summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/translations/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/translations/es.po')
-rw-r--r--doc/translations/es.po2559
1 files changed, 1989 insertions, 570 deletions
diff --git a/doc/translations/es.po b/doc/translations/es.po
index 87fa3198df..bec08603ba 100644
--- a/doc/translations/es.po
+++ b/doc/translations/es.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Spanish translation of the Godot Engine class reference.
-# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# 44pes Games <44pes.games@gmail.com>, 2020.
@@ -28,12 +28,13 @@
# Manuel Cantón Guillén <manuelcanton8@gmail.com>, 2021.
# Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2021.
# Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>, 2021.
+# Alfonso V <alfonsov96@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:56+0000\n"
-"Last-Translator: Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-09 14:56+0000\n"
+"Last-Translator: Alfonso V <alfonsov96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-class-reference/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: doc/tools/make_rst.py
msgid "Description"
@@ -83,19 +84,102 @@ msgstr "Descripciones de Propiedades"
msgid "Method Descriptions"
msgstr "Descripciones de Métodos"
+#: doc/tools/make_rst.py
+#, fuzzy
+msgid "Theme Property Descriptions"
+msgstr "Descripciones de Propiedades"
+
+#: doc/tools/make_rst.py
+msgid "Inherits:"
+msgstr "Hereda de:"
+
+#: doc/tools/make_rst.py
+msgid "Inherited By:"
+msgstr "Heredado por:"
+
+#: doc/tools/make_rst.py
+msgid "(overrides %s)"
+msgstr "(sobreescribe %s)"
+
+#: doc/tools/make_rst.py
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: doc/tools/make_rst.py
+#, fuzzy
+msgid "Setter"
+msgstr "Método Configurador o Setter"
+
+#: doc/tools/make_rst.py
+msgid "value"
+msgstr "valor"
+
+#: doc/tools/make_rst.py
+#, fuzzy
+msgid "Getter"
+msgstr "Método de Acceso al Valor o Getter"
+
+#: doc/tools/make_rst.py
+msgid ""
+"This method should typically be overridden by the user to have any effect."
+msgstr ""
+"Típicamente, este método debería ser sobreescrito por el usuario para que "
+"tenga algún efecto."
+
+#: doc/tools/make_rst.py
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This method has no side effects. It doesn't modify any of the instance's "
+"member variables."
+msgstr ""
+"Este método no tiene efectos secundarios. No modifica ninguna de las "
+"variables miembras de la instancia."
+
+#: doc/tools/make_rst.py
+msgid ""
+"This method accepts any number of arguments after the ones described here."
+msgstr ""
+"Este método permite agregar cualquier número de argumentos después de los "
+"descritos aquí."
+
+#: doc/tools/make_rst.py
+#, fuzzy
+msgid "This method is used to construct a type."
+msgstr "Este método se utiliza para construir un tipo."
+
+#: doc/tools/make_rst.py
+msgid ""
+"This method doesn't need an instance to be called, so it can be called "
+"directly using the class name."
+msgstr ""
+"Este método no necesita una instancia para ser llamado, por lo que puede "
+"llamarse directamente utilizando el nombre de la clase."
+
+#: doc/tools/make_rst.py
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This method describes a valid operator to use with this type as left-hand "
+"operand."
+msgstr ""
+"Este método describe un operador tal que el tipo de la instancia que lo "
+"llama es considerado como operando izquierdo."
+
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
+#, fuzzy
msgid "Built-in GDScript functions."
-msgstr "Funciones GDScript Incorporadas."
+msgstr "Funciones GDScript predefinidas."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"List of core built-in GDScript functions. Math functions and other "
"utilities. Everything else is provided by objects. (Keywords: builtin, built "
"in, global functions.)"
msgstr ""
-"Lista de funciones primordiales e incorporadas de GDScript. Funciones "
-"matemáticas y otras utilidades. Todo lo demás está proporcionado por "
-"objetos. (Palabras clave: incorporado, includido, funciones globales.)"
+"Lista de funciones primitivas de GDScript. Funciones matemáticas y otras "
+"utilidades. Todo lo demás está proporcionado por objetos. (Palabras clave: "
+"incorporado, includido, tipo primitivo, funciones globales.)"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid ""
@@ -122,6 +206,7 @@ msgstr ""
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns a color according to the standardized [code]name[/code] with "
"[code]alpha[/code] ranging from 0 to 1.\n"
@@ -165,7 +250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Devuelve el arco coseno de [code]s[/code] en radianes. Se usa para obtener "
"el ángulo del coseno de [code]s[/code]. [code]s[/code] debe estar entre "
-"[code]-1.0[/code] y [code]1.0[/code] (inclusive), en otro caso, [method "
+"[code]-1.0[/code] y [code]1.0[/code] (incluyéndolos); en otro caso, [method "
"acos] devolverá [constant NAN].\n"
"[codeblock]\n"
"# c es 0.523599 o 30 grados si se convierte con rad2deg(s)\n"
@@ -185,14 +270,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Devuelve el arcoseno de [code]s[/code] en radianes. Se usa para obtener el "
"ángulo del seno de [code]s[/code]. [code]s[/code] debe estar entre "
-"[code]-1.0[/code] y [code]1.0[/code] (inclusive), en otro caso, [method "
+"[code]-1.0[/code] y [code]1.0[/code] (incluyéndolos); en otro caso, [method "
"asin] devolverá [constant NAN].\n"
"[codeblock]\n"
-"# s es 0.523599 o 30 grados si se convierte conrad2deg(s)\n"
+"# s es 0.523599 o 30 grados si se convierte con rad2deg(s)\n"
"s = asin(0.5)\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"Asserts that the [code]condition[/code] is [code]true[/code]. If the "
"[code]condition[/code] is [code]false[/code], an error is generated. When "
@@ -221,8 +307,8 @@ msgstr ""
"Afirma que la condición [code]condition[/code] es [code]true[/code]. Si la "
"condición [code]condition[/code] es [code]false[/code], se genera un error. "
"Cuando se ejecuta desde el editor, el proyecto en ejecución también se "
-"pausará hasta que lo reanude. Esto se puede utilizar como una forma más "
-"restrictiva de [method push_error] para informar errores a los "
+"pausará hasta que el usuario lo reanude. Esto se puede utilizar como una "
+"forma más restrictiva de [method push_error] para informar errores a los "
"desarrolladores de proyectos o usuarios de complementos.\n"
"[b]Nota:[/b] Por razones de rendimiento, el código dentro de [method assert] "
"solo se ejecuta en compilaciones de depuración o cuando se ejecuta el "
@@ -245,6 +331,7 @@ msgstr ""
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns the arc tangent of [code]s[/code] in radians. Use it to get the "
"angle from an angle's tangent in trigonometry: [code]atan(tan(angle)) == "
@@ -256,7 +343,7 @@ msgid ""
"[/codeblock]"
msgstr ""
"Devuelve el arco tangente de [code]s[/code] en radianes. Úsalo para obtener "
-"el ángulo de la tangente de un ángulo en trigonometría: "
+"el ángulo a partir de la tangente de un ángulo en trigonometría: "
"[code]atan(tan(angle)) == angle[/code].\n"
"El método no puede saber en qué cuadrante el ángulo se encuentra. Vea "
"[method atan2] si tienes tanto [code]y[/code] como [code]x[/code]\n"
@@ -265,6 +352,7 @@ msgstr ""
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns the arc tangent of [code]y/x[/code] in radians. Use to get the angle "
"of tangent [code]y/x[/code]. To compute the value, the method takes into "
@@ -274,8 +362,8 @@ msgid ""
"a = atan2(0, -1) # a is 3.141593\n"
"[/codeblock]"
msgstr ""
-"Devuelve la arcotangente de [code]y/x[/code] en radianes. Usalo para obtener "
-"el angulo de la tangente [code]y/x[/code]. Para obtener el valor, el metodo "
+"Devuelve la arcotangente de [code]y/x[/code] en radianes. Úsalo para obtener "
+"el ángulo de la tangente [code]y/x[/code]. Para obtener el valor, el método "
"tiene en cuenta el signo de ambos argumentos para determinar el cuadrante.\n"
"Nota importante: La coordenada Y es la primera, por convención.\n"
"[codeblock]\n"
@@ -299,14 +387,15 @@ msgstr ""
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#: modules/visual_script/doc_classes/VisualScriptBuiltinFunc.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"Converts a 2D point expressed in the cartesian coordinate system (X and Y "
"axis) to the polar coordinate system (a distance from the origin and an "
"angle)."
msgstr ""
"Convierte un punto 2D expresado en el sistema de coordenadas cartesianas "
-"(ejes X e Y) en el sistema de coordenadas polares (una distancia del origen "
-"y un ángulo)."
+"(ejes X e Y) al sistema de coordenadas polares (una distancia desde el "
+"origen y un ángulo)."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid ""
@@ -420,7 +509,7 @@ msgstr "Convierte de decibeles a energía lineal (audio)."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid "Deprecated alias for [method step_decimals]."
-msgstr "Alias obsoleto del [method step_decimals]."
+msgstr "Alias obsoleto para [method step_decimals]."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid ""
@@ -441,6 +530,7 @@ msgstr ""
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"Compares two values by checking their actual contents, recursing into any "
"`Array` or `Dictionary` up to its deepest level.\n"
@@ -460,6 +550,23 @@ msgid ""
"want a true content-aware comparison, you have to use [code]deep_equal[/"
"code]."
msgstr ""
+"Compara dos valores evaluando sus contenidos actuales, recorriendo de forma "
+"recursiva todo `Array` o `Dictionary` hasta su mayor profundidad.\n"
+"Es comparable con [code]==[/code] en varios aspectos:\n"
+"- Para [code]null[/code], [code]int[/code], [code]float[/code], "
+"[code]String[/code], [code]Object[/code] y [code]RID[/code], tanto "
+"[code]deep_equal[/code] como [code]==[/code] operan de la misma forma.\n"
+"- Para [code]Dictionary[/code], [code]==[/code] considera igualdad si, y "
+"solo si, ambas variables apuntan a exactamente el mismo [code]Dictionary[/"
+"code], sin recursión o verificación de su contenido.\n"
+"- Para [code]Array[/code], [code]==[/code] considera igualdad si, y solo si, "
+"cada ítem en el primer [code]Array[/code] es igual a su contraparte en el "
+"segundo [code]Array[/code], según el mismo [code]==[/code]. Esto implica que "
+"[code]==[/code] es recursivo para evaluar elementos de tipo [code]Array[/"
+"code], pero no para elementos de tipo [code]Dictionary[/code].\n"
+"En síntesis, siempre que un [code]Dictionary[/code] está potencialmente "
+"involucrado, si se quiere una comparación real de contenidos, se debe "
+"utilizar [code]deep_equal[/code]."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid ""
@@ -475,12 +582,13 @@ msgstr ""
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"Converts a dictionary (previously created with [method inst2dict]) back to "
"an instance. Useful for deserializing."
msgstr ""
"Convierte un diccionario (que fue creado previamente con [method inst2dict]) "
-"de nuevo a una instancia. Es útil para deserializar."
+"de nuevo en una instancia. Es útil para deserializar."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#, fuzzy
@@ -523,6 +631,7 @@ msgstr ""
"avanzadas, utilice [Tween] o [AnimationPlayer]."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"The natural exponential function. It raises the mathematical constant [b]e[/"
"b] to the power of [code]s[/code] and returns it.\n"
@@ -537,7 +646,7 @@ msgstr ""
"potencia de [code]s[/code] y la devuelve.\n"
"[b]e[/b] tiene un valor aproximado de 2,71828, y puede obtenerse con "
"[code]exp(1)[/code].\n"
-"Para los exponentes a otras bases se utiliza el método [method pow].\n"
+"Para potencias con otras bases se utiliza el método [method pow].\n"
"[codeblock]\n"
"a = exp(2) # Aproximadamente 7.39\n"
"[/codeblock]"
@@ -576,12 +685,13 @@ msgid ""
"[/codeblock]\n"
"For the integer remainder operation, use the % operator."
msgstr ""
-"Devuelve el resto en punto flotante de [code]a/b[/code], manteniendo el "
-"signo de [code]a[/code].\n"
+"Devuelve el residuo real de [code]a/b[/code], manteniendo el signo de "
+"[code]a[/code].\n"
"[codeblock]\n"
-"r = fmod(7, 5.5) # r es 1.5\n"
+"# residuo es 1.5\n"
+"var residuo = fmod(7, 5.5)\n"
"[/codeblock]\n"
-"Para la operación módulo de números enteros, utilice el operador %."
+"Para la operación del resto de los números enteros, utilice el operador %."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid ""
@@ -603,11 +713,11 @@ msgid ""
" 1.5 0.0 0.0\n"
"[/codeblock]"
msgstr ""
-"Devuelve el módulo en punto flotante de [code]a/b[/code] que envuelve por "
-"igual en positivo y en negativo.\n"
+"Devuelve el módulo real de [code]a/b[/code] que envuelve por igual en "
+"positivo y en negativo.\n"
"[codeblock]\n"
"for i in 7:\n"
-"var x = 0.5 * i - 1.5\n"
+" var x = 0.5 * i - 1.5\n"
" print(\"%4.1f %4.1f %4.1f\" % [x, fmod(x, 1.5), fposmod(x, 1.5)])\n"
"[/codeblock]\n"
"Produce:\n"
@@ -747,32 +857,48 @@ msgstr ""
"func _ready():\n"
" var id = get_instance_id()\n"
" var inst = instance_from_id(id)\n"
-" print(inst.foo) # Prints bar\n"
+" print(inst.foo) # Imprime bar\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
+#, fuzzy
msgid ""
-"Returns a normalized value considering the given range. This is the opposite "
-"of [method lerp].\n"
+"Returns an interpolation or extrapolation factor considering the range "
+"specified in [code]from[/code] and [code]to[/code], and the interpolated "
+"value specified in [code]weight[/code]. The returned value will be between "
+"[code]0.0[/code] and [code]1.0[/code] if [code]weight[/code] is between "
+"[code]from[/code] and [code]to[/code] (inclusive). If [code]weight[/code] is "
+"located outside this range, then an extrapolation factor will be returned "
+"(return value lower than [code]0.0[/code] or greater than [code]1.0[/"
+"code]).\n"
"[codeblock]\n"
+"# The interpolation ratio in the `lerp()` call below is 0.75.\n"
"var middle = lerp(20, 30, 0.75)\n"
"# `middle` is now 27.5.\n"
"# Now, we pretend to have forgotten the original ratio and want to get it "
"back.\n"
"var ratio = inverse_lerp(20, 30, 27.5)\n"
"# `ratio` is now 0.75.\n"
-"[/codeblock]"
+"[/codeblock]\n"
+"See also [method lerp] which performs the reverse of this operation."
msgstr ""
-"Devuelve un valor normalizado considerando el rango dado. Esto es lo "
-"contrario a [method lerp].\n"
+"Devuelve un factor de interpolación o extrapolación, considerando el rango "
+"especificado en [code]from[/code] y [code]to[/code], y el valor interpolado "
+"especificado en [code]weight[/code]. El valor devuelto estará entre "
+"[code]0.0[/code] y [code]1.0[/code] si [code]weight[/code] está entre "
+"[code]from[/code] y [code]to[/code] (incluyéndolos). Si [code]weight[/code] "
+"está ubicado fuera de este rango, se devolverá un factor de extrapolación "
+"(valor de retorno menor que [code]0.0[/code] o mayor que [code]1.0[/code]).\n"
"[codeblock]\n"
-"var mitad = lerp(20, 30, 0.75)\n"
-"# `mitad` es ahora 27.5.\n"
-"# Ahora, vamos a suponer que hemos olvidado el ratio original y queremos "
-"volver a atras.\n"
+"# La razón de interpolación en la llamada a `lerp()` de más abajo es 0.75.\n"
+"var middle = lerp(20, 30, 0.75)\n"
+"# `middle` ahora es 27.5.\n"
+"# Ahora, suponemos haber olvidado la razón original y queremos obtererla de "
+"vuelta.\n"
"var ratio = inverse_lerp(20, 30, 27.5)\n"
-"# `ratio` es ahora 0.75.\n"
-"[/codeblock]"
+"# `ratio` ahora es 0.75.\n"
+"[/codeblock]\n"
+"Ver también [method lerp], el cual ejecuta la operación inversa a esta."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid ""
@@ -842,9 +968,13 @@ msgstr ""
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
+#, fuzzy
msgid ""
-"Linearly interpolates between two values by a normalized value. This is the "
-"opposite of [method inverse_lerp].\n"
+"Linearly interpolates between two values by the factor defined in "
+"[code]weight[/code]. To perform interpolation, [code]weight[/code] should be "
+"between [code]0.0[/code] and [code]1.0[/code] (inclusive). However, values "
+"outside this range are allowed and can be used to perform [i]extrapolation[/"
+"i].\n"
"If the [code]from[/code] and [code]to[/code] arguments are of type [int] or "
"[float], the return value is a [float].\n"
"If both are of the same vector type ([Vector2], [Vector3] or [Color]), the "
@@ -853,7 +983,10 @@ msgid ""
"[codeblock]\n"
"lerp(0, 4, 0.75) # Returns 3.0\n"
"lerp(Vector2(1, 5), Vector2(3, 2), 0.5) # Returns Vector2(2, 3.5)\n"
-"[/codeblock]"
+"[/codeblock]\n"
+"See also [method inverse_lerp] which performs the reverse of this operation. "
+"To perform eased interpolation with [method lerp], combine it with [method "
+"ease] or [method smoothstep]."
msgstr ""
"Interpola linealmente entre dos valores por un valor normalizado. Esto es la "
"función inversa de [method inverse_lerp].\n"
@@ -868,11 +1001,13 @@ msgstr ""
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"Linearly interpolates between two angles (in radians) by a normalized "
"value.\n"
"Similar to [method lerp], but interpolates correctly when the angles wrap "
-"around [constant @GDScript.TAU].\n"
+"around [constant @GDScript.TAU]. To perform eased interpolation with [method "
+"lerp_angle], combine it with [method ease] or [method smoothstep].\n"
"[codeblock]\n"
"extends Sprite\n"
"var elapsed = 0.0\n"
@@ -2130,6 +2265,7 @@ msgstr ""
"La constante del círculo, la circunferencia de la unidad círculo en radianes."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"Positive floating-point infinity. This is the result of floating-point "
"division when the divisor is [code]0.0[/code]. For negative infinity, use "
@@ -2142,8 +2278,18 @@ msgid ""
"code] will not result in [constant INF] and will result in a run-time error "
"instead."
msgstr ""
+"Infinito como número de punto flotante. Este es el resultado de una división "
+"real cuando el divisor es [code]0.0[/code]. Para el infinito negativo, "
+"utilizar [code]-INF[/code]. Dividir por [code]-0.0[/code] otorgará como "
+"resultado el infinito negativo si el numerador es positivo, de manera que no "
+"es lo mismo que dividir por [code]0.0[/code] (a pesar de que [code]0.0 == "
+"-0.0[/code] devuelve [code]true[/code]). [b]Nota:[/b] El infinito numérico "
+"solo es un concepto para números de punto flotante y no tiene un equivalente "
+"para enteros. La división de un entero por [code]0[/code] no resultará en "
+"[constant INF] y en su lugar arrojará un error en tiempo de ejecución."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"\"Not a Number\", an invalid floating-point value. [constant NAN] has "
"special properties, including that it is not equal to itself ([code]NAN == "
@@ -2155,6 +2301,15 @@ msgid ""
"[code]0[/code] will not result in [constant NAN] and will result in a run-"
"time error instead."
msgstr ""
+"\"Not a Number\" (\"No es un Número\"), un decimal de valor inválido. "
+"[constant NAN] tiene propiedades especiales, incluyendo que no es igual a si "
+"mismo([code]NAN==NAN[/code] devuelve [code]false[/code]). Es una salida dada "
+"por algunas operaciones inválidas, como dividir un decimal [code]0.0[/code] "
+"por [code]0.0[/code].\n"
+"[b]Nota:[/b] \"Not a Number\" es solo un concepto con números decimales, y "
+"no tiene un equivalente para enteros. Dividiendo un entero por [code]0[/"
+"code] no resultará en [constante NAN] y en su lugar arrojará un error en "
+"tiempo de ejecución."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml
msgid "Global scope constants and variables."
@@ -2238,10 +2393,20 @@ msgstr "El singleton [Marshalls]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml
#, fuzzy
-msgid "The [EditorNavigationMeshGenerator] singleton."
+msgid "The [Navigation2DServer] singleton."
+msgstr "El singleton [TranslationServer]."
+
+#: doc/classes/@GlobalScope.xml
+#, fuzzy
+msgid "The [NavigationMeshGenerator] singleton."
msgstr "El singleton [NavigationMeshGenerator]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml
+#, fuzzy
+msgid "The [NavigationServer] singleton."
+msgstr "El singleton [TranslationServer]."
+
+#: doc/classes/@GlobalScope.xml
msgid "The [OS] singleton."
msgstr "El singleton [OS]."
@@ -3559,8 +3724,13 @@ msgid "Gamepad button 22."
msgstr "Botón 2 del mando de videojuegos."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml
-msgid "Represents the maximum number of joystick buttons supported."
-msgstr "Representa el máximo número de botones de joystick soportados."
+msgid ""
+"The maximum number of game controller buttons supported by the engine. The "
+"actual limit may be lower on specific platforms:\n"
+"- Android: Up to 36 buttons.\n"
+"- Linux: Up to 80 buttons.\n"
+"- Windows and macOS: Up to 128 buttons."
+msgstr ""
#: doc/classes/@GlobalScope.xml
msgid "DualShock circle button."
@@ -3819,32 +3989,154 @@ msgstr ""
"Touch y Windows MR)."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml
-msgid "MIDI note OFF message."
-msgstr "Nota Midi Mensaje OFF."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MIDI note OFF message. See the documentation of [InputEventMIDI] for "
+"information of how to use MIDI inputs."
+msgstr ""
+"Mensaje de APAGADO en una nota MIDI. Ver la documentación de "
+"[InputEventMIDI] para información sobre cómo utilizar inputs MIDI."
+
+#: doc/classes/@GlobalScope.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MIDI note ON message. See the documentation of [InputEventMIDI] for "
+"information of how to use MIDI inputs."
+msgstr ""
+"Mensaje de ENCENDIDO en una nota MIDI. Ver la documentación de "
+"[InputEventMIDI] para información sobre cómo utilizar inputs MIDI."
+
+#: doc/classes/@GlobalScope.xml
+msgid ""
+"MIDI aftertouch message. This message is most often sent by pressing down on "
+"the key after it \"bottoms out\"."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/@GlobalScope.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MIDI control change message. This message is sent when a controller value "
+"changes. Controllers include devices such as pedals and levers."
+msgstr ""
+"Mensaje de cambio de control MIDI. Este mensaje se envía cuando cambia un "
+"valor en el controlador. Los controladores son aparatos como pedales y "
+"palancas."
+
+#: doc/classes/@GlobalScope.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MIDI program change message. This message sent when the program patch number "
+"changes."
+msgstr ""
+"Mensaje de cambio de programa MIDI. Este mensaje se envía cuando el número "
+"de versión del programa cambia."
+
+#: doc/classes/@GlobalScope.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MIDI channel pressure message. This message is most often sent by pressing "
+"down on the key after it \"bottoms out\". This message is different from "
+"polyphonic after-touch as it indicates the highest pressure across all keys."
+msgstr ""
+"Mensaje de presión en canal MIDI. Este mensaje suele enviarse al presionar "
+"una tecla después de que esta alcanza su punto mínimo. Este mensaje es "
+"diferente al de after-touch polifónico, ya que indica la presión más alta de "
+"entre todas las teclas."
+
+#: doc/classes/@GlobalScope.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MIDI pitch bend message. This message is sent to indicate a change in the "
+"pitch bender (wheel or lever, typically)."
+msgstr ""
+"Mensaje de alteración de tono MIDI. Este mensaje se envía para indicar un "
+"cambio en la herramienta de alteración de tono del instrumento (normalmente "
+"una rueda o palanca)."
+
+#: doc/classes/@GlobalScope.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MIDI system exclusive message. This has behavior exclusive to the device "
+"you're receiving input from. Getting this data is not implemented in Godot."
+msgstr ""
+"Mensaje exclusivo del sistema MIDI. Este tiene comportamiento exclusivo para "
+"el aparato desde el cual se está recibiendo input. La obtención de estos "
+"datos no está implementada en Godot."
+
+#: doc/classes/@GlobalScope.xml
+msgid ""
+"MIDI quarter frame message. Contains timing information that is used to "
+"synchronize MIDI devices. Getting this data is not implemented in Godot."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/@GlobalScope.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MIDI song position pointer message. Gives the number of 16th notes since the "
+"start of the song. Getting this data is not implemented in Godot."
+msgstr ""
+"Mensaje de puntero a posición en canción MIDI. Otorga el número de "
+"semicorcheas (o decimosextas) desde el inicio de la canción. La obtención de "
+"estos datos no está implementada en Godot."
+
+#: doc/classes/@GlobalScope.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MIDI song select message. Specifies which sequence or song is to be played. "
+"Getting this data is not implemented in Godot."
+msgstr ""
+"Mensaje de selección de canción MIDI. Especifica qué secuencia o canción se "
+"reproducirá. La obtención de estos datos no está implementada en Godot."
+
+#: doc/classes/@GlobalScope.xml
+msgid ""
+"MIDI tune request message. Upon receiving a tune request, all analog "
+"synthesizers should tune their oscillators."
+msgstr ""
#: doc/classes/@GlobalScope.xml
-msgid "MIDI note ON message."
-msgstr "Nota MIDI Mensaje ON."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MIDI timing clock message. Sent 24 times per quarter note when "
+"synchronization is required."
+msgstr ""
+"Mensaje de reloj sincronizador MIDI. Se envía 24 veces por nota negra (o "
+"cuarta) cuando se requiere sincronización."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml
-msgid "MIDI aftertouch message."
-msgstr "Nota MIDI Mensaje Despues de tocar."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MIDI start message. Start the current sequence playing. This message will be "
+"followed with Timing Clocks."
+msgstr ""
+"Mensaje de inicio MIDI. Inicia la secuencia actual. El envío de este mensaje "
+"es seguido de Timing Clocks."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml
-msgid "MIDI control change message."
-msgstr "Nota MIDI Control cambiar mensaje."
+#, fuzzy
+msgid "MIDI continue message. Continue at the point the sequence was stopped."
+msgstr ""
+"Mensaje de continuación MIDI. Continúa desde el punto en el cual la pista "
+"fue previamente detenida."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml
-msgid "MIDI program change message."
-msgstr "Nota MIDI Mensaje cambiar programa."
+msgid "MIDI stop message. Stop the current sequence."
+msgstr "Mensaje de detención MIDI. Detiene la secuencia actual."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml
-msgid "MIDI channel pressure message."
-msgstr "Nota MIDI Mensaje presion de canal."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MIDI active sensing message. This message is intended to be sent repeatedly "
+"to tell the receiver that a connection is alive."
+msgstr ""
+"Mensaje de percepción activa MIDI. La intención de este mensaje es que se "
+"envíe repetidamente para informar al recibidor que la conexión sigue en pie."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml
-msgid "MIDI pitch bend message."
-msgstr "Nota MIDI Cambio de Tono."
+msgid ""
+"MIDI system reset message. Reset all receivers in the system to power-up "
+"status. It should not be sent on power-up itself."
+msgstr ""
#: doc/classes/@GlobalScope.xml
msgid ""
@@ -4598,8 +4890,6 @@ msgid ""
"typically used for fast overlap tests.\n"
"It uses floating-point coordinates. The 2D counterpart to [AABB] is "
"[Rect2].\n"
-"Negative values for [member size] are not supported and will not work for "
-"most methods. Use [method abs] to get an AABB with a positive size.\n"
"[b]Note:[/b] Unlike [Rect2], [AABB] does not have a variant that uses "
"integer coordinates."
msgstr ""
@@ -4643,6 +4933,7 @@ msgstr ""
"Devuelve [code]true[/code] si este [AABB] contiene completamente a otro."
#: doc/classes/AABB.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns a copy of this [AABB] expanded to include a given point.\n"
"[b]Example:[/b]\n"
@@ -4654,16 +4945,28 @@ msgid ""
"var box2 = box.expand(Vector3(0, -1, 2))\n"
"[/codeblock]"
msgstr ""
+"Devuelve una copia de este [AABB] expandido para incluir un punto dado.\n"
+"[b]Ejemplo:[/b]\n"
+"[codeblock]\n"
+"# posición (-3, 2, 0), tamaño (1, 1, 1)\n"
+"var box = AABB(Vector3(-3, 2, 0), Vector3(1, 1, 1))\n"
+"# posición (-3, -1, 0), tamaño (3, 4, 2), de manera que ajustamos tanto el "
+"AABB original como el Vector3(0, -1, 2)\n"
+"var box2 = box.expand(Vector3(0, -1, 2))\n"
+"[/codeblock]"
#: doc/classes/AABB.xml
msgid "Returns the volume of the [AABB]."
msgstr "Devuelve el volumen del [AABB]."
#: doc/classes/AABB.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns the center of the [AABB], which is equal to [member position] + "
"([member size] / 2)."
msgstr ""
+"Devuelve el centro del [AABB], el cual es igual a [member position] + "
+"([member size] / 2)."
#: doc/classes/AABB.xml
msgid "Gets the position of the 8 endpoints of the [AABB] in space."
@@ -4836,12 +5139,17 @@ msgstr ""
"al diálogo y devuelve el botón creado."
#: doc/classes/AcceptDialog.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns the label used for built-in text.\n"
"[b]Warning:[/b] This is a required internal node, removing and freeing it "
"may cause a crash. If you wish to hide it or any of its children, use their "
"[member CanvasItem.visible] property."
msgstr ""
+"Devuelve la etiqueta utilizada por un texto integrado.\n"
+"[b]Aviso:[/b] Este es un Nodo Interno requerido, removerlo o liberarlo puede "
+"resultar en un colapso. Si deseas ocultarlo o cualquiera de sus Hijos, usa "
+"la propiedad [member CanvasItem.visible]."
#: doc/classes/AcceptDialog.xml
msgid ""
@@ -9042,7 +9350,10 @@ msgstr ""
"que una nueva semilla sea utilizada cada vez si tu no quieres reproducir el "
"orden de los items."
-#: doc/classes/Array.xml
+#: doc/classes/Array.xml doc/classes/PoolByteArray.xml
+#: doc/classes/PoolColorArray.xml doc/classes/PoolIntArray.xml
+#: doc/classes/PoolRealArray.xml doc/classes/PoolStringArray.xml
+#: doc/classes/PoolVector2Array.xml doc/classes/PoolVector3Array.xml
msgid "Returns the number of elements in the array."
msgstr "Devuelve el numer de elementos en el array."
@@ -12124,15 +12435,19 @@ msgid "Represents the size of the [enum FFT_Size] enum."
msgstr "Representa el tamaño del enum [enum FFT_Size]."
#: doc/classes/AudioEffectRecord.xml
-msgid "Audio effect used for recording sound from a microphone."
+#, fuzzy
+msgid "Audio effect used for recording the sound from an audio bus."
msgstr "Efecto de audio usado para grabar el sonido de un micrófono."
#: doc/classes/AudioEffectRecord.xml
+#, fuzzy
msgid ""
-"Allows the user to record sound from a microphone. It sets and gets the "
-"format in which the audio file will be recorded (8-bit, 16-bit, or "
-"compressed). It checks whether or not the recording is active, and if it is, "
-"records the sound. It then returns the recorded sample."
+"Allows the user to record the sound from an audio bus. This can include all "
+"audio output by Godot when used on the \"Master\" audio bus.\n"
+"Can be used (with an [AudioStreamMicrophone]) to record from a microphone.\n"
+"It sets and gets the format in which the audio file will be recorded (8-bit, "
+"16-bit, or compressed). It checks whether or not the recording is active, "
+"and if it is, records the sound. It then returns the recorded sample."
msgstr ""
"Permite al usuario grabar el sonido desde un micrófono. Establece y obtiene "
"el formato en el que se grabará el archivo de audio (8-bit, 16-bit o "
@@ -15526,7 +15841,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"A camera feed gives you access to a single physical camera attached to your "
"device. When enabled, Godot will start capturing frames from the camera "
-"which can then be used.\n"
+"which can then be used. See also [CameraServer].\n"
"[b]Note:[/b] Many cameras will return YCbCr images which are split into two "
"textures and need to be combined in a shader. Godot does this automatically "
"for you if you set the environment to show the camera image in the "
@@ -15609,7 +15924,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"The [CameraServer] keeps track of different cameras accessible in Godot. "
"These are external cameras such as webcams or the cameras on your phone.\n"
-"It is notably used to provide AR modules with a video feed from the camera."
+"It is notably used to provide AR modules with a video feed from the camera.\n"
+"[b]Note:[/b] This class is currently only implemented on macOS and iOS. On "
+"other platforms, no [CameraFeed]s will be available."
msgstr ""
"El [CameraServer] lleva un registro de las diferentes cámaras accesibles en "
"Godot. Estas son cámaras externas como las webcams o las cámaras de su "
@@ -15621,7 +15938,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/CameraServer.xml
#, fuzzy
-msgid "Adds a camera feed to the camera server."
+msgid "Adds the camera [code]feed[/code] to the camera server."
msgstr "Añade la cámara [code]feed[/code] al servidor de la cámara."
#: doc/classes/CameraServer.xml
@@ -15630,8 +15947,10 @@ msgstr "Devuelve una array de [CameraFeed]s."
#: doc/classes/CameraServer.xml
#, fuzzy
-msgid "Returns the [CameraFeed] with this id."
-msgstr "Devuelve el nombre de esta señal."
+msgid ""
+"Returns the [CameraFeed] corresponding to the camera with the given "
+"[code]index[/code]."
+msgstr "Devuelve el índice del artículo con el [code]id[/code] dado."
#: doc/classes/CameraServer.xml
msgid "Returns the number of [CameraFeed]s registered."
@@ -15639,19 +15958,19 @@ msgstr "Devuelve el número de [CameraFeed]s registrados."
#: doc/classes/CameraServer.xml
#, fuzzy
-msgid "Removes a [CameraFeed]."
-msgstr "Textura proporcionada por un [CameraFeed]."
+msgid "Removes the specified camera [code]feed[/code]."
+msgstr "Elimina el elemento en el índice [code]idx[/code]."
#: doc/classes/CameraServer.xml
#, fuzzy
-msgid "Emitted when a [CameraFeed] is added (e.g. webcam is plugged in)."
+msgid "Emitted when a [CameraFeed] is added (e.g. a webcam is plugged in)."
msgstr ""
"Se emite cuando se agrega una [CameraFeed] (por ejemplo, se conecta una "
"cámara web)."
#: doc/classes/CameraServer.xml
#, fuzzy
-msgid "Emitted when a [CameraFeed] is removed (e.g. webcam is unplugged)."
+msgid "Emitted when a [CameraFeed] is removed (e.g. a webcam is unplugged)."
msgstr ""
"Se emite cuando se retira una [CameraFeed] (por ejemplo, se desenchufa una "
"cámara web)."
@@ -15662,8 +15981,10 @@ msgstr "La imagen de la cámara RGBA."
#: doc/classes/CameraServer.xml
#, fuzzy
-msgid "The YCbCr camera image."
-msgstr "La imagen de la cámara del componente CbCr."
+msgid "The [url=https://en.wikipedia.org/wiki/YCbCr]YCbCr[/url] camera image."
+msgstr ""
+"Utiliza el método de compresión [url=https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"DEFLATE]DEFLATE[/url]."
#: doc/classes/CameraServer.xml
msgid "The Y component camera image."
@@ -15786,9 +16107,11 @@ msgstr ""
"el objeto canvas."
#: doc/classes/CanvasItem.xml
+#, fuzzy
msgid ""
-"Draws an arc between the given angles. The larger the value of "
-"[code]point_count[/code], the smoother the curve."
+"Draws a unfilled arc between the given angles. The larger the value of "
+"[code]point_count[/code], the smoother the curve. See also [method "
+"draw_circle]."
msgstr ""
"Dibuja un arco entre los ángulos dados. Cuanto mayor sea el valor de "
"[code]point_count[/code], más suave será la curva."
@@ -15803,11 +16126,17 @@ msgstr ""
"siguiente carácter."
#: doc/classes/CanvasItem.xml
-msgid "Draws a colored circle."
-msgstr "Dibuja un círculo de color."
+msgid ""
+"Draws a colored, unfilled circle. See also [method draw_arc], [method "
+"draw_polyline] and [method draw_polygon]."
+msgstr ""
#: doc/classes/CanvasItem.xml
-msgid "Draws a colored polygon of any amount of points, convex or concave."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws a colored polygon of any amount of points, convex or concave. Unlike "
+"[method draw_polygon], a single color must be specified for the whole "
+"polygon."
msgstr ""
"Dibuja un polígono coloreado de cualquier cantidad de puntos, convexo o "
"cóncavo."
@@ -15816,7 +16145,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Draws a line from a 2D point to another, with a given color and width. It "
-"can be optionally antialiased."
+"can be optionally antialiased. See also [method draw_multiline] and [method "
+"draw_polyline]."
msgstr ""
"Dibuja una línea desde un punto 2D a otro, con un color y un ancho "
"determinados."
@@ -15830,18 +16160,28 @@ msgstr ""
"[MeshInstance2D] para la documentación relacionada."
#: doc/classes/CanvasItem.xml
+#, fuzzy
msgid ""
-"Draws multiple, parallel lines with a uniform [code]color[/code].\n"
+"Draws multiple disconnected lines with a uniform [code]color[/code]. When "
+"drawing large amounts of lines, this is faster than using individual [method "
+"draw_line] calls. To draw interconnected lines, use [method draw_polyline] "
+"instead.\n"
"[b]Note:[/b] [code]width[/code] and [code]antialiased[/code] are currently "
"not implemented and have no effect."
msgstr ""
+"Dibuja múltiples líneas paralelas con un [code]width[/code] uniforme y "
+"coloración segmento por segmento. Los colores asignados a los segmentos de "
+"línea coinciden por índice entre [code]points[/code] y [code]colors[/code]."
#: doc/classes/CanvasItem.xml
#, fuzzy
msgid ""
-"Draws multiple, parallel lines with a uniform [code]width[/code] and segment-"
-"by-segment coloring. Colors assigned to line segments match by index between "
-"[code]points[/code] and [code]colors[/code].\n"
+"Draws multiple disconnected lines with a uniform [code]width[/code] and "
+"segment-by-segment coloring. Colors assigned to line segments match by index "
+"between [code]points[/code] and [code]colors[/code]. When drawing large "
+"amounts of lines, this is faster than using individual [method draw_line] "
+"calls. To draw interconnected lines, use [method draw_polyline_colors] "
+"instead.\n"
"[b]Note:[/b] [code]width[/code] and [code]antialiased[/code] are currently "
"not implemented and have no effect."
msgstr ""
@@ -15858,25 +16198,31 @@ msgstr ""
"[MultiMeshInstance2D] para la documentación relacionada."
#: doc/classes/CanvasItem.xml
-msgid "Draws a polygon of any amount of points, convex or concave."
-msgstr "Dibuja un polígono de cualquier cantidad de puntos, convexo o cóncavo."
+msgid ""
+"Draws a solid polygon of any amount of points, convex or concave. Unlike "
+"[method draw_colored_polygon], each point's color can be changed "
+"individually. See also [method draw_polyline] and [method "
+"draw_polyline_colors]."
+msgstr ""
#: doc/classes/CanvasItem.xml
-#, fuzzy
msgid ""
"Draws interconnected line segments with a uniform [code]color[/code] and "
-"[code]width[/code] and optional antialiasing."
+"[code]width[/code] and optional antialiasing. When drawing large amounts of "
+"lines, this is faster than using individual [method draw_line] calls. To "
+"draw disconnected lines, use [method draw_multiline] instead. See also "
+"[method draw_polygon]."
msgstr ""
-"Dibuja segmentos de línea interconectados con un [code]color[/code] y un "
-"[code]width[/code] uniformes."
#: doc/classes/CanvasItem.xml
#, fuzzy
msgid ""
-"Draws interconnected line segments with a uniform [code]width[/code], "
+"Draws interconnected line segments with a uniform [code]width[/code] and "
"segment-by-segment coloring, and optional antialiasing. Colors assigned to "
"line segments match by index between [code]points[/code] and [code]colors[/"
-"code]."
+"code]. When drawing large amounts of lines, this is faster than using "
+"individual [method draw_line] calls. To draw disconnected lines, use [method "
+"draw_multiline_colors] instead. See also [method draw_polygon]."
msgstr ""
"Dibuja segmentos de líneas interconectadas con un [code]width[/code] "
"uniforme y coloración segmento por segmento. Los colores asignados a los "
@@ -15884,13 +16230,13 @@ msgstr ""
"[code]colors[/code]."
#: doc/classes/CanvasItem.xml
-#, fuzzy
msgid ""
"Draws a custom primitive. 1 point for a point, 2 points for a line, 3 points "
-"for a triangle and 4 points for a quad."
+"for a triangle, and 4 points for a quad. If 0 points or more than 4 points "
+"are specified, nothing will be drawn and an error message will be printed. "
+"See also [method draw_line], [method draw_polyline], [method draw_polygon], "
+"and [method draw_rect]."
msgstr ""
-"Dibuja un primitiva personalizada. 1 punto por un punto, 2 puntos por una "
-"línea, 3 puntos por un triángulo y 4 puntos para un cuadrilátero."
#: doc/classes/CanvasItem.xml
#, fuzzy
@@ -16053,8 +16399,13 @@ msgid "Returns the [World2D] where this item is in."
msgstr "Devuelve el [World2D] donde está este objeto."
#: doc/classes/CanvasItem.xml
-msgid "Hide the [CanvasItem] if it's currently visible."
-msgstr "Ocultar el [CanvasItem] si es visible actualmente."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hide the [CanvasItem] if it's currently visible. This is equivalent to "
+"setting [member visible] to [code]false[/code]."
+msgstr ""
+"Limpia el array. Esto es equivalente a usar [method resize] con un tamaño de "
+"[code]0[/code]."
#: doc/classes/CanvasItem.xml
msgid ""
@@ -16131,8 +16482,10 @@ msgstr ""
"con los datos de transformación global."
#: doc/classes/CanvasItem.xml
+#, fuzzy
msgid ""
-"Show the [CanvasItem] if it's currently hidden. For controls that inherit "
+"Show the [CanvasItem] if it's currently hidden. This is equivalent to "
+"setting [member visible] to [code]true[/code]. For controls that inherit "
"[Popup], the correct way to make them visible is to call one of the multiple "
"[code]popup*()[/code] functions instead."
msgstr ""
@@ -16569,9 +16922,10 @@ msgstr ""
"https://github.com/Eoin-ONeill-Yokai/Godot-Rich-Text-Effect-Test-Project"
#: doc/classes/CharFXTransform.xml
+#, fuzzy
msgid ""
-"The index of the current character (starting from 0). Setting this property "
-"won't affect drawing."
+"The index of the current character (starting from 0) for the "
+"[RichTextLabel]'s BBCode text. Setting this property won't affect drawing."
msgstr ""
"El índice del carácter actual (a partir de 0). Establecer esta propiedad no "
"afectará al dibujo."
@@ -16651,6 +17005,15 @@ msgstr ""
"píxeles)."
#: doc/classes/CharFXTransform.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The index of the current character (starting from 0) for this "
+"[RichTextEffect] custom block. Setting this property won't affect drawing."
+msgstr ""
+"El índice del carácter actual (a partir de 0). Establecer esta propiedad no "
+"afectará al dibujo."
+
+#: doc/classes/CharFXTransform.xml
msgid ""
"If [code]true[/code], the character will be drawn. If [code]false[/code], "
"the character will be hidden. Characters around hidden characters will "
@@ -17318,6 +17681,7 @@ msgstr ""
"configurado."
#: doc/classes/CollisionObject.xml doc/classes/CollisionObject2D.xml
+#: doc/classes/Navigation.xml doc/classes/Navigation2D.xml
msgid "Returns the object's [RID]."
msgstr "Devuelve el [RID] del objeto."
@@ -17886,9 +18250,9 @@ msgstr "Color en formato RGBA usando reales en el rango de 0 a 1."
#, fuzzy
msgid ""
"A color represented by red, green, blue, and alpha (RGBA) components. The "
-"alpha component is often used for transparency. Values are in floating-point "
-"and usually range from 0 to 1. Some properties (such as CanvasItem.modulate) "
-"may accept values greater than 1 (overbright or HDR colors).\n"
+"alpha component is often used for opacity. Values are in floating-point and "
+"usually range from 0 to 1. Some properties (such as CanvasItem.modulate) may "
+"accept values greater than 1 (overbright or HDR colors).\n"
"You can also create a color from standardized color names by using [method "
"@GDScript.ColorN] or directly using the color constants defined here. The "
"standardized color set is based on the [url=https://en.wikipedia.org/wiki/"
@@ -18284,10 +18648,10 @@ msgstr ""
#: doc/classes/Color.xml
msgid ""
-"The color's alpha (transparency) component, typically on the range of 0 to 1."
+"The color's alpha component, typically on the range of 0 to 1. A value of 0 "
+"means that the color is fully transparent. A value of 1 means that the color "
+"is fully opaque."
msgstr ""
-"El componente alfa (transparencia) del color, típicamente en el rango de 0 a "
-"1."
#: doc/classes/Color.xml
msgid "Wrapper for [member a] that uses the range 0 to 255 instead of 0 to 1."
@@ -18970,7 +19334,8 @@ msgstr ""
"de rendimiento)."
#: doc/classes/ColorPicker.xml
-msgid "If [code]true[/code], shows an alpha channel slider (transparency)."
+#, fuzzy
+msgid "If [code]true[/code], shows an alpha channel slider (opacity)."
msgstr ""
"Si [code]true[/code], muestra un deslizador de canal alfa (transparencia)."
@@ -19928,9 +20293,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Creates a local override for a theme [Color] with the specified [code]name[/"
"code]. Local overrides always take precedence when fetching theme items for "
-"the control. An override cannot be removed, but it can be overridden with "
-"the corresponding default value.\n"
-"See also [method get_color].\n"
+"the control.\n"
+"See also [method get_color], [method remove_color_override].\n"
"[b]Example of overriding a label's color and resetting it later:[/b]\n"
"[codeblock]\n"
"# Given the child Label node \"MyLabel\", override its font color with a "
@@ -19943,20 +20307,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: doc/classes/Control.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"Creates a local override for a theme constant with the specified [code]name[/"
"code]. Local overrides always take precedence when fetching theme items for "
-"the control. An override cannot be removed, but it can be overridden with "
-"the corresponding default value.\n"
-"See also [method get_constant]."
+"the control.\n"
+"See also [method get_constant], [method remove_constant_override]."
msgstr ""
+"Devuelve [code]true[/code] si existe el ajuste especificado por [code]name[/"
+"code], [code]false[/code] en caso contrario."
#: doc/classes/Control.xml
msgid ""
"Creates a local override for a theme [Font] with the specified [code]name[/"
"code]. Local overrides always take precedence when fetching theme items for "
-"the control. An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] "
-"value.\n"
+"the control.\n"
+"[b]Note:[/b] An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] "
+"value. This behavior is deprecated and will be removed in 4.0, use [method "
+"remove_font_override] instead.\n"
"See also [method get_font]."
msgstr ""
@@ -19964,8 +20332,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Creates a local override for a theme icon with the specified [code]name[/"
"code]. Local overrides always take precedence when fetching theme items for "
-"the control. An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] "
-"value.\n"
+"the control.\n"
+"[b]Note:[/b] An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] "
+"value. This behavior is deprecated and will be removed in 4.0, use [method "
+"remove_icon_override] instead.\n"
"See also [method get_icon]."
msgstr ""
@@ -19973,16 +20343,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"Creates a local override for a theme shader with the specified [code]name[/"
"code]. Local overrides always take precedence when fetching theme items for "
-"the control. An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] "
-"value."
+"the control.\n"
+"[b]Note:[/b] An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] "
+"value. This behavior is deprecated and will be removed in 4.0, use [method "
+"remove_shader_override] instead."
msgstr ""
#: doc/classes/Control.xml
msgid ""
"Creates a local override for a theme [StyleBox] with the specified "
"[code]name[/code]. Local overrides always take precedence when fetching "
-"theme items for the control. An override can be removed by assigning it a "
-"[code]null[/code] value.\n"
+"theme items for the control.\n"
+"[b]Note:[/b] An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] "
+"value. This behavior is deprecated and will be removed in 4.0, use [method "
+"remove_stylebox_override] instead.\n"
"See also [method get_stylebox].\n"
"[b]Example of modifying a property in a StyleBox by duplicating it:[/b]\n"
"[codeblock]\n"
@@ -20469,6 +20843,39 @@ msgstr ""
"Deje el enfoque. Ningún otro control podrá recibir la entrada del teclado."
#: doc/classes/Control.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Removes a theme override for a [Color] with the given [code]name[/code]."
+msgstr "Elimina la animación con la clave [code]name[/code]."
+
+#: doc/classes/Control.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Removes a theme override for a constant with the given [code]name[/code]."
+msgstr "Elimina la animación con la clave [code]name[/code]."
+
+#: doc/classes/Control.xml
+#, fuzzy
+msgid "Removes a theme override for a [Font] with the given [code]name[/code]."
+msgstr "Elimina la animación con la clave [code]name[/code]."
+
+#: doc/classes/Control.xml
+#, fuzzy
+msgid "Removes a theme override for an icon with the given [code]name[/code]."
+msgstr "Elimina la animación con la clave [code]name[/code]."
+
+#: doc/classes/Control.xml
+#, fuzzy
+msgid "Removes a theme override for a shader with the given [code]name[/code]."
+msgstr "Devuelve el índice del artículo con el [code]id[/code] dado."
+
+#: doc/classes/Control.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Removes a theme override for a [StyleBox] with the given [code]name[/code]."
+msgstr "Devuelve el índice del artículo con el [code]id[/code] dado."
+
+#: doc/classes/Control.xml
msgid ""
"Sets the anchor identified by [code]margin[/code] constant from [enum "
"Margin] enum to value [code]anchor[/code]. A setter method for [member "
@@ -21200,7 +21607,15 @@ msgid ""
"its [member mouse_filter] lets the event reach it.\n"
"[b]Note:[/b] [signal mouse_exited] will be emitted if the mouse enters a "
"child [Control] node, even if the mouse cursor is still inside the parent's "
-"[code]Rect[/code] area."
+"[code]Rect[/code] area.\n"
+"If you want to check whether the mouse truly left the area, ignoring any top "
+"nodes, you can use code like this:\n"
+"[codeblock]\n"
+"func _on_mouse_exited():\n"
+" if not Rect2(Vector2(), rect_size)."
+"has_point(get_local_mouse_position()):\n"
+" # Not hovering over area.\n"
+"[/codeblock]"
msgstr ""
#: doc/classes/Control.xml
@@ -21822,10 +22237,10 @@ msgstr ""
#: doc/classes/ConvexPolygonShape2D.xml
msgid ""
"The polygon's list of vertices. Can be in either clockwise or "
-"counterclockwise order."
+"counterclockwise order. Only set this property with convex hull points, use "
+"[method set_point_cloud] to generate a convex hull shape from concave shape "
+"points."
msgstr ""
-"La lista de vértices del polígono. Puede ser en el sentido de las agujas del "
-"reloj o en el sentido contrario."
#: doc/classes/CPUParticles.xml
msgid "CPU-based 3D particle emitter."
@@ -23507,7 +23922,7 @@ msgstr ""
#: modules/mono/doc_classes/CSharpScript.xml
#, fuzzy
-msgid "$DOCS_URL/getting_started/scripting/c_sharp/index.html"
+msgid "$DOCS_URL/tutorials/scripting/c_sharp/index.html"
msgstr ""
"https://docs.godotengine.org/es/latest/getting_started/step_by_step/"
"animations.html"
@@ -25664,6 +26079,13 @@ msgstr ""
"las opciones."
#: doc/classes/DynamicFontData.xml
+msgid ""
+"If set to a value greater than [code]0.0[/code], it will override default "
+"font oversampling, ignoring [member SceneTree.use_font_oversampling] value "
+"and viewport stretch mode."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/DynamicFontData.xml
msgid "Disables font hinting (smoother but less crisp)."
msgstr "Desactiva la indicación de la fuente (más suave pero menos nítida)."
@@ -25684,11 +26106,13 @@ msgstr "Un script que se ejecuta al exportar proyectos."
#: doc/classes/EditorExportPlugin.xml
msgid ""
-"Editor export plugins are automatically activated whenever the user exports "
+"[EditorExportPlugin]s are automatically invoked whenever the user exports "
"the project. Their most common use is to determine what files are being "
"included in the exported project. For each plugin, [method _export_begin] is "
"called at the beginning of the export process and then [method _export_file] "
-"is called for each exported file."
+"is called for each exported file.\n"
+"To use [EditorExportPlugin], register it using the [method EditorPlugin."
+"add_export_plugin] method first."
msgstr ""
#: doc/classes/EditorExportPlugin.xml
@@ -25776,13 +26200,21 @@ msgstr ""
"crt\")."
#: doc/classes/EditorExportPlugin.xml
-#, fuzzy
msgid ""
-"Adds a shared object with the given [code]tags[/code] and destination "
-"[code]path[/code]."
+"Adds file or directory matching [code]path[/code] to [code]PlugIns[/code] "
+"directory of macOS app bundle.\n"
+"[b]Note:[/b] This is useful only for macOS exports."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/EditorExportPlugin.xml
+msgid ""
+"Adds a shared object or a directory containing only shared objects with the "
+"given [code]tags[/code] and destination [code]path[/code].\n"
+"[b]Note:[/b] In case of macOS exports, those shared objects will be added to "
+"[code]Frameworks[/code] directory of app bundle.\n"
+"In case of a directory code-sign will error if you place non code object in "
+"directory."
msgstr ""
-"Añade un hueso con el [code]path[/code] y el [code]weights[/code] "
-"especificados."
#: doc/classes/EditorExportPlugin.xml
msgid ""
@@ -26353,11 +26785,11 @@ msgstr ""
"para analizar cualquier archivo e importarlo como un nuevo tipo de recurso."
#: doc/classes/EditorImportPlugin.xml
+#, fuzzy
msgid ""
-"EditorImportPlugins provide a way to extend the editor's resource import "
+"[EditorImportPlugin]s provide a way to extend the editor's resource import "
"functionality. Use them to import resources from custom files or to provide "
-"alternatives to the editor's existing importers. Register your "
-"[EditorPlugin] with [method EditorPlugin.add_import_plugin].\n"
+"alternatives to the editor's existing importers.\n"
"EditorImportPlugins work by associating with specific file extensions and a "
"resource type. See [method get_recognized_extensions] and [method "
"get_resource_type]. They may optionally specify some import presets that "
@@ -26406,7 +26838,9 @@ msgid ""
"\n"
" var filename = save_path + \".\" + get_save_extension()\n"
" return ResourceSaver.save(filename, mesh)\n"
-"[/codeblock]"
+"[/codeblock]\n"
+"To use [EditorImportPlugin], register it using the [method EditorPlugin."
+"add_import_plugin] method first."
msgstr ""
"EditorImportPlugins proporcionan una forma de ampliar la funcionalidad de "
"importación de recursos del editor. Utilícelos para importar recursos de "
@@ -26708,8 +27142,8 @@ msgstr ""
#: doc/classes/EditorInspectorPlugin.xml
#, fuzzy
msgid ""
-"These plugins allow adding custom property editors to [EditorInspector].\n"
-"Plugins are registered via [method EditorPlugin.add_inspector_plugin].\n"
+"[EditorInspectorPlugin] allows adding custom property editors to "
+"[EditorInspector].\n"
"When an object is edited, the [method can_handle] function is called and "
"must return [code]true[/code] if the object type is supported.\n"
"If supported, the function [method parse_begin] will be called, allowing to "
@@ -26718,7 +27152,9 @@ msgid ""
"called for every category and property. They offer the ability to add custom "
"controls to the inspector too.\n"
"Finally, [method parse_end] will be called.\n"
-"On each of these calls, the \"add\" functions can be called."
+"On each of these calls, the \"add\" functions can be called.\n"
+"To use [EditorInspectorPlugin], register it using the [method EditorPlugin."
+"add_inspector_plugin] method first."
msgstr ""
"Este plugin permite añadir editores de propiedades personalizados a "
"[EditorInspector].\n"
@@ -28121,6 +28557,14 @@ msgstr ""
msgid "Imports scenes from third-parties' 3D files."
msgstr "Importa escenas de archivos 3D de terceros."
+#: doc/classes/EditorSceneImporter.xml
+msgid ""
+"[EditorSceneImporter] allows to define an importer script for a third-party "
+"3D format.\n"
+"To use [EditorSceneImporter], register it using the [method EditorPlugin."
+"add_scene_import_plugin] method first."
+msgstr ""
+
#: modules/fbx/doc_classes/EditorSceneImporterFBX.xml
msgid "FBX 3D asset importer."
msgstr ""
@@ -28838,10 +29282,12 @@ msgstr "Usado por el editor para definir los tipos de gizmo de Spatial."
#: doc/classes/EditorSpatialGizmoPlugin.xml
#, fuzzy
msgid ""
-"EditorSpatialGizmoPlugin allows you to define a new type of Gizmo. There are "
-"two main ways to do so: extending [EditorSpatialGizmoPlugin] for the simpler "
-"gizmos, or creating a new [EditorSpatialGizmo] type. See the tutorial in the "
-"documentation for more info."
+"[EditorSpatialGizmoPlugin] allows you to define a new type of Gizmo. There "
+"are two main ways to do so: extending [EditorSpatialGizmoPlugin] for the "
+"simpler gizmos, or creating a new [EditorSpatialGizmo] type. See the "
+"tutorial in the documentation for more info.\n"
+"To use [EditorSpatialGizmoPlugin], register it using the [method "
+"EditorPlugin.add_spatial_gizmo_plugin] method first."
msgstr ""
"EditorSpatialGizmoPlugin te permite definir un nuevo tipo de Gizmo. Hay dos "
"formas principales de hacerlo: extendiendo [EditorSpatialGizmoPlugin] para "
@@ -29045,22 +29491,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+#, fuzzy
msgid ""
-"Version Control System (VCS) interface which reads and writes to the local "
+"Version Control System (VCS) interface, which reads and writes to the local "
"VCS in use."
msgstr ""
"Interfaz del Sistema de Control de Versiones (VCS) que lee y escribe en el "
"VCS local en uso."
#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+#, fuzzy
msgid ""
-"Used by the editor to display VCS extracted information in the editor. The "
-"implementation of this API is included in VCS addons, which are essentially "
-"GDNative plugins that need to be put into the project folder. These VCS "
-"addons are scripts which are attached (on demand) to the object instance of "
-"[code]EditorVCSInterface[/code]. All the functions listed below, instead of "
-"performing the task themselves, they call the internally defined functions "
-"in the VCS addons to provide a plug-n-play experience."
+"Defines the API that the editor uses to extract information from the "
+"underlying VCS. The implementation of this API is included in VCS plugins, "
+"which are scripts that inherit [EditorVCSInterface] and are attached (on "
+"demand) to the singleton instance of [EditorVCSInterface]. Instead of "
+"performing the task themselves, all the virtual functions listed below are "
+"calling the internally overridden functions in the VCS plugins to provide a "
+"plug-n-play experience. A custom VCS plugin is supposed to inherit from "
+"[EditorVCSInterface] and override these virtual functions."
msgstr ""
"Usado por el editor para mostrar la información extraída del VCS en el "
"editor. La implementación de esta API está incluida en los addons de VCS, "
@@ -29072,150 +29521,244 @@ msgstr ""
"proporcionar una experiencia de plug-n-play."
#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+#, fuzzy
+msgid "Checks out a [code]branch_name[/code] in the VCS."
+msgstr "Elimina un Autoload [code]name[/code] de la lista."
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
msgid ""
-"Creates a version commit if the addon is initialized, else returns without "
-"doing anything. Uses the files which have been staged previously, with the "
-"commit message set to a value as provided as in the argument."
+"Commits the currently staged changes and applies the commit [code]msg[/code] "
+"to the resulting commit."
msgstr ""
-"Crea un commit de versión si el addon se inicializa, si no, regresa sin "
-"hacer nada. Utiliza los archivos que han sido preparados previamente, con el "
-"mensaje de confirmación establecido en un valor como el proporcionado en el "
-"argumento."
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new branch named [code]branch_name[/code] in the VCS."
+msgstr "Crea una instancia de [code]class[/code]."
#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
msgid ""
-"Returns an [Array] of [Dictionary] objects containing the diff output from "
-"the VCS in use, if a VCS addon is initialized, else returns an empty [Array] "
-"object. The diff contents also consist of some contextual lines which "
-"provide context to the observed line change in the file.\n"
-"Each [Dictionary] object has the line diff contents under the keys:\n"
-"- [code]\"content\"[/code] to store a [String] containing the line contents\n"
-"- [code]\"status\"[/code] to store a [String] which contains [code]\"+\"[/"
-"code] in case the content is a line addition but it stores a [code]\"-\"[/"
-"code] in case of deletion and an empty string in the case the line content "
-"is neither an addition nor a deletion.\n"
-"- [code]\"new_line_number\"[/code] to store an integer containing the new "
-"line number of the line content.\n"
-"- [code]\"line_count\"[/code] to store an integer containing the number of "
-"lines in the line content.\n"
-"- [code]\"old_line_number\"[/code] to store an integer containing the old "
-"line number of the line content.\n"
-"- [code]\"offset\"[/code] to store the offset of the line change since the "
-"first contextual line content."
-msgstr ""
-"Devuelve una [Array] de objetos del [Dictionary] que contiene la diferencia "
-"desdel el VCS en uso, si se inicializa un addon VCS, si no, devuelve un "
-"objeto [Array] vacio. El contenido de la diferencia también consiste en "
-"algunas líneas contextuales que proporcionan contexto al cambio de línea "
-"observado en el archivo.\n"
-"Cada objeto [Dictionary] tiene el contenido de la línea diferencia bajo las "
-"claves:\n"
-"- [code]\"content\"[/code] para almacenar una [String] que contiene el "
-"contenido de la línea\n"
-"- [code]\"status\"[/code] para almacenar una [String] que contiene [code]\"+"
-"\"[/code] en caso de que el contenido sea una adición de línea pero almacena "
-"un [code]\"-\"[/code] en caso de eliminación y una cadena vacía en caso de "
-"que el contenido de la línea no sea ni una adición ni una eliminación.\n"
-"- [code]\"new_line_number\"[/code] para almacenar un número entero que "
-"contenga el nuevo número de línea del contenido de la línea.\n"
-"- [code]\"line_count\"[/code] para almacenar un entero que contenga el "
-"número de líneas del contenido de la línea.\n"
-"- [code]\"old_line_number\"[/code] para almacenar un entero que contiene el "
-"número de línea antiguo del contenido de la línea.\n"
-"- [code]\"offset\"[/code] para almacenar el offset del cambio de línea desde "
-"el primer contenido de línea contextual."
+"Creates a new remote destination with name [code]remote_name[/code] and "
+"points it to [code]remote_url[/code]. This can be both an HTTPS remote or an "
+"SSH remote."
+msgstr ""
#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
#, fuzzy
+msgid "Discards the changes made in file present at [code]file_path[/code]."
+msgstr "Guarda la escena como un archivo en [code]path[/code]."
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
msgid ""
-"Returns a [Dictionary] containing the path of the detected file change "
-"mapped to an integer signifying what kind of change the corresponding file "
-"has experienced.\n"
-"The following integer values are being used to signify that the detected "
-"file is:\n"
-"- [code]0[/code]: New to the VCS working directory\n"
-"- [code]1[/code]: Modified\n"
-"- [code]2[/code]: Renamed\n"
-"- [code]3[/code]: Deleted\n"
-"- [code]4[/code]: Typechanged"
-msgstr ""
-"Devuelve un [Dictionary] que contiene la ruta del cambio de archivo "
-"detectado mapeado a un número entero, lo que significa qué tipo de cambio ha "
-"experimentado el archivo correspondiente.\n"
-"Los siguientes valores enteros se están utilizando para significar que el "
-"archivo detectado es:\n"
-"- [code]0[/code]: Nuevo en el directorio de trabajo del VCS\n"
-"- [code]1[/code]: Modificado\n"
-"- [code]2[/code]: Renombrado\n"
-"- [code]3[/code]: Borrado\n"
-"- [code]4[/code]: Cambiado de tipo"
+"Fetches new changes from the remote, but doesn't write changes to the "
+"current working directory. Equivalent to [code]git fetch[/code]."
+msgstr ""
#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
-msgid "Returns the project name of the VCS working directory."
-msgstr "Devuelve el nombre del proyecto del directorio de trabajo del VCS."
+msgid ""
+"Gets an instance of an [Array] of [String]s containing available branch "
+"names in the VCS."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+#, fuzzy
+msgid "Gets the current branch name defined in the VCS."
+msgstr "Devuelve la ruta actual que se está viendo en el [FileSystemDock]."
#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
msgid ""
-"Returns the name of the VCS if the VCS has been initialized, else return an "
-"empty string."
+"Returns an [Array] of [Dictionary] items (see [method create_diff_file], "
+"[method create_diff_hunk], [method create_diff_line], [method "
+"add_line_diffs_into_diff_hunk] and [method add_diff_hunks_into_diff_file]), "
+"each containing information about a diff. If [code]identifier[/code] is a "
+"file path, returns a file diff, and if it is a commit identifier, then "
+"returns a commit diff."
msgstr ""
-"Devuelve el nombre del VCS si el VCS ha sido inicializado, si no, devuelve "
-"una cadena vacía."
#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
msgid ""
-"Initializes the VCS addon if not already. Uses the argument value as the "
-"path to the working directory of the project. Creates the initial commit if "
-"required. Returns [code]true[/code] if no failure occurs, else returns "
-"[code]false[/code]."
+"Returns an [Array] of [Dictionary] items (see [method create_diff_hunk]), "
+"each containing a line diff between a file at [code]file_path[/code] and the "
+"[code]text[/code] which is passed in."
msgstr ""
-"Inicializa el addon VCS si no lo ha hecho ya. Usa el valor del argumento "
-"como la ruta al directorio de trabajo del proyecto. Crea el commit inicial "
-"si es necesario. Devuelve [code]true[/code] si no se produce ningún fallo, "
-"si no, devuelve [code]false[/code]."
#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
msgid ""
-"Returns [code]true[/code] if the addon is ready to respond to function "
-"calls, else returns [code]false[/code]."
+"Returns an [Array] of [Dictionary] items (see [method create_status_file]), "
+"each containing the status data of every modified file in the project folder."
msgstr ""
-"Devuelve [code]true[/code] si el addon está listo para responder a las "
-"llamadas de la función, si no, devuelve [code]false[/code]."
#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
msgid ""
-"Returns [code]true[/code] if the VCS addon has been initialized, else "
-"returns [code]false[/code]."
+"Returns an [Array] of [Dictionary] items (see [method create_commit]), each "
+"containing the data for a past commit."
msgstr ""
-"Devuelve [code]true[/code] si el addon VCS ha sido inicializado, si no, "
-"devuelve [code]false[/code]."
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns an [Array] of [String]s, each containing the name of a remote "
+"configured in the VCS."
+msgstr ""
+"Devuelve un [Array] que contiene los Ids de los dispositivos de todos los "
+"joypads conectados actualmente."
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+#, fuzzy
+msgid "Returns the name of the underlying VCS provider."
+msgstr "Devuelve el nombre del nodo en [code]idx[/code]."
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+msgid ""
+"Initializes the VCS plugin when called from the editor. Returns whether or "
+"not the plugin was successfully initialized. A VCS project is initialized at "
+"[code]project_path[/code]."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+msgid "Pulls changes from the remote. This can give rise to merge conflicts."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+msgid ""
+"Pushes changes to the [code]remote[/code]. Optionally, if [code]force[/code] "
+"is set to true, a force push will override the change history already "
+"present on the remote."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+#, fuzzy
+msgid "Remove a branch from the local VCS."
+msgstr "Elimina un nodo de la selección."
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+#, fuzzy
+msgid "Remove a remote from the local VCS."
+msgstr "Elimina un nodo de la selección."
#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
msgid ""
-"Shuts down the VCS addon to allow cleanup code to run on call. Returns "
-"[code]true[/code] is no failure occurs, else returns [code]false[/code]."
+"Set user credentials in the underlying VCS. [code]username[/code] and "
+"[code]password[/code] are used only during HTTPS authentication unless not "
+"already mentioned in the remote URL. [code]ssh_public_key_path[/code], "
+"[code]ssh_private_key_path[/code], and [code]ssh_passphrase[/code] are only "
+"used during SSH authentication."
msgstr ""
-"Apaga el complemento del VCS para permitir que el código de limpieza se "
-"ejecute cuando sea necesario. Devuelve [code]true[/code] si no se produce "
-"ningún fallo, si no devuelve [code]false[/code]."
#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
msgid ""
-"Stages the file which should be committed when [method EditorVCSInterface."
-"commit] is called. Argument should contain the absolute path."
+"Shuts down VCS plugin instance. Called when the user either closes the "
+"editor or shuts down the VCS plugin through the editor UI."
msgstr ""
-"Establece el archivo que debe ser confirmado cuando se llama al [method "
-"EditorVCSInterface.commit]. El argumento debería contener la ruta absoluta."
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+#, fuzzy
+msgid "Stages the file present at [code]file_path[/code] to the staged area."
+msgstr "Añade la cámara [code]feed[/code] al servidor de la cámara."
#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
msgid ""
-"Unstages the file which was staged previously to be committed, so that it is "
-"no longer committed when [method EditorVCSInterface.commit] is called. "
-"Argument should contain the absolute path."
+"Unstages the file present at [code]file_path[/code] from the staged area to "
+"the unstaged area."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+msgid ""
+"Helper function to add an array of [code]diff_hunks[/code] into a "
+"[code]diff_file[/code]."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+msgid ""
+"Helper function to add an array of [code]line_diffs[/code] into a "
+"[code]diff_hunk[/code]."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+msgid ""
+"Helper function to create a commit [Dictionary] item. [code]msg[/code] is "
+"the commit message of the commit. [code]author[/code] is a human-readable "
+"string containing the author's details, e.g. the email and name configured "
+"in the VCS. [code]id[/code] is the identifier of the commit, in whichever "
+"format your VCS may provide an identifier to commits. [code]date[/code] is "
+"directly added to the commit item and displayed in the editor, and hence, it "
+"shall be a well-formatted, human-readable date string."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+msgid ""
+"Helper function to create a [code]Dictionary[/code] for storing old and new "
+"diff file paths."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+msgid ""
+"Helper function to create a [code]Dictionary[/code] for storing diff hunk "
+"data. [code]old_start[/code] is the starting line number in old file. "
+"[code]new_start[/code] is the starting line number in new file. "
+"[code]old_lines[/code] is the number of lines in the old file. "
+"[code]new_lines[/code] is the number of lines in the new file."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+msgid ""
+"Helper function to create a [code]Dictionary[/code] for storing a line diff. "
+"[code]new_line_no[/code] is the line number in the new file (can be "
+"[code]-1[/code] if the line is deleted). [code]old_line_no[/code] is the "
+"line number in the old file (can be [code]-1[/code] if the line is added). "
+"[code]content[/code] is the diff text. [code]content[/code] is the diff "
+"text. [code]status[/code] is a single character string which stores the line "
+"origin."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+msgid ""
+"Helper function to create a [code]Dictionary[/code] used by editor to read "
+"the status of a file."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+#, fuzzy
+msgid "Pops up an error message in the edior."
+msgstr "Se utiliza para agrupar las propiedades en el editor."
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+#, fuzzy
+msgid "A new file has been added."
+msgstr "Emitido cuando se ha añadido una nueva interfaz."
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+msgid "An earlier added file has been modified."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+msgid "An earlier added file has been renamed."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+msgid "An earlier added file has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+msgid "An earlier added file has been typechanged."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+msgid "A file is left unmerged."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+msgid "A commit is encountered from the commit area."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+#, fuzzy
+msgid "A file is encountered from the staged area."
+msgstr "Estado: Desconectado del servidor."
+
+#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
+msgid "A file is encountered from the unstaged area."
msgstr ""
-"Devuelve al estado sin añadir el archivo que se preparó previamente para ser "
-"confirmado, de modo que ya no se confirma cuando se llama al [method "
-"EditorVCSInterface.commit]. El argumento debe contener la ruta absoluta."
#: doc/classes/EncodedObjectAsID.xml
msgid "Holds a reference to an [Object]'s instance ID."
@@ -29545,7 +30088,7 @@ msgid ""
"[member ProjectSettings.application/run/disable_stderr] project setting.\n"
"[b]Warning:[/b] If you set this to [code]false[/code] anywhere in the "
"project, important error messages may be hidden even if they are emitted "
-"from other scripts. If this is set to [code]false[/code] in a [code]@tool[/"
+"from other scripts. If this is set to [code]false[/code] in a [code]tool[/"
"code] script, this will also impact the editor itself. Do [i]not[/i] report "
"bugs before ensuring error messages are enabled (as they are by default).\n"
"[b]Note:[/b] This property does not impact the editor's Errors tab when "
@@ -30378,7 +30921,7 @@ msgstr "Operador de mazos fílmicos."
#: doc/classes/Environment.xml
#, fuzzy
msgid ""
-"Academy Color Encoding System tonemapper operator. Performs an aproximation "
+"Academy Color Encoding System tonemapper operator. Performs an approximation "
"of the ACES tonemapping curve."
msgstr "Operador del Sistema de Codificación de Color de la Academia."
@@ -31158,13 +31701,15 @@ msgstr ""
#: doc/classes/FileDialog.xml
msgid ""
-"Adds [code]filter[/code] as a custom filter; [code]filter[/code] should be "
-"of the form [code]\"filename.extension ; Description\"[/code]. For example, "
-"[code]\"*.png ; PNG Images\"[/code]."
+"Adds [code]filter[/code] to the list of filters, which restricts what files "
+"can be picked.\n"
+"A [code]filter[/code] should be of the form [code]\"filename.extension ; "
+"Description\"[/code], where filename and extension can be [code]*[/code] to "
+"match any string. Filters starting with [code].[/code] (i.e. empty "
+"filenames) are not allowed.\n"
+"Example filters: [code]\"*.png ; PNG Images\"[/code], [code]\"project."
+"godot ; Godot Project\"[/code]."
msgstr ""
-"Añade [code]filter[/code] como filtro personalizado; [code]filter[/code] "
-"debe tener la forma [code]\"filename.extension ; Description\"[/code]. Por "
-"ejemplo, [code]\"*.png ; Imágenes PNG\"[/code]."
#: doc/classes/FileDialog.xml
msgid "Clear all the added filters in the dialog."
@@ -31221,7 +31766,9 @@ msgstr "La ruta de archivo actualmente seleccionada del diálogo de archivo."
msgid ""
"The available file type filters. For example, this shows only [code].png[/"
"code] and [code].gd[/code] files: [code]set_filters(PoolStringArray([\"*."
-"png ; PNG Images\",\"*.gd ; GDScript Files\"]))[/code]."
+"png ; PNG Images\",\"*.gd ; GDScript Files\"]))[/code]. Multiple file types "
+"can also be specified in a single filter. [code]\"*.png, *.jpg, *.jpeg ; "
+"Supported Images\"[/code] will show both PNG and JPEG files when selected."
msgstr ""
"Los filtros de tipo de archivo disponibles. Por ejemplo, esto muestra sólo "
"los archivos [code].png[/code] y [code].gd[/code]: "
@@ -31611,14 +32158,14 @@ msgstr ""
#: modules/gdnative/doc_classes/GDNativeLibrary.xml
#, fuzzy
-msgid "$DOCS_URL/tutorials/plugins/gdnative/gdnative-c-example.html"
+msgid "$DOCS_URL/tutorials/scripting/gdnative/gdnative-c-example.html"
msgstr ""
"https://docs.godotengine.org/es/latest/tutorials/plugins/gdnative/gdnative-c-"
"example.html"
#: modules/gdnative/doc_classes/GDNativeLibrary.xml
#, fuzzy
-msgid "$DOCS_URL/tutorials/plugins/gdnative/gdnative-cpp-example.html"
+msgid "$DOCS_URL/tutorials/scripting/gdnative/gdnative-cpp-example.html"
msgstr ""
"https://docs.godotengine.org/es/latest/tutorials/plugins/gdnative/gdnative-"
"cpp-example.html"
@@ -31731,7 +32278,7 @@ msgstr ""
#: modules/gdscript/doc_classes/GDScript.xml
#, fuzzy
-msgid "$DOCS_URL/getting_started/scripting/gdscript/index.html"
+msgid "$DOCS_URL/tutorials/scripting/gdscript/index.html"
msgstr ""
"https://docs.godotengine.org/es/latest/getting_started/scripting/gdscript/"
"index.html"
@@ -33547,6 +34094,104 @@ msgstr "El [Gradient] que se usará para rellenar la textura."
msgid "The number of color samples that will be obtained from the [Gradient]."
msgstr "El número de muestras de color que se obtendrán del [Gradient]."
+#: doc/classes/GradientTexture2D.xml
+#, fuzzy
+msgid "Gradient-filled 2D texture."
+msgstr "Textura llena de gradientes."
+
+#: doc/classes/GradientTexture2D.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The texture uses a [Gradient] to fill the texture data in 2D space. The "
+"gradient is filled according to the specified [member fill] and [member "
+"repeat] types using colors obtained from the gradient. The texture does not "
+"necessarily represent an exact copy of the gradient, but instead an "
+"interpolation of samples obtained from the gradient at fixed steps (see "
+"[member width] and [member height])."
+msgstr ""
+"GradientTexture utiliza un [Gradient] para rellenar los datos de la textura. "
+"El gradiente se rellenará de izquierda a derecha usando los colores "
+"obtenidos del gradiente. Esto significa que la textura no representa "
+"necesariamente una copia exacta del gradiente, sino una interpolación de "
+"muestras obtenidas del gradiente a pasos fijos (ver [member width])."
+
+#: doc/classes/GradientTexture2D.xml
+msgid ""
+"The gradient fill type, one of the [enum Fill] values. The texture is filled "
+"by interpolating colors starting from [member fill_from] to [member fill_to] "
+"offsets."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/GradientTexture2D.xml
+msgid ""
+"The initial offset used to fill the texture specified in UV coordinates."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/GradientTexture2D.xml
+msgid "The final offset used to fill the texture specified in UV coordinates."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/GradientTexture2D.xml
+#, fuzzy
+msgid "The [Gradient] used to fill the texture."
+msgstr "El [Gradient] que se usará para rellenar la textura."
+
+#: doc/classes/GradientTexture2D.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The number of vertical color samples that will be obtained from the "
+"[Gradient], which also represents the texture's height."
+msgstr "El número de muestras de color que se obtendrán del [Gradient]."
+
+#: doc/classes/GradientTexture2D.xml
+msgid ""
+"The gradient repeat type, one of the [enum Repeat] values. The texture is "
+"filled starting from [member fill_from] to [member fill_to] offsets by "
+"default, but the gradient fill can be repeated to cover the entire texture."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/GradientTexture2D.xml
+msgid ""
+"If [code]true[/code], the generated texture will support high dynamic range "
+"([constant Image.FORMAT_RGBAF] format). This allows for glow effects to work "
+"if [member Environment.glow_enabled] is [code]true[/code]. If [code]false[/"
+"code], the generated texture will use low dynamic range; overbright colors "
+"will be clamped ([constant Image.FORMAT_RGBA8] format)."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/GradientTexture2D.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The number of horizontal color samples that will be obtained from the "
+"[Gradient], which also represents the texture's width."
+msgstr "El número de muestras de color que se obtendrán del [Gradient]."
+
+#: doc/classes/GradientTexture2D.xml
+msgid "The colors are linearly interpolated in a straight line."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/GradientTexture2D.xml
+msgid "The colors are linearly interpolated in a circular pattern."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/GradientTexture2D.xml
+msgid ""
+"The gradient fill is restricted to the range defined by [member fill_from] "
+"to [member fill_to] offsets."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/GradientTexture2D.xml
+msgid ""
+"The texture is filled starting from [member fill_from] to [member fill_to] "
+"offsets, repeating the same pattern in both directions."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/GradientTexture2D.xml
+msgid ""
+"The texture is filled starting from [member fill_from] to [member fill_to] "
+"offsets, mirroring the pattern in both directions."
+msgstr ""
+
#: doc/classes/GraphEdit.xml
msgid ""
"GraphEdit is an area capable of showing various GraphNodes. It manages "
@@ -34554,6 +35199,12 @@ msgstr "La [MeshLibrary] asignada."
#: modules/gridmap/doc_classes/GridMap.xml
msgid ""
+"Overrides the default friction and bounce physics properties for the whole "
+"[GridMap]."
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/doc_classes/GridMap.xml
+msgid ""
"Controls whether this GridMap will be baked in a [BakedLightmap] or not."
msgstr ""
@@ -34847,7 +35498,7 @@ msgid ""
" var err = ctx.start(HashingContext.HASH_SHA256, key)\n"
" assert(err == OK)\n"
" var msg1 = \"this is \".to_utf8()\n"
-" var msg2 = \"vewy vewy secret\".to_utf8()\n"
+" var msg2 = \"super duper secret\".to_utf8()\n"
" err = ctx.update(msg1)\n"
" assert(err == OK)\n"
" err = ctx.update(msg2)\n"
@@ -34870,7 +35521,7 @@ msgid ""
" Error err = ctx.Start(HashingContext.HASH_SHA256, key);\n"
" GD.Assert(err == OK);\n"
" PoolByteArray msg1 = String(\"this is \").to_utf8();\n"
-" PoolByteArray msg2 = String(\"vewy vew secret\").to_utf8();\n"
+" PoolByteArray msg2 = String(\"super duper secret\").to_utf8();\n"
" err = ctx.Update(msg1);\n"
" GD.Assert(err == OK);\n"
" err = ctx.Update(msg2);\n"
@@ -38011,7 +38662,11 @@ msgid ""
"pressed, instead of every frame while it's pressed.\n"
"If [code]exact[/code] is [code]false[/code], it ignores the input modifiers "
"for [InputEventKey] and [InputEventMouseButton] events, and the direction "
-"for [InputEventJoypadMotion] events."
+"for [InputEventJoypadMotion] events.\n"
+"[b]Note:[/b] Due to keyboard ghosting, [method is_action_just_pressed] may "
+"return [code]false[/code] even if one of the action's keys is pressed. See "
+"[url=$DOCS_URL/tutorials/inputs/input_examples.html#keyboard-events]Input "
+"examples[/url] in the documentation for more information."
msgstr ""
"Devuelve [code]true[/code] cuando el usuario empieza a pulsar el evento de "
"acción, lo que significa que es [code]true[/code] sólo en el marco en el que "
@@ -38044,7 +38699,11 @@ msgid ""
"button assigned to this action is still pressed.\n"
"If [code]exact[/code] is [code]false[/code], it ignores the input modifiers "
"for [InputEventKey] and [InputEventMouseButton] events, and the direction "
-"for [InputEventJoypadMotion] events."
+"for [InputEventJoypadMotion] events.\n"
+"[b]Note:[/b] Due to keyboard ghosting, [method is_action_pressed] may return "
+"[code]false[/code] even if one of the action's keys is pressed. See [url="
+"$DOCS_URL/tutorials/inputs/input_examples.html#keyboard-events]Input "
+"examples[/url] in the documentation for more information."
msgstr ""
"Devuelve [code]true[/code] si está pulsando el evento de acción. Ten en "
"cuenta que si una acción tiene varios botones asignados y se pulsa más de "
@@ -38074,13 +38733,19 @@ msgstr ""
"así se pueden recuperar eventos de ellos."
#: doc/classes/Input.xml
-#, fuzzy
msgid ""
-"Returns [code]true[/code] if you are pressing the key. You can pass a [enum "
-"KeyList] constant."
+"Returns [code]true[/code] if you are pressing the key in the current "
+"keyboard layout. You can pass a [enum KeyList] constant.\n"
+"[method is_key_pressed] is only recommended over [method "
+"is_physical_key_pressed] in non-game applications. This ensures that "
+"shortcut keys behave as expected depending on the user's keyboard layout, as "
+"keyboard shortcuts are generally dependent on the keyboard layout in non-"
+"game applications. If in doubt, use [method is_physical_key_pressed].\n"
+"[b]Note:[/b] Due to keyboard ghosting, [method is_key_pressed] may return "
+"[code]false[/code] even if one of the action's keys is pressed. See [url="
+"$DOCS_URL/tutorials/inputs/input_examples.html#keyboard-events]Input "
+"examples[/url] in the documentation for more information."
msgstr ""
-"Devuelve [code]true[/code] si está pulsando la tecla en la disposición "
-"actual del teclado. Puedes pasar una constante [enum KeyList]."
#: doc/classes/Input.xml
msgid ""
@@ -38091,14 +38756,20 @@ msgstr ""
"[enum ButtonList]."
#: doc/classes/Input.xml
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns [code]true[/code] if you are pressing the key in the physical "
"location on the 101/102-key US QWERTY keyboard. You can pass a [enum "
-"KeyList] constant."
+"KeyList] constant.\n"
+"[method is_physical_key_pressed] is recommended over [method is_key_pressed] "
+"for in-game actions, as it will make W/A/S/D layouts work regardless of the "
+"user's keyboard layout. [method is_physical_key_pressed] will also ensure "
+"that the top row number keys work on any keyboard layout. If in doubt, use "
+"[method is_physical_key_pressed].\n"
+"[b]Note:[/b] Due to keyboard ghosting, [method is_physical_key_pressed] may "
+"return [code]false[/code] even if one of the action's keys is pressed. See "
+"[url=$DOCS_URL/tutorials/inputs/input_examples.html#keyboard-events]Input "
+"examples[/url] in the documentation for more information."
msgstr ""
-"Devuelve [code]true[/code] si está pulsando la tecla en la disposición "
-"actual del teclado. Puedes pasar una constante [enum KeyList]."
#: doc/classes/Input.xml
msgid ""
@@ -38524,7 +39195,11 @@ msgid ""
"or [InputEventScreenDrag].\n"
"If [code]exact_match[/code] is [code]false[/code], it ignores the input "
"modifiers for [InputEventKey] and [InputEventMouseButton] events, and the "
-"direction for [InputEventJoypadMotion] events."
+"direction for [InputEventJoypadMotion] events.\n"
+"[b]Note:[/b] Due to keyboard ghosting, [method is_action_pressed] may return "
+"[code]false[/code] even if one of the action's keys is pressed. See [url="
+"$DOCS_URL/tutorials/inputs/input_examples.html#keyboard-events]Input "
+"examples[/url] in the documentation for more information."
msgstr ""
"Devuelve [code]true[/code] si se está pulsando la acción dada (y no es un "
"evento de eco para los eventos [InputEventKey], a menos que "
@@ -38563,13 +39238,19 @@ msgstr ""
"(sólo para eventos del tipo [InputEventKey])."
#: doc/classes/InputEvent.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns [code]true[/code] if this input event is pressed. Not relevant for "
-"events of type [InputEventMouseMotion] or [InputEventScreenDrag]."
+"events of type [InputEventMouseMotion] or [InputEventScreenDrag].\n"
+"[b]Note:[/b] Due to keyboard ghosting, [method is_action_pressed] may return "
+"[code]false[/code] even if one of the action's keys is pressed. See [url="
+"$DOCS_URL/tutorials/inputs/input_examples.html#keyboard-events]Input "
+"examples[/url] in the documentation for more information."
msgstr ""
-"Devuelve [code]true[/code] si se pulsa este evento de entrada. No es "
-"relevante para eventos del tipo [InputEventMouseMotion] o "
-"[InputEventScreenDrag]."
+"Devuelve [code]true[/code] si se está pulsando la acción dada (y no es un "
+"evento de eco para los eventos [InputEventKey], a menos que "
+"[code]allow_echo[/code] sea [code]true[/code]). No es relevante para los "
+"eventos de tipo [InputEventMouseMotion] o [InputEventScreenDrag]."
#: doc/classes/InputEvent.xml
msgid ""
@@ -38843,6 +39524,104 @@ msgstr ""
"complejas no estén disponibles a menos que el modo de entrada IME esté "
"activo. Consulte [method Window.set_ime_active] para obtener más información."
+#: doc/classes/InputEventMIDI.xml
+#, fuzzy
+msgid "Input event for MIDI inputs."
+msgstr "Tipo de evento de entrada para las acciones."
+
+#: doc/classes/InputEventMIDI.xml
+msgid ""
+"InputEventMIDI allows receiving input events from MIDI devices such as a "
+"piano. MIDI stands for Musical Instrument Digital Interface.\n"
+"MIDI signals can be sent over a 5-pin MIDI connector or over USB, if your "
+"device supports both be sure to check the settings in the device to see "
+"which output it's using.\n"
+"To receive input events from MIDI devices, you need to call [method OS."
+"open_midi_inputs]. You can check which devices are detected using [method OS."
+"get_connected_midi_inputs].\n"
+"Note that Godot does not currently support MIDI output, so there is no way "
+"to emit MIDI signals from Godot. Only MIDI input works."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/InputEventMIDI.xml
+msgid ""
+"https://www.midi.org/specifications-old/item/table-2-expanded-messages-list-"
+"status-bytes"
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/InputEventMIDI.xml
+msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/General_MIDI#Program_change_events"
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/InputEventMIDI.xml
+msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Piano_key_frequencies#List"
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/InputEventMIDI.xml
+msgid ""
+"The MIDI channel of this input event. There are 16 channels, so this value "
+"ranges from 0 to 15. MIDI channel 9 is reserved for the use with percussion "
+"instruments, the rest of the channels are for non-percussion instruments."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/InputEventMIDI.xml
+msgid ""
+"If the message is [code]MIDI_MESSAGE_CONTROL_CHANGE[/code], this indicates "
+"the controller number, otherwise this is zero. Controllers include devices "
+"such as pedals and levers."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/InputEventMIDI.xml
+msgid ""
+"If the message is [code]MIDI_MESSAGE_CONTROL_CHANGE[/code], this indicates "
+"the controller value, otherwise this is zero. Controllers include devices "
+"such as pedals and levers."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/InputEventMIDI.xml
+msgid ""
+"The instrument of this input event. This value ranges from 0 to 127. Refer "
+"to the instrument list on the General MIDI wikipedia article to see a list "
+"of instruments, except that this value is 0-index, so subtract one from "
+"every number on that chart. A standard piano will have an instrument number "
+"of 0."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/InputEventMIDI.xml
+msgid ""
+"Returns a value indicating the type of message for this MIDI signal. This is "
+"a member of the [enum @GlobalScope.MidiMessageList] enum.\n"
+"For MIDI messages between 0x80 and 0xEF, only the left half of the bits are "
+"returned as this value, as the other part is the channel (ex: 0x94 becomes "
+"0x9). For MIDI messages from 0xF0 to 0xFF, the value is returned as-is.\n"
+"Notes will return [code]MIDI_MESSAGE_NOTE_ON[/code] when activated, but they "
+"might not always return [code]MIDI_MESSAGE_NOTE_OFF[/code] when deactivated, "
+"therefore your code should treat the input as stopped if some period of time "
+"has passed.\n"
+"For more information, see the MIDI message status byte list chart linked "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/InputEventMIDI.xml
+msgid ""
+"The pitch index number of this MIDI signal. This value ranges from 0 to 127. "
+"On a piano, middle C is 60, and A440 is 69, see the \"MIDI note\" column of "
+"the piano key frequency chart on Wikipedia for more information."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/InputEventMIDI.xml
+msgid ""
+"The pressure of the MIDI signal. This value ranges from 0 to 127. For many "
+"devices, this value is always zero."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/InputEventMIDI.xml
+msgid ""
+"The velocity of the MIDI signal. This value ranges from 0 to 127. For a "
+"piano, this corresponds to how quickly the key was pressed, and is rarely "
+"above about 110 in practice."
+msgstr ""
+
#: doc/classes/InputEventMouse.xml
msgid "Base input event type for mouse events."
msgstr "Tipo de evento de entrada base para eventos de ratón."
@@ -38860,18 +39639,23 @@ msgstr ""
"botón [enum ButtonList] o una combinación de ellas."
#: doc/classes/InputEventMouse.xml
+#, fuzzy
msgid ""
-"The global mouse position relative to the current [Viewport] when used in "
-"[method Control._gui_input], otherwise is at 0,0."
+"The global mouse position relative to the current [Viewport]. If used in "
+"[method Control._gui_input] and if the current [Control] is not under the "
+"mouse, moving it will not update this value."
msgstr ""
-"La posición global del ratón en relación con el [Viewport] actual cuando se "
-"utiliza en el [method Control._gui_input], de lo contrario está a 0,0."
+"La posición local del ratón relativa al [Viewport]. Si se utiliza en [method "
+"Control._gui_input], la posición es relativa al [Control] actual que está "
+"bajo el ratón."
#: doc/classes/InputEventMouse.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"The local mouse position relative to the [Viewport]. If used in [method "
"Control._gui_input], the position is relative to the current [Control] which "
-"is under the mouse."
+"is under the mouse. If the current [Control] is not under the mouse, moving "
+"it will not update this value."
msgstr ""
"La posición local del ratón relativa al [Viewport]. Si se utiliza en [method "
"Control._gui_input], la posición es relativa al [Control] actual que está "
@@ -39691,9 +40475,9 @@ msgstr ""
msgid "Returns an array with the indexes of the selected items."
msgstr "Devuelve un array con los índices de los elementos seleccionados."
-#: doc/classes/ItemList.xml
+#: doc/classes/ItemList.xml doc/classes/RichTextLabel.xml
msgid ""
-"Returns the [Object] ID associated with the list.\n"
+"Returns the vertical scrollbar.\n"
"[b]Warning:[/b] This is a required internal node, removing and freeing it "
"may cause a crash. If you wish to hide it or any of its children, use their "
"[member CanvasItem.visible] property."
@@ -40907,6 +41691,30 @@ msgid ""
"axis_lock_motion_z]."
msgstr ""
+#: doc/classes/KinematicBody.xml doc/classes/KinematicBody2D.xml
+msgid ""
+"Sets the behavior to apply when you leave a moving platform. By default, to "
+"be physically accurate, when you leave the last platform velocity is "
+"applied. See [enum MovingPlatformApplyVelocityOnLeave] constants for "
+"available behavior."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/KinematicBody.xml doc/classes/KinematicBody2D.xml
+msgid "Add the last platform velocity when you leave a moving platform."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/KinematicBody.xml doc/classes/KinematicBody2D.xml
+msgid ""
+"Add the last platform velocity when you leave a moving platform, but any "
+"downward motion is ignored. It's useful to keep full jump height even when "
+"the platform is moving down."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/KinematicBody.xml doc/classes/KinematicBody2D.xml
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing when leaving a platform."
+msgstr "Utiliza esto cuando uses las transformadas 2D."
+
#: doc/classes/KinematicBody2D.xml
msgid "Kinematic body 2D node."
msgstr "Nodo 2D del cuerpo cinético."
@@ -43920,9 +44728,10 @@ msgid "Returns the number of faces in this [Mesh]."
msgstr "Devuelve el número de caras en esta [Mesh]."
#: doc/classes/MeshDataTool.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns specified edge associated with given face.\n"
-"Edge argument must 2 or less because a face only has three edges."
+"Edge argument must be either 0, 1, or 2 because a face only has three edges."
msgstr ""
"Devuelve un borde específico asociado a una cara determinada.\n"
"El argumento de borde debe ser 2 o menos porque una cara sólo tiene tres "
@@ -43937,9 +44746,11 @@ msgid "Calculates and returns the face normal of the given face."
msgstr "Calcula y devuelve la cara normal de la cara dada."
#: doc/classes/MeshDataTool.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns the specified vertex of the given face.\n"
-"Vertex argument must be 2 or less because faces contain three vertices."
+"Vertex argument must be either 0, 1, or 2 because faces contain three "
+"vertices."
msgstr ""
"Devuelve el vértice especificado de la cara dada.\n"
"El argumento del vértice debe ser 2 o menos porque las caras contienen tres "
@@ -44209,9 +45020,10 @@ msgid "The [Mesh] that will be drawn by the [MeshInstance2D]."
msgstr "La [Mesh] que será dibujada por la [MeshInstance2D]."
#: doc/classes/MeshInstance2D.xml doc/classes/MultiMeshInstance2D.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"The normal map that will be used if using the default [CanvasItemMaterial].\n"
-"[b]Note:[/b] Godot expects the normal map to use X+, Y-, and Z+ coordinates. "
+"[b]Note:[/b] Godot expects the normal map to use X+, Y+, and Z+ coordinates. "
"See [url=http://wiki.polycount.com/wiki/"
"Normal_Map_Technical_Details#Common_Swizzle_Coordinates]this page[/url] for "
"a comparison of normal map coordinates expected by popular engines."
@@ -45162,13 +45974,9 @@ msgstr "Nodo de navegación y busqueda de caminos basado en una malla."
msgid ""
"Provides navigation and pathfinding within a collection of "
"[NavigationMesh]es. By default, these will be automatically collected from "
-"child [NavigationMeshInstance] nodes, but they can also be added on the fly "
-"with [method navmesh_add]. In addition to basic pathfinding, this class also "
-"assists with aligning navigation agents with the meshes they are navigating "
-"on.\n"
-"[b]Note:[/b] The current navigation system has many known issues and will "
-"not always return optimal paths as expected. These issues will be fixed in "
-"Godot 4.0."
+"child [NavigationMeshInstance] nodes. In addition to basic pathfinding, this "
+"class also assists with aligning navigation agents with the meshes they are "
+"navigating on."
msgstr ""
"Proporciona navegación y búsqueda de caminos dentro de una colección de "
"[NavigationMesh]es. Estos serán recogidos automáticamente de los nodos hijos "
@@ -45177,6 +45985,7 @@ msgstr ""
"navegando."
#: doc/classes/Navigation.xml doc/classes/NavigationMesh.xml
+#: doc/classes/NavigationServer.xml
#, fuzzy
msgid "https://godotengine.org/asset-library/asset/124"
msgstr "https://docs.godotengine.org/en/latest/tutorials/vr/index.html"
@@ -45198,13 +46007,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: doc/classes/Navigation.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns the owner of the [NavigationMesh] which contains the navigation "
-"point closest to the point given. This is usually a "
-"[NavigationMeshInstance]. For meshes added via [method navmesh_add], returns "
-"the owner that was given (or [code]null[/code] if the [code]owner[/code] "
-"parameter was omitted)."
+"point closest to the point given. This is usually a [NavigationMeshInstance]."
msgstr ""
+"Devuelve el polígono de navegación del subsuelo de un atlas/autotile dadas "
+"sus coordenadas."
#: doc/classes/Navigation.xml
msgid ""
@@ -45220,9 +46029,7 @@ msgid ""
"Returns the path between two given points. Points are in local coordinate "
"space. If [code]optimize[/code] is [code]true[/code] (the default), the "
"agent properties associated with each [NavigationMesh] (radius, height, "
-"etc.) are considered in the path calculation, otherwise they are ignored.\n"
-"[b]Note:[/b] This method has known issues and will often return non-optimal "
-"paths. These issues will be fixed in Godot 4.0."
+"etc.) are considered in the path calculation, otherwise they are ignored."
msgstr ""
"Devuelve el camino entre dos puntos dados. Los puntos están en el espacio de "
"coordenadas locales. Si [code]optimize[/code] es [code]true[/code] (el valor "
@@ -45230,23 +46037,14 @@ msgstr ""
"(radio, altura, etc.) se consideran en el cálculo del camino, de lo "
"contrario se ignoran."
-#: doc/classes/Navigation.xml
-msgid ""
-"Adds a [NavigationMesh]. Returns an ID for use with [method navmesh_remove] "
-"or [method navmesh_set_transform]. If given, a [Transform2D] is applied to "
-"the polygon. The optional [code]owner[/code] is used as return value for "
-"[method get_closest_point_owner]."
+#: doc/classes/Navigation.xml doc/classes/NavigationMesh.xml
+msgid "The XZ plane cell size to use for fields."
msgstr ""
-#: doc/classes/Navigation.xml
-#, fuzzy
-msgid "Removes the [NavigationMesh] with the given ID."
-msgstr "Devuelve el nodo animacion con el nombre dado."
-
-#: doc/classes/Navigation.xml
-#, fuzzy
-msgid "Sets the transform applied to the [NavigationMesh] with the given ID."
-msgstr "Devuelve la transformada aplicada a la malla de navegación del objeto."
+#: doc/classes/Navigation.xml doc/classes/Navigation2D.xml
+msgid ""
+"This value is used to detect the near edges to connect compatible regions."
+msgstr ""
#: doc/classes/Navigation.xml
msgid ""
@@ -45265,17 +46063,14 @@ msgstr "Navegación 2D y nodo de búsqueda de caminos."
msgid ""
"Navigation2D provides navigation and pathfinding within a 2D area, specified "
"as a collection of [NavigationPolygon] resources. By default, these are "
-"automatically collected from child [NavigationPolygonInstance] nodes, but "
-"they can also be added on the fly with [method navpoly_add].\n"
-"[b]Note:[/b] The current navigation system has many known issues and will "
-"not always return optimal paths as expected. These issues will be fixed in "
-"Godot 4.0."
+"automatically collected from child [NavigationPolygonInstance] nodes."
msgstr ""
"Navigation2D proporciona navegación y busqueda de caminos dentro de un área "
"2D, especificada como una colección de recursos de [NavigationPolygon]. "
"Estos se recogen automáticamente de los nodos hijos de [NavigationRegion2D]."
-#: doc/classes/Navigation2D.xml doc/classes/NavigationPolygon.xml
+#: doc/classes/Navigation2D.xml doc/classes/Navigation2DServer.xml
+#: doc/classes/NavigationPolygon.xml
#, fuzzy
msgid "https://godotengine.org/asset-library/asset/117"
msgstr "https://docs.godotengine.org/en/latest/tutorials/vr/index.html"
@@ -45284,9 +46079,7 @@ msgstr "https://docs.godotengine.org/en/latest/tutorials/vr/index.html"
msgid ""
"Returns the owner of the [NavigationPolygon] which contains the navigation "
"point closest to the point given. This is usually a "
-"[NavigationPolygonInstance]. For polygons added via [method navpoly_add], "
-"returns the owner that was given (or [code]null[/code] if the [code]owner[/"
-"code] parameter was omitted)."
+"[NavigationPolygonInstance]."
msgstr ""
#: doc/classes/Navigation2D.xml
@@ -45294,9 +46087,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Returns the path between two given points. Points are in local coordinate "
"space. If [code]optimize[/code] is [code]true[/code] (the default), the path "
-"is smoothed by merging path segments where possible.\n"
-"[b]Note:[/b] This method has known issues and will often return non-optimal "
-"paths. These issues will be fixed in Godot 4.0."
+"is smoothed by merging path segments where possible."
msgstr ""
"Devuelve el camino entre dos puntos dados. Los puntos están en el espacio de "
"coordenadas locales. Si [code]optimize[/code] es [code]true[/code] (el valor "
@@ -45304,24 +46095,410 @@ msgstr ""
"es posible."
#: doc/classes/Navigation2D.xml
+#, fuzzy
+msgid "The XY plane cell size to use for fields."
+msgstr "El modo de llamada a utilizar para las Call Method Tracks."
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Server interface for low-level 2D navigation access."
+msgstr "Interfaz de servidor para acceso de audio de bajo nivel."
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml
+msgid ""
+"Navigation2DServer is the server responsible for all 2D navigation. It "
+"handles several objects, namely maps, regions and agents.\n"
+"Maps are made up of regions, which are made of navigation polygons. "
+"Together, they define the navigable areas in the 2D world. For two regions "
+"to be connected to each other, they must share a similar edge. An edge is "
+"considered connected to another if both of its two vertices are at a "
+"distance less than [member Navigation.edge_connection_margin] to the "
+"respective other edge's vertex.\n"
+"To use the collision avoidance system, you may use agents. You can set an "
+"agent's target velocity, then the servers will emit a callback with a "
+"modified velocity.\n"
+"[b]Note:[/b] The collision avoidance system ignores regions. Using the "
+"modified velocity as-is might lead to pushing and agent outside of a "
+"navigable area. This is a limitation of the collision avoidance system, any "
+"more complex situation may require the use of the physics engine.\n"
+"This server keeps tracks of any call and executes them during the sync "
+"phase. This means that you can request any change to the map, using any "
+"thread, without worrying."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Creates the agent."
+msgstr "Crea un [HingeJoint]."
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Returns [code]true[/code] if the map got changed the previous frame."
+msgstr "Devuelve [code]true[/code] si el script puede ser instanciado."
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+msgid "Callback called at the end of the RVO process."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Puts the agent in the map."
+msgstr "Devuelve la tangente de la entrada."
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
msgid ""
-"Adds a [NavigationPolygon]. Returns an ID for use with [method "
-"navpoly_remove] or [method navpoly_set_transform]. If given, a [Transform2D] "
-"is applied to the polygon. The optional [code]owner[/code] is used as return "
-"value for [method get_closest_point_owner]."
+"Sets the maximum number of other agents the agent takes into account in the "
+"navigation. The larger this number, the longer the running time of the "
+"simulation. If the number is too low, the simulation will not be safe."
msgstr ""
-#: doc/classes/Navigation2D.xml
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
#, fuzzy
-msgid "Removes the [NavigationPolygon] with the given ID."
-msgstr "Devuelve el polígono de navegación del tile."
+msgid "Sets the maximum speed of the agent. Must be positive."
+msgstr "Establece el [enum BitmaskMode] del autotile."
-#: doc/classes/Navigation2D.xml
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+msgid ""
+"Sets the maximum distance to other agents this agent takes into account in "
+"the navigation. The larger this number, the longer the running time of the "
+"simulation. If the number is too low, the simulation will not be safe."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Sets the position of the agent in world space."
+msgstr "Establece la posición del vértice dado."
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Sets the radius of the agent."
+msgstr "Establece la normal del vértice dado."
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Sets the new target velocity."
+msgstr "Establece los huesos del vértice dado."
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+msgid ""
+"The minimal amount of time for which the agent's velocities that are "
+"computed by the simulation are safe with respect to other agents. The larger "
+"this number, the sooner this agent will respond to the presence of other "
+"agents, but the less freedom this agent has in choosing its velocities. Must "
+"be positive."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Sets the current velocity of the agent."
+msgstr "Devuelve la tiempo actual del tween."
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
#, fuzzy
+msgid "Destroys the given RID."
+msgstr "Quita la identificación del tile dado."
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Create a new map."
+msgstr "Crea un [Area2D]."
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Returns the map cell size."
+msgstr "Devuelve el tamaño del array."
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the point closest to the provided [code]to_point[/code] on the "
+"navigation mesh surface."
+msgstr ""
+"Devuelve la posición del punto en el índice [code]point[/code] en el "
+"triángulo del índice [code]triangle[/code]."
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the owner region RID for the point returned by [method "
+"map_get_closest_point]."
+msgstr ""
+"Devuelve el número de puertos de entrada en uso. Alternativa para [method "
+"get_free_input_port_id]."
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml
msgid ""
-"Sets the transform applied to the [NavigationPolygon] with the given ID."
+"Returns the edge connection margin of the map. The edge connection margin is "
+"a distance used to connect two regions."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Returns the navigation path to reach the destination from the origin."
+msgstr "Devuelve el polígono de navegación del tile."
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Returns [code]true[/code] if the map is active."
+msgstr "Devuelve [code]true[/code] si la selección está activa."
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Sets the map active."
+msgstr "Detiene el temporizador."
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Set the map cell size used to weld the navigation mesh polygons."
msgstr "Devuelve la transformada aplicada a la malla de navegación del objeto."
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+msgid ""
+"Set the map edge connection margin used to weld the compatible region edges."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new region."
+msgstr "Crea un [Area2D]."
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Sets the map for the region."
+msgstr "Establece los metadatos del borde dado."
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Sets the navigation mesh for the region."
+msgstr "Establece la malla de navegación del objeto."
+
+#: doc/classes/Navigation2DServer.xml doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Sets the global transformation for the region."
+msgstr "Establece la matriz de transformación global del Viewport."
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml
+msgid "3D agent used in navigation for collision avoidance."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml
+msgid ""
+"3D agent that is used in navigation to reach a location while avoiding "
+"static and dynamic obstacles. The dynamic obstacles are avoided using RVO "
+"(Reciprocal Velocity Obstacles) collision avoidance. The agent needs "
+"navigation data to work correctly. This can be done by having the agent as a "
+"child of a [Navigation] node, or using [method set_navigation]. "
+"[NavigationAgent] is physics safe."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+msgid ""
+"Returns the distance to the target location, using the agent's global "
+"position. The user must set the target location with [method "
+"set_target_location] in order for this to be accurate."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+msgid ""
+"Returns the reachable final location in global coordinates. This can change "
+"if the navigation path is altered in any way. Because of this, it would be "
+"best to check this each frame."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+#, fuzzy
+msgid "Returns the path from start to finish in global coordinates."
+msgstr "Devuelve el RID del viewport del [VisualServer]."
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns which index the agent is currently on in the navigation path's "
+"[PoolVector3Array]."
+msgstr "Devuelve el caché de puntos como un [PackedVector3Array]."
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the [Navigation] node that the agent is using for its navigation "
+"system."
+msgstr "Devuelve el nodo animacion con el nombre dado."
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml
+msgid ""
+"Returns a [Vector3] in global coordinates, that can be moved to, making sure "
+"that there are no static objects in the way. If the agent does not have a "
+"navigation path, it will return the origin of the agent's parent."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the user-defined target location (set with [method "
+"set_target_location])."
+msgstr "Devuelve el texto de error si el [method parse] ha fallado."
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns [code]true[/code] if the navigation path's final location has been "
+"reached."
+msgstr "Devuelve [code]true[/code] si un camino dado es filtrado."
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns [code]true[/code] if the target location is reachable. The target "
+"location is set using [method set_target_location]."
+msgstr ""
+"Devuelve [code]true[/code] si el nodo está configurado como de nivel "
+"superior. Ver [method set_as_toplevel]."
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+msgid ""
+"Returns [code]true[/code] if the target location is reached. The target "
+"location is set using [method set_target_location]. It may not always be "
+"possible to reach the target location. It should always be possible to reach "
+"the final location though. See [method get_final_location]."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml
+msgid ""
+"Sets the [Navigation] node used by the agent. Useful when you don't want to "
+"make the agent a child of a [Navigation] node."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+msgid ""
+"Sets the user desired final location. This will clear the current navigation "
+"path."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+msgid ""
+"Sends the passed in velocity to the collision avoidance algorithm. It will "
+"adjust the velocity to avoid collisions. Once the adjustment to the velocity "
+"is complete, it will emit the [signal velocity_computed] signal."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml
+#, fuzzy
+msgid "The agent height offset to match the navigation mesh height."
+msgstr "Devuelve el desplazamiento del polígono de navegación del tile."
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml
+msgid ""
+"Ignores collisions on the Y axis. Must be [code]true[/code] to move on a "
+"horizontal plane."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of neighbors for the agent to consider."
+msgstr "El valor máximo de luminosidad para la exposición automática."
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+#, fuzzy
+msgid "The maximum speed that an agent can move."
+msgstr "El valor máximo que puede alcanzar la curva."
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+#, fuzzy
+msgid "The distance to search for other agents."
+msgstr "La instancia no tiene un tipo."
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+msgid ""
+"The maximum distance the agent is allowed away from the ideal path to the "
+"final location. This can happen due to trying to avoid collisions. When the "
+"maximum distance is exceeded, it recalculates the ideal path."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+#, fuzzy
+msgid "The radius of the agent."
+msgstr "El radio del cilindro."
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+msgid ""
+"The distance threshold before a target is considered to be reached. This "
+"will allow an agent to not have to hit a point on the path exactly, but in "
+"the area."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+msgid ""
+"The minimal amount of time for which this agent's velocities, that are "
+"computed with the collision avoidance algorithim, are safe with respect to "
+"other agents. The larger the number, the sooner the agent will respond to "
+"other agents, but the less freedom in choosing its velocities. Must be "
+"positive."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+#, fuzzy
+msgid "Notifies when the final location is reached."
+msgstr "Notifica cuando una animación ha terminado de reproducirse."
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+msgid ""
+"Notifies when the navigation path changes. This can be triggered by the "
+"navigation system or by the user changing the path."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+msgid ""
+"Notifies when the player-defined target, set with [method "
+"set_target_location], is reached."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+msgid ""
+"Notifies when the collision avoidance velocity is calculated after a call to "
+"[method set_velocity]."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+msgid "2D agent used in navigation for collision avoidance."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+msgid ""
+"2D agent that is used in navigation to reach a location while avoiding "
+"static and dynamic obstacles. The dynamic obstacles are avoided using RVO "
+"(Reciprocal Velocity Obstacles) collision avoidance. The agent needs "
+"navigation data to work correctly. This can be done by having the agent as a "
+"child of a [Navigation2D] node, or using [method set_navigation]. "
+"[NavigationAgent2D] is physics safe."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns which index the agent is currently on in the navigation path's "
+"[PoolVector2Array]."
+msgstr "Devuelve el caché de puntos como un [PackedVector2Array]."
+
+#: doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the [Navigation2D] node that the agent is using for its navigation "
+"system."
+msgstr "Devuelve el nodo animacion con el nombre dado."
+
+#: doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+msgid ""
+"Returns a [Vector2] in global coordinates, that can be moved to, making sure "
+"that there are no static objects in the way. If the agent does not have a "
+"navigation path, it will return the position of the agent's parent."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationAgent2D.xml
+msgid ""
+"Sets the [Navigation2D] node used by the agent. Useful when you don't want "
+"to make the agent a child of a [Navigation2D] node."
+msgstr ""
+
#: doc/classes/NavigationMesh.xml
msgid "A mesh to approximate the walkable areas and obstacles."
msgstr ""
@@ -45437,10 +46614,6 @@ msgid "The Y axis cell size to use for fields."
msgstr "El modo de llamada a utilizar para las Call Method Tracks."
#: doc/classes/NavigationMesh.xml
-msgid "The XZ plane cell size to use for fields."
-msgstr ""
-
-#: doc/classes/NavigationMesh.xml
msgid ""
"The sampling distance to use when generating the detail mesh, in cell unit."
msgstr ""
@@ -45610,27 +46783,123 @@ msgstr ""
msgid "Represents the size of the [enum SourceGeometryMode] enum."
msgstr "Representa el tamaño del enum [enum ShaderMode]."
+#: doc/classes/NavigationMeshGenerator.xml
+msgid "This class is responsible for creating and clearing navigation meshes."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationMeshGenerator.xml
+msgid ""
+"Bakes the navigation mesh. This will allow you to use pathfinding with the "
+"navigation system."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationMeshGenerator.xml
+#, fuzzy
+msgid "Clears the navigation mesh."
+msgstr "Establece la malla de navegación del objeto."
+
#: doc/classes/NavigationMeshInstance.xml
#, fuzzy
-msgid "Node that instances navigation meshes into a scenario."
-msgstr "Nodo que instancia mallas en un escenario."
+msgid "An instance of a [NavigationMesh]."
+msgstr "Nodo que instancia un [MultiMesh]."
#: doc/classes/NavigationMeshInstance.xml
msgid ""
-"NavigationMeshInstance is a node that takes a [NavigationMesh] resource and "
-"adds it to the current scenario by creating an instance of it."
+"An instance of a [NavigationMesh]. It tells the [Navigation] node what can "
+"be navigated and what cannot, based on the [NavigationMesh] resource. This "
+"should be a child of a [Navigation] node."
msgstr ""
#: doc/classes/NavigationMeshInstance.xml
-#, fuzzy
-msgid "If [code]true[/code], the navigation mesh will be used by [Navigation]."
-msgstr "Si [code]true[/code], el [AnimationTree] se procesará."
+msgid ""
+"Bakes the [NavigationMesh]. The baking is done in a separate thread because "
+"navigation baking is not a cheap operation. This can be done at runtime. "
+"When it is completed, it automatically sets the new [NavigationMesh]."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationMeshInstance.xml
+msgid "Determines if the [NavigationMeshInstance] is enabled or disabled."
+msgstr ""
#: doc/classes/NavigationMeshInstance.xml
#, fuzzy
-msgid "The [NavigationMesh] resource for the instance."
+msgid "The [NavigationMesh] resource to use."
msgstr "El recurso [Mesh] para la instancia."
+#: doc/classes/NavigationMeshInstance.xml
+#, fuzzy
+msgid "Notifies when the navigation mesh bake operation is completed."
+msgstr "Notifica cuando una animación comienza a reproducirse."
+
+#: doc/classes/NavigationMeshInstance.xml
+#, fuzzy
+msgid "Notifies when the [NavigationMesh] has changed."
+msgstr "Notifica cuando una animación comienza a reproducirse."
+
+#: doc/classes/NavigationObstacle.xml
+msgid "3D obstacle used in navigation for collision avoidance."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationObstacle.xml
+msgid ""
+"3D obstacle used in navigation for collision avoidance. The obstacle needs "
+"navigation data to work correctly. This can be done by having the obstacle "
+"as a child of a [Navigation] node, or using [method set_navigation]. "
+"[NavigationObstacle] is physics safe."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationObstacle.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the [Navigation] node that the obstacle is using for its navigation "
+"system."
+msgstr "Devuelve el nodo animacion con el nombre dado."
+
+#: doc/classes/NavigationObstacle.xml
+msgid ""
+"Sets the [Navigation] node used by the obstacle. Useful when you don't want "
+"to make the obstacle a child of a [Navigation] node."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationObstacle.xml doc/classes/NavigationObstacle2D.xml
+msgid ""
+"Enables radius estimation algorithm which uses parent's collision shapes to "
+"determine the obstacle radius."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationObstacle.xml doc/classes/NavigationObstacle2D.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The radius of the agent. Used only if [member estimate_radius] is set to "
+"[code]false[/code]."
+msgstr ""
+"Fondo utilizado cuando [LineEdit] está en modo de sólo lectura ([member "
+"editable] está configurado como [code]false[/code])."
+
+#: doc/classes/NavigationObstacle2D.xml
+msgid "2D obstacle used in navigation for collision avoidance."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationObstacle2D.xml
+msgid ""
+"2D obstacle used in navigation for collision avoidance. The obstacle needs "
+"navigation data to work correctly. This can be done by having the obstacle "
+"as a child of a [Navigation2D] node, or using [method set_navigation]. "
+"[NavigationObstacle2D] is physics safe."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationObstacle2D.xml
+msgid ""
+"Returns the [Navigation2D] node that the obstacle is using for its "
+"navigation system."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationObstacle2D.xml
+msgid ""
+"Sets the [Navigation2D] node used by the obstacle. Useful when you don't "
+"want to make the obstacle a child of a [Navigation2D] node."
+msgstr ""
+
#: doc/classes/NavigationPolygon.xml
msgid ""
"A node that has methods to draw outlines or use indices of vertices to "
@@ -45779,6 +47048,81 @@ msgstr ""
"Cambia un contorno creado en el editor o por el script. Tienes que llamar a "
"[method make_polygons_from_outlines] para que los polígonos se actualicen."
+#: doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Server interface for low-level 3D navigation access."
+msgstr "Interfaz de servidor para acceso de audio de bajo nivel."
+
+#: doc/classes/NavigationServer.xml
+msgid ""
+"NavigationServer is the server responsible for all 3D navigation. It handles "
+"several objects, namely maps, regions and agents.\n"
+"Maps are made up of regions, which are made of navigation meshes. Together, "
+"they define the navigable areas in the 3D world. For two regions to be "
+"connected to each other, they must share a similar edge. An edge is "
+"considered connected to another if both of its two vertices are at a "
+"distance less than [member Navigation.edge_connection_margin] to the "
+"respective other edge's vertex.\n"
+"To use the collision avoidance system, you may use agents. You can set an "
+"agent's target velocity, then the servers will emit a callback with a "
+"modified velocity.\n"
+"[b]Note:[/b] The collision avoidance system ignores regions. Using the "
+"modified velocity as-is might lead to pushing and agent outside of a "
+"navigable area. This is a limitation of the collision avoidance system, any "
+"more complex situation may require the use of the physics engine.\n"
+"This server keeps tracks of any call and executes them during the sync "
+"phase. This means that you can request any change to the map, using any "
+"thread, without worrying."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the normal for the point returned by [method map_get_closest_point]."
+msgstr ""
+"Devuelve la normalidad de la forma del objeto que se intersecta en el punto "
+"de colisión."
+
+#: doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the closest point between the navigation surface and the segment."
+msgstr "El estilo de los puntos entre el comienzo y el final."
+
+#: doc/classes/NavigationServer.xml
+msgid ""
+"Returns the edge connection margin of the map. This distance is the minimum "
+"vertex distance needed to connect two edges from different regions."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Returns the map's up direction."
+msgstr "Devuelve las dimensiones del mapa de bits."
+
+#: doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Sets the map up direction."
+msgstr "Detiene el audio."
+
+#: doc/classes/NavigationServer.xml
+msgid ""
+"Process the collision avoidance agents.\n"
+"The result of this process is needed by the physics server, so this must be "
+"called in the main thread.\n"
+"[b]Note:[/b] This function is not thread safe."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Bakes the navigation mesh."
+msgstr "Establece la malla de navegación del objeto."
+
+#: doc/classes/NavigationServer.xml
+#, fuzzy
+msgid "Control activation of this server."
+msgstr "Traducción local de este nodo."
+
#: modules/enet/doc_classes/NetworkedMultiplayerENet.xml
msgid ""
"PacketPeer implementation using the [url=http://enet.bespin.org/index."
@@ -50022,6 +51366,7 @@ msgstr ""
"usados."
#: doc/classes/OS.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"Execute the file at the given path with the arguments passed as an array of "
"strings. Platform path resolution will take place. The resolved file must "
@@ -50040,6 +51385,9 @@ msgid ""
"If [code]blocking[/code] is [code]false[/code], the Godot thread will "
"continue while the new process runs. It is not possible to retrieve the "
"shell output in non-blocking mode, so [code]output[/code] will be empty.\n"
+"On Windows, if [code]open_console[/code] is [code]true[/code] and process is "
+"console app, new terminal window will be opened, it's ignored on other "
+"platforms.\n"
"The return value also depends on the blocking mode. When blocking, the "
"method will return an exit code of the process. When non-blocking, the "
"method returns a process ID, which you can use to monitor the process (and "
@@ -50546,7 +51894,10 @@ msgstr ""
"la depuración)."
#: doc/classes/OS.xml
-msgid "Returns the amount of static memory being used by the program in bytes."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the amount of static memory being used by the program in bytes (only "
+"works in debug)."
msgstr ""
"Devuelve la cantidad de memoria estática que está siendo utilizada por el "
"programa en bytes."
@@ -52393,6 +53744,10 @@ msgid ""
"to [CPUParticles] by selecting the node, clicking the [b]Particles[/b] menu "
"at the top of the 3D editor viewport then choosing [b]Convert to "
"CPUParticles[/b].\n"
+"[b]Note:[/b] On macOS, [Particles] rendering is much slower than "
+"[CPUParticles] due to transform feedback being implemented on the CPU "
+"instead of the GPU. Consider using [CPUParticles] instead when targeting "
+"macOS.\n"
"[b]Note:[/b] After working on a Particles node, remember to update its "
"[member visibility_aabb] by selecting it, clicking the [b]Particles[/b] menu "
"at the top of the 3D editor viewport then choose [b]Generate Visibility "
@@ -52528,6 +53883,10 @@ msgid ""
"[Particles2D] to [CPUParticles2D] by selecting the node, clicking the "
"[b]Particles[/b] menu at the top of the 2D editor viewport then choosing "
"[b]Convert to CPUParticles2D[/b].\n"
+"[b]Note:[/b] On macOS, [Particles2D] rendering is much slower than "
+"[CPUParticles2D] due to transform feedback being implemented on the CPU "
+"instead of the GPU. Consider using [CPUParticles2D] instead when targeting "
+"macOS.\n"
"[b]Note:[/b] After working on a Particles node, remember to update its "
"[member visibility_rect] by selecting it, clicking the [b]Particles[/b] menu "
"at the top of the 2D editor viewport then choose [b]Generate Visibility "
@@ -56695,16 +58054,16 @@ msgid ""
"compression mode using one of [enum File.CompressionMode]'s constants. "
"[b]This method only accepts gzip and deflate compression modes.[/b]\n"
"This method is potentially slower than [code]decompress[/code], as it may "
-"have to re-allocate it's output buffer multiple times while decompressing, "
-"where as [code]decompress[/code] knows it's output buffer size from the "
-"begining.\n"
+"have to re-allocate its output buffer multiple times while decompressing, "
+"where as [code]decompress[/code] knows its output buffer size from the "
+"beginning.\n"
"\n"
"GZIP has a maximal compression ratio of 1032:1, meaning it's very possible "
"for a small compressed payload to decompress to a potentially very large "
"output. To guard against this, you may provide a maximum size this function "
"is allowed to allocate in bytes via [code]max_output_size[/code]. Passing -1 "
"will allow for unbounded output. If any positive value is passed, and the "
-"decompression exceeds that ammount in bytes, then an error will be returned."
+"decompression exceeds that amount in bytes, then an error will be returned."
msgstr ""
#: doc/classes/PoolByteArray.xml
@@ -56786,12 +58145,6 @@ msgstr ""
msgid "Changes the byte at the given index."
msgstr "Cambia el byte en el índice dado."
-#: doc/classes/PoolByteArray.xml doc/classes/PoolColorArray.xml
-#: doc/classes/PoolRealArray.xml doc/classes/PoolStringArray.xml
-#: doc/classes/PoolVector2Array.xml doc/classes/PoolVector3Array.xml
-msgid "Returns the size of the array."
-msgstr "Devuelve el tamaño del array."
-
#: doc/classes/PoolByteArray.xml
#, fuzzy
msgid ""
@@ -56910,10 +58263,6 @@ msgstr ""
msgid "Changes the int at the given index."
msgstr "Cambia el entero en el índice dado."
-#: doc/classes/PoolIntArray.xml
-msgid "Returns the array size."
-msgstr "Devuelve el tamaño del array."
-
#: doc/classes/PoolRealArray.xml
#, fuzzy
msgid "A pooled [Array] of reals ([float])."
@@ -58519,12 +59868,15 @@ msgstr ""
"el archivo de configuración)."
#: doc/classes/ProjectSettings.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"Sets the value of a setting.\n"
"[b]Example:[/b]\n"
"[codeblock]\n"
"ProjectSettings.set_setting(\"application/config/name\", \"Example\")\n"
-"[/codeblock]"
+"[/codeblock]\n"
+"This can also be used to erase custom project settings. To do this change "
+"the setting value to [code]null[/code]."
msgstr ""
"Establece el valor de un ajuste.\n"
"[b]Ejemplo:[/b]\n"
@@ -59549,6 +60901,18 @@ msgstr ""
#: doc/classes/ProjectSettings.xml
msgid ""
+"Load the previously opened VCS plugin when the editor starts up. This is set "
+"to [code]true[/code] whenever a new VCS plugin is initialized."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/ProjectSettings.xml
+msgid ""
+"Last loaded VCS plugin name. Used to autoload the plugin when the editor "
+"starts up."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/ProjectSettings.xml
+msgid ""
"Default value for [member ScrollContainer.scroll_deadzone], which will be "
"used for all [ScrollContainer]s unless overridden."
msgstr ""
@@ -61311,7 +62675,7 @@ msgid ""
"If you accidentally build your level with portals facing the wrong way, this "
"setting can fix the problem.\n"
"It will flip named portal meshes (i.e. [code]-portal[/code]) on the initial "
-"convertion to [Portal] nodes."
+"conversion to [Portal] nodes."
msgstr ""
#: doc/classes/ProjectSettings.xml
@@ -61358,8 +62722,9 @@ msgstr ""
#: doc/classes/ProjectSettings.xml
msgid ""
-"If [code]true[/code], allocates the main framebuffer with high dynamic "
-"range. High dynamic range allows the use of [Color] values greater than 1.\n"
+"If [code]true[/code], allocates the root [Viewport]'s framebuffer with high "
+"dynamic range. High dynamic range allows the use of [Color] values greater "
+"than 1.\n"
"[b]Note:[/b] Only available on the GLES3 backend."
msgstr ""
@@ -61374,6 +62739,19 @@ msgstr ""
#: doc/classes/ProjectSettings.xml
msgid ""
+"If [code]true[/code], allocates the root [Viewport]'s framebuffer with full "
+"floating-point precision (32-bit) instead of half floating-point precision "
+"(16-bit). Only effective when [member rendering/quality/depth/hdr] is also "
+"enabled.\n"
+"[b]Note:[/b] Enabling this setting does not improve rendering quality. Using "
+"full floating-point precision is slower, and is generally only needed for "
+"advanced shaders that require a high level of precision. To reduce banding, "
+"enable [member rendering/quality/filters/use_debanding] instead.\n"
+"[b]Note:[/b] Only available on the GLES3 backend."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/ProjectSettings.xml
+msgid ""
"Disables depth pre-pass for some GPU vendors (usually mobile), as their "
"architecture already does this."
msgstr ""
@@ -62492,20 +63870,19 @@ msgstr ""
msgid "Removes all collision exceptions for this ray."
msgstr "Elimina todas las excepciones de colisión para este rayo."
-#: doc/classes/RayCast.xml
+#: doc/classes/RayCast.xml doc/classes/RayCast2D.xml
#, fuzzy
msgid ""
-"Updates the collision information for the ray.\n"
-"Use this method to update the collision information immediately instead of "
-"waiting for the next [code]_physics_process[/code] call, for example if the "
-"ray or its parent has changed state.\n"
+"Updates the collision information for the ray. Use this method to update the "
+"collision information immediately instead of waiting for the next "
+"[code]_physics_process[/code] call, for example if the ray or its parent has "
+"changed state.\n"
"[b]Note:[/b] [code]enabled[/code] is not required for this to work."
msgstr ""
-"Actualiza la información de la colisión para el rayo.\n"
-"Utiliza este método para actualizar la información de la colisión "
-"inmediatamente en lugar de esperar a la siguiente llamada a "
-"[code]_physics_process[/code], por ejemplo si el rayo o su padre ha cambiado "
-"de estado.\n"
+"Actualiza la información de la colisión para el rayo. Utiliza este método "
+"para actualizar la información de la colisión inmediatamente en lugar de "
+"esperar a la siguiente llamada a [code]_physics_process[/code], por ejemplo "
+"si el rayo o su padre ha cambiado de estado.\n"
"[b]Nota: [/b] [member enabled] no necesita ser [code]true[/code] para que "
"esto funcione."
@@ -62685,22 +64062,6 @@ msgstr ""
"después de ajustar el raycast."
#: doc/classes/RayCast2D.xml
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Updates the collision information for the ray. Use this method to update the "
-"collision information immediately instead of waiting for the next "
-"[code]_physics_process[/code] call, for example if the ray or its parent has "
-"changed state.\n"
-"[b]Note:[/b] [code]enabled[/code] is not required for this to work."
-msgstr ""
-"Actualiza la información de la colisión para el rayo. Utiliza este método "
-"para actualizar la información de la colisión inmediatamente en lugar de "
-"esperar a la siguiente llamada a [code]_physics_process[/code], por ejemplo "
-"si el rayo o su padre ha cambiado de estado.\n"
-"[b]Nota: [/b] [member enabled] no necesita ser [code]true[/code] para que "
-"esto funcione."
-
-#: doc/classes/RayCast2D.xml
msgid ""
"Sets or clears individual bits on the collision mask. This makes selecting "
"the areas scanned easier."
@@ -62775,9 +64136,7 @@ msgid ""
"[Rect2] consists of a position, a size, and several utility functions. It is "
"typically used for fast overlap tests.\n"
"It uses floating-point coordinates.\n"
-"The 3D counterpart to [Rect2] is [AABB].\n"
-"Negative values for [member size] are not supported and will not work for "
-"most methods. Use [method abs] to get a Rect2 with a positive size."
+"The 3D counterpart to [Rect2] is [AABB]."
msgstr ""
"[Rect2] consta de una posición, un tamaño y varias funciones de utilidad. Se "
"utiliza típicamente para pruebas de superposición rápida.\n"
@@ -64443,14 +65802,6 @@ msgstr ""
"los BBCodes."
#: doc/classes/RichTextLabel.xml
-msgid ""
-"Returns the vertical scrollbar.\n"
-"[b]Warning:[/b] This is a required internal node, removing and freeing it "
-"may cause a crash. If you wish to hide it or any of its children, use their "
-"[member CanvasItem.visible] property."
-msgstr ""
-
-#: doc/classes/RichTextLabel.xml
msgid "Returns the number of visible lines."
msgstr "Devuelve el número de líneas visibles."
@@ -65864,7 +67215,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/RoomGroup.xml
msgid ""
-"Although [Room] behaviour can be specified individually, sometimes it is "
+"Although [Room] behavior can be specified individually, sometimes it is "
"faster and more convenient to write functionality for a group of rooms.\n"
"[RoomGroup]s should be placed as children of the [b]room list[/b] (the "
"parent [Node] of your [Room]s), and [Room]s should be placed in turn as "
@@ -66047,7 +67398,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Portal culling normally operates using the current [Camera] / [Camera]s, "
"however for debugging purposes within the editor, you can use this setting "
-"to override this behaviour and force it to use a particular camera to get a "
+"to override this behavior and force it to use a particular camera to get a "
"better idea of what the occlusion culling is doing."
msgstr ""
@@ -66154,7 +67505,7 @@ msgid ""
"plain [Node] in the running project. This means a script attached to a "
"[RootMotionView] node [i]must[/i] have [code]extends Node[/code] instead of "
"[code]extends RootMotionView[/code]. Additionally, it must not be a "
-"[code]@tool[/code] script."
+"[code]tool[/code] script."
msgstr ""
#: doc/classes/RootMotionView.xml
@@ -67211,6 +68562,12 @@ msgstr ""
#: doc/classes/ScriptEditor.xml
msgid ""
+"Reload all currently opened scripts from disk in case the file contents are "
+"newer."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/ScriptEditor.xml
+msgid ""
"Emitted when user changed active script. Argument is a freshly activated "
"[Script]."
msgstr ""
@@ -68162,6 +69519,17 @@ msgstr ""
"Si [code]true[/code], el deslizador mostrará las marcas de los valores "
"mínimo y máximo."
+#: doc/classes/Slider.xml
+msgid ""
+"Emitted when dragging stops. If [code]value_changed[/code] is true, [member "
+"Range.value] is different from the value when you started the dragging."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/Slider.xml
+#, fuzzy
+msgid "Emitted when dragging is started."
+msgstr "Emitido cuando se inicia el scrolling."
+
#: doc/classes/SliderJoint.xml
#, fuzzy
msgid "Slider between two PhysicsBodies in 3D."
@@ -68833,7 +70201,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"If [code]true[/code], enables the specified flag. Flags are optional "
-"behaviour that can be turned on and off. Only one flag can be enabled at a "
+"behavior that can be turned on and off. Only one flag can be enabled at a "
"time with this function, the flag enumerators cannot be bit-masked together "
"to enable or disable multiple flags at once. Flags can also be enabled by "
"setting the corresponding member to [code]true[/code]. See [enum Flags] "
@@ -68865,25 +70233,39 @@ msgstr ""
"textura básica de los objetos."
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml
-msgid "The strength of the anisotropy effect."
-msgstr "La fuerza del efecto de anisotropía."
+msgid ""
+"The strength of the anisotropy effect. This is multiplied by [member "
+"anisotropy_flowmap]'s alpha channel if a texture is defined there and the "
+"texture contains an alpha channel."
+msgstr ""
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml
msgid ""
-"If [code]true[/code], anisotropy is enabled. Changes the shape of the "
-"specular blob and aligns it to tangent space. Mesh tangents are needed for "
-"this to work. If the mesh does not contain tangents the anisotropy effect "
-"will appear broken."
+"If [code]true[/code], anisotropy is enabled. Anisotropy changes the shape of "
+"the specular blob and aligns it to tangent space. This is useful for brushed "
+"aluminium and hair reflections.\n"
+"[b]Note:[/b] Mesh tangents are needed for anisotropy to work. If the mesh "
+"does not contain tangents, the anisotropy effect will appear broken.\n"
+"[b]Note:[/b] Material anisotropy should not to be confused with anisotropic "
+"texture filtering. Anisotropic texture filtering can be enabled by selecting "
+"a texture in the FileSystem dock, going to the Import dock, checking the "
+"[b]Anisotropic[/b] checkbox then clicking [b]Reimport[/b]."
msgstr ""
-"Si [code]true[/code], la anisotropía está activada. Cambia la forma de la "
-"mancha especular y la alinea con el espacio tangente. Las tangentes de malla "
-"son necesarias para que esto funcione. Si la malla no contiene tangentes el "
-"efecto de anisotropía aparecerá roto."
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml
-msgid "Texture that offsets the tangent map for anisotropy calculations."
+msgid ""
+"Texture that offsets the tangent map for anisotropy calculations and "
+"optionally controls the anisotropy effect (if an alpha channel is present). "
+"The flowmap texture is expected to be a derivative map, with the red channel "
+"representing distortion on the X axis and green channel representing "
+"distortion on the Y axis. Values below 0.5 will result in negative "
+"distortion, whereas values above 0.5 will result in positive distortion.\n"
+"If present, the texture's alpha channel will be used to multiply the "
+"strength of the [member anisotropy] effect. Fully opaque pixels will keep "
+"the anisotropy effect's original strength while fully transparent pixels "
+"will disable the anisotropy effect entirely. The flowmap texture's blue "
+"channel is ignored."
msgstr ""
-"Textura que desplaza el mapa de la tangente para los cálculos de anisotropía."
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml
msgid ""
@@ -69076,9 +70458,10 @@ msgstr ""
"con las texturas de base."
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml
+#, fuzzy
msgid ""
"Texture that specifies the per-pixel normal of the detail overlay.\n"
-"[b]Note:[/b] Godot expects the normal map to use X+, Y-, and Z+ coordinates. "
+"[b]Note:[/b] Godot expects the normal map to use X+, Y+, and Z+ coordinates. "
"See [url=http://wiki.polycount.com/wiki/"
"Normal_Map_Technical_Details#Common_Swizzle_Coordinates]this page[/url] for "
"a comparison of normal map coordinates expected by popular engines."
@@ -69343,7 +70726,7 @@ msgid ""
"you can use [method SurfaceTool.generate_normals] and [method SurfaceTool."
"generate_tangents] to automatically generate normals and tangents "
"respectively.\n"
-"[b]Note:[/b] Godot expects the normal map to use X+, Y-, and Z+ coordinates. "
+"[b]Note:[/b] Godot expects the normal map to use X+, Y+, and Z+ coordinates. "
"See [url=http://wiki.polycount.com/wiki/"
"Normal_Map_Technical_Details#Common_Swizzle_Coordinates]this page[/url] for "
"a comparison of normal map coordinates expected by popular engines."
@@ -70804,13 +72187,13 @@ msgstr "Representa el tamaño del enum [enum DrawFlags]."
#: doc/classes/SpriteFrames.xml
#, fuzzy
-msgid "Sprite frame library for AnimatedSprite."
+msgid "Sprite frame library for AnimatedSprite and AnimatedSprite3D."
msgstr "Biblioteca de fotogramas de Sprite para AnimatedSprite2D."
#: doc/classes/SpriteFrames.xml
msgid ""
-"Sprite frame library for [AnimatedSprite]. Contains frames and animation "
-"data for playback.\n"
+"Sprite frame library for an [AnimatedSprite] or [AnimatedSprite3D] node. "
+"Contains frames and animation data for playback.\n"
"[b]Note:[/b] You can associate a set of normal maps by creating additional "
"[SpriteFrames] resources with a [code]_normal[/code] suffix. For example, "
"having 2 [SpriteFrames] resources [code]run[/code] and [code]run_normal[/"
@@ -71056,8 +72439,9 @@ msgstr ""
"Error], y una array de datos."
#: doc/classes/StreamPeer.xml
+#, fuzzy
msgid ""
-"Gets a string with byte-length [code]bytes[/code] from the stream. If "
+"Gets an ASCII string with byte-length [code]bytes[/code] from the stream. If "
"[code]bytes[/code] is negative (default) the length will be read from the "
"stream using the reverse process of [method put_string]."
msgstr ""
@@ -71934,6 +73318,16 @@ msgstr ""
#: doc/classes/String.xml
msgid ""
+"Return a [String] which is the concatenation of the [code]parts[/code]. The "
+"separator between elements is the string providing this method.\n"
+"Example:\n"
+"[codeblock]\n"
+"print(\", \".join([\"One\", \"Two\", \"Three\", \"Four\"]))\n"
+"[/codeblock]"
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/String.xml
+msgid ""
"Returns a copy of the string with special characters escaped using the JSON "
"standard."
msgstr ""
@@ -76104,7 +77498,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/TileMap.xml
#, fuzzy
msgid ""
-"Sets the tile index for the cell given by a Vector2.\n"
+"Sets the tile index for the given cell.\n"
"An index of [code]-1[/code] clears the cell.\n"
"Optionally, the tile can also be flipped, transposed, or given autotile "
"coordinates. The autotile coordinate refers to the column and row of the "
@@ -76142,10 +77536,13 @@ msgstr ""
"[/codeblock]"
#: doc/classes/TileMap.xml
+#, fuzzy
msgid ""
-"Sets the tile index for the given cell.\n"
+"Sets the tile index for the cell given by a Vector2.\n"
"An index of [code]-1[/code] clears the cell.\n"
-"Optionally, the tile can also be flipped or transposed.\n"
+"Optionally, the tile can also be flipped, transposed, or given autotile "
+"coordinates. The autotile coordinate refers to the column and row of the "
+"subtile.\n"
"[b]Note:[/b] Data such as navigation polygons and collision shapes are not "
"immediately updated for performance reasons.\n"
"If you need these to be immediately updated, you can call [method "
@@ -77491,23 +78888,24 @@ msgstr ""
"Devuelve el inverso de la transformada, bajo el supuesto de que la "
"transformación se compone de rotación, escalado y traslación."
-#: doc/classes/Transform.xml
+#: doc/classes/Transform.xml doc/classes/Transform2D.xml
+#, fuzzy
msgid ""
-"Interpolates the transform to other Transform by weight amount (on the range "
-"of 0.0 to 1.0)."
+"Returns a transform interpolated between this transform and another by a "
+"given [code]weight[/code] (on the range of 0.0 to 1.0)."
msgstr ""
-"Interpola la transformada a otra Transformación por cantidad de pesos (en el "
-"rango de 0.0 a 1.0)."
+"Devuelve una transformación interpolada entre esta transformada y otra por "
+"un peso determinado (en el rango de 0.0 a 1.0)."
-#: doc/classes/Transform.xml
+#: doc/classes/Transform.xml doc/classes/Transform2D.xml
msgid ""
"Returns the inverse of the transform, under the assumption that the "
"transformation is composed of rotation and translation (no scaling, use "
-"affine_inverse for transforms with scaling)."
+"[method affine_inverse] for transforms with scaling)."
msgstr ""
"Devuelve el inverso de la transformada, bajo el supuesto de que la "
-"transformación se compone de rotación y traslación (sin escalamiento, use "
-"affine_inverse para las transformadas con escalamiento)."
+"transformación se compone de rotación y traslación (sin escalamiento, "
+"utilice [method affine_inverse] para las transformadas con escalamiento)."
#: doc/classes/Transform.xml doc/classes/Transform2D.xml
msgid ""
@@ -77536,13 +78934,13 @@ msgstr ""
"code] como al [code]up[/code].\n"
"Las operaciones tienen lugar en el espacio global."
-#: doc/classes/Transform.xml
+#: doc/classes/Transform.xml doc/classes/Transform2D.xml
msgid ""
"Returns the transform with the basis orthogonal (90 degrees), and normalized "
-"axis vectors."
+"axis vectors (scale of 1 or -1)."
msgstr ""
"Devuelve la transformada con la base ortogonal (90 grados), y los vectores "
-"del eje normalizado."
+"del eje normalizado (escala de 1 o -1)."
#: doc/classes/Transform.xml
msgid ""
@@ -77705,33 +79103,6 @@ msgid "Returns the scale."
msgstr "Devuelve la escala."
#: doc/classes/Transform2D.xml
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Returns a transform interpolated between this transform and another by a "
-"given [code]weight[/code] (on the range of 0.0 to 1.0)."
-msgstr ""
-"Devuelve una transformación interpolada entre esta transformada y otra por "
-"un peso determinado (en el rango de 0.0 a 1.0)."
-
-#: doc/classes/Transform2D.xml
-msgid ""
-"Returns the inverse of the transform, under the assumption that the "
-"transformation is composed of rotation and translation (no scaling, use "
-"[method affine_inverse] for transforms with scaling)."
-msgstr ""
-"Devuelve el inverso de la transformada, bajo el supuesto de que la "
-"transformación se compone de rotación y traslación (sin escalamiento, "
-"utilice [method affine_inverse] para las transformadas con escalamiento)."
-
-#: doc/classes/Transform2D.xml
-msgid ""
-"Returns the transform with the basis orthogonal (90 degrees), and normalized "
-"axis vectors (scale of 1 or -1)."
-msgstr ""
-"Devuelve la transformada con la base ortogonal (90 grados), y los vectores "
-"del eje normalizado (escala de 1 o -1)."
-
-#: doc/classes/Transform2D.xml
msgid ""
"Rotates the transform by the given angle (in radians), using matrix "
"multiplication."
@@ -79083,7 +80454,9 @@ msgid ""
"TransitionType] constants with [constant EASE_IN_OUT], and use the one that "
"looks best.\n"
"[url=https://raw.githubusercontent.com/godotengine/godot-docs/master/img/"
-"tween_cheatsheet.png]Tween easing and transition types cheatsheet[/url]"
+"tween_cheatsheet.png]Tween easing and transition types cheatsheet[/url]\n"
+"[b]Note:[/b] Tween methods will return [code]false[/code] if the requested "
+"operation cannot be completed."
msgstr ""
"Los Tweens son útiles para las animaciones que requieren que una propiedad "
"numérica sea interpolada en un rango de valores. El nombre [i]tween[/i] "
@@ -80648,13 +82021,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Devuelve el vector \"rebotado\" de un plano definido por la normalidad dada."
-#: doc/classes/Vector2.xml
+#: doc/classes/Vector2.xml doc/classes/Vector3.xml
msgid ""
-"Returns the vector with all components rounded up (towards positive "
+"Returns a new vector with all components rounded up (towards positive "
"infinity)."
msgstr ""
-"Devuelve el vector con todos los componentes redondeados hacia arriba (hacia "
-"el infinito positivo)."
+"Devuelve un nuevo vector con todos los componentes redondeados hacia arriba "
+"(hacia el infinito positivo)."
#: doc/classes/Vector2.xml
#, fuzzy
@@ -80667,8 +82040,17 @@ msgstr ""
"[code]length[/code]."
#: doc/classes/Vector2.xml
-msgid "Returns the cross product of this vector and [code]with[/code]."
-msgstr "Devuelve el producto cruzado de este vector y [code]with[/code]."
+msgid ""
+"Returns the 2D analog of the cross product for this vector and [code]with[/"
+"code].\n"
+"This is the signed area of the parallelogram formed by the two vectors. If "
+"the second vector is clockwise from the first vector, then the cross product "
+"is the positive area. If counter-clockwise, the cross product is the "
+"negative area.\n"
+"[b]Note:[/b] Cross product is not defined in 2D mathematically. This method "
+"embeds the 2D vectors in the XY plane of 3D space and uses their cross "
+"product's Z component as the analog."
+msgstr ""
#: doc/classes/Vector2.xml
#, fuzzy
@@ -80732,13 +82114,13 @@ msgstr ""
"grados) cuando los vectores estén alineados.\n"
"[b]Nota: [/b] [code]a.dot(b)[/code] es equivalente a [code]b.dot(a)[/code]."
-#: doc/classes/Vector2.xml
+#: doc/classes/Vector2.xml doc/classes/Vector3.xml
msgid ""
-"Returns the vector with all components rounded down (towards negative "
+"Returns a new vector with all components rounded down (towards negative "
"infinity)."
msgstr ""
-"Devuelve el vector con todos los componentes redondeados hacia abajo (hacia "
-"el infinito negativo)."
+"Devuelve un nuevo vector con todos los componentes redondeados hacia abajo "
+"(hacia el infinito negativo)."
#: doc/classes/Vector2.xml doc/classes/Vector3.xml
msgid ""
@@ -80793,10 +82175,11 @@ msgstr ""
"[code]b[/code] por la cantidad [code]t[/code]. [code]t[/code] se encuentra "
"en el rango de 0.0 a 1.0, representando la cantidad de la interpolación."
-#: doc/classes/Vector2.xml
+#: doc/classes/Vector2.xml doc/classes/Vector3.xml
+#, fuzzy
msgid ""
-"Moves the vector toward [code]to[/code] by the fixed [code]delta[/code] "
-"amount."
+"Returns a new vector moved toward [code]to[/code] by the fixed [code]delta[/"
+"code] amount. Will not go past the final value."
msgstr ""
"Mueve el vector hacia [code]a[/code] por la cantidad fija de [code]delta[/"
"code]."
@@ -80825,12 +82208,16 @@ msgstr ""
"Devuelve un vector compuesto por el [method @GDScript.fposmod] de los "
"componentes de este vector y los componentes del [code]modv[/code]."
-#: doc/classes/Vector2.xml
-msgid "Returns the vector projected onto the vector [code]b[/code]."
+#: doc/classes/Vector2.xml doc/classes/Vector3.xml
+#, fuzzy
+msgid "Returns this vector projected onto the vector [code]b[/code]."
msgstr "Devuelve el vector proyectado sobre el vector [code]b[/code]."
#: doc/classes/Vector2.xml
-msgid "Returns the vector reflected from a plane defined by the given normal."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the vector reflected (i.e. mirrored, or symmetric) over a line "
+"defined by the given direction vector [code]n[/code]."
msgstr ""
"Devuelve el vector reflejado desde un plano definido por la normal dada."
@@ -80842,20 +82229,21 @@ msgstr ""
"Devuelve el vector rotado por [code]phi[/code] radianes. Ver también [method "
"@GDScript.deg2rad]."
-#: doc/classes/Vector2.xml
+#: doc/classes/Vector2.xml doc/classes/Vector3.xml
+#, fuzzy
msgid ""
-"Returns the vector with all components rounded to the nearest integer, with "
-"halfway cases rounded away from zero."
+"Returns a new vector with all components rounded to the nearest integer, "
+"with halfway cases rounded away from zero."
msgstr ""
"Devuelve el vector con todos los componentes redondeados al entero más "
"cercano, con los casos intermedios redondeados desde cero."
-#: doc/classes/Vector2.xml
+#: doc/classes/Vector2.xml doc/classes/Vector3.xml
#, fuzzy
msgid ""
-"Returns the vector with each component set to one or negative one, depending "
-"on the signs of the components. If a component is zero, it returns positive "
-"one."
+"Returns a new vector with each component set to one or negative one, "
+"depending on the signs of the components. If a component is zero, it returns "
+"positive one."
msgstr ""
"Devuelve el vector con cada componente puesto a uno o negativo, dependiendo "
"de los signos de los componentes, o cero si el componente es cero, llamando "
@@ -80994,29 +82382,21 @@ msgid "Returns the unsigned minimum angle to the given vector, in radians."
msgstr "Devuelve el ángulo mínimo del vector dado, en radianes."
#: doc/classes/Vector3.xml
-msgid ""
-"Returns a new vector with all components rounded up (towards positive "
-"infinity)."
-msgstr ""
-"Devuelve un nuevo vector con todos los componentes redondeados hacia arriba "
-"(hacia el infinito positivo)."
-
-#: doc/classes/Vector3.xml
msgid "Returns the cross product of this vector and [code]b[/code]."
msgstr "Devuelve el producto vectorial de este vector y [code]b[/code]."
#: doc/classes/Vector3.xml
#, fuzzy
msgid ""
-"Performs a cubic interpolation between vectors [code]pre_a[/code], [code]a[/"
-"code], [code]b[/code], [code]post_b[/code] ([code]a[/code] is current), by "
-"the given amount [code]weight[/code]. [code]weight[/code] is on the range of "
-"0.0 to 1.0, representing the amount of interpolation."
+"Performs a cubic interpolation between this vector and [code]b[/code] using "
+"[code]pre_a[/code] and [code]post_b[/code] as handles, and returns the "
+"result at position [code]weight[/code]. [code]weight[/code] is on the range "
+"of 0.0 to 1.0, representing the amount of interpolation."
msgstr ""
-"Realiza una interpolación cúbica entre los vectores [code]pre_a[/code], "
-"[code]a[/code], [code]b[/code], [code]post_b[/code] ([code]a[/code] es "
-"actual), por la cantidad dada [code]t[/code]. [code]t[/code] está en el "
-"rango de 0.0 a 1.0, representando la cantidad de interpolación."
+"Cúbicamente interpola entre este vector y [code]b[/code] usando [code]pre_a[/"
+"code] y [code]post_b[/code] como manejadores, y devuelve el resultado en la "
+"posición [code]t[/code]. [code]t[/code] está en el rango de 0.0 a 1.0, "
+"representando la cantidad de interpolación."
#: doc/classes/Vector3.xml
msgid "Returns the distance between this vector and [code]b[/code]."
@@ -81050,14 +82430,6 @@ msgstr ""
#: doc/classes/Vector3.xml
msgid ""
-"Returns a new vector with all components rounded down (towards negative "
-"infinity)."
-msgstr ""
-"Devuelve un nuevo vector con todos los componentes redondeados hacia abajo "
-"(hacia el infinito negativo)."
-
-#: doc/classes/Vector3.xml
-msgid ""
"Returns the inverse of the vector. This is the same as [code]Vector3( 1.0 / "
"v.x, 1.0 / v.y, 1.0 / v.z )[/code]."
msgstr ""
@@ -81096,22 +82468,10 @@ msgstr ""
"devuelve [constant AXIS_Z]."
#: doc/classes/Vector3.xml
-msgid ""
-"Moves this vector toward [code]to[/code] by the fixed [code]delta[/code] "
-"amount."
-msgstr ""
-"Mueve este vector hacia [code]to[/code] por la cantidad fija de [code]delta[/"
-"code]."
-
-#: doc/classes/Vector3.xml
msgid "Returns the outer product with [code]b[/code]."
msgstr "Devuelve el producto exterior con [code]b[/code]."
#: doc/classes/Vector3.xml
-msgid "Returns this vector projected onto another vector [code]b[/code]."
-msgstr "Devuelve el producto exterior con [code]b[/code]."
-
-#: doc/classes/Vector3.xml
msgid "Returns this vector reflected from a plane defined by the given normal."
msgstr ""
"Devuelve este vector reflejado desde un plano definido por la normalidad "
@@ -81127,25 +82487,6 @@ msgstr ""
#: doc/classes/Vector3.xml
msgid ""
-"Returns this vector with all components rounded to the nearest integer, with "
-"halfway cases rounded away from zero."
-msgstr ""
-"Devuelve este vector con todos los componentes redondeados al entero más "
-"cercano, con los casos intermedios redondeados desde cero."
-
-#: doc/classes/Vector3.xml
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Returns a vector with each component set to one or negative one, depending "
-"on the signs of this vector's components. If a component is zero, it returns "
-"positive one."
-msgstr ""
-"Devuelve un vector con cada componente puesto a uno o negativo, dependiendo "
-"de los signos de los componentes de este vector, o cero si el componente es "
-"cero, llamando al [method @GDScript.sign] en cada componente."
-
-#: doc/classes/Vector3.xml
-msgid ""
"Returns the signed angle to the given vector, in radians. The sign of the "
"angle is positive in a counter-clockwise direction and negative in a "
"clockwise direction when viewed from the side specified by the [code]axis[/"
@@ -82084,10 +83425,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"If [code]true[/code], the viewport rendering will receive benefits from High "
"Dynamic Range algorithm. High Dynamic Range allows the viewport to receive "
-"values that are outside the 0-1 range. In Godot HDR uses 16 bits, meaning it "
-"does not store the full range of a floating point number.\n"
+"values that are outside the 0-1 range. In Godot, HDR uses half floating-"
+"point precision (16-bit) by default. To use full floating-point precision "
+"(32-bit), enable [member use_32_bpc_depth].\n"
"[b]Note:[/b] Requires [member usage] to be set to [constant USAGE_3D] or "
-"[constant USAGE_3D_NO_EFFECTS], since HDR is not supported for 2D."
+"[constant USAGE_3D_NO_EFFECTS], since HDR is not supported for 2D.\n"
+"[b]Note:[/b] Only available on the GLES3 backend."
msgstr ""
#: doc/classes/Viewport.xml
@@ -82230,6 +83573,18 @@ msgid "The rendering mode of viewport."
msgstr "El modo de selección a utilizar."
#: doc/classes/Viewport.xml
+msgid ""
+"If [code]true[/code], allocates the viewport's framebuffer with full "
+"floating-point precision (32-bit) instead of half floating-point precision "
+"(16-bit). Only effective when [member hdr] is also enabled.\n"
+"[b]Note:[/b] Enabling this setting does not improve rendering quality. Using "
+"full floating-point precision is slower, and is generally only needed for "
+"advanced shaders that require a high level of precision. To reduce banding, "
+"enable [member debanding] instead.\n"
+"[b]Note:[/b] Only available on the GLES3 backend."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/Viewport.xml
#, fuzzy
msgid "The custom [World] which can be used as 3D environment source."
msgstr ""
@@ -82917,7 +84272,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/doc_classes/VisualScript.xml
#, fuzzy
-msgid "$DOCS_URL/getting_started/scripting/visual_script/index.html"
+msgid "$DOCS_URL/tutorials/scripting/visual_script/index.html"
msgstr ""
"https://docs.godotengine.org/en/latest/getting_started/scripting/"
"visual_script/index.html"
@@ -89262,6 +90617,23 @@ msgstr ""
msgid "Translated to [code]uniform bool[/code] in the shader language."
msgstr "Traducido a [code]bool[/code] uniforme en el lenguaje de los shaders."
+#: doc/classes/VisualShaderNodeBooleanUniform.xml
+#: doc/classes/VisualShaderNodeColorUniform.xml
+#: doc/classes/VisualShaderNodeScalarUniform.xml
+#: doc/classes/VisualShaderNodeTransformUniform.xml
+#: doc/classes/VisualShaderNodeVec3Uniform.xml
+#, fuzzy
+msgid "A default value to be assigned within the shader."
+msgstr "Un efecto Fresnel para ser usado dentro del gráfico shader visual."
+
+#: doc/classes/VisualShaderNodeBooleanUniform.xml
+#: doc/classes/VisualShaderNodeColorUniform.xml
+#: doc/classes/VisualShaderNodeScalarUniform.xml
+#: doc/classes/VisualShaderNodeTransformUniform.xml
+#: doc/classes/VisualShaderNodeVec3Uniform.xml
+msgid "Enables usage of the [member default_value]."
+msgstr ""
+
#: doc/classes/VisualShaderNodeColorConstant.xml
msgid "A [Color] constant to be used within the visual shader graph."
msgstr ""
@@ -90449,6 +91821,53 @@ msgstr ""
"Devuelve un escalar asociado si el valor booleano proporcionado es "
"[code]true[/code] o [code]false[/code]."
+#: doc/classes/VisualShaderNodeScalarUniform.xml
+msgid ""
+"A hint applied to the uniform, which controls the values it can take when "
+"set through the inspector."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/VisualShaderNodeScalarUniform.xml
+msgid ""
+"Minimum value for range hints. Used if [member hint] is set to [constant "
+"HINT_RANGE] or [constant HINT_RANGE_STEP]."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/VisualShaderNodeScalarUniform.xml
+msgid ""
+"Maximum value for range hints. Used if [member hint] is set to [constant "
+"HINT_RANGE] or [constant HINT_RANGE_STEP]."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/VisualShaderNodeScalarUniform.xml
+msgid ""
+"Step (increment) value for the range hint with step. Used if [member hint] "
+"is set to [constant HINT_RANGE_STEP]."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/VisualShaderNodeScalarUniform.xml
+msgid "No hint used."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/VisualShaderNodeScalarUniform.xml
+msgid ""
+"A range hint for scalar value, which limits possible input values between "
+"[member min] and [member max]. Translated to [code]hint_range(min, max)[/"
+"code] in shader code."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/VisualShaderNodeScalarUniform.xml
+msgid ""
+"A range hint for scalar value with step, which limits possible input values "
+"between [member min] and [member max], with a step (increment) of [member "
+"step]). Translated to [code]hint_range(min, max, step)[/code] in shader code."
+msgstr ""
+
+#: doc/classes/VisualShaderNodeScalarUniform.xml
+#, fuzzy
+msgid "Represents the size of the [enum Hint] enum."
+msgstr "Representa el tamaño del enum [enum Monitor]."
+
#: doc/classes/VisualShaderNodeSwitch.xml
msgid "A boolean/vector function for use within the visual shader graph."
msgstr ""