/prefix" type="String" setter="" getter="" default="&quot;[&quot;">
+ Prefix that will be prepended to the pseudolocalized string.
+ </member>
+ <member name="internationalization/pseudolocalization/replace_with_accents" type="bool" setter="" getter="" default="true">
+ Replace all characters with their accented variants during pseudolocalization.
+ </member>
+ <member name="internationalization/pseudolocalization/skip_placeholders" type="bool" setter="" getter="" default="true">
+ Skip placeholders for string formatting like [code]%s[/code] or [code]%f[/code] during pseudolocalization. Useful to identify strings which need additional control characters to display correctly.
+ </member>
+ <member name="internationalization/pseudolocalization/suffix" type="String" setter="" getter="" default="&quot;]&quot;">
+ Suffix that will be appended to the pseudolocalized string.
+ </member>
+ <member name="internationalization/pseudolocalization/use_pseudolocalization" type="bool" setter="" getter="" default="false">
+ If [code]true[/code], enables pseudolocalization for the project. This can be used to spot untranslatable strings or layout issues that may occur once the project is localized to languages that have longer strings than the source language.
+ [b]Note:[/b] This property is only read when the project starts. To toggle pseudolocalization at run-time, use [member TranslationServer.pseudolocalization_enabled] instead.
+ </member>
<member name="internationalization/rendering/force_right_to_left_layout_direction" type="bool" setter="" getter="" default="false">
Force layout direction and text writing direction to RTL for all locales.
</member>
diff --git a/doc/classes/TranslationServer.xml b/doc/classes/TranslationServer.xml
index 655c16b0cd..029848be33 100644
--- a/doc/classes/TranslationServer.xml
+++ b/doc/classes/TranslationServer.xml
@@ -51,6 +51,19 @@
It will return a [code]nullptr[/code] if there is no [Translation] instance that matches the [code]locale[/code].
</description>
</method>
+ <method name="pseudolocalize" qualifiers="const">
+ <return type="StringName" />
+ <argument index="0" name="message" type="StringName" />
+ <description>
+ Returns the pseudolocalized string based on the [code]p_message[/code] passed in.
+ </description>
+ </method>
+ <method name="reload_pseudolocalization">
+ <return type="void" />
+ <description>
+ Reparses the pseudolocalization options and reloads the translation.
+ </description>
+ </method>
<method name="remove_translation">
<return type="void" />
<argument index="0" name="translation" type="Translation" />
@@ -85,6 +98,11 @@
</description>
</method>
</methods>
+ <members>
+ <member name="pseudolocalization_enabled" type="bool" setter="set_pseudolocalization_enabled" getter="is_pseudolocalization_enabled" default="false">
+ If [code]true[/code], enables the use of pseudolocalization. See [member ProjectSettings.internationalization/pseudolocalization/use_pseudolocalization] for details.
+ </member>
+ </members>
<constants>
</constants>
</class>