diff options
Diffstat (limited to 'doc/translations/es.po')
-rw-r--r-- | doc/translations/es.po | 2559 |
1 files changed, 1989 insertions, 570 deletions
diff --git a/doc/translations/es.po b/doc/translations/es.po index 87fa3198df..bec08603ba 100644 --- a/doc/translations/es.po +++ b/doc/translations/es.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Spanish translation of the Godot Engine class reference. -# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # 44pes Games <44pes.games@gmail.com>, 2020. @@ -28,12 +28,13 @@ # Manuel Cantón Guillén <manuelcanton8@gmail.com>, 2021. # Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2021. # Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>, 2021. +# Alfonso V <alfonsov96@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:56+0000\n" -"Last-Translator: Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-09 14:56+0000\n" +"Last-Translator: Alfonso V <alfonsov96@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot-class-reference/es/>\n" "Language: es\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Description" @@ -83,19 +84,102 @@ msgstr "Descripciones de Propiedades" msgid "Method Descriptions" msgstr "Descripciones de Métodos" +#: doc/tools/make_rst.py +#, fuzzy +msgid "Theme Property Descriptions" +msgstr "Descripciones de Propiedades" + +#: doc/tools/make_rst.py +msgid "Inherits:" +msgstr "Hereda de:" + +#: doc/tools/make_rst.py +msgid "Inherited By:" +msgstr "Heredado por:" + +#: doc/tools/make_rst.py +msgid "(overrides %s)" +msgstr "(sobreescribe %s)" + +#: doc/tools/make_rst.py +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +#: doc/tools/make_rst.py +#, fuzzy +msgid "Setter" +msgstr "Método Configurador o Setter" + +#: doc/tools/make_rst.py +msgid "value" +msgstr "valor" + +#: doc/tools/make_rst.py +#, fuzzy +msgid "Getter" +msgstr "Método de Acceso al Valor o Getter" + +#: doc/tools/make_rst.py +msgid "" +"This method should typically be overridden by the user to have any effect." +msgstr "" +"Típicamente, este método debería ser sobreescrito por el usuario para que " +"tenga algún efecto." + +#: doc/tools/make_rst.py +#, fuzzy +msgid "" +"This method has no side effects. It doesn't modify any of the instance's " +"member variables." +msgstr "" +"Este método no tiene efectos secundarios. No modifica ninguna de las " +"variables miembras de la instancia." + +#: doc/tools/make_rst.py +msgid "" +"This method accepts any number of arguments after the ones described here." +msgstr "" +"Este método permite agregar cualquier número de argumentos después de los " +"descritos aquí." + +#: doc/tools/make_rst.py +#, fuzzy +msgid "This method is used to construct a type." +msgstr "Este método se utiliza para construir un tipo." + +#: doc/tools/make_rst.py +msgid "" +"This method doesn't need an instance to be called, so it can be called " +"directly using the class name." +msgstr "" +"Este método no necesita una instancia para ser llamado, por lo que puede " +"llamarse directamente utilizando el nombre de la clase." + +#: doc/tools/make_rst.py +#, fuzzy +msgid "" +"This method describes a valid operator to use with this type as left-hand " +"operand." +msgstr "" +"Este método describe un operador tal que el tipo de la instancia que lo " +"llama es considerado como operando izquierdo." + #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "Built-in GDScript functions." -msgstr "Funciones GDScript Incorporadas." +msgstr "Funciones GDScript predefinidas." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "List of core built-in GDScript functions. Math functions and other " "utilities. Everything else is provided by objects. (Keywords: builtin, built " "in, global functions.)" msgstr "" -"Lista de funciones primordiales e incorporadas de GDScript. Funciones " -"matemáticas y otras utilidades. Todo lo demás está proporcionado por " -"objetos. (Palabras clave: incorporado, includido, funciones globales.)" +"Lista de funciones primitivas de GDScript. Funciones matemáticas y otras " +"utilidades. Todo lo demás está proporcionado por objetos. (Palabras clave: " +"incorporado, includido, tipo primitivo, funciones globales.)" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -122,6 +206,7 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns a color according to the standardized [code]name[/code] with " "[code]alpha[/code] ranging from 0 to 1.\n" @@ -165,7 +250,7 @@ msgid "" msgstr "" "Devuelve el arco coseno de [code]s[/code] en radianes. Se usa para obtener " "el ángulo del coseno de [code]s[/code]. [code]s[/code] debe estar entre " -"[code]-1.0[/code] y [code]1.0[/code] (inclusive), en otro caso, [method " +"[code]-1.0[/code] y [code]1.0[/code] (incluyéndolos); en otro caso, [method " "acos] devolverá [constant NAN].\n" "[codeblock]\n" "# c es 0.523599 o 30 grados si se convierte con rad2deg(s)\n" @@ -185,14 +270,15 @@ msgid "" msgstr "" "Devuelve el arcoseno de [code]s[/code] en radianes. Se usa para obtener el " "ángulo del seno de [code]s[/code]. [code]s[/code] debe estar entre " -"[code]-1.0[/code] y [code]1.0[/code] (inclusive), en otro caso, [method " +"[code]-1.0[/code] y [code]1.0[/code] (incluyéndolos); en otro caso, [method " "asin] devolverá [constant NAN].\n" "[codeblock]\n" -"# s es 0.523599 o 30 grados si se convierte conrad2deg(s)\n" +"# s es 0.523599 o 30 grados si se convierte con rad2deg(s)\n" "s = asin(0.5)\n" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "Asserts that the [code]condition[/code] is [code]true[/code]. If the " "[code]condition[/code] is [code]false[/code], an error is generated. When " @@ -221,8 +307,8 @@ msgstr "" "Afirma que la condición [code]condition[/code] es [code]true[/code]. Si la " "condición [code]condition[/code] es [code]false[/code], se genera un error. " "Cuando se ejecuta desde el editor, el proyecto en ejecución también se " -"pausará hasta que lo reanude. Esto se puede utilizar como una forma más " -"restrictiva de [method push_error] para informar errores a los " +"pausará hasta que el usuario lo reanude. Esto se puede utilizar como una " +"forma más restrictiva de [method push_error] para informar errores a los " "desarrolladores de proyectos o usuarios de complementos.\n" "[b]Nota:[/b] Por razones de rendimiento, el código dentro de [method assert] " "solo se ejecuta en compilaciones de depuración o cuando se ejecuta el " @@ -245,6 +331,7 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns the arc tangent of [code]s[/code] in radians. Use it to get the " "angle from an angle's tangent in trigonometry: [code]atan(tan(angle)) == " @@ -256,7 +343,7 @@ msgid "" "[/codeblock]" msgstr "" "Devuelve el arco tangente de [code]s[/code] en radianes. Úsalo para obtener " -"el ángulo de la tangente de un ángulo en trigonometría: " +"el ángulo a partir de la tangente de un ángulo en trigonometría: " "[code]atan(tan(angle)) == angle[/code].\n" "El método no puede saber en qué cuadrante el ángulo se encuentra. Vea " "[method atan2] si tienes tanto [code]y[/code] como [code]x[/code]\n" @@ -265,6 +352,7 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns the arc tangent of [code]y/x[/code] in radians. Use to get the angle " "of tangent [code]y/x[/code]. To compute the value, the method takes into " @@ -274,8 +362,8 @@ msgid "" "a = atan2(0, -1) # a is 3.141593\n" "[/codeblock]" msgstr "" -"Devuelve la arcotangente de [code]y/x[/code] en radianes. Usalo para obtener " -"el angulo de la tangente [code]y/x[/code]. Para obtener el valor, el metodo " +"Devuelve la arcotangente de [code]y/x[/code] en radianes. Úsalo para obtener " +"el ángulo de la tangente [code]y/x[/code]. Para obtener el valor, el método " "tiene en cuenta el signo de ambos argumentos para determinar el cuadrante.\n" "Nota importante: La coordenada Y es la primera, por convención.\n" "[codeblock]\n" @@ -299,14 +387,15 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml #: modules/visual_script/doc_classes/VisualScriptBuiltinFunc.xml +#, fuzzy msgid "" "Converts a 2D point expressed in the cartesian coordinate system (X and Y " "axis) to the polar coordinate system (a distance from the origin and an " "angle)." msgstr "" "Convierte un punto 2D expresado en el sistema de coordenadas cartesianas " -"(ejes X e Y) en el sistema de coordenadas polares (una distancia del origen " -"y un ángulo)." +"(ejes X e Y) al sistema de coordenadas polares (una distancia desde el " +"origen y un ángulo)." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -420,7 +509,7 @@ msgstr "Convierte de decibeles a energía lineal (audio)." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "Deprecated alias for [method step_decimals]." -msgstr "Alias obsoleto del [method step_decimals]." +msgstr "Alias obsoleto para [method step_decimals]." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -441,6 +530,7 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "Compares two values by checking their actual contents, recursing into any " "`Array` or `Dictionary` up to its deepest level.\n" @@ -460,6 +550,23 @@ msgid "" "want a true content-aware comparison, you have to use [code]deep_equal[/" "code]." msgstr "" +"Compara dos valores evaluando sus contenidos actuales, recorriendo de forma " +"recursiva todo `Array` o `Dictionary` hasta su mayor profundidad.\n" +"Es comparable con [code]==[/code] en varios aspectos:\n" +"- Para [code]null[/code], [code]int[/code], [code]float[/code], " +"[code]String[/code], [code]Object[/code] y [code]RID[/code], tanto " +"[code]deep_equal[/code] como [code]==[/code] operan de la misma forma.\n" +"- Para [code]Dictionary[/code], [code]==[/code] considera igualdad si, y " +"solo si, ambas variables apuntan a exactamente el mismo [code]Dictionary[/" +"code], sin recursión o verificación de su contenido.\n" +"- Para [code]Array[/code], [code]==[/code] considera igualdad si, y solo si, " +"cada ítem en el primer [code]Array[/code] es igual a su contraparte en el " +"segundo [code]Array[/code], según el mismo [code]==[/code]. Esto implica que " +"[code]==[/code] es recursivo para evaluar elementos de tipo [code]Array[/" +"code], pero no para elementos de tipo [code]Dictionary[/code].\n" +"En síntesis, siempre que un [code]Dictionary[/code] está potencialmente " +"involucrado, si se quiere una comparación real de contenidos, se debe " +"utilizar [code]deep_equal[/code]." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -475,12 +582,13 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "Converts a dictionary (previously created with [method inst2dict]) back to " "an instance. Useful for deserializing." msgstr "" "Convierte un diccionario (que fue creado previamente con [method inst2dict]) " -"de nuevo a una instancia. Es útil para deserializar." +"de nuevo en una instancia. Es útil para deserializar." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml #, fuzzy @@ -523,6 +631,7 @@ msgstr "" "avanzadas, utilice [Tween] o [AnimationPlayer]." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "The natural exponential function. It raises the mathematical constant [b]e[/" "b] to the power of [code]s[/code] and returns it.\n" @@ -537,7 +646,7 @@ msgstr "" "potencia de [code]s[/code] y la devuelve.\n" "[b]e[/b] tiene un valor aproximado de 2,71828, y puede obtenerse con " "[code]exp(1)[/code].\n" -"Para los exponentes a otras bases se utiliza el método [method pow].\n" +"Para potencias con otras bases se utiliza el método [method pow].\n" "[codeblock]\n" "a = exp(2) # Aproximadamente 7.39\n" "[/codeblock]" @@ -576,12 +685,13 @@ msgid "" "[/codeblock]\n" "For the integer remainder operation, use the % operator." msgstr "" -"Devuelve el resto en punto flotante de [code]a/b[/code], manteniendo el " -"signo de [code]a[/code].\n" +"Devuelve el residuo real de [code]a/b[/code], manteniendo el signo de " +"[code]a[/code].\n" "[codeblock]\n" -"r = fmod(7, 5.5) # r es 1.5\n" +"# residuo es 1.5\n" +"var residuo = fmod(7, 5.5)\n" "[/codeblock]\n" -"Para la operación módulo de números enteros, utilice el operador %." +"Para la operación del resto de los números enteros, utilice el operador %." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -603,11 +713,11 @@ msgid "" " 1.5 0.0 0.0\n" "[/codeblock]" msgstr "" -"Devuelve el módulo en punto flotante de [code]a/b[/code] que envuelve por " -"igual en positivo y en negativo.\n" +"Devuelve el módulo real de [code]a/b[/code] que envuelve por igual en " +"positivo y en negativo.\n" "[codeblock]\n" "for i in 7:\n" -"var x = 0.5 * i - 1.5\n" +" var x = 0.5 * i - 1.5\n" " print(\"%4.1f %4.1f %4.1f\" % [x, fmod(x, 1.5), fposmod(x, 1.5)])\n" "[/codeblock]\n" "Produce:\n" @@ -747,32 +857,48 @@ msgstr "" "func _ready():\n" " var id = get_instance_id()\n" " var inst = instance_from_id(id)\n" -" print(inst.foo) # Prints bar\n" +" print(inst.foo) # Imprime bar\n" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" -"Returns a normalized value considering the given range. This is the opposite " -"of [method lerp].\n" +"Returns an interpolation or extrapolation factor considering the range " +"specified in [code]from[/code] and [code]to[/code], and the interpolated " +"value specified in [code]weight[/code]. The returned value will be between " +"[code]0.0[/code] and [code]1.0[/code] if [code]weight[/code] is between " +"[code]from[/code] and [code]to[/code] (inclusive). If [code]weight[/code] is " +"located outside this range, then an extrapolation factor will be returned " +"(return value lower than [code]0.0[/code] or greater than [code]1.0[/" +"code]).\n" "[codeblock]\n" +"# The interpolation ratio in the `lerp()` call below is 0.75.\n" "var middle = lerp(20, 30, 0.75)\n" "# `middle` is now 27.5.\n" "# Now, we pretend to have forgotten the original ratio and want to get it " "back.\n" "var ratio = inverse_lerp(20, 30, 27.5)\n" "# `ratio` is now 0.75.\n" -"[/codeblock]" +"[/codeblock]\n" +"See also [method lerp] which performs the reverse of this operation." msgstr "" -"Devuelve un valor normalizado considerando el rango dado. Esto es lo " -"contrario a [method lerp].\n" +"Devuelve un factor de interpolación o extrapolación, considerando el rango " +"especificado en [code]from[/code] y [code]to[/code], y el valor interpolado " +"especificado en [code]weight[/code]. El valor devuelto estará entre " +"[code]0.0[/code] y [code]1.0[/code] si [code]weight[/code] está entre " +"[code]from[/code] y [code]to[/code] (incluyéndolos). Si [code]weight[/code] " +"está ubicado fuera de este rango, se devolverá un factor de extrapolación " +"(valor de retorno menor que [code]0.0[/code] o mayor que [code]1.0[/code]).\n" "[codeblock]\n" -"var mitad = lerp(20, 30, 0.75)\n" -"# `mitad` es ahora 27.5.\n" -"# Ahora, vamos a suponer que hemos olvidado el ratio original y queremos " -"volver a atras.\n" +"# La razón de interpolación en la llamada a `lerp()` de más abajo es 0.75.\n" +"var middle = lerp(20, 30, 0.75)\n" +"# `middle` ahora es 27.5.\n" +"# Ahora, suponemos haber olvidado la razón original y queremos obtererla de " +"vuelta.\n" "var ratio = inverse_lerp(20, 30, 27.5)\n" -"# `ratio` es ahora 0.75.\n" -"[/codeblock]" +"# `ratio` ahora es 0.75.\n" +"[/codeblock]\n" +"Ver también [method lerp], el cual ejecuta la operación inversa a esta." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -842,9 +968,13 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" -"Linearly interpolates between two values by a normalized value. This is the " -"opposite of [method inverse_lerp].\n" +"Linearly interpolates between two values by the factor defined in " +"[code]weight[/code]. To perform interpolation, [code]weight[/code] should be " +"between [code]0.0[/code] and [code]1.0[/code] (inclusive). However, values " +"outside this range are allowed and can be used to perform [i]extrapolation[/" +"i].\n" "If the [code]from[/code] and [code]to[/code] arguments are of type [int] or " "[float], the return value is a [float].\n" "If both are of the same vector type ([Vector2], [Vector3] or [Color]), the " @@ -853,7 +983,10 @@ msgid "" "[codeblock]\n" "lerp(0, 4, 0.75) # Returns 3.0\n" "lerp(Vector2(1, 5), Vector2(3, 2), 0.5) # Returns Vector2(2, 3.5)\n" -"[/codeblock]" +"[/codeblock]\n" +"See also [method inverse_lerp] which performs the reverse of this operation. " +"To perform eased interpolation with [method lerp], combine it with [method " +"ease] or [method smoothstep]." msgstr "" "Interpola linealmente entre dos valores por un valor normalizado. Esto es la " "función inversa de [method inverse_lerp].\n" @@ -868,11 +1001,13 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "Linearly interpolates between two angles (in radians) by a normalized " "value.\n" "Similar to [method lerp], but interpolates correctly when the angles wrap " -"around [constant @GDScript.TAU].\n" +"around [constant @GDScript.TAU]. To perform eased interpolation with [method " +"lerp_angle], combine it with [method ease] or [method smoothstep].\n" "[codeblock]\n" "extends Sprite\n" "var elapsed = 0.0\n" @@ -2130,6 +2265,7 @@ msgstr "" "La constante del círculo, la circunferencia de la unidad círculo en radianes." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "Positive floating-point infinity. This is the result of floating-point " "division when the divisor is [code]0.0[/code]. For negative infinity, use " @@ -2142,8 +2278,18 @@ msgid "" "code] will not result in [constant INF] and will result in a run-time error " "instead." msgstr "" +"Infinito como número de punto flotante. Este es el resultado de una división " +"real cuando el divisor es [code]0.0[/code]. Para el infinito negativo, " +"utilizar [code]-INF[/code]. Dividir por [code]-0.0[/code] otorgará como " +"resultado el infinito negativo si el numerador es positivo, de manera que no " +"es lo mismo que dividir por [code]0.0[/code] (a pesar de que [code]0.0 == " +"-0.0[/code] devuelve [code]true[/code]). [b]Nota:[/b] El infinito numérico " +"solo es un concepto para números de punto flotante y no tiene un equivalente " +"para enteros. La división de un entero por [code]0[/code] no resultará en " +"[constant INF] y en su lugar arrojará un error en tiempo de ejecución." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "\"Not a Number\", an invalid floating-point value. [constant NAN] has " "special properties, including that it is not equal to itself ([code]NAN == " @@ -2155,6 +2301,15 @@ msgid "" "[code]0[/code] will not result in [constant NAN] and will result in a run-" "time error instead." msgstr "" +"\"Not a Number\" (\"No es un Número\"), un decimal de valor inválido. " +"[constant NAN] tiene propiedades especiales, incluyendo que no es igual a si " +"mismo([code]NAN==NAN[/code] devuelve [code]false[/code]). Es una salida dada " +"por algunas operaciones inválidas, como dividir un decimal [code]0.0[/code] " +"por [code]0.0[/code].\n" +"[b]Nota:[/b] \"Not a Number\" es solo un concepto con números decimales, y " +"no tiene un equivalente para enteros. Dividiendo un entero por [code]0[/" +"code] no resultará en [constante NAN] y en su lugar arrojará un error en " +"tiempo de ejecución." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Global scope constants and variables." @@ -2238,10 +2393,20 @@ msgstr "El singleton [Marshalls]." #: doc/classes/@GlobalScope.xml #, fuzzy -msgid "The [EditorNavigationMeshGenerator] singleton." +msgid "The [Navigation2DServer] singleton." +msgstr "El singleton [TranslationServer]." + +#: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy +msgid "The [NavigationMeshGenerator] singleton." msgstr "El singleton [NavigationMeshGenerator]." #: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy +msgid "The [NavigationServer] singleton." +msgstr "El singleton [TranslationServer]." + +#: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "The [OS] singleton." msgstr "El singleton [OS]." @@ -3559,8 +3724,13 @@ msgid "Gamepad button 22." msgstr "Botón 2 del mando de videojuegos." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -msgid "Represents the maximum number of joystick buttons supported." -msgstr "Representa el máximo número de botones de joystick soportados." +msgid "" +"The maximum number of game controller buttons supported by the engine. The " +"actual limit may be lower on specific platforms:\n" +"- Android: Up to 36 buttons.\n" +"- Linux: Up to 80 buttons.\n" +"- Windows and macOS: Up to 128 buttons." +msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "DualShock circle button." @@ -3819,32 +3989,154 @@ msgstr "" "Touch y Windows MR)." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -msgid "MIDI note OFF message." -msgstr "Nota Midi Mensaje OFF." +#, fuzzy +msgid "" +"MIDI note OFF message. See the documentation of [InputEventMIDI] for " +"information of how to use MIDI inputs." +msgstr "" +"Mensaje de APAGADO en una nota MIDI. Ver la documentación de " +"[InputEventMIDI] para información sobre cómo utilizar inputs MIDI." + +#: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy +msgid "" +"MIDI note ON message. See the documentation of [InputEventMIDI] for " +"information of how to use MIDI inputs." +msgstr "" +"Mensaje de ENCENDIDO en una nota MIDI. Ver la documentación de " +"[InputEventMIDI] para información sobre cómo utilizar inputs MIDI." + +#: doc/classes/@GlobalScope.xml +msgid "" +"MIDI aftertouch message. This message is most often sent by pressing down on " +"the key after it \"bottoms out\"." +msgstr "" + +#: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy +msgid "" +"MIDI control change message. This message is sent when a controller value " +"changes. Controllers include devices such as pedals and levers." +msgstr "" +"Mensaje de cambio de control MIDI. Este mensaje se envía cuando cambia un " +"valor en el controlador. Los controladores son aparatos como pedales y " +"palancas." + +#: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy +msgid "" +"MIDI program change message. This message sent when the program patch number " +"changes." +msgstr "" +"Mensaje de cambio de programa MIDI. Este mensaje se envía cuando el número " +"de versión del programa cambia." + +#: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy +msgid "" +"MIDI channel pressure message. This message is most often sent by pressing " +"down on the key after it \"bottoms out\". This message is different from " +"polyphonic after-touch as it indicates the highest pressure across all keys." +msgstr "" +"Mensaje de presión en canal MIDI. Este mensaje suele enviarse al presionar " +"una tecla después de que esta alcanza su punto mínimo. Este mensaje es " +"diferente al de after-touch polifónico, ya que indica la presión más alta de " +"entre todas las teclas." + +#: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy +msgid "" +"MIDI pitch bend message. This message is sent to indicate a change in the " +"pitch bender (wheel or lever, typically)." +msgstr "" +"Mensaje de alteración de tono MIDI. Este mensaje se envía para indicar un " +"cambio en la herramienta de alteración de tono del instrumento (normalmente " +"una rueda o palanca)." + +#: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy +msgid "" +"MIDI system exclusive message. This has behavior exclusive to the device " +"you're receiving input from. Getting this data is not implemented in Godot." +msgstr "" +"Mensaje exclusivo del sistema MIDI. Este tiene comportamiento exclusivo para " +"el aparato desde el cual se está recibiendo input. La obtención de estos " +"datos no está implementada en Godot." + +#: doc/classes/@GlobalScope.xml +msgid "" +"MIDI quarter frame message. Contains timing information that is used to " +"synchronize MIDI devices. Getting this data is not implemented in Godot." +msgstr "" + +#: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy +msgid "" +"MIDI song position pointer message. Gives the number of 16th notes since the " +"start of the song. Getting this data is not implemented in Godot." +msgstr "" +"Mensaje de puntero a posición en canción MIDI. Otorga el número de " +"semicorcheas (o decimosextas) desde el inicio de la canción. La obtención de " +"estos datos no está implementada en Godot." + +#: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy +msgid "" +"MIDI song select message. Specifies which sequence or song is to be played. " +"Getting this data is not implemented in Godot." +msgstr "" +"Mensaje de selección de canción MIDI. Especifica qué secuencia o canción se " +"reproducirá. La obtención de estos datos no está implementada en Godot." + +#: doc/classes/@GlobalScope.xml +msgid "" +"MIDI tune request message. Upon receiving a tune request, all analog " +"synthesizers should tune their oscillators." +msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml -msgid "MIDI note ON message." -msgstr "Nota MIDI Mensaje ON." +#, fuzzy +msgid "" +"MIDI timing clock message. Sent 24 times per quarter note when " +"synchronization is required." +msgstr "" +"Mensaje de reloj sincronizador MIDI. Se envía 24 veces por nota negra (o " +"cuarta) cuando se requiere sincronización." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -msgid "MIDI aftertouch message." -msgstr "Nota MIDI Mensaje Despues de tocar." +#, fuzzy +msgid "" +"MIDI start message. Start the current sequence playing. This message will be " +"followed with Timing Clocks." +msgstr "" +"Mensaje de inicio MIDI. Inicia la secuencia actual. El envío de este mensaje " +"es seguido de Timing Clocks." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -msgid "MIDI control change message." -msgstr "Nota MIDI Control cambiar mensaje." +#, fuzzy +msgid "MIDI continue message. Continue at the point the sequence was stopped." +msgstr "" +"Mensaje de continuación MIDI. Continúa desde el punto en el cual la pista " +"fue previamente detenida." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -msgid "MIDI program change message." -msgstr "Nota MIDI Mensaje cambiar programa." +msgid "MIDI stop message. Stop the current sequence." +msgstr "Mensaje de detención MIDI. Detiene la secuencia actual." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -msgid "MIDI channel pressure message." -msgstr "Nota MIDI Mensaje presion de canal." +#, fuzzy +msgid "" +"MIDI active sensing message. This message is intended to be sent repeatedly " +"to tell the receiver that a connection is alive." +msgstr "" +"Mensaje de percepción activa MIDI. La intención de este mensaje es que se " +"envíe repetidamente para informar al recibidor que la conexión sigue en pie." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -msgid "MIDI pitch bend message." -msgstr "Nota MIDI Cambio de Tono." +msgid "" +"MIDI system reset message. Reset all receivers in the system to power-up " +"status. It should not be sent on power-up itself." +msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -4598,8 +4890,6 @@ msgid "" "typically used for fast overlap tests.\n" "It uses floating-point coordinates. The 2D counterpart to [AABB] is " "[Rect2].\n" -"Negative values for [member size] are not supported and will not work for " -"most methods. Use [method abs] to get an AABB with a positive size.\n" "[b]Note:[/b] Unlike [Rect2], [AABB] does not have a variant that uses " "integer coordinates." msgstr "" @@ -4643,6 +4933,7 @@ msgstr "" "Devuelve [code]true[/code] si este [AABB] contiene completamente a otro." #: doc/classes/AABB.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns a copy of this [AABB] expanded to include a given point.\n" "[b]Example:[/b]\n" @@ -4654,16 +4945,28 @@ msgid "" "var box2 = box.expand(Vector3(0, -1, 2))\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Devuelve una copia de este [AABB] expandido para incluir un punto dado.\n" +"[b]Ejemplo:[/b]\n" +"[codeblock]\n" +"# posición (-3, 2, 0), tamaño (1, 1, 1)\n" +"var box = AABB(Vector3(-3, 2, 0), Vector3(1, 1, 1))\n" +"# posición (-3, -1, 0), tamaño (3, 4, 2), de manera que ajustamos tanto el " +"AABB original como el Vector3(0, -1, 2)\n" +"var box2 = box.expand(Vector3(0, -1, 2))\n" +"[/codeblock]" #: doc/classes/AABB.xml msgid "Returns the volume of the [AABB]." msgstr "Devuelve el volumen del [AABB]." #: doc/classes/AABB.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns the center of the [AABB], which is equal to [member position] + " "([member size] / 2)." msgstr "" +"Devuelve el centro del [AABB], el cual es igual a [member position] + " +"([member size] / 2)." #: doc/classes/AABB.xml msgid "Gets the position of the 8 endpoints of the [AABB] in space." @@ -4836,12 +5139,17 @@ msgstr "" "al diálogo y devuelve el botón creado." #: doc/classes/AcceptDialog.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns the label used for built-in text.\n" "[b]Warning:[/b] This is a required internal node, removing and freeing it " "may cause a crash. If you wish to hide it or any of its children, use their " "[member CanvasItem.visible] property." msgstr "" +"Devuelve la etiqueta utilizada por un texto integrado.\n" +"[b]Aviso:[/b] Este es un Nodo Interno requerido, removerlo o liberarlo puede " +"resultar en un colapso. Si deseas ocultarlo o cualquiera de sus Hijos, usa " +"la propiedad [member CanvasItem.visible]." #: doc/classes/AcceptDialog.xml msgid "" @@ -9042,7 +9350,10 @@ msgstr "" "que una nueva semilla sea utilizada cada vez si tu no quieres reproducir el " "orden de los items." -#: doc/classes/Array.xml +#: doc/classes/Array.xml doc/classes/PoolByteArray.xml +#: doc/classes/PoolColorArray.xml doc/classes/PoolIntArray.xml +#: doc/classes/PoolRealArray.xml doc/classes/PoolStringArray.xml +#: doc/classes/PoolVector2Array.xml doc/classes/PoolVector3Array.xml msgid "Returns the number of elements in the array." msgstr "Devuelve el numer de elementos en el array." @@ -12124,15 +12435,19 @@ msgid "Represents the size of the [enum FFT_Size] enum." msgstr "Representa el tamaño del enum [enum FFT_Size]." #: doc/classes/AudioEffectRecord.xml -msgid "Audio effect used for recording sound from a microphone." +#, fuzzy +msgid "Audio effect used for recording the sound from an audio bus." msgstr "Efecto de audio usado para grabar el sonido de un micrófono." #: doc/classes/AudioEffectRecord.xml +#, fuzzy msgid "" -"Allows the user to record sound from a microphone. It sets and gets the " -"format in which the audio file will be recorded (8-bit, 16-bit, or " -"compressed). It checks whether or not the recording is active, and if it is, " -"records the sound. It then returns the recorded sample." +"Allows the user to record the sound from an audio bus. This can include all " +"audio output by Godot when used on the \"Master\" audio bus.\n" +"Can be used (with an [AudioStreamMicrophone]) to record from a microphone.\n" +"It sets and gets the format in which the audio file will be recorded (8-bit, " +"16-bit, or compressed). It checks whether or not the recording is active, " +"and if it is, records the sound. It then returns the recorded sample." msgstr "" "Permite al usuario grabar el sonido desde un micrófono. Establece y obtiene " "el formato en el que se grabará el archivo de audio (8-bit, 16-bit o " @@ -15526,7 +15841,7 @@ msgstr "" msgid "" "A camera feed gives you access to a single physical camera attached to your " "device. When enabled, Godot will start capturing frames from the camera " -"which can then be used.\n" +"which can then be used. See also [CameraServer].\n" "[b]Note:[/b] Many cameras will return YCbCr images which are split into two " "textures and need to be combined in a shader. Godot does this automatically " "for you if you set the environment to show the camera image in the " @@ -15609,7 +15924,9 @@ msgstr "" msgid "" "The [CameraServer] keeps track of different cameras accessible in Godot. " "These are external cameras such as webcams or the cameras on your phone.\n" -"It is notably used to provide AR modules with a video feed from the camera." +"It is notably used to provide AR modules with a video feed from the camera.\n" +"[b]Note:[/b] This class is currently only implemented on macOS and iOS. On " +"other platforms, no [CameraFeed]s will be available." msgstr "" "El [CameraServer] lleva un registro de las diferentes cámaras accesibles en " "Godot. Estas son cámaras externas como las webcams o las cámaras de su " @@ -15621,7 +15938,7 @@ msgstr "" #: doc/classes/CameraServer.xml #, fuzzy -msgid "Adds a camera feed to the camera server." +msgid "Adds the camera [code]feed[/code] to the camera server." msgstr "Añade la cámara [code]feed[/code] al servidor de la cámara." #: doc/classes/CameraServer.xml @@ -15630,8 +15947,10 @@ msgstr "Devuelve una array de [CameraFeed]s." #: doc/classes/CameraServer.xml #, fuzzy -msgid "Returns the [CameraFeed] with this id." -msgstr "Devuelve el nombre de esta señal." +msgid "" +"Returns the [CameraFeed] corresponding to the camera with the given " +"[code]index[/code]." +msgstr "Devuelve el índice del artículo con el [code]id[/code] dado." #: doc/classes/CameraServer.xml msgid "Returns the number of [CameraFeed]s registered." @@ -15639,19 +15958,19 @@ msgstr "Devuelve el número de [CameraFeed]s registrados." #: doc/classes/CameraServer.xml #, fuzzy -msgid "Removes a [CameraFeed]." -msgstr "Textura proporcionada por un [CameraFeed]." +msgid "Removes the specified camera [code]feed[/code]." +msgstr "Elimina el elemento en el índice [code]idx[/code]." #: doc/classes/CameraServer.xml #, fuzzy -msgid "Emitted when a [CameraFeed] is added (e.g. webcam is plugged in)." +msgid "Emitted when a [CameraFeed] is added (e.g. a webcam is plugged in)." msgstr "" "Se emite cuando se agrega una [CameraFeed] (por ejemplo, se conecta una " "cámara web)." #: doc/classes/CameraServer.xml #, fuzzy -msgid "Emitted when a [CameraFeed] is removed (e.g. webcam is unplugged)." +msgid "Emitted when a [CameraFeed] is removed (e.g. a webcam is unplugged)." msgstr "" "Se emite cuando se retira una [CameraFeed] (por ejemplo, se desenchufa una " "cámara web)." @@ -15662,8 +15981,10 @@ msgstr "La imagen de la cámara RGBA." #: doc/classes/CameraServer.xml #, fuzzy -msgid "The YCbCr camera image." -msgstr "La imagen de la cámara del componente CbCr." +msgid "The [url=https://en.wikipedia.org/wiki/YCbCr]YCbCr[/url] camera image." +msgstr "" +"Utiliza el método de compresión [url=https://en.wikipedia.org/wiki/" +"DEFLATE]DEFLATE[/url]." #: doc/classes/CameraServer.xml msgid "The Y component camera image." @@ -15786,9 +16107,11 @@ msgstr "" "el objeto canvas." #: doc/classes/CanvasItem.xml +#, fuzzy msgid "" -"Draws an arc between the given angles. The larger the value of " -"[code]point_count[/code], the smoother the curve." +"Draws a unfilled arc between the given angles. The larger the value of " +"[code]point_count[/code], the smoother the curve. See also [method " +"draw_circle]." msgstr "" "Dibuja un arco entre los ángulos dados. Cuanto mayor sea el valor de " "[code]point_count[/code], más suave será la curva." @@ -15803,11 +16126,17 @@ msgstr "" "siguiente carácter." #: doc/classes/CanvasItem.xml -msgid "Draws a colored circle." -msgstr "Dibuja un círculo de color." +msgid "" +"Draws a colored, unfilled circle. See also [method draw_arc], [method " +"draw_polyline] and [method draw_polygon]." +msgstr "" #: doc/classes/CanvasItem.xml -msgid "Draws a colored polygon of any amount of points, convex or concave." +#, fuzzy +msgid "" +"Draws a colored polygon of any amount of points, convex or concave. Unlike " +"[method draw_polygon], a single color must be specified for the whole " +"polygon." msgstr "" "Dibuja un polígono coloreado de cualquier cantidad de puntos, convexo o " "cóncavo." @@ -15816,7 +16145,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Draws a line from a 2D point to another, with a given color and width. It " -"can be optionally antialiased." +"can be optionally antialiased. See also [method draw_multiline] and [method " +"draw_polyline]." msgstr "" "Dibuja una línea desde un punto 2D a otro, con un color y un ancho " "determinados." @@ -15830,18 +16160,28 @@ msgstr "" "[MeshInstance2D] para la documentación relacionada." #: doc/classes/CanvasItem.xml +#, fuzzy msgid "" -"Draws multiple, parallel lines with a uniform [code]color[/code].\n" +"Draws multiple disconnected lines with a uniform [code]color[/code]. When " +"drawing large amounts of lines, this is faster than using individual [method " +"draw_line] calls. To draw interconnected lines, use [method draw_polyline] " +"instead.\n" "[b]Note:[/b] [code]width[/code] and [code]antialiased[/code] are currently " "not implemented and have no effect." msgstr "" +"Dibuja múltiples líneas paralelas con un [code]width[/code] uniforme y " +"coloración segmento por segmento. Los colores asignados a los segmentos de " +"línea coinciden por índice entre [code]points[/code] y [code]colors[/code]." #: doc/classes/CanvasItem.xml #, fuzzy msgid "" -"Draws multiple, parallel lines with a uniform [code]width[/code] and segment-" -"by-segment coloring. Colors assigned to line segments match by index between " -"[code]points[/code] and [code]colors[/code].\n" +"Draws multiple disconnected lines with a uniform [code]width[/code] and " +"segment-by-segment coloring. Colors assigned to line segments match by index " +"between [code]points[/code] and [code]colors[/code]. When drawing large " +"amounts of lines, this is faster than using individual [method draw_line] " +"calls. To draw interconnected lines, use [method draw_polyline_colors] " +"instead.\n" "[b]Note:[/b] [code]width[/code] and [code]antialiased[/code] are currently " "not implemented and have no effect." msgstr "" @@ -15858,25 +16198,31 @@ msgstr "" "[MultiMeshInstance2D] para la documentación relacionada." #: doc/classes/CanvasItem.xml -msgid "Draws a polygon of any amount of points, convex or concave." -msgstr "Dibuja un polígono de cualquier cantidad de puntos, convexo o cóncavo." +msgid "" +"Draws a solid polygon of any amount of points, convex or concave. Unlike " +"[method draw_colored_polygon], each point's color can be changed " +"individually. See also [method draw_polyline] and [method " +"draw_polyline_colors]." +msgstr "" #: doc/classes/CanvasItem.xml -#, fuzzy msgid "" "Draws interconnected line segments with a uniform [code]color[/code] and " -"[code]width[/code] and optional antialiasing." +"[code]width[/code] and optional antialiasing. When drawing large amounts of " +"lines, this is faster than using individual [method draw_line] calls. To " +"draw disconnected lines, use [method draw_multiline] instead. See also " +"[method draw_polygon]." msgstr "" -"Dibuja segmentos de línea interconectados con un [code]color[/code] y un " -"[code]width[/code] uniformes." #: doc/classes/CanvasItem.xml #, fuzzy msgid "" -"Draws interconnected line segments with a uniform [code]width[/code], " +"Draws interconnected line segments with a uniform [code]width[/code] and " "segment-by-segment coloring, and optional antialiasing. Colors assigned to " "line segments match by index between [code]points[/code] and [code]colors[/" -"code]." +"code]. When drawing large amounts of lines, this is faster than using " +"individual [method draw_line] calls. To draw disconnected lines, use [method " +"draw_multiline_colors] instead. See also [method draw_polygon]." msgstr "" "Dibuja segmentos de líneas interconectadas con un [code]width[/code] " "uniforme y coloración segmento por segmento. Los colores asignados a los " @@ -15884,13 +16230,13 @@ msgstr "" "[code]colors[/code]." #: doc/classes/CanvasItem.xml -#, fuzzy msgid "" "Draws a custom primitive. 1 point for a point, 2 points for a line, 3 points " -"for a triangle and 4 points for a quad." +"for a triangle, and 4 points for a quad. If 0 points or more than 4 points " +"are specified, nothing will be drawn and an error message will be printed. " +"See also [method draw_line], [method draw_polyline], [method draw_polygon], " +"and [method draw_rect]." msgstr "" -"Dibuja un primitiva personalizada. 1 punto por un punto, 2 puntos por una " -"línea, 3 puntos por un triángulo y 4 puntos para un cuadrilátero." #: doc/classes/CanvasItem.xml #, fuzzy @@ -16053,8 +16399,13 @@ msgid "Returns the [World2D] where this item is in." msgstr "Devuelve el [World2D] donde está este objeto." #: doc/classes/CanvasItem.xml -msgid "Hide the [CanvasItem] if it's currently visible." -msgstr "Ocultar el [CanvasItem] si es visible actualmente." +#, fuzzy +msgid "" +"Hide the [CanvasItem] if it's currently visible. This is equivalent to " +"setting [member visible] to [code]false[/code]." +msgstr "" +"Limpia el array. Esto es equivalente a usar [method resize] con un tamaño de " +"[code]0[/code]." #: doc/classes/CanvasItem.xml msgid "" @@ -16131,8 +16482,10 @@ msgstr "" "con los datos de transformación global." #: doc/classes/CanvasItem.xml +#, fuzzy msgid "" -"Show the [CanvasItem] if it's currently hidden. For controls that inherit " +"Show the [CanvasItem] if it's currently hidden. This is equivalent to " +"setting [member visible] to [code]true[/code]. For controls that inherit " "[Popup], the correct way to make them visible is to call one of the multiple " "[code]popup*()[/code] functions instead." msgstr "" @@ -16569,9 +16922,10 @@ msgstr "" "https://github.com/Eoin-ONeill-Yokai/Godot-Rich-Text-Effect-Test-Project" #: doc/classes/CharFXTransform.xml +#, fuzzy msgid "" -"The index of the current character (starting from 0). Setting this property " -"won't affect drawing." +"The index of the current character (starting from 0) for the " +"[RichTextLabel]'s BBCode text. Setting this property won't affect drawing." msgstr "" "El índice del carácter actual (a partir de 0). Establecer esta propiedad no " "afectará al dibujo." @@ -16651,6 +17005,15 @@ msgstr "" "píxeles)." #: doc/classes/CharFXTransform.xml +#, fuzzy +msgid "" +"The index of the current character (starting from 0) for this " +"[RichTextEffect] custom block. Setting this property won't affect drawing." +msgstr "" +"El índice del carácter actual (a partir de 0). Establecer esta propiedad no " +"afectará al dibujo." + +#: doc/classes/CharFXTransform.xml msgid "" "If [code]true[/code], the character will be drawn. If [code]false[/code], " "the character will be hidden. Characters around hidden characters will " @@ -17318,6 +17681,7 @@ msgstr "" "configurado." #: doc/classes/CollisionObject.xml doc/classes/CollisionObject2D.xml +#: doc/classes/Navigation.xml doc/classes/Navigation2D.xml msgid "Returns the object's [RID]." msgstr "Devuelve el [RID] del objeto." @@ -17886,9 +18250,9 @@ msgstr "Color en formato RGBA usando reales en el rango de 0 a 1." #, fuzzy msgid "" "A color represented by red, green, blue, and alpha (RGBA) components. The " -"alpha component is often used for transparency. Values are in floating-point " -"and usually range from 0 to 1. Some properties (such as CanvasItem.modulate) " -"may accept values greater than 1 (overbright or HDR colors).\n" +"alpha component is often used for opacity. Values are in floating-point and " +"usually range from 0 to 1. Some properties (such as CanvasItem.modulate) may " +"accept values greater than 1 (overbright or HDR colors).\n" "You can also create a color from standardized color names by using [method " "@GDScript.ColorN] or directly using the color constants defined here. The " "standardized color set is based on the [url=https://en.wikipedia.org/wiki/" @@ -18284,10 +18648,10 @@ msgstr "" #: doc/classes/Color.xml msgid "" -"The color's alpha (transparency) component, typically on the range of 0 to 1." +"The color's alpha component, typically on the range of 0 to 1. A value of 0 " +"means that the color is fully transparent. A value of 1 means that the color " +"is fully opaque." msgstr "" -"El componente alfa (transparencia) del color, típicamente en el rango de 0 a " -"1." #: doc/classes/Color.xml msgid "Wrapper for [member a] that uses the range 0 to 255 instead of 0 to 1." @@ -18970,7 +19334,8 @@ msgstr "" "de rendimiento)." #: doc/classes/ColorPicker.xml -msgid "If [code]true[/code], shows an alpha channel slider (transparency)." +#, fuzzy +msgid "If [code]true[/code], shows an alpha channel slider (opacity)." msgstr "" "Si [code]true[/code], muestra un deslizador de canal alfa (transparencia)." @@ -19928,9 +20293,8 @@ msgstr "" msgid "" "Creates a local override for a theme [Color] with the specified [code]name[/" "code]. Local overrides always take precedence when fetching theme items for " -"the control. An override cannot be removed, but it can be overridden with " -"the corresponding default value.\n" -"See also [method get_color].\n" +"the control.\n" +"See also [method get_color], [method remove_color_override].\n" "[b]Example of overriding a label's color and resetting it later:[/b]\n" "[codeblock]\n" "# Given the child Label node \"MyLabel\", override its font color with a " @@ -19943,20 +20307,24 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Control.xml +#, fuzzy msgid "" "Creates a local override for a theme constant with the specified [code]name[/" "code]. Local overrides always take precedence when fetching theme items for " -"the control. An override cannot be removed, but it can be overridden with " -"the corresponding default value.\n" -"See also [method get_constant]." +"the control.\n" +"See also [method get_constant], [method remove_constant_override]." msgstr "" +"Devuelve [code]true[/code] si existe el ajuste especificado por [code]name[/" +"code], [code]false[/code] en caso contrario." #: doc/classes/Control.xml msgid "" "Creates a local override for a theme [Font] with the specified [code]name[/" "code]. Local overrides always take precedence when fetching theme items for " -"the control. An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] " -"value.\n" +"the control.\n" +"[b]Note:[/b] An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] " +"value. This behavior is deprecated and will be removed in 4.0, use [method " +"remove_font_override] instead.\n" "See also [method get_font]." msgstr "" @@ -19964,8 +20332,10 @@ msgstr "" msgid "" "Creates a local override for a theme icon with the specified [code]name[/" "code]. Local overrides always take precedence when fetching theme items for " -"the control. An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] " -"value.\n" +"the control.\n" +"[b]Note:[/b] An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] " +"value. This behavior is deprecated and will be removed in 4.0, use [method " +"remove_icon_override] instead.\n" "See also [method get_icon]." msgstr "" @@ -19973,16 +20343,20 @@ msgstr "" msgid "" "Creates a local override for a theme shader with the specified [code]name[/" "code]. Local overrides always take precedence when fetching theme items for " -"the control. An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] " -"value." +"the control.\n" +"[b]Note:[/b] An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] " +"value. This behavior is deprecated and will be removed in 4.0, use [method " +"remove_shader_override] instead." msgstr "" #: doc/classes/Control.xml msgid "" "Creates a local override for a theme [StyleBox] with the specified " "[code]name[/code]. Local overrides always take precedence when fetching " -"theme items for the control. An override can be removed by assigning it a " -"[code]null[/code] value.\n" +"theme items for the control.\n" +"[b]Note:[/b] An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] " +"value. This behavior is deprecated and will be removed in 4.0, use [method " +"remove_stylebox_override] instead.\n" "See also [method get_stylebox].\n" "[b]Example of modifying a property in a StyleBox by duplicating it:[/b]\n" "[codeblock]\n" @@ -20469,6 +20843,39 @@ msgstr "" "Deje el enfoque. Ningún otro control podrá recibir la entrada del teclado." #: doc/classes/Control.xml +#, fuzzy +msgid "" +"Removes a theme override for a [Color] with the given [code]name[/code]." +msgstr "Elimina la animación con la clave [code]name[/code]." + +#: doc/classes/Control.xml +#, fuzzy +msgid "" +"Removes a theme override for a constant with the given [code]name[/code]." +msgstr "Elimina la animación con la clave [code]name[/code]." + +#: doc/classes/Control.xml +#, fuzzy +msgid "Removes a theme override for a [Font] with the given [code]name[/code]." +msgstr "Elimina la animación con la clave [code]name[/code]." + +#: doc/classes/Control.xml +#, fuzzy +msgid "Removes a theme override for an icon with the given [code]name[/code]." +msgstr "Elimina la animación con la clave [code]name[/code]." + +#: doc/classes/Control.xml +#, fuzzy +msgid "Removes a theme override for a shader with the given [code]name[/code]." +msgstr "Devuelve el índice del artículo con el [code]id[/code] dado." + +#: doc/classes/Control.xml +#, fuzzy +msgid "" +"Removes a theme override for a [StyleBox] with the given [code]name[/code]." +msgstr "Devuelve el índice del artículo con el [code]id[/code] dado." + +#: doc/classes/Control.xml msgid "" "Sets the anchor identified by [code]margin[/code] constant from [enum " "Margin] enum to value [code]anchor[/code]. A setter method for [member " @@ -21200,7 +21607,15 @@ msgid "" "its [member mouse_filter] lets the event reach it.\n" "[b]Note:[/b] [signal mouse_exited] will be emitted if the mouse enters a " "child [Control] node, even if the mouse cursor is still inside the parent's " -"[code]Rect[/code] area." +"[code]Rect[/code] area.\n" +"If you want to check whether the mouse truly left the area, ignoring any top " +"nodes, you can use code like this:\n" +"[codeblock]\n" +"func _on_mouse_exited():\n" +" if not Rect2(Vector2(), rect_size)." +"has_point(get_local_mouse_position()):\n" +" # Not hovering over area.\n" +"[/codeblock]" msgstr "" #: doc/classes/Control.xml @@ -21822,10 +22237,10 @@ msgstr "" #: doc/classes/ConvexPolygonShape2D.xml msgid "" "The polygon's list of vertices. Can be in either clockwise or " -"counterclockwise order." +"counterclockwise order. Only set this property with convex hull points, use " +"[method set_point_cloud] to generate a convex hull shape from concave shape " +"points." msgstr "" -"La lista de vértices del polígono. Puede ser en el sentido de las agujas del " -"reloj o en el sentido contrario." #: doc/classes/CPUParticles.xml msgid "CPU-based 3D particle emitter." @@ -23507,7 +23922,7 @@ msgstr "" #: modules/mono/doc_classes/CSharpScript.xml #, fuzzy -msgid "$DOCS_URL/getting_started/scripting/c_sharp/index.html" +msgid "$DOCS_URL/tutorials/scripting/c_sharp/index.html" msgstr "" "https://docs.godotengine.org/es/latest/getting_started/step_by_step/" "animations.html" @@ -25664,6 +26079,13 @@ msgstr "" "las opciones." #: doc/classes/DynamicFontData.xml +msgid "" +"If set to a value greater than [code]0.0[/code], it will override default " +"font oversampling, ignoring [member SceneTree.use_font_oversampling] value " +"and viewport stretch mode." +msgstr "" + +#: doc/classes/DynamicFontData.xml msgid "Disables font hinting (smoother but less crisp)." msgstr "Desactiva la indicación de la fuente (más suave pero menos nítida)." @@ -25684,11 +26106,13 @@ msgstr "Un script que se ejecuta al exportar proyectos." #: doc/classes/EditorExportPlugin.xml msgid "" -"Editor export plugins are automatically activated whenever the user exports " +"[EditorExportPlugin]s are automatically invoked whenever the user exports " "the project. Their most common use is to determine what files are being " "included in the exported project. For each plugin, [method _export_begin] is " "called at the beginning of the export process and then [method _export_file] " -"is called for each exported file." +"is called for each exported file.\n" +"To use [EditorExportPlugin], register it using the [method EditorPlugin." +"add_export_plugin] method first." msgstr "" #: doc/classes/EditorExportPlugin.xml @@ -25776,13 +26200,21 @@ msgstr "" "crt\")." #: doc/classes/EditorExportPlugin.xml -#, fuzzy msgid "" -"Adds a shared object with the given [code]tags[/code] and destination " -"[code]path[/code]." +"Adds file or directory matching [code]path[/code] to [code]PlugIns[/code] " +"directory of macOS app bundle.\n" +"[b]Note:[/b] This is useful only for macOS exports." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorExportPlugin.xml +msgid "" +"Adds a shared object or a directory containing only shared objects with the " +"given [code]tags[/code] and destination [code]path[/code].\n" +"[b]Note:[/b] In case of macOS exports, those shared objects will be added to " +"[code]Frameworks[/code] directory of app bundle.\n" +"In case of a directory code-sign will error if you place non code object in " +"directory." msgstr "" -"Añade un hueso con el [code]path[/code] y el [code]weights[/code] " -"especificados." #: doc/classes/EditorExportPlugin.xml msgid "" @@ -26353,11 +26785,11 @@ msgstr "" "para analizar cualquier archivo e importarlo como un nuevo tipo de recurso." #: doc/classes/EditorImportPlugin.xml +#, fuzzy msgid "" -"EditorImportPlugins provide a way to extend the editor's resource import " +"[EditorImportPlugin]s provide a way to extend the editor's resource import " "functionality. Use them to import resources from custom files or to provide " -"alternatives to the editor's existing importers. Register your " -"[EditorPlugin] with [method EditorPlugin.add_import_plugin].\n" +"alternatives to the editor's existing importers.\n" "EditorImportPlugins work by associating with specific file extensions and a " "resource type. See [method get_recognized_extensions] and [method " "get_resource_type]. They may optionally specify some import presets that " @@ -26406,7 +26838,9 @@ msgid "" "\n" " var filename = save_path + \".\" + get_save_extension()\n" " return ResourceSaver.save(filename, mesh)\n" -"[/codeblock]" +"[/codeblock]\n" +"To use [EditorImportPlugin], register it using the [method EditorPlugin." +"add_import_plugin] method first." msgstr "" "EditorImportPlugins proporcionan una forma de ampliar la funcionalidad de " "importación de recursos del editor. Utilícelos para importar recursos de " @@ -26708,8 +27142,8 @@ msgstr "" #: doc/classes/EditorInspectorPlugin.xml #, fuzzy msgid "" -"These plugins allow adding custom property editors to [EditorInspector].\n" -"Plugins are registered via [method EditorPlugin.add_inspector_plugin].\n" +"[EditorInspectorPlugin] allows adding custom property editors to " +"[EditorInspector].\n" "When an object is edited, the [method can_handle] function is called and " "must return [code]true[/code] if the object type is supported.\n" "If supported, the function [method parse_begin] will be called, allowing to " @@ -26718,7 +27152,9 @@ msgid "" "called for every category and property. They offer the ability to add custom " "controls to the inspector too.\n" "Finally, [method parse_end] will be called.\n" -"On each of these calls, the \"add\" functions can be called." +"On each of these calls, the \"add\" functions can be called.\n" +"To use [EditorInspectorPlugin], register it using the [method EditorPlugin." +"add_inspector_plugin] method first." msgstr "" "Este plugin permite añadir editores de propiedades personalizados a " "[EditorInspector].\n" @@ -28121,6 +28557,14 @@ msgstr "" msgid "Imports scenes from third-parties' 3D files." msgstr "Importa escenas de archivos 3D de terceros." +#: doc/classes/EditorSceneImporter.xml +msgid "" +"[EditorSceneImporter] allows to define an importer script for a third-party " +"3D format.\n" +"To use [EditorSceneImporter], register it using the [method EditorPlugin." +"add_scene_import_plugin] method first." +msgstr "" + #: modules/fbx/doc_classes/EditorSceneImporterFBX.xml msgid "FBX 3D asset importer." msgstr "" @@ -28838,10 +29282,12 @@ msgstr "Usado por el editor para definir los tipos de gizmo de Spatial." #: doc/classes/EditorSpatialGizmoPlugin.xml #, fuzzy msgid "" -"EditorSpatialGizmoPlugin allows you to define a new type of Gizmo. There are " -"two main ways to do so: extending [EditorSpatialGizmoPlugin] for the simpler " -"gizmos, or creating a new [EditorSpatialGizmo] type. See the tutorial in the " -"documentation for more info." +"[EditorSpatialGizmoPlugin] allows you to define a new type of Gizmo. There " +"are two main ways to do so: extending [EditorSpatialGizmoPlugin] for the " +"simpler gizmos, or creating a new [EditorSpatialGizmo] type. See the " +"tutorial in the documentation for more info.\n" +"To use [EditorSpatialGizmoPlugin], register it using the [method " +"EditorPlugin.add_spatial_gizmo_plugin] method first." msgstr "" "EditorSpatialGizmoPlugin te permite definir un nuevo tipo de Gizmo. Hay dos " "formas principales de hacerlo: extendiendo [EditorSpatialGizmoPlugin] para " @@ -29045,22 +29491,25 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy msgid "" -"Version Control System (VCS) interface which reads and writes to the local " +"Version Control System (VCS) interface, which reads and writes to the local " "VCS in use." msgstr "" "Interfaz del Sistema de Control de Versiones (VCS) que lee y escribe en el " "VCS local en uso." #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy msgid "" -"Used by the editor to display VCS extracted information in the editor. The " -"implementation of this API is included in VCS addons, which are essentially " -"GDNative plugins that need to be put into the project folder. These VCS " -"addons are scripts which are attached (on demand) to the object instance of " -"[code]EditorVCSInterface[/code]. All the functions listed below, instead of " -"performing the task themselves, they call the internally defined functions " -"in the VCS addons to provide a plug-n-play experience." +"Defines the API that the editor uses to extract information from the " +"underlying VCS. The implementation of this API is included in VCS plugins, " +"which are scripts that inherit [EditorVCSInterface] and are attached (on " +"demand) to the singleton instance of [EditorVCSInterface]. Instead of " +"performing the task themselves, all the virtual functions listed below are " +"calling the internally overridden functions in the VCS plugins to provide a " +"plug-n-play experience. A custom VCS plugin is supposed to inherit from " +"[EditorVCSInterface] and override these virtual functions." msgstr "" "Usado por el editor para mostrar la información extraída del VCS en el " "editor. La implementación de esta API está incluida en los addons de VCS, " @@ -29072,150 +29521,244 @@ msgstr "" "proporcionar una experiencia de plug-n-play." #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "Checks out a [code]branch_name[/code] in the VCS." +msgstr "Elimina un Autoload [code]name[/code] de la lista." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml msgid "" -"Creates a version commit if the addon is initialized, else returns without " -"doing anything. Uses the files which have been staged previously, with the " -"commit message set to a value as provided as in the argument." +"Commits the currently staged changes and applies the commit [code]msg[/code] " +"to the resulting commit." msgstr "" -"Crea un commit de versión si el addon se inicializa, si no, regresa sin " -"hacer nada. Utiliza los archivos que han sido preparados previamente, con el " -"mensaje de confirmación establecido en un valor como el proporcionado en el " -"argumento." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "Creates a new branch named [code]branch_name[/code] in the VCS." +msgstr "Crea una instancia de [code]class[/code]." #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml msgid "" -"Returns an [Array] of [Dictionary] objects containing the diff output from " -"the VCS in use, if a VCS addon is initialized, else returns an empty [Array] " -"object. The diff contents also consist of some contextual lines which " -"provide context to the observed line change in the file.\n" -"Each [Dictionary] object has the line diff contents under the keys:\n" -"- [code]\"content\"[/code] to store a [String] containing the line contents\n" -"- [code]\"status\"[/code] to store a [String] which contains [code]\"+\"[/" -"code] in case the content is a line addition but it stores a [code]\"-\"[/" -"code] in case of deletion and an empty string in the case the line content " -"is neither an addition nor a deletion.\n" -"- [code]\"new_line_number\"[/code] to store an integer containing the new " -"line number of the line content.\n" -"- [code]\"line_count\"[/code] to store an integer containing the number of " -"lines in the line content.\n" -"- [code]\"old_line_number\"[/code] to store an integer containing the old " -"line number of the line content.\n" -"- [code]\"offset\"[/code] to store the offset of the line change since the " -"first contextual line content." -msgstr "" -"Devuelve una [Array] de objetos del [Dictionary] que contiene la diferencia " -"desdel el VCS en uso, si se inicializa un addon VCS, si no, devuelve un " -"objeto [Array] vacio. El contenido de la diferencia también consiste en " -"algunas líneas contextuales que proporcionan contexto al cambio de línea " -"observado en el archivo.\n" -"Cada objeto [Dictionary] tiene el contenido de la línea diferencia bajo las " -"claves:\n" -"- [code]\"content\"[/code] para almacenar una [String] que contiene el " -"contenido de la línea\n" -"- [code]\"status\"[/code] para almacenar una [String] que contiene [code]\"+" -"\"[/code] en caso de que el contenido sea una adición de línea pero almacena " -"un [code]\"-\"[/code] en caso de eliminación y una cadena vacía en caso de " -"que el contenido de la línea no sea ni una adición ni una eliminación.\n" -"- [code]\"new_line_number\"[/code] para almacenar un número entero que " -"contenga el nuevo número de línea del contenido de la línea.\n" -"- [code]\"line_count\"[/code] para almacenar un entero que contenga el " -"número de líneas del contenido de la línea.\n" -"- [code]\"old_line_number\"[/code] para almacenar un entero que contiene el " -"número de línea antiguo del contenido de la línea.\n" -"- [code]\"offset\"[/code] para almacenar el offset del cambio de línea desde " -"el primer contenido de línea contextual." +"Creates a new remote destination with name [code]remote_name[/code] and " +"points it to [code]remote_url[/code]. This can be both an HTTPS remote or an " +"SSH remote." +msgstr "" #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml #, fuzzy +msgid "Discards the changes made in file present at [code]file_path[/code]." +msgstr "Guarda la escena como un archivo en [code]path[/code]." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml msgid "" -"Returns a [Dictionary] containing the path of the detected file change " -"mapped to an integer signifying what kind of change the corresponding file " -"has experienced.\n" -"The following integer values are being used to signify that the detected " -"file is:\n" -"- [code]0[/code]: New to the VCS working directory\n" -"- [code]1[/code]: Modified\n" -"- [code]2[/code]: Renamed\n" -"- [code]3[/code]: Deleted\n" -"- [code]4[/code]: Typechanged" -msgstr "" -"Devuelve un [Dictionary] que contiene la ruta del cambio de archivo " -"detectado mapeado a un número entero, lo que significa qué tipo de cambio ha " -"experimentado el archivo correspondiente.\n" -"Los siguientes valores enteros se están utilizando para significar que el " -"archivo detectado es:\n" -"- [code]0[/code]: Nuevo en el directorio de trabajo del VCS\n" -"- [code]1[/code]: Modificado\n" -"- [code]2[/code]: Renombrado\n" -"- [code]3[/code]: Borrado\n" -"- [code]4[/code]: Cambiado de tipo" +"Fetches new changes from the remote, but doesn't write changes to the " +"current working directory. Equivalent to [code]git fetch[/code]." +msgstr "" #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml -msgid "Returns the project name of the VCS working directory." -msgstr "Devuelve el nombre del proyecto del directorio de trabajo del VCS." +msgid "" +"Gets an instance of an [Array] of [String]s containing available branch " +"names in the VCS." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "Gets the current branch name defined in the VCS." +msgstr "Devuelve la ruta actual que se está viendo en el [FileSystemDock]." #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml msgid "" -"Returns the name of the VCS if the VCS has been initialized, else return an " -"empty string." +"Returns an [Array] of [Dictionary] items (see [method create_diff_file], " +"[method create_diff_hunk], [method create_diff_line], [method " +"add_line_diffs_into_diff_hunk] and [method add_diff_hunks_into_diff_file]), " +"each containing information about a diff. If [code]identifier[/code] is a " +"file path, returns a file diff, and if it is a commit identifier, then " +"returns a commit diff." msgstr "" -"Devuelve el nombre del VCS si el VCS ha sido inicializado, si no, devuelve " -"una cadena vacía." #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml msgid "" -"Initializes the VCS addon if not already. Uses the argument value as the " -"path to the working directory of the project. Creates the initial commit if " -"required. Returns [code]true[/code] if no failure occurs, else returns " -"[code]false[/code]." +"Returns an [Array] of [Dictionary] items (see [method create_diff_hunk]), " +"each containing a line diff between a file at [code]file_path[/code] and the " +"[code]text[/code] which is passed in." msgstr "" -"Inicializa el addon VCS si no lo ha hecho ya. Usa el valor del argumento " -"como la ruta al directorio de trabajo del proyecto. Crea el commit inicial " -"si es necesario. Devuelve [code]true[/code] si no se produce ningún fallo, " -"si no, devuelve [code]false[/code]." #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml msgid "" -"Returns [code]true[/code] if the addon is ready to respond to function " -"calls, else returns [code]false[/code]." +"Returns an [Array] of [Dictionary] items (see [method create_status_file]), " +"each containing the status data of every modified file in the project folder." msgstr "" -"Devuelve [code]true[/code] si el addon está listo para responder a las " -"llamadas de la función, si no, devuelve [code]false[/code]." #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml msgid "" -"Returns [code]true[/code] if the VCS addon has been initialized, else " -"returns [code]false[/code]." +"Returns an [Array] of [Dictionary] items (see [method create_commit]), each " +"containing the data for a past commit." msgstr "" -"Devuelve [code]true[/code] si el addon VCS ha sido inicializado, si no, " -"devuelve [code]false[/code]." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "" +"Returns an [Array] of [String]s, each containing the name of a remote " +"configured in the VCS." +msgstr "" +"Devuelve un [Array] que contiene los Ids de los dispositivos de todos los " +"joypads conectados actualmente." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "Returns the name of the underlying VCS provider." +msgstr "Devuelve el nombre del nodo en [code]idx[/code]." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "" +"Initializes the VCS plugin when called from the editor. Returns whether or " +"not the plugin was successfully initialized. A VCS project is initialized at " +"[code]project_path[/code]." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "Pulls changes from the remote. This can give rise to merge conflicts." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "" +"Pushes changes to the [code]remote[/code]. Optionally, if [code]force[/code] " +"is set to true, a force push will override the change history already " +"present on the remote." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "Remove a branch from the local VCS." +msgstr "Elimina un nodo de la selección." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "Remove a remote from the local VCS." +msgstr "Elimina un nodo de la selección." #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml msgid "" -"Shuts down the VCS addon to allow cleanup code to run on call. Returns " -"[code]true[/code] is no failure occurs, else returns [code]false[/code]." +"Set user credentials in the underlying VCS. [code]username[/code] and " +"[code]password[/code] are used only during HTTPS authentication unless not " +"already mentioned in the remote URL. [code]ssh_public_key_path[/code], " +"[code]ssh_private_key_path[/code], and [code]ssh_passphrase[/code] are only " +"used during SSH authentication." msgstr "" -"Apaga el complemento del VCS para permitir que el código de limpieza se " -"ejecute cuando sea necesario. Devuelve [code]true[/code] si no se produce " -"ningún fallo, si no devuelve [code]false[/code]." #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml msgid "" -"Stages the file which should be committed when [method EditorVCSInterface." -"commit] is called. Argument should contain the absolute path." +"Shuts down VCS plugin instance. Called when the user either closes the " +"editor or shuts down the VCS plugin through the editor UI." msgstr "" -"Establece el archivo que debe ser confirmado cuando se llama al [method " -"EditorVCSInterface.commit]. El argumento debería contener la ruta absoluta." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "Stages the file present at [code]file_path[/code] to the staged area." +msgstr "Añade la cámara [code]feed[/code] al servidor de la cámara." #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml msgid "" -"Unstages the file which was staged previously to be committed, so that it is " -"no longer committed when [method EditorVCSInterface.commit] is called. " -"Argument should contain the absolute path." +"Unstages the file present at [code]file_path[/code] from the staged area to " +"the unstaged area." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "" +"Helper function to add an array of [code]diff_hunks[/code] into a " +"[code]diff_file[/code]." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "" +"Helper function to add an array of [code]line_diffs[/code] into a " +"[code]diff_hunk[/code]." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "" +"Helper function to create a commit [Dictionary] item. [code]msg[/code] is " +"the commit message of the commit. [code]author[/code] is a human-readable " +"string containing the author's details, e.g. the email and name configured " +"in the VCS. [code]id[/code] is the identifier of the commit, in whichever " +"format your VCS may provide an identifier to commits. [code]date[/code] is " +"directly added to the commit item and displayed in the editor, and hence, it " +"shall be a well-formatted, human-readable date string." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "" +"Helper function to create a [code]Dictionary[/code] for storing old and new " +"diff file paths." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "" +"Helper function to create a [code]Dictionary[/code] for storing diff hunk " +"data. [code]old_start[/code] is the starting line number in old file. " +"[code]new_start[/code] is the starting line number in new file. " +"[code]old_lines[/code] is the number of lines in the old file. " +"[code]new_lines[/code] is the number of lines in the new file." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "" +"Helper function to create a [code]Dictionary[/code] for storing a line diff. " +"[code]new_line_no[/code] is the line number in the new file (can be " +"[code]-1[/code] if the line is deleted). [code]old_line_no[/code] is the " +"line number in the old file (can be [code]-1[/code] if the line is added). " +"[code]content[/code] is the diff text. [code]content[/code] is the diff " +"text. [code]status[/code] is a single character string which stores the line " +"origin." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "" +"Helper function to create a [code]Dictionary[/code] used by editor to read " +"the status of a file." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "Pops up an error message in the edior." +msgstr "Se utiliza para agrupar las propiedades en el editor." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "A new file has been added." +msgstr "Emitido cuando se ha añadido una nueva interfaz." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "An earlier added file has been modified." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "An earlier added file has been renamed." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "An earlier added file has been deleted." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "An earlier added file has been typechanged." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "A file is left unmerged." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "A commit is encountered from the commit area." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "A file is encountered from the staged area." +msgstr "Estado: Desconectado del servidor." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "A file is encountered from the unstaged area." msgstr "" -"Devuelve al estado sin añadir el archivo que se preparó previamente para ser " -"confirmado, de modo que ya no se confirma cuando se llama al [method " -"EditorVCSInterface.commit]. El argumento debe contener la ruta absoluta." #: doc/classes/EncodedObjectAsID.xml msgid "Holds a reference to an [Object]'s instance ID." @@ -29545,7 +30088,7 @@ msgid "" "[member ProjectSettings.application/run/disable_stderr] project setting.\n" "[b]Warning:[/b] If you set this to [code]false[/code] anywhere in the " "project, important error messages may be hidden even if they are emitted " -"from other scripts. If this is set to [code]false[/code] in a [code]@tool[/" +"from other scripts. If this is set to [code]false[/code] in a [code]tool[/" "code] script, this will also impact the editor itself. Do [i]not[/i] report " "bugs before ensuring error messages are enabled (as they are by default).\n" "[b]Note:[/b] This property does not impact the editor's Errors tab when " @@ -30378,7 +30921,7 @@ msgstr "Operador de mazos fílmicos." #: doc/classes/Environment.xml #, fuzzy msgid "" -"Academy Color Encoding System tonemapper operator. Performs an aproximation " +"Academy Color Encoding System tonemapper operator. Performs an approximation " "of the ACES tonemapping curve." msgstr "Operador del Sistema de Codificación de Color de la Academia." @@ -31158,13 +31701,15 @@ msgstr "" #: doc/classes/FileDialog.xml msgid "" -"Adds [code]filter[/code] as a custom filter; [code]filter[/code] should be " -"of the form [code]\"filename.extension ; Description\"[/code]. For example, " -"[code]\"*.png ; PNG Images\"[/code]." +"Adds [code]filter[/code] to the list of filters, which restricts what files " +"can be picked.\n" +"A [code]filter[/code] should be of the form [code]\"filename.extension ; " +"Description\"[/code], where filename and extension can be [code]*[/code] to " +"match any string. Filters starting with [code].[/code] (i.e. empty " +"filenames) are not allowed.\n" +"Example filters: [code]\"*.png ; PNG Images\"[/code], [code]\"project." +"godot ; Godot Project\"[/code]." msgstr "" -"Añade [code]filter[/code] como filtro personalizado; [code]filter[/code] " -"debe tener la forma [code]\"filename.extension ; Description\"[/code]. Por " -"ejemplo, [code]\"*.png ; Imágenes PNG\"[/code]." #: doc/classes/FileDialog.xml msgid "Clear all the added filters in the dialog." @@ -31221,7 +31766,9 @@ msgstr "La ruta de archivo actualmente seleccionada del diálogo de archivo." msgid "" "The available file type filters. For example, this shows only [code].png[/" "code] and [code].gd[/code] files: [code]set_filters(PoolStringArray([\"*." -"png ; PNG Images\",\"*.gd ; GDScript Files\"]))[/code]." +"png ; PNG Images\",\"*.gd ; GDScript Files\"]))[/code]. Multiple file types " +"can also be specified in a single filter. [code]\"*.png, *.jpg, *.jpeg ; " +"Supported Images\"[/code] will show both PNG and JPEG files when selected." msgstr "" "Los filtros de tipo de archivo disponibles. Por ejemplo, esto muestra sólo " "los archivos [code].png[/code] y [code].gd[/code]: " @@ -31611,14 +32158,14 @@ msgstr "" #: modules/gdnative/doc_classes/GDNativeLibrary.xml #, fuzzy -msgid "$DOCS_URL/tutorials/plugins/gdnative/gdnative-c-example.html" +msgid "$DOCS_URL/tutorials/scripting/gdnative/gdnative-c-example.html" msgstr "" "https://docs.godotengine.org/es/latest/tutorials/plugins/gdnative/gdnative-c-" "example.html" #: modules/gdnative/doc_classes/GDNativeLibrary.xml #, fuzzy -msgid "$DOCS_URL/tutorials/plugins/gdnative/gdnative-cpp-example.html" +msgid "$DOCS_URL/tutorials/scripting/gdnative/gdnative-cpp-example.html" msgstr "" "https://docs.godotengine.org/es/latest/tutorials/plugins/gdnative/gdnative-" "cpp-example.html" @@ -31731,7 +32278,7 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/doc_classes/GDScript.xml #, fuzzy -msgid "$DOCS_URL/getting_started/scripting/gdscript/index.html" +msgid "$DOCS_URL/tutorials/scripting/gdscript/index.html" msgstr "" "https://docs.godotengine.org/es/latest/getting_started/scripting/gdscript/" "index.html" @@ -33547,6 +34094,104 @@ msgstr "El [Gradient] que se usará para rellenar la textura." msgid "The number of color samples that will be obtained from the [Gradient]." msgstr "El número de muestras de color que se obtendrán del [Gradient]." +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +#, fuzzy +msgid "Gradient-filled 2D texture." +msgstr "Textura llena de gradientes." + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +#, fuzzy +msgid "" +"The texture uses a [Gradient] to fill the texture data in 2D space. The " +"gradient is filled according to the specified [member fill] and [member " +"repeat] types using colors obtained from the gradient. The texture does not " +"necessarily represent an exact copy of the gradient, but instead an " +"interpolation of samples obtained from the gradient at fixed steps (see " +"[member width] and [member height])." +msgstr "" +"GradientTexture utiliza un [Gradient] para rellenar los datos de la textura. " +"El gradiente se rellenará de izquierda a derecha usando los colores " +"obtenidos del gradiente. Esto significa que la textura no representa " +"necesariamente una copia exacta del gradiente, sino una interpolación de " +"muestras obtenidas del gradiente a pasos fijos (ver [member width])." + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +msgid "" +"The gradient fill type, one of the [enum Fill] values. The texture is filled " +"by interpolating colors starting from [member fill_from] to [member fill_to] " +"offsets." +msgstr "" + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +msgid "" +"The initial offset used to fill the texture specified in UV coordinates." +msgstr "" + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +msgid "The final offset used to fill the texture specified in UV coordinates." +msgstr "" + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +#, fuzzy +msgid "The [Gradient] used to fill the texture." +msgstr "El [Gradient] que se usará para rellenar la textura." + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +#, fuzzy +msgid "" +"The number of vertical color samples that will be obtained from the " +"[Gradient], which also represents the texture's height." +msgstr "El número de muestras de color que se obtendrán del [Gradient]." + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +msgid "" +"The gradient repeat type, one of the [enum Repeat] values. The texture is " +"filled starting from [member fill_from] to [member fill_to] offsets by " +"default, but the gradient fill can be repeated to cover the entire texture." +msgstr "" + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +msgid "" +"If [code]true[/code], the generated texture will support high dynamic range " +"([constant Image.FORMAT_RGBAF] format). This allows for glow effects to work " +"if [member Environment.glow_enabled] is [code]true[/code]. If [code]false[/" +"code], the generated texture will use low dynamic range; overbright colors " +"will be clamped ([constant Image.FORMAT_RGBA8] format)." +msgstr "" + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +#, fuzzy +msgid "" +"The number of horizontal color samples that will be obtained from the " +"[Gradient], which also represents the texture's width." +msgstr "El número de muestras de color que se obtendrán del [Gradient]." + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +msgid "The colors are linearly interpolated in a straight line." +msgstr "" + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +msgid "The colors are linearly interpolated in a circular pattern." +msgstr "" + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +msgid "" +"The gradient fill is restricted to the range defined by [member fill_from] " +"to [member fill_to] offsets." +msgstr "" + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +msgid "" +"The texture is filled starting from [member fill_from] to [member fill_to] " +"offsets, repeating the same pattern in both directions." +msgstr "" + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +msgid "" +"The texture is filled starting from [member fill_from] to [member fill_to] " +"offsets, mirroring the pattern in both directions." +msgstr "" + #: doc/classes/GraphEdit.xml msgid "" "GraphEdit is an area capable of showing various GraphNodes. It manages " @@ -34554,6 +35199,12 @@ msgstr "La [MeshLibrary] asignada." #: modules/gridmap/doc_classes/GridMap.xml msgid "" +"Overrides the default friction and bounce physics properties for the whole " +"[GridMap]." +msgstr "" + +#: modules/gridmap/doc_classes/GridMap.xml +msgid "" "Controls whether this GridMap will be baked in a [BakedLightmap] or not." msgstr "" @@ -34847,7 +35498,7 @@ msgid "" " var err = ctx.start(HashingContext.HASH_SHA256, key)\n" " assert(err == OK)\n" " var msg1 = \"this is \".to_utf8()\n" -" var msg2 = \"vewy vewy secret\".to_utf8()\n" +" var msg2 = \"super duper secret\".to_utf8()\n" " err = ctx.update(msg1)\n" " assert(err == OK)\n" " err = ctx.update(msg2)\n" @@ -34870,7 +35521,7 @@ msgid "" " Error err = ctx.Start(HashingContext.HASH_SHA256, key);\n" " GD.Assert(err == OK);\n" " PoolByteArray msg1 = String(\"this is \").to_utf8();\n" -" PoolByteArray msg2 = String(\"vewy vew secret\").to_utf8();\n" +" PoolByteArray msg2 = String(\"super duper secret\").to_utf8();\n" " err = ctx.Update(msg1);\n" " GD.Assert(err == OK);\n" " err = ctx.Update(msg2);\n" @@ -38011,7 +38662,11 @@ msgid "" "pressed, instead of every frame while it's pressed.\n" "If [code]exact[/code] is [code]false[/code], it ignores the input modifiers " "for [InputEventKey] and [InputEventMouseButton] events, and the direction " -"for [InputEventJoypadMotion] events." +"for [InputEventJoypadMotion] events.\n" +"[b]Note:[/b] Due to keyboard ghosting, [method is_action_just_pressed] may " +"return [code]false[/code] even if one of the action's keys is pressed. See " +"[url=$DOCS_URL/tutorials/inputs/input_examples.html#keyboard-events]Input " +"examples[/url] in the documentation for more information." msgstr "" "Devuelve [code]true[/code] cuando el usuario empieza a pulsar el evento de " "acción, lo que significa que es [code]true[/code] sólo en el marco en el que " @@ -38044,7 +38699,11 @@ msgid "" "button assigned to this action is still pressed.\n" "If [code]exact[/code] is [code]false[/code], it ignores the input modifiers " "for [InputEventKey] and [InputEventMouseButton] events, and the direction " -"for [InputEventJoypadMotion] events." +"for [InputEventJoypadMotion] events.\n" +"[b]Note:[/b] Due to keyboard ghosting, [method is_action_pressed] may return " +"[code]false[/code] even if one of the action's keys is pressed. See [url=" +"$DOCS_URL/tutorials/inputs/input_examples.html#keyboard-events]Input " +"examples[/url] in the documentation for more information." msgstr "" "Devuelve [code]true[/code] si está pulsando el evento de acción. Ten en " "cuenta que si una acción tiene varios botones asignados y se pulsa más de " @@ -38074,13 +38733,19 @@ msgstr "" "así se pueden recuperar eventos de ellos." #: doc/classes/Input.xml -#, fuzzy msgid "" -"Returns [code]true[/code] if you are pressing the key. You can pass a [enum " -"KeyList] constant." +"Returns [code]true[/code] if you are pressing the key in the current " +"keyboard layout. You can pass a [enum KeyList] constant.\n" +"[method is_key_pressed] is only recommended over [method " +"is_physical_key_pressed] in non-game applications. This ensures that " +"shortcut keys behave as expected depending on the user's keyboard layout, as " +"keyboard shortcuts are generally dependent on the keyboard layout in non-" +"game applications. If in doubt, use [method is_physical_key_pressed].\n" +"[b]Note:[/b] Due to keyboard ghosting, [method is_key_pressed] may return " +"[code]false[/code] even if one of the action's keys is pressed. See [url=" +"$DOCS_URL/tutorials/inputs/input_examples.html#keyboard-events]Input " +"examples[/url] in the documentation for more information." msgstr "" -"Devuelve [code]true[/code] si está pulsando la tecla en la disposición " -"actual del teclado. Puedes pasar una constante [enum KeyList]." #: doc/classes/Input.xml msgid "" @@ -38091,14 +38756,20 @@ msgstr "" "[enum ButtonList]." #: doc/classes/Input.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if you are pressing the key in the physical " "location on the 101/102-key US QWERTY keyboard. You can pass a [enum " -"KeyList] constant." +"KeyList] constant.\n" +"[method is_physical_key_pressed] is recommended over [method is_key_pressed] " +"for in-game actions, as it will make W/A/S/D layouts work regardless of the " +"user's keyboard layout. [method is_physical_key_pressed] will also ensure " +"that the top row number keys work on any keyboard layout. If in doubt, use " +"[method is_physical_key_pressed].\n" +"[b]Note:[/b] Due to keyboard ghosting, [method is_physical_key_pressed] may " +"return [code]false[/code] even if one of the action's keys is pressed. See " +"[url=$DOCS_URL/tutorials/inputs/input_examples.html#keyboard-events]Input " +"examples[/url] in the documentation for more information." msgstr "" -"Devuelve [code]true[/code] si está pulsando la tecla en la disposición " -"actual del teclado. Puedes pasar una constante [enum KeyList]." #: doc/classes/Input.xml msgid "" @@ -38524,7 +39195,11 @@ msgid "" "or [InputEventScreenDrag].\n" "If [code]exact_match[/code] is [code]false[/code], it ignores the input " "modifiers for [InputEventKey] and [InputEventMouseButton] events, and the " -"direction for [InputEventJoypadMotion] events." +"direction for [InputEventJoypadMotion] events.\n" +"[b]Note:[/b] Due to keyboard ghosting, [method is_action_pressed] may return " +"[code]false[/code] even if one of the action's keys is pressed. See [url=" +"$DOCS_URL/tutorials/inputs/input_examples.html#keyboard-events]Input " +"examples[/url] in the documentation for more information." msgstr "" "Devuelve [code]true[/code] si se está pulsando la acción dada (y no es un " "evento de eco para los eventos [InputEventKey], a menos que " @@ -38563,13 +39238,19 @@ msgstr "" "(sólo para eventos del tipo [InputEventKey])." #: doc/classes/InputEvent.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns [code]true[/code] if this input event is pressed. Not relevant for " -"events of type [InputEventMouseMotion] or [InputEventScreenDrag]." +"events of type [InputEventMouseMotion] or [InputEventScreenDrag].\n" +"[b]Note:[/b] Due to keyboard ghosting, [method is_action_pressed] may return " +"[code]false[/code] even if one of the action's keys is pressed. See [url=" +"$DOCS_URL/tutorials/inputs/input_examples.html#keyboard-events]Input " +"examples[/url] in the documentation for more information." msgstr "" -"Devuelve [code]true[/code] si se pulsa este evento de entrada. No es " -"relevante para eventos del tipo [InputEventMouseMotion] o " -"[InputEventScreenDrag]." +"Devuelve [code]true[/code] si se está pulsando la acción dada (y no es un " +"evento de eco para los eventos [InputEventKey], a menos que " +"[code]allow_echo[/code] sea [code]true[/code]). No es relevante para los " +"eventos de tipo [InputEventMouseMotion] o [InputEventScreenDrag]." #: doc/classes/InputEvent.xml msgid "" @@ -38843,6 +39524,104 @@ msgstr "" "complejas no estén disponibles a menos que el modo de entrada IME esté " "activo. Consulte [method Window.set_ime_active] para obtener más información." +#: doc/classes/InputEventMIDI.xml +#, fuzzy +msgid "Input event for MIDI inputs." +msgstr "Tipo de evento de entrada para las acciones." + +#: doc/classes/InputEventMIDI.xml +msgid "" +"InputEventMIDI allows receiving input events from MIDI devices such as a " +"piano. MIDI stands for Musical Instrument Digital Interface.\n" +"MIDI signals can be sent over a 5-pin MIDI connector or over USB, if your " +"device supports both be sure to check the settings in the device to see " +"which output it's using.\n" +"To receive input events from MIDI devices, you need to call [method OS." +"open_midi_inputs]. You can check which devices are detected using [method OS." +"get_connected_midi_inputs].\n" +"Note that Godot does not currently support MIDI output, so there is no way " +"to emit MIDI signals from Godot. Only MIDI input works." +msgstr "" + +#: doc/classes/InputEventMIDI.xml +msgid "" +"https://www.midi.org/specifications-old/item/table-2-expanded-messages-list-" +"status-bytes" +msgstr "" + +#: doc/classes/InputEventMIDI.xml +msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/General_MIDI#Program_change_events" +msgstr "" + +#: doc/classes/InputEventMIDI.xml +msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Piano_key_frequencies#List" +msgstr "" + +#: doc/classes/InputEventMIDI.xml +msgid "" +"The MIDI channel of this input event. There are 16 channels, so this value " +"ranges from 0 to 15. MIDI channel 9 is reserved for the use with percussion " +"instruments, the rest of the channels are for non-percussion instruments." +msgstr "" + +#: doc/classes/InputEventMIDI.xml +msgid "" +"If the message is [code]MIDI_MESSAGE_CONTROL_CHANGE[/code], this indicates " +"the controller number, otherwise this is zero. Controllers include devices " +"such as pedals and levers." +msgstr "" + +#: doc/classes/InputEventMIDI.xml +msgid "" +"If the message is [code]MIDI_MESSAGE_CONTROL_CHANGE[/code], this indicates " +"the controller value, otherwise this is zero. Controllers include devices " +"such as pedals and levers." +msgstr "" + +#: doc/classes/InputEventMIDI.xml +msgid "" +"The instrument of this input event. This value ranges from 0 to 127. Refer " +"to the instrument list on the General MIDI wikipedia article to see a list " +"of instruments, except that this value is 0-index, so subtract one from " +"every number on that chart. A standard piano will have an instrument number " +"of 0." +msgstr "" + +#: doc/classes/InputEventMIDI.xml +msgid "" +"Returns a value indicating the type of message for this MIDI signal. This is " +"a member of the [enum @GlobalScope.MidiMessageList] enum.\n" +"For MIDI messages between 0x80 and 0xEF, only the left half of the bits are " +"returned as this value, as the other part is the channel (ex: 0x94 becomes " +"0x9). For MIDI messages from 0xF0 to 0xFF, the value is returned as-is.\n" +"Notes will return [code]MIDI_MESSAGE_NOTE_ON[/code] when activated, but they " +"might not always return [code]MIDI_MESSAGE_NOTE_OFF[/code] when deactivated, " +"therefore your code should treat the input as stopped if some period of time " +"has passed.\n" +"For more information, see the MIDI message status byte list chart linked " +"above." +msgstr "" + +#: doc/classes/InputEventMIDI.xml +msgid "" +"The pitch index number of this MIDI signal. This value ranges from 0 to 127. " +"On a piano, middle C is 60, and A440 is 69, see the \"MIDI note\" column of " +"the piano key frequency chart on Wikipedia for more information." +msgstr "" + +#: doc/classes/InputEventMIDI.xml +msgid "" +"The pressure of the MIDI signal. This value ranges from 0 to 127. For many " +"devices, this value is always zero." +msgstr "" + +#: doc/classes/InputEventMIDI.xml +msgid "" +"The velocity of the MIDI signal. This value ranges from 0 to 127. For a " +"piano, this corresponds to how quickly the key was pressed, and is rarely " +"above about 110 in practice." +msgstr "" + #: doc/classes/InputEventMouse.xml msgid "Base input event type for mouse events." msgstr "Tipo de evento de entrada base para eventos de ratón." @@ -38860,18 +39639,23 @@ msgstr "" "botón [enum ButtonList] o una combinación de ellas." #: doc/classes/InputEventMouse.xml +#, fuzzy msgid "" -"The global mouse position relative to the current [Viewport] when used in " -"[method Control._gui_input], otherwise is at 0,0." +"The global mouse position relative to the current [Viewport]. If used in " +"[method Control._gui_input] and if the current [Control] is not under the " +"mouse, moving it will not update this value." msgstr "" -"La posición global del ratón en relación con el [Viewport] actual cuando se " -"utiliza en el [method Control._gui_input], de lo contrario está a 0,0." +"La posición local del ratón relativa al [Viewport]. Si se utiliza en [method " +"Control._gui_input], la posición es relativa al [Control] actual que está " +"bajo el ratón." #: doc/classes/InputEventMouse.xml +#, fuzzy msgid "" "The local mouse position relative to the [Viewport]. If used in [method " "Control._gui_input], the position is relative to the current [Control] which " -"is under the mouse." +"is under the mouse. If the current [Control] is not under the mouse, moving " +"it will not update this value." msgstr "" "La posición local del ratón relativa al [Viewport]. Si se utiliza en [method " "Control._gui_input], la posición es relativa al [Control] actual que está " @@ -39691,9 +40475,9 @@ msgstr "" msgid "Returns an array with the indexes of the selected items." msgstr "Devuelve un array con los índices de los elementos seleccionados." -#: doc/classes/ItemList.xml +#: doc/classes/ItemList.xml doc/classes/RichTextLabel.xml msgid "" -"Returns the [Object] ID associated with the list.\n" +"Returns the vertical scrollbar.\n" "[b]Warning:[/b] This is a required internal node, removing and freeing it " "may cause a crash. If you wish to hide it or any of its children, use their " "[member CanvasItem.visible] property." @@ -40907,6 +41691,30 @@ msgid "" "axis_lock_motion_z]." msgstr "" +#: doc/classes/KinematicBody.xml doc/classes/KinematicBody2D.xml +msgid "" +"Sets the behavior to apply when you leave a moving platform. By default, to " +"be physically accurate, when you leave the last platform velocity is " +"applied. See [enum MovingPlatformApplyVelocityOnLeave] constants for " +"available behavior." +msgstr "" + +#: doc/classes/KinematicBody.xml doc/classes/KinematicBody2D.xml +msgid "Add the last platform velocity when you leave a moving platform." +msgstr "" + +#: doc/classes/KinematicBody.xml doc/classes/KinematicBody2D.xml +msgid "" +"Add the last platform velocity when you leave a moving platform, but any " +"downward motion is ignored. It's useful to keep full jump height even when " +"the platform is moving down." +msgstr "" + +#: doc/classes/KinematicBody.xml doc/classes/KinematicBody2D.xml +#, fuzzy +msgid "Do nothing when leaving a platform." +msgstr "Utiliza esto cuando uses las transformadas 2D." + #: doc/classes/KinematicBody2D.xml msgid "Kinematic body 2D node." msgstr "Nodo 2D del cuerpo cinético." @@ -43920,9 +44728,10 @@ msgid "Returns the number of faces in this [Mesh]." msgstr "Devuelve el número de caras en esta [Mesh]." #: doc/classes/MeshDataTool.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns specified edge associated with given face.\n" -"Edge argument must 2 or less because a face only has three edges." +"Edge argument must be either 0, 1, or 2 because a face only has three edges." msgstr "" "Devuelve un borde específico asociado a una cara determinada.\n" "El argumento de borde debe ser 2 o menos porque una cara sólo tiene tres " @@ -43937,9 +44746,11 @@ msgid "Calculates and returns the face normal of the given face." msgstr "Calcula y devuelve la cara normal de la cara dada." #: doc/classes/MeshDataTool.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns the specified vertex of the given face.\n" -"Vertex argument must be 2 or less because faces contain three vertices." +"Vertex argument must be either 0, 1, or 2 because faces contain three " +"vertices." msgstr "" "Devuelve el vértice especificado de la cara dada.\n" "El argumento del vértice debe ser 2 o menos porque las caras contienen tres " @@ -44209,9 +45020,10 @@ msgid "The [Mesh] that will be drawn by the [MeshInstance2D]." msgstr "La [Mesh] que será dibujada por la [MeshInstance2D]." #: doc/classes/MeshInstance2D.xml doc/classes/MultiMeshInstance2D.xml +#, fuzzy msgid "" "The normal map that will be used if using the default [CanvasItemMaterial].\n" -"[b]Note:[/b] Godot expects the normal map to use X+, Y-, and Z+ coordinates. " +"[b]Note:[/b] Godot expects the normal map to use X+, Y+, and Z+ coordinates. " "See [url=http://wiki.polycount.com/wiki/" "Normal_Map_Technical_Details#Common_Swizzle_Coordinates]this page[/url] for " "a comparison of normal map coordinates expected by popular engines." @@ -45162,13 +45974,9 @@ msgstr "Nodo de navegación y busqueda de caminos basado en una malla." msgid "" "Provides navigation and pathfinding within a collection of " "[NavigationMesh]es. By default, these will be automatically collected from " -"child [NavigationMeshInstance] nodes, but they can also be added on the fly " -"with [method navmesh_add]. In addition to basic pathfinding, this class also " -"assists with aligning navigation agents with the meshes they are navigating " -"on.\n" -"[b]Note:[/b] The current navigation system has many known issues and will " -"not always return optimal paths as expected. These issues will be fixed in " -"Godot 4.0." +"child [NavigationMeshInstance] nodes. In addition to basic pathfinding, this " +"class also assists with aligning navigation agents with the meshes they are " +"navigating on." msgstr "" "Proporciona navegación y búsqueda de caminos dentro de una colección de " "[NavigationMesh]es. Estos serán recogidos automáticamente de los nodos hijos " @@ -45177,6 +45985,7 @@ msgstr "" "navegando." #: doc/classes/Navigation.xml doc/classes/NavigationMesh.xml +#: doc/classes/NavigationServer.xml #, fuzzy msgid "https://godotengine.org/asset-library/asset/124" msgstr "https://docs.godotengine.org/en/latest/tutorials/vr/index.html" @@ -45198,13 +46007,13 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Navigation.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns the owner of the [NavigationMesh] which contains the navigation " -"point closest to the point given. This is usually a " -"[NavigationMeshInstance]. For meshes added via [method navmesh_add], returns " -"the owner that was given (or [code]null[/code] if the [code]owner[/code] " -"parameter was omitted)." +"point closest to the point given. This is usually a [NavigationMeshInstance]." msgstr "" +"Devuelve el polígono de navegación del subsuelo de un atlas/autotile dadas " +"sus coordenadas." #: doc/classes/Navigation.xml msgid "" @@ -45220,9 +46029,7 @@ msgid "" "Returns the path between two given points. Points are in local coordinate " "space. If [code]optimize[/code] is [code]true[/code] (the default), the " "agent properties associated with each [NavigationMesh] (radius, height, " -"etc.) are considered in the path calculation, otherwise they are ignored.\n" -"[b]Note:[/b] This method has known issues and will often return non-optimal " -"paths. These issues will be fixed in Godot 4.0." +"etc.) are considered in the path calculation, otherwise they are ignored." msgstr "" "Devuelve el camino entre dos puntos dados. Los puntos están en el espacio de " "coordenadas locales. Si [code]optimize[/code] es [code]true[/code] (el valor " @@ -45230,23 +46037,14 @@ msgstr "" "(radio, altura, etc.) se consideran en el cálculo del camino, de lo " "contrario se ignoran." -#: doc/classes/Navigation.xml -msgid "" -"Adds a [NavigationMesh]. Returns an ID for use with [method navmesh_remove] " -"or [method navmesh_set_transform]. If given, a [Transform2D] is applied to " -"the polygon. The optional [code]owner[/code] is used as return value for " -"[method get_closest_point_owner]." +#: doc/classes/Navigation.xml doc/classes/NavigationMesh.xml +msgid "The XZ plane cell size to use for fields." msgstr "" -#: doc/classes/Navigation.xml -#, fuzzy -msgid "Removes the [NavigationMesh] with the given ID." -msgstr "Devuelve el nodo animacion con el nombre dado." - -#: doc/classes/Navigation.xml -#, fuzzy -msgid "Sets the transform applied to the [NavigationMesh] with the given ID." -msgstr "Devuelve la transformada aplicada a la malla de navegación del objeto." +#: doc/classes/Navigation.xml doc/classes/Navigation2D.xml +msgid "" +"This value is used to detect the near edges to connect compatible regions." +msgstr "" #: doc/classes/Navigation.xml msgid "" @@ -45265,17 +46063,14 @@ msgstr "Navegación 2D y nodo de búsqueda de caminos." msgid "" "Navigation2D provides navigation and pathfinding within a 2D area, specified " "as a collection of [NavigationPolygon] resources. By default, these are " -"automatically collected from child [NavigationPolygonInstance] nodes, but " -"they can also be added on the fly with [method navpoly_add].\n" -"[b]Note:[/b] The current navigation system has many known issues and will " -"not always return optimal paths as expected. These issues will be fixed in " -"Godot 4.0." +"automatically collected from child [NavigationPolygonInstance] nodes." msgstr "" "Navigation2D proporciona navegación y busqueda de caminos dentro de un área " "2D, especificada como una colección de recursos de [NavigationPolygon]. " "Estos se recogen automáticamente de los nodos hijos de [NavigationRegion2D]." -#: doc/classes/Navigation2D.xml doc/classes/NavigationPolygon.xml +#: doc/classes/Navigation2D.xml doc/classes/Navigation2DServer.xml +#: doc/classes/NavigationPolygon.xml #, fuzzy msgid "https://godotengine.org/asset-library/asset/117" msgstr "https://docs.godotengine.org/en/latest/tutorials/vr/index.html" @@ -45284,9 +46079,7 @@ msgstr "https://docs.godotengine.org/en/latest/tutorials/vr/index.html" msgid "" "Returns the owner of the [NavigationPolygon] which contains the navigation " "point closest to the point given. This is usually a " -"[NavigationPolygonInstance]. For polygons added via [method navpoly_add], " -"returns the owner that was given (or [code]null[/code] if the [code]owner[/" -"code] parameter was omitted)." +"[NavigationPolygonInstance]." msgstr "" #: doc/classes/Navigation2D.xml @@ -45294,9 +46087,7 @@ msgstr "" msgid "" "Returns the path between two given points. Points are in local coordinate " "space. If [code]optimize[/code] is [code]true[/code] (the default), the path " -"is smoothed by merging path segments where possible.\n" -"[b]Note:[/b] This method has known issues and will often return non-optimal " -"paths. These issues will be fixed in Godot 4.0." +"is smoothed by merging path segments where possible." msgstr "" "Devuelve el camino entre dos puntos dados. Los puntos están en el espacio de " "coordenadas locales. Si [code]optimize[/code] es [code]true[/code] (el valor " @@ -45304,24 +46095,410 @@ msgstr "" "es posible." #: doc/classes/Navigation2D.xml +#, fuzzy +msgid "The XY plane cell size to use for fields." +msgstr "El modo de llamada a utilizar para las Call Method Tracks." + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml +#, fuzzy +msgid "Server interface for low-level 2D navigation access." +msgstr "Interfaz de servidor para acceso de audio de bajo nivel." + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml +msgid "" +"Navigation2DServer is the server responsible for all 2D navigation. It " +"handles several objects, namely maps, regions and agents.\n" +"Maps are made up of regions, which are made of navigation polygons. " +"Together, they define the navigable areas in the 2D world. For two regions " +"to be connected to each other, they must share a similar edge. An edge is " +"considered connected to another if both of its two vertices are at a " +"distance less than [member Navigation.edge_connection_margin] to the " +"respective other edge's vertex.\n" +"To use the collision avoidance system, you may use agents. You can set an " +"agent's target velocity, then the servers will emit a callback with a " +"modified velocity.\n" +"[b]Note:[/b] The collision avoidance system ignores regions. Using the " +"modified velocity as-is might lead to pushing and agent outside of a " +"navigable area. This is a limitation of the collision avoidance system, any " +"more complex situation may require the use of the physics engine.\n" +"This server keeps tracks of any call and executes them during the sync " +"phase. This means that you can request any change to the map, using any " +"thread, without worrying." +msgstr "" + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Creates the agent." +msgstr "Crea un [HingeJoint]." + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Returns [code]true[/code] if the map got changed the previous frame." +msgstr "Devuelve [code]true[/code] si el script puede ser instanciado." + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +msgid "Callback called at the end of the RVO process." +msgstr "" + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Puts the agent in the map." +msgstr "Devuelve la tangente de la entrada." + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml msgid "" -"Adds a [NavigationPolygon]. Returns an ID for use with [method " -"navpoly_remove] or [method navpoly_set_transform]. If given, a [Transform2D] " -"is applied to the polygon. The optional [code]owner[/code] is used as return " -"value for [method get_closest_point_owner]." +"Sets the maximum number of other agents the agent takes into account in the " +"navigation. The larger this number, the longer the running time of the " +"simulation. If the number is too low, the simulation will not be safe." msgstr "" -#: doc/classes/Navigation2D.xml +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml #, fuzzy -msgid "Removes the [NavigationPolygon] with the given ID." -msgstr "Devuelve el polígono de navegación del tile." +msgid "Sets the maximum speed of the agent. Must be positive." +msgstr "Establece el [enum BitmaskMode] del autotile." -#: doc/classes/Navigation2D.xml +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +msgid "" +"Sets the maximum distance to other agents this agent takes into account in " +"the navigation. The larger this number, the longer the running time of the " +"simulation. If the number is too low, the simulation will not be safe." +msgstr "" + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Sets the position of the agent in world space." +msgstr "Establece la posición del vértice dado." + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Sets the radius of the agent." +msgstr "Establece la normal del vértice dado." + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Sets the new target velocity." +msgstr "Establece los huesos del vértice dado." + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +msgid "" +"The minimal amount of time for which the agent's velocities that are " +"computed by the simulation are safe with respect to other agents. The larger " +"this number, the sooner this agent will respond to the presence of other " +"agents, but the less freedom this agent has in choosing its velocities. Must " +"be positive." +msgstr "" + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Sets the current velocity of the agent." +msgstr "Devuelve la tiempo actual del tween." + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml #, fuzzy +msgid "Destroys the given RID." +msgstr "Quita la identificación del tile dado." + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Create a new map." +msgstr "Crea un [Area2D]." + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Returns the map cell size." +msgstr "Devuelve el tamaño del array." + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the point closest to the provided [code]to_point[/code] on the " +"navigation mesh surface." +msgstr "" +"Devuelve la posición del punto en el índice [code]point[/code] en el " +"triángulo del índice [code]triangle[/code]." + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the owner region RID for the point returned by [method " +"map_get_closest_point]." +msgstr "" +"Devuelve el número de puertos de entrada en uso. Alternativa para [method " +"get_free_input_port_id]." + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml msgid "" -"Sets the transform applied to the [NavigationPolygon] with the given ID." +"Returns the edge connection margin of the map. The edge connection margin is " +"a distance used to connect two regions." +msgstr "" + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Returns the navigation path to reach the destination from the origin." +msgstr "Devuelve el polígono de navegación del tile." + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Returns [code]true[/code] if the map is active." +msgstr "Devuelve [code]true[/code] si la selección está activa." + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Sets the map active." +msgstr "Detiene el temporizador." + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Set the map cell size used to weld the navigation mesh polygons." msgstr "Devuelve la transformada aplicada a la malla de navegación del objeto." +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +msgid "" +"Set the map edge connection margin used to weld the compatible region edges." +msgstr "" + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Creates a new region." +msgstr "Crea un [Area2D]." + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Sets the map for the region." +msgstr "Establece los metadatos del borde dado." + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Sets the navigation mesh for the region." +msgstr "Establece la malla de navegación del objeto." + +#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Sets the global transformation for the region." +msgstr "Establece la matriz de transformación global del Viewport." + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml +msgid "3D agent used in navigation for collision avoidance." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml +msgid "" +"3D agent that is used in navigation to reach a location while avoiding " +"static and dynamic obstacles. The dynamic obstacles are avoided using RVO " +"(Reciprocal Velocity Obstacles) collision avoidance. The agent needs " +"navigation data to work correctly. This can be done by having the agent as a " +"child of a [Navigation] node, or using [method set_navigation]. " +"[NavigationAgent] is physics safe." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml +msgid "" +"Returns the distance to the target location, using the agent's global " +"position. The user must set the target location with [method " +"set_target_location] in order for this to be accurate." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml +msgid "" +"Returns the reachable final location in global coordinates. This can change " +"if the navigation path is altered in any way. Because of this, it would be " +"best to check this each frame." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml +#, fuzzy +msgid "Returns the path from start to finish in global coordinates." +msgstr "Devuelve el RID del viewport del [VisualServer]." + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml +#, fuzzy +msgid "" +"Returns which index the agent is currently on in the navigation path's " +"[PoolVector3Array]." +msgstr "Devuelve el caché de puntos como un [PackedVector3Array]." + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the [Navigation] node that the agent is using for its navigation " +"system." +msgstr "Devuelve el nodo animacion con el nombre dado." + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml +msgid "" +"Returns a [Vector3] in global coordinates, that can be moved to, making sure " +"that there are no static objects in the way. If the agent does not have a " +"navigation path, it will return the origin of the agent's parent." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the user-defined target location (set with [method " +"set_target_location])." +msgstr "Devuelve el texto de error si el [method parse] ha fallado." + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml +#, fuzzy +msgid "" +"Returns [code]true[/code] if the navigation path's final location has been " +"reached." +msgstr "Devuelve [code]true[/code] si un camino dado es filtrado." + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml +#, fuzzy +msgid "" +"Returns [code]true[/code] if the target location is reachable. The target " +"location is set using [method set_target_location]." +msgstr "" +"Devuelve [code]true[/code] si el nodo está configurado como de nivel " +"superior. Ver [method set_as_toplevel]." + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml +msgid "" +"Returns [code]true[/code] if the target location is reached. The target " +"location is set using [method set_target_location]. It may not always be " +"possible to reach the target location. It should always be possible to reach " +"the final location though. See [method get_final_location]." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml +msgid "" +"Sets the [Navigation] node used by the agent. Useful when you don't want to " +"make the agent a child of a [Navigation] node." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml +msgid "" +"Sets the user desired final location. This will clear the current navigation " +"path." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml +msgid "" +"Sends the passed in velocity to the collision avoidance algorithm. It will " +"adjust the velocity to avoid collisions. Once the adjustment to the velocity " +"is complete, it will emit the [signal velocity_computed] signal." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml +#, fuzzy +msgid "The agent height offset to match the navigation mesh height." +msgstr "Devuelve el desplazamiento del polígono de navegación del tile." + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml +msgid "" +"Ignores collisions on the Y axis. Must be [code]true[/code] to move on a " +"horizontal plane." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml +#, fuzzy +msgid "The maximum number of neighbors for the agent to consider." +msgstr "El valor máximo de luminosidad para la exposición automática." + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml +#, fuzzy +msgid "The maximum speed that an agent can move." +msgstr "El valor máximo que puede alcanzar la curva." + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml +#, fuzzy +msgid "The distance to search for other agents." +msgstr "La instancia no tiene un tipo." + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml +msgid "" +"The maximum distance the agent is allowed away from the ideal path to the " +"final location. This can happen due to trying to avoid collisions. When the " +"maximum distance is exceeded, it recalculates the ideal path." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml +#, fuzzy +msgid "The radius of the agent." +msgstr "El radio del cilindro." + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml +msgid "" +"The distance threshold before a target is considered to be reached. This " +"will allow an agent to not have to hit a point on the path exactly, but in " +"the area." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml +msgid "" +"The minimal amount of time for which this agent's velocities, that are " +"computed with the collision avoidance algorithim, are safe with respect to " +"other agents. The larger the number, the sooner the agent will respond to " +"other agents, but the less freedom in choosing its velocities. Must be " +"positive." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml +#, fuzzy +msgid "Notifies when the final location is reached." +msgstr "Notifica cuando una animación ha terminado de reproducirse." + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml +msgid "" +"Notifies when the navigation path changes. This can be triggered by the " +"navigation system or by the user changing the path." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml +msgid "" +"Notifies when the player-defined target, set with [method " +"set_target_location], is reached." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml +msgid "" +"Notifies when the collision avoidance velocity is calculated after a call to " +"[method set_velocity]." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationAgent2D.xml +msgid "2D agent used in navigation for collision avoidance." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationAgent2D.xml +msgid "" +"2D agent that is used in navigation to reach a location while avoiding " +"static and dynamic obstacles. The dynamic obstacles are avoided using RVO " +"(Reciprocal Velocity Obstacles) collision avoidance. The agent needs " +"navigation data to work correctly. This can be done by having the agent as a " +"child of a [Navigation2D] node, or using [method set_navigation]. " +"[NavigationAgent2D] is physics safe." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationAgent2D.xml +#, fuzzy +msgid "" +"Returns which index the agent is currently on in the navigation path's " +"[PoolVector2Array]." +msgstr "Devuelve el caché de puntos como un [PackedVector2Array]." + +#: doc/classes/NavigationAgent2D.xml +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the [Navigation2D] node that the agent is using for its navigation " +"system." +msgstr "Devuelve el nodo animacion con el nombre dado." + +#: doc/classes/NavigationAgent2D.xml +msgid "" +"Returns a [Vector2] in global coordinates, that can be moved to, making sure " +"that there are no static objects in the way. If the agent does not have a " +"navigation path, it will return the position of the agent's parent." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationAgent2D.xml +msgid "" +"Sets the [Navigation2D] node used by the agent. Useful when you don't want " +"to make the agent a child of a [Navigation2D] node." +msgstr "" + #: doc/classes/NavigationMesh.xml msgid "A mesh to approximate the walkable areas and obstacles." msgstr "" @@ -45437,10 +46614,6 @@ msgid "The Y axis cell size to use for fields." msgstr "El modo de llamada a utilizar para las Call Method Tracks." #: doc/classes/NavigationMesh.xml -msgid "The XZ plane cell size to use for fields." -msgstr "" - -#: doc/classes/NavigationMesh.xml msgid "" "The sampling distance to use when generating the detail mesh, in cell unit." msgstr "" @@ -45610,27 +46783,123 @@ msgstr "" msgid "Represents the size of the [enum SourceGeometryMode] enum." msgstr "Representa el tamaño del enum [enum ShaderMode]." +#: doc/classes/NavigationMeshGenerator.xml +msgid "This class is responsible for creating and clearing navigation meshes." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationMeshGenerator.xml +msgid "" +"Bakes the navigation mesh. This will allow you to use pathfinding with the " +"navigation system." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationMeshGenerator.xml +#, fuzzy +msgid "Clears the navigation mesh." +msgstr "Establece la malla de navegación del objeto." + #: doc/classes/NavigationMeshInstance.xml #, fuzzy -msgid "Node that instances navigation meshes into a scenario." -msgstr "Nodo que instancia mallas en un escenario." +msgid "An instance of a [NavigationMesh]." +msgstr "Nodo que instancia un [MultiMesh]." #: doc/classes/NavigationMeshInstance.xml msgid "" -"NavigationMeshInstance is a node that takes a [NavigationMesh] resource and " -"adds it to the current scenario by creating an instance of it." +"An instance of a [NavigationMesh]. It tells the [Navigation] node what can " +"be navigated and what cannot, based on the [NavigationMesh] resource. This " +"should be a child of a [Navigation] node." msgstr "" #: doc/classes/NavigationMeshInstance.xml -#, fuzzy -msgid "If [code]true[/code], the navigation mesh will be used by [Navigation]." -msgstr "Si [code]true[/code], el [AnimationTree] se procesará." +msgid "" +"Bakes the [NavigationMesh]. The baking is done in a separate thread because " +"navigation baking is not a cheap operation. This can be done at runtime. " +"When it is completed, it automatically sets the new [NavigationMesh]." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationMeshInstance.xml +msgid "Determines if the [NavigationMeshInstance] is enabled or disabled." +msgstr "" #: doc/classes/NavigationMeshInstance.xml #, fuzzy -msgid "The [NavigationMesh] resource for the instance." +msgid "The [NavigationMesh] resource to use." msgstr "El recurso [Mesh] para la instancia." +#: doc/classes/NavigationMeshInstance.xml +#, fuzzy +msgid "Notifies when the navigation mesh bake operation is completed." +msgstr "Notifica cuando una animación comienza a reproducirse." + +#: doc/classes/NavigationMeshInstance.xml +#, fuzzy +msgid "Notifies when the [NavigationMesh] has changed." +msgstr "Notifica cuando una animación comienza a reproducirse." + +#: doc/classes/NavigationObstacle.xml +msgid "3D obstacle used in navigation for collision avoidance." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationObstacle.xml +msgid "" +"3D obstacle used in navigation for collision avoidance. The obstacle needs " +"navigation data to work correctly. This can be done by having the obstacle " +"as a child of a [Navigation] node, or using [method set_navigation]. " +"[NavigationObstacle] is physics safe." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationObstacle.xml +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the [Navigation] node that the obstacle is using for its navigation " +"system." +msgstr "Devuelve el nodo animacion con el nombre dado." + +#: doc/classes/NavigationObstacle.xml +msgid "" +"Sets the [Navigation] node used by the obstacle. Useful when you don't want " +"to make the obstacle a child of a [Navigation] node." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationObstacle.xml doc/classes/NavigationObstacle2D.xml +msgid "" +"Enables radius estimation algorithm which uses parent's collision shapes to " +"determine the obstacle radius." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationObstacle.xml doc/classes/NavigationObstacle2D.xml +#, fuzzy +msgid "" +"The radius of the agent. Used only if [member estimate_radius] is set to " +"[code]false[/code]." +msgstr "" +"Fondo utilizado cuando [LineEdit] está en modo de sólo lectura ([member " +"editable] está configurado como [code]false[/code])." + +#: doc/classes/NavigationObstacle2D.xml +msgid "2D obstacle used in navigation for collision avoidance." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationObstacle2D.xml +msgid "" +"2D obstacle used in navigation for collision avoidance. The obstacle needs " +"navigation data to work correctly. This can be done by having the obstacle " +"as a child of a [Navigation2D] node, or using [method set_navigation]. " +"[NavigationObstacle2D] is physics safe." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationObstacle2D.xml +msgid "" +"Returns the [Navigation2D] node that the obstacle is using for its " +"navigation system." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationObstacle2D.xml +msgid "" +"Sets the [Navigation2D] node used by the obstacle. Useful when you don't " +"want to make the obstacle a child of a [Navigation2D] node." +msgstr "" + #: doc/classes/NavigationPolygon.xml msgid "" "A node that has methods to draw outlines or use indices of vertices to " @@ -45779,6 +47048,81 @@ msgstr "" "Cambia un contorno creado en el editor o por el script. Tienes que llamar a " "[method make_polygons_from_outlines] para que los polígonos se actualicen." +#: doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Server interface for low-level 3D navigation access." +msgstr "Interfaz de servidor para acceso de audio de bajo nivel." + +#: doc/classes/NavigationServer.xml +msgid "" +"NavigationServer is the server responsible for all 3D navigation. It handles " +"several objects, namely maps, regions and agents.\n" +"Maps are made up of regions, which are made of navigation meshes. Together, " +"they define the navigable areas in the 3D world. For two regions to be " +"connected to each other, they must share a similar edge. An edge is " +"considered connected to another if both of its two vertices are at a " +"distance less than [member Navigation.edge_connection_margin] to the " +"respective other edge's vertex.\n" +"To use the collision avoidance system, you may use agents. You can set an " +"agent's target velocity, then the servers will emit a callback with a " +"modified velocity.\n" +"[b]Note:[/b] The collision avoidance system ignores regions. Using the " +"modified velocity as-is might lead to pushing and agent outside of a " +"navigable area. This is a limitation of the collision avoidance system, any " +"more complex situation may require the use of the physics engine.\n" +"This server keeps tracks of any call and executes them during the sync " +"phase. This means that you can request any change to the map, using any " +"thread, without worrying." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the normal for the point returned by [method map_get_closest_point]." +msgstr "" +"Devuelve la normalidad de la forma del objeto que se intersecta en el punto " +"de colisión." + +#: doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the closest point between the navigation surface and the segment." +msgstr "El estilo de los puntos entre el comienzo y el final." + +#: doc/classes/NavigationServer.xml +msgid "" +"Returns the edge connection margin of the map. This distance is the minimum " +"vertex distance needed to connect two edges from different regions." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Returns the map's up direction." +msgstr "Devuelve las dimensiones del mapa de bits." + +#: doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Sets the map up direction." +msgstr "Detiene el audio." + +#: doc/classes/NavigationServer.xml +msgid "" +"Process the collision avoidance agents.\n" +"The result of this process is needed by the physics server, so this must be " +"called in the main thread.\n" +"[b]Note:[/b] This function is not thread safe." +msgstr "" + +#: doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Bakes the navigation mesh." +msgstr "Establece la malla de navegación del objeto." + +#: doc/classes/NavigationServer.xml +#, fuzzy +msgid "Control activation of this server." +msgstr "Traducción local de este nodo." + #: modules/enet/doc_classes/NetworkedMultiplayerENet.xml msgid "" "PacketPeer implementation using the [url=http://enet.bespin.org/index." @@ -50022,6 +51366,7 @@ msgstr "" "usados." #: doc/classes/OS.xml +#, fuzzy msgid "" "Execute the file at the given path with the arguments passed as an array of " "strings. Platform path resolution will take place. The resolved file must " @@ -50040,6 +51385,9 @@ msgid "" "If [code]blocking[/code] is [code]false[/code], the Godot thread will " "continue while the new process runs. It is not possible to retrieve the " "shell output in non-blocking mode, so [code]output[/code] will be empty.\n" +"On Windows, if [code]open_console[/code] is [code]true[/code] and process is " +"console app, new terminal window will be opened, it's ignored on other " +"platforms.\n" "The return value also depends on the blocking mode. When blocking, the " "method will return an exit code of the process. When non-blocking, the " "method returns a process ID, which you can use to monitor the process (and " @@ -50546,7 +51894,10 @@ msgstr "" "la depuración)." #: doc/classes/OS.xml -msgid "Returns the amount of static memory being used by the program in bytes." +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the amount of static memory being used by the program in bytes (only " +"works in debug)." msgstr "" "Devuelve la cantidad de memoria estática que está siendo utilizada por el " "programa en bytes." @@ -52393,6 +53744,10 @@ msgid "" "to [CPUParticles] by selecting the node, clicking the [b]Particles[/b] menu " "at the top of the 3D editor viewport then choosing [b]Convert to " "CPUParticles[/b].\n" +"[b]Note:[/b] On macOS, [Particles] rendering is much slower than " +"[CPUParticles] due to transform feedback being implemented on the CPU " +"instead of the GPU. Consider using [CPUParticles] instead when targeting " +"macOS.\n" "[b]Note:[/b] After working on a Particles node, remember to update its " "[member visibility_aabb] by selecting it, clicking the [b]Particles[/b] menu " "at the top of the 3D editor viewport then choose [b]Generate Visibility " @@ -52528,6 +53883,10 @@ msgid "" "[Particles2D] to [CPUParticles2D] by selecting the node, clicking the " "[b]Particles[/b] menu at the top of the 2D editor viewport then choosing " "[b]Convert to CPUParticles2D[/b].\n" +"[b]Note:[/b] On macOS, [Particles2D] rendering is much slower than " +"[CPUParticles2D] due to transform feedback being implemented on the CPU " +"instead of the GPU. Consider using [CPUParticles2D] instead when targeting " +"macOS.\n" "[b]Note:[/b] After working on a Particles node, remember to update its " "[member visibility_rect] by selecting it, clicking the [b]Particles[/b] menu " "at the top of the 2D editor viewport then choose [b]Generate Visibility " @@ -56695,16 +58054,16 @@ msgid "" "compression mode using one of [enum File.CompressionMode]'s constants. " "[b]This method only accepts gzip and deflate compression modes.[/b]\n" "This method is potentially slower than [code]decompress[/code], as it may " -"have to re-allocate it's output buffer multiple times while decompressing, " -"where as [code]decompress[/code] knows it's output buffer size from the " -"begining.\n" +"have to re-allocate its output buffer multiple times while decompressing, " +"where as [code]decompress[/code] knows its output buffer size from the " +"beginning.\n" "\n" "GZIP has a maximal compression ratio of 1032:1, meaning it's very possible " "for a small compressed payload to decompress to a potentially very large " "output. To guard against this, you may provide a maximum size this function " "is allowed to allocate in bytes via [code]max_output_size[/code]. Passing -1 " "will allow for unbounded output. If any positive value is passed, and the " -"decompression exceeds that ammount in bytes, then an error will be returned." +"decompression exceeds that amount in bytes, then an error will be returned." msgstr "" #: doc/classes/PoolByteArray.xml @@ -56786,12 +58145,6 @@ msgstr "" msgid "Changes the byte at the given index." msgstr "Cambia el byte en el índice dado." -#: doc/classes/PoolByteArray.xml doc/classes/PoolColorArray.xml -#: doc/classes/PoolRealArray.xml doc/classes/PoolStringArray.xml -#: doc/classes/PoolVector2Array.xml doc/classes/PoolVector3Array.xml -msgid "Returns the size of the array." -msgstr "Devuelve el tamaño del array." - #: doc/classes/PoolByteArray.xml #, fuzzy msgid "" @@ -56910,10 +58263,6 @@ msgstr "" msgid "Changes the int at the given index." msgstr "Cambia el entero en el índice dado." -#: doc/classes/PoolIntArray.xml -msgid "Returns the array size." -msgstr "Devuelve el tamaño del array." - #: doc/classes/PoolRealArray.xml #, fuzzy msgid "A pooled [Array] of reals ([float])." @@ -58519,12 +59868,15 @@ msgstr "" "el archivo de configuración)." #: doc/classes/ProjectSettings.xml +#, fuzzy msgid "" "Sets the value of a setting.\n" "[b]Example:[/b]\n" "[codeblock]\n" "ProjectSettings.set_setting(\"application/config/name\", \"Example\")\n" -"[/codeblock]" +"[/codeblock]\n" +"This can also be used to erase custom project settings. To do this change " +"the setting value to [code]null[/code]." msgstr "" "Establece el valor de un ajuste.\n" "[b]Ejemplo:[/b]\n" @@ -59549,6 +60901,18 @@ msgstr "" #: doc/classes/ProjectSettings.xml msgid "" +"Load the previously opened VCS plugin when the editor starts up. This is set " +"to [code]true[/code] whenever a new VCS plugin is initialized." +msgstr "" + +#: doc/classes/ProjectSettings.xml +msgid "" +"Last loaded VCS plugin name. Used to autoload the plugin when the editor " +"starts up." +msgstr "" + +#: doc/classes/ProjectSettings.xml +msgid "" "Default value for [member ScrollContainer.scroll_deadzone], which will be " "used for all [ScrollContainer]s unless overridden." msgstr "" @@ -61311,7 +62675,7 @@ msgid "" "If you accidentally build your level with portals facing the wrong way, this " "setting can fix the problem.\n" "It will flip named portal meshes (i.e. [code]-portal[/code]) on the initial " -"convertion to [Portal] nodes." +"conversion to [Portal] nodes." msgstr "" #: doc/classes/ProjectSettings.xml @@ -61358,8 +62722,9 @@ msgstr "" #: doc/classes/ProjectSettings.xml msgid "" -"If [code]true[/code], allocates the main framebuffer with high dynamic " -"range. High dynamic range allows the use of [Color] values greater than 1.\n" +"If [code]true[/code], allocates the root [Viewport]'s framebuffer with high " +"dynamic range. High dynamic range allows the use of [Color] values greater " +"than 1.\n" "[b]Note:[/b] Only available on the GLES3 backend." msgstr "" @@ -61374,6 +62739,19 @@ msgstr "" #: doc/classes/ProjectSettings.xml msgid "" +"If [code]true[/code], allocates the root [Viewport]'s framebuffer with full " +"floating-point precision (32-bit) instead of half floating-point precision " +"(16-bit). Only effective when [member rendering/quality/depth/hdr] is also " +"enabled.\n" +"[b]Note:[/b] Enabling this setting does not improve rendering quality. Using " +"full floating-point precision is slower, and is generally only needed for " +"advanced shaders that require a high level of precision. To reduce banding, " +"enable [member rendering/quality/filters/use_debanding] instead.\n" +"[b]Note:[/b] Only available on the GLES3 backend." +msgstr "" + +#: doc/classes/ProjectSettings.xml +msgid "" "Disables depth pre-pass for some GPU vendors (usually mobile), as their " "architecture already does this." msgstr "" @@ -62492,20 +63870,19 @@ msgstr "" msgid "Removes all collision exceptions for this ray." msgstr "Elimina todas las excepciones de colisión para este rayo." -#: doc/classes/RayCast.xml +#: doc/classes/RayCast.xml doc/classes/RayCast2D.xml #, fuzzy msgid "" -"Updates the collision information for the ray.\n" -"Use this method to update the collision information immediately instead of " -"waiting for the next [code]_physics_process[/code] call, for example if the " -"ray or its parent has changed state.\n" +"Updates the collision information for the ray. Use this method to update the " +"collision information immediately instead of waiting for the next " +"[code]_physics_process[/code] call, for example if the ray or its parent has " +"changed state.\n" "[b]Note:[/b] [code]enabled[/code] is not required for this to work." msgstr "" -"Actualiza la información de la colisión para el rayo.\n" -"Utiliza este método para actualizar la información de la colisión " -"inmediatamente en lugar de esperar a la siguiente llamada a " -"[code]_physics_process[/code], por ejemplo si el rayo o su padre ha cambiado " -"de estado.\n" +"Actualiza la información de la colisión para el rayo. Utiliza este método " +"para actualizar la información de la colisión inmediatamente en lugar de " +"esperar a la siguiente llamada a [code]_physics_process[/code], por ejemplo " +"si el rayo o su padre ha cambiado de estado.\n" "[b]Nota: [/b] [member enabled] no necesita ser [code]true[/code] para que " "esto funcione." @@ -62685,22 +64062,6 @@ msgstr "" "después de ajustar el raycast." #: doc/classes/RayCast2D.xml -#, fuzzy -msgid "" -"Updates the collision information for the ray. Use this method to update the " -"collision information immediately instead of waiting for the next " -"[code]_physics_process[/code] call, for example if the ray or its parent has " -"changed state.\n" -"[b]Note:[/b] [code]enabled[/code] is not required for this to work." -msgstr "" -"Actualiza la información de la colisión para el rayo. Utiliza este método " -"para actualizar la información de la colisión inmediatamente en lugar de " -"esperar a la siguiente llamada a [code]_physics_process[/code], por ejemplo " -"si el rayo o su padre ha cambiado de estado.\n" -"[b]Nota: [/b] [member enabled] no necesita ser [code]true[/code] para que " -"esto funcione." - -#: doc/classes/RayCast2D.xml msgid "" "Sets or clears individual bits on the collision mask. This makes selecting " "the areas scanned easier." @@ -62775,9 +64136,7 @@ msgid "" "[Rect2] consists of a position, a size, and several utility functions. It is " "typically used for fast overlap tests.\n" "It uses floating-point coordinates.\n" -"The 3D counterpart to [Rect2] is [AABB].\n" -"Negative values for [member size] are not supported and will not work for " -"most methods. Use [method abs] to get a Rect2 with a positive size." +"The 3D counterpart to [Rect2] is [AABB]." msgstr "" "[Rect2] consta de una posición, un tamaño y varias funciones de utilidad. Se " "utiliza típicamente para pruebas de superposición rápida.\n" @@ -64443,14 +65802,6 @@ msgstr "" "los BBCodes." #: doc/classes/RichTextLabel.xml -msgid "" -"Returns the vertical scrollbar.\n" -"[b]Warning:[/b] This is a required internal node, removing and freeing it " -"may cause a crash. If you wish to hide it or any of its children, use their " -"[member CanvasItem.visible] property." -msgstr "" - -#: doc/classes/RichTextLabel.xml msgid "Returns the number of visible lines." msgstr "Devuelve el número de líneas visibles." @@ -65864,7 +67215,7 @@ msgstr "" #: doc/classes/RoomGroup.xml msgid "" -"Although [Room] behaviour can be specified individually, sometimes it is " +"Although [Room] behavior can be specified individually, sometimes it is " "faster and more convenient to write functionality for a group of rooms.\n" "[RoomGroup]s should be placed as children of the [b]room list[/b] (the " "parent [Node] of your [Room]s), and [Room]s should be placed in turn as " @@ -66047,7 +67398,7 @@ msgstr "" msgid "" "Portal culling normally operates using the current [Camera] / [Camera]s, " "however for debugging purposes within the editor, you can use this setting " -"to override this behaviour and force it to use a particular camera to get a " +"to override this behavior and force it to use a particular camera to get a " "better idea of what the occlusion culling is doing." msgstr "" @@ -66154,7 +67505,7 @@ msgid "" "plain [Node] in the running project. This means a script attached to a " "[RootMotionView] node [i]must[/i] have [code]extends Node[/code] instead of " "[code]extends RootMotionView[/code]. Additionally, it must not be a " -"[code]@tool[/code] script." +"[code]tool[/code] script." msgstr "" #: doc/classes/RootMotionView.xml @@ -67211,6 +68562,12 @@ msgstr "" #: doc/classes/ScriptEditor.xml msgid "" +"Reload all currently opened scripts from disk in case the file contents are " +"newer." +msgstr "" + +#: doc/classes/ScriptEditor.xml +msgid "" "Emitted when user changed active script. Argument is a freshly activated " "[Script]." msgstr "" @@ -68162,6 +69519,17 @@ msgstr "" "Si [code]true[/code], el deslizador mostrará las marcas de los valores " "mínimo y máximo." +#: doc/classes/Slider.xml +msgid "" +"Emitted when dragging stops. If [code]value_changed[/code] is true, [member " +"Range.value] is different from the value when you started the dragging." +msgstr "" + +#: doc/classes/Slider.xml +#, fuzzy +msgid "Emitted when dragging is started." +msgstr "Emitido cuando se inicia el scrolling." + #: doc/classes/SliderJoint.xml #, fuzzy msgid "Slider between two PhysicsBodies in 3D." @@ -68833,7 +70201,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "If [code]true[/code], enables the specified flag. Flags are optional " -"behaviour that can be turned on and off. Only one flag can be enabled at a " +"behavior that can be turned on and off. Only one flag can be enabled at a " "time with this function, the flag enumerators cannot be bit-masked together " "to enable or disable multiple flags at once. Flags can also be enabled by " "setting the corresponding member to [code]true[/code]. See [enum Flags] " @@ -68865,25 +70233,39 @@ msgstr "" "textura básica de los objetos." #: doc/classes/SpatialMaterial.xml -msgid "The strength of the anisotropy effect." -msgstr "La fuerza del efecto de anisotropía." +msgid "" +"The strength of the anisotropy effect. This is multiplied by [member " +"anisotropy_flowmap]'s alpha channel if a texture is defined there and the " +"texture contains an alpha channel." +msgstr "" #: doc/classes/SpatialMaterial.xml msgid "" -"If [code]true[/code], anisotropy is enabled. Changes the shape of the " -"specular blob and aligns it to tangent space. Mesh tangents are needed for " -"this to work. If the mesh does not contain tangents the anisotropy effect " -"will appear broken." +"If [code]true[/code], anisotropy is enabled. Anisotropy changes the shape of " +"the specular blob and aligns it to tangent space. This is useful for brushed " +"aluminium and hair reflections.\n" +"[b]Note:[/b] Mesh tangents are needed for anisotropy to work. If the mesh " +"does not contain tangents, the anisotropy effect will appear broken.\n" +"[b]Note:[/b] Material anisotropy should not to be confused with anisotropic " +"texture filtering. Anisotropic texture filtering can be enabled by selecting " +"a texture in the FileSystem dock, going to the Import dock, checking the " +"[b]Anisotropic[/b] checkbox then clicking [b]Reimport[/b]." msgstr "" -"Si [code]true[/code], la anisotropía está activada. Cambia la forma de la " -"mancha especular y la alinea con el espacio tangente. Las tangentes de malla " -"son necesarias para que esto funcione. Si la malla no contiene tangentes el " -"efecto de anisotropía aparecerá roto." #: doc/classes/SpatialMaterial.xml -msgid "Texture that offsets the tangent map for anisotropy calculations." +msgid "" +"Texture that offsets the tangent map for anisotropy calculations and " +"optionally controls the anisotropy effect (if an alpha channel is present). " +"The flowmap texture is expected to be a derivative map, with the red channel " +"representing distortion on the X axis and green channel representing " +"distortion on the Y axis. Values below 0.5 will result in negative " +"distortion, whereas values above 0.5 will result in positive distortion.\n" +"If present, the texture's alpha channel will be used to multiply the " +"strength of the [member anisotropy] effect. Fully opaque pixels will keep " +"the anisotropy effect's original strength while fully transparent pixels " +"will disable the anisotropy effect entirely. The flowmap texture's blue " +"channel is ignored." msgstr "" -"Textura que desplaza el mapa de la tangente para los cálculos de anisotropía." #: doc/classes/SpatialMaterial.xml msgid "" @@ -69076,9 +70458,10 @@ msgstr "" "con las texturas de base." #: doc/classes/SpatialMaterial.xml +#, fuzzy msgid "" "Texture that specifies the per-pixel normal of the detail overlay.\n" -"[b]Note:[/b] Godot expects the normal map to use X+, Y-, and Z+ coordinates. " +"[b]Note:[/b] Godot expects the normal map to use X+, Y+, and Z+ coordinates. " "See [url=http://wiki.polycount.com/wiki/" "Normal_Map_Technical_Details#Common_Swizzle_Coordinates]this page[/url] for " "a comparison of normal map coordinates expected by popular engines." @@ -69343,7 +70726,7 @@ msgid "" "you can use [method SurfaceTool.generate_normals] and [method SurfaceTool." "generate_tangents] to automatically generate normals and tangents " "respectively.\n" -"[b]Note:[/b] Godot expects the normal map to use X+, Y-, and Z+ coordinates. " +"[b]Note:[/b] Godot expects the normal map to use X+, Y+, and Z+ coordinates. " "See [url=http://wiki.polycount.com/wiki/" "Normal_Map_Technical_Details#Common_Swizzle_Coordinates]this page[/url] for " "a comparison of normal map coordinates expected by popular engines." @@ -70804,13 +72187,13 @@ msgstr "Representa el tamaño del enum [enum DrawFlags]." #: doc/classes/SpriteFrames.xml #, fuzzy -msgid "Sprite frame library for AnimatedSprite." +msgid "Sprite frame library for AnimatedSprite and AnimatedSprite3D." msgstr "Biblioteca de fotogramas de Sprite para AnimatedSprite2D." #: doc/classes/SpriteFrames.xml msgid "" -"Sprite frame library for [AnimatedSprite]. Contains frames and animation " -"data for playback.\n" +"Sprite frame library for an [AnimatedSprite] or [AnimatedSprite3D] node. " +"Contains frames and animation data for playback.\n" "[b]Note:[/b] You can associate a set of normal maps by creating additional " "[SpriteFrames] resources with a [code]_normal[/code] suffix. For example, " "having 2 [SpriteFrames] resources [code]run[/code] and [code]run_normal[/" @@ -71056,8 +72439,9 @@ msgstr "" "Error], y una array de datos." #: doc/classes/StreamPeer.xml +#, fuzzy msgid "" -"Gets a string with byte-length [code]bytes[/code] from the stream. If " +"Gets an ASCII string with byte-length [code]bytes[/code] from the stream. If " "[code]bytes[/code] is negative (default) the length will be read from the " "stream using the reverse process of [method put_string]." msgstr "" @@ -71934,6 +73318,16 @@ msgstr "" #: doc/classes/String.xml msgid "" +"Return a [String] which is the concatenation of the [code]parts[/code]. The " +"separator between elements is the string providing this method.\n" +"Example:\n" +"[codeblock]\n" +"print(\", \".join([\"One\", \"Two\", \"Three\", \"Four\"]))\n" +"[/codeblock]" +msgstr "" + +#: doc/classes/String.xml +msgid "" "Returns a copy of the string with special characters escaped using the JSON " "standard." msgstr "" @@ -76104,7 +77498,7 @@ msgstr "" #: doc/classes/TileMap.xml #, fuzzy msgid "" -"Sets the tile index for the cell given by a Vector2.\n" +"Sets the tile index for the given cell.\n" "An index of [code]-1[/code] clears the cell.\n" "Optionally, the tile can also be flipped, transposed, or given autotile " "coordinates. The autotile coordinate refers to the column and row of the " @@ -76142,10 +77536,13 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: doc/classes/TileMap.xml +#, fuzzy msgid "" -"Sets the tile index for the given cell.\n" +"Sets the tile index for the cell given by a Vector2.\n" "An index of [code]-1[/code] clears the cell.\n" -"Optionally, the tile can also be flipped or transposed.\n" +"Optionally, the tile can also be flipped, transposed, or given autotile " +"coordinates. The autotile coordinate refers to the column and row of the " +"subtile.\n" "[b]Note:[/b] Data such as navigation polygons and collision shapes are not " "immediately updated for performance reasons.\n" "If you need these to be immediately updated, you can call [method " @@ -77491,23 +78888,24 @@ msgstr "" "Devuelve el inverso de la transformada, bajo el supuesto de que la " "transformación se compone de rotación, escalado y traslación." -#: doc/classes/Transform.xml +#: doc/classes/Transform.xml doc/classes/Transform2D.xml +#, fuzzy msgid "" -"Interpolates the transform to other Transform by weight amount (on the range " -"of 0.0 to 1.0)." +"Returns a transform interpolated between this transform and another by a " +"given [code]weight[/code] (on the range of 0.0 to 1.0)." msgstr "" -"Interpola la transformada a otra Transformación por cantidad de pesos (en el " -"rango de 0.0 a 1.0)." +"Devuelve una transformación interpolada entre esta transformada y otra por " +"un peso determinado (en el rango de 0.0 a 1.0)." -#: doc/classes/Transform.xml +#: doc/classes/Transform.xml doc/classes/Transform2D.xml msgid "" "Returns the inverse of the transform, under the assumption that the " "transformation is composed of rotation and translation (no scaling, use " -"affine_inverse for transforms with scaling)." +"[method affine_inverse] for transforms with scaling)." msgstr "" "Devuelve el inverso de la transformada, bajo el supuesto de que la " -"transformación se compone de rotación y traslación (sin escalamiento, use " -"affine_inverse para las transformadas con escalamiento)." +"transformación se compone de rotación y traslación (sin escalamiento, " +"utilice [method affine_inverse] para las transformadas con escalamiento)." #: doc/classes/Transform.xml doc/classes/Transform2D.xml msgid "" @@ -77536,13 +78934,13 @@ msgstr "" "code] como al [code]up[/code].\n" "Las operaciones tienen lugar en el espacio global." -#: doc/classes/Transform.xml +#: doc/classes/Transform.xml doc/classes/Transform2D.xml msgid "" "Returns the transform with the basis orthogonal (90 degrees), and normalized " -"axis vectors." +"axis vectors (scale of 1 or -1)." msgstr "" "Devuelve la transformada con la base ortogonal (90 grados), y los vectores " -"del eje normalizado." +"del eje normalizado (escala de 1 o -1)." #: doc/classes/Transform.xml msgid "" @@ -77705,33 +79103,6 @@ msgid "Returns the scale." msgstr "Devuelve la escala." #: doc/classes/Transform2D.xml -#, fuzzy -msgid "" -"Returns a transform interpolated between this transform and another by a " -"given [code]weight[/code] (on the range of 0.0 to 1.0)." -msgstr "" -"Devuelve una transformación interpolada entre esta transformada y otra por " -"un peso determinado (en el rango de 0.0 a 1.0)." - -#: doc/classes/Transform2D.xml -msgid "" -"Returns the inverse of the transform, under the assumption that the " -"transformation is composed of rotation and translation (no scaling, use " -"[method affine_inverse] for transforms with scaling)." -msgstr "" -"Devuelve el inverso de la transformada, bajo el supuesto de que la " -"transformación se compone de rotación y traslación (sin escalamiento, " -"utilice [method affine_inverse] para las transformadas con escalamiento)." - -#: doc/classes/Transform2D.xml -msgid "" -"Returns the transform with the basis orthogonal (90 degrees), and normalized " -"axis vectors (scale of 1 or -1)." -msgstr "" -"Devuelve la transformada con la base ortogonal (90 grados), y los vectores " -"del eje normalizado (escala de 1 o -1)." - -#: doc/classes/Transform2D.xml msgid "" "Rotates the transform by the given angle (in radians), using matrix " "multiplication." @@ -79083,7 +80454,9 @@ msgid "" "TransitionType] constants with [constant EASE_IN_OUT], and use the one that " "looks best.\n" "[url=https://raw.githubusercontent.com/godotengine/godot-docs/master/img/" -"tween_cheatsheet.png]Tween easing and transition types cheatsheet[/url]" +"tween_cheatsheet.png]Tween easing and transition types cheatsheet[/url]\n" +"[b]Note:[/b] Tween methods will return [code]false[/code] if the requested " +"operation cannot be completed." msgstr "" "Los Tweens son útiles para las animaciones que requieren que una propiedad " "numérica sea interpolada en un rango de valores. El nombre [i]tween[/i] " @@ -80648,13 +82021,13 @@ msgid "" msgstr "" "Devuelve el vector \"rebotado\" de un plano definido por la normalidad dada." -#: doc/classes/Vector2.xml +#: doc/classes/Vector2.xml doc/classes/Vector3.xml msgid "" -"Returns the vector with all components rounded up (towards positive " +"Returns a new vector with all components rounded up (towards positive " "infinity)." msgstr "" -"Devuelve el vector con todos los componentes redondeados hacia arriba (hacia " -"el infinito positivo)." +"Devuelve un nuevo vector con todos los componentes redondeados hacia arriba " +"(hacia el infinito positivo)." #: doc/classes/Vector2.xml #, fuzzy @@ -80667,8 +82040,17 @@ msgstr "" "[code]length[/code]." #: doc/classes/Vector2.xml -msgid "Returns the cross product of this vector and [code]with[/code]." -msgstr "Devuelve el producto cruzado de este vector y [code]with[/code]." +msgid "" +"Returns the 2D analog of the cross product for this vector and [code]with[/" +"code].\n" +"This is the signed area of the parallelogram formed by the two vectors. If " +"the second vector is clockwise from the first vector, then the cross product " +"is the positive area. If counter-clockwise, the cross product is the " +"negative area.\n" +"[b]Note:[/b] Cross product is not defined in 2D mathematically. This method " +"embeds the 2D vectors in the XY plane of 3D space and uses their cross " +"product's Z component as the analog." +msgstr "" #: doc/classes/Vector2.xml #, fuzzy @@ -80732,13 +82114,13 @@ msgstr "" "grados) cuando los vectores estén alineados.\n" "[b]Nota: [/b] [code]a.dot(b)[/code] es equivalente a [code]b.dot(a)[/code]." -#: doc/classes/Vector2.xml +#: doc/classes/Vector2.xml doc/classes/Vector3.xml msgid "" -"Returns the vector with all components rounded down (towards negative " +"Returns a new vector with all components rounded down (towards negative " "infinity)." msgstr "" -"Devuelve el vector con todos los componentes redondeados hacia abajo (hacia " -"el infinito negativo)." +"Devuelve un nuevo vector con todos los componentes redondeados hacia abajo " +"(hacia el infinito negativo)." #: doc/classes/Vector2.xml doc/classes/Vector3.xml msgid "" @@ -80793,10 +82175,11 @@ msgstr "" "[code]b[/code] por la cantidad [code]t[/code]. [code]t[/code] se encuentra " "en el rango de 0.0 a 1.0, representando la cantidad de la interpolación." -#: doc/classes/Vector2.xml +#: doc/classes/Vector2.xml doc/classes/Vector3.xml +#, fuzzy msgid "" -"Moves the vector toward [code]to[/code] by the fixed [code]delta[/code] " -"amount." +"Returns a new vector moved toward [code]to[/code] by the fixed [code]delta[/" +"code] amount. Will not go past the final value." msgstr "" "Mueve el vector hacia [code]a[/code] por la cantidad fija de [code]delta[/" "code]." @@ -80825,12 +82208,16 @@ msgstr "" "Devuelve un vector compuesto por el [method @GDScript.fposmod] de los " "componentes de este vector y los componentes del [code]modv[/code]." -#: doc/classes/Vector2.xml -msgid "Returns the vector projected onto the vector [code]b[/code]." +#: doc/classes/Vector2.xml doc/classes/Vector3.xml +#, fuzzy +msgid "Returns this vector projected onto the vector [code]b[/code]." msgstr "Devuelve el vector proyectado sobre el vector [code]b[/code]." #: doc/classes/Vector2.xml -msgid "Returns the vector reflected from a plane defined by the given normal." +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the vector reflected (i.e. mirrored, or symmetric) over a line " +"defined by the given direction vector [code]n[/code]." msgstr "" "Devuelve el vector reflejado desde un plano definido por la normal dada." @@ -80842,20 +82229,21 @@ msgstr "" "Devuelve el vector rotado por [code]phi[/code] radianes. Ver también [method " "@GDScript.deg2rad]." -#: doc/classes/Vector2.xml +#: doc/classes/Vector2.xml doc/classes/Vector3.xml +#, fuzzy msgid "" -"Returns the vector with all components rounded to the nearest integer, with " -"halfway cases rounded away from zero." +"Returns a new vector with all components rounded to the nearest integer, " +"with halfway cases rounded away from zero." msgstr "" "Devuelve el vector con todos los componentes redondeados al entero más " "cercano, con los casos intermedios redondeados desde cero." -#: doc/classes/Vector2.xml +#: doc/classes/Vector2.xml doc/classes/Vector3.xml #, fuzzy msgid "" -"Returns the vector with each component set to one or negative one, depending " -"on the signs of the components. If a component is zero, it returns positive " -"one." +"Returns a new vector with each component set to one or negative one, " +"depending on the signs of the components. If a component is zero, it returns " +"positive one." msgstr "" "Devuelve el vector con cada componente puesto a uno o negativo, dependiendo " "de los signos de los componentes, o cero si el componente es cero, llamando " @@ -80994,29 +82382,21 @@ msgid "Returns the unsigned minimum angle to the given vector, in radians." msgstr "Devuelve el ángulo mínimo del vector dado, en radianes." #: doc/classes/Vector3.xml -msgid "" -"Returns a new vector with all components rounded up (towards positive " -"infinity)." -msgstr "" -"Devuelve un nuevo vector con todos los componentes redondeados hacia arriba " -"(hacia el infinito positivo)." - -#: doc/classes/Vector3.xml msgid "Returns the cross product of this vector and [code]b[/code]." msgstr "Devuelve el producto vectorial de este vector y [code]b[/code]." #: doc/classes/Vector3.xml #, fuzzy msgid "" -"Performs a cubic interpolation between vectors [code]pre_a[/code], [code]a[/" -"code], [code]b[/code], [code]post_b[/code] ([code]a[/code] is current), by " -"the given amount [code]weight[/code]. [code]weight[/code] is on the range of " -"0.0 to 1.0, representing the amount of interpolation." +"Performs a cubic interpolation between this vector and [code]b[/code] using " +"[code]pre_a[/code] and [code]post_b[/code] as handles, and returns the " +"result at position [code]weight[/code]. [code]weight[/code] is on the range " +"of 0.0 to 1.0, representing the amount of interpolation." msgstr "" -"Realiza una interpolación cúbica entre los vectores [code]pre_a[/code], " -"[code]a[/code], [code]b[/code], [code]post_b[/code] ([code]a[/code] es " -"actual), por la cantidad dada [code]t[/code]. [code]t[/code] está en el " -"rango de 0.0 a 1.0, representando la cantidad de interpolación." +"Cúbicamente interpola entre este vector y [code]b[/code] usando [code]pre_a[/" +"code] y [code]post_b[/code] como manejadores, y devuelve el resultado en la " +"posición [code]t[/code]. [code]t[/code] está en el rango de 0.0 a 1.0, " +"representando la cantidad de interpolación." #: doc/classes/Vector3.xml msgid "Returns the distance between this vector and [code]b[/code]." @@ -81050,14 +82430,6 @@ msgstr "" #: doc/classes/Vector3.xml msgid "" -"Returns a new vector with all components rounded down (towards negative " -"infinity)." -msgstr "" -"Devuelve un nuevo vector con todos los componentes redondeados hacia abajo " -"(hacia el infinito negativo)." - -#: doc/classes/Vector3.xml -msgid "" "Returns the inverse of the vector. This is the same as [code]Vector3( 1.0 / " "v.x, 1.0 / v.y, 1.0 / v.z )[/code]." msgstr "" @@ -81096,22 +82468,10 @@ msgstr "" "devuelve [constant AXIS_Z]." #: doc/classes/Vector3.xml -msgid "" -"Moves this vector toward [code]to[/code] by the fixed [code]delta[/code] " -"amount." -msgstr "" -"Mueve este vector hacia [code]to[/code] por la cantidad fija de [code]delta[/" -"code]." - -#: doc/classes/Vector3.xml msgid "Returns the outer product with [code]b[/code]." msgstr "Devuelve el producto exterior con [code]b[/code]." #: doc/classes/Vector3.xml -msgid "Returns this vector projected onto another vector [code]b[/code]." -msgstr "Devuelve el producto exterior con [code]b[/code]." - -#: doc/classes/Vector3.xml msgid "Returns this vector reflected from a plane defined by the given normal." msgstr "" "Devuelve este vector reflejado desde un plano definido por la normalidad " @@ -81127,25 +82487,6 @@ msgstr "" #: doc/classes/Vector3.xml msgid "" -"Returns this vector with all components rounded to the nearest integer, with " -"halfway cases rounded away from zero." -msgstr "" -"Devuelve este vector con todos los componentes redondeados al entero más " -"cercano, con los casos intermedios redondeados desde cero." - -#: doc/classes/Vector3.xml -#, fuzzy -msgid "" -"Returns a vector with each component set to one or negative one, depending " -"on the signs of this vector's components. If a component is zero, it returns " -"positive one." -msgstr "" -"Devuelve un vector con cada componente puesto a uno o negativo, dependiendo " -"de los signos de los componentes de este vector, o cero si el componente es " -"cero, llamando al [method @GDScript.sign] en cada componente." - -#: doc/classes/Vector3.xml -msgid "" "Returns the signed angle to the given vector, in radians. The sign of the " "angle is positive in a counter-clockwise direction and negative in a " "clockwise direction when viewed from the side specified by the [code]axis[/" @@ -82084,10 +83425,12 @@ msgstr "" msgid "" "If [code]true[/code], the viewport rendering will receive benefits from High " "Dynamic Range algorithm. High Dynamic Range allows the viewport to receive " -"values that are outside the 0-1 range. In Godot HDR uses 16 bits, meaning it " -"does not store the full range of a floating point number.\n" +"values that are outside the 0-1 range. In Godot, HDR uses half floating-" +"point precision (16-bit) by default. To use full floating-point precision " +"(32-bit), enable [member use_32_bpc_depth].\n" "[b]Note:[/b] Requires [member usage] to be set to [constant USAGE_3D] or " -"[constant USAGE_3D_NO_EFFECTS], since HDR is not supported for 2D." +"[constant USAGE_3D_NO_EFFECTS], since HDR is not supported for 2D.\n" +"[b]Note:[/b] Only available on the GLES3 backend." msgstr "" #: doc/classes/Viewport.xml @@ -82230,6 +83573,18 @@ msgid "The rendering mode of viewport." msgstr "El modo de selección a utilizar." #: doc/classes/Viewport.xml +msgid "" +"If [code]true[/code], allocates the viewport's framebuffer with full " +"floating-point precision (32-bit) instead of half floating-point precision " +"(16-bit). Only effective when [member hdr] is also enabled.\n" +"[b]Note:[/b] Enabling this setting does not improve rendering quality. Using " +"full floating-point precision is slower, and is generally only needed for " +"advanced shaders that require a high level of precision. To reduce banding, " +"enable [member debanding] instead.\n" +"[b]Note:[/b] Only available on the GLES3 backend." +msgstr "" + +#: doc/classes/Viewport.xml #, fuzzy msgid "The custom [World] which can be used as 3D environment source." msgstr "" @@ -82917,7 +84272,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/doc_classes/VisualScript.xml #, fuzzy -msgid "$DOCS_URL/getting_started/scripting/visual_script/index.html" +msgid "$DOCS_URL/tutorials/scripting/visual_script/index.html" msgstr "" "https://docs.godotengine.org/en/latest/getting_started/scripting/" "visual_script/index.html" @@ -89262,6 +90617,23 @@ msgstr "" msgid "Translated to [code]uniform bool[/code] in the shader language." msgstr "Traducido a [code]bool[/code] uniforme en el lenguaje de los shaders." +#: doc/classes/VisualShaderNodeBooleanUniform.xml +#: doc/classes/VisualShaderNodeColorUniform.xml +#: doc/classes/VisualShaderNodeScalarUniform.xml +#: doc/classes/VisualShaderNodeTransformUniform.xml +#: doc/classes/VisualShaderNodeVec3Uniform.xml +#, fuzzy +msgid "A default value to be assigned within the shader." +msgstr "Un efecto Fresnel para ser usado dentro del gráfico shader visual." + +#: doc/classes/VisualShaderNodeBooleanUniform.xml +#: doc/classes/VisualShaderNodeColorUniform.xml +#: doc/classes/VisualShaderNodeScalarUniform.xml +#: doc/classes/VisualShaderNodeTransformUniform.xml +#: doc/classes/VisualShaderNodeVec3Uniform.xml +msgid "Enables usage of the [member default_value]." +msgstr "" + #: doc/classes/VisualShaderNodeColorConstant.xml msgid "A [Color] constant to be used within the visual shader graph." msgstr "" @@ -90449,6 +91821,53 @@ msgstr "" "Devuelve un escalar asociado si el valor booleano proporcionado es " "[code]true[/code] o [code]false[/code]." +#: doc/classes/VisualShaderNodeScalarUniform.xml +msgid "" +"A hint applied to the uniform, which controls the values it can take when " +"set through the inspector." +msgstr "" + +#: doc/classes/VisualShaderNodeScalarUniform.xml +msgid "" +"Minimum value for range hints. Used if [member hint] is set to [constant " +"HINT_RANGE] or [constant HINT_RANGE_STEP]." +msgstr "" + +#: doc/classes/VisualShaderNodeScalarUniform.xml +msgid "" +"Maximum value for range hints. Used if [member hint] is set to [constant " +"HINT_RANGE] or [constant HINT_RANGE_STEP]." +msgstr "" + +#: doc/classes/VisualShaderNodeScalarUniform.xml +msgid "" +"Step (increment) value for the range hint with step. Used if [member hint] " +"is set to [constant HINT_RANGE_STEP]." +msgstr "" + +#: doc/classes/VisualShaderNodeScalarUniform.xml +msgid "No hint used." +msgstr "" + +#: doc/classes/VisualShaderNodeScalarUniform.xml +msgid "" +"A range hint for scalar value, which limits possible input values between " +"[member min] and [member max]. Translated to [code]hint_range(min, max)[/" +"code] in shader code." +msgstr "" + +#: doc/classes/VisualShaderNodeScalarUniform.xml +msgid "" +"A range hint for scalar value with step, which limits possible input values " +"between [member min] and [member max], with a step (increment) of [member " +"step]). Translated to [code]hint_range(min, max, step)[/code] in shader code." +msgstr "" + +#: doc/classes/VisualShaderNodeScalarUniform.xml +#, fuzzy +msgid "Represents the size of the [enum Hint] enum." +msgstr "Representa el tamaño del enum [enum Monitor]." + #: doc/classes/VisualShaderNodeSwitch.xml msgid "A boolean/vector function for use within the visual shader graph." msgstr "" |