diff options
Diffstat (limited to 'doc/translations/it.po')
-rw-r--r-- | doc/translations/it.po | 1241 |
1 files changed, 697 insertions, 544 deletions
diff --git a/doc/translations/it.po b/doc/translations/it.po index ed4ec9ddc7..37488c9ebd 100644 --- a/doc/translations/it.po +++ b/doc/translations/it.po @@ -20,18 +20,19 @@ # Daniele Basso <tiziodcaio@gmail.com>, 2021. # Jacopo Farina <jacopo1.farina@gmail.com>, 2021. # Riteo Siuga <riteo@posteo.net>, 2021. -# ZeroKun265 <davidegiambirtone265@gmail.com>, 2021. +# ZeroKun265 <davidegiambirtone265@gmail.com>, 2021, 2022. # Andrea Montagna <fullmontis@gmail.com>, 2021. # Andrea Leganza <neogene@gmail.com>, 2021. # Federico Caprini <caprinifede@gmail.com>, 2022. # Alessandro Casalino <alessandro.casalino93@gmail.com>, 2022. # AndreWharn <andrewharnofficial@gmail.com>, 2022. +# Silvia Scaglione <sissisoad@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-14 18:45+0000\n" -"Last-Translator: Federico Caprini <caprinifede@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-16 11:17+0000\n" +"Last-Translator: Silvia Scaglione <sissisoad@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot-class-reference/it/>\n" "Language: it\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Description" @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Descrizione" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Tutorials" -msgstr "Guide" +msgstr "Tutorials" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Properties" @@ -253,8 +254,8 @@ msgid "" "s = asin(0.5)\n" "[/codeblock]" msgstr "" -"Ritorna l'arcoseno di [code]s[/code] in radianti. Usato per prendere " -"l'angolo del seno [code]s[/code]. [code]s[/code] deve essere compreso tra " +"Ritorna l'arcoseno di [code]s[/code] in radianti. Utilizza [code]s[/code] " +"per prendere l'angolo del seno. [code]s[/code] deve essere compreso tra " "[code]-1.0[/code] e [code]1.0[/code] (inclusi), altrimenti, [method asin] " "ritornerà [constant NAN].\n" "[codeblock]\n" @@ -288,20 +289,20 @@ msgid "" "a message with clarifying details\n" "[/codeblock]" msgstr "" -"Controlla che [code]condition[/code] sia [code]true[/code]. Se " -"[code]condition[/code] è [code]false[/code], un errore è generato. Mentre si " -"sta eseguendo dall'editor, il progetto corrente verrà interrotto finché non " -"lo riprenderai. Questo può essere usato come una forma più forte di [method " -"push_error] per riportare gli errori allo sviluppatore del progetto o agli " -"utilizzatori di add-on.\n" -"[b]Note:[/b] Per ragioni di performance, il codice dentro [method assert] " -"viene eseguito sono nelle versione di debug o mentre si sta eseguendo il " -"progetto dall'editor. Non includere codice che ha effetti collaterali mentre " -"[method assert] viene chiamato. Altrimenti il progetto si comporterà " -"diversamente quando viene esportato nella modalità di rilascio.\n" -"Il parametro [code]message[/code] opzionale, se passato, è mostrato insieme " -"al messaggio generico \"Assertion failed\". Puoi usarlo per dare dettagli " -"addizionali sul perché l'asserzione sia fallita.\n" +"Controlla che [code]condizion[/code] sia [code]true[/code](vero). Se " +"[code]condition[/code] è [code]false[/code](falso), un errore è generato." +"Quando eseguito all'interno dell'editor, il progetto verrà anche messo in " +"pausa, finchè non lo farai ripartire. Ciò può essere usato come un migliore " +"sistema di [method push_error] per riportare errori agli sviluppatori del " +"progetto o ulteriori utenti.\n" +"[b]Nota bene:[/b] Per motivi di prestazioni, il codice all'interno di " +"[method assert] è eseguito solo nelle build di debug o quando il progetto è " +"eseguito dall'editor. Non scrivere codice che dovrà avere effetti " +"collaterali in una chiamata [method assert]. Altrimenti il progetto si " +"comporterà in modo diverso quando esportato in modalità release.\n" +"L'argomento opzionale [code]message[/code], se dato, è mostrato in aggiunta " +"al generico messaggio \"Assertion failed\" (Asserzione fallita). Può essere " +"usato per fornire più dettagli sul motivo per cui un asserzione ha fallito.\n" "[codeblock]\n" "# Immaginati di voler sempre avere una velocità (speed nel caso nostro) " "sempre tra 0 e 20\n" @@ -734,8 +735,10 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" -"Returns an array of dictionaries representing the current call stack.\n" +"Returns an array of dictionaries representing the current call stack. See " +"also [method print_stack].\n" "[codeblock]\n" "func _ready():\n" " foo()\n" @@ -750,7 +753,11 @@ msgid "" "[codeblock]\n" "[{function:bar, line:12, source:res://script.gd}, {function:foo, line:9, " "source:res://script.gd}, {function:_ready, line:6, source:res://script.gd}]\n" -"[/codeblock]" +"[/codeblock]\n" +"[b]Note:[/b] [method get_stack] only works if the running instance is " +"connected to a debugging server (i.e. an editor instance). [method " +"get_stack] will not work in projects exported in release mode, or in " +"projects exported in debug mode if not connected to a debugging server." msgstr "" "Restituisce un vettore di dizionari rappresentanti il call stack corrente.\n" "[codeblock]\n" @@ -947,7 +954,6 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml -#, fuzzy msgid "" "Linearly interpolates between two values by the factor defined in " "[code]weight[/code]. To perform interpolation, [code]weight[/code] should be " @@ -971,7 +977,10 @@ msgid "" msgstr "" "Interpola linearmente tra due valori mediante un valore definito in " "[code]weight[/code]. Per interpolare, [code]weight[/code] dovrebbe rimanere " -"tra [code]0.0[/code] e [code]1.0[/code] (inclusi).\n" +"tra [code]0.0[/code] e [code]1.0[/code] (inclusi). Tuttavia, i valori fuori " +"da questo range sono permessi e possono essere utilizzati per eseguire " +"[i]extrapolation[/i]. Utilizza [method clamp] sul risultato di [method lerp] " +"se non lo si desidera.\n" "Se gli argomenti [code]from[/code] e [code]to[/code] sono di tipo [int] o " "[float], il valore di ritorno è un [float].\n" "Se entrambi sono dello stesso tipo di vettore ([Vector2], [Vector3] o " @@ -987,7 +996,6 @@ msgstr "" "combinalo con [method ease] o [method smoothstep]." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml -#, fuzzy msgid "" "Linearly interpolates between two angles (in radians) by a normalized " "value.\n" @@ -1012,18 +1020,25 @@ msgid "" msgstr "" "Interpola linearmente tra due angoli (in radianti) con un valore " "normalizzato.\n" -"Simile a [metodo lerp], ma interpola correttamente quando gli angoli sono " +"Simile a [method lerp], ma interpola correttamente quando gli angoli sono " "attorno [costante @GDScript.TAU]. Per eseguire un'interpolazione alleggerita " "con [method lerp_angle], combinalo con [method ease] o [method smoothstep].\n" "[codeblock]\n" "extends Sprite\n" "var elapsed = 0.0\n" "func _process(delta):\n" -" var min_angle = deg2rad(0.0)\n" -" var max_angle = deg2rad(90.0)\n" -" rotation = lerp_angle(min_angle, max_angle, elapsed)\n" -" elapsed += delta\n" -"[/codeblock]" +" var min_angle = deg2rad(0.0)\n" +" var max_angle = deg2rad(90.0)\n" +" rotation = lerp_angle(min_angle, max_angle, elapsed)\n" +" elapsed += delta\n" +"[/codeblock]\n" +"[b]Nota:[/b] Questo metodo interpola linearmente tra [code]da[/code] e " +"[code]a[/code]. Tuttavia, quando questi due angoli sono approssimativamente " +"[code]PI + k * TAU[/code] distanti per qualsiasi numero intero [code]k[/" +"code], non è ovvio in quale modo si interpolano a causa di errori di " +"precisione a virgola mobile. Per esempio, [code]lerp_angle(0, PI, weight)[/" +"code] interpola in senso anti-orario, mentre [code]lerp_angle(0, PI + 5 * " +"TAU, weight)[/code] interpola in senso orario." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -1272,7 +1287,6 @@ msgstr "" "coordinate cartesiane (assi X e Y)." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns the integer modulus of [code]a/b[/code] that wraps equally in " "positive and negative.\n" @@ -1297,7 +1311,7 @@ msgstr "" "for i in range(-3, 4):\n" " print(\"%2d %2d %2d\" % [i, i % 3, posmod(i, 3)])\n" "[/codeblock]\n" -"Produces:\n" +"Produce:\n" "[codeblock]\n" "-3 0 0\n" "-2 -2 1\n" @@ -1375,7 +1389,6 @@ msgstr "" "messaggi di debug ed errore che vengono mostrati con la stack trace." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml -#, fuzzy msgid "" "Like [method print], but includes the current stack frame when running with " "the debugger turned on.\n" @@ -1385,28 +1398,27 @@ msgid "" " At: res://test.gd:15:_process()\n" "[/codeblock]" msgstr "" -"Stampa un stack trace nella posizione del codice, funziona solo quando il " -"debugger è attivato.\n" +"Come [method print], ma include l'attuale stack frame quando si avvia con il " +"debugger attivato.\n" "L'output nella console apparirà come:\n" "[codeblock]\n" -"Frame 0 - res://test.gd:16 in function '_process'\n" +"Test print\n" +" At: res://test.gd:15:_process()\n" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" -"Prints a stack track at code location, only works when running with debugger " -"turned on.\n" +"Prints a stack trace at the current code location. See also [method " +"get_stack].\n" "Output in the console would look something like this:\n" "[codeblock]\n" "Frame 0 - res://test.gd:16 in function '_process'\n" -"[/codeblock]" +"[/codeblock]\n" +"[b]Note:[/b] [method print_stack] only works if the running instance is " +"connected to a debugging server (i.e. an editor instance). [method " +"print_stack] will not work in projects exported in release mode, or in " +"projects exported in debug mode if not connected to a debugging server." msgstr "" -"Stampa un stack trace nella posizione del codice, funziona solo quando il " -"debugger è attivato.\n" -"L'output nella console apparirà come:\n" -"[codeblock]\n" -"Frame 0 - res://test.gd:16 in function '_process'\n" -"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -1524,7 +1536,6 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns a random floating point value between [code]from[/code] and " "[code]to[/code] (both endpoints inclusive).\n" @@ -1533,11 +1544,12 @@ msgid "" "[/codeblock]\n" "[b]Note:[/b] This is equivalent to [code]randf() * (to - from) + from[/code]." msgstr "" -"Un range casuale, un qualsiasi numero in virgola mobile tra [code]from[/" -"code] e [code]to[/code]\n" +"Ritorna in modo casuale un numero a virgola mobile tra [code]from[/code] e " +"[code]to[/code] (incluse entrambe le estremità).\n" "[codeblock]\n" "prints(rand_range(0, 1), rand_range(0, 1)) # Stampa 0.135591 0.405263\n" -"[/codeblock]" +"[/codeblock]\n" +"[b]Nota:[/b] Ciò equivale a [code]randf() * (to - from) + from[/code]." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -1559,8 +1571,8 @@ msgid "" "randf() # Returns e.g. 0.375671\n" "[/codeblock]" msgstr "" -"Restituisce un numero casuale in virgola mobile nell'intervallo [code][0, 1]" -"[/code].\n" +"Restituisce un numero casuale a virgola mobile nell'intervallo [code][0, 1][/" +"code].\n" "[codeblock]\n" "randf() # Restituisce ad esempio 0.375671\n" "[/codeblock]" @@ -1695,6 +1707,17 @@ msgid "" "For complex use cases where you need multiple ranges, consider using [Curve] " "or [Gradient] instead." msgstr "" +"Mostra un [code]value[/code] da [code][istart, istop][/code] a [code]" +"[ostart, ostop][/code]. Vedi anche [methop lerp] e [method inverse_lerp]. Se " +"[code]value[/code] è fuori da [code][istart, istop][/code], allora il numero " +"che risulterà sarà anche esso fuori da [code][ostart, ostop][/code]. " +"Utilizza [method clamp] sul risultato di [method range_lerp] se non lo si " +"desidera.\n" +"[codeblock]\n" +"range_lerp(75, 0, 100, -1, 1) # Returns 0.5\n" +"[/codeblock]\n" +"Per utilizzi complessi in cui ti servono molteplici range, considera " +"piuttosto l'utilizzo di [Curve] o [Gradient]." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -1799,6 +1822,29 @@ msgid "" "smoothstep_ease_comparison.png]Comparison between smoothstep() and ease(x, " "-1.6521) return values[/url]" msgstr "" +"Ritorna il risultato della regolare interpolazione del valore di [code]s[/" +"code] tra [code]0[/code] e [code]1[/code], basata sulla posizione di " +"[code]s[/code] rispetto agli angoli [code]from[/code] e [code]to[/code].\n" +"Il valore di ritorno è [code]0[/code] if [code]s <= from[/code], e [code]1[/" +"code] if [code]s >= to[/code]. Se [code]s[/code] è posizionato tra " +"[code]from[/code] e [code]to[/code], il valore di ritorno seguirà una curva " +"a forma di S che mostrerà [code]s[/code] tra [code]0[/code] e [code]1[/" +"code].\n" +"La curva a forma di S è l'interpolatore cubico Hermite, dato da [code]f(y) = " +"3*y^2 - 2*y^3[/code] dove [code]y = (x-from) / (to-from)[/code].\n" +"[codeblock]\n" +"smoothstep(0, 2, -5.0) # Returns 0.0\n" +"smoothstep(0, 2, 0.5) # Returns 0.15625\n" +"smoothstep(0, 2, 1.0) # Returns 0.5\n" +"smoothstep(0, 2, 2.0) # Returns 1.0\n" +"[/codeblock]\n" +"Rispetto a [method ease] con un valore di curva di [code]-1.6521[/code], " +"[method smoothstep] ritorna la curva più regolare possibile senza improvvisi " +"cambiamenti sulla derivata. Se hai bisogno di effettuare transizioni più " +"avanzate, usa [Tween] o [AnimationPlayer].\n" +"[url=https://raw.githubusercontent.com/godotengine/godot-docs/3.5/img/" +"smoothstep_ease_comparison.png] Confronto tra smoothstep() e ease(x, " +"-1.6521) fa tornare i valori[/url]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -1840,7 +1886,6 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml -#, fuzzy msgid "" "Snaps float value [code]s[/code] to a given [code]step[/code]. This can also " "be used to round a floating point number to an arbitrary number of " @@ -1851,12 +1896,12 @@ msgid "" "[/codeblock]\n" "See also [method ceil], [method floor], [method round], and [int]." msgstr "" -"Arrotonda un valore float [code]s[/code] ad un valore [code]step[/code] su " -"una scala. Questo può essere anche utilizzato per arrotondare un valore " -"float ad un numero arbitrario di cifre decimali.\n" +"Scatta un valore float [code]s[/code] ad un valore [code]step[/code]. Questo " +"può essere anche utilizzato per arrotondare un valore float ad un numero " +"arbitrario di cifre decimali.\n" "[codeblock]\n" "stepify(100, 32) # Ritorna 96.0\n" -"stepify(3.14159, 0.01) # Ritorna3.14\n" +"stepify(3.14159, 0.01) # Ritorna 3.14\n" "[/codeblock]\n" "Guarda anche [method ceil], [method floor], [method round] e [int]." @@ -1985,6 +2030,15 @@ msgid "" " print(\"unexpected results\")\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Ritorna l'internal type della Variant dell'oggetto, utilizzando i valori " +"[enum Variant.Type].\n" +"[codeblock]\n" +"p = parse_json('[\"a\", \"b\", \"c\"]')\n" +"if typeof(p) == TYPE_ARRAY:\n" +" print(p[0]) # Prints a\n" +"oppure:\n" +" print(\"unexpected results\")\n" +"[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -2088,6 +2142,26 @@ msgid "" "[code]wrapf[/code] is more flexible than using the [method fposmod] approach " "by giving the user control over the minimum value." msgstr "" +"Avvolge il float [code]value[/code] tra [code]min[/code] e [code]max[/" +"code].\n" +"Utilizzabile per creare dei funzionamenti simili a loop o infinite " +"superfici.\n" +"[codeblock]\n" +"# Infinite loop between 5.0 and 9.9\n" +"value = wrapf(value + 0.1, 5.0, 10.0)\n" +"[/codeblock]\n" +"[codeblock]\n" +"# Infinite rotation (in radians)\n" +"angle = wrapf(angle + 0.1, 0.0, TAU)\n" +"[/codeblock]\n" +"[codeblock]\n" +"# Infinite rotation (in radians)\n" +"angle = wrapf(angle + 0.1, -PI, PI)\n" +"[/codeblock]\n" +"[b]Nota:[/b] Se [code]min[/code] è [code]0[/code], ciò è equivalente a " +"[method fposmod], quindi utilizza quello preferibilmente.\n" +"[code]wrapf[/code] è più flessibile rispetto all'approccio [method fposmod] " +"dando l'user control sopra il valore minimo." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -2238,6 +2312,16 @@ msgid "" "code] will not result in [constant INF] and will result in a run-time error " "instead." msgstr "" +"L'infinità positiva della virgola mobile. Questo è il risultato della " +"divisione in virgola mobile quando il divisore è [code]0.0[/code]. Per " +"infinità negativa, utilizza [code]-INF[/code]. Dividere per [code]-0.0[/" +"code] risulterà in infinità negativa se è il numeratore è positivo, quindi " +"dividere per [code]0.0[/code] non è lo stesso di dividere per [code]-0.0[/" +"code] (nonostante [code]0.0 == -0.0[/code] ritorni [code]true[/code]).\n" +"[b]Nota:[/b] L'infinità numerica è solo un concetto per numeri a virgola " +"mobile, e non ha equivalenti per numeri interi. Dividere un numero intero " +"per [code]0[/code] non risulterà in [constant INF] e risulterà, invece, in " +"un errore di avviamento." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -2263,7 +2347,7 @@ msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Global scope constants and variables." -msgstr "" +msgstr "Costanti e variabili degli ambiti globali." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -2272,6 +2356,11 @@ msgid "" "Singletons are also documented here, since they can be accessed from " "anywhere." msgstr "" +"Costanti e varianti degli ambiti globali. Questo è ciò che risiede nei " +"globali, le costanti riguardano gli errori di codice, scancodes, property " +"hints, ecc...\n" +"I Singletons sono documentati anche qui, dato che sono accessibili da " +"qualsiasi parte." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "The [ARVRServer] singleton." @@ -2334,19 +2423,16 @@ msgid "The [Marshalls] singleton." msgstr "Il singleton [Marshalls]." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "The [Navigation2DServer] singleton." -msgstr "Il singleton [TranslationServer]." +msgstr "Il singleton [Navigation2DServer]." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "The [NavigationMeshGenerator] singleton." -msgstr "Il singleton [EditorNavigationMeshGenerator]." +msgstr "Il singleton [NavigationMeshGenerator]." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "The [NavigationServer] singleton." -msgstr "Il singleton [TranslationServer]." +msgstr "Il singleton [NavigationServer]." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "The [OS] singleton." @@ -2377,9 +2463,8 @@ msgid "The [ResourceSaver] singleton." msgstr "Il singleton [ResourceSaver]." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "The [Time] singleton." -msgstr "Il singleton [Engine]." +msgstr "Il singleton [Time]." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "The [TranslationServer] singleton." @@ -2439,16 +2524,22 @@ msgid "" "General vertical alignment, usually used for [Separator], [ScrollBar], " "[Slider], etc." msgstr "" +"L'allineamento generale verticale, solitamente utilizzato per [Separator], " +"[Scrollbar], [Slider], ecc." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" "General horizontal alignment, usually used for [Separator], [ScrollBar], " "[Slider], etc." msgstr "" +"L'allineamento orizzontale generale, solitamente utilizzato per [Separator], " +"[Scrollbar], [Slider], etc." #: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy msgid "Horizontal left alignment, usually for text-derived classes." msgstr "" +"L'allineamento orizzontale sinistro, solitamente per text-derived classes." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Horizontal center alignment, usually for text-derived classes." @@ -2721,26 +2812,24 @@ msgid "Context menu key." msgstr "Tasto menu contestuale." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Left Hyper key." msgstr "Tasto Hyper sinistro." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Right Hyper key." msgstr "Tasto Hyper destro." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Help key." -msgstr "" +msgstr "Tasto help." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Left Direction key." -msgstr "" +msgstr "Il tasto direzionale sinistro." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Right Direction key." -msgstr "" +msgstr "Il tasto direzionale destro." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -2776,7 +2865,7 @@ msgstr "Tasto del volume su." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Bass Boost key." -msgstr "" +msgstr "Il tasto Bass Boost." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Bass up key." @@ -2810,7 +2899,7 @@ msgstr "Tasto brano successivo." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Media record key." -msgstr "" +msgstr "Tasto di registrazione." #: doc/classes/@GlobalScope.xml #, fuzzy @@ -2818,98 +2907,96 @@ msgid "Home page key." msgstr "Tasto pagina iniziale." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Favorites key." msgstr "Tasto Preferiti." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Search key." msgstr "Tasto Ricerca." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Standby key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Modalità Riposo." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Open URL / Launch Browser key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Apri URL / Avvia Browser." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Launch Mail key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Avvia Mail." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Launch Media key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Avvia Media." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Launch Shortcut 0 key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Avvia Shortcut 0." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Launch Shortcut 1 key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Avvia Shortcut 1." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Launch Shortcut 2 key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Avvia Shortcut 2." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Launch Shortcut 3 key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Avvia Shortcut 3." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Launch Shortcut 4 key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Avvia Shortcut 4." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Launch Shortcut 5 key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Avvia Shortcut 5." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Launch Shortcut 6 key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Avvia Shortcut 6." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Launch Shortcut 7 key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Avvia Shortcut 7." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Launch Shortcut 8 key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Avvia Shortcut 8." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Launch Shortcut 9 key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Avvia Shortcut 9." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Launch Shortcut A key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Avvia Shortcut A." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Launch Shortcut B key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Avvia Shortcut B." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Launch Shortcut C key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Avvia Shortcut C." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Launch Shortcut D key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Avvia Shortcut D." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Launch Shortcut E key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Avvia Shortcut E." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Launch Shortcut F key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Avvia Shortcut F." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Unknown key." -msgstr "" +msgstr "Tasto Sconosciuto." #: doc/classes/@GlobalScope.xml #, fuzzy @@ -2927,117 +3014,94 @@ msgid "\" key." msgstr "Tasto \"." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "# key." msgstr "Tasto #." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "$ key." msgstr "Tasto $." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "% key." msgstr "Tasto %." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "& key." msgstr "Tasto &." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "' key." msgstr "Tasto '." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "( key." msgstr "Tasto (." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid ") key." msgstr "Tasto )." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "* key." msgstr "Tasto *." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "+ key." msgstr "Tasto +." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid ", key." msgstr "Tasto ,." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "- key." msgstr "Tasto -." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid ". key." msgstr "Tasto \".\"." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "/ key." msgstr "Tasto /." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Number 0." msgstr "Numero 0." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Number 1." msgstr "Numero 1." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Number 2." msgstr "Numero 2." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Number 3." msgstr "Numero 3." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Number 4." msgstr "Numero 4." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Number 5." msgstr "Numero 5." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Number 6." msgstr "Numero 6." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Number 7." msgstr "Numero 7." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Number 8." msgstr "Numero 8." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Number 9." msgstr "Numero 9." @@ -3047,127 +3111,102 @@ msgid ": key." msgstr "Tasto :." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "; key." msgstr "Tasto ;." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "< key." msgstr "Tasto <." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "= key." msgstr "Tasto =." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "> key." msgstr "Tasto >." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "? key." msgstr "Tasto ?." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "@ key." msgstr "Tasto @." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "A key." msgstr "Tasto A." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "B key." msgstr "Tasto B." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "C key." msgstr "Tasto C." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "D key." msgstr "Tasto D." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "E key." msgstr "Tasto E." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "F key." msgstr "Tasto F." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "G key." msgstr "Tasto G." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "H key." msgstr "Tasto H." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "I key." msgstr "Tasto I." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "J key." msgstr "Tasto J." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "K key." msgstr "Tasto K." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "L key." msgstr "Tasto L." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "M key." msgstr "Tasto M." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "N key." msgstr "Tasto N." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "O key." msgstr "Tasto O." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "P key." msgstr "Tasto P." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Q key." msgstr "Tasto Q." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "R key." msgstr "Tasto R." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "S key." msgstr "Tasto S." @@ -3177,88 +3216,72 @@ msgid "T key." msgstr "Tasto T." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "U key." msgstr "Tasto U." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "V key." msgstr "Tasto V." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "W key." msgstr "Tasto W." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "X key." msgstr "Tasto X." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Y key." msgstr "Tasto Y." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Z key." msgstr "Tasto Z." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "[ key." msgstr "Tasto [." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "\\ key." msgstr "Tasto \\." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "] key." msgstr "Tasto ]." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "^ key." msgstr "Tasto ^." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "_ key." msgstr "Tasto _." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "` key." msgstr "Tasto '." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "{ key." msgstr "Tasto {." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "| key." msgstr "Tasto |." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "} key." msgstr "Tasto }." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "~ key." msgstr "Tasto ~." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Non-breakable space key." -msgstr "" +msgstr "Tasto spazio Non-breakable." #: doc/classes/@GlobalScope.xml #, fuzzy @@ -3286,307 +3309,248 @@ msgid "¥ key." msgstr "Tasto ¥." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "¦ key." msgstr "Tasto ¦." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "§ key." msgstr "Tasto §." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "¨ key." msgstr "Tasto ¨." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "© key." msgstr "Tasto ©." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "ª key." msgstr "Tasto ª." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "« key." msgstr "Tasto «." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "¬ key." msgstr "Tasto ¬." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Soft hyphen key." -msgstr "" +msgstr "Tasto trattino morbido." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "® key." msgstr "Tasto ®." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "¯ key." msgstr "Tasto ¯." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "° key." msgstr "Tasto °." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "± key." msgstr "Tasto ±." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "² key." msgstr "Tasto ²." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "³ key." msgstr "Tasto ³." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "´ key." msgstr "Tasto ´." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "µ key." msgstr "Tasto µ." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "¶ key." msgstr "Tasto ¶." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "· key." msgstr "Tasto ·." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "¸ key." msgstr "Tasto ¸." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "¹ key." msgstr "Tasto ¹." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "º key." msgstr "Tasto º." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "» key." msgstr "Tasto »." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "¼ key." msgstr "Tasto ¼." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "½ key." msgstr "Tasto ½." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "¾ key." msgstr "Tasto ¾." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "¿ key." msgstr "Tasto ¿." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "À key." msgstr "Tasto À." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Á key." msgstr "Tasto Á." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Â key." msgstr "Tasto Â." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Ã key." msgstr "Tasto Ã." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Ä key." msgstr "Tasto Ä." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Å key." msgstr "Tasto Å." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Æ key." msgstr "Tasto Æ." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Ç key." msgstr "Tasto Ç." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "È key." msgstr "Tasto È." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "É key." msgstr "Tasto É." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Ê key." msgstr "Tasto Ê." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Ë key." msgstr "Tasto Ë." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Ì key." msgstr "Tasto Ì." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Í key." msgstr "Tasto Í." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Î key." msgstr "Tasto Î." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Ï key." msgstr "Tasto Ï." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Ð key." msgstr "Tasto Ð." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Ñ key." msgstr "Tasto Ñ." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Ò key." msgstr "Tasto Ò." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Ó key." msgstr "Tasto Ó." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Ô key." msgstr "Tasto Ô." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Õ key." msgstr "Tasto Õ." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Ö key." msgstr "Tasto Ö." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "× key." msgstr "Tasto ×." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Ø key." msgstr "Tasto Ø." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Ù key." msgstr "Tasto Ù." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Ú key." msgstr "Tasto Ú." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Û key." msgstr "Tasto Û." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Ü key." msgstr "Tasto Ü." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Ý key." msgstr "Tasto Ý." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Þ key." msgstr "Tasto Þ." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "ß key." msgstr "Tasto ß." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "÷ key." msgstr "Tasto ÷." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "ÿ key." msgstr "Tasto ÿ." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Key Code mask." -msgstr "" +msgstr "Tasto Code mask." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Modifier key mask." @@ -3594,11 +3558,11 @@ msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Shift key mask." -msgstr "" +msgstr "Tasto Shift." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Alt key mask." -msgstr "" +msgstr "Tasto Alt." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Meta key mask." @@ -3606,7 +3570,7 @@ msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Ctrl key mask." -msgstr "" +msgstr "Tasto Ctrl." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -3615,61 +3579,62 @@ msgid "" "mask should be preferred to [constant KEY_MASK_META] or [constant " "KEY_MASK_CTRL] for system shortcuts as it handles all platforms correctly." msgstr "" +"Tasto Comandi. Su macOS, ciò equivale a [constant KEY_MASK_META]. Su altre " +"piattaforme, ciò equivale a [constant KEY_MASK_CTRL]. Questo tasto dovrebbe " +"essere preferito a [constant KEY_MASK_META] o [constant KEY_MASK_CTRL] per " +"sistemi di shortcut in quanto gestito correttamente da tutte le piattaforme." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Keypad key mask." -msgstr "" +msgstr "Tasto Keypad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Group Switch key mask." -msgstr "" +msgstr "Tasto Group Switch." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Left mouse button." msgstr "Tasto sinistro del mouse." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Right mouse button." msgstr "Tasto destro del mouse." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Middle mouse button." msgstr "Tasto centrale del mouse." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Extra mouse button 1 (only present on some mice)." -msgstr "" +msgstr "Tasto Mouse Extra 1 (presente solo su alcuni mouse)." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Extra mouse button 2 (only present on some mice)." -msgstr "" +msgstr "Tasto Mouse Extra 1 (presente solo su alcuni mouse)." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Mouse wheel up." -msgstr "" +msgstr "Rotella del Mouse in su'." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Mouse wheel down." -msgstr "" +msgstr "Rotella del mouse in giu'." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Mouse wheel left button (only present on some mice)." -msgstr "" +msgstr "Tasto rotella sinistra del mouse (presente solo su alcuni mouse)." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Mouse wheel right button (only present on some mice)." -msgstr "" +msgstr "Tasto rotella del mouse destra (presente solo su alcuni mouse)." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Left mouse button mask." -msgstr "" +msgstr "Tasto sinistro del mouse." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Right mouse button mask." -msgstr "" +msgstr "Tasto destro del mouse." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Middle mouse button mask." @@ -3689,95 +3654,95 @@ msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 0." -msgstr "" +msgstr "Tasto 0 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 1." -msgstr "" +msgstr "Tasto 1 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 2." -msgstr "" +msgstr "Tasto 2 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 3." -msgstr "" +msgstr "Tasto 3 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 4." -msgstr "" +msgstr "Tasto 4 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 5." -msgstr "" +msgstr "Tasto 5 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 6." -msgstr "" +msgstr "Tasto 6 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 7." -msgstr "" +msgstr "Tasto 7 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 8." -msgstr "" +msgstr "Tasto 8 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 9." -msgstr "" +msgstr "Tasto 9 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 10." -msgstr "" +msgstr "Tasto 10 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 11." -msgstr "" +msgstr "Tasto 11 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 12." -msgstr "" +msgstr "Tasto 12 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 13." -msgstr "" +msgstr "Tasto 13 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 14." -msgstr "" +msgstr "Tasto 14 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 15." -msgstr "" +msgstr "Tasto 15 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 16." -msgstr "" +msgstr "Tasto 16 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 17." -msgstr "" +msgstr "Tasto 17 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 18." -msgstr "" +msgstr "Tasto 18 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 19." -msgstr "" +msgstr "Tasto 19 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 20." -msgstr "" +msgstr "Tasto 20 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 21." -msgstr "" +msgstr "Tasto 21 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button 22." -msgstr "" +msgstr "Tasto 22 Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -3787,114 +3752,125 @@ msgid "" "- Linux: Up to 80 buttons.\n" "- Windows and macOS: Up to 128 buttons." msgstr "" +"Il numero massimo di tasti di controller di gioco supportati dal motore. Il " +"reale limite potrebbe essere inferiore su piattaforme specifiche:\n" +"- Android: Fino a 36 tasti.\n" +"- Linux: Fino a 80 tasti.\n" +"- Windows e macOS: Fino a 128 tasti." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "DualShock circle button." -msgstr "" +msgstr "Tasto Cerchio del DualShock." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "DualShock X button." -msgstr "" +msgstr "Tasto X del DualShock." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "DualShock square button." -msgstr "" +msgstr "Tasto Quadrato del DualShock." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "DualShock triangle button." -msgstr "" +msgstr "Tasto Triangolo del DualShock." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Xbox controller B button." -msgstr "" +msgstr "Tasto B del controller Xbox." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Xbox controller A button." -msgstr "" +msgstr "Tasto A del controller Xbox." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Xbox controller X button." -msgstr "" +msgstr "Tasto X del controller Xbox." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Xbox controller Y button." -msgstr "" +msgstr "Tasto Y del controller Xbox." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Nintendo controller A button." -msgstr "" +msgstr "Tasto A del controller Nintendo." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Nintendo controller B button." -msgstr "" +msgstr "Tasto B del controller Nintendo." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Nintendo controller X button." -msgstr "" +msgstr "Tasto X del controller Nintendo." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Nintendo controller Y button." -msgstr "" +msgstr "Tasto Y del controller Nintendo." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Grip (side) buttons on a VR controller." -msgstr "" +msgstr "Tasti Grip (di lato) su un controller VR." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Push down on the touchpad or main joystick on a VR controller." -msgstr "" +msgstr "Premi giù sul touchpad o il joystick principale su un controller VR." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Trigger on a VR controller." -msgstr "" +msgstr "Trigger su un controller VR." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" "A button on the right Oculus Touch controller, X button on the left " "controller (also when used in OpenVR)." msgstr "" +"Tasto A sul controller destro Oculus Touch, tasto X sul controller sinistro " +"(anche quando utilizzato in OpenVR)." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" "B button on the right Oculus Touch controller, Y button on the left " "controller (also when used in OpenVR)." msgstr "" +"Tasto B sul controller destro Oculus Touch, tasto Y sul controller sinistro " +"(anche quando utilizzando in OpenVR)." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Menu button on either Oculus Touch controller." -msgstr "" +msgstr "Tasto Menu su entrambi i controller Oculus Touch." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Menu button in OpenVR (Except when Oculus Touch controllers are used)." msgstr "" +"Tasto Menu in OpenVR (tranne quando sono in utilizzo i controller Oculus " +"Touch)." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button Select." -msgstr "" +msgstr "Tasto Select del Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad button Start." -msgstr "" +msgstr "Tasto Start del Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad DPad up." -msgstr "" +msgstr "Tasto in su' DPad del Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad DPad down." -msgstr "" +msgstr "Tasto in giu' DPad del Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad DPad left." -msgstr "" +msgstr "Tasto sinistro DPad del Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad DPad right." -msgstr "" +msgstr "Tasto destro DPad del Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad SDL guide button." -msgstr "" +msgstr "Tasto Guida SDL del Gamepad." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Gamepad SDL miscellaneous button." @@ -4122,6 +4098,7 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy msgid "" "Methods that return [enum Error] return [constant OK] when no error " "occurred. Note that many functions don't return an error code but will print " @@ -4137,30 +4114,39 @@ msgid "" " print(\"Still failing!\")\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Metodi che ritornano [enum Error] ritornano [constant OK] quando non risulta " +"alcun errore. Nota che molte funzioni non ritornano un errore di codice ma " +"stampano messaggi di errore come standard output.\n" +"Dato che [constant OK] ha valore 0, e tutti gli altri codici mancati sono " +"interi positivi, può essere utilizzato anche nei controlli booleani, e.g.:\n" +"[codeblock]\n" +"var err = method_that_returns_error()\n" +"if err != OK:\n" +" print(\"Failure!\")\n" +"# O, equivalente:\n" +"if err:\n" +" print(\"Still failing!\")\n" +"[/codeblock]" #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Generic error." msgstr "Errore generico." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Unavailable error." msgstr "Errore non disponibile." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Unconfigured error." msgstr "Errore non configurato." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Unauthorized error." msgstr "Errore non autorizzato." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Parameter range error." -msgstr "" +msgstr "Errore di parametro del range." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Out of memory (OOM) error." @@ -4180,11 +4166,11 @@ msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "File: No permission error." -msgstr "" +msgstr "File: Errore nessun permesso." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "File: Already in use error." -msgstr "" +msgstr "File: Errore già in uso." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "File: Can't open error." @@ -4199,13 +4185,12 @@ msgid "File: Can't read error." msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "File: Unrecognized error." msgstr "File: Errore non riconosciuto." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "File: Corrupt error." -msgstr "" +msgstr "File: Errore corrotto." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "File: Missing dependencies error." @@ -4216,14 +4201,12 @@ msgid "File: End of file (EOF) error." msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Can't open error." -msgstr "Impossibile aprire l'errore." +msgstr "Impossibile aprire errore." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Can't create error." -msgstr "Impossibile creare l'errore." +msgstr "Impossibile creare errore." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Query failed error." @@ -4231,35 +4214,31 @@ msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Already in use error." -msgstr "" +msgstr "Errore già in uso." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Locked error." msgstr "Errore bloccato." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Timeout error." msgstr "Errore di timeout." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Can't connect error." -msgstr "" +msgstr "Errore impossibile connettersi." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Can't resolve error." msgstr "Impossibile risolvere l'errore." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Connection error." msgstr "Errore di connessione." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Can't acquire resource error." -msgstr "" +msgstr "Impossibile acquisire fonte dell'errore." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Can't fork process error." @@ -4270,36 +4249,32 @@ msgid "Invalid data error." msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Invalid parameter error." msgstr "Errore di parametro non valido." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Already exists error." -msgstr "Esiste già l'errore." +msgstr "Errore già esistente." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Does not exist error." -msgstr "" +msgstr "Errore inesistente." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Database: Read error." msgstr "Database: Errore di lettura." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Database: Write error." msgstr "Database: Errore di scrittura." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Compilation failed error." -msgstr "" +msgstr "Errore compilazione fallita." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Method not found error." -msgstr "" +msgstr "Errore metodo non trovato." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Linking failed error." @@ -4307,24 +4282,23 @@ msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Script failed error." -msgstr "" +msgstr "Errore script fallito." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Cycling link (import cycle) error." msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "Invalid declaration error." msgstr "Errore di dichiarazione non valida." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Duplicate symbol error." -msgstr "" +msgstr "Errore simbolo duplicato." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Parse error." -msgstr "" +msgstr "Errore di analizzazione." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Busy error." @@ -4336,21 +4310,23 @@ msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Help error." -msgstr "" +msgstr "Errore aiuto." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Bug error." -msgstr "" +msgstr "Errore bug." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" "Printer on fire error. (This is an easter egg, no engine methods return this " "error code.)" msgstr "" +"Errore stampante a fuoco. (E' un easter egg, nessun motore di metodi riporta " +"questo codice di errore.)" #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "No hint for the edited property." -msgstr "" +msgstr "Nessun indizio sulle proprietà modificate." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -4361,6 +4337,13 @@ msgid "" "above the max or below the min values. Example: [code]\"-360,360,1," "or_greater,or_lesser\"[/code]." msgstr "" +"Indica che un numero intero o proprietà mobile dovrebbe essere in un range " +"specifico tramite la stringa indicativa [code]\"min,max\"[/code] o " +"[code]\"min,max,step\"[/code]. La stringa indicativa può, opzionalmente, " +"includere [code]\"or_greater\"[/code] e/o [code]\"or_lesser\"[/code] per " +"permettere un input manuale che vada rispettivamente sopra il massimo o " +"sotto il minimo dei valori. Esempio: [code]\"-360,360,1,or_greater," +"or_lesser\"[/code]." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -4371,6 +4354,13 @@ msgid "" "above the max or below the min values. Example: [code]\"0.01,100,0.01," "or_greater\"[/code]." msgstr "" +"Indica che una proprietà mobile dovrebbe essere in un range esponenziale " +"specificato tramite la stringa indicativa [code]\"min,max\"[/code] " +"o[code]\"min,max,step\"[/code]. La stringa indicativa può, opzionalmente, " +"includere [code]\"or_greater\"[/code] e/o [code]\"or_lesser\"[/code] per " +"permettere un input manuale di andare rispettivamente sopra il massimo o " +"sotto il minimo dei valori. Esempio: [code]\"0.01,100,0.01,or_greater\"[/" +"code]." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -4382,6 +4372,13 @@ msgid "" "specified by appending [code]:integer[/code] to the name, e.g. [code]\"Zero," "One,Three:3,Four,Six:6\"[/code]." msgstr "" +"Indica che una proprietà intera, mobile o stringa sia un valore innumerato " +"da scegliere tramite una specifica stringa indicativa.\n" +"La stringa indicativa è un elenco di nomi come [code]\"Hello,Something," +"Else\"[/code]. Per proprietà intere o mobili, il primo nome sulla lista ha " +"valore 0, il successivo 1, e così via. I valori espliciti possono anche " +"essere specificati aggiungendo [code]:integer[/code] al nome, p.e. " +"[code]\"Zero,One,Three:3,Four,Six:6\"[/code]." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -4509,6 +4506,26 @@ msgid "Hints that an image is compressed using lossless compression." msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml +msgid "" +"Hint that a property represents a particular type. If a property is " +"[constant TYPE_STRING], allows to set a type from the create dialog. If you " +"need to create an [Array] to contain elements of a specific type, the " +"[code]hint_string[/code] must encode nested types using [code]\":\"[/code] " +"and [code]\"/\"[/code] for specifying [Resource] types. For instance:\n" +"[codeblock]\n" +"hint_string = \"%s:\" % [TYPE_INT] # Array of inteters.\n" +"hint_string = \"%s:%s:\" % [TYPE_ARRAY, TYPE_REAL] # Two-dimensional array " +"of floats.\n" +"hint_string = \"%s/%s:Resource\" % [TYPE_OBJECT, TYPE_OBJECT] # Array of " +"resources.\n" +"hint_string = \"%s:%s/%s:Resource\" % [TYPE_ARRAY, TYPE_OBJECT, TYPE_OBJECT] " +"# Two-dimensional array of resources.\n" +"[/codeblock]\n" +"[b]Note:[/b] The final colon is required to specify for properly detecting " +"built-in types." +msgstr "" + +#: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "The property is serialized and saved in the scene file (default)." msgstr "" @@ -5194,8 +5211,7 @@ msgstr "" #: doc/classes/AudioStreamPlayer.xml doc/classes/Button.xml #: doc/classes/CanvasLayer.xml doc/classes/CollisionShape2D.xml #: doc/classes/ColorRect.xml doc/classes/Input.xml doc/classes/InputEvent.xml -#: doc/classes/InputEventAction.xml doc/classes/Label.xml -#: doc/classes/Particles2D.xml doc/classes/Timer.xml +#: doc/classes/InputEventAction.xml doc/classes/Label.xml doc/classes/Timer.xml #: doc/classes/VisibilityNotifier2D.xml msgid "2D Dodge The Creeps Demo" msgstr "" @@ -7160,13 +7176,12 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/AnimationTreePlayer.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns whether node [code]id[/code] and [code]dst_id[/code] are connected " "at the specified slot." msgstr "" -"Restituisce [code]true[/code] se [code]a[/code] e [code]b[/code] sono " -"approssimativamente uguali tra di loro." +"Restituisce se nodo [code]id[/code] e [code]dst_id[/code] sono connessi " +"nella specifica casella." #: doc/classes/AnimationTreePlayer.xml msgid "Returns the blend amount of a Blend2 node given its name." @@ -8132,7 +8147,10 @@ msgid "" "var array = []\n" "array.resize(10)\n" "array.fill(0) # Initialize the 10 elements to 0.\n" -"[/codeblock]" +"[/codeblock]\n" +"[b]Note:[/b] If [code]value[/code] is of a reference type ([Object]-derived, " +"[Array], [Dictionary], etc.) then the array is filled with the references to " +"the same object, i.e. no duplicates are created." msgstr "" #: doc/classes/Array.xml doc/classes/PoolByteArray.xml @@ -8317,6 +8335,9 @@ msgstr "" #: doc/classes/Array.xml msgid "" "Sorts the array.\n" +"[b]Note:[/b] The sorting algorithm used is not [url=https://en.wikipedia.org/" +"wiki/Sorting_algorithm#Stability]stable[/url]. This means that values " +"considered equal may have their order changed when using [method sort].\n" "[b]Note:[/b] Strings are sorted in alphabetical order (as opposed to natural " "order). This may lead to unexpected behavior when sorting an array of " "strings ending with a sequence of numbers. Consider the following example:\n" @@ -8336,9 +8357,13 @@ msgid "" "For two elements [code]a[/code] and [code]b[/code], if the given method " "returns [code]true[/code], element [code]b[/code] will be after element " "[code]a[/code] in the array.\n" +"[b]Note:[/b] The sorting algorithm used is not [url=https://en.wikipedia.org/" +"wiki/Sorting_algorithm#Stability]stable[/url]. This means that values " +"considered equal may have their order changed when using [method " +"sort_custom].\n" "[b]Note:[/b] You cannot randomize the return value as the heapsort algorithm " -"expects a deterministic result. Doing so will result in unexpected " -"behavior.\n" +"expects a deterministic result. Randomizing the return value will result in " +"unexpected behavior.\n" "[codeblock]\n" "class MyCustomSorter:\n" " static func sort_ascending(a, b):\n" @@ -8756,12 +8781,14 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/ARVRController.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if the button at index [code]button[/code] is " "pressed. See [enum JoystickList], in particular the [code]JOY_VR_*[/code] " "constants." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Ritorna [code]true[/code]se il tasto sull'indice [code]button[/code] è stato " +"premuto. Vedi [enum JoystickList], in particolare i [code]JOY_VR_*[/code] " +"costanti." #: doc/classes/ARVRController.xml msgid "" @@ -9305,9 +9332,8 @@ msgstr "" #: doc/classes/PanelContainer.xml doc/classes/ScrollContainer.xml #: doc/classes/SplitContainer.xml doc/classes/TabContainer.xml #: doc/classes/VBoxContainer.xml doc/classes/VSplitContainer.xml -#, fuzzy msgid "GUI containers" -msgstr "Contenitore a schede." +msgstr "Contenitore a schede" #: doc/classes/AspectRatioContainer.xml msgid "Specifies the horizontal relative position of child controls." @@ -9894,13 +9920,12 @@ msgid "Audio buses" msgstr "" #: doc/classes/AudioEffectCapture.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if at least [code]frames[/code] audio frames are " "available to read in the internal ring buffer." msgstr "" -"Restituisce [code]true[/code] se [code]a[/code] e [code]b[/code] sono " -"approssimativamente uguali tra di loro." +"Restituisce [code]true[/code] se almeno [code]frames[/code] frame audio sono " +"disponibili per la lettura nell'internal ring buffer." #: doc/classes/AudioEffectCapture.xml msgid "Clears the internal ring buffer." @@ -10986,12 +11011,14 @@ msgid "Clears the audio sample data buffer." msgstr "" #: doc/classes/AudioStreamGeneratorPlayback.xml +#, fuzzy msgid "" -"Returns the number of audio data frames left to play. If this returned " -"number reaches [code]0[/code], the audio will stop playing until frames are " -"added again. Therefore, make sure your script can always generate and push " -"new audio frames fast enough to avoid audio cracking." +"Returns the number of frames that can be pushed to the audio sample data " +"buffer without overflowing it. If the result is [code]0[/code], the buffer " +"is full." msgstr "" +"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " +"esiste, [code]false[/code] altrimenti." #: doc/classes/AudioStreamGeneratorPlayback.xml msgid "" @@ -11522,14 +11549,14 @@ msgstr "" #: doc/classes/BackBufferCopy.xml msgid "" "Node for back-buffering the currently-displayed screen. The region defined " -"in the BackBufferCopy node is buffered with the content of the screen it " +"in the [BackBufferCopy] node is buffered with the content of the screen it " "covers, or the entire screen according to the copy mode set. Use the " "[code]texture(SCREEN_TEXTURE, ...)[/code] function in your shader scripts to " "access the buffer.\n" "[b]Note:[/b] Since this node inherits from [Node2D] (and not [Control]), " "anchors and margins won't apply to child [Control]-derived nodes. This can " "be problematic when resizing the window. To avoid this, add [Control]-" -"derived nodes as [i]siblings[/i] to the BackBufferCopy node instead of " +"derived nodes as [i]siblings[/i] to the [BackBufferCopy] node instead of " "adding them as children." msgstr "" @@ -11539,22 +11566,22 @@ msgstr "" #: doc/classes/BackBufferCopy.xml msgid "" -"The area covered by the BackBufferCopy. Only used if [member copy_mode] is " +"The area covered by the [BackBufferCopy]. Only used if [member copy_mode] is " "[constant COPY_MODE_RECT]." msgstr "" #: doc/classes/BackBufferCopy.xml msgid "" -"Disables the buffering mode. This means the BackBufferCopy node will " +"Disables the buffering mode. This means the [BackBufferCopy] node will " "directly use the portion of screen it covers." msgstr "" #: doc/classes/BackBufferCopy.xml -msgid "BackBufferCopy buffers a rectangular region." +msgid "[BackBufferCopy] buffers a rectangular region." msgstr "" #: doc/classes/BackBufferCopy.xml -msgid "BackBufferCopy buffers the entire screen." +msgid "[BackBufferCopy] buffers the entire screen." msgstr "" #: doc/classes/BakedLightmap.xml @@ -13261,9 +13288,9 @@ msgid "The camera's process callback. See [enum Camera2DProcessMode]." msgstr "" #: doc/classes/Camera2D.xml -#, fuzzy msgid "If [code]true[/code], the camera view rotates with the target." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Se [code]true[/code], la visuale della telecamera ruota insieme al target." #: doc/classes/Camera2D.xml msgid "" @@ -13401,11 +13428,12 @@ msgid "Returns an array of [CameraFeed]s." msgstr "" #: doc/classes/CameraServer.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns the [CameraFeed] corresponding to the camera with the given " "[code]index[/code]." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Restituisce il [CameraFeed] corrispondente alla telecamera con il dato " +"[code]index[/code]." #: doc/classes/CameraServer.xml msgid "Returns the number of [CameraFeed]s registered." @@ -14740,9 +14768,8 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/ClippedCamera.xml -#, fuzzy msgid "If [code]true[/code], the camera stops on contact with [Area]s." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "Se [code]true[/code], la telecamera si ferma al contatto con [Area]s." #: doc/classes/ClippedCamera.xml msgid "If [code]true[/code], the camera stops on contact with [PhysicsBody]s." @@ -15160,9 +15187,8 @@ msgstr "" #: doc/classes/Physics2DDirectSpaceState.xml #: doc/classes/PhysicsDirectBodyState.xml #: doc/classes/PhysicsDirectSpaceState.xml doc/classes/RigidBody.xml -#, fuzzy msgid "Physics introduction" -msgstr "Interpolazione cubica." +msgstr "Introduzione fisica" #: doc/classes/CollisionShape.xml msgid "" @@ -16792,7 +16818,7 @@ msgstr "" #: doc/classes/Control.xml #, fuzzy msgid "Control node gallery" -msgstr "Tasto Control/CTRL." +msgstr "Galleria controllo nodo" #: doc/classes/Control.xml msgid "All GUI Demos" @@ -16902,15 +16928,16 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Control.xml -#, fuzzy msgid "" "Creates a local override for a theme constant with the specified [code]name[/" "code]. Local overrides always take precedence when fetching theme items for " "the control.\n" "See also [method get_constant], [method remove_constant_override]." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Crea un override locale per un tema costante con lo specifico [code]name[/" +"code]. I local overrides hanno sempre la precedenza quando si recuperano " +"elementi del tema per il controllo.\n" +"Vedi anche [method get_constant], [method remove_constant_override]." #: doc/classes/Control.xml msgid "" @@ -17210,14 +17237,14 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Control.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if there is a local override for a theme [Color] " "with the specified [code]name[/code] in this [Control] node.\n" "See [method add_color_override]." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Restituisce [code]true[/code] se è presente un locale override per un tema " +"[Color] con lo specifico [code]name[/code] in questo [Control] nodo.\n" +"Vedi [method add_color_override]." #: doc/classes/Control.xml msgid "" @@ -17228,14 +17255,14 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Control.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if there is a local override for a theme constant " "with the specified [code]name[/code] in this [Control] node.\n" "See [method add_constant_override]." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Restituisce [code]true[/code] se c'è un override locale per un tema costante " +"nello specifico [code]name[/code] in questo [Control] nodo.\n" +"Vedi [method add_constant_override]." #: doc/classes/Control.xml msgid "" @@ -17255,14 +17282,14 @@ msgstr "" "esiste, [code]false[/code] altrimenti." #: doc/classes/Control.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if there is a local override for a theme [Font] " "with the specified [code]name[/code] in this [Control] node.\n" "See [method add_font_override]." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Restituisce [code]true[/code] se è presente un override locale per un tema " +"[Font] con lo specifico [code]name[/code] in questo [Control] nodo.\n" +"Vedi [method add_font_override]." #: doc/classes/Control.xml #, fuzzy @@ -17276,14 +17303,14 @@ msgstr "" "esiste, [code]false[/code] altrimenti." #: doc/classes/Control.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if there is a local override for a theme icon with " "the specified [code]name[/code] in this [Control] node.\n" "See [method add_icon_override]." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Restituisce [code]true[/code] se è presente un override locale per un'icona " +"a tema con lo specifico [code]name[/code] in questo [Control] nodo.\n" +"Vedi [method add_icon_override]." #: doc/classes/Control.xml msgid "" @@ -17296,14 +17323,15 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Control.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if there is a local override for a theme shader " "with the specified [code]name[/code] in this [Control] node.\n" "See [method add_shader_override]." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Restituisce [code]true[/code] se è un presente un override locale per un " +"ombreggiatore di tema con lo specifico [code]name[/code] in questo [Control] " +"nodo.\n" +"Vedi [method add_shader_override]." #: doc/classes/Control.xml msgid "" @@ -17314,14 +17342,14 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Control.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if there is a local override for a theme " "[StyleBox] with the specified [code]name[/code] in this [Control] node.\n" "See [method add_stylebox_override]." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Restituisce [code]true[/code] se è presente un override locale per un tema " +"[StyleBox] con lo specifico [code]name[/code] in questo [Control] nodo.\n" +"Vedi [method add_stylebox_override]." #: doc/classes/Control.xml msgid "" @@ -20445,6 +20473,14 @@ msgid "Cylinder shape for collisions." msgstr "" #: doc/classes/CylinderShape.xml +msgid "" +"Cylinder shape for collisions.\n" +"[b]Note:[/b] When using GodotPhysics instead of the default Bullet physics " +"engine, there are several known bugs with cylinder collision shapes. Using " +"[CapsuleShape] or [BoxShape] instead is recommended." +msgstr "" + +#: doc/classes/CylinderShape.xml msgid "The cylinder's height." msgstr "" @@ -23285,7 +23321,10 @@ msgid "" "[/codeblock]\n" "[b]Note:[/b] The script is run in the Editor context, which means the output " "is visible in the console window started with the Editor (stdout) instead of " -"the usual Godot [b]Output[/b] dock." +"the usual Godot [b]Output[/b] dock.\n" +"[b]Note:[/b] EditorScript is reference counted, meaning it is destroyed when " +"nothing references it. This can cause errors during asynchronous operations " +"if there are no references to the script." msgstr "" #: doc/classes/EditorScript.xml @@ -28290,11 +28329,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gridmap/doc_classes/GridMap.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns an array of all cells with the given item index specified in " "[code]item[/code]." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Restituisce un vettore di tutte le celle con il dato elemento indice " +"specificato in [code]item[/code]." #: modules/gridmap/doc_classes/GridMap.xml msgid "" @@ -28326,11 +28366,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gridmap/doc_classes/GridMap.xml -#, fuzzy msgid "" "If [code]true[/code], this GridMap uses cell navmesh resources to create " "navigation regions." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Se [code]true[/code], questa GridMap utilizza celle navmesh come fonti per " +"creare regioni di navigazione." #: modules/gridmap/doc_classes/GridMap.xml msgid "If [code]true[/code], grid items are centered on the X axis." @@ -30986,11 +31027,12 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Input.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if you are pressing the joypad button (see [enum " "JoystickList])." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Restituisce [code]true[/code] se premi un tasto del joypad (vedi [enum " +"JoystickList])." #: doc/classes/Input.xml msgid "" @@ -31774,11 +31816,13 @@ msgid "Mouse and input coordinates" msgstr "" #: doc/classes/InputEventMouseMotion.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] when using the eraser end of a stylus pen.\n" "[b]Note:[/b] This property is implemented on Linux, macOS and Windows." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Restituisce [code]true[/code] quando è in utilizzo la gomma di una penna " +"stilo.\n" +"[b]Nota:[/b] Questa proprietà è implementata su Linux, macOS e Windows." #: doc/classes/InputEventMouseMotion.xml msgid "" @@ -33974,9 +34018,8 @@ msgid "Returns the offset of the piece with the index [code]idx[/code]." msgstr "" #: doc/classes/LargeTexture.xml -#, fuzzy msgid "Returns the [Texture] of the piece with the index [code]idx[/code]." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "Restituisce la [Texture] del pezzo con l'indice [code]idx[/code]." #: doc/classes/LargeTexture.xml msgid "" @@ -34063,7 +34106,9 @@ msgid "" "The size of the light in Godot units. Only considered in baked lightmaps and " "only if [member light_bake_mode] is set to [constant BAKE_ALL]. Increasing " "this value will make the shadows appear blurrier. This can be used to " -"simulate area lights to an extent." +"simulate area lights to an extent.\n" +"[b]Note:[/b] [member light_size] is not affected by [member Spatial.scale] " +"(the light's scale or its parent's scale)." msgstr "" #: doc/classes/Light.xml @@ -37223,9 +37268,10 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Navigation2DServer.xml -#, fuzzy msgid "Returns the map cell height. [b]Note:[/b] Currently not implemented." -msgstr "Prende la linea corrente nel file analizzato (non ancora implementato)" +msgstr "" +"Prende la linea corrente nel file analizzato. [b]Note:[/b] Attualmente non " +"implementato." #: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml #, fuzzy @@ -37399,7 +37445,10 @@ msgid "" "use the [method get_next_location] function once every physics frame to " "update the internal path logic of the NavigationAgent. The returned vector " "position from this function should be used as the next movement position for " -"the agent's parent Node." +"the agent's parent Node.\n" +"[b]Note:[/b] By default, the expensive calculations for avoidance are done " +"in a thread. In HTML5 exports without thread support, they will be done on " +"the main thread, which can lead to performance issues." msgstr "" #: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml @@ -37652,7 +37701,10 @@ msgid "" "use the [method get_next_location] function once every physics frame to " "update the internal path logic of the NavigationAgent. The returned vector " "position from this function should be used as the next movement position for " -"the agent's parent Node." +"the agent's parent Node.\n" +"[b]Note:[/b] By default, the expensive calculations for avoidance are done " +"in a thread. In HTML5 exports without thread support, they will be done on " +"the main thread, which can lead to performance issues." msgstr "" #: doc/classes/NavigationAgent2D.xml @@ -37733,13 +37785,12 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/NavigationMesh.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns whether the specified [code]bit[/code] of the [member " "geometry_collision_mask] is set." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Restituisce se lo specifico [code]bit[/code] del [member " +"geometry_collision_mask] è impostato." #: doc/classes/NavigationMesh.xml doc/classes/NavigationPolygon.xml msgid "" @@ -38377,6 +38428,9 @@ msgid "" "modified velocity as-is might lead to pushing and agent outside of a " "navigable area. This is a limitation of the collision avoidance system, any " "more complex situation may require the use of the physics engine.\n" +"[b]Note:[/b] By default, the expensive calculations for avoidance are done " +"in a thread. In HTML5 exports without thread support, they will be done on " +"the main thread, which can lead to performance issues.\n" "This server keeps tracks of any call and executes them during the sync " "phase. This means that you can request any change to the map, using any " "thread, without worrying." @@ -40866,13 +40920,12 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Object.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if a connection exists for a given [code]signal[/" "code], [code]target[/code], and [code]method[/code]." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Restituisce [code]true[/code] se la connessione esiste per un dato " +"[code]signal[/code], [code]target[/code], e [code]method[/code]." #: doc/classes/Object.xml msgid "" @@ -41195,7 +41248,9 @@ msgid "" "The light's radius. Note that the effectively lit area may appear to be " "smaller depending on the [member omni_attenuation] in use. No matter the " "[member omni_attenuation] in use, the light will never reach anything " -"outside this radius." +"outside this radius.\n" +"[b]Note:[/b] [member omni_range] is not affected by [member Spatial.scale] " +"(the light's scale or its parent's scale)." msgstr "" #: doc/classes/OmniLight.xml @@ -41712,11 +41767,11 @@ msgstr "Restituisce l'angolo al vettore dato, in radianti." #: doc/classes/OS.xml msgid "" "Returns the [i]global[/i] cache data directory according to the operating " -"system's standards. On desktop platforms, this path can be overridden by " -"setting the [code]XDG_CACHE_HOME[/code] environment variable before starting " -"the project. See [url=$DOCS_URL/tutorials/io/data_paths.html]File paths in " -"Godot projects[/url] in the documentation for more information. See also " -"[method get_config_dir] and [method get_data_dir].\n" +"system's standards. On Linux, this path can be overridden by setting the " +"[code]XDG_CACHE_HOME[/code] environment variable before starting the " +"project. See [url=$DOCS_URL/tutorials/io/data_paths.html]File paths in Godot " +"projects[/url] in the documentation for more information. See also [method " +"get_config_dir] and [method get_data_dir].\n" "Not to be confused with [method get_user_data_dir], which returns the " "[i]project-specific[/i] user data path." msgstr "" @@ -41750,11 +41805,11 @@ msgstr "" #: doc/classes/OS.xml msgid "" "Returns the [i]global[/i] user configuration directory according to the " -"operating system's standards. On desktop platforms, this path can be " -"overridden by setting the [code]XDG_CONFIG_HOME[/code] environment variable " -"before starting the project. See [url=$DOCS_URL/tutorials/io/data_paths." -"html]File paths in Godot projects[/url] in the documentation for more " -"information. See also [method get_cache_dir] and [method get_data_dir].\n" +"operating system's standards. On Linux, this path can be overridden by " +"setting the [code]XDG_CONFIG_HOME[/code] environment variable before " +"starting the project. See [url=$DOCS_URL/tutorials/io/data_paths.html]File " +"paths in Godot projects[/url] in the documentation for more information. See " +"also [method get_cache_dir] and [method get_data_dir].\n" "Not to be confused with [method get_user_data_dir], which returns the " "[i]project-specific[/i] user data path." msgstr "" @@ -41776,11 +41831,11 @@ msgstr "" #: doc/classes/OS.xml msgid "" "Returns the [i]global[/i] user data directory according to the operating " -"system's standards. On desktop platforms, this path can be overridden by " -"setting the [code]XDG_DATA_HOME[/code] environment variable before starting " -"the project. See [url=$DOCS_URL/tutorials/io/data_paths.html]File paths in " -"Godot projects[/url] in the documentation for more information. See also " -"[method get_cache_dir] and [method get_config_dir].\n" +"system's standards. On Linux, this path can be overridden by setting the " +"[code]XDG_DATA_HOME[/code] environment variable before starting the project. " +"See [url=$DOCS_URL/tutorials/io/data_paths.html]File paths in Godot " +"projects[/url] in the documentation for more information. See also [method " +"get_cache_dir] and [method get_config_dir].\n" "Not to be confused with [method get_user_data_dir], which returns the " "[i]project-specific[/i] user data path." msgstr "" @@ -42304,11 +42359,12 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/OS.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if the [b]OK[/b] button should appear on the left " "and [b]Cancel[/b] on the right." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Restituisce [code]true[/code] se il tasto [b]OK[/b] debba apparire a " +"sinistra e [b]Cancel[/b] a destra." #: doc/classes/OS.xml msgid "" @@ -42320,11 +42376,12 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/OS.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if the input scancode corresponds to a Unicode " "character." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Restituisce [code]true[/code] se l'input scancode corrisponde a un carattere " +"Unicode." #: doc/classes/OS.xml msgid "" @@ -43140,7 +43197,6 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/PacketPeer.xml -#, fuzzy msgid "" "[i]Deprecated.[/i] Use [code]get_var[/code] and [code]put_var[/code] " "parameters instead.\n" @@ -43150,12 +43206,14 @@ msgid "" "Do not use this option if the serialized object comes from untrusted sources " "to avoid potential security threats such as remote code execution." msgstr "" -"Decodifica un byte array in un valore. Quando [code]allow_objects[/code] è " -"[code]true[/code], decodificare gli oggetti è permesso.\n" -"[b]ATTENZIONE:[/b] Deserializzare un oggetto può contenere codice che verrà " +"[i]Deprecated.[/i] Usa i parametri [code]get_var[/code] e [code]put_var[/" +"code] piuttosto.\n" +"Se [code]true[/code], il PacketPeer consentirà la codifica e decodifica di " +"oggetti tramite [method get_var] and [method put_var].\n" +"[b]Attenzione:[/b] Oggetti deserializzati possono contenere codice che verrà " "eseguito. Non usare questa opzione se l'oggetto serializzato arriva da fonti " -"sconosciute per evitare potenziali pericoli di sicurezza (remote code " -"execution, esecuzione di codice remoto)." +"inaffidabili per evitare potenziali minacce di sicurezza come esecuzione di " +"codice remoto." #: doc/classes/PacketPeer.xml msgid "" @@ -43659,6 +43717,16 @@ msgid "Particle systems (2D)" msgstr "" #: doc/classes/Particles2D.xml +msgid "2D Particles Demo" +msgstr "" + +#: doc/classes/Particles2D.xml +msgid "" +"2D Dodge The Creeps Demo (uses GPUParticles2D for the trail behind the " +"player)" +msgstr "" + +#: doc/classes/Particles2D.xml msgid "Returns a rectangle containing the positions of all existing particles." msgstr "" @@ -46826,11 +46894,12 @@ msgstr "" #: doc/classes/PoolIntArray.xml doc/classes/PoolRealArray.xml #: doc/classes/PoolStringArray.xml doc/classes/PoolVector2Array.xml #: doc/classes/PoolVector3Array.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if the array contains the given value.\n" "[b]Note:[/b] This is equivalent to using the [code]in[/code] operator." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Ritorna [code]true[/code] se il vettore contiene il dato valore.\n" +"[b]Nota:[/b] Ciò equivale ad utilizzare il [code]in[/code] operatore." #: doc/classes/PoolByteArray.xml msgid "" @@ -47084,11 +47153,12 @@ msgid "Appends a [PoolStringArray] at the end of this array." msgstr "" #: doc/classes/PoolStringArray.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns a [String] with each element of the array joined with the given " "[code]delimiter[/code]." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Restituisce una [String] con cui ogni elemento del vettore aderì con il dato " +"[code]delimiter[/code]." #: doc/classes/PoolStringArray.xml msgid "Appends a string element at end of the array." @@ -47570,11 +47640,13 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/PopupMenu.xml -#, fuzzy msgid "" "Sets the currently focused item as the given [code]index[/code].\n" "Passing [code]-1[/code] as the index makes so that no item is focused." -msgstr "Calcola il prodotto vettoriale di questo vettore e [code]with[/code]." +msgstr "" +"Imposta l'attuale elemento focalizzato come il dato [code]index[/code].\n" +"Passando [code]-1[/code] come indice fa in modo che nessun elemento venga " +"focalizzato." #: doc/classes/PopupMenu.xml msgid "Hides the [PopupMenu] when the window loses focus." @@ -51264,15 +51336,22 @@ msgstr "" #: doc/classes/ProjectSettings.xml msgid "" "If [code]true[/code], uses a fast post-processing filter to make banding " -"significantly less visible. In some cases, debanding may introduce a " -"slightly noticeable dithering pattern. It's recommended to enable debanding " -"only when actually needed since the dithering pattern will make lossless-" -"compressed screenshots larger.\n" +"significantly less visible in 3D. 2D rendering is [i]not[/i] affected by " +"debanding unless the [member Environment.background_mode] is [constant " +"Environment.BG_CANVAS]. In this case, [member rendering/quality/" +"intended_usage/framebuffer_allocation] must also be set to [b]3D[/b].\n" +"In some cases, debanding may introduce a slightly noticeable dithering " +"pattern. It's recommended to enable debanding only when actually needed " +"since the dithering pattern will make lossless-compressed screenshots " +"larger.\n" "[b]Note:[/b] Only available on the GLES3 backend. [member rendering/quality/" "depth/hdr] must also be [code]true[/code] for debanding to be effective.\n" "[b]Note:[/b] There are known issues with debanding breaking rendering on " "mobile platforms. Due to this, it is recommended to leave this option " -"disabled when targeting mobile platforms." +"disabled when targeting mobile platforms.\n" +"[b]Note:[/b] This property is only read when the project starts. To set " +"debanding at run-time, set [member Viewport.debanding] on the root " +"[Viewport] instead." msgstr "" #: doc/classes/ProjectSettings.xml @@ -51911,14 +51990,14 @@ msgid "Returns the inverse of the quaternion." msgstr "" #: doc/classes/Quat.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if this quaternion and [code]quat[/code] are " "approximately equal, by running [method @GDScript.is_equal_approx] on each " "component." msgstr "" -"Restituisce [code]true[/code] se [code]a[/code] e [code]b[/code] sono " -"approssimativamente uguali tra di loro." +"Restituisce [code]true[/code] se questo quaternione e [code]quat[/code] " +"sono approssimativament eguali, avviando [method @GDScript.is_equal_approx] " +"su ogni componente." #: doc/classes/Quat.xml msgid "Returns whether the quaternion is normalized or not." @@ -52875,17 +52954,28 @@ msgstr "" #: modules/regex/doc_classes/RegEx.xml msgid "" "Searches the text for the compiled pattern. Returns a [RegExMatch] container " -"of the first matching result if found, otherwise [code]null[/code]. The " -"region to search within can be specified without modifying where the start " -"and end anchor would be." +"of the first matching result if found, otherwise [code]null[/code].\n" +"The region to search within can be specified with [code]offset[/code] and " +"[code]end[/code]. This is useful when searching for another match in the " +"same [code]subject[/code] by calling this method again after a previous " +"success. Setting these parameters differs from passing over a shortened " +"string. For example, the start anchor [code]^[/code] is not affected by " +"[code]offset[/code], and the character before [code]offset[/code] will be " +"checked for the word boundary [code]\\b[/code]." msgstr "" #: modules/regex/doc_classes/RegEx.xml msgid "" "Searches the text for the compiled pattern. Returns an array of [RegExMatch] " "containers for each non-overlapping result. If no results were found, an " -"empty array is returned instead. The region to search within can be " -"specified without modifying where the start and end anchor would be." +"empty array is returned instead.\n" +"The region to search within can be specified with [code]offset[/code] and " +"[code]end[/code]. This is useful when searching for another match in the " +"same [code]subject[/code] by calling this method again after a previous " +"success. Setting these parameters differs from passing over a shortened " +"string. For example, the start anchor [code]^[/code] is not affected by " +"[code]offset[/code], and the character before [code]offset[/code] will be " +"checked for the word boundary [code]\\b[/code]." msgstr "" #: modules/regex/doc_classes/RegEx.xml @@ -52894,8 +52984,14 @@ msgid "" "specified string. Escapes and backreferences such as [code]$1[/code] and " "[code]$name[/code] are expanded and resolved. By default, only the first " "instance is replaced, but it can be changed for all instances (global " -"replacement). The region to search within can be specified without modifying " -"where the start and end anchor would be." +"replacement).\n" +"The region to search within can be specified with [code]offset[/code] and " +"[code]end[/code]. This is useful when searching for another match in the " +"same [code]subject[/code] by calling this method again after a previous " +"success. Setting these parameters differs from passing over a shortened " +"string. For example, the start anchor [code]^[/code] is not affected by " +"[code]offset[/code], and the character before [code]offset[/code] will be " +"checked for the word boundary [code]\\b[/code]." msgstr "" #: modules/regex/doc_classes/RegExMatch.xml @@ -53299,11 +53395,12 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/ResourceInteractiveLoader.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns the loaded resource if the load operation completed successfully, " "[code]null[/code] otherwise." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Restituisce la fonte caricata se l'operazione caricata è stata completata " +"con successo, [code]null[/code] altrimenti." #: doc/classes/ResourceInteractiveLoader.xml msgid "" @@ -55614,7 +55711,11 @@ msgid "Call a group immediately (calls are normally made on idle)." msgstr "" #: doc/classes/SceneTree.xml -msgid "Call a group only once even if the call is executed many times." +msgid "" +"Call a group only once even if the call is executed many times.\n" +"[b]Note:[/b] Arguments are not taken into account when deciding whether the " +"call is unique or not. Therefore when the same method is called with " +"different arguments, only the first call will be performed." msgstr "" #: doc/classes/SceneTree.xml @@ -57453,7 +57554,9 @@ msgid "" "[b]Note:[/b] Mixed negative scales in 3D are not decomposable from the " "transformation matrix. Due to the way scale is represented with " "transformation matrices in Godot, the scale values will either be all " -"positive or all negative." +"positive or all negative.\n" +"[b]Note:[/b] Not all nodes are visually scaled by the [member scale] " +"property. For example, [Light]s are not visually affected by [member scale]." msgstr "" #: doc/classes/Spatial.xml @@ -58835,7 +58938,10 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/SpotLight.xml -msgid "The spotlight's angle in degrees." +msgid "" +"The spotlight's angle in degrees.\n" +"[b]Note:[/b] [member spot_angle] is not affected by [member Spatial.scale] " +"(the light's scale or its parent's scale)." msgstr "" #: doc/classes/SpotLight.xml @@ -58851,7 +58957,9 @@ msgid "" "The maximal range that can be reached by the spotlight. Note that the " "effectively lit area may appear to be smaller depending on the [member " "spot_attenuation] in use. No matter the [member spot_attenuation] in use, " -"the light will never reach anything outside this range." +"the light will never reach anything outside this range.\n" +"[b]Note:[/b] [member spot_range] is not affected by [member Spatial.scale] " +"(the light's scale or its parent's scale)." msgstr "" #: doc/classes/SpringArm.xml @@ -61956,20 +62064,20 @@ msgid "" msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." #: doc/classes/TextEdit.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] when the specified [code]line[/code] has a " "breakpoint." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [Rect2i] contiene un punto." +msgstr "" +"Restituisce [code]true[/code] quando lo specificato [code]line[/code] ha un " +"breakpoint." #: doc/classes/TextEdit.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] when the specified [code]line[/code] is marked as " "safe." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Restituisce [code]true[/code] quando lo specifico [code]line[/code] è " +"marcato come sicuro." #: doc/classes/TextEdit.xml #, fuzzy @@ -61977,13 +62085,12 @@ msgid "Returns if the given line is wrapped." msgstr "Restituisce la tangente del parametro." #: doc/classes/TextEdit.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns whether the mouse is over selection. If [code]edges[/code] is " "[code]true[/code], the edges are considered part of the selection." msgstr "" -"Restituisce [code]true[/code] se [code]a[/code] e [code]b[/code] sono " -"approssimativamente uguali tra di loro." +"Restituisce se il mouse è sotto selezione. Se [code]edges[/code] è " +"[code]true[/code], gli angoli sono considerati parte della selezione" #: doc/classes/TextEdit.xml msgid "Returns [code]true[/code] if the selection is active." @@ -63034,11 +63141,12 @@ msgid "" msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Clears the theme item of [code]data_type[/code] at [code]name[/code] if the " "theme has [code]theme_type[/code]." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Pulisce l'elemento del tema di [code]data_type[/code] a [code]name[/code] se " +"il tema contiene [code]theme_type[/code]." #: doc/classes/Theme.xml msgid "" @@ -63062,12 +63170,14 @@ msgid "" msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns all the [Color]s as a [PoolStringArray] filled with each [Color]'s " "name, for use in [method get_color], if the theme has [code]theme_type[/" "code]." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Restituisce tutto il [Color]s come un [PoolStringArray] riempito di " +"[Color]'s nomi, per utilizzo in [method get_color], se il tema ha " +"[code]theme_type[/code]." #: doc/classes/Theme.xml msgid "" @@ -63083,12 +63193,14 @@ msgid "" msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns all the constants as a [PoolStringArray] filled with each constant's " "name, for use in [method get_constant], if the theme has [code]theme_type[/" "code]." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Restituisce tutte le costanti come [PoolStringArray] carico dei nomi di ogni " +"costante, per utilizzo in [method get_constant], se il tema contiene " +"[code]theme_type[/code]." #: doc/classes/Theme.xml msgid "" @@ -63105,11 +63217,12 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns all the [Font]s as a [PoolStringArray] filled with each [Font]'s " "name, for use in [method get_font], if the theme has [code]theme_type[/code]." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Restituisce i [Font]s come [PoolStringArray] carico con ogni [Font]'s nomi, " +"per utilizzo in [method get_font], se il tema ha [code]theme_type[/code]." #: doc/classes/Theme.xml msgid "" @@ -63125,11 +63238,13 @@ msgid "" msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns all the icons as a [PoolStringArray] filled with each [Texture]'s " "name, for use in [method get_icon], if the theme has [code]theme_type[/code]." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Restituisce tutte le icona come [PoolStringArray] cariche di ogni " +"[Texture]'s nomi, per utilizzo in [method get_icon], se il tema contiene " +"[code]theme_type[/code]." #: doc/classes/Theme.xml msgid "" @@ -63202,83 +63317,87 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns a list of all type variations for the given [code]base_type[/code]." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Restituisce una lista di tutti i tipi di variazioni per il dato " +"[code]base_type[/code]." #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if [Color] with [code]name[/code] is in " "[code]theme_type[/code].\n" "Returns [code]false[/code] if the theme does not have [code]theme_type[/" "code]." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Restituisce [code]true[/code] se [Color] con [code]name[/code] è in " +"[code]theme_type[/code].\n" +"Restituisce [code]false[/code] se il tema non ha [code]theme_type[/code]." #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if constant with [code]name[/code] is in " "[code]theme_type[/code].\n" "Returns [code]false[/code] if the theme does not have [code]theme_type[/" "code]." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Restituisce [code]true[/code] se costante con [code]name[/code] è in " +"[code]theme_type[/code].\n" +"Restituisce [code]false[/code] se il tema non contiene [code]theme_type[/" +"code]." #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if this theme has a valid [member default_font] " "value." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Restituisce [code]true[/code] se questo tema ha un valido [member " +"default_font] valore." #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if [Font] with [code]name[/code] is in " "[code]theme_type[/code].\n" "Returns [code]false[/code] if the theme does not have [code]theme_type[/" "code]." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Restituisce [code]true[/code] se [Font] con [code]name[/code] è in " +"[code]theme_type[/code].\n" +"Restituisce [code]false[/code] se il tema non contiene [code]theme_type[/" +"code]." #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if icon [Texture] with [code]name[/code] is in " "[code]theme_type[/code].\n" "Returns [code]false[/code] if the theme does not have [code]theme_type[/" "code]." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Restituisce [code]true[/code] se l'icona [Texture] con [code]name[/code] è " +"in [code]theme_type[/code].\n" +"Restituisce [code]false[/code] se il tema non ha [code]theme_type[/code]." #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if [StyleBox] with [code]name[/code] is in " "[code]theme_type[/code].\n" "Returns [code]false[/code] if the theme does not have [code]theme_type[/" "code]." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Restituisce [code]true[/code] se [StyleBox] con [code]name[/code] è in " +"[code]theme_type[/code].\n" +"Restituisce [code]false[/code] se il tema non ha [code]theme_type[/code]." #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if a theme item of [code]data_type[/code] with " "[code]name[/code] is in [code]theme_type[/code].\n" "Returns [code]false[/code] if the theme does not have [code]theme_type[/" "code]." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Restituisce [code]true[/code] se un elemento del tema di [code]data_type[/" +"code] con [code]name[/code] è in [code]theme_type[/code].\n" +"Restituisce [code]false[/code] se il tema non ha [code]theme_type[/code]." #: doc/classes/Theme.xml #, fuzzy @@ -63306,44 +63425,54 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Renames the [Color] at [code]old_name[/code] to [code]name[/code] if the " "theme has [code]theme_type[/code]. If [code]name[/code] is already taken, " "this method fails." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Rinomina il [Color] da [code]old_name[/code] a [code]name[/code] se il tema " +"ha [code]theme_type[/code]. Se [code]name[/code] è già occupato, questo " +"metodo non può funzionare." #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Renames the constant at [code]old_name[/code] to [code]name[/code] if the " "theme has [code]theme_type[/code]. If [code]name[/code] is already taken, " "this method fails." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Rinomina la costante da [code]old_name[/code] a [code]name[/code] se il tema " +"ha [code]theme_type[/code]. Se [code]name[/code] è già occupato, questo " +"metodo non può funzionare." #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Renames the [Font] at [code]old_name[/code] to [code]name[/code] if the " "theme has [code]theme_type[/code]. If [code]name[/code] is already taken, " "this method fails." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Rinomina il [Font] da [code]old_name[/code] a [code]name[/code] se il tema " +"ha [code]theme_type[/code]. Se [code]name[/code] è già occupato, questo " +"metodo non può funzionare." #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Renames the icon at [code]old_name[/code] to [code]name[/code] if the theme " "has [code]theme_type[/code]. If [code]name[/code] is already taken, this " "method fails." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Rinomina l'icona da [code]old_name[/code] a [code]name[/code] se il tema ha " +"[code]theme_type[/code]. Se [code]name[/code] è già occupato, questo metodo " +"non può funzionare." #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Renames [StyleBox] at [code]old_name[/code] to [code]name[/code] if the " "theme has [code]theme_type[/code]. If [code]name[/code] is already taken, " "this method fails." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Rinomina [StyleBox] da [code]old_name[/code] a [code]name[/code] se il tema " +"ha [code]theme_type[/code]. Se [code]name[/code] è già occupato, questo " +"metodo non può funzionare." #: doc/classes/Theme.xml msgid "" @@ -63353,57 +63482,56 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Sets the theme's [Color] to [code]color[/code] at [code]name[/code] in " "[code]theme_type[/code].\n" "Creates [code]theme_type[/code] if the theme does not have it." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Imposta il [Color] del tema da [code]color[/code] a [code]name[/code] in " +"[code]theme_type[/code].\n" +"Crea [code]theme_type[/code] se il tema non ce l'ha." #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Sets the theme's constant to [code]constant[/code] at [code]name[/code] in " "[code]theme_type[/code].\n" "Creates [code]theme_type[/code] if the theme does not have it." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Imposta la costante del tema da [code]constant[/code] a [code]name[/code] in " +"[code]theme_type[/code].\n" +"Crea [code]theme_type[/code]se il tema non ce l'ha." #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Sets the theme's [Font] to [code]font[/code] at [code]name[/code] in " "[code]theme_type[/code].\n" "Creates [code]theme_type[/code] if the theme does not have it." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Imposta il [Font] del tema da [code]font[/code] a [code]name[/code] in " +"[code]theme_type[/code].\n" +"Crea [code]theme_type[/code] se il tema non ce l'ha." #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Sets the theme's icon [Texture] to [code]texture[/code] at [code]name[/code] " "in [code]theme_type[/code].\n" "Creates [code]theme_type[/code] if the theme does not have it." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Imposta l'icona del tema [Texture] da [code]texture[/code] a [code]name[/" +"code] in [code]theme_type[/code].\n" +"Crea [code]theme_type[/code] se il tema non ce l'ha." #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Sets theme's [StyleBox] to [code]stylebox[/code] at [code]name[/code] in " "[code]theme_type[/code].\n" "Creates [code]theme_type[/code] if the theme does not have it." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Imposta lo [StyleBox] del tema da [code]stylebox[/code] a [code]name[/code] " +"in [code]theme_type[/code].\n" +"Crea [code]theme_type[/code] se il tema non ce l'ha." #: doc/classes/Theme.xml -#, fuzzy msgid "" "Sets the theme item of [code]data_type[/code] to [code]value[/code] at " "[code]name[/code] in [code]theme_type[/code].\n" @@ -63411,8 +63539,11 @@ msgid "" "code].\n" "Creates [code]theme_type[/code] if the theme does not have it." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se l'impostazione specificata da [code]name[/code] " -"esiste, [code]false[/code] altrimenti." +"Imposta l'elemento del tema di [code]data_type[/code] da [code]value[/code] " +"a [code]name[/code] in [code]theme_type[/code].\n" +"Non funziona se il modello [code]value[/code] non combacia con " +"[code]data_type[/code].\n" +"Crea [code]theme_type[/code] se il tema non ce l'ha." #: doc/classes/Theme.xml msgid "" @@ -65695,9 +65826,8 @@ msgid "" msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." #: doc/classes/TreeItem.xml -#, fuzzy msgid "Returns the number of buttons in column [code]column[/code]." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "Restituisce il numero dei tasti in colonna [code]column[/code]." #: doc/classes/TreeItem.xml #, fuzzy @@ -67300,12 +67430,12 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Vector2.xml doc/classes/Vector3.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if the vector is normalized, [code]false[/code] " "otherwise." msgstr "" -"Ritorna [code]true[/code] se il vettore è normalizzato, o falso altrimenti." +"Restituisce [code]true[/code] se il vettore è normalizzato, [code]false[/" +"code] altrimenti." #: doc/classes/Vector2.xml doc/classes/Vector3.xml msgid "Returns the length (magnitude) of this vector." @@ -67332,13 +67462,12 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Vector2.xml doc/classes/Vector3.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns a new vector moved toward [code]to[/code] by the fixed [code]delta[/" "code] amount. Will not go past the final value." msgstr "" -"Restituisce [code]true[/code] se [code]a[/code] e [code]b[/code] sono " -"approssimativamente uguali tra di loro." +"Restituisce un nuovo vettore mosso verso [code]to[/code] da una quantità " +"fissa [code]delta[/code]. Non va oltre il valore finale." #: doc/classes/Vector2.xml doc/classes/Vector3.xml msgid "" @@ -68226,10 +68355,15 @@ msgstr "" #: doc/classes/Viewport.xml msgid "" "If [code]true[/code], uses a fast post-processing filter to make banding " -"significantly less visible. In some cases, debanding may introduce a " -"slightly noticeable dithering pattern. It's recommended to enable debanding " -"only when actually needed since the dithering pattern will make lossless-" -"compressed screenshots larger.\n" +"significantly less visible in 3D. 2D rendering is [i]not[/i] affected by " +"debanding unless the [member Environment.background_mode] is [constant " +"Environment.BG_CANVAS]. In this case, [member usage] must also be set to " +"[constant USAGE_3D]. See also [member ProjectSettings.rendering/quality/" +"filters/use_debanding].\n" +"In some cases, debanding may introduce a slightly noticeable dithering " +"pattern. It's recommended to enable debanding only when actually needed " +"since the dithering pattern will make lossless-compressed screenshots " +"larger.\n" "[b]Note:[/b] Only available on the GLES3 backend. [member hdr] must also be " "[code]true[/code] for debanding to be effective." msgstr "" @@ -68240,8 +68374,8 @@ msgstr "" #: doc/classes/Viewport.xml msgid "" -"If [code]true[/code], the viewport will disable 3D rendering. For actual " -"disabling use [code]usage[/code]." +"If [code]true[/code], the viewport will disable 3D rendering. To actually " +"disable allocation of 3D buffers, set [member usage] instead." msgstr "" #: doc/classes/Viewport.xml @@ -68305,11 +68439,12 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Viewport.xml -#, fuzzy msgid "" "If [code]true[/code], the viewport will use a unique copy of the [World] " "defined in [member world]." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Se [code]true[/code], il viewport utilizzerà una copia unica del [World] " +"definito in [member world]." #: doc/classes/Viewport.xml msgid "" @@ -68399,7 +68534,9 @@ msgstr "" #: doc/classes/Viewport.xml msgid "" -"The rendering mode of viewport.\n" +"The viewport's rendering mode. This controls which buffers are allocated for " +"the viewport (2D only, or 2D + 3D). 2D-only options can reduce memory usage " +"and improve performance slightly, especially on low-end devices.\n" "[b]Note:[/b] If set to [constant USAGE_2D] or [constant " "USAGE_2D_NO_SAMPLING], [member hdr] will have no effect when enabled since " "HDR is not supported for 2D." @@ -68931,6 +69068,22 @@ msgid "" "render object this [VisualInstance] is set to." msgstr "" +#: doc/classes/VisualInstance.xml +msgid "" +"The sorting offset used by this [VisualInstance]. Adjusting it to a higher " +"value will make the [VisualInstance] reliably draw on top of other " +"[VisualInstance]s that are otherwise positioned at the same spot." +msgstr "" + +#: doc/classes/VisualInstance.xml +msgid "" +"If [code]true[/code], the object is sorted based on the [AABB] center. " +"Sorted based on the global position otherwise.\n" +"The [AABB] center based sorting is generally more accurate for 3D models. " +"The position based sorting instead allows to better control the drawing " +"order when working with [Particles] and [CPUParticles]." +msgstr "" + #: modules/visual_script/doc_classes/VisualScript.xml msgid "A script implemented in the Visual Script programming environment." msgstr "" @@ -70125,7 +70278,6 @@ msgid "Pi divided by two: [code]1.570796[/code]." msgstr "" #: modules/visual_script/doc_classes/VisualScriptMathConstant.xml -#, fuzzy msgid "Tau: [code]6.283185[/code]." msgstr "Tau: [code]6.283185[/code]." @@ -70140,9 +70292,8 @@ msgid "Square root of two: [code]1.414214[/code]." msgstr "" #: modules/visual_script/doc_classes/VisualScriptMathConstant.xml -#, fuzzy msgid "Infinity: [code]inf[/code]." -msgstr "Infinito: [code]inf[/code]." +msgstr "Infinità: [code]inf[/code]." #: modules/visual_script/doc_classes/VisualScriptMathConstant.xml msgid "Not a number: [code]nan[/code]." @@ -71887,11 +72038,12 @@ msgid "Returns the value of a certain material's parameter." msgstr "" #: doc/classes/VisualServer.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns the default value for the param if available. Returns [code]null[/" "code] otherwise." -msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [code]s[/code] è zero o quasi zero." +msgstr "" +"Restituisce il valore predefinito per il parametro, se disponibile. " +"Altrimenti restituisce [code]null[/code]." #: doc/classes/VisualServer.xml msgid "" @@ -76974,19 +77126,21 @@ msgid "" "Gets the value of the attribute specified by the index in [code]idx[/code] " "argument." msgstr "" -"Prende il nome dell'attributo specificato dall'indice nell'argomento " +"Prende il valore dell'attributo specificato dall'indice nell'argomento " "[code]idx[/code]." #: doc/classes/XMLParser.xml -#, fuzzy msgid "Gets the current line in the parsed file (currently not implemented)." -msgstr "Prende la linea corrente nel file analizzato (non ancora implementato)" +msgstr "" +"Prende la linea corrente nel file analizzato (non ancora implementato)." #: doc/classes/XMLParser.xml msgid "" "Gets the value of a certain attribute of the current element by name. This " "will raise an error if the element has no such attribute." msgstr "" +"Prende il valore di un certo attributo dell'elemento corrente usando il " +"nome. Questo darà errore se l'elemento non ha tale attributo." #: doc/classes/XMLParser.xml msgid "" @@ -77061,13 +77215,12 @@ msgstr "" "legge il nodo seguente. Questo ritorna un codice errore." #: doc/classes/XMLParser.xml -#, fuzzy msgid "" "Skips the current section. If the node contains other elements, they will be " "ignored and the cursor will go to the closing of the current element." msgstr "" "Salta la sezione corrente. Se il nodo contiene altri elementi, questi " -"saranno ignorati e il cursore andrà alla chiusura dell'elemento corrente" +"saranno ignorati e il cursore andrà alla chiusura dell'elemento corrente." #: doc/classes/XMLParser.xml #, fuzzy |