diff options
Diffstat (limited to 'doc/translations/ru.po')
-rw-r--r-- | doc/translations/ru.po | 761 |
1 files changed, 697 insertions, 64 deletions
diff --git a/doc/translations/ru.po b/doc/translations/ru.po index d0699059a1..51ce119610 100644 --- a/doc/translations/ru.po +++ b/doc/translations/ru.po @@ -5,12 +5,15 @@ # # Alex <Alex.Gorichev@protonmail.com>, 2020. # Nikita <Kulacnikita@ya.ru>, 2020. +# Алексей Смирнов <tir74@mail.ru>, 2020. +# Chaosus89 <chaosus89@gmail.com>, 2020. +# John Smith <19georginos97@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-24 20:13+0000\n" -"Last-Translator: Nikita <Kulacnikita@ya.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-02 09:17+0000\n" +"Last-Translator: John Smith <19georginos97@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot-class-reference/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -19,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: doc/tools/makerst.py msgid "Description" @@ -71,6 +74,9 @@ msgid "" "utilities. Everything else is provided by objects. (Keywords: builtin, built " "in, global functions.)" msgstr "" +"Список основных встроенных функций GDScript. Математические функции и другие " +"утилиты. Все остальное обеспечивается объектами. (Ключевые слова: " +"встроенные, глобальные функции.)" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:24 msgid "" @@ -85,6 +91,16 @@ msgid "" "red = Color8(255, 0, 0)\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает цвет построенный из целочисленных красного, зеленого, синего и " +"альфа каналов. Каждый канал должен хранить 8 битов информации в диапазоне от " +"0 до 255. \n" +"[code]r8[/code] красный канал\n" +"[code]g8[/code] зеленый канал\n" +"[code]b8[/code] синий канал\n" +"[code]a8[/code] альфа канал\n" +"[codeblock]\n" +"red = Color8(255, 0, 0)\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:42 msgid "" @@ -95,6 +111,12 @@ msgid "" "[/codeblock]\n" "Supported color names are the same as the constants defined in [Color]." msgstr "" +"Возвращает цвет в соответствии со стандартным [code]name[/code] с " +"[code]alpha[/code] в диапазоне от 0 до 1.\n" +"[codeblock]\n" +"red = ColorN(\"red\", 1)\n" +"[/codeblock]\n" +"Поддерживаемые имена цветов совпадают с константами, определенными в [Color]." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:55 msgid "" @@ -105,6 +127,12 @@ msgid "" "a = abs(-1)\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает абсолютное значение параметра [code]s[/code] (то есть значение " +"без знака, работает для целых и с плавающей точкой).\n" +"[codeblock]\n" +"# a равно 1\n" +"a = abs(-1)\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:68 msgid "" @@ -115,6 +143,12 @@ msgid "" "c = acos(0.866025)\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает арккосинус [code]s[/code] в радианах. Используется для получения " +"угла косинуса [code]s[/code].\n" +"[codeblock]\n" +"# c равно 0.523599 или 30 градусов если конвертировать с помощью rad2deg(s)\n" +"c = acos(0.866025)\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:81 msgid "" @@ -125,6 +159,12 @@ msgid "" "s = asin(0.5)\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает арксинус [code]s[/code] в радианах. Используется для получения " +"угла синуса [code]s[/code].\n" +"[codeblock]\n" +"# s равно 0.523599 или 30 градусов если конвертировать с помощью rad2deg(s)\n" +"s = asin(0.5)\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:96 msgid "" @@ -147,6 +187,25 @@ msgid "" "a message with clarifying details\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Проверяет что [code]condition[/code] равно [code]true[/code]. Если " +"[code]condition[/code] равно [code]false[/code], будет сгенерирована ошибка " +"и программа приостановится пока вы не продолжите её. Эта функция выполняется " +"только в отладочных билдах, или когда игра запускается в редакторе. " +"Используйте её для целей отладки, чтобы убедиться что выражение [code]true[/" +"code] в течение разработки.\n" +"Если задан не обязательный аргумент [code]message[/code], то он будет " +"показан в дополнении к сообщению \"Assertion failed\". В нём вы можете " +"предоставить дополнительные сведения о том почему проверка была неудачной.\n" +"[codeblock]\n" +"# Предположим что вы хотите чтобы скорость (speed) была между 0 и 20\n" +"speed = -10\n" +"assert(speed < 20) # Истинно, программа продолжит выполнение\n" +"assert(speed >= 0) # Ложь, программа будет остановлена\n" +"assert(speed >= 0 && speed < 20) # Вы можете комбинировать два условных " +"выражения в одной проверке\n" +"assert(speed < 20, \"speed = %f, но скоростной лимит равен 20\" % speed) # " +"Показывает сообщение с уточняющими деталями\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:114 msgid "" @@ -159,6 +218,14 @@ msgid "" "a = atan(0.5) # a is 0.463648\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает арктангенс [code]s[/code] в радианах. Используется для получения " +"угла от тангенса угла в тригонометрии: [code]atan(tan(angle)) == angle[/" +"code].\n" +"Метод не может знать, в какой квадрант должен попадать угол. Смотрите " +"[method atan2] если вы хотите всегда получать точный угол.\n" +"[codeblock]\n" +"a = atan(0.5) # a равно 0.463648\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:129 msgid "" @@ -169,6 +236,12 @@ msgid "" "a = atan2(0, -1) # a is 3.141593\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает арктангенс [code]y/x[/code] в радианах. Используется для " +"получения тангенса угла [code]y/x[/code]. Для вычисления значения, метод " +"принимает во внимание знак обоих аргументов для определения квадранта.\n" +"[codeblock]\n" +"a = atan2(0, -1) # a равно 3.141593\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:143 msgid "" @@ -178,6 +251,12 @@ msgid "" "not use this option if the serialized object comes from untrusted sources to " "avoid potential security threats (remote code execution)." msgstr "" +"Декодирует массив байтов обратно в переменную. Если [code]allow_objects[/" +"code] равно [code]true[/code] декодирование объектов разрешено.\n" +"[b]ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:[/b] Десериализованный объект может содержать исполняемый " +"код. Не используйте это опцию если сериализованный объект получен из " +"непроверенных источников, чтобы избежать потенциальный нарушений " +"безопасности (удаленного выполнения кода)." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:155 #: modules/visual_script/doc_classes/VisualScriptBuiltinFunc.xml:145 @@ -186,6 +265,8 @@ msgid "" "axis) to the polar coordinate system (a distance from the origin and an " "angle)." msgstr "" +"Преобразует 2D-точку, выраженную в декартовой системе координат (оси X и Y), " +"в полярную систему координат (расстояние от начала координат и угол)." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:164 msgid "" @@ -196,6 +277,12 @@ msgid "" "i = ceil(1.001) # i is 2\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Округляет [code]s[/code] вверх, возвращая наименьшее целое значение, которое " +"не меньше, чем [code]s[/code].\n" +"[codeblock]\n" +"i = ceil(1.45) # i равно 2\n" +"i = ceil(1.001) # i равно 2\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:177 msgid "" @@ -208,6 +295,14 @@ msgid "" "[/codeblock]\n" "This is the inverse of [method ord]." msgstr "" +"Возвращает символ как Строку в выбранной кодировке Юникода (который " +"совместим с кодировкой ASCII).\n" +"[codeblock]\n" +"a = char(65) # a будет\"A\"\n" +"a = char(65 + 32) # a будет \"a\"\n" +"a = char(8364) # a будет \"€\"\n" +"[/codeblock]\n" +"Это обратная операция [method ord]." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:196 msgid "" @@ -223,6 +318,17 @@ msgid "" "a = clamp(speed, 1, 20)\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Ограничивает [code]value[/code] и возвращает значение не меньше [code]min[/" +"code] и не больше [code]max[/code].\n" +"[codeblock]\n" +"speed = 1000\n" +"# a будет 20\n" +"a = clamp(speed, 1, 20)\n" +"\n" +"speed = -10\n" +"# a будет 1\n" +"a = clamp(speed, 1, 20)\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:216 msgid "" @@ -237,6 +343,16 @@ msgid "" "print(a.length())\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Преобразование из одного типа в другой самым лучшим способом. Параметр " +"[code]type[/code] использует значения из [enum Variant.Type].\n" +"[codeblock]\n" +"a = Vector2(1, 0)\n" +"# Печатает 1\n" +"print(a.length())\n" +"a = convert(a, TYPE_STRING)\n" +"# Печатает 6 как \"(1, 0)\" из 6 символов\n" +"print(a.length())\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:233 msgid "" @@ -247,6 +363,12 @@ msgid "" "print(cos(PI))\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает косинус угла [code]s[/code] в радианах.\n" +"[codeblock]\n" +"# Печатает 1, а затем -1\n" +"print(cos(PI * 2))\n" +"print(cos(PI))\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:247 msgid "" @@ -256,10 +378,15 @@ msgid "" "print(cosh(1))\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает гиперболический косинус [code]s[/code] в радианах.\n" +"[codeblock]\n" +"# Печатает 1.543081\n" +"print(cosh(1))\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:260 msgid "Converts from decibels to linear energy (audio)." -msgstr "" +msgstr "Преобразует децибелы в линейную энергию (аудио)." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:273 msgid "" @@ -270,6 +397,12 @@ msgid "" "a = dectime(60, 10, 0.1))\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает [code]value[/code] уменьшенное на [code]step[/code] * " +"[code]amount[/code].\n" +"[codeblock]\n" +"# a = 59\n" +"a = dectime(60, 10, 0.1))\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:286 msgid "" @@ -279,12 +412,19 @@ msgid "" "r = deg2rad(180)\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает градусы преобразованные в радианы.\n" +"[codeblock]\n" +"# r будет 3.141593\n" +"r = deg2rad(180)\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:299 msgid "" "Converts a previously converted instance to a dictionary, back into an " "instance. Useful for deserializing." msgstr "" +"Преобразует ранее преобразованный экземпляр в словарь, обратно в экземпляр. " +"Полезно для десериализации." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:310 #: modules/visual_script/doc_classes/VisualScriptBuiltinFunc.xml:90 @@ -316,6 +456,17 @@ msgid "" "[b]Note:[/b] This method returns a float. If you need an integer, you can " "use [code]int(s)[/code] directly." msgstr "" +"Округляет [code]s[/code] до ближайшего меньшего целого числа и возвращает " +"[code]s[/code].\n" +"[codeblock]\n" +"# a равно 2.0\n" +"a = floor(2.99)\n" +"# a равно -3.0\n" +"a = floor(-2.99)\n" +"[/codeblock]\n" +"[b]Обратите внимание:[/b] Этот метод возвращает число с плавающей точкой. " +"Если вам нужно целое число, вы можете использовать [code]int(s)[/code] " +"напрямую." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:351 msgid "" @@ -327,6 +478,13 @@ msgid "" "[/codeblock]\n" "For the integer remainder operation, use the % operator." msgstr "" +"Возвращает остаток с плавающей точкой от деления [code]a/b[/code], сохраняя " +"знак [code]a[/code].\n" +"[codeblock]\n" +"# Остаток - 1.5\n" +"var remainder = fmod(7, 5.5)\n" +"[/codeblock]\n" +"Для операции целочисленного остатка, используйте оператор %." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:367 msgid "" @@ -368,6 +526,17 @@ msgid "" "print(a.call_func()) # Prints bar\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает ссылку на определенную функцию [code]funcname[/code] в узле " +"[code]instance[/code]. Так как функции не объекты первого класса в " +"GDScript, используйте [code]funcref[/code] для хранения [FuncRef] в " +"переменной и вызывайте её позже.\n" +"[codeblock]\n" +"func foo():\n" +" return(\"bar\")\n" +"\n" +"a = funcref(self, \"foo\")\n" +"print(a.call_func()) # Печатает bar\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:412 msgid "" @@ -388,6 +557,22 @@ msgid "" "source:res://script.gd}, {function:_ready, line:6, source:res://script.gd}]\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает массив словарей представляющих текущий стэк вызовов.\n" +"[codeblock]\n" +"func _ready():\n" +" foo()\n" +"\n" +"func foo():\n" +" bar()\n" +"\n" +"func bar():\n" +" print(get_stack())\n" +"[/codeblock]\n" +"напечатает\n" +"[codeblock]\n" +"[{function:bar, line:12, source:res://script.gd}, {function:foo, line:9, " +"source:res://script.gd}, {function:_ready, line:6, source:res://script.gd}]\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:435 msgid "" @@ -396,6 +581,10 @@ msgid "" "print(hash(\"a\")) # Prints 177670\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает целочисленный хэш переданной переменной.\n" +"[codeblock]\n" +"print(hash(\"a\")) # Печатает 177670\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:447 msgid "" @@ -414,6 +603,20 @@ msgid "" "[, res://test.gd, bar]\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает переданный экземпляр преобразованный в словарь (полезно для " +"сериализации).\n" +"[codeblock]\n" +"var foo = \"bar\"\n" +"func _ready():\n" +" var d = inst2dict(self)\n" +" print(d.keys())\n" +" print(d.values())\n" +"[/codeblock]\n" +"Печатает:\n" +"[codeblock]\n" +"[@subpath, @path, foo]\n" +"[, res://test.gd, bar]\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:468 msgid "" @@ -427,6 +630,15 @@ msgid "" " print(inst.foo) # Prints bar\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает Объект, который соответствует [code]instance_id[/code]. Все " +"объекты имеют уникальный идентификатор экземпляра.\n" +"[codeblock]\n" +"var foo = \"bar\"\n" +"func _ready():\n" +" var id = get_instance_id()\n" +" var inst = instance_from_id(id)\n" +" print(inst.foo) # Напечатает bar\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:488 msgid "" @@ -441,32 +653,50 @@ msgid "" "# `ratio` is now 0.75.\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает нормализованное значение с учетом заданного диапазона. Это " +"противоположно [method lerp].\n" +"[codeblock]\n" +"var middle = lerp(20, 30, 0.75)\n" +"# `middle` сейчас равно 27.5.\n" +"# Теперь мы притворяемся, что забыли исходное соотношение и хотим вернуть " +"его обратно.\n" +"var ratio = inverse_lerp(20, 30, 27.5)\n" +"# `ratio`сейчас равно 0.75.\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:506 msgid "" "Returns [code]true[/code] if [code]a[/code] and [code]b[/code] are " "approximately equal to each other." msgstr "" +"Возвращает [code]true[/code] если [code]a[/code] и [code]b[/code] " +"приблизительно равны друг другу." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:515 msgid "" "Returns whether [code]s[/code] is an infinity value (either positive " "infinity or negative infinity)." msgstr "" +"Возвращает, является ли [code]s[/code] значением бесконечности " +"(положительной или отрицательной)." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:524 msgid "" "Returns whether [code]instance[/code] is a valid object (e.g. has not been " "deleted from memory)." msgstr "" +"Возвращает, является ли [code]instance[/code] действительным объектом " +"(например, если он не был удалён из памяти)." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:533 msgid "Returns whether [code]s[/code] is a NaN (Not-A-Number) value." -msgstr "" +msgstr "Возвращает, является ли [code]s[/code] значением NaN (не число)." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:542 msgid "Returns [code]true[/code] if [code]s[/code] is zero or almost zero." msgstr "" +"Возвращает [code]true[/code] если [code]s[/code] равно нулю или почти равно " +"нулю." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:551 msgid "" @@ -478,6 +708,14 @@ msgid "" "len(a) # Returns 4\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает длину переменной [code]var[/code]. Длина - это количество " +"символов в строке, количество элементов в массиве, размер словаря и т.д.\n" +"[b]Примечание:[/b] Генерирует фатальную ошибку, если переменная не может " +"предоставить длину.\n" +"[codeblock]\n" +"a = [1, 2, 3, 4]\n" +"len(a) # Возвращает 4\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:569 msgid "" @@ -493,6 +731,18 @@ msgid "" "lerp(Vector2(1, 5), Vector2(3, 2), 0.5) # Returns Vector2(2, 3.5)\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Линейная интерполяция между двумя значениями по нормализованному значению. " +"Это противоположно [method inverse_lerp].\n" +"Если аргументы [code]от[/code] и [code]до[/code] имеют тип [int] или " +"[float], возвращаемое значение будет [float].\n" +"Если оба значения имеют одинаковый векторный тип ([Vector2], [Vector3] или " +"[Color]), возвращаемое значение будет одного типа ([code]lerp[/code], затем " +"вызывается векторный тип [code]lerp[/code]).\n" +"[codeblock]\n" +"lerp(0, 4, 0.75) # Возвращает 3.0, формула: (0-75%) + (4-75%)\n" +"lerp(Vector2(1, 5), Vector2(3, 2), 0.5) # Возвращает Vector2(2, 3.5), " +"формула: ((1-50%)+(3-50%)), ((5-50%)+(2-50%))\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:588 msgid "" @@ -510,6 +760,19 @@ msgid "" " elapsed += delta\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Линейная интерполяция между двумя углами (в радианах) по нормализованному " +"значению.\n" +"Аналогично [method lerp], но корректно интерполируется, когда углы " +"охватывают [constant @GDScript.TAU].\n" +"[codeblock]\n" +"extends Sprite\n" +"var elapsed = 0.0\n" +"func _process(delta):\n" +" var min_angle = deg2rad(0.0)\n" +" var max_angle = deg2rad(90.0)\n" +" rotation = lerp_angle(min_angle, max_angle, elapsed)\n" +" elapsed += delta\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:607 msgid "" @@ -526,6 +789,18 @@ msgid "" "linear2db($Slider.value))\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Преобразует из линейной энергии в децибелы (аудио). Это может быть " +"использовано для реализации ползунков громкости, которые ведут себя " +"предсказуемо (поскольку громкость не линейная). Пример:\n" +"[codeblock]\n" +"# \"Slider\" относится к узлу, который наследует Range, такой как HSlider " +"или VSlider.\n" +"# Его диапазон должен быть от 0 до 1.\n" +"# Измените имя шины, если вы хотите изменить громкость только определенной " +"шины.\n" +"AudioServer.set_bus_volume_db(AudioServer.get_bus_index(\"Master\"), " +"linear2db($Slider.value))\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:622 msgid "" @@ -539,6 +814,16 @@ msgid "" "[b]Important:[/b] The path must be absolute, a local path will just return " "[code]null[/code]." msgstr "" +"Загружает ресурс из файловой системы, расположенной по адресу [code]path[/" +"code].\n" +"[b]Примечание:[/b] Пути к ресурсам можно получить, щелкнув правой кнопкой " +"мыши в панели FileSystem и выбрав [b]Копировать путь[/b].\n" +"[codeblock]\n" +"# Загружаем сцену с именем main, расположенную в корне каталога проекта.\n" +"var main = load(\"res://main.tscn\")\n" +"[/codeblock]\n" +"[b]Важно:[/b] Путь должен быть абсолютным, локальный путь просто вернет " +"[code]null[/code]." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:637 msgid "" @@ -550,6 +835,13 @@ msgid "" "log(10) # Returns 2.302585\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Натуральный логарифм. Количество времени, необходимое для достижения " +"определенного уровня непрерывного роста.\n" +"[b]Примечание:[/b] Это не то же самое, что функция \"log\" в большинстве " +"калькуляторов, которая использует логарифм с основанием 10.\n" +"[codeblock]\n" +"log(10) # Возвращает 2.302585\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:652 msgid "" @@ -559,6 +851,11 @@ msgid "" "max(-3.99, -4) # Returns -3.99\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает максимальное из двух значений.\n" +"[codeblock]\n" +"max(1, 2) # Возвращает 2\n" +"max(-3.99, -4) # Возвращает -3.99\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:667 msgid "" @@ -568,6 +865,11 @@ msgid "" "min(-3.99, -4) # Returns -4\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает минимальное из двух значений.\n" +"[codeblock]\n" +"min(1, 2) # Возвращает 1\n" +"min(-3.99, -4) # Возвращает -4\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:684 msgid "" @@ -578,6 +880,13 @@ msgid "" "move_toward(10, 5, 4) # Returns 6\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Перемещает [code]от[/code] в направлении [code]до[/code] на значение " +"[code]delta[/code].\n" +"Используйте отрицательное значение [code]delta[/code] для перемещения " +"вдаль.\n" +"[codeblock]\n" +"move_toward(10, 5, 4) # Возвращает 6\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:697 msgid "" @@ -588,6 +897,12 @@ msgid "" "nearest_po2(5) # Returns 8\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает ближайшую большую степень 2 для целого числа [code]value[/code].\n" +"[codeblock]\n" +"nearest_po2(3) # Возвращает 4\n" +"nearest_po2(4) # Возвращает 4\n" +"nearest_po2(5) # Возвращает 8\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:711 msgid "" @@ -620,6 +935,22 @@ msgid "" " print(\"unexpected results\")\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Разбор текста JSON в переменную (используйте [method typeof] для проверки " +"типа).\n" +"Имейте в виду, что спецификация JSON не определяет целочисленные или " +"плавающие типы, а только числовой тип. Следовательно, анализ текста JSON " +"преобразует все числовые значения в типы [float].\n" +"Обратите внимание, что объекты JSON не сохраняют порядок ключей, как словари " +"Godot, поэтому вам не следует полагаться на ключи в определенном порядке, " +"если словарь построен из JSON. Напротив, массивы JSON сохраняют порядок " +"своих элементов:\n" +"[codeblock]\n" +"p = parse_json('[\"a\", \"b\", \"c\"]')\n" +"if typeof(p) == TYPE_ARRAY:\n" +" print(p[0]) # Напечатает a\n" +"else:\n" +" print(\"unexpected results\")\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:746 #: modules/visual_script/doc_classes/VisualScriptBuiltinFunc.xml:142 @@ -654,6 +985,28 @@ msgid "" "4 1\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает целочисленный модуль [code]a/b[/code], который одинаково " +"переносится как в положительный, так и в отрицательный.\n" +"[codeblock]\n" +"var i = -6\n" +"while i < 5:\n" +" prints(i, posmod(i, 3))\n" +" i += 1\n" +"[/codeblock]\n" +"Produces:\n" +"[codeblock]\n" +"-6 0\n" +"-5 1\n" +"-4 2\n" +"-3 0\n" +"-2 1\n" +"-1 2\n" +"0 0\n" +"1 1\n" +"2 2\n" +"3 0\n" +"4 1\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:788 msgid "" @@ -662,6 +1015,11 @@ msgid "" "pow(2, 5) # Returns 32\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает результат возведения числа [code]x[/code] в степени [code]y[/" +"code].\n" +"[codeblock]\n" +"pow(2, 5) # Возвращает 32\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:800 msgid "" @@ -674,6 +1032,14 @@ msgid "" "var main = preload(\"res://main.tscn\")\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает ресурс из файловой системы, который загружается во время " +"синтаксического анализа.\n" +"[b]Примечание:[/b] Пути к ресурсам можно получить, щелкнув правой кнопкой " +"мыши ресурс на панели активов (Asset) и выбрав \"Копировать путь\".\n" +"[codeblock]\n" +"# Загружает сцену с именем main, расположенную в корне каталога проекта.\n" +"var main = preload(\"res://main.tscn\")\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:812 msgid "" @@ -684,6 +1050,12 @@ msgid "" "print(\"a\", \"b\", a) # Prints ab[1, 2, 3]\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Преобразует один или более аргумент в строки наилучшим возможным способом и " +"печатает их в консоль.\n" +"[codeblock]\n" +"a = [1, 2, 3]\n" +"print(\"a\", \"b\", a) # Печатает ab[1, 2, 3]\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:823 msgid "Like [method print], but prints only when used in debug mode." @@ -5897,7 +6269,7 @@ msgstr "" #: doc/classes/Array.xml:4 msgid "Generic array datatype." -msgstr "" +msgstr "Универсальный тип массива." #: doc/classes/Array.xml:7 msgid "" @@ -5924,42 +6296,63 @@ msgid "" "array which can be modified independently of the original array, use [method " "duplicate]." msgstr "" +"Универсальный массив, который может содержать множество элементов любого " +"типа, с доступом по числовому индексу начинающегося с 0. Отрицательные " +"индексы могут быть использованы для отсчёта с конца, как и Python (-1 " +"последний элемент, -2 на предпоследний, итд.).\n" +"[b]Пример:[/b]\n" +"[codeblock]\n" +"var array = [\"Одни\", 2, 3, \"Четыре\"]\n" +"print(array[0]) # Один.\n" +"print(array[2]) # 3.\n" +"print(array[-1]) # Четыре.\n" +"array[2] = \"Three\"\n" +"print(array[-2]) # Три.\n" +"[/codeblock]\n" +"Массивы могут быть объединены через оператор [code]+[/code]:\n" +"[codeblock]\n" +"var array1 = [\"Один\", 2]\n" +"var array2 = [3, \"Четыре\"]\n" +"print(array1 + array2) # [\"Один\", 2, 3, \"Четыре\"]\n" +"[/codeblock]\n" +"[b]Заметка:[/b] Массивы всегда передаются по ссылке. Для получения копии " +"независимой от начального массива используйте [method duplicate]." #: doc/classes/Array.xml:34 msgid "Constructs an array from a [PackedColorArray]." -msgstr "" +msgstr "Создаёт массив из [PackedColorArray]." #: doc/classes/Array.xml:43 msgid "Constructs an array from a [PackedVector3Array]." -msgstr "" +msgstr "Создаёт массив из [PackedVector3Array]." #: doc/classes/Array.xml:52 msgid "Constructs an array from a [PackedVector2Array]." -msgstr "" +msgstr "Создаёт массив из [PackedVector2Array]." #: doc/classes/Array.xml:61 msgid "Constructs an array from a [PackedStringArray]." -msgstr "" +msgstr "Создаёт массив из [PackedStringArray]." #: doc/classes/Array.xml:70 msgid "Constructs an array from a [PackedFloat64Array]." -msgstr "" +msgstr "Создаёт массив из [PackedFloat64Array]." #: doc/classes/Array.xml:79 msgid "Constructs an array from a [PackedFloat32Array]." -msgstr "" +msgstr "Создаёт массив из [PackedFloat32Array]." #: doc/classes/Array.xml:88 msgid "Constructs an array from a [PackedInt64Array]." -msgstr "" +msgstr "Создаёт массив из [PackedInt64Array]." #: doc/classes/Array.xml:97 msgid "Constructs an array from a [PackedInt32Array]." -msgstr "" +msgstr "Создаёт массив из [PackedInt32Array]." #: doc/classes/Array.xml:106 msgid "Constructs an array from a [PackedByteArray]." -msgstr "" +msgstr "Создаёт массив из [PackedByteArray]." #: doc/classes/Array.xml:115 doc/classes/PackedByteArray.xml:28 #: doc/classes/PackedColorArray.xml:28 doc/classes/PackedFloat32Array.xml:29 @@ -5968,13 +6361,15 @@ msgstr "" #: doc/classes/PackedVector2Array.xml:28 doc/classes/PackedVector3Array.xml:28 msgid "" "Appends an element at the end of the array (alias of [method push_back])." -msgstr "" +msgstr "Добавляет элемент в конец массива (псевдоним [method push_back])." #: doc/classes/Array.xml:122 msgid "" "Returns the last element of the array, or [code]null[/code] if the array is " "empty." msgstr "" +"Возвращает последний элемент массива, или[code]null[/code] если массив " +"пустой." #: doc/classes/Array.xml:133 msgid "" @@ -5986,6 +6381,14 @@ msgid "" "[b]Note:[/b] Calling [method bsearch] on an unsorted array results in " "unexpected behavior." msgstr "" +"Находит индекс существующего значения (или индекс вставки который " +"поддерживает порядок сортировки, если значение ещё не установлено в массиве) " +"используя бинарный поиск. Дополнительно, может быть передан спецификатор " +"[code]before[/code]. Если он будет установлен в [code]false[/code], " +"возвращаемый индекс придёт после всех существующих вхождений значения в " +"массиве.\n" +"[b]Заметка:[/b] Вызов [method bsearch] на неотсортированном массиве приведёт " +"к неопределённому поведению." #: doc/classes/Array.xml:149 msgid "" @@ -6000,16 +6403,29 @@ msgid "" "[b]Note:[/b] Calling [method bsearch] on an unsorted array results in " "unexpected behavior." msgstr "" +"Находит индекс существующего значения (или индекс вставки который " +"поддерживает порядок сортировки, если значение ещё не установлено в массиве) " +"используя бинарный поиск и пользовательский метод сравнения. Дополнительно, " +"может быть передан спецификатор [code]before[/code]. Если он будет " +"установлен в [code]false[/code], возвращаемый индекс придёт после всех " +"существующих вхождений значения в массиве. Пользовательский метод принимает " +"два аргумента (элемент из массива и значение для поиска) и должен возвращать " +"[code]true[/code] если первый аргумент меньше чем второй, иначе возвращает " +"[code]false[/code].\n" +"[b]Заметка:[/b] Вызов [method bsearch] на неотсортированном массиве приведёт " +"к неопределённому поведению." #: doc/classes/Array.xml:157 msgid "" "Clears the array. This is equivalent to using [method resize] with a size of " "[code]0[/code]." msgstr "" +"Очищает массив. Это эквивалентно использованию [method resize] с размером " +"[code]0[/code]." #: doc/classes/Array.xml:166 msgid "Returns the number of times an element is in the array." -msgstr "" +msgstr "Возвращает количество раз когда элемент встречается в массиве." #: doc/classes/Array.xml:175 msgid "" @@ -6021,6 +6437,13 @@ msgid "" "modifying a sub-array or dictionary in the copy will also impact those " "referenced in the source array." msgstr "" +"Возвращает копию массива.\n" +"Если [code]deep[/code] установлен в [code]true[/code], будет выполнено " +"глубокое копирование: все вложенные массивы и словари будет сдублицированны " +"и не будут ссылаться на изначальный массив. Если [code]false[/code], будет " +"создана поверхностная копия и ссылки на изначальные вложенные массивы и " +"словари будут сохранены, так что модификация под-массива или словаря будет " +"также влиять на их ссылки в массиве источнике." #: doc/classes/Array.xml:183 doc/classes/PackedByteArray.xml:64 #: doc/classes/PackedColorArray.xml:44 doc/classes/PackedFloat32Array.xml:45 @@ -6028,29 +6451,36 @@ msgstr "" #: doc/classes/PackedInt64Array.xml:45 doc/classes/PackedStringArray.xml:44 #: doc/classes/PackedVector2Array.xml:44 doc/classes/PackedVector3Array.xml:44 msgid "Returns [code]true[/code] if the array is empty." -msgstr "" +msgstr "Возвращает [code]true[/code] если массив пустой." #: doc/classes/Array.xml:192 msgid "Removes the first occurrence of a value from the array." -msgstr "" +msgstr "Удаляет первое вхождение значения в массиве." #: doc/classes/Array.xml:203 msgid "" "Searches the array for a value and returns its index or [code]-1[/code] if " "not found. Optionally, the initial search index can be passed." msgstr "" +"Осуществляет поиск значения в массиве и возвращает индекс элемента или " +"[code]-1[/code] если он не был найден. Дополнительно, может быть передан " +"индекс с которого будет начат поиск." #: doc/classes/Array.xml:212 msgid "" "Searches the array in reverse order for a value and returns its index or " "[code]-1[/code] if not found." msgstr "" +"Осуществляет поиск значения по массиву в обратном порядке и возвращает " +"индекс злемента или [code]-1[/code] если он не был найден." #: doc/classes/Array.xml:219 msgid "" "Returns the first element of the array, or [code]null[/code] if the array is " "empty." msgstr "" +"Возвращает первый элемент в массиве, или [code]null[/code] если массив " +"пустой." #: doc/classes/Array.xml:228 msgid "" @@ -6069,16 +6499,31 @@ msgid "" " pass\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Возвращает [code]true[/code] если массив содержит искомое значение.\n" +"[codeblock]\n" +"[\"inside\", 7].has(\"inside\") == true\n" +"[\"inside\", 7].has(\"outside\") == false\n" +"[\"inside\", 7].has(7) == true\n" +"[\"inside\", 7].has(\"7\") == false\n" +"[/codeblock]\n" +"[b]Заметка:[/b] Это эквивалентно использованию оперетора [code]in[/code]:\n" +"[codeblock]\n" +"# Будет вычислено `true`.\n" +"if 2 in [2, 4, 6, 8]:\n" +" pass\n" +"[/codeblock]" #: doc/classes/Array.xml:247 msgid "Returns a hashed integer value representing the array contents." -msgstr "" +msgstr "Возвращает целочисленный хэш представляющий содержимое массива." #: doc/classes/Array.xml:258 msgid "" "Inserts a new element at a given position in the array. The position must be " "valid, or at the end of the array ([code]pos == size()[/code])." msgstr "" +"Вставляет новый элемент в указанную позицию массива. Позиция должна быть " +"корректна, или указывать на конец массива ([code]pos == size()[/code])." #: doc/classes/Array.xml:265 doc/classes/PackedByteArray.xml:107 #: doc/classes/PackedColorArray.xml:62 doc/classes/PackedFloat32Array.xml:63 @@ -6086,7 +6531,7 @@ msgstr "" #: doc/classes/PackedInt64Array.xml:63 doc/classes/PackedStringArray.xml:62 #: doc/classes/PackedVector2Array.xml:62 doc/classes/PackedVector3Array.xml:62 msgid "Reverses the order of the elements in the array." -msgstr "" +msgstr "Инвертирует порядок элементов в массиве." #: doc/classes/Array.xml:272 msgid "" @@ -6094,6 +6539,9 @@ msgid "" "comparable types. If the elements can't be compared, [code]null[/code] is " "returned." msgstr "" +"Возвращает максимальное значение содержащееся в массиве, если все элементы " +"могут быть сравнены друг с другом. Если элементы не могут быть сравнены, " +"возвращает [code]null[/code]." #: doc/classes/Array.xml:279 msgid "" @@ -6101,27 +6549,34 @@ msgid "" "comparable types. If the elements can't be compared, [code]null[/code] is " "returned." msgstr "" +"Возвращает минимальное значение содержащееся в массиве, если все элементы " +"могут быть сравнены друг с другом. Если элементы не могут быть сравнены, " +"возвращает [code]null[/code]." #: doc/classes/Array.xml:286 msgid "" "Removes and returns the last element of the array. Returns [code]null[/code] " "if the array is empty." msgstr "" +"Удаляет и возвращает последний элемент массива. Возвращает [code]null[/code] " +"если массив пустой." #: doc/classes/Array.xml:293 msgid "" "Removes and returns the first element of the array. Returns [code]null[/" "code] if the array is empty." msgstr "" +"Удаляет и возвращает первый элемент массива. Возвращает [code]null[/code] " +"если массив пустой." #: doc/classes/Array.xml:302 doc/classes/PackedByteArray.xml:116 #: doc/classes/PackedFloat32Array.xml:72 doc/classes/PackedFloat64Array.xml:72 msgid "Appends an element at the end of the array." -msgstr "" +msgstr "Добавляет элемент в конец массива." #: doc/classes/Array.xml:311 msgid "Adds an element at the beginning of the array." -msgstr "" +msgstr "Добавляет элемент в начало массива." #: doc/classes/Array.xml:320 doc/classes/PackedByteArray.xml:125 #: doc/classes/PackedColorArray.xml:80 doc/classes/PackedFloat32Array.xml:81 @@ -6129,7 +6584,7 @@ msgstr "" #: doc/classes/PackedInt64Array.xml:81 doc/classes/PackedStringArray.xml:80 #: doc/classes/PackedVector2Array.xml:80 doc/classes/PackedVector3Array.xml:80 msgid "Removes an element from the array by index." -msgstr "" +msgstr "Удаляет элемент из массива по индексу." #: doc/classes/Array.xml:329 msgid "" @@ -6137,6 +6592,9 @@ msgid "" "size is smaller, elements are cleared, if bigger, new elements are " "[code]null[/code]." msgstr "" +"Изменяет размер массива чтобы он мог содержать другое число элементов. Если " +"размер массива уменьшен, элементы будут очищены, если больший, новые " +"элементы установятся в [code]null[/code]." #: doc/classes/Array.xml:340 msgid "" @@ -6144,6 +6602,9 @@ msgid "" "passed. If negative, the start index is considered relative to the end of " "the array." msgstr "" +"Осуществляет поиск значения по массиву в обратном порядке. Дополнительно, " +"может быть передан начальный индекс поиска. Если он будет отрицательный " +"поиск будет осуществляться относительно конца массива." #: doc/classes/Array.xml:347 msgid "" @@ -6152,10 +6613,15 @@ msgid "" "@GDScript.randi]. Call [method @GDScript.randomize] to ensure that a new " "seed will be used each time if you want non-reproducible shuffling." msgstr "" +"Сдвигает элементы массива в случайном порядке. Этот метод использует " +"глобальный генератор случайных чисел общим для таких методов как [method " +"@GDScript.randi]. Вызовите [method @GDScript.randomize] чтобы новое зерно " +"генератора было использовано каждый раз если вы хотите не-повторяющихся " +"сдвигов." #: doc/classes/Array.xml:354 msgid "Returns the number of elements in the array." -msgstr "" +msgstr "Возвращает число элементов в массиве." #: doc/classes/Array.xml:369 msgid "" @@ -6164,6 +6630,10 @@ msgid "" "and upper index are inclusive, with the [code]step[/code] describing the " "change between indices while slicing." msgstr "" +"Создаёт дубликат под-множества описанного в функции и возвращает его в " +"массиве, делает глубокую копию массива если [code]deep[/code] установлен в " +"[code]true[/code]. Включает нижние и верхние индексы, а [code]step[/code] " +"описывает шаг между индексами среза." #: doc/classes/Array.xml:376 msgid "" @@ -6177,6 +6647,16 @@ msgid "" "print(strings) # Prints [string1, string10, string11, string2]\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Сортирует массив.\n" +"[b]Заметка:[/b] Строки сортируются в алфавитном порядке (в отличие от " +"естественного порядка). Это может привести к нежелательному поведению когда " +"строки в массиве оканчивается последовательностью чисел. Рассмотрим " +"следующий пример:\n" +"[codeblock]\n" +"var strings = [\"string1\", \"string2\", \"string10\", \"string11\"]\n" +"strings.sort()\n" +"print(strings) # Prints [string1, string10, string11, string2]\n" +"[/codeblock]" #: doc/classes/Array.xml:393 msgid "" @@ -6199,6 +6679,24 @@ msgid "" "print(my_items) # Prints [[4, Tomato], [5, Potato], [9, Rice]].\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Сортирует массив используя пользовательский метод. Аргументы - это объект " +"который содержит метод и имя подобного метода. Пользовательский метод " +"принимает два аргумента (пара элементов из массива) и должен возвращать " +"[code]true[/code] или [code]false[/code].\n" +" [b]Заметка:[/b] вы не можете возвращать случайное значение так как алгоритм " +"сортировки кучи предполагает детереминированный результат. Если вы сделаете " +"это приведет к неопределённому поведению.\n" +"[codeblock]\n" +"class MyCustomSorter:\n" +" static func sort_ascending(a, b):\n" +" if a[0] < b[0]:\n" +" return true\n" +" return false\n" +"\n" +"var my_items = [[5, \"Картофель\"], [9, \"Рис\"], [4, \"Помидор\"]]\n" +"my_items.sort_custom(MyCustomSorter, \"sort_ascending\")\n" +"print(my_items) # Prints [[4, Помидор], [5, Картофель], [9, Рис]].\n" +"[/codeblock]" #: doc/classes/ArrayMesh.xml:4 msgid "" @@ -40492,7 +40990,7 @@ msgstr "" #: doc/classes/RandomNumberGenerator.xml:4 msgid "A class for generating pseudo-random numbers." -msgstr "" +msgstr "Класс для генерации псевдо-случайных чисел." #: doc/classes/RandomNumberGenerator.xml:7 msgid "" @@ -40510,18 +41008,35 @@ msgid "" " var my_random_number = rng.randf_range(-10.0, 10.0)\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"RandomNumberGenerator это класс для генерации псевдо-случайных чисел. В " +"настоящее время он использует алгоритм [url=http://www.pcg-random." +"org/]PCG32[/url].\n" +"[b]Заметка:[/b] Лежащий в основе алгоритм это деталь реализации. Как " +"результат, он не должен меняться на других версиях Godot.\n" +"Для генерации случайного числа с плавающей точкой (в определённом диапазоне) " +"в зависимости от зерна основанного на времени:\n" +"[codeblock]\n" +"var rng = RandomNumberGenerator.new()\n" +"func _ready():\n" +" rng.randomize()\n" +" var my_random_number = rng.randf_range(-10.0, 10.0)\n" +"[/codeblock]" #: doc/classes/RandomNumberGenerator.xml:24 msgid "" "Generates a pseudo-random float between [code]0.0[/code] and [code]1.0[/" "code] (inclusive)." msgstr "" +"Генерирует псевдо-случайное число с плавающей точкой между [code]0.0[/code] " +"и [code]1.0[/code] (включительно)." #: doc/classes/RandomNumberGenerator.xml:35 msgid "" "Generates a pseudo-random float between [code]from[/code] and [code]to[/" "code] (inclusive)." msgstr "" +"Генерирует псевдо-случайное число с плавающей точкой между [code]from[/code] " +"и [code]to[/code] (включительно)." #: doc/classes/RandomNumberGenerator.xml:46 msgid "" @@ -40530,22 +41045,31 @@ msgid "" "specified [code]mean[/code] and a standard [code]deviation[/code]. This is " "also called Gaussian distribution." msgstr "" +"Генерирует псевдо-случайное число с плавающей точкой методом [url=https://en." +"wikipedia.org/wiki/Normal_distribution]нормального[/url] распределения, " +"используя преобразование Бокса-Мюллера с указанным [code]mean[/code] и " +"стандартным [code]deviation[/code]. Это также называется Гауссовым " +"распределением." #: doc/classes/RandomNumberGenerator.xml:53 msgid "" "Generates a pseudo-random 32-bit unsigned integer between [code]0[/code] and " "[code]4294967295[/code] (inclusive)." msgstr "" +"Генерирует псевдо-случайное 32-битное без-знаковое целочисленное число между " +"[code]0[/code] и [code]4294967295[/code] (включительно)." #: doc/classes/RandomNumberGenerator.xml:64 msgid "" "Generates a pseudo-random 32-bit signed integer between [code]from[/code] " "and [code]to[/code] (inclusive)." msgstr "" +"Генерирует псевдо-случайное 32-битное знаковое целочисленное число между " +"[code]from[/code] и [code]to[/code] (включительно)." #: doc/classes/RandomNumberGenerator.xml:71 msgid "Setups a time-based seed to generator." -msgstr "" +msgstr "Устанавливает основанное на времени зерно генератора." #: doc/classes/RandomNumberGenerator.xml:77 msgid "" @@ -40555,6 +41079,12 @@ msgid "" "similar random streams given similar seeds. Consider using a hash function " "to improve your seed quality if they're sourced externally." msgstr "" +"Зерно используемое генератором случайных чисел. Данное зерно будет " +"предоставлять воспроизводимую последовательность псевдо-случайных чисел.\n" +"[b]Заметка:[/b] Генератор не имеет эффекта лавины, и может производить " +"одинаковые потоки случайных чисел используя одинаковые зёрна. Используйте " +"функцию хэширования для улучшения качества зерен если они получены из " +"внешних источников." #: doc/classes/Range.xml:4 msgid "Abstract base class for range-based controls." @@ -53411,6 +53941,8 @@ msgstr "" #: doc/classes/Vector2.xml:4 msgid "Vector used for 2D math using floating point coordinates." msgstr "" +"Вектор используемый для 2D математики с использованием чисел с плавающей " +"точкой." #: doc/classes/Vector2.xml:7 msgid "" @@ -53422,21 +53954,31 @@ msgid "" "code] if it's equal to [code]Vector2(0, 0)[/code]. Otherwise, a Vector2 will " "always evaluate to [code]true[/code]." msgstr "" +"2-компонентная структура которая используется для представления позиции в 2D " +"пространстве или любой другой пары числовых значений.\n" +"Она использует числа с плавающей точкой. Используйте [Vector2i] если вам " +"нужны целочисленные координаты.\n" +"[b]Заметка:[/b] В контексте булевых значений, Vector2 будет преобразован в " +"[code]false[/code] если он равен [code]Vector2(0, 0)[/code]. Иначе, Vector2 " +"всегда будет преобразован в [code]true[/code]." #: doc/classes/Vector2.xml:21 msgid "Constructs a new [Vector2] from [Vector2i]." -msgstr "" +msgstr "Создаёт новый [Vector2] из [Vector2i]." #: doc/classes/Vector2.xml:32 msgid "" "Constructs a new [Vector2] from the given [code]x[/code] and [code]y[/code]." msgstr "" +"Создаёт новый [Vector2] используя заданные [code]x[/code] и [code]y[/code]." #: doc/classes/Vector2.xml:39 doc/classes/Vector2i.xml:39 #: doc/classes/Vector3.xml:41 msgid "" "Returns a new vector with all components in absolute values (i.e. positive)." msgstr "" +"Возвращает новый вектор в котором все компоненты будут абсолютными " +"значениями (т.е положительными)." #: doc/classes/Vector2.xml:46 msgid "" @@ -53445,38 +53987,45 @@ msgid "" "Equivalent to the result of [method @GDScript.atan2] when called with the " "vector's [member x] and [member y] as parameters: [code]atan2(x, y)[/code]." msgstr "" +"Возвращает угол вектор в радианах с учётом оси X, или вектора [code](1, 0)[/" +"code].\n" +"Аналогично результату [method @GDScript.atan2] который вызван с компонентами " +"вектора [member x] и [member y] как параметры: [code]atan2(x, y)[/code]." #: doc/classes/Vector2.xml:56 msgid "Returns the angle in radians between the two vectors." -msgstr "" +msgstr "Возвращает угол в радианах между двумя векторами." #: doc/classes/Vector2.xml:65 msgid "" "Returns the angle in radians between the line connecting the two points and " "the X coordinate." msgstr "" +"Возвращает угол в радианах между линией соединяющей две точки и X координату." #: doc/classes/Vector2.xml:72 doc/classes/Vector2i.xml:46 msgid "Returns the ratio of [member x] to [member y]." -msgstr "" +msgstr "Возвращает соотношение [member x] к [member y]." #: doc/classes/Vector2.xml:81 doc/classes/Vector3.xml:59 msgid "" "Returns the vector \"bounced off\" from a plane defined by the given normal." msgstr "" +"Возвращает вектор \"отскока\" от плоскости определённой заданной нормалью." #: doc/classes/Vector2.xml:88 msgid "Returns the vector with all components rounded up." -msgstr "" +msgstr "Возвращает вектор в котором все компоненты округлены вверх." #: doc/classes/Vector2.xml:97 msgid "Returns the vector with a maximum length." -msgstr "" +msgstr "Возвращает вектор с максимальной длиной." #: doc/classes/Vector2.xml:106 msgid "" "Returns the 2-dimensional analog of the cross product with the given vector." msgstr "" +"Возвращает 2-мерный аналог векторного произведения с указанным вектором." #: doc/classes/Vector2.xml:121 msgid "" @@ -53485,11 +54034,17 @@ msgid "" "result at position [code]t[/code]. [code]t[/code] is in the range of " "[code]0.0 - 1.0[/code], representing the amount of interpolation." msgstr "" +"Кубическое сглаживание между этим вектором и [code]b[/code] используя " +"[code]pre_a[/code] и [code]post_b[/code] для управления. Возвращает " +"результат на позиции [code]t[/code]. [code]t[/code] лежит в диапазоне " +"[code]0.0 - 1.0[/code] и представляет силу интерполяции." #: doc/classes/Vector2.xml:130 doc/classes/Vector3.xml:99 msgid "" "Returns the normalized vector pointing from this vector to [code]b[/code]." msgstr "" +"Возвращает нормализованный вектор указывающий из этого вектора в вектор " +"[code]b[/code]." #: doc/classes/Vector2.xml:139 msgid "" @@ -53497,18 +54052,21 @@ msgid "" "over [method distance_to] if you need to sort vectors or need the squared " "distance for some formula." msgstr "" +"Возвращает расстояние в квадрате до [code]b[/code]. Эта функция " +"предпочтительнее чем [method distance_to] если вам нужно сортировать векторы " +"или нужно расстояние в квадрате для какой-то формулы." #: doc/classes/Vector2.xml:148 msgid "Returns the distance to vector [code]b[/code]." -msgstr "" +msgstr "Возвращает расстояние до вектора [code]b[/code]." #: doc/classes/Vector2.xml:157 msgid "Returns the dot product with vector [code]b[/code]." -msgstr "" +msgstr "Возвращает скалярное произведение с вектором [code]b[/code]." #: doc/classes/Vector2.xml:164 msgid "Returns the vector with all components rounded down." -msgstr "" +msgstr "Возвращает вектор в котором все компоненты округлены вниз." #: doc/classes/Vector2.xml:173 doc/classes/Vector3.xml:149 msgid "" @@ -53516,20 +54074,26 @@ msgid "" "approximately equal, by running [method @GDScript.is_equal_approx] on each " "component." msgstr "" +"Возвращает [code]true[/code] если этот вектор и [code]v[/code] " +"приблизительно равны, запуская [method @GDScript.is_equal_approx] для " +"каждого компонента." #: doc/classes/Vector2.xml:180 doc/classes/Vector3.xml:156 msgid "Returns [code]true[/code] if the vector is normalized." -msgstr "" +msgstr "Возвращает [code]true[/code] если вектор нормализован." #: doc/classes/Vector2.xml:187 doc/classes/Vector3.xml:163 msgid "Returns the vector's length." -msgstr "" +msgstr "Возвращает длину вектора." #: doc/classes/Vector2.xml:194 msgid "" "Returns the vector's length squared. Prefer this method over [method length] " "if you need to sort vectors or need the squared length for some formula." msgstr "" +"Возвращает длину вектора в квадрате. Эта функция предпочтительнее чем " +"[method length] если вам нужно сортировать вектора или нужна длина в " +"квадрате для какой-то формулы." #: doc/classes/Vector2.xml:205 msgid "" @@ -53537,50 +54101,66 @@ msgid "" "[code]b[/code] by amount [code]t[/code]. [code]t[/code] is in the range of " "[code]0.0 - 1.0[/code], representing the amount of interpolation." msgstr "" +"Возвращает результат линейного сглаживания между этим вектором и [code]b[/" +"code] на значение [code]t[/code]. [code]t[/code] это диапазон [code]0.0 - " +"1.0[/code], представляющий силу сглаживания." #: doc/classes/Vector2.xml:216 doc/classes/Vector3.xml:206 msgid "" "Moves the vector toward [code]to[/code] by the fixed [code]delta[/code] " "amount." msgstr "" +"Сдвигает вектор к [code]to[/code] на фиксированное значение [code]delta[/" +"code]." #: doc/classes/Vector2.xml:223 doc/classes/Vector3.xml:213 msgid "" "Returns the vector scaled to unit length. Equivalent to [code]v / v.length()" "[/code]." msgstr "" +"Возвращает вектор уменьшенный до единичной длины. Эквивалентно [code]v / v." +"length()[/code]." #: doc/classes/Vector2.xml:232 doc/classes/Vector3.xml:231 msgid "" "Returns a vector composed of the [code]fposmod[/code] of this vector's " "components and [code]mod[/code]." msgstr "" +"Возвращает вектор построенный через [code]fposmod[/code] на исходных " +"компонентах вектора и [code]mod[/code]." #: doc/classes/Vector2.xml:241 doc/classes/Vector3.xml:240 msgid "" "Returns a vector composed of the [code]fposmod[/code] of this vector's " "components and [code]modv[/code]'s components." msgstr "" +"Возвращает вектор построенный через [code]fposmod[/code] на исходных " +"компонентах вектора и компонентах [code]modv[/code]." #: doc/classes/Vector2.xml:250 doc/classes/Vector3.xml:249 msgid "Returns the vector projected onto the vector [code]b[/code]." -msgstr "" +msgstr "Возвращает вектор спроецированный на вектор [code]b[/code]." #: doc/classes/Vector2.xml:259 doc/classes/Vector3.xml:258 msgid "Returns the vector reflected from a plane defined by the given normal." msgstr "" +"Возвращает вектор отраженный от плоскости определенной заданной нормалью." #: doc/classes/Vector2.xml:268 msgid "" "Returns the vector rotated by [code]phi[/code] radians. See also [method " "@GDScript.deg2rad]." msgstr "" +"Возвращает вектор вращения на [code]phi[/code] радиан. См. также [method " +"@GDScript.deg2rad]." #: doc/classes/Vector2.xml:275 doc/classes/Vector3.xml:276 msgid "" "Returns the vector with all components rounded to the nearest integer, with " "halfway cases rounded away from zero." msgstr "" +"Возвращает вектор в котором все компоненты округлены до ближайшего " +"целочисленного значения." #: doc/classes/Vector2.xml:282 doc/classes/Vector2i.xml:53 #: doc/classes/Vector3.xml:283 doc/classes/Vector3i.xml:55 @@ -53588,6 +54168,8 @@ msgid "" "Returns the vector with each component set to one or negative one, depending " "on the signs of the components." msgstr "" +"Возвращает вектор в котором все компоненты установлены в 1 или -1, в " +"зависимости от знаков перед компонентами исходного вектора." #: doc/classes/Vector2.xml:293 doc/classes/Vector3.xml:294 msgid "" @@ -53596,20 +54178,25 @@ msgid "" "[code]0.0 - 1.0[/code], representing the amount of interpolation.\n" "[b]Note:[/b] Both vectors must be normalized." msgstr "" +"Возвращает результат сферического линейного сглаживания между этим вектором " +"и [code]b[/code], на значение [code]t[/code]. [code]t[/code] лежит в " +"диапазоне [code]0.0 - 1.0[/code], и представляет силу сглаживания.\n" +"[b]Заметка:[/b] Оба вектора должны быть нормализованы." #: doc/classes/Vector2.xml:303 doc/classes/Vector3.xml:304 msgid "" "Returns the component of the vector along a plane defined by the given " "normal." msgstr "" +"Возвращает компоненты вектора вдоль плоскости определённой заданной нормалью." #: doc/classes/Vector2.xml:312 doc/classes/Vector3.xml:313 msgid "Returns the vector snapped to a grid with the given size." -msgstr "" +msgstr "Возвращает вектор привязанный к сетке с заданным размером." #: doc/classes/Vector2.xml:319 msgid "Returns a perpendicular vector." -msgstr "" +msgstr "Возвращает перпендикулярный вектор." #: doc/classes/Vector2.xml:325 doc/classes/Vector2i.xml:59 #: doc/classes/Vector3.xml:326 doc/classes/Vector3i.xml:61 @@ -53617,6 +54204,7 @@ msgid "" "The vector's X component. Also accessible by using the index position [code]" "[0][/code]." msgstr "" +"X компонент вектора. Может быть доступен через индекс [code][0][/code]." #: doc/classes/Vector2.xml:328 doc/classes/Vector2i.xml:62 #: doc/classes/Vector3.xml:329 doc/classes/Vector3i.xml:64 @@ -53624,54 +54212,56 @@ msgid "" "The vector's Y component. Also accessible by using the index position [code]" "[1][/code]." msgstr "" +"Y компонент вектора. Может быть доступен через индекс [code][1][/code]." #: doc/classes/Vector2.xml:333 doc/classes/Vector2i.xml:67 #: doc/classes/Vector3i.xml:72 msgid "Enumerated value for the X axis." -msgstr "" +msgstr "Значение оси X." #: doc/classes/Vector2.xml:336 doc/classes/Vector2i.xml:70 #: doc/classes/Vector3i.xml:75 msgid "Enumerated value for the Y axis." -msgstr "" +msgstr "Значение оси Y." #: doc/classes/Vector2.xml:339 doc/classes/Vector2i.xml:73 #: doc/classes/Vector3.xml:346 doc/classes/Vector3i.xml:81 msgid "Zero vector." -msgstr "" +msgstr "Нулевой вектор." #: doc/classes/Vector2.xml:342 doc/classes/Vector2i.xml:76 #: doc/classes/Vector3.xml:349 doc/classes/Vector3i.xml:84 msgid "One vector." -msgstr "" +msgstr "Единичный вектор." #: doc/classes/Vector2.xml:345 doc/classes/Vector3.xml:352 msgid "Infinity vector." -msgstr "" +msgstr "Бесконечный вектор." #: doc/classes/Vector2.xml:348 doc/classes/Vector2i.xml:79 #: doc/classes/Vector3.xml:355 doc/classes/Vector3i.xml:87 msgid "Left unit vector." -msgstr "" +msgstr "Левый единичный вектор." #: doc/classes/Vector2.xml:351 doc/classes/Vector2i.xml:82 #: doc/classes/Vector3.xml:358 doc/classes/Vector3i.xml:90 msgid "Right unit vector." -msgstr "" +msgstr "Правый единичный вектор." #: doc/classes/Vector2.xml:354 doc/classes/Vector2i.xml:85 #: doc/classes/Vector3.xml:361 doc/classes/Vector3i.xml:93 msgid "Up unit vector." -msgstr "" +msgstr "Верхний единичный вектор." #: doc/classes/Vector2.xml:357 doc/classes/Vector2i.xml:88 #: doc/classes/Vector3.xml:364 doc/classes/Vector3i.xml:96 msgid "Down unit vector." -msgstr "" +msgstr "Нижний единичный вектор." #: doc/classes/Vector2i.xml:4 msgid "Vector used for 2D math using integer coordinates." msgstr "" +"Вектор используемый для 2D математики используя целочисленные координаты." #: doc/classes/Vector2i.xml:7 msgid "" @@ -53683,21 +54273,33 @@ msgid "" "code] if it's equal to [code]Vector2i(0, 0)[/code]. Otherwise, a Vector2i " "will always evaluate to [code]true[/code]." msgstr "" +"2-компонентная структура которая используется для представления позиции в 2D " +"пространстве или любой другой пары числовых значений.\n" +"Она использует целочисленные значения и поэтому предпочтительнее чем " +"[Vector2] когда требуется точность.\n" +"[b]Заметка:[/b] В контексте булевых значений, Vector2i будет преобразован в " +"[code]false[/code] если он равен [code]Vector2i(0, 0)[/code]. Иначе, " +"Vector2i всегда будет преобразован в [code]true[/code]." #: doc/classes/Vector2i.xml:23 msgid "" "Constructs a new [Vector2i] from the given [code]x[/code] and [code]y[/code]." msgstr "" +"Создаёт новый [Vector2i] используя заданные [code]x[/code] и [code]y[/code]." #: doc/classes/Vector2i.xml:32 msgid "" "Constructs a new [Vector2i] from [Vector2]. The floating point coordinates " "will be truncated." msgstr "" +"Создаёт новый [Vector2i] из [Vector2]. Значения с плавающей точкой будут " +"округлены." #: doc/classes/Vector3.xml:4 msgid "Vector used for 3D math using floating point coordinates." msgstr "" +"Вектор используемый для 3D математики с использованием координат с плавающей " +"точкой." #: doc/classes/Vector3.xml:7 msgid "" @@ -53709,26 +54311,33 @@ msgid "" "code] if it's equal to [code]Vector3(0, 0, 0)[/code]. Otherwise, a Vector3 " "will always evaluate to [code]true[/code]." msgstr "" +"3-компонентная структура которая используется для представления позиции в 3D " +"пространстве или любой другой пары числовых значений.\n" +"Она использует числа с плавающей точкой. Используйте [Vector3i] если вам " +"нужны целочисленные координаты.\n" +"[b]Заметка:[/b] В контексте булевых значений, Vector3 будет преобразован в " +"[code]false[/code] если он равен [code]Vector3(0, 0, 0)[/code]. Иначе, " +"Vector3 всегда будет преобразован в [code]true[/code]." #: doc/classes/Vector3.xml:21 msgid "Constructs a new [Vector3] from [Vector3i]." -msgstr "" +msgstr "Формирует новый [Vector3] из [Vector3i]." #: doc/classes/Vector3.xml:34 msgid "Returns a [Vector3] with the given components." -msgstr "" +msgstr "Возвращает [Vector3] с указанными компонентами." #: doc/classes/Vector3.xml:50 msgid "Returns the minimum angle to the given vector." -msgstr "" +msgstr "Возвращает минимальный угол указанного вектора." #: doc/classes/Vector3.xml:66 msgid "Returns a new vector with all components rounded up." -msgstr "" +msgstr "Возвращает новый вектор у которого все компоненты округлены вверх." #: doc/classes/Vector3.xml:75 msgid "Returns the cross product with [code]b[/code]." -msgstr "" +msgstr "Возвращает векторное произведение с [code]b[/code]." #: doc/classes/Vector3.xml:90 msgid "" @@ -53737,6 +54346,10 @@ msgid "" "the given amount [code]t[/code]. [code]t[/code] is in the range of [code]0.0 " "- 1.0[/code], representing the amount of interpolation." msgstr "" +"Выполняет кубическое сглаживание между векторами [code]pre_a[/code], " +"[code]a[/code], [code]b[/code], [code]post_b[/code] ([code]a[/code] это " +"текущий вектор),на заданное значение [code]t[/code]. [code]t[/code] это " +"диапазон [code]0.0 - 1.0[/code], представляющий силу сглаживания." #: doc/classes/Vector3.xml:108 msgid "" @@ -53744,24 +54357,29 @@ msgid "" "[method distance_to] if you need to sort vectors or need the squared " "distance for some formula." msgstr "" +"Возвращает расстояние в квадрате до [code]b[/code]. Эта функция " +"предпочтительнее чем [method distance_to] если вам нужно сортировать векторы " +"или нужно расстояние в квадрате для какой-то формулы." #: doc/classes/Vector3.xml:117 msgid "Returns the distance to [code]b[/code]." -msgstr "" +msgstr "Возвращает расстояние до [code]b[/code]." #: doc/classes/Vector3.xml:126 msgid "Returns the dot product with [code]b[/code]." -msgstr "" +msgstr "Возвращает скалярное произведение с [code]b[/code]." #: doc/classes/Vector3.xml:133 msgid "Returns a new vector with all components rounded down." -msgstr "" +msgstr "Возвращает новый вектор у которого все компоненты округлены вниз." #: doc/classes/Vector3.xml:140 msgid "" "Returns the inverse of the vector. This is the same as [code]Vector3( 1.0 / " "v.x, 1.0 / v.y, 1.0 / v.z )[/code]." msgstr "" +"Возвращает инвертированный вектор. Это тоже самое что и [code]Vector3( 1.0 / " +"v.x, 1.0 / v.y, 1.0 / v.z )[/code]." #: doc/classes/Vector3.xml:170 msgid "" @@ -53769,6 +54387,9 @@ msgid "" "length] if you need to sort vectors or need the squared length for some " "formula." msgstr "" +"Возвращает длину вектора в квадрате. Эта функция предпочтительнее чем " +"[method length] если вам нужно сортировать вектора или нужна длина в " +"квадрате для какой-то формулы." #: doc/classes/Vector3.xml:181 msgid "" @@ -53776,68 +54397,80 @@ msgid "" "[code]b[/code] by amount [code]t[/code]. [code]t[/code] is in the range of " "[code]0.0 - 1.0[/code], representing the amount of interpolation.." msgstr "" +"Возвращает результат линейного сглаживания между этим вектором и [code]b[/" +"code] на значение [code]t[/code]. [code]t[/code] это диапазон [code]0.0 - " +"1.0[/code], представляющий силу сглаживания.." #: doc/classes/Vector3.xml:188 doc/classes/Vector3i.xml:41 msgid "" "Returns the axis of the vector's largest value. See [code]AXIS_*[/code] " "constants." msgstr "" +"Возвращает ось с наибольшими значениями вектора. Смотрите константы " +"[code]AXIS_*[/code]." #: doc/classes/Vector3.xml:195 doc/classes/Vector3i.xml:48 msgid "" "Returns the axis of the vector's smallest value. See [code]AXIS_*[/code] " "constants." msgstr "" +"Возвращает ось с наименьшими значениями вектора. Смотрите константы " +"[code]AXIS_*[/code]." #: doc/classes/Vector3.xml:222 msgid "Returns the outer product with [code]b[/code]." -msgstr "" +msgstr "Возвращает внешнее произведение с [code]b[/code]." #: doc/classes/Vector3.xml:269 msgid "" "Rotates the vector around a given axis by [code]phi[/code] radians. The axis " "must be a normalized vector." msgstr "" +"Вращает вектор вокруг заданной оси на [code]phi[/code] радиан. Ось должна " +"быть нормализованным вектором." #: doc/classes/Vector3.xml:320 msgid "Returns a diagonal matrix with the vector as main diagonal." -msgstr "" +msgstr "Возвращает диагональную матрицу с вектором на главной диагонали." #: doc/classes/Vector3.xml:332 doc/classes/Vector3i.xml:67 msgid "" "The vector's Z component. Also accessible by using the index position [code]" "[2][/code]." msgstr "" +"Z компонент вектора. Также может быть доступен по индексу [code][2][/code]." #: doc/classes/Vector3.xml:337 msgid "" "Enumerated value for the X axis. Returned by [method max_axis] and [method " "min_axis]." -msgstr "" +msgstr "Значение оси X. Возвращается [method max_axis] и [method min_axis]." #: doc/classes/Vector3.xml:340 msgid "" "Enumerated value for the Y axis. Returned by [method max_axis] and [method " "min_axis]." -msgstr "" +msgstr "Значение оси Y. Возвращается [method max_axis] и [method min_axis]." #: doc/classes/Vector3.xml:343 msgid "" "Enumerated value for the Z axis. Returned by [method max_axis] and [method " "min_axis]." -msgstr "" +msgstr "Значение оси Z. Возвращается [method max_axis] и [method min_axis]." #: doc/classes/Vector3.xml:367 doc/classes/Vector3i.xml:99 msgid "Forward unit vector." -msgstr "" +msgstr "Передний единичный вектор." #: doc/classes/Vector3.xml:370 doc/classes/Vector3i.xml:102 msgid "Back unit vector." -msgstr "" +msgstr "Задний единичный вектор." #: doc/classes/Vector3i.xml:4 msgid "Vector used for 3D math using integer coordinates." msgstr "" +"Вектор используемый для 3D математики с использованием целочисленных " +"координат." #: doc/classes/Vector3i.xml:7 msgid "" |