summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/translations/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/translations/de.po')
-rw-r--r--doc/translations/de.po160
1 files changed, 77 insertions, 83 deletions
diff --git a/doc/translations/de.po b/doc/translations/de.po
index 81280378ff..0b80210bad 100644
--- a/doc/translations/de.po
+++ b/doc/translations/de.po
@@ -38,12 +38,13 @@
# Jummit <jummit@web.de>, 2021.
# Bastian <bastian.ike@gmail.com>, 2021.
# KuhnChris <kuhnchris@kuhnchris.eu>, 2021.
+# Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-18 13:37+0000\n"
-"Last-Translator: KuhnChris <kuhnchris@kuhnchris.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-16 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-class-reference/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
#: doc/tools/make_rst.py
msgid "Description"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr ""
"diese Funktion, um den Winkel des Kosinus [code]s[/code] zu erhalten. "
"[code]s[/code] muss zwischen [code]-1.0[/code] und [code]1.0[/code] "
"(inklusiv) liegen, sonst wird [method acos] [constant NAN] zurückgeben.\n"
-"[Codeblock]\n"
+"[codeblock]\n"
"# c ist 0,523599 oder 30 Grad, wenn mit rad2deg(s) umgerechnet\n"
"c = acos(0,866025)\n"
"[/codeblock]"
@@ -195,10 +196,10 @@ msgid ""
"[/codeblock]"
msgstr ""
"Gibt den Arkussinus von [code]s[/code] in Bogenmaß zurück. Verwenden Sie "
-"diese Funktion, um den Sinuswinkel [code]s[/code] zu erhalten. [code]s[/"
-"code] muss zwischen [code]-1.0[/code] und [code]1.0[/code] (inklusiv) "
-"liegen, sonst wird [method asin] [constant NAN] zurückgeben.\n"
-"[Codeblock]\n"
+"diese Funktion, um den Sinuswinkel [code]s[/code] zu erhalten. [code]s[/code]"
+" muss zwischen [code]-1.0[/code] und [code]1.0[/code] (inklusiv) liegen, "
+"sonst wird [method asin] [constant NAN] zurückgeben.\n"
+"[codeblock]\n"
"# s ist 0,523599 oder 30 Grad, wenn mit rad2deg(s) umgerechnet\n"
"s = asin(0,5)\n"
"[/codeblock]"
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr ""
"Die Methode kann nicht wissen, in welchen Quadranten der Winkel fallen soll. "
"Siehe [method atan2], wenn sowohl [code]y[/code] als auch [code]x[/code] "
"vorhanden ist.\n"
-"[Codeblock]\n"
+"[codeblock]\n"
"a = atan(0.5) # a ist 0.463648\n"
"[/codeblock]"
@@ -524,9 +525,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die natürliche Exponentialfunktion. Sie hebt die mathematische Konstante "
"[b]e[/b] in die Potenz von [code]s[/code] und gibt sie zurück.\n"
-"[b]e[/b] hat einen ungefähren Wert von 2,71828 und kann mit [code]exp(1)[/"
-"code] erhalten werden.\n"
-"Für Exponenten zu anderen Basen verwenden Sie die Methode [Methode pow].\n"
+"[b]e[/b] hat einen ungefähren Wert von 2,71828 und kann mit "
+"[code]exp(1)[/code] erhalten werden.\n"
+"Für Exponenten zu anderen Basen verwenden Sie die Methode [method pow].\n"
"[codeblock]\n"
"a = exp(2) # Approximately 7.39\n"
"[/codeblock]"
@@ -1209,12 +1210,13 @@ msgid ""
"var diamond = preload(\"res://diamond.tscn\").instance()\n"
"[/codeblock]"
msgstr ""
-"Gibt eine [Resource] aus dem Dateisystem zurück, das sich unter [code]path[/"
-"code] befindet. Die Ressource wird während der Skriptanalyse geladen, d. h. "
-"es wird mit dem Skript geladen, und die [preload] Methode fungiert effektiv "
-"als Referenz auf diese Ressource. Beachten Sie, dass die Methode einen "
-"konstanten Pfad erfordert. Wenn Sie eine Ressource aus einem dynamischen / "
-"variablen Pfad laden möchten, verwenden Sie die [load] Methode.\n"
+"Gibt eine [Resource] aus dem Dateisystem zurück, das sich unter "
+"[code]path[/code] befindet. Die Ressource wird während der Skriptanalyse "
+"geladen, d. h. es wird mit dem Skript geladen, und die [method preload] "
+"Methode fungiert effektiv als Referenz auf diese Ressource. Beachten Sie, "
+"dass die Methode einen konstanten Pfad erfordert. Wenn Sie eine Ressource "
+"aus einem dynamischen / variablen Pfad laden möchten, verwenden Sie die ["
+"method load] Methode.\n"
"[b]Hinweis:[/b] Ressourcenpfade erhalten Sie, indem Sie im Assets-Bedienfeld "
"mit der rechten Maustaste auf eine Ressource klicken und \"Pfad kopieren\" "
"auswählen oder die Datei aus dem Dateisystempanel in das Skript ziehen.\n"
@@ -4183,7 +4185,7 @@ msgid ""
"Editing it will show a popup menu of valid resource types to instantiate."
msgstr ""
"Weist darauf hin, dass es sich bei einer Eigenschaft um eine Instanz eines "
-"von [Ressource] abgeleiteten Typs handelt, der optional über die "
+"von [Resource] abgeleiteten Typs handelt, der optional über die "
"Hinweiszeichenkette angegeben wird (z. B. [code]\"Textur\"[/code]). Bei der "
"Bearbeitung wird ein Popup-Menü mit gültigen Ressourcentypen zum "
"Instanziieren angezeigt."
@@ -4383,7 +4385,7 @@ msgstr "Variable ist vom Typ [Transform]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1544
msgid "Variable is of type [Color]."
-msgstr "Variable ist vom Typ [Farbe]."
+msgstr "Variable ist vom Typ [Color]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1547
msgid "Variable is of type [NodePath]."
@@ -4395,7 +4397,7 @@ msgstr "Variable ist vom Typ [RID]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1553
msgid "Variable is of type [Object]."
-msgstr "Variable ist vom Typ [Objekt]."
+msgstr "Variable ist vom Typ [Object]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1556
msgid "Variable is of type [Dictionary]."
@@ -4406,39 +4408,32 @@ msgid "Variable is of type [Array]."
msgstr "Variable ist vom Typ [Array]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1562
-#, fuzzy
msgid "Variable is of type [PoolByteArray]."
-msgstr "Variable ist vom Typ [PackedByteArray]."
+msgstr "Variable ist vom Typ [PoolByteArray]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1565
-#, fuzzy
msgid "Variable is of type [PoolIntArray]."
-msgstr "Variable ist vom Typ [Array]."
+msgstr "Variable ist vom Typ [PoolIntArray]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1568
-#, fuzzy
msgid "Variable is of type [PoolRealArray]."
-msgstr "Variable ist vom Typ [Array]."
+msgstr "Variable ist vom Typ [PoolRealArray]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1571
-#, fuzzy
msgid "Variable is of type [PoolStringArray]."
-msgstr "Variable ist vom Typ [PackedStringArray]."
+msgstr "Variable ist vom Typ [PoolStringArray]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1574
-#, fuzzy
msgid "Variable is of type [PoolVector2Array]."
-msgstr "Variable ist vom Typ [PackedVector2Array]."
+msgstr "Variable ist vom Typ [PoolVector2Array]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1577
-#, fuzzy
msgid "Variable is of type [PoolVector3Array]."
-msgstr "Variable ist vom Typ [PackedVector3Array]."
+msgstr "Variable ist vom Typ [PoolVector3Array]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1580
-#, fuzzy
msgid "Variable is of type [PoolColorArray]."
-msgstr "Variable ist vom Typ [PackedColorArray]."
+msgstr "Variable ist vom Typ [PoolColorArray]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1583
msgid "Represents the size of the [enum Variant.Type] enum."
@@ -4725,8 +4720,8 @@ msgid ""
"component."
msgstr ""
"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn dieses [AABB] und [code]aabb[/code] "
-"annähernd gleich sind, indem die [Methode @GDScript.is_equal_approx] für "
-"jede Komponente aufgerufen wird."
+"annähernd gleich sind, indem die [method @GDScript.is_equal_approx] für jede "
+"Komponente aufgerufen wird."
#: doc/classes/AABB.xml:174
msgid ""
@@ -4745,7 +4740,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/AABB.xml:183 doc/classes/Rect2.xml:143
msgid "Beginning corner. Typically has values lower than [member end]."
-msgstr "Beginnende Ecke. Hat typischerweise niedrigere Werte als [Stabende]."
+msgstr "Beginnende Ecke. Hat typischerweise niedrigere Werte als [member end]."
#: doc/classes/AABB.xml:186 doc/classes/Rect2.xml:146
#, fuzzy
@@ -4878,8 +4873,8 @@ msgstr ""
#: doc/classes/AcceptDialog.xml:82
msgid "Emitted when a custom button is pressed. See [method add_button]."
msgstr ""
-"Wird ausgegeben, wenn eine benutzerdefinierte Taste gedrückt wird. Siehe "
-"[Methode add_button]."
+"Wird ausgegeben, wenn eine benutzerdefinierte Taste gedrückt wird. Siehe ["
+"method add_button]."
#: doc/classes/AESContext.xml:4
msgid "Interface to low level AES encryption features."
@@ -4962,7 +4957,7 @@ msgstr ""
msgid "Close this AES context so it can be started again. See [method start]."
msgstr ""
"Schließen Sie diesen AES-Kontext, damit er erneut gestartet werden kann. "
-"Siehe [Methode start]."
+"Siehe [method start]."
#: doc/classes/AESContext.xml:52
#, fuzzy
@@ -4972,12 +4967,11 @@ msgid ""
"[b]Note:[/b] This function only makes sense when the context is started with "
"[constant MODE_CBC_ENCRYPT] or [constant MODE_CBC_DECRYPT]."
msgstr ""
-"Holt den aktuellen IV-Status für diesen Kontext (IV wird beim Aufruf der "
-"[Methode update] aktualisiert). Normalerweise benötigen Sie diese Funktion "
+"Holt den aktuellen IV-Status für diesen Kontext (IV wird beim Aufruf der ["
+"method update] aktualisiert). Normalerweise benötigen Sie diese Funktion "
"nicht.\n"
-"Hinweis: Diese Funktion ist nur sinnvoll, wenn der Kontext mit der "
-"[Konstante MODE_CBC_ENCRYPT] oder [Konstante MODE_CBC_DECRYPT] gestartet "
-"wird."
+"Hinweis: Diese Funktion ist nur sinnvoll, wenn der Kontext mit der [constant "
+"MODE_CBC_ENCRYPT] oder [constant MODE_CBC_DECRYPT] gestartet wird."
#: doc/classes/AESContext.xml:62
msgid ""
@@ -5250,9 +5244,9 @@ msgid ""
"animation."
msgstr ""
"Weist dem angegebenen Frame eine [Texture2D] zu. Frame-IDs beginnen bei 0, "
-"also hat das erste Frame die ID 0 und das letzte Frame der Animation die ID "
-"[member frames] - 1.\n"
-"Sie können eine beliebige Anzahl von Texturen bis zur [Konstante MAX_FRAMES] "
+"also hat das erste Frame die ID 0 und das letzte Frame der Animation die ID ["
+"member frames] - 1.\n"
+"Sie können eine beliebige Anzahl von Texturen bis zur [constant MAX_FRAMES] "
"definieren, aber beachten Sie, dass nur die Frames von 0 bis [member frames] "
"- 1 Teil der Animation sein werden."
@@ -5288,9 +5282,9 @@ msgid ""
"frames is [constant MAX_FRAMES]."
msgstr ""
"Anzahl der Frames, die in der Animation verwendet werden sollen. Während Sie "
-"die Frames mit der [Methode set_frame_texture] selbständig erstellen können, "
+"die Frames mit der [method set_frame_texture] selbständig erstellen können, "
"müssen Sie diesen Wert setzen, damit die Animation neue Frames "
-"berücksichtigt. Die maximale Anzahl der Frames ist [Konstante MAX_FRAMES]."
+"berücksichtigt. Die maximale Anzahl der Frames ist [constant MAX_FRAMES]."
#: doc/classes/AnimatedTexture.xml:67
msgid ""
@@ -5650,7 +5644,7 @@ msgid ""
"math function [method @GDScript.ease])."
msgstr ""
"Liefert die Übergangskurve (Easing) für eine bestimmte Taste (siehe die "
-"eingebaute Mathematikfunktion [Methode @GDScript.ease])."
+"eingebaute Mathematikfunktion [method @GDScript.ease])."
#: doc/classes/Animation.xml:303
msgid "Returns the value of a given key in a given track."
@@ -5663,7 +5657,7 @@ msgid ""
"[method track_set_path]."
msgstr ""
"Ruft den Pfad eines Tracks ab. Weitere Informationen zum Pfadformat finden "
-"Sie in [Methode track_set_path]."
+"Sie in [method track_set_path]."
#: doc/classes/Animation.xml:317
msgid "Gets the type of a track."
@@ -5744,7 +5738,7 @@ msgid ""
"function [method @GDScript.ease])."
msgstr ""
"Setzt die Übergangskurve (Easing) für eine bestimmte Taste (siehe die "
-"eingebaute Mathematikfunktion [Methode @GDScript.ease])."
+"eingebaute Mathematikfunktion [method @GDScript.ease])."
#: doc/classes/Animation.xml:438
msgid "Sets the value of an existing key."
@@ -5882,7 +5876,7 @@ msgstr ""
"Bezier-Spuren werden verwendet, um einen Wert mithilfe von "
"benutzerdefinierten Kurven zu interpolieren. Sie können auch verwendet "
"werden, um Untereigenschaften von Vektoren und Farben zu animieren (z. B. "
-"den Alphawert einer [Farbe])."
+"den Alphawert einer [Color])."
#: doc/classes/Animation.xml:543
msgid ""
@@ -6079,7 +6073,7 @@ msgstr ""
"Ruft die Eigenschaftsinformationen für Parameter ab. Parameter sind "
"benutzerdefinierter lokaler Speicher, der für Ihre Nodes verwendet wird, da "
"eine Ressource in mehreren Bäumen wiederverwendet werden kann. Das Format "
-"ist ähnlich wie bei [Methode Object.get_property_list]."
+"ist ähnlich wie bei [method Object.get_property_list]."
#: doc/classes/AnimationNode.xml:112
msgid ""
@@ -6194,7 +6188,7 @@ msgid ""
"code] when calling [method AnimationNode.blend_input], forcing the blended "
"animations to update every frame."
msgstr ""
-"Wenn [code]wahr[/code], wird beim Aufruf der [Methode AnimationNode."
+"Wenn [code]wahr[/code], wird beim Aufruf der [method AnimationNode."
"blend_input] die [code]Optimierung[/code] auf [code]falsch[/code] gesetzt, "
"wodurch die überblendeten Animationen gezwungen werden, jeden Frame zu "
"aktualisieren."
@@ -6285,7 +6279,7 @@ msgid ""
"[member AnimationTree.anim_player]."
msgstr ""
"Animation, die als Ausgabe verwendet werden soll. Es ist eine der "
-"Animationen, die von [Mitglied AnimationTree.anim_player] bereitgestellt "
+"Animationen, die von [member AnimationTree.anim_player] bereitgestellt "
"werden."
#: doc/classes/AnimationNodeBlend2.xml:4
@@ -6353,7 +6347,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eine Ressource zum Hinzufügen zu einem [AnimationNodeBlendTree].\n"
"Dies ist eine virtuelle Achse, auf der Sie jeden Typ von [AnimationNode] mit "
-"der [Methode add_blend_point] hinzufügen können.\n"
+"der [method add_blend_point] hinzufügen können.\n"
"Gibt die lineare Überblendung der beiden [AnimationNode]s aus, die dem "
"aktuellen Wert des Nodes am nächsten sind.\n"
"Sie können die Ausmaße der Achse mit dem [member min_space] und [member "
@@ -6420,7 +6414,7 @@ msgid ""
"add_blend_point]."
msgstr ""
"Die obere Grenze der Achse des Blend Space für die Position der Punkte. "
-"Siehe [Methode add_blend_point]."
+"Siehe [method add_blend_point]."
#: doc/classes/AnimationNodeBlendSpace1D.xml:74
msgid ""
@@ -6607,7 +6601,7 @@ msgid ""
"Similar to [constant BLEND_MODE_DISCRETE], but starts the new animation at "
"the last animation's playback position."
msgstr ""
-"Ähnlich wie [Konstante BLEND_MODE_DISCRETE], startet aber die neue Animation "
+"Ähnlich wie [constant BLEND_MODE_DISCRETE], startet aber die neue Animation "
"an der Abspielposition der letzten Animation."
#: doc/classes/AnimationNodeBlendTree.xml:4
@@ -6774,7 +6768,7 @@ msgstr ""
"[AnimationNodeStateMachinePlayback] vom Knoten [AnimationTree] ab, um es "
"programmatisch zu steuern.\n"
"[b]Beispiel:[/b]\n"
-"[Codeblock]\n"
+"[codeblock]\n"
"var state_machine = $AnimationTree.get(\"parameter/playback\")\n"
"state_machine.travel(\"some_state\")\n"
"[/codeblock]"
@@ -7249,14 +7243,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spielt die Animation mit der Taste [code]name[/code] wieder. "
"Benutzerdefinierte Mischzeiten und Geschwindigkeit können eingestellt "
-"werden. Wenn [code]custom_speed[/code] negativ ist und [code]from_end [/"
-"code] ist [code]true[/code] ist, wird die Animation rückwärts wiedergegeben "
-"(was dem Aufruf von [Methode play_backwards] entspricht).\n"
+"werden. Wenn [code]custom_speed[/code] negativ ist und [code]from_end [/code]"
+" ist [code]true[/code] ist, wird die Animation rückwärts wiedergegeben (was "
+"dem Aufruf von [method play_backwards] entspricht).\n"
"Der [AnimationPlayer] verfolgt seine aktuelle oder zuletzt wiedergegebene "
-"Animation mit [Member assigned_animation]. Wenn diese Methode mit derselben "
+"Animation mit [member assigned_animation]. Wenn diese Methode mit derselben "
"Animation [code]name[/code] oder ohne [code]name[/code] Parameter aufgerufen "
"wird, dann wird die zugewiesene Animation wiedergegeben, wenn sie angehalten "
-"wurde, oder neu gestartet, wenn sie beendet wurde (siehe [Methodenstopp] für "
+"wurde, oder neu gestartet, wenn sie beendet wurde (siehe [method stop] für "
"Pause und Stopp). Wenn die Animation bereits abgespielt wurde, wird sie "
"weiterhin abgespielt.\n"
"[b] Hinweis:[/b] Die Animation wird aktualisiert, wenn der [AnimationPlayer] "
@@ -12725,8 +12719,8 @@ msgid ""
"discarded. Don't use the epsilon argument, it does nothing."
msgstr ""
"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn dieses [AABB] und [code]aabb[/code] "
-"annähernd gleich sind, indem die [Methode @GDScript.is_equal_approx] für "
-"jede Komponente aufgerufen wird."
+"annähernd gleich sind, indem die [method @GDScript.is_equal_approx] für jede "
+"Komponente aufgerufen wird."
#: doc/classes/Basis.xml:104
msgid ""
@@ -18282,8 +18276,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Emitted when a modal [Control] is closed. See [method show_modal]."
msgstr ""
-"Wird ausgegeben, wenn eine benutzerdefinierte Taste gedrückt wird. Siehe "
-"[Methode add_button]."
+"Wird ausgegeben, wenn eine benutzerdefinierte Taste gedrückt wird. Siehe ["
+"method add_button]."
#: doc/classes/Control.xml:841
msgid ""
@@ -61844,8 +61838,8 @@ msgid ""
"tween_cheatsheet.png]Tween easing and transition types cheatsheet[/url]"
msgstr ""
"Tweens sind nützlich für Animationen, bei denen eine numerische Eigenschaft "
-"über einen Bereich von Werten interpoliert werden muss. Der Name [i]tween[/"
-"i] kommt von [i]in-betweening[/i], einer Animationstechnik, bei der Sie "
+"über einen Bereich von Werten interpoliert werden muss. Der Name [i]tween[/i]"
+" kommt von [i]in-betweening[/i], einer Animationstechnik, bei der Sie "
"[i]Keyframes[/i] angeben und der Computer die Frames interpoliert, die "
"dazwischen erscheinen.\n"
"[Tween] eignet sich besser als [AnimationPlayer] für Animationen, bei denen "
@@ -61868,16 +61862,16 @@ msgstr ""
"die Komponenten einer Eigenschaft direkt angeben, indem Sie [code]\"property:"
"component\"[/code] verwenden (z. B. [code]position:x[/code]), wobei die "
"Eigenschaft nur für diese bestimmte Komponente gelten würde.\n"
-"Viele der Methoden akzeptieren [code]trans_type[/code] und [code]ease_type[/"
-"code]. Die erste akzeptiert eine [enum TransitionType]-Konstante und bezieht "
-"sich auf die Art und Weise, wie das Timing der Animation behandelt wird "
-"(siehe [url=https://easings.net/]easings.net[/url] für einige Beispiele). "
-"Die zweite akzeptiert eine [enum EaseType]-Konstante und steuert, wo der "
-"[code]trans_type[/code] auf die Interpolation angewendet wird (am Anfang, am "
-"Ende oder beides). Wenn Sie nicht wissen, welchen Übergang und welches "
-"Easing Sie wählen sollen, können Sie verschiedene [enum TransitionType]-"
-"Konstanten mit der [Konstante EASE_IN_OUT] ausprobieren und diejenige "
-"verwenden, die am besten aussieht.\n"
+"Viele der Methoden akzeptieren [code]trans_type[/code] und "
+"[code]ease_type[/code]. Die erste akzeptiert eine [enum TransitionType]-"
+"Konstante und bezieht sich auf die Art und Weise, wie das Timing der "
+"Animation behandelt wird (siehe [url=https://easings.net/]easings.net[/url] "
+"für einige Beispiele). Die zweite akzeptiert eine [enum EaseType]-Konstante "
+"und steuert, wo der [code]trans_type[/code] auf die Interpolation angewendet "
+"wird (am Anfang, am Ende oder beides). Wenn Sie nicht wissen, welchen "
+"Übergang und welches Easing Sie wählen sollen, können Sie verschiedene [enum "
+"TransitionType]-Konstanten mit der [constant EASE_IN_OUT] ausprobieren und "
+"diejenige verwenden, die am besten aussieht.\n"
"[url=https://raw.githubusercontent.com/godotengine/godot-docs/master/img/"
"tween_cheatsheet.png]Tween-Easing und Übergangstypen Cheatsheet[/url]"