diff options
Diffstat (limited to 'doc/translations/es.po')
-rw-r--r-- | doc/translations/es.po | 875 |
1 files changed, 661 insertions, 214 deletions
diff --git a/doc/translations/es.po b/doc/translations/es.po index 59ace9c817..bec08603ba 100644 --- a/doc/translations/es.po +++ b/doc/translations/es.po @@ -28,12 +28,13 @@ # Manuel Cantón Guillén <manuelcanton8@gmail.com>, 2021. # Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2021. # Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>, 2021. +# Alfonso V <alfonsov96@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:56+0000\n" -"Last-Translator: Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-09 14:56+0000\n" +"Last-Translator: Alfonso V <alfonsov96@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot-class-reference/es/>\n" "Language: es\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Description" @@ -90,77 +91,95 @@ msgstr "Descripciones de Propiedades" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Inherits:" -msgstr "" +msgstr "Hereda de:" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Inherited By:" -msgstr "" +msgstr "Heredado por:" #: doc/tools/make_rst.py msgid "(overrides %s)" -msgstr "" +msgstr "(sobreescribe %s)" #: doc/tools/make_rst.py +#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Por defecto" #: doc/tools/make_rst.py +#, fuzzy msgid "Setter" -msgstr "" +msgstr "Método Configurador o Setter" #: doc/tools/make_rst.py msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: doc/tools/make_rst.py +#, fuzzy msgid "Getter" -msgstr "" +msgstr "Método de Acceso al Valor o Getter" #: doc/tools/make_rst.py msgid "" "This method should typically be overridden by the user to have any effect." msgstr "" +"Típicamente, este método debería ser sobreescrito por el usuario para que " +"tenga algún efecto." #: doc/tools/make_rst.py +#, fuzzy msgid "" "This method has no side effects. It doesn't modify any of the instance's " "member variables." msgstr "" +"Este método no tiene efectos secundarios. No modifica ninguna de las " +"variables miembras de la instancia." #: doc/tools/make_rst.py msgid "" "This method accepts any number of arguments after the ones described here." msgstr "" +"Este método permite agregar cualquier número de argumentos después de los " +"descritos aquí." #: doc/tools/make_rst.py +#, fuzzy msgid "This method is used to construct a type." -msgstr "" +msgstr "Este método se utiliza para construir un tipo." #: doc/tools/make_rst.py msgid "" "This method doesn't need an instance to be called, so it can be called " "directly using the class name." msgstr "" +"Este método no necesita una instancia para ser llamado, por lo que puede " +"llamarse directamente utilizando el nombre de la clase." #: doc/tools/make_rst.py +#, fuzzy msgid "" "This method describes a valid operator to use with this type as left-hand " "operand." msgstr "" +"Este método describe un operador tal que el tipo de la instancia que lo " +"llama es considerado como operando izquierdo." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "Built-in GDScript functions." -msgstr "Funciones GDScript Incorporadas." +msgstr "Funciones GDScript predefinidas." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "List of core built-in GDScript functions. Math functions and other " "utilities. Everything else is provided by objects. (Keywords: builtin, built " "in, global functions.)" msgstr "" -"Lista de funciones primordiales e incorporadas de GDScript. Funciones " -"matemáticas y otras utilidades. Todo lo demás está proporcionado por " -"objetos. (Palabras clave: incorporado, includido, funciones globales.)" +"Lista de funciones primitivas de GDScript. Funciones matemáticas y otras " +"utilidades. Todo lo demás está proporcionado por objetos. (Palabras clave: " +"incorporado, includido, tipo primitivo, funciones globales.)" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -187,6 +206,7 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns a color according to the standardized [code]name[/code] with " "[code]alpha[/code] ranging from 0 to 1.\n" @@ -230,7 +250,7 @@ msgid "" msgstr "" "Devuelve el arco coseno de [code]s[/code] en radianes. Se usa para obtener " "el ángulo del coseno de [code]s[/code]. [code]s[/code] debe estar entre " -"[code]-1.0[/code] y [code]1.0[/code] (inclusive), en otro caso, [method " +"[code]-1.0[/code] y [code]1.0[/code] (incluyéndolos); en otro caso, [method " "acos] devolverá [constant NAN].\n" "[codeblock]\n" "# c es 0.523599 o 30 grados si se convierte con rad2deg(s)\n" @@ -250,14 +270,15 @@ msgid "" msgstr "" "Devuelve el arcoseno de [code]s[/code] en radianes. Se usa para obtener el " "ángulo del seno de [code]s[/code]. [code]s[/code] debe estar entre " -"[code]-1.0[/code] y [code]1.0[/code] (inclusive), en otro caso, [method " +"[code]-1.0[/code] y [code]1.0[/code] (incluyéndolos); en otro caso, [method " "asin] devolverá [constant NAN].\n" "[codeblock]\n" -"# s es 0.523599 o 30 grados si se convierte conrad2deg(s)\n" +"# s es 0.523599 o 30 grados si se convierte con rad2deg(s)\n" "s = asin(0.5)\n" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "Asserts that the [code]condition[/code] is [code]true[/code]. If the " "[code]condition[/code] is [code]false[/code], an error is generated. When " @@ -286,8 +307,8 @@ msgstr "" "Afirma que la condición [code]condition[/code] es [code]true[/code]. Si la " "condición [code]condition[/code] es [code]false[/code], se genera un error. " "Cuando se ejecuta desde el editor, el proyecto en ejecución también se " -"pausará hasta que lo reanude. Esto se puede utilizar como una forma más " -"restrictiva de [method push_error] para informar errores a los " +"pausará hasta que el usuario lo reanude. Esto se puede utilizar como una " +"forma más restrictiva de [method push_error] para informar errores a los " "desarrolladores de proyectos o usuarios de complementos.\n" "[b]Nota:[/b] Por razones de rendimiento, el código dentro de [method assert] " "solo se ejecuta en compilaciones de depuración o cuando se ejecuta el " @@ -310,6 +331,7 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns the arc tangent of [code]s[/code] in radians. Use it to get the " "angle from an angle's tangent in trigonometry: [code]atan(tan(angle)) == " @@ -321,7 +343,7 @@ msgid "" "[/codeblock]" msgstr "" "Devuelve el arco tangente de [code]s[/code] en radianes. Úsalo para obtener " -"el ángulo de la tangente de un ángulo en trigonometría: " +"el ángulo a partir de la tangente de un ángulo en trigonometría: " "[code]atan(tan(angle)) == angle[/code].\n" "El método no puede saber en qué cuadrante el ángulo se encuentra. Vea " "[method atan2] si tienes tanto [code]y[/code] como [code]x[/code]\n" @@ -330,6 +352,7 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns the arc tangent of [code]y/x[/code] in radians. Use to get the angle " "of tangent [code]y/x[/code]. To compute the value, the method takes into " @@ -339,8 +362,8 @@ msgid "" "a = atan2(0, -1) # a is 3.141593\n" "[/codeblock]" msgstr "" -"Devuelve la arcotangente de [code]y/x[/code] en radianes. Usalo para obtener " -"el angulo de la tangente [code]y/x[/code]. Para obtener el valor, el metodo " +"Devuelve la arcotangente de [code]y/x[/code] en radianes. Úsalo para obtener " +"el ángulo de la tangente [code]y/x[/code]. Para obtener el valor, el método " "tiene en cuenta el signo de ambos argumentos para determinar el cuadrante.\n" "Nota importante: La coordenada Y es la primera, por convención.\n" "[codeblock]\n" @@ -364,14 +387,15 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml #: modules/visual_script/doc_classes/VisualScriptBuiltinFunc.xml +#, fuzzy msgid "" "Converts a 2D point expressed in the cartesian coordinate system (X and Y " "axis) to the polar coordinate system (a distance from the origin and an " "angle)." msgstr "" "Convierte un punto 2D expresado en el sistema de coordenadas cartesianas " -"(ejes X e Y) en el sistema de coordenadas polares (una distancia del origen " -"y un ángulo)." +"(ejes X e Y) al sistema de coordenadas polares (una distancia desde el " +"origen y un ángulo)." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -485,7 +509,7 @@ msgstr "Convierte de decibeles a energía lineal (audio)." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "Deprecated alias for [method step_decimals]." -msgstr "Alias obsoleto del [method step_decimals]." +msgstr "Alias obsoleto para [method step_decimals]." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -506,6 +530,7 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "Compares two values by checking their actual contents, recursing into any " "`Array` or `Dictionary` up to its deepest level.\n" @@ -525,6 +550,23 @@ msgid "" "want a true content-aware comparison, you have to use [code]deep_equal[/" "code]." msgstr "" +"Compara dos valores evaluando sus contenidos actuales, recorriendo de forma " +"recursiva todo `Array` o `Dictionary` hasta su mayor profundidad.\n" +"Es comparable con [code]==[/code] en varios aspectos:\n" +"- Para [code]null[/code], [code]int[/code], [code]float[/code], " +"[code]String[/code], [code]Object[/code] y [code]RID[/code], tanto " +"[code]deep_equal[/code] como [code]==[/code] operan de la misma forma.\n" +"- Para [code]Dictionary[/code], [code]==[/code] considera igualdad si, y " +"solo si, ambas variables apuntan a exactamente el mismo [code]Dictionary[/" +"code], sin recursión o verificación de su contenido.\n" +"- Para [code]Array[/code], [code]==[/code] considera igualdad si, y solo si, " +"cada ítem en el primer [code]Array[/code] es igual a su contraparte en el " +"segundo [code]Array[/code], según el mismo [code]==[/code]. Esto implica que " +"[code]==[/code] es recursivo para evaluar elementos de tipo [code]Array[/" +"code], pero no para elementos de tipo [code]Dictionary[/code].\n" +"En síntesis, siempre que un [code]Dictionary[/code] está potencialmente " +"involucrado, si se quiere una comparación real de contenidos, se debe " +"utilizar [code]deep_equal[/code]." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -540,12 +582,13 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "Converts a dictionary (previously created with [method inst2dict]) back to " "an instance. Useful for deserializing." msgstr "" "Convierte un diccionario (que fue creado previamente con [method inst2dict]) " -"de nuevo a una instancia. Es útil para deserializar." +"de nuevo en una instancia. Es útil para deserializar." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml #, fuzzy @@ -588,6 +631,7 @@ msgstr "" "avanzadas, utilice [Tween] o [AnimationPlayer]." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "The natural exponential function. It raises the mathematical constant [b]e[/" "b] to the power of [code]s[/code] and returns it.\n" @@ -602,7 +646,7 @@ msgstr "" "potencia de [code]s[/code] y la devuelve.\n" "[b]e[/b] tiene un valor aproximado de 2,71828, y puede obtenerse con " "[code]exp(1)[/code].\n" -"Para los exponentes a otras bases se utiliza el método [method pow].\n" +"Para potencias con otras bases se utiliza el método [method pow].\n" "[codeblock]\n" "a = exp(2) # Aproximadamente 7.39\n" "[/codeblock]" @@ -641,12 +685,13 @@ msgid "" "[/codeblock]\n" "For the integer remainder operation, use the % operator." msgstr "" -"Devuelve el resto en punto flotante de [code]a/b[/code], manteniendo el " -"signo de [code]a[/code].\n" +"Devuelve el residuo real de [code]a/b[/code], manteniendo el signo de " +"[code]a[/code].\n" "[codeblock]\n" -"r = fmod(7, 5.5) # r es 1.5\n" +"# residuo es 1.5\n" +"var residuo = fmod(7, 5.5)\n" "[/codeblock]\n" -"Para la operación módulo de números enteros, utilice el operador %." +"Para la operación del resto de los números enteros, utilice el operador %." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -668,11 +713,11 @@ msgid "" " 1.5 0.0 0.0\n" "[/codeblock]" msgstr "" -"Devuelve el módulo en punto flotante de [code]a/b[/code] que envuelve por " -"igual en positivo y en negativo.\n" +"Devuelve el módulo real de [code]a/b[/code] que envuelve por igual en " +"positivo y en negativo.\n" "[codeblock]\n" "for i in 7:\n" -"var x = 0.5 * i - 1.5\n" +" var x = 0.5 * i - 1.5\n" " print(\"%4.1f %4.1f %4.1f\" % [x, fmod(x, 1.5), fposmod(x, 1.5)])\n" "[/codeblock]\n" "Produce:\n" @@ -812,10 +857,11 @@ msgstr "" "func _ready():\n" " var id = get_instance_id()\n" " var inst = instance_from_id(id)\n" -" print(inst.foo) # Prints bar\n" +" print(inst.foo) # Imprime bar\n" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns an interpolation or extrapolation factor considering the range " "specified in [code]from[/code] and [code]to[/code], and the interpolated " @@ -836,6 +882,23 @@ msgid "" "[/codeblock]\n" "See also [method lerp] which performs the reverse of this operation." msgstr "" +"Devuelve un factor de interpolación o extrapolación, considerando el rango " +"especificado en [code]from[/code] y [code]to[/code], y el valor interpolado " +"especificado en [code]weight[/code]. El valor devuelto estará entre " +"[code]0.0[/code] y [code]1.0[/code] si [code]weight[/code] está entre " +"[code]from[/code] y [code]to[/code] (incluyéndolos). Si [code]weight[/code] " +"está ubicado fuera de este rango, se devolverá un factor de extrapolación " +"(valor de retorno menor que [code]0.0[/code] o mayor que [code]1.0[/code]).\n" +"[codeblock]\n" +"# La razón de interpolación en la llamada a `lerp()` de más abajo es 0.75.\n" +"var middle = lerp(20, 30, 0.75)\n" +"# `middle` ahora es 27.5.\n" +"# Ahora, suponemos haber olvidado la razón original y queremos obtererla de " +"vuelta.\n" +"var ratio = inverse_lerp(20, 30, 27.5)\n" +"# `ratio` ahora es 0.75.\n" +"[/codeblock]\n" +"Ver también [method lerp], el cual ejecuta la operación inversa a esta." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -2202,6 +2265,7 @@ msgstr "" "La constante del círculo, la circunferencia de la unidad círculo en radianes." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "Positive floating-point infinity. This is the result of floating-point " "division when the divisor is [code]0.0[/code]. For negative infinity, use " @@ -2214,8 +2278,18 @@ msgid "" "code] will not result in [constant INF] and will result in a run-time error " "instead." msgstr "" +"Infinito como número de punto flotante. Este es el resultado de una división " +"real cuando el divisor es [code]0.0[/code]. Para el infinito negativo, " +"utilizar [code]-INF[/code]. Dividir por [code]-0.0[/code] otorgará como " +"resultado el infinito negativo si el numerador es positivo, de manera que no " +"es lo mismo que dividir por [code]0.0[/code] (a pesar de que [code]0.0 == " +"-0.0[/code] devuelve [code]true[/code]). [b]Nota:[/b] El infinito numérico " +"solo es un concepto para números de punto flotante y no tiene un equivalente " +"para enteros. La división de un entero por [code]0[/code] no resultará en " +"[constant INF] y en su lugar arrojará un error en tiempo de ejecución." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "\"Not a Number\", an invalid floating-point value. [constant NAN] has " "special properties, including that it is not equal to itself ([code]NAN == " @@ -2227,6 +2301,15 @@ msgid "" "[code]0[/code] will not result in [constant NAN] and will result in a run-" "time error instead." msgstr "" +"\"Not a Number\" (\"No es un Número\"), un decimal de valor inválido. " +"[constant NAN] tiene propiedades especiales, incluyendo que no es igual a si " +"mismo([code]NAN==NAN[/code] devuelve [code]false[/code]). Es una salida dada " +"por algunas operaciones inválidas, como dividir un decimal [code]0.0[/code] " +"por [code]0.0[/code].\n" +"[b]Nota:[/b] \"Not a Number\" es solo un concepto con números decimales, y " +"no tiene un equivalente para enteros. Dividiendo un entero por [code]0[/" +"code] no resultará en [constante NAN] y en su lugar arrojará un error en " +"tiempo de ejecución." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Global scope constants and variables." @@ -3641,8 +3724,13 @@ msgid "Gamepad button 22." msgstr "Botón 2 del mando de videojuegos." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -msgid "Represents the maximum number of joystick buttons supported." -msgstr "Representa el máximo número de botones de joystick soportados." +msgid "" +"The maximum number of game controller buttons supported by the engine. The " +"actual limit may be lower on specific platforms:\n" +"- Android: Up to 36 buttons.\n" +"- Linux: Up to 80 buttons.\n" +"- Windows and macOS: Up to 128 buttons." +msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "DualShock circle button." @@ -3901,16 +3989,22 @@ msgstr "" "Touch y Windows MR)." #: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy msgid "" "MIDI note OFF message. See the documentation of [InputEventMIDI] for " "information of how to use MIDI inputs." msgstr "" +"Mensaje de APAGADO en una nota MIDI. Ver la documentación de " +"[InputEventMIDI] para información sobre cómo utilizar inputs MIDI." #: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy msgid "" "MIDI note ON message. See the documentation of [InputEventMIDI] for " "information of how to use MIDI inputs." msgstr "" +"Mensaje de ENCENDIDO en una nota MIDI. Ver la documentación de " +"[InputEventMIDI] para información sobre cómo utilizar inputs MIDI." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -3919,35 +4013,55 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy msgid "" "MIDI control change message. This message is sent when a controller value " "changes. Controllers include devices such as pedals and levers." msgstr "" +"Mensaje de cambio de control MIDI. Este mensaje se envía cuando cambia un " +"valor en el controlador. Los controladores son aparatos como pedales y " +"palancas." #: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy msgid "" "MIDI program change message. This message sent when the program patch number " "changes." msgstr "" +"Mensaje de cambio de programa MIDI. Este mensaje se envía cuando el número " +"de versión del programa cambia." #: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy msgid "" "MIDI channel pressure message. This message is most often sent by pressing " "down on the key after it \"bottoms out\". This message is different from " "polyphonic after-touch as it indicates the highest pressure across all keys." msgstr "" +"Mensaje de presión en canal MIDI. Este mensaje suele enviarse al presionar " +"una tecla después de que esta alcanza su punto mínimo. Este mensaje es " +"diferente al de after-touch polifónico, ya que indica la presión más alta de " +"entre todas las teclas." #: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy msgid "" "MIDI pitch bend message. This message is sent to indicate a change in the " "pitch bender (wheel or lever, typically)." msgstr "" +"Mensaje de alteración de tono MIDI. Este mensaje se envía para indicar un " +"cambio en la herramienta de alteración de tono del instrumento (normalmente " +"una rueda o palanca)." #: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy msgid "" "MIDI system exclusive message. This has behavior exclusive to the device " "you're receiving input from. Getting this data is not implemented in Godot." msgstr "" +"Mensaje exclusivo del sistema MIDI. Este tiene comportamiento exclusivo para " +"el aparato desde el cual se está recibiendo input. La obtención de estos " +"datos no está implementada en Godot." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -3956,16 +4070,23 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy msgid "" "MIDI song position pointer message. Gives the number of 16th notes since the " "start of the song. Getting this data is not implemented in Godot." msgstr "" +"Mensaje de puntero a posición en canción MIDI. Otorga el número de " +"semicorcheas (o decimosextas) desde el inicio de la canción. La obtención de " +"estos datos no está implementada en Godot." #: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy msgid "" "MIDI song select message. Specifies which sequence or song is to be played. " "Getting this data is not implemented in Godot." msgstr "" +"Mensaje de selección de canción MIDI. Especifica qué secuencia o canción se " +"reproducirá. La obtención de estos datos no está implementada en Godot." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -3974,30 +4095,42 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy msgid "" "MIDI timing clock message. Sent 24 times per quarter note when " "synchronization is required." msgstr "" +"Mensaje de reloj sincronizador MIDI. Se envía 24 veces por nota negra (o " +"cuarta) cuando se requiere sincronización." #: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy msgid "" "MIDI start message. Start the current sequence playing. This message will be " "followed with Timing Clocks." msgstr "" +"Mensaje de inicio MIDI. Inicia la secuencia actual. El envío de este mensaje " +"es seguido de Timing Clocks." #: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy msgid "MIDI continue message. Continue at the point the sequence was stopped." msgstr "" +"Mensaje de continuación MIDI. Continúa desde el punto en el cual la pista " +"fue previamente detenida." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "MIDI stop message. Stop the current sequence." -msgstr "" +msgstr "Mensaje de detención MIDI. Detiene la secuencia actual." #: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy msgid "" "MIDI active sensing message. This message is intended to be sent repeatedly " "to tell the receiver that a connection is alive." msgstr "" +"Mensaje de percepción activa MIDI. La intención de este mensaje es que se " +"envíe repetidamente para informar al recibidor que la conexión sigue en pie." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -4757,8 +4890,6 @@ msgid "" "typically used for fast overlap tests.\n" "It uses floating-point coordinates. The 2D counterpart to [AABB] is " "[Rect2].\n" -"Negative values for [member size] are not supported and will not work for " -"most methods. Use [method abs] to get an AABB with a positive size.\n" "[b]Note:[/b] Unlike [Rect2], [AABB] does not have a variant that uses " "integer coordinates." msgstr "" @@ -4802,6 +4933,7 @@ msgstr "" "Devuelve [code]true[/code] si este [AABB] contiene completamente a otro." #: doc/classes/AABB.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns a copy of this [AABB] expanded to include a given point.\n" "[b]Example:[/b]\n" @@ -4813,16 +4945,28 @@ msgid "" "var box2 = box.expand(Vector3(0, -1, 2))\n" "[/codeblock]" msgstr "" +"Devuelve una copia de este [AABB] expandido para incluir un punto dado.\n" +"[b]Ejemplo:[/b]\n" +"[codeblock]\n" +"# posición (-3, 2, 0), tamaño (1, 1, 1)\n" +"var box = AABB(Vector3(-3, 2, 0), Vector3(1, 1, 1))\n" +"# posición (-3, -1, 0), tamaño (3, 4, 2), de manera que ajustamos tanto el " +"AABB original como el Vector3(0, -1, 2)\n" +"var box2 = box.expand(Vector3(0, -1, 2))\n" +"[/codeblock]" #: doc/classes/AABB.xml msgid "Returns the volume of the [AABB]." msgstr "Devuelve el volumen del [AABB]." #: doc/classes/AABB.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns the center of the [AABB], which is equal to [member position] + " "([member size] / 2)." msgstr "" +"Devuelve el centro del [AABB], el cual es igual a [member position] + " +"([member size] / 2)." #: doc/classes/AABB.xml msgid "Gets the position of the 8 endpoints of the [AABB] in space." @@ -4995,12 +5139,17 @@ msgstr "" "al diálogo y devuelve el botón creado." #: doc/classes/AcceptDialog.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns the label used for built-in text.\n" "[b]Warning:[/b] This is a required internal node, removing and freeing it " "may cause a crash. If you wish to hide it or any of its children, use their " "[member CanvasItem.visible] property." msgstr "" +"Devuelve la etiqueta utilizada por un texto integrado.\n" +"[b]Aviso:[/b] Este es un Nodo Interno requerido, removerlo o liberarlo puede " +"resultar en un colapso. Si deseas ocultarlo o cualquiera de sus Hijos, usa " +"la propiedad [member CanvasItem.visible]." #: doc/classes/AcceptDialog.xml msgid "" @@ -12286,15 +12435,19 @@ msgid "Represents the size of the [enum FFT_Size] enum." msgstr "Representa el tamaño del enum [enum FFT_Size]." #: doc/classes/AudioEffectRecord.xml -msgid "Audio effect used for recording sound from a microphone." +#, fuzzy +msgid "Audio effect used for recording the sound from an audio bus." msgstr "Efecto de audio usado para grabar el sonido de un micrófono." #: doc/classes/AudioEffectRecord.xml +#, fuzzy msgid "" -"Allows the user to record sound from a microphone. It sets and gets the " -"format in which the audio file will be recorded (8-bit, 16-bit, or " -"compressed). It checks whether or not the recording is active, and if it is, " -"records the sound. It then returns the recorded sample." +"Allows the user to record the sound from an audio bus. This can include all " +"audio output by Godot when used on the \"Master\" audio bus.\n" +"Can be used (with an [AudioStreamMicrophone]) to record from a microphone.\n" +"It sets and gets the format in which the audio file will be recorded (8-bit, " +"16-bit, or compressed). It checks whether or not the recording is active, " +"and if it is, records the sound. It then returns the recorded sample." msgstr "" "Permite al usuario grabar el sonido desde un micrófono. Establece y obtiene " "el formato en el que se grabará el archivo de audio (8-bit, 16-bit o " @@ -20140,9 +20293,8 @@ msgstr "" msgid "" "Creates a local override for a theme [Color] with the specified [code]name[/" "code]. Local overrides always take precedence when fetching theme items for " -"the control. An override cannot be removed, but it can be overridden with " -"the corresponding default value.\n" -"See also [method get_color].\n" +"the control.\n" +"See also [method get_color], [method remove_color_override].\n" "[b]Example of overriding a label's color and resetting it later:[/b]\n" "[codeblock]\n" "# Given the child Label node \"MyLabel\", override its font color with a " @@ -20155,20 +20307,24 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Control.xml +#, fuzzy msgid "" "Creates a local override for a theme constant with the specified [code]name[/" "code]. Local overrides always take precedence when fetching theme items for " -"the control. An override cannot be removed, but it can be overridden with " -"the corresponding default value.\n" -"See also [method get_constant]." +"the control.\n" +"See also [method get_constant], [method remove_constant_override]." msgstr "" +"Devuelve [code]true[/code] si existe el ajuste especificado por [code]name[/" +"code], [code]false[/code] en caso contrario." #: doc/classes/Control.xml msgid "" "Creates a local override for a theme [Font] with the specified [code]name[/" "code]. Local overrides always take precedence when fetching theme items for " -"the control. An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] " -"value.\n" +"the control.\n" +"[b]Note:[/b] An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] " +"value. This behavior is deprecated and will be removed in 4.0, use [method " +"remove_font_override] instead.\n" "See also [method get_font]." msgstr "" @@ -20176,8 +20332,10 @@ msgstr "" msgid "" "Creates a local override for a theme icon with the specified [code]name[/" "code]. Local overrides always take precedence when fetching theme items for " -"the control. An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] " -"value.\n" +"the control.\n" +"[b]Note:[/b] An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] " +"value. This behavior is deprecated and will be removed in 4.0, use [method " +"remove_icon_override] instead.\n" "See also [method get_icon]." msgstr "" @@ -20185,16 +20343,20 @@ msgstr "" msgid "" "Creates a local override for a theme shader with the specified [code]name[/" "code]. Local overrides always take precedence when fetching theme items for " -"the control. An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] " -"value." +"the control.\n" +"[b]Note:[/b] An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] " +"value. This behavior is deprecated and will be removed in 4.0, use [method " +"remove_shader_override] instead." msgstr "" #: doc/classes/Control.xml msgid "" "Creates a local override for a theme [StyleBox] with the specified " "[code]name[/code]. Local overrides always take precedence when fetching " -"theme items for the control. An override can be removed by assigning it a " -"[code]null[/code] value.\n" +"theme items for the control.\n" +"[b]Note:[/b] An override can be removed by assigning it a [code]null[/code] " +"value. This behavior is deprecated and will be removed in 4.0, use [method " +"remove_stylebox_override] instead.\n" "See also [method get_stylebox].\n" "[b]Example of modifying a property in a StyleBox by duplicating it:[/b]\n" "[codeblock]\n" @@ -20681,6 +20843,39 @@ msgstr "" "Deje el enfoque. Ningún otro control podrá recibir la entrada del teclado." #: doc/classes/Control.xml +#, fuzzy +msgid "" +"Removes a theme override for a [Color] with the given [code]name[/code]." +msgstr "Elimina la animación con la clave [code]name[/code]." + +#: doc/classes/Control.xml +#, fuzzy +msgid "" +"Removes a theme override for a constant with the given [code]name[/code]." +msgstr "Elimina la animación con la clave [code]name[/code]." + +#: doc/classes/Control.xml +#, fuzzy +msgid "Removes a theme override for a [Font] with the given [code]name[/code]." +msgstr "Elimina la animación con la clave [code]name[/code]." + +#: doc/classes/Control.xml +#, fuzzy +msgid "Removes a theme override for an icon with the given [code]name[/code]." +msgstr "Elimina la animación con la clave [code]name[/code]." + +#: doc/classes/Control.xml +#, fuzzy +msgid "Removes a theme override for a shader with the given [code]name[/code]." +msgstr "Devuelve el índice del artículo con el [code]id[/code] dado." + +#: doc/classes/Control.xml +#, fuzzy +msgid "" +"Removes a theme override for a [StyleBox] with the given [code]name[/code]." +msgstr "Devuelve el índice del artículo con el [code]id[/code] dado." + +#: doc/classes/Control.xml msgid "" "Sets the anchor identified by [code]margin[/code] constant from [enum " "Margin] enum to value [code]anchor[/code]. A setter method for [member " @@ -21412,7 +21607,15 @@ msgid "" "its [member mouse_filter] lets the event reach it.\n" "[b]Note:[/b] [signal mouse_exited] will be emitted if the mouse enters a " "child [Control] node, even if the mouse cursor is still inside the parent's " -"[code]Rect[/code] area." +"[code]Rect[/code] area.\n" +"If you want to check whether the mouse truly left the area, ignoring any top " +"nodes, you can use code like this:\n" +"[codeblock]\n" +"func _on_mouse_exited():\n" +" if not Rect2(Vector2(), rect_size)." +"has_point(get_local_mouse_position()):\n" +" # Not hovering over area.\n" +"[/codeblock]" msgstr "" #: doc/classes/Control.xml @@ -29288,22 +29491,25 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy msgid "" -"Version Control System (VCS) interface which reads and writes to the local " +"Version Control System (VCS) interface, which reads and writes to the local " "VCS in use." msgstr "" "Interfaz del Sistema de Control de Versiones (VCS) que lee y escribe en el " "VCS local en uso." #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy msgid "" -"Used by the editor to display VCS extracted information in the editor. The " -"implementation of this API is included in VCS addons, which are essentially " -"GDNative plugins that need to be put into the project folder. These VCS " -"addons are scripts which are attached (on demand) to the object instance of " -"[code]EditorVCSInterface[/code]. All the functions listed below, instead of " -"performing the task themselves, they call the internally defined functions " -"in the VCS addons to provide a plug-n-play experience." +"Defines the API that the editor uses to extract information from the " +"underlying VCS. The implementation of this API is included in VCS plugins, " +"which are scripts that inherit [EditorVCSInterface] and are attached (on " +"demand) to the singleton instance of [EditorVCSInterface]. Instead of " +"performing the task themselves, all the virtual functions listed below are " +"calling the internally overridden functions in the VCS plugins to provide a " +"plug-n-play experience. A custom VCS plugin is supposed to inherit from " +"[EditorVCSInterface] and override these virtual functions." msgstr "" "Usado por el editor para mostrar la información extraída del VCS en el " "editor. La implementación de esta API está incluida en los addons de VCS, " @@ -29315,150 +29521,244 @@ msgstr "" "proporcionar una experiencia de plug-n-play." #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "Checks out a [code]branch_name[/code] in the VCS." +msgstr "Elimina un Autoload [code]name[/code] de la lista." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml msgid "" -"Creates a version commit if the addon is initialized, else returns without " -"doing anything. Uses the files which have been staged previously, with the " -"commit message set to a value as provided as in the argument." +"Commits the currently staged changes and applies the commit [code]msg[/code] " +"to the resulting commit." msgstr "" -"Crea un commit de versión si el addon se inicializa, si no, regresa sin " -"hacer nada. Utiliza los archivos que han sido preparados previamente, con el " -"mensaje de confirmación establecido en un valor como el proporcionado en el " -"argumento." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "Creates a new branch named [code]branch_name[/code] in the VCS." +msgstr "Crea una instancia de [code]class[/code]." #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml msgid "" -"Returns an [Array] of [Dictionary] objects containing the diff output from " -"the VCS in use, if a VCS addon is initialized, else returns an empty [Array] " -"object. The diff contents also consist of some contextual lines which " -"provide context to the observed line change in the file.\n" -"Each [Dictionary] object has the line diff contents under the keys:\n" -"- [code]\"content\"[/code] to store a [String] containing the line contents\n" -"- [code]\"status\"[/code] to store a [String] which contains [code]\"+\"[/" -"code] in case the content is a line addition but it stores a [code]\"-\"[/" -"code] in case of deletion and an empty string in the case the line content " -"is neither an addition nor a deletion.\n" -"- [code]\"new_line_number\"[/code] to store an integer containing the new " -"line number of the line content.\n" -"- [code]\"line_count\"[/code] to store an integer containing the number of " -"lines in the line content.\n" -"- [code]\"old_line_number\"[/code] to store an integer containing the old " -"line number of the line content.\n" -"- [code]\"offset\"[/code] to store the offset of the line change since the " -"first contextual line content." -msgstr "" -"Devuelve una [Array] de objetos del [Dictionary] que contiene la diferencia " -"desdel el VCS en uso, si se inicializa un addon VCS, si no, devuelve un " -"objeto [Array] vacio. El contenido de la diferencia también consiste en " -"algunas líneas contextuales que proporcionan contexto al cambio de línea " -"observado en el archivo.\n" -"Cada objeto [Dictionary] tiene el contenido de la línea diferencia bajo las " -"claves:\n" -"- [code]\"content\"[/code] para almacenar una [String] que contiene el " -"contenido de la línea\n" -"- [code]\"status\"[/code] para almacenar una [String] que contiene [code]\"+" -"\"[/code] en caso de que el contenido sea una adición de línea pero almacena " -"un [code]\"-\"[/code] en caso de eliminación y una cadena vacía en caso de " -"que el contenido de la línea no sea ni una adición ni una eliminación.\n" -"- [code]\"new_line_number\"[/code] para almacenar un número entero que " -"contenga el nuevo número de línea del contenido de la línea.\n" -"- [code]\"line_count\"[/code] para almacenar un entero que contenga el " -"número de líneas del contenido de la línea.\n" -"- [code]\"old_line_number\"[/code] para almacenar un entero que contiene el " -"número de línea antiguo del contenido de la línea.\n" -"- [code]\"offset\"[/code] para almacenar el offset del cambio de línea desde " -"el primer contenido de línea contextual." +"Creates a new remote destination with name [code]remote_name[/code] and " +"points it to [code]remote_url[/code]. This can be both an HTTPS remote or an " +"SSH remote." +msgstr "" #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml #, fuzzy +msgid "Discards the changes made in file present at [code]file_path[/code]." +msgstr "Guarda la escena como un archivo en [code]path[/code]." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "" +"Fetches new changes from the remote, but doesn't write changes to the " +"current working directory. Equivalent to [code]git fetch[/code]." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml msgid "" -"Returns a [Dictionary] containing the path of the detected file change " -"mapped to an integer signifying what kind of change the corresponding file " -"has experienced.\n" -"The following integer values are being used to signify that the detected " -"file is:\n" -"- [code]0[/code]: New to the VCS working directory\n" -"- [code]1[/code]: Modified\n" -"- [code]2[/code]: Renamed\n" -"- [code]3[/code]: Deleted\n" -"- [code]4[/code]: Typechanged" -msgstr "" -"Devuelve un [Dictionary] que contiene la ruta del cambio de archivo " -"detectado mapeado a un número entero, lo que significa qué tipo de cambio ha " -"experimentado el archivo correspondiente.\n" -"Los siguientes valores enteros se están utilizando para significar que el " -"archivo detectado es:\n" -"- [code]0[/code]: Nuevo en el directorio de trabajo del VCS\n" -"- [code]1[/code]: Modificado\n" -"- [code]2[/code]: Renombrado\n" -"- [code]3[/code]: Borrado\n" -"- [code]4[/code]: Cambiado de tipo" +"Gets an instance of an [Array] of [String]s containing available branch " +"names in the VCS." +msgstr "" #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml -msgid "Returns the project name of the VCS working directory." -msgstr "Devuelve el nombre del proyecto del directorio de trabajo del VCS." +#, fuzzy +msgid "Gets the current branch name defined in the VCS." +msgstr "Devuelve la ruta actual que se está viendo en el [FileSystemDock]." #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml msgid "" -"Returns the name of the VCS if the VCS has been initialized, else return an " -"empty string." +"Returns an [Array] of [Dictionary] items (see [method create_diff_file], " +"[method create_diff_hunk], [method create_diff_line], [method " +"add_line_diffs_into_diff_hunk] and [method add_diff_hunks_into_diff_file]), " +"each containing information about a diff. If [code]identifier[/code] is a " +"file path, returns a file diff, and if it is a commit identifier, then " +"returns a commit diff." msgstr "" -"Devuelve el nombre del VCS si el VCS ha sido inicializado, si no, devuelve " -"una cadena vacía." #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml msgid "" -"Initializes the VCS addon if not already. Uses the argument value as the " -"path to the working directory of the project. Creates the initial commit if " -"required. Returns [code]true[/code] if no failure occurs, else returns " -"[code]false[/code]." +"Returns an [Array] of [Dictionary] items (see [method create_diff_hunk]), " +"each containing a line diff between a file at [code]file_path[/code] and the " +"[code]text[/code] which is passed in." msgstr "" -"Inicializa el addon VCS si no lo ha hecho ya. Usa el valor del argumento " -"como la ruta al directorio de trabajo del proyecto. Crea el commit inicial " -"si es necesario. Devuelve [code]true[/code] si no se produce ningún fallo, " -"si no, devuelve [code]false[/code]." #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml msgid "" -"Returns [code]true[/code] if the addon is ready to respond to function " -"calls, else returns [code]false[/code]." +"Returns an [Array] of [Dictionary] items (see [method create_status_file]), " +"each containing the status data of every modified file in the project folder." msgstr "" -"Devuelve [code]true[/code] si el addon está listo para responder a las " -"llamadas de la función, si no, devuelve [code]false[/code]." #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml msgid "" -"Returns [code]true[/code] if the VCS addon has been initialized, else " -"returns [code]false[/code]." +"Returns an [Array] of [Dictionary] items (see [method create_commit]), each " +"containing the data for a past commit." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "" +"Returns an [Array] of [String]s, each containing the name of a remote " +"configured in the VCS." +msgstr "" +"Devuelve un [Array] que contiene los Ids de los dispositivos de todos los " +"joypads conectados actualmente." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "Returns the name of the underlying VCS provider." +msgstr "Devuelve el nombre del nodo en [code]idx[/code]." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "" +"Initializes the VCS plugin when called from the editor. Returns whether or " +"not the plugin was successfully initialized. A VCS project is initialized at " +"[code]project_path[/code]." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "Pulls changes from the remote. This can give rise to merge conflicts." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "" +"Pushes changes to the [code]remote[/code]. Optionally, if [code]force[/code] " +"is set to true, a force push will override the change history already " +"present on the remote." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "Remove a branch from the local VCS." +msgstr "Elimina un nodo de la selección." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "Remove a remote from the local VCS." +msgstr "Elimina un nodo de la selección." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "" +"Set user credentials in the underlying VCS. [code]username[/code] and " +"[code]password[/code] are used only during HTTPS authentication unless not " +"already mentioned in the remote URL. [code]ssh_public_key_path[/code], " +"[code]ssh_private_key_path[/code], and [code]ssh_passphrase[/code] are only " +"used during SSH authentication." msgstr "" -"Devuelve [code]true[/code] si el addon VCS ha sido inicializado, si no, " -"devuelve [code]false[/code]." #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml msgid "" -"Shuts down the VCS addon to allow cleanup code to run on call. Returns " -"[code]true[/code] is no failure occurs, else returns [code]false[/code]." +"Shuts down VCS plugin instance. Called when the user either closes the " +"editor or shuts down the VCS plugin through the editor UI." msgstr "" -"Apaga el complemento del VCS para permitir que el código de limpieza se " -"ejecute cuando sea necesario. Devuelve [code]true[/code] si no se produce " -"ningún fallo, si no devuelve [code]false[/code]." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "Stages the file present at [code]file_path[/code] to the staged area." +msgstr "Añade la cámara [code]feed[/code] al servidor de la cámara." #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml msgid "" -"Stages the file which should be committed when [method EditorVCSInterface." -"commit] is called. Argument should contain the absolute path." +"Unstages the file present at [code]file_path[/code] from the staged area to " +"the unstaged area." msgstr "" -"Establece el archivo que debe ser confirmado cuando se llama al [method " -"EditorVCSInterface.commit]. El argumento debería contener la ruta absoluta." #: doc/classes/EditorVCSInterface.xml msgid "" -"Unstages the file which was staged previously to be committed, so that it is " -"no longer committed when [method EditorVCSInterface.commit] is called. " -"Argument should contain the absolute path." +"Helper function to add an array of [code]diff_hunks[/code] into a " +"[code]diff_file[/code]." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "" +"Helper function to add an array of [code]line_diffs[/code] into a " +"[code]diff_hunk[/code]." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "" +"Helper function to create a commit [Dictionary] item. [code]msg[/code] is " +"the commit message of the commit. [code]author[/code] is a human-readable " +"string containing the author's details, e.g. the email and name configured " +"in the VCS. [code]id[/code] is the identifier of the commit, in whichever " +"format your VCS may provide an identifier to commits. [code]date[/code] is " +"directly added to the commit item and displayed in the editor, and hence, it " +"shall be a well-formatted, human-readable date string." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "" +"Helper function to create a [code]Dictionary[/code] for storing old and new " +"diff file paths." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "" +"Helper function to create a [code]Dictionary[/code] for storing diff hunk " +"data. [code]old_start[/code] is the starting line number in old file. " +"[code]new_start[/code] is the starting line number in new file. " +"[code]old_lines[/code] is the number of lines in the old file. " +"[code]new_lines[/code] is the number of lines in the new file." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "" +"Helper function to create a [code]Dictionary[/code] for storing a line diff. " +"[code]new_line_no[/code] is the line number in the new file (can be " +"[code]-1[/code] if the line is deleted). [code]old_line_no[/code] is the " +"line number in the old file (can be [code]-1[/code] if the line is added). " +"[code]content[/code] is the diff text. [code]content[/code] is the diff " +"text. [code]status[/code] is a single character string which stores the line " +"origin." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "" +"Helper function to create a [code]Dictionary[/code] used by editor to read " +"the status of a file." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "Pops up an error message in the edior." +msgstr "Se utiliza para agrupar las propiedades en el editor." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "A new file has been added." +msgstr "Emitido cuando se ha añadido una nueva interfaz." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "An earlier added file has been modified." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "An earlier added file has been renamed." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "An earlier added file has been deleted." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "An earlier added file has been typechanged." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "A file is left unmerged." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "A commit is encountered from the commit area." +msgstr "" + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +#, fuzzy +msgid "A file is encountered from the staged area." +msgstr "Estado: Desconectado del servidor." + +#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml +msgid "A file is encountered from the unstaged area." msgstr "" -"Devuelve al estado sin añadir el archivo que se preparó previamente para ser " -"confirmado, de modo que ya no se confirma cuando se llama al [method " -"EditorVCSInterface.commit]. El argumento debe contener la ruta absoluta." #: doc/classes/EncodedObjectAsID.xml msgid "Holds a reference to an [Object]'s instance ID." @@ -31401,13 +31701,15 @@ msgstr "" #: doc/classes/FileDialog.xml msgid "" -"Adds [code]filter[/code] as a custom filter; [code]filter[/code] should be " -"of the form [code]\"filename.extension ; Description\"[/code]. For example, " -"[code]\"*.png ; PNG Images\"[/code]." +"Adds [code]filter[/code] to the list of filters, which restricts what files " +"can be picked.\n" +"A [code]filter[/code] should be of the form [code]\"filename.extension ; " +"Description\"[/code], where filename and extension can be [code]*[/code] to " +"match any string. Filters starting with [code].[/code] (i.e. empty " +"filenames) are not allowed.\n" +"Example filters: [code]\"*.png ; PNG Images\"[/code], [code]\"project." +"godot ; Godot Project\"[/code]." msgstr "" -"Añade [code]filter[/code] como filtro personalizado; [code]filter[/code] " -"debe tener la forma [code]\"filename.extension ; Description\"[/code]. Por " -"ejemplo, [code]\"*.png ; Imágenes PNG\"[/code]." #: doc/classes/FileDialog.xml msgid "Clear all the added filters in the dialog." @@ -31464,7 +31766,9 @@ msgstr "La ruta de archivo actualmente seleccionada del diálogo de archivo." msgid "" "The available file type filters. For example, this shows only [code].png[/" "code] and [code].gd[/code] files: [code]set_filters(PoolStringArray([\"*." -"png ; PNG Images\",\"*.gd ; GDScript Files\"]))[/code]." +"png ; PNG Images\",\"*.gd ; GDScript Files\"]))[/code]. Multiple file types " +"can also be specified in a single filter. [code]\"*.png, *.jpg, *.jpeg ; " +"Supported Images\"[/code] will show both PNG and JPEG files when selected." msgstr "" "Los filtros de tipo de archivo disponibles. Por ejemplo, esto muestra sólo " "los archivos [code].png[/code] y [code].gd[/code]: " @@ -33790,6 +34094,104 @@ msgstr "El [Gradient] que se usará para rellenar la textura." msgid "The number of color samples that will be obtained from the [Gradient]." msgstr "El número de muestras de color que se obtendrán del [Gradient]." +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +#, fuzzy +msgid "Gradient-filled 2D texture." +msgstr "Textura llena de gradientes." + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +#, fuzzy +msgid "" +"The texture uses a [Gradient] to fill the texture data in 2D space. The " +"gradient is filled according to the specified [member fill] and [member " +"repeat] types using colors obtained from the gradient. The texture does not " +"necessarily represent an exact copy of the gradient, but instead an " +"interpolation of samples obtained from the gradient at fixed steps (see " +"[member width] and [member height])." +msgstr "" +"GradientTexture utiliza un [Gradient] para rellenar los datos de la textura. " +"El gradiente se rellenará de izquierda a derecha usando los colores " +"obtenidos del gradiente. Esto significa que la textura no representa " +"necesariamente una copia exacta del gradiente, sino una interpolación de " +"muestras obtenidas del gradiente a pasos fijos (ver [member width])." + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +msgid "" +"The gradient fill type, one of the [enum Fill] values. The texture is filled " +"by interpolating colors starting from [member fill_from] to [member fill_to] " +"offsets." +msgstr "" + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +msgid "" +"The initial offset used to fill the texture specified in UV coordinates." +msgstr "" + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +msgid "The final offset used to fill the texture specified in UV coordinates." +msgstr "" + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +#, fuzzy +msgid "The [Gradient] used to fill the texture." +msgstr "El [Gradient] que se usará para rellenar la textura." + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +#, fuzzy +msgid "" +"The number of vertical color samples that will be obtained from the " +"[Gradient], which also represents the texture's height." +msgstr "El número de muestras de color que se obtendrán del [Gradient]." + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +msgid "" +"The gradient repeat type, one of the [enum Repeat] values. The texture is " +"filled starting from [member fill_from] to [member fill_to] offsets by " +"default, but the gradient fill can be repeated to cover the entire texture." +msgstr "" + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +msgid "" +"If [code]true[/code], the generated texture will support high dynamic range " +"([constant Image.FORMAT_RGBAF] format). This allows for glow effects to work " +"if [member Environment.glow_enabled] is [code]true[/code]. If [code]false[/" +"code], the generated texture will use low dynamic range; overbright colors " +"will be clamped ([constant Image.FORMAT_RGBA8] format)." +msgstr "" + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +#, fuzzy +msgid "" +"The number of horizontal color samples that will be obtained from the " +"[Gradient], which also represents the texture's width." +msgstr "El número de muestras de color que se obtendrán del [Gradient]." + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +msgid "The colors are linearly interpolated in a straight line." +msgstr "" + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +msgid "The colors are linearly interpolated in a circular pattern." +msgstr "" + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +msgid "" +"The gradient fill is restricted to the range defined by [member fill_from] " +"to [member fill_to] offsets." +msgstr "" + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +msgid "" +"The texture is filled starting from [member fill_from] to [member fill_to] " +"offsets, repeating the same pattern in both directions." +msgstr "" + +#: doc/classes/GradientTexture2D.xml +msgid "" +"The texture is filled starting from [member fill_from] to [member fill_to] " +"offsets, mirroring the pattern in both directions." +msgstr "" + #: doc/classes/GraphEdit.xml msgid "" "GraphEdit is an area capable of showing various GraphNodes. It manages " @@ -39188,7 +39590,7 @@ msgstr "" #: doc/classes/InputEventMIDI.xml msgid "" "Returns a value indicating the type of message for this MIDI signal. This is " -"a member of the MidiMessageList enum.\n" +"a member of the [enum @GlobalScope.MidiMessageList] enum.\n" "For MIDI messages between 0x80 and 0xEF, only the left half of the bits are " "returned as this value, as the other part is the channel (ex: 0x94 becomes " "0x9). For MIDI messages from 0xF0 to 0xFF, the value is returned as-is.\n" @@ -44326,9 +44728,10 @@ msgid "Returns the number of faces in this [Mesh]." msgstr "Devuelve el número de caras en esta [Mesh]." #: doc/classes/MeshDataTool.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns specified edge associated with given face.\n" -"Edge argument must 2 or less because a face only has three edges." +"Edge argument must be either 0, 1, or 2 because a face only has three edges." msgstr "" "Devuelve un borde específico asociado a una cara determinada.\n" "El argumento de borde debe ser 2 o menos porque una cara sólo tiene tres " @@ -44343,9 +44746,11 @@ msgid "Calculates and returns the face normal of the given face." msgstr "Calcula y devuelve la cara normal de la cara dada." #: doc/classes/MeshDataTool.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns the specified vertex of the given face.\n" -"Vertex argument must be 2 or less because faces contain three vertices." +"Vertex argument must be either 0, 1, or 2 because faces contain three " +"vertices." msgstr "" "Devuelve el vértice especificado de la cara dada.\n" "El argumento del vértice debe ser 2 o menos porque las caras contienen tres " @@ -44615,9 +45020,10 @@ msgid "The [Mesh] that will be drawn by the [MeshInstance2D]." msgstr "La [Mesh] que será dibujada por la [MeshInstance2D]." #: doc/classes/MeshInstance2D.xml doc/classes/MultiMeshInstance2D.xml +#, fuzzy msgid "" "The normal map that will be used if using the default [CanvasItemMaterial].\n" -"[b]Note:[/b] Godot expects the normal map to use X+, Y-, and Z+ coordinates. " +"[b]Note:[/b] Godot expects the normal map to use X+, Y+, and Z+ coordinates. " "See [url=http://wiki.polycount.com/wiki/" "Normal_Map_Technical_Details#Common_Swizzle_Coordinates]this page[/url] for " "a comparison of normal map coordinates expected by popular engines." @@ -45892,7 +46298,7 @@ msgid "" "set_target_location] in order for this to be accurate." msgstr "" -#: doc/classes/NavigationAgent.xml +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml msgid "" "Returns the reachable final location in global coordinates. This can change " "if the navigation path is altered in any way. Because of this, it would be " @@ -45968,9 +46374,9 @@ msgid "" "path." msgstr "" -#: doc/classes/NavigationAgent.xml +#: doc/classes/NavigationAgent.xml doc/classes/NavigationAgent2D.xml msgid "" -"Sends the given velocity to the collision avoidance algorithm. It will " +"Sends the passed in velocity to the collision avoidance algorithm. It will " "adjust the velocity to avoid collisions. Once the adjustment to the velocity " "is complete, it will emit the [signal velocity_computed] signal." msgstr "" @@ -46067,12 +46473,6 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/NavigationAgent2D.xml -msgid "" -"Returns the reachable final location in global coordinates. This can change " -"if the navigation path is altered in any way." -msgstr "" - -#: doc/classes/NavigationAgent2D.xml #, fuzzy msgid "" "Returns which index the agent is currently on in the navigation path's " @@ -46099,13 +46499,6 @@ msgid "" "to make the agent a child of a [Navigation2D] node." msgstr "" -#: doc/classes/NavigationAgent2D.xml -msgid "" -"Sends the passed in velocity to the collision avoidance algorithm. It will " -"adjust the velocity to avoid collisions. Once the adjustment to the velocity " -"is complete, it will emit the [signal velocity_computed] signal." -msgstr "" - #: doc/classes/NavigationMesh.xml msgid "A mesh to approximate the walkable areas and obstacles." msgstr "" @@ -46492,7 +46885,7 @@ msgid "" "2D obstacle used in navigation for collision avoidance. The obstacle needs " "navigation data to work correctly. This can be done by having the obstacle " "as a child of a [Navigation2D] node, or using [method set_navigation]. " -"[NavigationObstacle] is physics safe." +"[NavigationObstacle2D] is physics safe." msgstr "" #: doc/classes/NavigationObstacle2D.xml @@ -50973,6 +51366,7 @@ msgstr "" "usados." #: doc/classes/OS.xml +#, fuzzy msgid "" "Execute the file at the given path with the arguments passed as an array of " "strings. Platform path resolution will take place. The resolved file must " @@ -50991,6 +51385,9 @@ msgid "" "If [code]blocking[/code] is [code]false[/code], the Godot thread will " "continue while the new process runs. It is not possible to retrieve the " "shell output in non-blocking mode, so [code]output[/code] will be empty.\n" +"On Windows, if [code]open_console[/code] is [code]true[/code] and process is " +"console app, new terminal window will be opened, it's ignored on other " +"platforms.\n" "The return value also depends on the blocking mode. When blocking, the " "method will return an exit code of the process. When non-blocking, the " "method returns a process ID, which you can use to monitor the process (and " @@ -53347,6 +53744,10 @@ msgid "" "to [CPUParticles] by selecting the node, clicking the [b]Particles[/b] menu " "at the top of the 3D editor viewport then choosing [b]Convert to " "CPUParticles[/b].\n" +"[b]Note:[/b] On macOS, [Particles] rendering is much slower than " +"[CPUParticles] due to transform feedback being implemented on the CPU " +"instead of the GPU. Consider using [CPUParticles] instead when targeting " +"macOS.\n" "[b]Note:[/b] After working on a Particles node, remember to update its " "[member visibility_aabb] by selecting it, clicking the [b]Particles[/b] menu " "at the top of the 3D editor viewport then choose [b]Generate Visibility " @@ -53482,6 +53883,10 @@ msgid "" "[Particles2D] to [CPUParticles2D] by selecting the node, clicking the " "[b]Particles[/b] menu at the top of the 2D editor viewport then choosing " "[b]Convert to CPUParticles2D[/b].\n" +"[b]Note:[/b] On macOS, [Particles2D] rendering is much slower than " +"[CPUParticles2D] due to transform feedback being implemented on the CPU " +"instead of the GPU. Consider using [CPUParticles2D] instead when targeting " +"macOS.\n" "[b]Note:[/b] After working on a Particles node, remember to update its " "[member visibility_rect] by selecting it, clicking the [b]Particles[/b] menu " "at the top of the 2D editor viewport then choose [b]Generate Visibility " @@ -59463,12 +59868,15 @@ msgstr "" "el archivo de configuración)." #: doc/classes/ProjectSettings.xml +#, fuzzy msgid "" "Sets the value of a setting.\n" "[b]Example:[/b]\n" "[codeblock]\n" "ProjectSettings.set_setting(\"application/config/name\", \"Example\")\n" -"[/codeblock]" +"[/codeblock]\n" +"This can also be used to erase custom project settings. To do this change " +"the setting value to [code]null[/code]." msgstr "" "Establece el valor de un ajuste.\n" "[b]Ejemplo:[/b]\n" @@ -60493,6 +60901,18 @@ msgstr "" #: doc/classes/ProjectSettings.xml msgid "" +"Load the previously opened VCS plugin when the editor starts up. This is set " +"to [code]true[/code] whenever a new VCS plugin is initialized." +msgstr "" + +#: doc/classes/ProjectSettings.xml +msgid "" +"Last loaded VCS plugin name. Used to autoload the plugin when the editor " +"starts up." +msgstr "" + +#: doc/classes/ProjectSettings.xml +msgid "" "Default value for [member ScrollContainer.scroll_deadzone], which will be " "used for all [ScrollContainer]s unless overridden." msgstr "" @@ -63716,9 +64136,7 @@ msgid "" "[Rect2] consists of a position, a size, and several utility functions. It is " "typically used for fast overlap tests.\n" "It uses floating-point coordinates.\n" -"The 3D counterpart to [Rect2] is [AABB].\n" -"Negative values for [member size] are not supported and will not work for " -"most methods. Use [method abs] to get a Rect2 with a positive size." +"The 3D counterpart to [Rect2] is [AABB]." msgstr "" "[Rect2] consta de una posición, un tamaño y varias funciones de utilidad. Se " "utiliza típicamente para pruebas de superposición rápida.\n" @@ -68144,6 +68562,12 @@ msgstr "" #: doc/classes/ScriptEditor.xml msgid "" +"Reload all currently opened scripts from disk in case the file contents are " +"newer." +msgstr "" + +#: doc/classes/ScriptEditor.xml +msgid "" "Emitted when user changed active script. Argument is a freshly activated " "[Script]." msgstr "" @@ -69095,6 +69519,17 @@ msgstr "" "Si [code]true[/code], el deslizador mostrará las marcas de los valores " "mínimo y máximo." +#: doc/classes/Slider.xml +msgid "" +"Emitted when dragging stops. If [code]value_changed[/code] is true, [member " +"Range.value] is different from the value when you started the dragging." +msgstr "" + +#: doc/classes/Slider.xml +#, fuzzy +msgid "Emitted when dragging is started." +msgstr "Emitido cuando se inicia el scrolling." + #: doc/classes/SliderJoint.xml #, fuzzy msgid "Slider between two PhysicsBodies in 3D." @@ -70023,9 +70458,10 @@ msgstr "" "con las texturas de base." #: doc/classes/SpatialMaterial.xml +#, fuzzy msgid "" "Texture that specifies the per-pixel normal of the detail overlay.\n" -"[b]Note:[/b] Godot expects the normal map to use X+, Y-, and Z+ coordinates. " +"[b]Note:[/b] Godot expects the normal map to use X+, Y+, and Z+ coordinates. " "See [url=http://wiki.polycount.com/wiki/" "Normal_Map_Technical_Details#Common_Swizzle_Coordinates]this page[/url] for " "a comparison of normal map coordinates expected by popular engines." @@ -70290,7 +70726,7 @@ msgid "" "you can use [method SurfaceTool.generate_normals] and [method SurfaceTool." "generate_tangents] to automatically generate normals and tangents " "respectively.\n" -"[b]Note:[/b] Godot expects the normal map to use X+, Y-, and Z+ coordinates. " +"[b]Note:[/b] Godot expects the normal map to use X+, Y+, and Z+ coordinates. " "See [url=http://wiki.polycount.com/wiki/" "Normal_Map_Technical_Details#Common_Swizzle_Coordinates]this page[/url] for " "a comparison of normal map coordinates expected by popular engines." @@ -71751,13 +72187,13 @@ msgstr "Representa el tamaño del enum [enum DrawFlags]." #: doc/classes/SpriteFrames.xml #, fuzzy -msgid "Sprite frame library for AnimatedSprite." +msgid "Sprite frame library for AnimatedSprite and AnimatedSprite3D." msgstr "Biblioteca de fotogramas de Sprite para AnimatedSprite2D." #: doc/classes/SpriteFrames.xml msgid "" -"Sprite frame library for [AnimatedSprite]. Contains frames and animation " -"data for playback.\n" +"Sprite frame library for an [AnimatedSprite] or [AnimatedSprite3D] node. " +"Contains frames and animation data for playback.\n" "[b]Note:[/b] You can associate a set of normal maps by creating additional " "[SpriteFrames] resources with a [code]_normal[/code] suffix. For example, " "having 2 [SpriteFrames] resources [code]run[/code] and [code]run_normal[/" @@ -80018,7 +80454,9 @@ msgid "" "TransitionType] constants with [constant EASE_IN_OUT], and use the one that " "looks best.\n" "[url=https://raw.githubusercontent.com/godotengine/godot-docs/master/img/" -"tween_cheatsheet.png]Tween easing and transition types cheatsheet[/url]" +"tween_cheatsheet.png]Tween easing and transition types cheatsheet[/url]\n" +"[b]Note:[/b] Tween methods will return [code]false[/code] if the requested " +"operation cannot be completed." msgstr "" "Los Tweens son útiles para las animaciones que requieren que una propiedad " "numérica sea interpolada en un rango de valores. El nombre [i]tween[/i] " @@ -81602,8 +82040,17 @@ msgstr "" "[code]length[/code]." #: doc/classes/Vector2.xml -msgid "Returns the cross product of this vector and [code]with[/code]." -msgstr "Devuelve el producto cruzado de este vector y [code]with[/code]." +msgid "" +"Returns the 2D analog of the cross product for this vector and [code]with[/" +"code].\n" +"This is the signed area of the parallelogram formed by the two vectors. If " +"the second vector is clockwise from the first vector, then the cross product " +"is the positive area. If counter-clockwise, the cross product is the " +"negative area.\n" +"[b]Note:[/b] Cross product is not defined in 2D mathematically. This method " +"embeds the 2D vectors in the XY plane of 3D space and uses their cross " +"product's Z component as the analog." +msgstr "" #: doc/classes/Vector2.xml #, fuzzy |