summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--editor/translations/bg.po363
-rw-r--r--editor/translations/cs.po14
-rw-r--r--editor/translations/de.po29
-rw-r--r--editor/translations/es.po282
-rw-r--r--editor/translations/et.po876
-rw-r--r--editor/translations/fa.po578
-rw-r--r--editor/translations/fi.po21
-rw-r--r--editor/translations/fr.po205
-rw-r--r--editor/translations/hr.po43
-rw-r--r--editor/translations/id.po18
-rw-r--r--editor/translations/it.po162
-rw-r--r--editor/translations/ja.po1028
-rw-r--r--editor/translations/ko.po463
-rw-r--r--editor/translations/nl.po125
-rw-r--r--editor/translations/pt.po10
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po58
-rw-r--r--editor/translations/ro.po105
-rw-r--r--editor/translations/ru.po1523
-rw-r--r--editor/translations/tr.po11
-rw-r--r--editor/translations/uk.po119
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po27
-rw-r--r--editor/translations/zh_TW.po8
22 files changed, 2449 insertions, 3619 deletions
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po
index 46640b0b55..a6a8b72ea5 100644
--- a/editor/translations/bg.po
+++ b/editor/translations/bg.po
@@ -15,13 +15,15 @@
# Ziv D <wizdavid@gmail.com>, 2020.
# Violin Iliev <violin.developer@gmail.com>, 2021.
# Ivan Gechev <ivan_banov@abv.bg>, 2022.
+# BigHomieDripDrop <bartu.bali@gmail.com>, 2022.
+# xaio <xaio666@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-28 11:11+0000\n"
-"Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: xaio <xaio666@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -29,67 +31,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Драйвер за таблет"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard"
-msgstr "Отрязване над"
+msgstr "Клипборд"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Screen"
-msgstr "Текущо име на сцената"
+msgstr "Текуща Сцена"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
-msgstr ""
+msgstr "Изходен Код"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled"
-msgstr "Включване"
+msgstr "V-Sync Включено"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
-msgstr ""
+msgstr "V-Sync Чрез Композитора"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Делта Изглаждане"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode"
-msgstr "Режим на преместване"
+msgstr "Режим на Ниско Натоварване на Процесора"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Заспиване в Режим на Ниско Натоварване на Процесора (µsec)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep Screen On"
-msgstr "Дебъгерът да остане отворен"
+msgstr "Дръж Екрана Включен"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Window Size"
-msgstr "Размер на контура:"
+msgstr "Минимален Размер на Екрана"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Window Size"
-msgstr "Размер на контура:"
+msgstr "Максимален Размер на Екрана"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screen Orientation"
-msgstr "Отваряне на документацията"
+msgstr "Ориентация на Екрана"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
@@ -102,7 +96,7 @@ msgstr "Без граници"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Попикселова Прозрачност Включено"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Fullscreen"
@@ -110,26 +104,24 @@ msgstr "Цял екран"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Максимизиран"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimized"
-msgstr "Инициализиране"
+msgstr "Минимизиран"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Преоразмеряване е Възможно"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position"
-msgstr "Създаване на функция"
+msgstr "Позиция"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
@@ -140,60 +132,52 @@ msgstr "Създаване на функция"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Размер:"
+msgstr "Размер"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Размяна на Байтова Крайност"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Hint"
-msgstr "Тема на редактора"
+msgstr "Съвет за Редактора"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
-msgstr "Принирай съобщения за грешки"
+msgstr "Принтирай съобщения за грешки"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterations Per Second"
-msgstr "Режим на интерполация"
+msgstr "Итерации в Секунда"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target FPS"
-msgstr "Принудително изпращане"
+msgstr "Целеви FPS"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Scale"
-msgstr "Текстурна област"
+msgstr "Времева Скала"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Jitter Fix"
-msgstr ""
+msgstr "Корекция на Физично Трептене"
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error String"
-msgstr "Грешка при запазване"
+msgstr "Низ на Грешката"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Line"
-msgstr "Грешка при запазване"
+msgstr "Линия на Грешката"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Result"
-msgstr "Резултати от търсенето"
+msgstr "Резултат"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory"
@@ -208,16 +192,15 @@ msgstr "Памет"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничения"
#: core/command_queue_mt.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command Queue"
-msgstr "Command: завъртане"
+msgstr "Oпашка от Kоманди"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на Многонишковата Опашка (KB)"
#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@@ -236,101 +219,92 @@ msgstr "Данни"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network"
-msgstr "Профилиране на мрежата"
+msgstr "Мрежа"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Remote FS"
-msgstr "Отдалечена ФС"
+msgstr "Дистанционна ФС"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Size"
-msgstr "Размер на страница"
+msgstr "Размер на Страница"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
-msgstr ""
+msgstr "Кеширане на Страницата"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Блокиращ Режим Включен"
#: core/io/http_client.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection"
-msgstr "Свързване"
+msgstr "Връзка"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на Прочетеното Парче"
#: core/io/marshalls.cpp
-#, fuzzy
msgid "Object ID"
-msgstr "Изчертани обекти:"
+msgstr "Обект ID"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow Object Decoding"
-msgstr "Показване на избледняващи кадри"
+msgstr "Разреши Декодирането на Обекта"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections"
msgstr "Отказ на нови мрежови връзки"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Peer"
-msgstr "Профилиране на мрежата"
+msgstr "Мрежов Връстник"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Node"
-msgstr "Име на коренния обект"
+msgstr "Коренен Връх"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refuse New Connections"
-msgstr "Свързване"
+msgstr "Отказ на нови връзки"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transfer Mode"
-msgstr "Панорамен режим"
+msgstr "Режим на трансфер"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Максимален размер на буфера за кодиране"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Максимален размер на входния буфер"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Output Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Максимален размер на изходния буфер"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Stream Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Поточен връстник"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
-msgstr ""
+msgstr "Биг-Ендиан"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
-msgstr ""
+msgstr "Масив от Данни"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
msgid "Blocking Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Блокиращ Handshake"
#: core/io/udp_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Pending Connections"
-msgstr "Редактиране на Връзката:"
+msgstr "Максимален брой чакащи връзки"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -350,9 +324,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Недостатъчно байтове за разкодиране или неправилен формат."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
-msgstr "Неправилен входен параметър %i (не е подаден) в израза"
+msgstr "Неправилен входен параметър %d (не е подаден) в израза"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -385,13 +358,12 @@ msgid "Seed"
msgstr ""
#: core/math/random_number_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "State"
-msgstr "Ротация"
+msgstr "Състояние"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Message Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Опашка на съобщения"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)"
@@ -404,7 +376,7 @@ msgstr "Режим на преместване"
#: core/os/input.cpp
msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr ""
+msgstr "Ползвай акумулиран вход"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
@@ -432,9 +404,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Command"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr "Включване"
+msgstr "Физически"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -445,19 +416,20 @@ msgstr "Натиснат"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Scancode"
-msgstr "Сканиране"
+msgstr "Сканкод"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode"
-msgstr ""
+msgstr "Физически сканкод"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Unicode"
msgstr "Уникод"
#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
msgid "Echo"
-msgstr ""
+msgstr "Echo"
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
@@ -485,7 +457,7 @@ msgstr "Двоен клик"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Наклон"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pressure"
@@ -493,11 +465,11 @@ msgstr "Натиск"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Писалка обърната"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Относително"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
@@ -632,15 +604,15 @@ msgstr "Заключен елемент"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ползвай скрита дата директория на проекта"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Custom User Dir"
-msgstr ""
+msgstr "Ползвай персоналната директория на потребителя"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Custom User Dir Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на персонална потребителска категория"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
@@ -653,7 +625,7 @@ msgstr "Показване на всичко"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Широчина"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@@ -662,20 +634,19 @@ msgstr ""
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Височина"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
-msgstr ""
+msgstr "Винаги отгоре"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Test Width"
-msgstr ""
+msgstr "Тестова широчина"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Height"
-msgstr "Тестово"
+msgstr "Тестова височина"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@@ -684,14 +655,14 @@ msgstr "Аудио"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Default Bus Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Bus Layout по подразбиране"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/main/node.cpp
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Редактор"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Main Run Args"
@@ -704,11 +675,11 @@ msgstr "Път на сцената:"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Търси във файловите окончания"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Script Templates Search Path"
-msgstr ""
+msgstr "Път за търсене на скриптови шаблони"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -727,7 +698,7 @@ msgstr "Вход"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept"
-msgstr ""
+msgstr "UI Приемам"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -741,38 +712,35 @@ msgstr "Отказ"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Focus Next"
-msgstr ""
+msgstr "UI фокус следващ"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Focus Prev"
-msgstr ""
+msgstr "UI фокус предишен"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Left"
-msgstr "Горе вляво"
+msgstr "UI наляво"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Right"
-msgstr "Горе вдясно"
+msgstr "UI надясно"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Up"
-msgstr ""
+msgstr "UI нагоре"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Down"
-msgstr "Надолу"
+msgstr "UI надолу"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "UI страница нагоре"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "UI страница надолу"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home"
@@ -792,7 +760,7 @@ msgstr "На края"
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Физика"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -802,11 +770,11 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Smooth Trimesh Collision"
-msgstr ""
+msgstr "Плавен тримеш сблъсък"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
@@ -818,7 +786,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Рендериране"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@@ -828,18 +796,17 @@ msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Качество"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters"
-msgstr "Филтри:"
+msgstr "Филтри"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Интензивност на изострянето"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -855,19 +822,18 @@ msgstr "Дебъгване"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "Настройки:"
+msgstr "Настройки"
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "Профайлър"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Functions"
-msgstr "Преобразуване във функция"
+msgstr "Макс функции"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Compression"
@@ -875,31 +841,31 @@ msgstr "Компресиране"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Формати"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
-msgstr ""
+msgstr "Zstd"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Long Distance Matching"
-msgstr ""
+msgstr "Съвпадение на дълги разстояния"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво на компресия"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на лог прозореца"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
-msgstr ""
+msgstr "Zlib"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Gzip"
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
@@ -914,26 +880,24 @@ msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds"
-msgstr "Връзки към метода:"
+msgstr "Време за свързване Секунди"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Брой пакети на стрийм"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Максимален размер на буфера (степен от 2)"
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificates"
-msgstr "Вертекси:"
+msgstr "Сертификати"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
@@ -942,9 +906,8 @@ msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
#: core/resource.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local To Scene"
-msgstr "Затваряне на сцената"
+msgstr "Локално на сцената"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -954,22 +917,20 @@ msgid "Path"
msgstr "Път"
#: core/script_language.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source Code"
-msgstr "Източник за полигонна мрежа:"
+msgstr "Изходен код"
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Локал"
#: core/translation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test"
-msgstr "Тестово"
+msgstr "Тест"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "Резервен вариант"
#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "B"
@@ -1005,12 +966,12 @@ msgstr "ЕиБ"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Буфери"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на буфера на полигона на канавата (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@@ -1027,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@@ -1055,28 +1016,27 @@ msgstr "Изпичане на карти на осветеност"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Use Bicubic Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Ползвай Bicubic семплиране"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. рендерируеми елементи"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Lights"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум рендерируеми светлини"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Renderable Reflections"
-msgstr "Центриране върху избраното"
+msgstr "Макс рендерируеми отражения"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Lights Per Object"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум светлини на обект"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Subsurface Scattering"
-msgstr ""
+msgstr "Подповърхностно разсейване"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -1105,7 +1065,7 @@ msgstr ""
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Високо качество"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
@@ -1138,7 +1098,7 @@ msgstr "Вмъкване на ключ тук"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Копиране на избран(и) ключ(ове)"
+msgstr "Дупликат на избран(и) ключ(ове)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
@@ -1192,7 +1152,7 @@ msgstr "Добавяне на кадър"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Време"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -1220,29 +1180,31 @@ msgstr "Добавяне на входящ порт"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Args"
-msgstr ""
+msgstr "Аргументи"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "In Handle"
-msgstr ""
+msgstr "In Handle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Out Handle"
-msgstr ""
+msgstr "Out Handle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Поток"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1265,8 +1227,9 @@ msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Easing"
-msgstr ""
+msgstr "Easing"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
@@ -2126,7 +2089,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
-msgstr ""
+msgstr "Сигнали"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Filter signals"
@@ -3730,7 +3693,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Node"
-msgstr "Обект"
+msgstr "Връх"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
@@ -6950,7 +6913,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -8206,6 +8169,7 @@ msgstr "Режим на възпроизвеждане:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "AnimationTree"
msgstr "AnimationTree"
@@ -18769,14 +18733,13 @@ msgid "Code Signing"
msgstr "Сигнал"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
-"Командата „apksigner“ не може да бъде намерена.\n"
-"Проверете дали командата е налична в папката „build-tools“ на Android SDK.\n"
-"Резултатният файл „%s“ не е подписан."
+"Командата „apksigner“ не може да бъде намерена. Проверете дали командата е "
+"налична в папката „build-tools“ на Android SDK. Резултатният файл „%s“ не е "
+"подписан."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
@@ -18823,9 +18786,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "Неправилно име! Android APK изисква разширение *.apk."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "Неподдържан формат за изнасяне!\n"
+msgstr "Неподдържан формат за изнасяне!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -18848,10 +18810,8 @@ msgstr ""
"името на проекта"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr ""
-"Файловете на проекта не могат да бъдат изнесени като проект на gradle.\n"
+msgstr "Файловете на проекта не могат да бъдат изнесени като проект на gradle."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -18862,15 +18822,13 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Компилиране на проект за Android (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
"Компилирането на проекта за Android беше неуспешно. Вижте изхода за "
-"грешката.\n"
-"Може също да разгледате документацията за компилиране за Android на docs."
-"godotengine.org."
+"грешката. Може също да разгледате документацията за компилиране за Android "
+"на docs.godotengine.org."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Moving output"
@@ -18894,22 +18852,18 @@ msgid "Creating APK..."
msgstr "Създаване на APK…"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"Не е намерен шаблонен файл APK за изнасяне:\n"
-"%s"
+msgstr "Не е намерен шаблонен файл APK за изнасяне: %s"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
"architectures in the export preset."
msgstr ""
-"В шаблона за изнасяне липсват библиотеки за избраните архитектури: %s.\n"
-"Моля, създайте шаблон с всички необходими библиотеки или махнете отметките "
-"от липсващите архитектури в конфигурацията за изнасяне."
+"В шаблона за изнасяне липсват библиотеки за избраните архитектури: %s. Моля, "
+"създайте шаблон с всички необходими библиотеки или махнете отметките от "
+"липсващите архитектури в конфигурацията за изнасяне."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adding files..."
@@ -19762,10 +19716,8 @@ msgid "ZIP Creation"
msgstr "Проект"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
-msgstr ""
-"Файловете на проекта не могат да бъдат изнесени като проект на gradle.\n"
+msgstr "Файловете на проекта не могат да бъдат изнесени като проект на gradle."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
@@ -25772,16 +25724,15 @@ msgstr "Цветове"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Preset BG"
-msgstr "Конфигурация…"
+msgstr "Предварителна настройка BG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Overbright Indicator"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset FG"
-msgstr "Конфигурация…"
+msgstr "Предварителна настройка FG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Preset BG Icon"
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index ed04f66e4b..01c28b207e 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -31,13 +31,14 @@
# Petr Voparil <voparil.petr96@gmail.com>, 2022.
# JoeMoos <josephmoose13@gmail.com>, 2022.
# Mirinek <mirek.nozicka77@gmail.com>, 2022.
+# Lubomír Baloun <lubosbaloun@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
-"Last-Translator: Petr Voparil <voparil.petr96@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n"
+"Last-Translator: Lubomír Baloun <lubosbaloun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -45,11 +46,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ovladač Grafického Tabletu"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "V-Sync Zapnutý"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
-msgstr ""
+msgstr "V-Sync Pomocí Kompozitoru"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing"
@@ -28525,9 +28526,8 @@ msgid "Ninepatch Mode"
msgstr "Interpolační režim"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "OpenGL"
-msgstr "Otevřít"
+msgstr "OpenGL"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batching Send Null"
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index a34395385c..7244c02cc1 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -91,8 +91,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
-"Last-Translator: Felix Bitsch <felix.a.bitsch@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n"
+"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -15364,20 +15364,18 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Lokal machen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
-msgstr "Szenen-eindeutigen Namen aktivieren"
+msgstr "Szenen-eindeutige(n) Namen aktivieren"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
-"Ein anderes Node nutzt schon diesen einzigartigen Namen in dieser Szene."
+"Einzigartige Namen, die bereits von anderen Nodes dieser Szene verwendet "
+"werden:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
-msgstr "Szenen-eindeutigen Namen deaktivieren"
+msgstr "Szenen-eindeutige(n) Namen deaktivieren"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -17444,19 +17442,16 @@ msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projekt automatisch aktualisieren"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
-msgstr "Anzeigename"
+msgstr "Assembly-Name"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
-msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
+msgstr "Solution-Verzeichnis"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
-msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
+msgstr "C#-Projektverzeichnis"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -19224,9 +19219,8 @@ msgid "Custom BG Color"
msgstr "Eigene Hintergrundfarbe"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Icons"
-msgstr "Export-Icon"
+msgstr "Export-Icons"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -20062,6 +20056,9 @@ msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
+"Die von Godot genutzte Mono-Version unterstützt die UWP-Plattform nicht. "
+"Falls UWP-Unterstützung erforderlich ist, muss Standard-Godot (ohne C#-"
+"Unterstützung) verwendet werden."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index 2788483a33..629b36eea7 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-07 21:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -5564,7 +5564,7 @@ msgstr "Ancho del Minimapa"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
-msgstr "Botones Extra del Ratón Navegar por el Historial"
+msgstr "Botones Extra del Mouse para Navegar por el Historial"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Drag And Drop Selection"
@@ -8638,7 +8638,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Calcular Lightmaps"
+msgstr "Bakear Lightmaps"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "LightMap Bake"
@@ -9507,7 +9507,7 @@ msgstr "Clic derecho para añadir punto"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
-msgstr "Calcular GI Probe"
+msgstr "Bakear GI Probe"
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Gradient Edited"
@@ -15357,19 +15357,16 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Crear Local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
-msgstr "Activar Nombre Único de Escena"
+msgstr "Activar Nombre(s) Único(s) de Escena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
-msgstr "Otro nodo ya utiliza este nombre único en la escena."
+msgstr "Nombres únicos ya utilizados por otro nodo en la escena:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
-msgstr "Desactivar Nombre Único de Escena"
+msgstr "Desactivar Nombre(s) Único(s) de Escena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -16813,7 +16810,7 @@ msgstr "Color de la Ruta del Nodo"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Max Call Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Pila de llamadas Máxima"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Treat Warnings As Errors"
@@ -16953,7 +16950,7 @@ msgstr "Longitud de Bytes"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Stride"
-msgstr ""
+msgstr "Cadencia de Byte"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Indices"
@@ -17089,11 +17086,11 @@ msgstr "Factor Specular"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Spec Gloss Img"
-msgstr ""
+msgstr "Espec. Brillo Img"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json"
-msgstr ""
+msgstr "Json"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Major Version"
@@ -17109,7 +17106,7 @@ msgstr "Datos GLB"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Use Named Skin Binds"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Vínculos de Skins con Nombre"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffer Views"
@@ -17117,7 +17114,7 @@ msgstr "Vistas del Buffer"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Accessors"
-msgstr ""
+msgstr "Accesos"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Scene Name"
@@ -17138,7 +17135,7 @@ msgstr "Imágenes"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "Cámaras"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Lights"
@@ -17178,7 +17175,7 @@ msgstr "Uso en Luz Bakeada"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Celda"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Octant Size"
@@ -17200,7 +17197,7 @@ msgstr "Centro Z"
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Máscara"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Bake Navigation"
@@ -17376,19 +17373,19 @@ msgstr "CPU Lightmapper"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Low Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteo de Rayos de Baja Calidad"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Medium Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteo de Rayos de Calidad Media"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "High Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteo de Rayos de Calidad Alta"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Ultra Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteo de Rayos de Calidad Ultra"
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
@@ -17399,11 +17396,11 @@ msgstr "Offset de Bucle"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Eye Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura Ocular"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "IOD"
-msgstr ""
+msgstr "IOD"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Display Width"
@@ -17415,15 +17412,15 @@ msgstr "Pantalla a Lente"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Oversample"
-msgstr ""
+msgstr "Sobremuestreo"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K1"
-msgstr ""
+msgstr "K1"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K2"
-msgstr ""
+msgstr "K2"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -17438,23 +17435,20 @@ msgid "Auto Update Project"
msgstr "Actualización Automática del Proyecto"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
-msgstr "Nombre a Mostrar"
+msgstr "Nombre del Conjunto"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
-msgstr "Selecciona un directorio"
+msgstr "Directorio de Soluciones"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
-msgstr "Selecciona un directorio"
+msgstr "Directorio de Proyectos C#"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
-msgstr "Fin del reporte de la pila de excepciones"
+msgstr "Fin de la pila de excepciones internas"
#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
@@ -17465,7 +17459,7 @@ msgstr ""
#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake NavMesh"
-msgstr "Calcular NavMesh"
+msgstr "Bakear NavMesh"
#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -17525,7 +17519,7 @@ msgstr "¡Hecho!"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Seamless"
-msgstr ""
+msgstr "Sin costuras"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "As Normal Map"
@@ -17533,11 +17527,11 @@ msgstr "Como Mapa Normal"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Bump Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Fuerza de Choque"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Ruido"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Noise Offset"
@@ -17545,11 +17539,11 @@ msgstr "Offset de Ruido"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Octaves"
-msgstr ""
+msgstr "Octavas"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periodo"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Persistence"
@@ -17557,11 +17551,11 @@ msgstr "Persistencia"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Lacunarity"
-msgstr ""
+msgstr "Lacunaridad"
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Asunto"
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Names"
@@ -17573,15 +17567,15 @@ msgstr "Cadenas"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
-msgstr ""
+msgstr "Descubrir Multicast si"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Local Port"
-msgstr ""
+msgstr "Descubrir Puerto Local"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Descubrir IPV6"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "Description URL"
@@ -17593,7 +17587,7 @@ msgstr "Tipo de Servicio"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Control URL"
-msgstr ""
+msgstr "IGD Control URL"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Service Type"
@@ -17601,7 +17595,7 @@ msgstr "Tipo de Servicio IGD"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Our Addr"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de IGD"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Status"
@@ -18261,7 +18255,7 @@ msgstr "SubCall"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Construct %s"
@@ -18329,7 +18323,7 @@ msgstr "Modo de Escritura"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
msgid "WebRTC"
-msgstr ""
+msgstr "WebRTC"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
msgid "Max Channel In Buffer (KB)"
@@ -18337,11 +18331,11 @@ msgstr "Buffer de Canal Máximo (KB)"
#: modules/websocket/websocket_client.cpp
msgid "Verify SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar SSL"
#: modules/websocket/websocket_client.cpp
msgid "Trusted SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado SSL de Confianza"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "WebSocket Client"
@@ -18353,7 +18347,7 @@ msgstr "Buffer de Entrada Máximo (KB)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max In Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Paquetes Máximos de Entrada"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max Out Buffer (KB)"
@@ -18361,7 +18355,7 @@ msgstr "Buffer de Salida Máximo (KB)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max Out Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Paquetes Máximos de Salida"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "WebSocket Server"
@@ -18369,7 +18363,7 @@ msgstr "Servidor WebSocket"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Bind IP"
-msgstr ""
+msgstr "Vincular IP"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Private Key"
@@ -18377,7 +18371,7 @@ msgstr "Clave Privada"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado SSL"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "CA Chain"
@@ -18401,11 +18395,11 @@ msgstr "Características Opcionales"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Requested Reference Space Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de Espacios de Referencia Requeridos"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Reference Space Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Espacio de Referencia"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Visibility State"
@@ -18421,7 +18415,7 @@ msgstr "Mapeo Estándar XR"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Android SDK Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta del SDK de Android"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug Keystore"
@@ -18429,35 +18423,35 @@ msgstr "Debug Keystore"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug Keystore User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario Debug Keystore"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug Keystore Pass"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña Debug Keystore"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Force System User"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar Usuario del Sistema"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Shutdown ADB On Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar el ADB al Salir"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Launcher Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Iconos del Launcher"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Main 192 X 192"
-msgstr ""
+msgstr "Principal 192 X 192"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
-msgstr ""
+msgstr "Primer Plano Adaptable 432 X 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo Adaptable 432 X 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
@@ -18532,7 +18526,7 @@ msgstr "Contraseña de Release"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "One Click Deploy"
-msgstr ""
+msgstr "Despliegue con Un Clic"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Clear Previous Install"
@@ -18540,7 +18534,7 @@ msgstr "Limpiar Instalación Previa"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Package"
@@ -18560,7 +18554,7 @@ msgstr "Clasificar Como Juego"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Retain Data On Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Conservar Datos al Desinstalar"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Exclude From Recents"
@@ -18588,11 +18582,11 @@ msgstr "Seguimiento de Manos"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Hand Tracking Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia de Seguimiento de la Mano"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Passthrough"
-msgstr ""
+msgstr "Pasar por"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Immersive Mode"
@@ -18620,7 +18614,7 @@ msgstr "Backup de Datos del Usuario"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Command Line"
@@ -18636,7 +18630,7 @@ msgstr "Expansión del APK"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
-msgstr ""
+msgstr "Sal"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Public Key"
@@ -18808,12 +18802,15 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
msgstr ""
+"\"Min SDK\" debería ser un entero válido, pero obtuvo \"%s\" que es inválido."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
"Godot library."
msgstr ""
+"\"Min SDK\" no puede ser inferior a %d, que es la versión que necesita la "
+"librería de Godot."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19012,67 +19009,67 @@ msgstr "El carácter '% s' no está permitido en el Identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Landscape Launch Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla de Inicio Landscape"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 2436 X 1125"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 2436 X 1125"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 2208 X 1242"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 2208 X 1242"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 1024 X 768"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 1024 X 768"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 2048 X 1536"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 2048 X 1536"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Portrait Launch Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla de Inicio Portrait"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 640 X 960"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 640 X 960"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 640 X 1136"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 640 X 1136"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 750 X 1334"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 750 X 1334"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 1125 X 2436"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 1125 X 2436"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 768 X 1024"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 768 X 1024"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 1536 X 2048"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 1536 X 2048"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 1242 X 2208"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 1242 X 2208"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID del Equipo de la App Store"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depuración del Perfil de Aprovisionamiento UUID"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Code Sign Identity Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depuración de la Identidad del Código"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Export Method Debug"
@@ -19080,11 +19077,11 @@ msgstr "Exportar Método de Depuración"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
-msgstr ""
+msgstr "Release UUID del Perfil de Aprovisionamiento"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Code Sign Identity Release"
-msgstr ""
+msgstr "Release de Código de Identidad"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Export Method Release"
@@ -19092,11 +19089,11 @@ msgstr "Método de Exportación de Release"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Targeted Device Family"
-msgstr ""
+msgstr "Familia de Dispositivos de Destino"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Información"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Identifier"
@@ -19133,11 +19130,11 @@ msgstr "Datos de Usuario"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Accessible From Files App"
-msgstr ""
+msgstr "Accesible desde la Aplicación de Archivos"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Accesible desde iTunes Sharing"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Privacy"
@@ -19157,43 +19154,43 @@ msgstr "Descripción del Uso de la Fotolibrería"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 120 X 120"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 120 X 120"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 180 X 180"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 180 X 180"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 76 X 76"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 76 X 76"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 152 X 152"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 152 X 152"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 167 X 167"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 167 X 167"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store 1024 X 1024"
-msgstr ""
+msgstr "App Store 1024 X 1024"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Spotlight 40 X 40"
-msgstr ""
+msgstr "Spotlight 40 X 40"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Spotlight 80 X 80"
-msgstr ""
+msgstr "Spotlight 80 X 80"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Storyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Storyboard"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Use Launch Screen Storyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Storyboard en la Pantalla de Inicio"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Image Scale Mode"
@@ -19216,9 +19213,8 @@ msgid "Custom BG Color"
msgstr "Color de Fondo Personalizado"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Icons"
-msgstr "Icono de Exportación"
+msgstr "Iconos de Exportación"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -19272,7 +19268,7 @@ msgstr "No se pudo leer el archivo: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
-msgstr ""
+msgstr "PWA"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Variant"
@@ -19288,15 +19284,15 @@ msgstr "Compresión de Texturas en la VRAM"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Para Escritorio"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Para Móviles"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Export Icon"
@@ -19308,15 +19304,15 @@ msgstr "HTML Shell Personalizado"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Head Include"
-msgstr ""
+msgstr "Incluyendo Cabecera"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Canvas Resize Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Política de Redimensionamiento del Canvas"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Focus Canvas On Start"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar Lienzo Al Inicio"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
@@ -19324,23 +19320,23 @@ msgstr "Teclado Virtual Experimental"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Progressive Web App"
-msgstr ""
+msgstr "App Web Progresiva"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Offline Page"
-msgstr ""
+msgstr "Página Offline"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 144 X 144"
-msgstr ""
+msgstr "Icono 144 X 144"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 180 X 180"
-msgstr ""
+msgstr "Icono 180 X 180"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 512 X 512"
-msgstr ""
+msgstr "Icono 512 X 512"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
@@ -19356,15 +19352,15 @@ msgstr "Error al iniciar el servidor HTTP: %d."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Host"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Host"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto HTTP"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Use SSL"
@@ -19372,7 +19368,7 @@ msgstr "Usar SSL"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "SSL Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave SSL"
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Can't get filesystem access."
@@ -19452,7 +19448,7 @@ msgstr "Categoría De La Aplicación"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "High Res"
-msgstr ""
+msgstr "Alta Resolución"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Location Usage Description"
@@ -19460,7 +19456,7 @@ msgstr "Ubicación de la Descripción de Uso"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Address Book Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción de Uso de la Libreta de Direcciones"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Calendar Usage Description"
@@ -19480,15 +19476,15 @@ msgstr "Descripción de Uso de la Carpeta de Documentos"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Downloads Folder Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción de Uso de la Carpeta de Descargas"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Network Volumes Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción de Uso de Volúmenes de Red"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Removable Volumes Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción de Uso de Volúmenes Extraíbles"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "Codesign"
@@ -19521,15 +19517,15 @@ msgstr "Archivo Personalizado"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow JIT Code Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir Ejecución de Código JIT"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir Memoria Ejecutable Desfasada"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir Variables de Entorno Dyld"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Disable Library Validation"
@@ -19541,11 +19537,11 @@ msgstr "Entrada de Audio"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Libreta de Direcciones"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Calendarios"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Photos Library"
@@ -19561,7 +19557,7 @@ msgstr "Depuración"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "App Sandbox"
-msgstr ""
+msgstr "App Sandbox"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Network Server"
@@ -19577,7 +19573,7 @@ msgstr "Dispositivo USB"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Device Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo Bluetooth"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Files Downloads"
@@ -19605,7 +19601,7 @@ msgstr "Notarización"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple ID Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del ID de Apple"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple ID Password"
@@ -19613,7 +19609,7 @@ msgstr "Contraseña del ID de Apple"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple Team ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID del Equipo Apple"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Could not open icon file \"%s\"."
@@ -19629,7 +19625,7 @@ msgstr "La notarización ha fallado."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Solicitud de notarización UUID: \"%s\""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -19668,11 +19664,11 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "El CodeSign incorporado falló con el error \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Built-in CodeSign require regex module."
-msgstr ""
+msgstr "El CodeSign incorporado requiere un módulo regex."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20049,6 +20045,8 @@ msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
+"La versión Mono de Godot no es compatible con la plataforma UWP. Utiliza la "
+"compilación estándar (sin soporte para C#) si deseas enfocarte en UWP."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po
index 20da09ffc5..0a4ab2fe0b 100644
--- a/editor/translations/et.po
+++ b/editor/translations/et.po
@@ -6,118 +6,111 @@
# Mattias Aabmets <mattias.aabmets@gmail.com>, 2019.
# StReef <streef.gtx@gmail.com>, 2020, 2021.
# René <renepiik@gmail.com>, 2020.
-# Kritzmensch <streef.gtx@gmail.com>, 2021.
+# Kritzmensch <streef.gtx@gmail.com>, 2021, 2022.
+# dogyx <aaronloit@zohomail.eu>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-16 05:47+0000\n"
-"Last-Translator: Kritzmensch <streef.gtx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-16 07:12+0000\n"
+"Last-Translator: dogyx <aaronloit@zohomail.eu>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/et/>\n"
"Language: et\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Graafikatahvli draiver"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Lõikelaud"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Screen"
-msgstr "Virnakaadrid"
+msgstr "Avatud Ekraan"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpukood"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled"
-msgstr "Luba"
+msgstr "V-Sync Sees"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
-msgstr ""
+msgstr "V-sync komposiitori kaudu"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Delta silumine"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode"
-msgstr "Liigutamisrežiim"
+msgstr "Protsessori madala võimsuse režiim"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Protsessori madala võimsuse režiimi puhkeaeg (µsek)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On"
-msgstr ""
+msgstr "Hoia ekraan sees"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Window Size"
-msgstr "Suurus: "
+msgstr "Minimaalne akna suurus"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Window Size"
-msgstr "Suurus: "
+msgstr "Maksimaalne akna suurus"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screen Orientation"
-msgstr "Ava dokumentatsioon"
+msgstr "Ekraani orientatsioon"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Window"
-msgstr "Uus aken"
+msgstr "Aken"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Borderless"
-msgstr ""
+msgstr "Ääriseta"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Läbipaistvus piksli kohta lubatud"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Täisekraan"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimeeritud"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Minimized"
-msgstr ""
+msgstr "Minimeeritud"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Suurust muudetav"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position"
-msgstr "Doki asukoht"
+msgstr "Asend"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
@@ -128,63 +121,56 @@ msgstr "Doki asukoht"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Suurus: "
+msgstr "Suurus"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Endiani vahetus"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Hint"
-msgstr "Redaktor"
+msgstr "Toimeti vihje"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Trüki veateated"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterations Per Second"
-msgstr "Interpolatsiooni režiim"
+msgstr "Iteratsioone sekundis"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target FPS"
-msgstr "Ressursi tee"
+msgstr "Kaadrisageduse eesmärk"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Scale"
-msgstr "Skaleerimisrežiim"
+msgstr "Ajaskaala"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Jitter Fix"
-msgstr ""
+msgstr "Füüsika värisemise parandus"
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Viga"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error String"
-msgstr "Redaktori sätted"
+msgstr "Veasõne"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Line"
-msgstr "Viga:"
+msgstr "Vearida"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Tulemus"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Mälu"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
@@ -195,128 +181,119 @@ msgstr ""
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limiidid"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Command Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Käskude järjekord"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Lõimtöötluse järjekorra suurus (KB)"
#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function"
-msgstr "Funktsioonid"
+msgstr "Funktsioon"
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network"
-msgstr "Võrgu profileerija"
+msgstr "Võrk"
#: core/io/file_access_network.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote FS"
-msgstr "Eemalda"
+msgstr "Kaugfailisüsteem"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje suurus"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje ettelaadimine"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Blokeerimisrežiim lubatud"
#: core/io/http_client.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection"
-msgstr "Ühenda"
+msgstr "Ühendus"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size"
-msgstr ""
+msgstr "Loe tüki suurust"
#: core/io/marshalls.cpp
-#, fuzzy
msgid "Object ID"
-msgstr "Objekte kuvatud"
+msgstr "Objekti ID"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
msgid "Allow Object Decoding"
-msgstr ""
+msgstr "Luba objekti dekodeerimine"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Keeldu uutest võrguühendustest"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Peer"
-msgstr "Võrgu profileerija"
+msgstr "Võrgukaaslane"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Node"
-msgstr "Sõlm"
+msgstr "Juur Node"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refuse New Connections"
-msgstr "Ühenda"
+msgstr "Keeldu uutest ühendustest"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transfer Mode"
-msgstr "Skaleerimisrežiim"
+msgstr "Ülekanderežiim"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Kodeerimispuhvri maksimaalne suurus"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Sisendpuhvri maksimaalne suurus"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Output Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Väljundpuhvri maksimaalne suurus"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Stream Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Voogedastuskaaslane"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
-msgstr ""
+msgstr "Suur Endian"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
-msgstr ""
+msgstr "Andmemassiiv"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
msgid "Blocking Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Käepigistuse blokeerimine"
#: core/io/udp_server.cpp
msgid "Max Pending Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimaalne ootel ühenduste arv"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -326,7 +303,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "Eeldati sõne pikkusega 1 (trükimärk)."
+msgstr "Eeldati sõne pikkusega 1 (tähemärk)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -335,7 +312,6 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Ebapiisav kogus baite nende dekodeerimiseks või kehtetu formaat."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
msgstr "Väljendis on kehtetu sisend %i (mitte edastatud)"
@@ -366,209 +342,193 @@ msgstr "'%' kutsudes:"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Seeme"
#: core/math/random_number_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Olek"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Message Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Sõnumijärjekord"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimaalne suurus (KB)"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
-msgstr "Liigutamisrežiim"
+msgstr "Hiire režiim"
#: core/os/input.cpp
msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta akumuleeritud sisendit"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Seade"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alt"
-msgstr "Tähelepanu!"
+msgstr "Alt"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Meta"
-msgstr ""
+msgstr "Meta"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command"
-msgstr "Kogukond"
+msgstr "Command"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr "Luba"
+msgstr "Füüsiline"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressed"
-msgstr "Eelseadistus"
+msgstr "Vajutatud"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scancode"
-msgstr "Otsi"
+msgstr "Klahvikood"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode"
-msgstr ""
+msgstr "Füüsiline klahvikood"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
-msgstr ""
+msgstr "Kaja"
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
msgid "Button Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Nupu mask"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Position"
-msgstr "Konstant"
+msgstr "Globaalne positsioon"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Button Index"
-msgstr ""
+msgstr "Nupu indeks"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick"
-msgstr ""
+msgstr "Topeltklõps"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Kallutus"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressure"
-msgstr "Eelseadistus"
+msgstr "Surve"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Pliiats ümberpööratud"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Suhteline"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "Skaleerimisrežiim"
+msgstr "Kiirus"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Telg"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Value"
-msgstr "(väärtus)"
+msgstr "Telje väärtus"
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Tegevus"
#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Tugevus"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Delta"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "Muuda"
+msgstr "Kanal"
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Message"
-msgstr "Kasutus"
+msgstr "Sõnum"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pitch"
-msgstr "Frontaal"
+msgstr "Helikõrgus"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Velocity"
-msgstr ""
+msgstr "Kiirus"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Instrument"
-msgstr ""
+msgstr "Instrument"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolleri number"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolleri väärtus"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Application"
-msgstr "Animatsioon"
+msgstr "Rakendus"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Config"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiig"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Settings Override"
-msgstr "Projekti sätted..."
+msgstr "Projekti seadete ülekirjutamine"
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -599,40 +559,39 @@ msgstr "Käivita"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
msgid "Main Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Peamine stseen"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Disable stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita stdout välja"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Disable stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita stderr välja"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta varjatud projektiandmete kausta"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Custom User Dir"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta kohandatud kasutaja kausta"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Custom User Dir Name"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud kasutaja kausta nimi"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "Kuva kõik"
+msgstr "Ekraan"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Laius"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@@ -641,20 +600,19 @@ msgstr ""
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgus"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
-msgstr ""
+msgstr "Alati pealmine"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Test Width"
-msgstr ""
+msgstr "Testimise laius"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Height"
-msgstr "Testimine"
+msgstr "Testimise kõrgus"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@@ -662,9 +620,8 @@ msgid "Audio"
msgstr "Heli"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Bus Layout"
-msgstr "Lae vaikimise siini paigutus."
+msgstr "Siini vaikepaigutus"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -675,90 +632,84 @@ msgstr "Redaktor"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Main Run Args"
-msgstr ""
+msgstr "Peamised jooksuargumendid"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Naming"
-msgstr "Stseeni tee:"
+msgstr "Stseeni nimetamine"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi faililaienditest"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Script Templates Search Path"
-msgstr ""
+msgstr "Skriptimallide otsingutee"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Version Control Autoload On Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Versioonikontrolli automaatne laadimine käivitamisel"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Version Control Plugin Name"
-msgstr ""
+msgstr "Versioonikontrolli plugina nimi"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Sisend"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept"
-msgstr ""
+msgstr "UI Aktsepteeri"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Select"
-msgstr "Vali"
+msgstr "UI Vali"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Cancel"
-msgstr "Tühista"
+msgstr "UI Tühista"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Focus Next"
-msgstr "Fookuse tee"
+msgstr "UI Fokusseeri järgmine"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Focus Prev"
-msgstr "Fookuse tee"
+msgstr "UI fokusseeri eelmine"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Left"
-msgstr ""
+msgstr "UI Vasakule"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Right"
-msgstr ""
+msgstr "UI Paremale"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Up"
-msgstr ""
+msgstr "UI Üles"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Down"
-msgstr "Alla"
+msgstr "UI Alla"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "UI Leht üles"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "UI leht alla"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home"
-msgstr ""
+msgstr "UI Kodu"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI End"
-msgstr ""
+msgstr "UI Lõpp"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
@@ -769,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Füüsika"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -779,11 +730,11 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Smooth Trimesh Collision"
-msgstr ""
+msgstr "Sujuv Trimeshi kokkupõrge"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
@@ -795,7 +746,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Renderdamine"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@@ -805,18 +756,17 @@ msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kvaliteet"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters"
-msgstr "Filtreeri sõlmed"
+msgstr "Filtrid"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Teravdamise intensiivsus"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -832,9 +782,8 @@ msgstr "Silumine"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "Sätted..."
+msgstr "Seaded"
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
@@ -842,22 +791,20 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profileerija"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Functions"
-msgstr "Loo funktsioon"
+msgstr "Funktsioone maksimaalselt"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Kompressioon"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Formats"
-msgstr "Formaat"
+msgstr "Formaadid"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
-msgstr ""
+msgstr "Zstd"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Long Distance Matching"
@@ -865,35 +812,36 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
msgid "Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "Kompressiooni tase"
#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Window Log Size"
-msgstr ""
+msgstr "Akna logi suurus"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
-msgstr ""
+msgstr "Zlib"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Gzip"
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
-msgstr ""
+msgstr "Android"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Moodulid"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Connect Timeout Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Ühendamise aegumistähtaeg sekundites"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
@@ -905,12 +853,11 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificates"
-msgstr "Tipud"
+msgstr "Sertifikaadid"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
@@ -919,9 +866,8 @@ msgid "Resource"
msgstr "Ressurss"
#: core/resource.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local To Scene"
-msgstr "Sule stseen"
+msgstr "Kohalik stseenile"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -932,20 +878,19 @@ msgstr "Tee"
#: core/script_language.cpp
msgid "Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtekood"
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaal"
#: core/translation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test"
-msgstr "Testimine"
+msgstr "Test"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "Varuvariant"
#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "B"
@@ -981,17 +926,17 @@ msgstr "EiB"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Puhvrid"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Lõuendipolügooni puhvri suurus (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Lõuendipolügoonide indekspuhvri suurus (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
@@ -1003,54 +948,52 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping"
-msgstr "Intervall:"
+msgstr "Naksamine"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use GPU Pixel Snap"
-msgstr "Kasuta ruudustiku naksamist"
+msgstr "Kasuta GPU piksli naksamist"
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Kohene puhvri suurus (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Lightmapping"
-msgstr ""
+msgstr "Valguskaardistamine"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Use Bicubic Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutage bikuubilist proovivõtmist"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Max renderdatavaid elemente"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Lights"
-msgstr ""
+msgstr "Max renderdatavaid tulesid"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Reflections"
-msgstr ""
+msgstr "Max renderdatavaid peegeldusi"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Lights Per Object"
-msgstr ""
+msgstr "Max tulesid objekti kohta"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Subsurface Scattering"
-msgstr ""
+msgstr "Pinnaalune hajumine"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -1062,29 +1005,28 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale"
-msgstr "Skaleerimisrežiim"
+msgstr "Skaala"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Follow Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Jälgi pinda"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Weight Samples"
-msgstr ""
+msgstr "Kaalu proovid"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Voxel Cone Tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Vokseli koonuse jälgimine"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrge kvaliteet"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Segu kuju max puhvri suurus (KB)"
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
@@ -1128,12 +1070,14 @@ msgid "Move Bezier Points"
msgstr "Liiguta Bezieri punkte"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Anim duplikaatvõtmed"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Anim kustuta võtmed"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
@@ -1158,9 +1102,8 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame"
-msgstr "Kaadri %"
+msgstr "Kaader"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@@ -1171,16 +1114,14 @@ msgstr "Aeg"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "Tõlked"
+msgstr "Asukoht"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation"
-msgstr "Pööramisrežiim"
+msgstr "Pööramine"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
@@ -1188,14 +1129,13 @@ msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Arg Count"
-msgstr "Sisesta võti siia"
+msgstr "Arg kogus"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Args"
-msgstr ""
+msgstr "Argumendid"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
@@ -1206,28 +1146,26 @@ msgstr "Tüüp"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "In Handle"
-msgstr ""
+msgstr "Käepidemes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Out Handle"
-msgstr ""
+msgstr "Väljas käepide"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Voog"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start Offset"
-msgstr "Liigutamisrežiim"
+msgstr "Algnihe"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End Offset"
-msgstr "Kustuta sõlm(ed)"
+msgstr "Lõpunihe"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -1241,7 +1179,7 @@ msgstr "Animatsioon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Easing"
-msgstr ""
+msgstr "Lõdvendamine"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
@@ -1270,7 +1208,7 @@ msgstr "Muuda animatsiooni pikkust"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Muuda animatsiooni silmust"
+msgstr "Muuda animatsiooni tsüklit"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
@@ -1278,23 +1216,23 @@ msgstr "Atribuudi rada"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "3D muundus rada"
+msgstr "3D transformatsiooni rada"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Meetodi kutsumise rada"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr "Bezieri kurvi rada"
+msgstr "Bezier-kõvera rada"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr "Heli taasesituse rada"
+msgstr "Helimängimise rada"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Animatsiooni taasesituse rada"
+msgstr "Animatsiooni mängimise rada"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (frames)"
@@ -1335,40 +1273,38 @@ msgstr "Lülita see rada sisse/välja."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr "Uuendusrežiim (kuidas see omadus on seatud)"
+msgstr "Uuendusrežiim (kuidas see atribuut on määratud)"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp
msgid "Interpolation Mode"
msgstr "Interpolatsiooni režiim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr "Korduse mähise režiim (nterpoleeri lõpp silmuse alguses)"
+msgstr "Korduse mähise režiim (interpoleeri lõpp algusega tsükli kordudes)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove this track."
msgstr "Eemalda see rada."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s):"
-msgstr "Aeg (sek): "
+msgstr "Aeg (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "Doki asukoht"
+msgstr "Asukoht:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation:"
-msgstr "Pööramisrežiim"
+msgstr "Pööramine:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Skaala:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
@@ -1379,13 +1315,12 @@ msgid "Type:"
msgstr "Tüüp:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
-msgstr "Vigane nimi."
+msgstr "(Kehtetu, eeldatav tüüp: %s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Easing:"
-msgstr ""
+msgstr "Lõdvestumine:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "In-Handle:"
@@ -1401,22 +1336,20 @@ msgid "Stream:"
msgstr "Heli kuulaja"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start (s):"
-msgstr "Käivita"
+msgstr "Algus (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "End (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpp (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Clip:"
-msgstr "Animatsiooni klipid:"
+msgstr "Animatsiooni klipp:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr "Lülita rada sisse"
+msgstr "Lülita raja seesolekut"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -1496,14 +1429,12 @@ msgstr "Eemalda animatsiooni rada"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editors"
-msgstr "Redaktor"
+msgstr "Toimetid"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Confirm Insert Track"
-msgstr "Sisesta animatsiooni rada ja võti"
+msgstr "Kinnitage raja lisamine"
#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -1512,7 +1443,7 @@ msgstr "Loo uus rada %s-le ja sisesta võti?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas luua %d UUT rada ja sisestada võtmed?"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -1528,6 +1459,7 @@ msgid "Create"
msgstr "Loo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Insert"
msgstr "Animatsiooni sisestus"
@@ -1698,7 +1630,7 @@ msgstr "Vali AnimationPlayer sõlm, et luua ja redigeerida animatsioone."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "Näita ainult radu puus valitud node'idelt."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
@@ -1884,31 +1816,31 @@ msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
-msgstr ""
+msgstr "Mine reale"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Reanumber:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "%d replaced."
-msgstr ""
+msgstr "%d asendatud."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d match."
-msgstr ""
+msgstr "%d vaste."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d matches."
-msgstr ""
+msgstr "%d vastet."
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "Sobita suur- ja väiketähed"
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "Terved sõnad"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
@@ -1916,76 +1848,78 @@ msgstr "Asenda"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
-msgstr ""
+msgstr "Asenda kõik"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult valik"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita skriptide paneel sisse/välja"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Suurenda"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Vähenda"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtesta suum"
#: editor/code_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Hoiatused"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line and column numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Rea- ja veerunumbrid."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target node must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Tuleb täpsustada siht-node'i meetod."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method name must be a valid identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Meetodi nimi peab olema kehtiv identifikaator."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
"target node."
msgstr ""
+"Sihtmeetodit ei leitud. Määrake kehtiv meetod või lisage siht-node'ile "
+"skript."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect to Node:"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenda node'iga:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect to Script:"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenda skriptiga:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "From Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Signaalilt:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Scene does not contain any script."
-msgstr ""
+msgstr "Stseen ei sisalda skripti."
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp
@@ -2007,15 +1941,15 @@ msgstr "Eemalda"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa ekstra kutsumisargument:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra kutsumisargumendid:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Receiver Method:"
-msgstr ""
+msgstr "Vastuvõtjameetod:"
#: editor/connections_dialog.cpp scene/3d/room_manager.cpp
#: servers/visual_server.cpp
@@ -2024,12 +1958,14 @@ msgstr "Täpsem"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Deferred"
-msgstr ""
+msgstr "Edasi lükatud"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
msgstr ""
+"Lükkab signaali edasi, salvestades selle järjekorda ja väljastab seda ainult "
+"tühikäigul."
#: editor/connections_dialog.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Oneshot"
@@ -2037,11 +1973,11 @@ msgstr "Ainulaadne"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
-msgstr ""
+msgstr "Ühendab signaali lahti pärast selle esimest väljastamist."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Cannot connect signal"
-msgstr ""
+msgstr "Signaali ei saa ühendada"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
@@ -2064,19 +2000,19 @@ msgstr "Ühenda"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Signaal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenda '%s' ja '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenda '%s' ja '%s' lahti"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenda kõik lahti signaalist: %s"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -2089,45 +2025,45 @@ msgstr "Katkesta ühendus"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect a Signal to a Method"
-msgstr ""
+msgstr "Signaali ühendamine meetodiga"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit Connection:"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda ühendust:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
+"Kas olete kindel, et soovite eemaldada kõik ühendused signaalist \"%s\"?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr "Signaalid"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter signals"
-msgstr "Filtreeri sõlmed"
+msgstr "Filtreeri signaale"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
msgstr ""
+"Kas olete kindel, et soovite sellest signaalist kõik ühendused eemaldada?"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect All"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenda kõik lahti"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit..."
msgstr "Muuda..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Method"
-msgstr "Mine järmisesse kausta."
+msgstr "Mine meetodi juurde"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda %s tüüpi"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change"
@@ -2135,15 +2071,15 @@ msgstr "Muuda"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No results for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Päringule \"%s\" pole tulemusi."
#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
msgid "No description available for %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s jaoks kirjeldus puudub."
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2177,23 +2113,27 @@ msgstr "Kirjeldus:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi asendust järgnevale:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:"
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvused järgneva jaoks:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
+"Stseeni '%s' redigeeritakse praegu.\n"
+"Muudatused jõustuvad ainult uuesti laadimisel."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
+"Ressurss '%s' on kasutusel.\n"
+"Muudatused jõustuvad ainult uuesti laadimisel."
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -2206,15 +2146,15 @@ msgstr "Sõltuvused:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
-msgstr ""
+msgstr "Paranda katkised"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvuste toimeti"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi asendusressurssi:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -2228,7 +2168,7 @@ msgstr "Ava"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Omanikud: %s (Kokku: %d)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2236,6 +2176,9 @@ msgid ""
"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
"to the system trash or deleted permanently."
msgstr ""
+"Kas eemaldada valitud failid projektist? (Ei saa tagasi võtta.)\n"
+"Sõltuvalt teie failisüsteemi konfiguratsioonist teisaldatakse failid "
+"süsteemi prügikasti või kustutatakse jäädavalt."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2245,46 +2188,50 @@ msgid ""
"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
"to the system trash or deleted permanently."
msgstr ""
+"Eemaldatavaid faile vajavad toimimiseks muud ressursid.\n"
+"Eemaldage need ikkagi? (Ei saa tagasi võtta.)\n"
+"Sõltuvalt teie failisüsteemi konfiguratsioonist teisaldatakse failid "
+"süsteemi prügikasti või kustutatakse jäädavalt."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
-msgstr ""
+msgstr "Ei saa eemaldada:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
-msgstr ""
+msgstr "Viga laadimisel:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Laadimine ebaõnnestus puuduvate sõltuvuste tõttu:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Ava ikkagi"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
-msgstr ""
+msgstr "Mida tuleks teha?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Paranda sõltuvused"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
-msgstr ""
+msgstr "Laadimisel ilmnesid vead!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr ""
+msgstr "Kas kustutada jäädavalt %d üksus(t)? (Ei saa tagasi võtta!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Show Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Näita sõltuvusi"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Orbressursside haldur"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -2296,19 +2243,19 @@ msgstr "Kustuta"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "Omab"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr ""
+msgstr "Ressursid ilma selge omandiõiguseta:"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Key"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda sõnastiku võtit"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Value"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda sõnastiku väärtust"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
@@ -2332,10 +2279,9 @@ msgstr "Juhtiv arendaja"
#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Job Title"
msgid "Project Manager"
-msgstr "projektihaldur"
+msgstr "Projekti juht"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@@ -2415,35 +2361,35 @@ msgstr "Litsensid"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
-msgstr ""
+msgstr "Viga varade faili \"%s\" avamisel (pole ZIP-formaadis)."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (already exists)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (juba olemas)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
-msgstr ""
+msgstr "Vara \"%s\" - %d faili(de) sisu on vastuolus teie projektiga:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
-msgstr ""
+msgstr "Vara \"%s\" sisu - ükski fail ei ole teie projektiga vastuolus:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Varade lahtipakkimine"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmised failid ebaõnnestusid varast \"%s\" väljavõtmisel:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "(and %s more files)"
-msgstr ""
+msgstr "(ja veel %s faili)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "Vara \"%s\" paigaldatud edukalt!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2455,9 +2401,8 @@ msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Asset Installer"
-msgstr "Paigalda"
+msgstr "Varade paigaldaja"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
@@ -2469,19 +2414,19 @@ msgstr "Lisa efekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Rename Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeta ümber audiosiin"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda audiosiini helitugevust"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita audiosiini soolo sisse/välja"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita helisiini vaigistamine sisse/välja"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
@@ -2505,7 +2450,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr ""
+msgstr "Ümberkorraldamiseks lohistage."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -2520,9 +2465,8 @@ msgid "Bypass"
msgstr "Jäta vahele"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bus Options"
-msgstr "Klassi valikud"
+msgstr "Siinivalikud"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -2535,23 +2479,23 @@ msgstr "Lähtesta valjus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta efekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa audiosiin"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
-msgstr ""
+msgstr "Põhisiini ei saa kustutada!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta audiosiin"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Duplicate Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikeeri audiosiin"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Bus Volume"
@@ -2559,15 +2503,15 @@ msgstr "Lähtesta siini valjus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Liiguta audiosiin"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta audiosiini paigutus kui..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Uue paigutuse asukoht..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -2578,9 +2522,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
msgstr "Faili '%s' ei ole eksisteeri."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout:"
-msgstr "Paigutus"
+msgstr "Paigutus:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -2629,9 +2572,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Loo uus siini paigutus."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Bus Layout"
-msgstr "Ava heliliinide paigutus"
+msgstr "Audiosiini paigutus"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@@ -2639,7 +2581,7 @@ msgstr "Vigane nimi."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Cannot begin with a digit."
-msgstr ""
+msgstr "Ei saa alata numbriga."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
@@ -2651,11 +2593,11 @@ msgstr "Ei tohi kokkupõrkuda mängumootori juba olemasoleva klassi nimega."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
-msgstr ""
+msgstr "Ei tohi põrkuda olemasoleva sisse-ehitatud tüübinimega."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr ""
+msgstr "Ei tohi põrkuda olemasoleva globaalse konstandi nimega."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
@@ -2663,11 +2605,11 @@ msgstr "Võtmesõnu ei saa kasutada automaatsete nimedena."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatlaadimine '%s' on juba olemas!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeta automaatlaadimine ümber"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
@@ -2675,11 +2617,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Liiguta automaatlaadimist"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Remove Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda automaatlaadimine"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -2692,31 +2634,30 @@ msgstr "Luba"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
-msgstr ""
+msgstr "Paiguta automaatlaadimised ümber"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Can't add autoload:"
-msgstr ""
+msgstr "Ei saa lisada automaatlaadimist:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
-msgstr "Faili ei ole olemas."
+msgstr "%s on kehtetu failitee. Faili pole olemas."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
-msgstr ""
+msgstr "%s on kehtetu failitee. Ei ole ressursiteel (res://)."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa automaatlaadimine"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
-msgstr "Tee:"
+msgstr "Failitee:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
@@ -2724,7 +2665,7 @@ msgstr "Sõlme nimi:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Global Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Globaalne muutuja"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Paste Params"
@@ -2732,11 +2673,11 @@ msgstr "Kleebi parameetrid"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
-msgstr "Värskendan stseeni"
+msgstr "Stseeni värskendamine"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes..."
-msgstr "Salvestan kohalikud muudatused..."
+msgstr "Kohalike muudatuste salvestamine..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating scene..."
@@ -2754,11 +2695,11 @@ msgstr "[salvestamata]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first."
-msgstr "Palun valige kõigepealt baaskataloog."
+msgstr "Palun valige kõigepealt baaskaust."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
-msgstr "Vali kataloog"
+msgstr "Valige kaust"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -2785,20 +2726,19 @@ msgstr "Vali"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Project export for platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Projekti eksportimine platvormi jaoks:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
-msgstr "Kopeeri sõlme tee"
+msgstr "Lõpetas koos hoiatustega."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Lõpetas edukalt."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Ebaõnnestus."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@@ -2813,29 +2753,24 @@ msgid "Packing"
msgstr "Pakin"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save PCK"
-msgstr "Salvesta kui"
+msgstr "Salvesta PCK"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"."
-msgstr "Ei saanud luua kausta."
+msgstr "Ei saa luua faili \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
-msgstr "Ei saanud luua kausta."
+msgstr "Projektifailide eksportimine ebaõnnestus."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "Faili ei saa kirjutamiseks avada:"
+msgstr "Faili ei saa avada lugemiseks teelt \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
-msgstr "Salvesta kui"
+msgstr "Salvesta ZIP"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -2865,22 +2800,20 @@ msgstr ""
"tagasilangemine lubatud”."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"Sihtplatvorm nõuab GLES2 jaoks 'ETC' tekstuuri tihendamist. Projekti "
-"seadetes lubage „Impordi ETC”."
+"Sihtplatvorm nõuab GLES2 jaoks 'PVRTC' tekstuuri tihendamist. Projekti "
+"seadetes lubage „Impordi PVRTC”."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"Sihtplatvorm nõuab GLES3 jaoks 'ETC2' tekstuuri tihendamist. Projekti "
-"seadetes lubage „Impordi ETC2”."
+"Sihtplatvorm nõuab GLES3 jaoks \"ETC2\" või \"PVRTC\" tekstuuri tihendamist. "
+"Lubage projekti seadetes \"Impordi Etc 2\" või \"Impordi Pvrtc\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -2890,103 +2823,100 @@ msgid ""
"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
-"Sihtplatvorm nõuab juhi varundamiseks GLES2-ga 'ETC' tekstuuri tihendamist.\n"
-"Lülitage projekti sätetes sisse „Impordi ETC” või keelake „Draiveri "
-"tagasilangemine lubatud”."
+"Sihtplatvorm nõuab 'PVRTC' tekstuuride tihendamist, et draiver saaks tagasi "
+"pöörduda GLES2-le.\n"
+"Lülitage projekti seadetes sisse 'Import Pvrtc' või lülitage välja 'Driver "
+"Fallback Enabled'."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Template"
-msgstr "Redaktor"
+msgstr "Kohandatud mall"
#: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Avalda"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Binary Format"
-msgstr "Formaat"
+msgstr "Binaarne formaat"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "64 Bits"
-msgstr ""
+msgstr "64 bitti"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Embed PCK"
-msgstr ""
+msgstr "Manusta PCK"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Format"
-msgstr "Pööramisrežiim"
+msgstr "Tekstuuriformaat"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "BPTC"
-msgstr ""
+msgstr "BPTC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "S3TC"
-msgstr ""
+msgstr "S3TC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "ETC"
-msgstr ""
+msgstr "ETC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "ETC2"
-msgstr ""
+msgstr "ETC2"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No BPTC Fallbacks"
-msgstr ""
+msgstr "Puuduvad BPTC varuvariandid"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud silumismalli ei leitud."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud väljalaskemalli ei leitud."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Prepare Template"
-msgstr ""
+msgstr "Malli ettevalmistamine"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "The given export path doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "Antud eksporditee ei ole olemas."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "Mallifaili ei leitud:"
+msgstr "Mallifaili ei leitud: \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Failed to copy export template."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportmalli kopeerimine ebaõnnestus."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
msgid "PCK Embedding"
-msgstr ""
+msgstr "PCK manustamine"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "32-bitise ekspordi puhul ei saa manustatud PCK olla suurem kui 4 GiB."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Convert Text Resources To Binary On Export"
-msgstr ""
+msgstr "Teisenda tekstiressursid eksportimisel binaarseks"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
@@ -3007,20 +2937,19 @@ msgstr "Stseenipuu redigeerimine"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Node Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Node'i dokk"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "FileSystem Dock"
-msgstr "Failikuvaja"
+msgstr "Failisüsteemi dokk"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Impordi dokk"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
-msgstr ""
+msgstr "Võimaldab vaadata ja redigeerida 3D stseene."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
@@ -3439,7 +3368,7 @@ msgstr "Klass:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:"
-msgstr "Pärib:"
+msgstr "Pärandub:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
@@ -3491,7 +3420,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
-msgstr "Loetelu"
+msgstr "Loendused"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
@@ -3509,7 +3438,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Meetodi kirjeldused"
+msgstr "Meetodite kirjeldused"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -10191,7 +10120,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Naksamine"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
@@ -14700,7 +14629,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
-msgstr ""
+msgstr "Sisendikaart"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action:"
@@ -14720,7 +14649,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Localization"
-msgstr "Tõlked"
+msgstr "Lokaliseerimine"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations"
@@ -15448,7 +15377,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "File does not exist."
-msgstr "Faili ei ole olemas."
+msgstr "Faili pole olemas."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension."
@@ -15492,7 +15421,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid path."
-msgstr "Kehtetu tee."
+msgstr "Kehtetu failitee."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid class name."
@@ -24597,9 +24526,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reflections"
-msgstr "Kopeeri valik"
+msgstr "Peegeldused"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Atlas Size"
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po
index 186ab7264e..28371fdd50 100644
--- a/editor/translations/fa.po
+++ b/editor/translations/fa.po
@@ -31,13 +31,14 @@
# LordProfo (Nima) <nimaentity30@gmail.com>, 2022.
# John Smith <pkafsharix@gmail.com>, 2022.
# Ali Jafari <ali.jafari.sn@gmail.com>, 2022.
+# Ali Almasi <A710almasi@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: LordProfo (Nima) <nimaentity30@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n"
+"Last-Translator: Ali Jafari <ali.jafari.sn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "اندازهٔ صفحه"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه پیش‌رو را بخوانید"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled"
@@ -257,9 +258,8 @@ msgid "Connection"
msgstr "اتصال"
#: core/io/http_client.cpp
-#, fuzzy
msgid "Read Chunk Size"
-msgstr "خواندن اندازه تکه"
+msgstr "اندازه تکه خواندن"
#: core/io/marshalls.cpp
msgid "Object ID"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "پیام"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pitch"
-msgstr ""
+msgstr "پیچ"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
@@ -591,14 +591,12 @@ msgid "Main Scene"
msgstr "صحنهٔ اصلی"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable stdout"
-msgstr "غیرفعال شده"
+msgstr "stdout غیرفعال شده"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable stderr"
-msgstr "غیرفعال شده"
+msgstr "stderr غیرفعال شده"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
@@ -827,9 +825,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "پروفایلر"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Functions"
-msgstr "تغییر نام نقش"
+msgstr "تغییر نام توابع"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Compression"
@@ -841,7 +838,7 @@ msgstr "فرمت‌ها"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
-msgstr ""
+msgstr "Zstd"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Long Distance Matching"
@@ -853,15 +850,15 @@ msgstr "سطح فشرده‌سازی"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size"
-msgstr ""
+msgstr "اندازهٔ پنجرهٔ ‹گزارش"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
-msgstr ""
+msgstr "Zlib"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Gzip"
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
@@ -873,7 +870,7 @@ msgstr "ماژول‌ها"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
-msgstr "تی‌سی‌پی"
+msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Connect Timeout Seconds"
@@ -892,9 +889,8 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificates"
-msgstr "خصوصیات"
+msgstr "مدارک"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
@@ -968,15 +964,13 @@ msgstr "بافرها"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
-msgstr "اندازه بافر پرده چندضعلی (کیلوبایت)"
+msgstr "اندازه بافر پرده چندضلعی (کیلوبایت)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
-msgstr "اندازه بافر شاخص پرده چندضعلی (کیلوبایت)"
+msgstr "اندازه بافر شاخص پرده چندضلعی (کیلوبایت)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
@@ -992,9 +986,8 @@ msgstr "دو بعدی"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping"
-msgstr "چفت:"
+msgstr "چفت"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@@ -1188,9 +1181,8 @@ msgid "Type"
msgstr "تایپ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "In Handle"
-msgstr "دسته داخل"
+msgstr "در دسته"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Out Handle"
@@ -1603,9 +1595,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "افزودن تابع کلید میسر"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object:"
-msgstr "تابع در شئ یافت نشد: "
+msgstr "تابع در آبجکت یافت نشد:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@@ -1621,7 +1612,7 @@ msgstr "تبدیل"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
-msgstr "روش ها"
+msgstr "روش‌ها"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier"
@@ -2883,9 +2874,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Template"
-msgstr "عضوها"
+msgstr "قالب شخصی"
#: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
@@ -2895,9 +2885,8 @@ msgid "Release"
msgstr "انتشار"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Binary Format"
-msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده"
+msgstr "باینری فرمت"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "64 Bits"
@@ -2950,19 +2939,16 @@ msgid "Prepare Template"
msgstr "مدیریت صدور قالب ها"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist."
-msgstr "پرونده موجود نیست."
+msgstr "مسیر خروجی وجود ندارد."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "طول انیمیشن (به ثانیه)."
+msgstr "فایل قالب پیدا نشد: \"%s\""
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر."
+msgstr "خطا در کپی قالب خروجی."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
@@ -3000,9 +2986,8 @@ msgid "Node Dock"
msgstr "لنگرگاه گره:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "FileSystem Dock"
-msgstr "سامانه پرونده"
+msgstr "قایل‌سیستم داک"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
@@ -3190,7 +3175,6 @@ msgid "Select Current Folder"
msgstr "برگزیدن پوشه موجود"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "فایل وجود دارد، آیا بازنویسی شود؟"
@@ -3278,9 +3262,8 @@ msgid "Mode"
msgstr "حالت"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Dir"
-msgstr "دایرکتوری کنونی"
+msgstr "مسیر کنونی"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Current File"
@@ -3399,9 +3382,8 @@ msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(در حال) وارد کردن دوباره عست ها"
#: editor/editor_file_system.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reimport Missing Imported Files"
-msgstr "وارد کردن دوباره فایل های وارد شده ناپیدا"
+msgstr "وارد کردن دوباره فایل های وارد شده پیدانشده"
#: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
@@ -3450,7 +3432,7 @@ msgstr "رنگ‌ها"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
-msgstr "ثابت ها"
+msgstr "ثابت‌ها"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Fonts"
@@ -3467,7 +3449,7 @@ msgstr "استایل‌ها"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
-msgstr "شمارش ها"
+msgstr "شمارش‌ها"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
@@ -3478,10 +3460,12 @@ msgid "(value)"
msgstr "(مقدار)"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"این ویژگی هیچ تعریفی ندارد. لطفا به ما کمک کنید با [color=$color][url=$url]"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
@@ -3492,6 +3476,8 @@ msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"در حال حاضر هیچ توضیحی برای این متد وجود ندارد. لطفاً به ما در [color=$color]"
+"[url=$url]مشارکت در یکی[/url][/color] کمک کنید!"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3764,6 +3750,8 @@ msgid ""
"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
"Make it unique first."
msgstr ""
+"این منبع نمی‌تواند ذخیره شود زیرا به صحنهٔ ویرایش شده تعلق ندارد. ابتدا آن را "
+"منحصر به فرد کنید."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
@@ -3795,7 +3783,7 @@ msgstr "پایان غیر منتظرهٔ فایل '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ناموجود یا وابستگی‌های مربوط به آن وجود ندارد."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while loading '%s'."
@@ -3852,11 +3840,11 @@ msgstr "خطا در ذخیره MeshLibrary!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
-msgstr ""
+msgstr "نمی‌توان TileSet را برای ادغام بارگیری کرد!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در ذخیرهٔ TileSet!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -4839,12 +4827,12 @@ msgstr "استخراج پرونده های زیر از بسته بندی انج
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "بارگذاری دوباره"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Resave"
-msgstr ""
+msgstr "ذخیره مجدد"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
@@ -4890,7 +4878,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.h
msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "هشدار!"
#: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
@@ -4949,7 +4937,7 @@ msgstr "وضعیت:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه گیری:"
#: editor/editor_profiler.cpp
#, fuzzy
@@ -4958,7 +4946,7 @@ msgstr "زمان(s): "
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Average Time (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "زمان متوسط (میلی‌ثانیه)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
@@ -4974,7 +4962,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
-msgstr ""
+msgstr "خود"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid ""
@@ -4998,7 +4986,7 @@ msgstr "فراخوانی"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "دیباگِر"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Profiler Frame History Size"
@@ -5017,7 +5005,7 @@ msgstr "عضوها"
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "روشن"
#: editor/editor_properties.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
@@ -5032,7 +5020,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[خالی]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Assign..."
@@ -5069,7 +5057,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page:"
@@ -5272,8 +5260,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "تم"
#: editor/editor_settings.cpp editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -5294,7 +5283,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "تضاد"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Relationship Line Opacity"
@@ -5366,7 +5355,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
-msgstr ""
+msgstr "داک‌ها"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5490,7 +5479,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "ظاهر"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -5578,8 +5567,9 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
msgid "Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "اشاره‌گر"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scroll Past End Of File"
@@ -5713,7 +5703,7 @@ msgstr "برداشتن نقطه"
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "شکل"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Steps"
@@ -5987,8 +5977,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
msgid "Rect"
-msgstr ""
+msgstr "مستطیل"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5997,7 +5988,7 @@ msgstr "برداشتن موج"
#: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -6035,13 +6026,14 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "میزبان"
#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "پورت"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
@@ -6231,7 +6223,7 @@ msgstr "انتخاب گره (ها) برای وارد شدن"
#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "مرور کردن"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
@@ -6409,7 +6401,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
-msgstr ""
+msgstr "وارد کردن:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove templates for the version '%s'?"
@@ -6447,7 +6439,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "حذف نصب"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall templates for the current version."
@@ -6535,7 +6527,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "گذرواژه"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -6771,7 +6763,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "حرکت"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -6893,7 +6885,7 @@ msgstr "حذف گره(ها)"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
-msgstr "گروه ها"
+msgstr "گروه‌ها"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes Not in Group"
@@ -6937,7 +6929,7 @@ msgstr "ایجاد پوشه"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "آستانه"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -6973,14 +6965,13 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "تکرار"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "صافی:"
+msgstr "صافی"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -6996,7 +6987,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -7130,7 +7121,7 @@ msgstr "وارد کردن دوباره"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Meshes"
-msgstr ""
+msgstr "مش‌ها"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7147,8 +7138,9 @@ msgid "Lightmap Texel Size"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skins"
-msgstr ""
+msgstr "پوسته‌ها"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7229,7 +7221,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
-msgstr ""
+msgstr "وارد کردن صحنه"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Importing Scene..."
@@ -7265,7 +7257,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "در حال ذخیره..."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid ""
@@ -7373,7 +7365,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "نیرو"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "8 Bit"
@@ -7858,7 +7850,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
-msgstr ""
+msgstr "درآمیختن:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8086,7 +8078,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "جدید"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Paste As Reference"
@@ -8132,14 +8124,14 @@ msgstr "چسباندن"
#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning.
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future"
-msgstr ""
+msgstr "آینده"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "عمق"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "1 step"
@@ -8179,7 +8171,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "خطا!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
@@ -8320,7 +8312,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "درآمیختن"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
@@ -8336,12 +8328,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Start!"
-msgstr ""
+msgstr "شروع!"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Amount:"
-msgstr ""
+msgstr "مقدار:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
@@ -8427,7 +8419,7 @@ msgstr "ویرایش صافی های گره"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "فیلتر‌ها:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
msgid "Use Threads"
@@ -8442,8 +8434,9 @@ msgid "View Files"
msgstr "نمایش پرونده ها"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "دانلود"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
@@ -8507,7 +8500,7 @@ msgstr "زمان:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed:"
-msgstr ""
+msgstr "ناموفق:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
@@ -8515,11 +8508,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
-msgstr ""
+msgstr "انتظار می‌رود:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Got:"
-msgstr ""
+msgstr "گرفته شد:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed SHA-256 hash check"
@@ -8549,8 +8542,9 @@ msgid "Error making request"
msgstr "خطای بارگذاری قلم."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "بیکار"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8559,7 +8553,7 @@ msgstr "نصب کردن"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "تلاش دوباره"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download Error"
@@ -8646,7 +8640,7 @@ msgstr "وارد کردن"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Plugins..."
-msgstr ""
+msgstr "افزونه‌ها..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Sort:"
@@ -8732,7 +8726,7 @@ msgstr "انتخاب پرونده قالب"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "پیش نمایش"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
@@ -8752,7 +8746,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "steps"
-msgstr ""
+msgstr "گام‌ها"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
@@ -8904,7 +8898,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرکز"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9249,11 +9243,11 @@ msgstr "پخش سفارشی صحنه"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "دیدن"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "نشان دادن"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show When Snapping"
@@ -9261,7 +9255,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "مخفی کردن"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9496,7 +9490,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Particles"
-msgstr ""
+msgstr "ذرات"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -9554,7 +9548,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat 1"
-msgstr "تخت 1"
+msgstr "تخت ۱"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -9673,7 +9667,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "موارد"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item List Editor"
@@ -9783,7 +9777,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "مِش"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
@@ -9989,15 +9983,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "محور X"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "محور Y"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "محور Z"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
@@ -10090,7 +10084,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "حجم"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -10688,7 +10682,7 @@ msgstr "زبانه قبلی"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "File"
-msgstr "پَروَندِه"
+msgstr "فایل"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -10767,7 +10761,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "ادامه"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
@@ -10822,7 +10816,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "خارجی"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -10937,15 +10931,15 @@ msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "حروف بزرگ"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "حروف کوچک"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
-msgstr ""
+msgstr "بزرگ کردن حروف"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
@@ -11100,7 +11094,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Shader"
-msgstr ""
+msgstr "شیدر"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
@@ -11151,7 +11145,7 @@ msgstr "پخش"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
-msgstr ""
+msgstr "قائم"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Perspective"
@@ -11209,7 +11203,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid " [auto]"
-msgstr ""
+msgstr " [خودکار]"
#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -11713,11 +11707,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pre"
-msgstr ""
+msgstr "پیش"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "پس"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Size"
@@ -11911,7 +11905,7 @@ msgstr "حالت صافی:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "سرعت:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: modules/gltf/gltf_animation.cpp modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
@@ -11920,7 +11914,7 @@ msgstr ""
#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp
#: scene/3d/path.cpp scene/resources/animation.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "حلقه"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -11988,7 +11982,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "SpriteFrames"
-msgstr ""
+msgstr "فریم های اسپرایت"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
@@ -12016,7 +12010,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
-msgstr "قدم:"
+msgstr "گام:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "TextureRegion"
@@ -13241,8 +13235,9 @@ msgstr "تغییر بده"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
msgid "Modulate"
-msgstr ""
+msgstr "تعدیل"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13354,11 +13349,11 @@ msgstr "انجمن"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "تاریخ:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Subtitle:"
-msgstr ""
+msgstr "زیرنویس:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Do you want to remove the %s branch?"
@@ -13397,7 +13392,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "عبارت عبور SSH"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13500,7 +13495,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر کرده"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13519,7 +13514,7 @@ msgstr "تغییر بده"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Unmerged"
-msgstr ""
+msgstr "ترکیب نشده"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13533,7 +13528,7 @@ msgstr "ویرایش منحنی گره"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Unified"
-msgstr ""
+msgstr "متحد شده"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -13545,8 +13540,9 @@ msgid "Add Output"
msgstr "خروجی"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Scalar"
-msgstr ""
+msgstr "اسکالر"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector"
@@ -14405,9 +14401,8 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "صدور"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Path"
-msgstr "صدور پروژه"
+msgstr "مسیر خروجی"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
@@ -14941,7 +14936,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
-msgstr ""
+msgstr "کلید "
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
@@ -14986,7 +14981,7 @@ msgstr "دستگاه"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid " (Physical)"
-msgstr ""
+msgstr " (فیزیکی)"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key..."
@@ -15187,8 +15182,9 @@ msgid "Input Map"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Action:"
-msgstr ""
+msgstr "عمل:"
#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
msgid "Deadzone"
@@ -15196,7 +15192,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "دستگاه:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Index:"
@@ -15268,7 +15264,7 @@ msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
-msgstr ""
+msgstr "صفر"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing In-Out"
@@ -15328,11 +15324,11 @@ msgstr "تغییر نام"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "پیشوند:"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix:"
-msgstr ""
+msgstr "پسوند:"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -15642,9 +15638,8 @@ msgid "Make Local"
msgstr "محلی"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
-msgstr "نام گره:"
+msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -15652,9 +15647,8 @@ msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "نام هم‌اکنون توسط تابع/متغیر/سیگنال استفاده شده است:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
-msgstr "نام گره:"
+msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -16004,7 +15998,7 @@ msgstr "خطای بارگذاری قلم."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Overrides"
-msgstr ""
+msgstr "بازنویسی می‌کند"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
@@ -16105,11 +16099,11 @@ msgstr "برداشتن"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
-msgstr ""
+msgstr "بایت‌ها:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Warning:"
-msgstr ""
+msgstr "هشدار:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
@@ -16147,7 +16141,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "خطا‌ها"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
@@ -16208,11 +16202,11 @@ msgstr "صدور پروژه"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "مانیتور"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "مانیتور‌ها"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -16224,7 +16218,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "کل:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
@@ -16239,15 +16233,15 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/resources/audio_stream_sample.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "قالب"
#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "کاربرد:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "متفرقه"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control:"
@@ -16288,7 +16282,7 @@ msgstr "ویرایشگر ترجیحات"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "میانبر‌ها"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
@@ -16310,7 +16304,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "دوربین"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
@@ -16318,7 +16312,7 @@ msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera Size"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر اندازه دوربین"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Visibility Notifier"
@@ -16351,7 +16345,7 @@ msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر شعاع شکل کره"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
@@ -16359,11 +16353,11 @@ msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر شعاع شکل کپسول"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر ارتفاع شکل کپسول"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Shape Radius"
@@ -16557,7 +16551,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "درایور"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -16574,7 +16568,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "دی‌پی‌آی"
#: main/main.cpp
msgid "Allow hiDPI"
@@ -16582,7 +16576,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "V-Sync"
-msgstr ""
+msgstr "وی-سینک"
#: main/main.cpp
msgid "Use V-Sync"
@@ -16594,7 +16588,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "مجاز"
#: main/main.cpp
msgid "Intended Usage"
@@ -16653,7 +16647,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
#: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
msgid "GUI"
-msgstr ""
+msgstr "رابط کاربری گرافیکی"
#: main/main.cpp
msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
@@ -16696,7 +16690,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "iOS"
-msgstr ""
+msgstr "آی‌او‌اس"
#: main/main.cpp
msgid "Hide Home Indicator"
@@ -16718,7 +16712,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "GLES3"
-msgstr ""
+msgstr "جی‌ال‌ای‌اس‌۳"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -16733,7 +16727,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/world.cpp
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "محیط"
#: main/main.cpp
msgid "Default Clear Color"
@@ -16749,11 +16743,11 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عکس"
#: main/main.cpp
msgid "Fullsize"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه کامل"
#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
@@ -16834,8 +16828,9 @@ msgstr "پیدا کردن نوع گره"
#: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
#: scene/gui/viewport_container.cpp
+#, fuzzy
msgid "Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "کشیدن"
#: main/main.cpp
msgid "Aspect"
@@ -16843,7 +16838,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "کوچک کردن"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Auto Accept Quit"
@@ -16930,7 +16925,7 @@ msgstr "اتصال به گره:"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/sphere_shape.cpp
msgid "Radius"
-msgstr ""
+msgstr "شعاع"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Radial Segments"
@@ -16948,11 +16943,11 @@ msgstr "گام نرم"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Sides"
-msgstr ""
+msgstr "طرفین"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "مخروط"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Inner Radius"
@@ -17116,12 +17111,14 @@ msgid "Double click to create a new entry"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "سکو:"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Platform"
-msgstr ""
+msgstr "سکو"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -17295,7 +17292,7 @@ msgstr "مگابایت"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "حداکثر"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
@@ -17324,7 +17321,7 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Buffer"
-msgstr ""
+msgstr "بافر"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
#, fuzzy
@@ -17422,7 +17419,7 @@ msgstr "برداشتن نقطه"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Roots"
-msgstr ""
+msgstr "ریشه‌ها"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Unique Names"
@@ -17485,7 +17482,7 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json"
-msgstr ""
+msgstr "جی‌سان"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
@@ -17531,15 +17528,15 @@ msgstr "ویژگی‌ها"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "تصاویر"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "دوربین‌ها"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Lights"
-msgstr ""
+msgstr "نور‌ها"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
@@ -17580,7 +17577,7 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "سلول"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
#, fuzzy
@@ -17606,7 +17603,7 @@ msgstr "ساختن گره"
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "ماسک"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
@@ -17633,7 +17630,7 @@ msgstr "زبانه قبلی"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
@@ -17866,19 +17863,16 @@ msgid "Auto Update Project"
msgstr "پروژه بی نام"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
-msgstr "نشان دادن همه"
+msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
-msgstr "یک فهرست انتخاب کنید"
+msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
-msgstr "یک فهرست انتخاب کنید"
+msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -17922,8 +17916,9 @@ msgid "Eroding walkable area..."
msgstr ""
#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
+#, fuzzy
msgid "Partitioning..."
-msgstr ""
+msgstr "تقسیم بندی..."
#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating contours..."
@@ -17947,11 +17942,11 @@ msgstr ""
#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr "انجام شد!"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Seamless"
-msgstr ""
+msgstr "یک‌پارچه"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "As Normal Map"
@@ -17962,8 +17957,9 @@ msgid "Bump Strength"
msgstr ""
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "نویز"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Noise Offset"
@@ -17975,11 +17971,11 @@ msgstr ""
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "دوره"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Persistence"
-msgstr ""
+msgstr "ماندگاری"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Lacunarity"
@@ -17987,7 +17983,7 @@ msgstr ""
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
#: modules/regex/regex.cpp
#, fuzzy
@@ -18456,8 +18452,9 @@ msgid "if (cond) is:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "هنگامی که"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "while (cond):"
@@ -18488,7 +18485,7 @@ msgstr "تکرارگر نامعتبر شد: "
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "دنباله"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
@@ -18649,7 +18646,7 @@ msgstr "آرایه را تغییر اندازه بده"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "عملگر"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -18758,7 +18755,7 @@ msgstr "فراخوانی"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -19056,7 +19053,7 @@ msgstr "زبانه قبلی"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "کد"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19732,9 +19729,8 @@ msgid "Custom BG Color"
msgstr "ساختن گره"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Icons"
-msgstr "خروجی"
+msgstr "آیکون‌های خروجی"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -19886,8 +19882,9 @@ msgid "Error starting HTTP server: %d."
msgstr "خطا در بارگذاری:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "وب"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Host"
@@ -20447,7 +20444,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "macOS"
-msgstr ""
+msgstr "مک‌او‌اس"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Force Builtin Codesign"
@@ -20881,11 +20878,11 @@ msgstr ""
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
msgid "Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "نظارت"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
msgid "Monitorable"
-msgstr ""
+msgstr "قابل نظارت"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
msgid "Physics Overrides"
@@ -20912,7 +20909,7 @@ msgstr "به‌روزرسانی از صحنه"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "جاذبه"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#, fuzzy
@@ -20930,7 +20927,7 @@ msgstr "افزودن کانل صوتی"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
msgid "Override"
-msgstr ""
+msgstr "بازنویسی"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
@@ -21639,9 +21636,8 @@ msgid "Filter Smooth"
msgstr "حالت صافی:"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Closed"
-msgstr "بستن"
+msgstr "بسته"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -22050,7 +22046,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Damp"
-msgstr ""
+msgstr "مرطوب"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular"
@@ -22062,7 +22058,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid "Torque"
-msgstr ""
+msgstr "گشتاور"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Safe Margin"
@@ -22089,7 +22085,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Remainder"
-msgstr ""
+msgstr "باقی مانده"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22165,7 +22161,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Areas"
-msgstr ""
+msgstr "مناطق"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Bodies"
@@ -22430,7 +22426,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "درجه"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22490,7 +22486,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "انجام شد"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp
@@ -22851,7 +22847,7 @@ msgstr "انتخاب حالت"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فونت"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -23548,7 +23544,7 @@ msgstr "اشکال یابی"
#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "ضخامت"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -24250,7 +24246,7 @@ msgstr ""
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
msgid "Magnet"
-msgstr ""
+msgstr "آهن‌ربا"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
#, fuzzy
@@ -24435,7 +24431,7 @@ msgstr "ثابت"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Hint"
-msgstr ""
+msgstr "تذکر"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
@@ -24444,7 +24440,7 @@ msgstr "ابزارها"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "تمرکز"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Neighbour Left"
@@ -24473,7 +24469,7 @@ msgstr "زبانه قبلی"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "موس"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
@@ -24503,8 +24499,9 @@ msgid "Window Title"
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
+#, fuzzy
msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "دیالوگ"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Hide On OK"
@@ -24590,7 +24587,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ستون‌ها"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp
@@ -24727,15 +24724,15 @@ msgstr "بارگیری به عنوان جانگهدار"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "آلفا"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
-msgstr ""
+msgstr "کارت"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "پلک"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -24744,7 +24741,7 @@ msgstr "پخش صحنه"
#: scene/gui/link_button.cpp
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "زیرخط"
#: scene/gui/menu_button.cpp
#, fuzzy
@@ -24777,12 +24774,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/gui/popup.cpp
+#, fuzzy
msgid "Popup"
-msgstr ""
+msgstr "پاپ‌آپ"
#: scene/gui/popup.cpp
msgid "Exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "انحصاری"
#: scene/gui/popup.cpp
#, fuzzy
@@ -24840,7 +24838,7 @@ msgstr "مقدار:"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه"
#: scene/gui/range.cpp
#, fuzzy
@@ -24965,7 +24963,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/slider.cpp
msgid "Scrollable"
-msgstr ""
+msgstr "قابل اسکرول"
#: scene/gui/slider.cpp
msgid "Tick Count"
@@ -24978,7 +24976,7 @@ msgstr "ساختن پوشه"
#: scene/gui/spin_box.cpp
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "پیشوند"
#: scene/gui/spin_box.cpp
msgid "Suffix"
@@ -25036,7 +25034,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "فقط خواندنی"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Bookmark Gutter"
@@ -25120,11 +25118,11 @@ msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Under"
-msgstr ""
+msgstr "زیر"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Over"
-msgstr ""
+msgstr "روی"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
#, fuzzy
@@ -25141,8 +25139,9 @@ msgid "Fill Mode"
msgstr "حالت صدور:"
#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
msgid "Tint"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Radial Fill"
@@ -25350,7 +25349,7 @@ msgstr "صحنه جدید"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "ریشه"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -25360,7 +25359,7 @@ msgstr "تعیین چندگانه:"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "شکل‌ها"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Shape Color"
@@ -25482,7 +25481,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp
msgid "World"
-msgstr ""
+msgstr "جهان"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "World 2D"
@@ -25651,7 +25650,7 @@ msgstr "گره ترکیب"
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "استریو"
#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -26487,11 +26486,11 @@ msgstr "اتصال گره‌ها"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس‌زمینه"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
msgid "Sky"
-msgstr ""
+msgstr "آسمان"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26532,7 +26531,7 @@ msgstr "انیمیشن"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "مه"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26605,7 +26604,7 @@ msgstr "خروجی"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "سفید"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Auto Exposure"
@@ -26643,8 +26642,9 @@ msgid "Depth Tolerance"
msgstr "بومی"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
msgid "Roughness"
-msgstr ""
+msgstr "زبری"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "SSAO"
@@ -26695,7 +26695,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Glow"
-msgstr ""
+msgstr "درخشش"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26756,12 +26756,13 @@ msgid "Bicubic Upscale"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
msgid "Adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "روشنایی"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26789,8 +26790,9 @@ msgid "Raw Data"
msgstr "صادکردن فایل کتابخانه ای"
#: scene/resources/gradient.cpp
+#, fuzzy
msgid "Offsets"
-msgstr ""
+msgstr "انحراف‌ها"
#: scene/resources/height_map_shape.cpp
msgid "Map Width"
@@ -26942,7 +26944,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Metallic"
-msgstr ""
+msgstr "فلزی"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -27026,7 +27028,7 @@ msgstr "شمارش ها:"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "جزئیات"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "UV Layer"
@@ -27203,7 +27205,7 @@ msgstr "حذف قالب"
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "Spheres"
-msgstr ""
+msgstr "کره‌ها"
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
@@ -27225,11 +27227,12 @@ msgstr ""
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Trail"
-msgstr ""
+msgstr "دنباله"
#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
msgid "Divisor"
-msgstr ""
+msgstr "مقسوم علیه"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
@@ -27273,11 +27276,11 @@ msgstr "ویرایش منحنی گره"
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Rough"
-msgstr ""
+msgstr "زبری"
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Absorbent"
-msgstr ""
+msgstr "جاذب"
#: scene/resources/plane_shape.cpp
#, fuzzy
@@ -27357,7 +27360,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Panorama"
-msgstr ""
+msgstr "پانوراما"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
@@ -27385,8 +27388,9 @@ msgid "Sun"
msgstr "اجرا"
#: scene/resources/sky.cpp
+#, fuzzy
msgid "Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Longitude"
@@ -27689,21 +27693,21 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Dry"
-msgstr ""
+msgstr "خشک"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Wet"
-msgstr ""
+msgstr "مرطوب"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Voice"
-msgstr ""
+msgstr "صدا"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "تأخیر (میلی‌ثانیه)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
@@ -27718,7 +27722,7 @@ msgstr "بومی"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Level dB"
-msgstr ""
+msgstr "سطح دسی‌بل"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
@@ -27742,7 +27746,7 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Mix"
-msgstr ""
+msgstr "ترکیب"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Sidechain"
@@ -27750,17 +27754,17 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Tap 1"
-msgstr ""
+msgstr "ضربه ۱"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Tap 2"
-msgstr ""
+msgstr "ضربه ۲"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "بازخورد"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#, fuzzy
@@ -28114,7 +28118,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "سایه‌ها"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -28135,7 +28139,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "سایه‌زنی"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Force Vertex Shading"
@@ -28279,7 +28283,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "سازگاری"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Disable Half Float"
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index c560e51b01..bb73facb22 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -12,13 +12,14 @@
# Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>, 2019, 2022.
# Matti Niskanen <matti.t.niskanen@gmail.com>, 2020.
# Severi Vidnäs <severi.vidnas@gmail.com>, 2021.
+# Akseli Pihlajamaa <akselijuhanipihlajamaa@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-17 13:58+0000\n"
-"Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n"
+"Last-Translator: Akseli Pihlajamaa <akselijuhanipihlajamaa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -26,30 +27,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard"
-msgstr "Leikepöytä on tyhjä!"
+msgstr "Leikepöytä"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Screen"
-msgstr "Nykyinen kohtaus"
+msgstr "Nykyinen näkymä"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
-msgstr ""
+msgstr "Poistumiskoodi"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled"
-msgstr "Ota käyttöön"
+msgstr "V-Sync käytössä"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
@@ -60,9 +58,8 @@ msgid "Delta Smoothing"
msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode"
-msgstr "Siirtotila"
+msgstr "Matala prosessorin käyttötila"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index b65ff797d7..e19c856222 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -104,13 +104,14 @@
# Helix Sir <vincentbarkmann@gmail.com>, 2022.
# SCHUTZ Lucas <lucas.schutz0954@gmail.com>, 2022.
# EGuillemot <Elouen.Guillemot@gmail.com>, 2022.
+# Entiz <maxime.salido@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-02 23:49+0000\n"
-"Last-Translator: DinosaurHorseSword <ewenlandry@mailfence.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Entiz <maxime.salido@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Lissage de Delta"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode"
-msgstr "Mode d'utilisation faible du processeur"
+msgstr "Mode d'utilisation du processeur bas en ressources"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
@@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Cible de FPS"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Time Scale"
-msgstr "Echelle de temps"
+msgstr "Échelle de temps"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Jitter Fix"
@@ -5902,8 +5903,9 @@ msgid "Zoom Modifier"
msgstr "Touche de combinaison : Zoom"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Warped Mouse Panning"
-msgstr ""
+msgstr "Panoramique déformé de la souris"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Navigation Feel"
@@ -15421,19 +15423,16 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Rendre local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
-msgstr "Activer le nom unique de la scène"
+msgstr "Activer le(s) nom(s) unique(s) de scène"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
-msgstr "Un autre Nœud utilise ce nom unique dans la scène."
+msgstr "Noms uniques déjà utilisés par un autre nœud de la scène :"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
-msgstr "Désactiver le nom unique de la scène"
+msgstr "Désactiver le(s) nom(s) unique(s) de la scène"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -16308,9 +16307,8 @@ msgid "Fallback To GLES2"
msgstr "Se replier sur GLES2"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
-msgstr "Utiliser le contournement Nvidia pour éviter le clignotement"
+msgstr "Utiliser la solution alternative Nvidia pour éviter le clignotement"
#: main/main.cpp
msgid "DPI"
@@ -16357,9 +16355,8 @@ msgid "Thread Model"
msgstr "Modèle de Parallélisme"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Thread Safe BVH"
-msgstr "BVH avec Thread Sécurisés"
+msgstr "BVH avec le parallélisme sécurisé"
#: main/main.cpp
msgid "Handheld"
@@ -16598,7 +16595,7 @@ msgstr "Activer le support des SoftBody par le Monde"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "CSG"
-msgstr ""
+msgstr "GCS"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
@@ -16988,17 +16985,16 @@ msgid "Max"
msgstr "Max"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sparse Count"
-msgstr "Instance"
+msgstr "Comptage épars"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Buffer View"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage tampon des indices épars"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Décalage d'octet des indices épars"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Component Type"
@@ -17006,11 +17002,11 @@ msgstr "Type de composant d'indices épars"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Buffer View"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage tampon des valeurs éparses"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Byte Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Décalage d'octet des valeurs éparses"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Buffer"
@@ -17018,11 +17014,11 @@ msgstr "Tampon"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Length"
-msgstr "Longueur de byte"
+msgstr "Longueur d'octet"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Stride"
-msgstr ""
+msgstr "Foulée d'octet"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Indices"
@@ -17157,8 +17153,9 @@ msgid "Specular Factor"
msgstr "Facteur Spéculaire"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
+#, fuzzy
msgid "Spec Gloss Img"
-msgstr ""
+msgstr "Img Spéculaire Brillante"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json"
@@ -17242,9 +17239,8 @@ msgid "Physics Material"
msgstr "Matériau physique"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use In Baked Light"
-msgstr "Précalculer les lightmaps"
+msgstr "Utiliser des lumières pré-calculées"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell"
@@ -17441,9 +17437,8 @@ msgid "Plotting lightmaps"
msgstr "Tracer des lightmaps"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPU Lightmapper"
-msgstr "Précalculer les lightmaps"
+msgstr "Mappeur de lumière processeur"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Low Quality Ray Count"
@@ -17509,19 +17504,16 @@ msgid "Auto Update Project"
msgstr "Mettre à jour le projet automatiquement"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
-msgstr "Afficher le nom"
+msgstr "Nom de l'assembly"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
-msgstr "Choisir un répertoire"
+msgstr "Choisir un répertoire pour la solution"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
-msgstr "Choisir un répertoire"
+msgstr "Choisir un répertoire pour le projet C#"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -17644,7 +17636,7 @@ msgstr "Paramètres"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
-msgstr ""
+msgstr "Révéler la multidiffusion si"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Local Port"
@@ -17652,7 +17644,7 @@ msgstr "Révéler le port local"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover IPv6"
-msgstr "Découvrir IPv6"
+msgstr "Révéler IPv6"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "Description URL"
@@ -17672,7 +17664,7 @@ msgstr "Type de service IGD"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Our Addr"
-msgstr ""
+msgstr "Notre adresse PGI"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Status"
@@ -18049,9 +18041,8 @@ msgid "Return"
msgstr "Retour"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return Enabled"
-msgstr "Exécutable"
+msgstr "Retour activé"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Return Type"
@@ -18473,14 +18464,12 @@ msgid "Optional Features"
msgstr "Fonctionnalités Optionnelles"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Requested Reference Space Types"
-msgstr "Type d'espace référence requis"
+msgstr "Types d'espaces référence requis"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reference Space Type"
-msgstr "Type d'espace référence"
+msgstr "Type d'espace de référence"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Visibility State"
@@ -18491,9 +18480,8 @@ msgid "Bounds Geometry"
msgstr "Géométrie des limites"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "XR Standard Mapping"
-msgstr "Mapping Standard AR/VR"
+msgstr "Mappage Standard XR"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Android SDK Path"
@@ -18677,24 +18665,20 @@ msgid "Immersive Mode"
msgstr "Mode immersif"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Small"
-msgstr "Support"
+msgstr "Supporte les petits écrans"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Normal"
-msgstr "Support"
+msgstr "Supporte les écrans normaux"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Large"
-msgstr "Support"
+msgstr "Supporte les grands écrans"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Xlarge"
-msgstr "Support"
+msgstr "Supporte les très grands écrans"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "User Data Backup"
@@ -18713,9 +18697,8 @@ msgid "Extra Args"
msgstr "Arguments Supplémentaires"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "APK Expansion"
-msgstr "Expression"
+msgstr "Expansion APK"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
@@ -19107,7 +19090,7 @@ msgstr "Le caractère « %s » n'est pas autorisé dans l'identifiant."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Landscape Launch Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Écrans de lancement en mode paysage"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 2436 X 1125"
@@ -19284,11 +19267,11 @@ msgstr "Projecteur 80 X 80"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Storyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Storyboard"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Use Launch Screen Storyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le storyboard de l'écran de lancement"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Image Scale Mode"
@@ -19311,9 +19294,8 @@ msgid "Custom BG Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan personnalisée"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Icons"
-msgstr "Icône d'exportation"
+msgstr "Exporter les icônes"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -19366,7 +19348,7 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier : «%s »."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
-msgstr ""
+msgstr "PWA"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Variant"
@@ -19620,7 +19602,6 @@ msgid "Allow JIT Code Execution"
msgstr "Autoriser l'exécution du code JIT"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
msgstr "Autoriser la mémoire exécutable non signée"
@@ -19677,7 +19658,6 @@ msgid "Device Bluetooth"
msgstr "Périphérique Bluetooth"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Downloads"
msgstr "Téléchargement de fichiers"
@@ -20154,6 +20134,8 @@ msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
+"La version Mono de Godot ne supporte pas la plateforme UWP. Utilisé la "
+"version standard (sans le support C#) si vous souhaitez cibler UWP."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
@@ -20249,9 +20231,8 @@ msgid "Timestamp Server URL"
msgstr "URL du serveur d'horodatage"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Digest Algorithm"
-msgstr "Débogueur"
+msgstr "Fonction de hachage"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Modify Resources"
@@ -20286,14 +20267,12 @@ msgid "Resources Modification"
msgstr "Modification de ressources"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"."
-msgstr "Impossible de trouver le keystore, impossible d'exporter."
+msgstr "Impossible de trouver rcedit à l'emplacement \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
-msgstr "Impossible de trouver le keystore, impossible d'exporter."
+msgstr "Impossible de trouver wine à l'emplacement \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20371,9 +20350,8 @@ msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
msgstr "Les exécutables Windows ne peuvent pas peser >= 4Gio."
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
-msgstr "Fichier exécutable invalide."
+msgstr "Fichier exécutable invalide : \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
msgid "Executable file header corrupted."
@@ -24222,12 +24200,11 @@ msgstr ""
#: scene/gui/popup.cpp
#, fuzzy
msgid "Popup"
-msgstr "Peupler"
+msgstr "Fenêtre contextuelle"
#: scene/gui/popup.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exclusive"
-msgstr "Inclusif"
+msgstr "Exclusif"
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
@@ -24235,34 +24212,31 @@ msgid ""
"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
"running."
msgstr ""
-"Les pop-ups seront cachées par défaut jusqu'à ce que vous appeliez une "
-"fonction popup() ou une des fonctions popup*(). Les rendre visibles pour "
-"l'édition ne pose pas de problème, mais elles seront cachées lors de "
-"l'exécution."
+"Les fenêtres contextuelles seront cachées par défaut jusqu'à ce que vous "
+"appeliez une fonction popup() ou une des fonctions popup*(). Les rendre "
+"visibles pour l'édition ne pose pas de problème, mais elles seront cachées "
+"lors de l'exécution."
#: scene/gui/popup_menu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide On Item Selection"
-msgstr "Centrer sur la sélection"
+msgstr "Masquer lors de la sélection de l'élément"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide On Checkable Item Selection"
-msgstr "Suppression de la sélection de GridMap"
+msgstr "Masquer lors de la sélection de l'élément cochable"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide On State Item Selection"
-msgstr "Supprimer la sélection"
+msgstr "Cacher lors de la sélection de l'élément d'état"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
+#, fuzzy
msgid "Submenu Popup Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Délai du pop-up du sous-menu"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow Search"
-msgstr "Rechercher"
+msgstr "Autoriser la recherche"
#: scene/gui/progress_bar.cpp
msgid "Percent"
@@ -24270,59 +24244,54 @@ msgstr "Pourcentage"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
-msgstr "Si « Exp Edit » est vrai, « Min Value » doit être supérieur à 0."
+msgstr ""
+"Si \"Édition Exponentielle\" est activée, \"Valeur Minimale\" doit être "
+"supérieure à 0."
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Value"
-msgstr "Épingler la valeur"
+msgstr "Valeur minimale"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Value"
-msgstr "Valeur"
+msgstr "Valeur maximale"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: scene/gui/range.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exp Edit"
-msgstr "Édition"
+msgstr "Édition Exponentielle"
#: scene/gui/range.cpp
#, fuzzy
msgid "Rounded"
-msgstr "Groupé"
+msgstr "Arrondir"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Greater"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser supérieur"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Lesser"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser inférieur"
#: scene/gui/reference_rect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Border Color"
-msgstr "Renommer l'item de couleur"
+msgstr "Couleur de la bordure"
#: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Border Width"
-msgstr "Pixels de bordure"
+msgstr "Largeur de la bordure"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relative Index"
-msgstr "Récupérer la position"
+msgstr "Position relative"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Absolute Index"
-msgstr "Indentation automatique"
+msgstr "Indice absolu"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
msgid "Elapsed Time"
@@ -24339,47 +24308,43 @@ msgstr "Caractère"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "BBCode"
-msgstr ""
+msgstr "BBCode"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Meta Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Méta-données soulignées"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Tab Size"
msgstr "Taille de tabulation"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fit Content Height"
-msgstr "Peindre les poids de l'os"
+msgstr "Ajuster à la hauteur du conteneur"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Scroll Active"
-msgstr ""
+msgstr "Défilement actif"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Scroll Following"
-msgstr ""
+msgstr "Suivi du défilement"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Enabled"
-msgstr "Sélection uniquement"
+msgstr "Sélection activée"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Override Selected Font Color"
-msgstr "Remplacer la couleur de police sélectionnée"
+msgstr "Surcharger la couleur de police sélectionnée"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Effects"
-msgstr "Déplacer effet de transport"
+msgstr "Effets personnalisés"
#: scene/gui/scroll_bar.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Step"
-msgstr "Nœud Personnalisé"
+msgstr "Pas personnalisé"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po
index b634136191..21a20978a6 100644
--- a/editor/translations/hr.po
+++ b/editor/translations/hr.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Unlimited Creativity <marinosah1@gmail.com>, 2019.
# Patik <patrikfs5@gmail.com>, 2019.
# Nikola Bunjevac <nikola.bunjevac@gmail.com>, 2019, 2020.
-# LeoClose <leoclose575@gmail.com>, 2020, 2021.
+# LeoClose <leoclose575@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
# Filip <fhomolka@protonmail.com>, 2022.
+# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
-"Last-Translator: Filip <fhomolka@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/hr/>\n"
"Language: hr\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -28,16 +29,15 @@ msgstr "Upravljački program za Tablet"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Međuspremnik"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Screen"
-msgstr "Premjesti Okvir"
+msgstr "Trenutni Ekran"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
-msgstr ""
+msgstr "Exit Kod"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "V-Sync Enabled"
@@ -77,38 +77,31 @@ msgstr "Orijentacija zaslona"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Prozor"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Borderless"
msgstr "Bez obruba"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
msgstr "Omogućena prozirnost po pikselu"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Cijeli zaslon"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Maximized"
msgstr "Maksimiziran"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimized"
msgstr "Minimiziran"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resizable"
msgstr "Mogućnost promjene veličine"
@@ -117,7 +110,6 @@ msgstr "Mogućnost promjene veličine"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
@@ -130,38 +122,32 @@ msgstr "Pozicija"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Promjena Endian-a"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Hint"
msgstr "Savjet Urednika"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Print Error Messages"
msgstr "Ispis poruka o pogreškama"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterations Per Second"
msgstr "Iteracije u sekundi"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target FPS"
msgstr "Ciljani FPS"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Scale"
-msgstr "Vremenska skala"
+msgstr "Skala vremena"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Jitter Fix"
@@ -169,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@@ -342,7 +328,7 @@ msgstr "Neispravan unos %i (nije uspio) u izrazu"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self se ne može koristiti jer instanca je null (nije prosljeđena)"
+msgstr "self se ne može koristiti jer je instanca null (nije prosljeđena)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -1414,7 +1400,7 @@ msgstr "Okidač"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Snimka"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
@@ -24308,9 +24294,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reflections"
-msgstr "Direkcije"
+msgstr "Reflekcija"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Atlas Size"
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po
index 696799d370..ee7e21c0c0 100644
--- a/editor/translations/id.po
+++ b/editor/translations/id.po
@@ -40,13 +40,14 @@
# Rizky Ramadhan <rizkyterm@gmail.com>, 2022.
# Primananda Kurnia <primakurnia71@gmail.com>, 2022.
# FellowMustard <rachmawanng33@gmail.com>, 2022.
+# Muhammad Zainal Abidin <eviepk12@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n"
-"Last-Translator: ProgrammerIndonesia 44 <elo.jhy@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Zainal Abidin <eviepk12@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -2800,7 +2801,7 @@ msgstr "Pilih"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Project export for platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Proyek ekspor untuk platform:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -2849,9 +2850,8 @@ msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
-msgstr "Simpan Sebagai"
+msgstr "Simpan ZIP"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Platform target membutuhkan kompressi tekstur 'ETC' untuk mengembalikan "
"driver ke GLES2. \n"
-"Aktifkan 'Impor Lainnya' di Pengaturan Proyek, atau matikan 'Driver Fallback "
+"Aktifkan 'Impor Etc' di Pengaturan Proyek, atau matikan 'Driver Fallback "
"Enabled'."
#: editor/editor_export.cpp
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgid ""
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
"Platform target membutuhkan kompresi tekstur 'ETC2' atau 'PVRTC' untuk "
-"GLES3. Aktifkan 'Impor Lainnya 2' atau 'Import Pvrtc' di Pengaturan Proyek."
+"GLES3. Aktifkan 'Impor Etc 2' atau 'Import Pvrtc' di Pengaturan Proyek."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Operator warna."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "64 Bits"
-msgstr ""
+msgstr "64 Bits"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Embed PCK"
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index c520b1567d..027f4609f8 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -72,13 +72,14 @@
# Gico2006 <gradaellig@protonmail.com>, 2022.
# ale piccia <picciatialessio2@gmail.com>, 2022.
# Simone Starace <simone.starace93@gmail.com>, 2022.
+# Daniele Giunta <danielegiunta2007@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
-"Last-Translator: Mirko <miknsop@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Giunta <danielegiunta2007@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "Alla chiamata di '%s':"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Seed"
-msgstr "Seed"
+msgstr "Seme"
#: core/math/random_number_generator.cpp
msgid "State"
@@ -466,13 +467,12 @@ msgid "Pressed"
msgstr "Premuto"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scancode"
-msgstr "Scancode"
+msgstr "Codice di Scansione"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode"
-msgstr "Scancode Fisico"
+msgstr "Codice di Scansione Fisico"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Pressione"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Penna Invertita"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
@@ -1353,7 +1353,6 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "Rimuovi questa traccia."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s):"
msgstr "Tempo (s):"
@@ -1388,14 +1387,12 @@ msgid "Easing:"
msgstr "Allentamento:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "In-Handle:"
-msgstr "Imposta Maniglia"
+msgstr "In Gestione:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Out-Handle:"
-msgstr "Imposta Maniglia"
+msgstr "Fuori Gestione:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Stream:"
@@ -1539,7 +1536,6 @@ msgid "animation"
msgstr "animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr "AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri nodi."
@@ -2602,7 +2598,7 @@ msgstr "File \"%s\" assente."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Disposizione:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -2815,12 +2811,10 @@ msgid "Completed with warnings."
msgstr "Completato con avvertimenti."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed successfully."
msgstr "Completato con successo."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed."
msgstr "Fallito."
@@ -2837,7 +2831,6 @@ msgid "Packing"
msgstr "Impacchettando"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save PCK"
msgstr "Salva PCK"
@@ -2846,16 +2839,14 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"."
msgstr "impossibile creare il file \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
-msgstr "Impossibile esportare i file del progetto"
+msgstr "Esportazione dei file di progetto fallita."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
msgstr "impossibile aprire file da leggere dalla path \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
msgstr "Salva ZIP"
@@ -2964,7 +2955,7 @@ msgstr "ETC2"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No BPTC Fallbacks"
-msgstr "Nessun fallback per la BPTC"
+msgstr "Nessun fallback per BPTC"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -2981,28 +2972,25 @@ msgstr "Modello di rilascio personalizzato non trovato."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Prepare Template"
-msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione"
+msgstr "Prepara Modello"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist."
-msgstr "Il percorso di esportazione specificato non esiste:"
+msgstr "Il percorso di esportazione specificato non esiste."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "File del modello non trovato:"
+msgstr "File modello non trovato: \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "Template di esportazione non valido:"
+msgstr "Copiatura del modello di esportazione fallita."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "PCK Embedding"
-msgstr "Padding"
+msgstr "PCK Incorporazione"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@@ -4094,7 +4082,7 @@ msgstr "Niente da annullare."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Undo: %s"
-msgstr "Annulla"
+msgstr "Annulla: %s"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
@@ -5184,7 +5172,6 @@ msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page:"
msgstr "Pagina:"
@@ -5284,9 +5271,8 @@ msgstr ""
"esistente come eseguibile."
#: editor/editor_run_native.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Run"
-msgstr "Progetto"
+msgstr "Esegui Progetto"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -5570,11 +5556,12 @@ msgstr "Uso dei tasti aggiuntivi del mouse per navigare la cronologia"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
-msgstr "Selezione GridMap"
+msgstr "Selezione Drag And Drop"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Rimani nell'Editor degli Script quando un Nodo è selezionato"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@@ -6956,7 +6943,6 @@ msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitatore"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "ColorCorrect"
msgstr "Correzione Colore"
@@ -7214,9 +7200,8 @@ msgid "Generating Lightmaps"
msgstr "Generando Lightmap"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating for Mesh:"
-msgstr "Generazione della Mesh:"
+msgstr "Generando per il Mesh:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
@@ -7248,12 +7233,17 @@ msgid ""
"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
msgstr ""
+"%s: Rilevato uso della texture come mappa Normale in 3D. Sarà abilitata la "
+"compressione rosso-verde della texture per ridurre l'uso di memoria (il "
+"canale blu è ignorato)."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid ""
"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
"generation and VRAM texture compression."
msgstr ""
+"%s: Rilevato uso della texture in 3D. Sarà abilitato filtraggio, "
+"ripetizione, generazione delle mipmap e compressione della texture in VRAM."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "2D, Detect 3D"
@@ -9999,9 +9989,8 @@ msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Source:"
-msgstr "Sorgente Emissione:"
+msgstr "Sorgente dell' Emissione:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@@ -10419,7 +10408,7 @@ msgstr "Ribalta Portale"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Occluder Set Transform"
-msgstr "Trasformazione dell'Insieme dell'Occlusore"
+msgstr "Imposta Trasformazione dell' Occlusore"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Center Node"
@@ -11098,13 +11087,11 @@ msgstr "Trasla"
#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scaling:"
-msgstr "Scalatura:"
+msgstr "Scala:"
#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translating:"
msgstr "Traslazione:"
@@ -11361,7 +11348,6 @@ msgid "Use Snap"
msgstr "Usa Scatto"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Converts rooms for portal culling."
msgstr "Converte stanze per culling del portale."
@@ -11442,7 +11428,7 @@ msgstr "Aumenta il Campo Visivo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset Field of View to Default"
-msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite"
+msgstr "Ripristina il Campo Visivo alle impostazioni predefinite"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Object to Floor"
@@ -11626,9 +11612,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "Geometria non valida, impossibile sostituirla con una mesh."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to MeshInstance2D"
-msgstr "Converti in Mesh2D"
+msgstr "Converti in MeshInstance2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
@@ -11659,17 +11644,14 @@ msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Simplification:"
msgstr "Semplificazione:"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shrink (Pixels):"
msgstr "Rimpicciolisci (Pixels):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow (Pixels):"
msgstr "Ingrandisci (Pixels):"
@@ -11736,7 +11718,7 @@ msgstr "Nuova Animazione"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter animations"
-msgstr "Modalità di filtraggio"
+msgstr "Modalità di filtraggio animazioni"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
@@ -12031,6 +12013,9 @@ msgid ""
"closing this window.\n"
"Close anyway?"
msgstr ""
+"La scheda \"Importa Oggetti\" ha alcuni elementi selezionati. Chiudendo "
+"questa finestra si perderà la selezione.\n"
+"Chiudere lo stesso?"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Type"
@@ -12539,7 +12524,6 @@ msgid "Palette Min Width"
msgstr "Larghezza Min Paletta"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Palette Item H Separation"
msgstr "Separazione Orizzontale Elementi Paletta"
@@ -13003,14 +12987,13 @@ msgid "Selected Collision"
msgstr "Collisione Selezionata"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision One Way"
msgstr "Collisione Selezionata Solo Da Una Parte"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Selected Collision One Way Margin"
-msgstr "Margine di Collisione BVH"
+msgstr "Margine di Collisione Solo Da Una Parte Selezionato"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Selected Navigation"
@@ -13048,14 +13031,12 @@ msgid "Commit"
msgstr "Commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Staged Changes"
-msgstr "Cambiamenti in Scena"
+msgstr "Cambiamenti Graduali"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Cambiamenti non in Scena"
+msgstr "Cambiamenti non Graduali"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit:"
@@ -13208,9 +13189,8 @@ msgid "Typechange"
msgstr "Cambio di tipo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unmerged"
-msgstr "Non mescolato"
+msgstr "Non combinato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View:"
@@ -14121,12 +14101,10 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Eseguibile"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export the project for all the presets defined."
msgstr "Esporta il progetto per tutti i preset definiti."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
msgstr ""
"Tutti i preset devono avere un percorso di esportazione definito affinché "
@@ -14251,12 +14229,10 @@ msgid "More Info..."
msgstr "Maggiori Informazioni..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export PCK/Zip..."
msgstr "Esporta PCK/Zip..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Project..."
msgstr "Esporta Progetto..."
@@ -14265,12 +14241,10 @@ msgid "Export All"
msgstr "Esporta Tutto"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Choose an export mode:"
-msgstr "Si prega di scegliere una cartella vuota:"
+msgstr "Scegli una modalità di esportazione:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export All..."
msgstr "Esporta Tutto..."
@@ -14279,18 +14253,16 @@ msgid "ZIP File"
msgstr "File ZIP"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Project Pack"
-msgstr "Pacchetto Gioco Godot"
+msgstr "Pacchetto Progetto Godot"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Export"
-msgstr "Fondatori del progetto"
+msgstr "Esporta Progetto"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -15171,7 +15143,6 @@ msgid "snake_case to PascalCase"
msgstr "snake_case a PascalCase"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Case"
msgstr "Caso"
@@ -15414,7 +15385,7 @@ msgstr "Abilita Nome Unico Scena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
-msgstr "Un altro nodo sta già usando questo nome unico nella scena."
+msgstr "Nomi unici già usati da un altro nodo nella scena:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -15852,7 +15823,6 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Allega Script Nodo"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote %s:"
msgstr "Remoto %s:"
@@ -15934,7 +15904,7 @@ msgstr "Filtra variabili su stack"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Passa automaticamente all'Albero Scena Remota"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
@@ -15942,7 +15912,7 @@ msgstr "Intervallo di Refresh dello Scene Tree Remoto"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo Aggiornamento Ispettore Remoto"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Network Profiler"
@@ -16040,7 +16010,7 @@ msgstr "Cambia Raggio Luce"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Stream Player 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Stream Player 3D"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
@@ -16133,12 +16103,14 @@ msgid "Navigation Solid Disabled"
msgstr "Solido di Navigazione Disabilitato"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
msgid "Joint Body A"
-msgstr ""
+msgstr "Articolazione Corpo A"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
msgid "Joint Body B"
-msgstr ""
+msgstr "Articolazione Corpo B"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Room Edge"
@@ -16169,13 +16141,14 @@ msgid "Set Portal Point Position"
msgstr "Imposta Posizione Punto Portale"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
msgid "Portal Front"
-msgstr ""
+msgstr "Davanti del Portale"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Portal Back"
-msgstr "Torna indietro"
+msgstr "Dietro del Portale"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp
@@ -16234,7 +16207,7 @@ msgstr "Server con Multithread"
#: main/main.cpp
msgid "RID Pool Prealloc"
-msgstr ""
+msgstr "Preallocazione pool RID"
#: main/main.cpp
msgid "Debugger stdout"
@@ -16267,7 +16240,7 @@ msgstr "Logging"
#: main/main.cpp
msgid "File Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Logging su file"
#: main/main.cpp
msgid "Enable File Logging"
@@ -16295,7 +16268,7 @@ msgstr "Ripiega Su GLES2"
#: main/main.cpp
msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
-msgstr ""
+msgstr "Usa stratagemma contro il flickering rettangoli su NVIDIA"
#: main/main.cpp
msgid "DPI"
@@ -16323,7 +16296,7 @@ msgstr "Permesso"
#: main/main.cpp
msgid "Intended Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso previsto"
#: main/main.cpp
msgid "Framebuffer Allocation"
@@ -16335,7 +16308,7 @@ msgstr "Risparmio Energia"
#: main/main.cpp
msgid "Threads"
-msgstr ""
+msgstr "Threads"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
msgid "Thread Model"
@@ -16411,7 +16384,7 @@ msgstr "Modalità Basso Utilizzo Processore"
#: main/main.cpp
msgid "Delta Sync After Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizzazione delta dopo il disegno"
#: main/main.cpp
msgid "iOS"
@@ -16443,9 +16416,8 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Shader Fallbacks"
-msgstr "Forza fallback dello shader"
+msgstr "Forza Fallback dello Shader"
#: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
@@ -16456,7 +16428,7 @@ msgstr "Ambiente"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Clear Color"
-msgstr "Colore Di Cancellamento Di Default"
+msgstr "Colore Di Sfondo Di Default"
#: main/main.cpp
msgid "Boot Splash"
@@ -16492,7 +16464,7 @@ msgstr "Icona Nativa Di Windows"
#: main/main.cpp
msgid "Buffering"
-msgstr ""
+msgstr "Buffering"
#: main/main.cpp
msgid "Agile Event Flushing"
@@ -16516,7 +16488,7 @@ msgstr "Immagine Personalizzata"
#: main/main.cpp
msgid "Custom Image Hotspot"
-msgstr ""
+msgstr "Punto focale immagine personalizzato"
#: main/main.cpp
msgid "Tooltip Position Offset"
@@ -16540,7 +16512,7 @@ msgstr "Esecuzione"
#: main/main.cpp
msgid "Unhandled Exception Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Regola per eccezioni non gestite"
#: main/main.cpp
msgid "Main Loop Type"
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po
index f086111ef2..2570cb6288 100644
--- a/editor/translations/ja.po
+++ b/editor/translations/ja.po
@@ -42,13 +42,14 @@
# cacapon <takuma.tsubo@amazingengine.co.jp>, 2022.
# fadhliazhari <m.fadhliazhari@gmail.com>, 2022.
# Chia-Hsiang Cheng <cche0109@student.monash.edu>, 2022.
+# meko <hirono.yoneyama@outlook.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-21 06:01+0000\n"
-"Last-Translator: KokiOgawa <mupimupicandy@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -185,9 +186,8 @@ msgid "Time Scale"
msgstr "タイムスケール"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Jitter Fix"
-msgstr "物理ジッタ修正"
+msgstr "物理のジッター修正"
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
@@ -325,9 +325,8 @@ msgid "Data Array"
msgstr "データ配列"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blocking Handshake"
-msgstr "ハンドシェイクを阻止すること"
+msgstr "ハンドシェイクをブロッキング処理にする"
#: core/io/udp_server.cpp
msgid "Max Pending Connections"
@@ -399,7 +398,7 @@ msgstr "マウスモード"
#: core/os/input.cpp
msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr "蓄積入力使用"
+msgstr "蓄積された入力を使用"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
@@ -645,10 +644,12 @@ msgid "Always On Top"
msgstr "常に最前面"
#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Test Width"
msgstr "幅テスト"
#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Test Height"
msgstr "高さテスト"
@@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "UI ページダウン"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home"
-msgstr "ホーム"
+msgstr "UI ホーム"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI End"
@@ -771,9 +772,8 @@ msgid "3D"
msgstr "3D"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smooth Trimesh Collision"
-msgstr "スムーズ三角形メッシュコリジョン"
+msgstr "三角形メッシュ コリジョンをスムーズ化"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
@@ -800,7 +800,6 @@ msgstr "品質"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
@@ -831,9 +830,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "プロファイラー"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Functions"
-msgstr "最大関数"
+msgstr "関数の上限"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Compression"
@@ -856,6 +854,7 @@ msgid "Compression Level"
msgstr "圧縮レベル"
#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Window Log Size"
msgstr "Windowのログサイズ"
@@ -1056,6 +1055,7 @@ msgid "Follow Surface"
msgstr "サーフェスをフォローする"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Weight Samples"
msgstr "重量サンプル"
@@ -1143,7 +1143,6 @@ msgstr "アニメーション呼び出しの変更"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "フレーム"
@@ -1171,9 +1170,8 @@ msgid "Value"
msgstr "値"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Arg Count"
-msgstr "引数数"
+msgstr "引数の数"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
@@ -1205,12 +1203,10 @@ msgid "Stream"
msgstr "ストリーム"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start Offset"
msgstr "始点オフセット"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End Offset"
msgstr "終点オフセット"
@@ -1225,9 +1221,8 @@ msgid "Animation"
msgstr "アニメーション"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Easing"
-msgstr "イージング(In-Out)"
+msgstr "イージング"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
@@ -1336,19 +1331,16 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "このトラックを除去する。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s):"
-msgstr "時間 (秒): "
+msgstr "時間 (秒):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "位置"
+msgstr "位置:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation:"
-msgstr "回転のステップ:"
+msgstr "回転:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -1365,14 +1357,12 @@ msgid "Type:"
msgstr "型:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
-msgstr "無効なエクスポート テンプレート:"
+msgstr "(無効, 予期されたタイプ: %s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Easing:"
-msgstr "イージング(In-Out)"
+msgstr "イージング:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1385,24 +1375,20 @@ msgid "Out-Handle:"
msgstr "ハンドルを設定する"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stream:"
-msgstr "ストリーム"
+msgstr "ストリーム:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start (s):"
-msgstr "リスタート:"
+msgstr "開始:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End (s):"
-msgstr "フェードイン:"
+msgstr "終了:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Clip:"
-msgstr "アニメーション:"
+msgstr "アニメーションクリップ:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
@@ -1617,9 +1603,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "メソッドトラックキーの追加"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object:"
-msgstr "オブジェクトにメソッドが見つかりません: "
+msgstr "オブジェクト内にメソッドが見つかりません:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@@ -2230,9 +2215,8 @@ msgid "Open"
msgstr "開く"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
-msgstr "所有者: %s (合計: %d)"
+msgstr "%s のオーナー (合計: %d)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2343,7 +2327,6 @@ msgstr "開発リーダー"
#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Job Title"
msgid "Project Manager"
msgstr "プロジェクトマネージャー"
@@ -2587,9 +2570,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
msgstr "'%s' ファイルがありません。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout:"
-msgstr "レイアウト"
+msgstr "レイアウト:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -2667,7 +2649,7 @@ msgstr "既存のグローバル定数名と重複してはいけません。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
-msgstr "キーワードは自動ロード名として使用できません。"
+msgstr "キーワードは自動読み込みの名前として使用できません。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
@@ -2788,27 +2770,23 @@ msgstr "フォルダーを作成できませんでした。"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
-msgstr "選ぶ"
+msgstr "選択"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project export for platform:"
-msgstr "プラットフォーム用のプロジェクトエクスポート:"
+msgstr "次のプラットフォーム向けにプロジェクトをエクスポート:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
-msgstr "ノードのパスをコピー"
+msgstr "完了しましたが、警告があります。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed successfully."
-msgstr "パッケージのインストールに成功しました!"
+msgstr "正常に完了しました。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed."
-msgstr "失敗:"
+msgstr "失敗しました。"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@@ -2823,29 +2801,24 @@ msgid "Packing"
msgstr "パック中"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save PCK"
-msgstr "名前を付けて保存"
+msgstr "PCKを保存"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"."
-msgstr "フォルダーを作成できませんでした。"
+msgstr "ファイル \"%s\" を作成できませんでした。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
-msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした"
+msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "書き込むファイルを開けません:"
+msgstr "読み込むファイルをパス \"%s\" から開けません。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
-msgstr "名前を付けて保存"
+msgstr "ZIPを保存"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -2926,39 +2899,32 @@ msgid "64 Bits"
msgstr "64ビット"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Embed PCK"
msgstr "組み込みPCK"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Format"
-msgstr "テクスチャ領域"
+msgstr "テクスチャ形式"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "BPTC"
msgstr "BPTC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "S3TC"
msgstr "S3TC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "ETC"
-msgstr "TCP"
+msgstr "ETC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No BPTC Fallbacks"
-msgstr "フォールバック"
+msgstr "BPTCにフォールバックしない"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -2973,30 +2939,25 @@ msgid "Custom release template not found."
msgstr "カスタム リリーステンプレートが見つかりません。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prepare Template"
-msgstr "テンプレートの管理"
+msgstr "テンプレートの準備"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist."
-msgstr "指定されたエクスポートパスが存在しません:"
+msgstr "指定されたエクスポートパスが存在しません。"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "テンプレートファイルが見つかりません:"
+msgstr "テンプレートファイルが見つかりません: \"%s\"。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "無効なエクスポート テンプレート:"
+msgstr "エクスポートテンプレートのコピーに失敗しました。"
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "PCK Embedding"
-msgstr "パディング"
+msgstr "PCKの組み込み"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@@ -3416,6 +3377,7 @@ msgid "ScanSources"
msgstr "スキャンソース"
#: editor/editor_file_system.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
"aborted"
@@ -4383,14 +4345,12 @@ msgid "Update Vital Only"
msgstr "マテリアルの変更:"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localize Settings"
-msgstr "ローカライズ"
+msgstr "ローカライズの設定"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restore Scenes On Load"
-msgstr "タイムシーク ノード"
+msgstr "ロード時にシーンを復元"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Thumbnail On Hover"
@@ -4401,23 +4361,20 @@ msgid "Inspector"
msgstr "インスペクター"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Property Name Style"
-msgstr "デフォルトのプロジェクトパス"
+msgstr "デフォルトのプロパティ名のスタイル"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Float Step"
-msgstr "デフォルトフロートステップ"
+msgstr "デフォルトの小数点数のステップ"
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Disable Folding"
msgstr "折りたたみを無効化"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
-msgstr "自動展開外来シーン"
+msgstr "外部シーンの自動展開"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -4434,9 +4391,8 @@ msgid "Open Resources In Current Inspector"
msgstr "リソースを現在のインスペクターで開く"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources To Open In New Inspector"
-msgstr "インスペクターで開く"
+msgstr "新規インスペクターで開くリソース"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Color Picker Mode"
@@ -5096,14 +5052,12 @@ msgid "Debugger"
msgstr "デバッガー"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Profiler Frame History Size"
-msgstr "プロファイラフレーム履歴サイズ"
+msgstr "プロファイラーフレームの履歴サイズ"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Profiler Frame Max Functions"
-msgstr "プロファイラフレーム最大関数数"
+msgstr "プロファイラーフレームの関数の上限"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Edit Text:"
@@ -5131,7 +5085,7 @@ msgstr "[空]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Assign..."
-msgstr "割り当て.."
+msgstr "割り当て..."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Invalid RID"
@@ -5240,9 +5194,8 @@ msgid "Base Type"
msgstr "基底型を変更"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edited Resource"
-msgstr "リソースを追加"
+msgstr "編集したリソース"
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp
@@ -5272,9 +5225,8 @@ msgstr ""
"行可能にしてください。"
#: editor/editor_run_native.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Run"
-msgstr "プロジェクト"
+msgstr "プロジェクトの実行"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -5360,7 +5312,6 @@ msgid "Separate Distraction Mode"
msgstr "集中モード"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr "自動的にスクリーンショットを開く"
@@ -5414,9 +5365,8 @@ msgid "Use Graph Node Headers"
msgstr "グラフ ノード ヘッダーを使用する"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Additional Spacing"
-msgstr "アニメーションループ"
+msgstr "追加の間隔"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Theme"
@@ -5427,14 +5377,12 @@ msgid "Show Script Button"
msgstr "スクリプトボタンを表示"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directories"
-msgstr "方向"
+msgstr "ディレクトリ"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoscan Project Path"
-msgstr "プロジェクトパス:"
+msgstr "自動スキャンするプロジェクトパス"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Project Path"
@@ -5445,9 +5393,8 @@ msgid "On Save"
msgstr "保存時"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compress Binary Resources"
-msgstr "リソースをコピー"
+msgstr "バイナリリソースの圧縮"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5463,18 +5410,16 @@ msgid "Thumbnail Size"
msgstr "サムネイルのサイズ"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Docks"
-msgstr "Docks"
+msgstr "ドック"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scene Tree"
msgstr "シーンツリー"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
-msgstr "完全に展開された作成ダイアログを開始する"
+msgstr "新規作成ダイアログの開始時にすべてを展開する"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Show Folders"
@@ -5572,14 +5517,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "マウス追加ボタンナビゲート履歴"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
-msgstr "GridMap の選択"
+msgstr "選択範囲のドラッグ&ドロップ"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
-msgstr "ノード選択時にスクリプトエディタにとどまる"
+msgstr "ノード選択時にスクリプトエディターにとどまる"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@@ -5613,7 +5556,6 @@ msgid "Code Folding"
msgstr "コードの折りたたみ"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Word Wrap"
msgstr "ワードラップ"
@@ -5641,7 +5583,6 @@ msgid "Show Members Overview"
msgstr "メンバー概要を表示"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
@@ -5651,7 +5592,7 @@ msgstr "保存時に末尾の空白を取り除く"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Autosave Interval Secs"
-msgstr "自動保存の間隔秒数"
+msgstr "自動保存する間隔の秒数"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Restore Scripts On Load"
@@ -5679,9 +5620,8 @@ msgid "Cursor"
msgstr "カーソル"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Past End Of File"
-msgstr "ファイルの終わりを過ぎてスクロールする"
+msgstr "ファイルの末尾を越えたスクロール"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Block Caret"
@@ -5706,34 +5646,28 @@ msgid "Completion"
msgstr "完了"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Idle Parse Delay"
-msgstr "アイドル解析遅延"
+msgstr "アイドル時の解析の遅延"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Brace Complete"
-msgstr "自動ブレース補完"
+msgstr "波括弧の自動補完"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Complete Delay"
-msgstr "コード補完遅延"
+msgstr "コード補完の遅延"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
-msgstr "コールヒントツールチップを現在の行の下に配置"
+msgstr "コード補完ツールチップを現在の行の下に配置"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Callhint Tooltip Offset"
-msgstr "コールヒントツールチップオフセット"
+msgstr "コード補完ツールチップのオフセット"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Complete File Paths"
-msgstr "ノードのパスをコピー"
+msgstr "ファイルパスの補完"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -5802,9 +5736,8 @@ msgstr "インスタンス化済"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joint"
-msgstr "点"
+msgstr "ジョイント"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
@@ -5821,39 +5754,32 @@ msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "グリッドのステップ:"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Size"
-msgstr "グリッドのステップ:"
+msgstr "グリッドのサイズ"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Division Level Max"
-msgstr "グリッド分割レベル最大"
+msgstr "グリッドの分割の最大レベル"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Division Level Min"
-msgstr "グリッド分割レベル最小"
+msgstr "グリッドの分割の最小レベル"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Division Level Bias"
-msgstr "グリッド分割レベルバイアス"
+msgstr "グリッドの分割レベルのバイアス"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid XZ Plane"
-msgstr "GridMap ペイント"
+msgstr "グリッドのXZ平面"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid XY Plane"
-msgstr "GridMap ペイント"
+msgstr "グリッドのXY平面"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid YZ Plane"
-msgstr "GridMap ペイント"
+msgstr "グリッドのYZ平面"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default FOV"
@@ -5872,9 +5798,8 @@ msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
msgstr "ライトマップベイクのCPUスレッド数"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Scheme"
-msgstr "ナビゲーションモード"
+msgstr "ナビゲーションの方式"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Invert Y Axis"
@@ -6037,9 +5962,8 @@ msgid "Pan Speed"
msgstr "速度:"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Poly Editor"
-msgstr "Polygon 2D UV エディター"
+msgstr "ポリゴンエディター"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -6052,19 +5976,16 @@ msgid "Show Previous Outline"
msgstr "前の平面"
#: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autorename Animation Tracks"
-msgstr "アニメーションの名前を変更"
+msgstr "アニメーションのトラック名を自動変更"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Create Bezier Tracks"
-msgstr "デフォルトベジェトラックを作成"
+msgstr "デフォルトでベジェトラックを作成"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Create Reset Tracks"
-msgstr "RESETトラックを作成"
+msgstr "デフォルトでRESETトラックを作成"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -6086,21 +6007,18 @@ msgid "Minimap Opacity"
msgstr "ミニマップの不透明度"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Window Placement"
msgstr "ウィンドウの配置"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rect"
-msgstr "Rect全面"
+msgstr "矩形"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rect Custom Position"
-msgstr "曲線のOut-Controlの位置を指定"
+msgstr "矩形のカスタム位置"
#: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Screen"
@@ -6228,9 +6146,8 @@ msgid "Line Number Color"
msgstr "行番号の色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Safe Line Number Color"
-msgstr "行番号:"
+msgstr "安全な行番号の色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
@@ -6314,9 +6231,8 @@ msgid "Flat"
msgstr "フラット"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide Slider"
-msgstr "コリジョンモード"
+msgstr "スライダーを隠す"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -6994,33 +6910,28 @@ msgstr "フォルダーを作成"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Threshold"
-msgstr "閾"
+msgstr "しきい値"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compress"
-msgstr "コンポーネント"
+msgstr "圧縮"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delimiter"
msgstr "区切り文字"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "ColorCorrect"
-msgstr "Color関数。"
+msgstr "ColorCorrect"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "No BPTC If RGB"
-msgstr "RGB使用中の場合はBPTCを使用しない"
+msgstr "RGBの場合はBPTCなしにする"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
@@ -7033,22 +6944,19 @@ msgstr "フラグ"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "繰り返し"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "フィルター:"
+msgstr "フィルター"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mipmaps"
-msgstr "シグナル"
+msgstr "ミップマップ"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -7062,30 +6970,26 @@ msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Slices"
-msgstr "自動スライス"
+msgstr "スライス"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal"
-msgstr "水平:"
+msgstr "水平"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertical"
-msgstr "垂直:"
+msgstr "垂直"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Tangents"
-msgstr "ポイントを生成"
+msgstr "接線を生成"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
@@ -7093,9 +6997,8 @@ msgid "Scale Mesh"
msgstr "スケールモード"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Mesh"
-msgstr "オフセット:"
+msgstr "メッシュのオフセット"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -7150,24 +7053,20 @@ msgstr "複数のシーン+マテリアルとしてインポート"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes"
msgstr "ノード"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Type"
-msgstr "Return(戻り値)"
+msgstr "ルートの型"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Name"
-msgstr "リモート名"
+msgstr "ルートの名前"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Scale"
-msgstr "スケール"
+msgstr "ルートのスケール"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7175,19 +7074,16 @@ msgid "Custom Script"
msgstr "ノードを切り取る"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Storage"
-msgstr "ファイルの保存:"
+msgstr "ストレージ"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Legacy Names"
-msgstr "従来の名前を使用"
+msgstr "レガシーな名前を使用"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Materials"
-msgstr "マテリアルの変更:"
+msgstr "マテリアル"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7195,7 +7091,6 @@ msgid "Keep On Reimport"
msgstr "再インポート"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Meshes"
msgstr "メッシュ"
@@ -7215,27 +7110,22 @@ msgid "Lightmap Texel Size"
msgstr "ライトマップを焼き込む"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skins"
msgstr "スキン"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Named Skins"
-msgstr "スケールスナップを使用"
+msgstr "名前付きスキンの使用"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "External Files"
-msgstr "外部"
+msgstr "外部ファイル"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Store In Subdir"
msgstr "サブディレクトリに保存"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Script"
msgstr "スクリプトを絞り込む"
@@ -7261,7 +7151,6 @@ msgstr "最適化"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
@@ -7281,14 +7170,12 @@ msgid "Max Angle"
msgstr "値"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Unused Tracks"
-msgstr "アニメーショントラックを除去"
+msgstr "未使用のトラックを除去"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clips"
-msgstr "アニメーションクリップ"
+msgstr "クリップ"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
@@ -7366,7 +7253,7 @@ msgstr "2D、3D検出"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "2D Pixel"
-msgstr "凝集ピクセル"
+msgstr "2Dピクセル"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -7374,9 +7261,8 @@ msgid "Lossy Quality"
msgstr "損失のある品質"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "HDR Mode"
-msgstr "選択モード"
+msgstr "HDRモード"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "BPTC LDR"
@@ -7386,7 +7272,6 @@ msgstr "BPTC LDR"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal Map"
msgstr "法線マップ"
@@ -7430,28 +7315,24 @@ msgid "Detect 3D"
msgstr "3Dを検出"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "SVG"
-msgstr "CSG"
+msgstr "SVG"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This "
"texture will not display correctly on PC."
msgstr ""
-"警告、プロジェクト設定で有効な適切なPC VRAM圧縮がありません。このテクスチャ"
-"は PCで正しく表示されません。"
+"警告、プロジェクト設定で適切なPC VRAM圧縮が有効化されていません。このテクス"
+"チャは PCで正しく表示されません。"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas File"
-msgstr "アウトラインのサイズ:"
+msgstr "アトラスファイル"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Mode"
-msgstr "エクスポートモード:"
+msgstr "インポートモード"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
@@ -7469,7 +7350,6 @@ msgid "Force"
msgstr "強制プッシュ"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "8 Bit"
msgstr "8ビット"
@@ -7490,32 +7370,27 @@ msgid "Max Rate Hz"
msgstr "ミックス ノード"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Trim"
msgstr "トリム"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normalize"
-msgstr "フォーマット"
+msgstr "ノーマライズ"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Mode"
-msgstr "移動モード"
+msgstr "ループモード"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Begin"
-msgstr "移動モード"
+msgstr "ループの開始"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop End"
-msgstr "移動モード"
+msgstr "ループの終了"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
@@ -7585,17 +7460,16 @@ msgid ""
"Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust "
"import settings."
msgstr ""
-"ファイルシステムや Inspector にある Resource ファイルを選択してインポート設定"
-"を調整してください。"
+"ファイルシステムやインスペクターにあるリソースファイルを選択してインポート設"
+"定を調整します。"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
msgstr "リソースの読み込みに失敗しました。"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Name Style"
-msgstr "プロジェクト名:"
+msgstr "プロパティ名のスタイル"
#: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw"
@@ -7607,14 +7481,12 @@ msgid "Capitalized"
msgstr "単語の先頭文字を大文字に"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localized"
-msgstr "ロケール"
+msgstr "ローカライズ済"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localization not available for current language."
-msgstr "現地語化は現在の言語では使用できません。"
+msgstr "ローカライズ化は現在の言語では使用できません。"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Properties"
@@ -8347,9 +8219,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
msgstr "終了アニメーションを設定する。これはサブトランジションに便利です。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition:"
-msgstr "トランジション: "
+msgstr "トランジション:"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Play Mode:"
@@ -8650,25 +8521,21 @@ msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "First"
msgstr "最初"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Next"
msgstr "次"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Last"
msgstr "最後"
@@ -8718,9 +8585,8 @@ msgid "Testing"
msgstr "試験的"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to get repository configuration."
-msgstr "リポジトリを構成できませんでした。"
+msgstr "リポジトリ構成を取得できませんでした。"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -9657,9 +9523,8 @@ msgid "Swap Gradient Fill Points"
msgstr "Gradient の塗りつぶしポイントを入れ替え"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Grid Snap"
-msgstr "グリッドの切り替え"
+msgstr "グリッドスナップの切り替え"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9682,9 +9547,8 @@ msgstr "ID"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separator"
-msgstr "分離:"
+msgstr "セパレーター"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -9920,7 +9784,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "MeshLibrary"
msgstr "メッシュライブラリ"
@@ -10855,7 +10718,6 @@ msgid "List Script Names As"
msgstr "スクリプト名:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exec Flags"
msgstr "実行フラグ"
@@ -11738,9 +11600,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "ジオメトリが無効です。メッシュに置き換えることはできません。"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to MeshInstance2D"
-msgstr "Mesh2Dに変換する"
+msgstr "MeshInstance2Dに変換する"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
@@ -11776,14 +11637,12 @@ msgid "Simplification:"
msgstr "簡略化: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shrink (Pixels):"
-msgstr "縮小 (ピクセル): "
+msgstr "縮小 (ピクセル):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow (Pixels):"
-msgstr "拡大(ピクセル): "
+msgstr "拡大(ピクセル):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Update Preview"
@@ -11846,9 +11705,8 @@ msgid "New Animation"
msgstr "新規アニメーション"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter animations"
-msgstr "メソッドを絞り込む"
+msgstr "アニメーションを絞り込む"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
@@ -13043,9 +12901,8 @@ msgstr "スナッピングオプション"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset"
-msgstr "オフセット:"
+msgstr "オフセット"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
@@ -13072,9 +12929,8 @@ msgstr "選択"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture"
-msgstr "テキスト"
+msgstr "テクスチャ"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13094,9 +12950,8 @@ msgid "Modulate"
msgstr "データの投入"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Mode"
-msgstr "モード切り替え"
+msgstr "タイルモード"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13104,24 +12959,20 @@ msgid "Autotile Bitmask Mode"
msgstr "ビットマスクモード"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Size"
-msgstr "アウトラインのサイズ:"
+msgstr "サブタイルのサイズ"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Spacing"
-msgstr "行間隔"
+msgstr "サブタイルの間隔"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Offset"
-msgstr "オクルーダーポリゴンを生成"
+msgstr "オクルーダーのオフセット"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Offset"
-msgstr "ナビゲーションモード"
+msgstr "ナビゲーションのオフセット"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -14357,51 +14208,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "More Info..."
-msgstr "移動..."
+msgstr "詳細情報..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export PCK/Zip..."
-msgstr "PCK/Zipのエクスポート"
+msgstr "PCK/Zipのエクスポート..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Project..."
-msgstr "プロジェクトのエクスポート"
+msgstr "プロジェクトのエクスポート..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
msgstr "すべてエクスポート"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Choose an export mode:"
-msgstr "空のフォルダーを選択してください。"
+msgstr "エクスポートのモードを選択:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export All..."
-msgstr "すべてエクスポート"
+msgstr "すべてエクスポート..."
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "ZIP File"
msgstr "ZIPファイル"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Project Pack"
-msgstr "Godotゲームパック"
+msgstr "Godotプロジェクトパック"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "このプラットフォームに対するエクスポート テンプレートが見つかりません:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Export"
-msgstr "プロジェクト創始者"
+msgstr "プロジェクトのエクスポート"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -14485,7 +14329,7 @@ msgstr "project.godot をプロジェクトパスに生成できませんでし
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "パッケージファイルを開けませんでした、zip 形式ではありません。"
+msgstr "パッケージファイルを開けませんでした、ZIP形式ではありません。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -14712,7 +14556,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Application"
msgid "Project Manager"
msgstr "プロジェクトマネージャー"
@@ -15805,7 +15648,7 @@ msgstr "無効なノード名。以下の文字は使えません:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
+msgstr "既にシーン中の他のノードにこの固有名が使われています。"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
@@ -15956,9 +15799,8 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "ノードにスクリプトをアタッチする"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote %s:"
-msgstr "リモート "
+msgstr "リモート %s:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -16046,7 +15888,7 @@ msgstr "リモートシーンツリーの更新間隔"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "リモートインスペクトのリフレッシュ間隔"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Network Profiler"
@@ -16154,7 +15996,7 @@ msgstr "AudioStreamPlayer3Dの放射角度を変更する"
#: platform/osx/export/export.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "カメラ"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
@@ -16238,11 +16080,11 @@ msgstr "ナビゲーションソリッド無効化"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Joint Body A"
-msgstr ""
+msgstr "ジョイント ボディA"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Joint Body B"
-msgstr ""
+msgstr "ジョイント ボディB"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Room Edge"
@@ -16283,9 +16125,8 @@ msgstr "戻る"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder"
-msgstr "オクルージョンモード"
+msgstr "オクルーダー"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Occluder Sphere Radius"
@@ -16369,7 +16210,7 @@ msgstr "1秒あたりの最大警告数"
#: main/main.cpp
msgid "Flush stdout On Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print時にstdoutをフラッシュ"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Logging"
@@ -16454,7 +16295,7 @@ msgstr "スレッドモデル"
#: main/main.cpp
msgid "Thread Safe BVH"
-msgstr ""
+msgstr "スレッドセーフなBVH"
#: main/main.cpp
msgid "Handheld"
@@ -16473,9 +16314,8 @@ msgid "Common"
msgstr "コミュニティ"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics FPS"
-msgstr "物理フレーム %"
+msgstr "物理FPS"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -16498,28 +16338,25 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "stdout"
-msgstr ""
+msgstr "stdout"
#: main/main.cpp
msgid "Print FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPSを表示する"
#: main/main.cpp
msgid "Verbose stdout"
-msgstr ""
+msgstr "冗長なstdout"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Interpolation"
-msgstr "補間モード"
+msgstr "物理補間"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Warnings"
-msgstr "フィルタリングを有効化"
+msgstr "警告を有効化"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame Delay Msec"
msgstr "フレーム遅延 (ミリ秒)"
@@ -16567,9 +16404,8 @@ msgstr "シェーダーフォールバックを強制"
#: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/world.cpp
-#, fuzzy
msgid "Environment"
-msgstr "環境を表示"
+msgstr "環境"
#: main/main.cpp
msgid "Default Clear Color"
@@ -16890,22 +16726,19 @@ msgstr "DTLSを使用"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "FBX"
-msgstr ""
+msgstr "FBX"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use FBX"
-msgstr "BVHを使用"
+msgstr "FBXを使用"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Config File"
-msgstr "ファイルの保存:"
+msgstr "構成ファイル"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Once"
-msgstr "リソースを読み込む"
+msgstr "一度だけ読み込む"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@@ -16913,14 +16746,12 @@ msgid "Singleton"
msgstr "シングルトン"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Symbol Prefix"
-msgstr "接頭辞:"
+msgstr "シンボルの接頭辞"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reloadable"
-msgstr "再読み込み"
+msgstr "再読み込み可能"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -16973,9 +16804,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr "無効なGDNativeシングルトン"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Libraries:"
-msgstr "ライブラリ: "
+msgstr "ライブラリ:"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
msgid "Class Name"
@@ -17016,11 +16846,11 @@ msgstr "警告をエラーとして扱う"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Exclude Addons"
-msgstr ""
+msgstr "アドオンを除外"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Autocomplete Setters And Getters"
-msgstr ""
+msgstr "セッターとゲッターを自動補完"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -17063,9 +16893,8 @@ msgid "Language Server"
msgstr "言語サーバー"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Smart Resolve"
-msgstr "解決できません"
+msgstr "Smart Resolveを有効化"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Show Native Symbols In Editor"
@@ -17162,18 +16991,16 @@ msgid "Indices"
msgstr "すべてのデバイス"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "FOV Size"
-msgstr "サイズ:"
+msgstr "FOVサイズ"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Zfar"
-msgstr ""
+msgstr "Zfar"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Znear"
-msgstr "リニア"
+msgstr "Znear"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
@@ -17225,7 +17052,7 @@ msgstr "プラットフォーム"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Skin"
-msgstr ""
+msgstr "スキン"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
@@ -17238,9 +17065,8 @@ msgid "Children"
msgstr "編集可能な子"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joints"
-msgstr "点"
+msgstr "ジョイント"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Roots"
@@ -17256,9 +17082,8 @@ msgid "Godot Bone Node"
msgstr "タイムシーク ノード"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skin Root"
-msgstr "新しいシーンのルート"
+msgstr "スキンのルート"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
@@ -17342,15 +17167,13 @@ msgid "Scene Name"
msgstr "シーンのパス:"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Nodes"
-msgstr "ルートノード名"
+msgstr "ルートノード"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Textures"
-msgstr "機能"
+msgstr "テクスチャ"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Images"
@@ -17358,10 +17181,9 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "カメラ"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lights"
msgstr "ライト"
@@ -17371,7 +17193,6 @@ msgid "Unique Animation Names"
msgstr "新規アニメーション名:"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeletons"
msgstr "スケルトン"
@@ -17381,9 +17202,8 @@ msgid "Skeleton To Node"
msgstr "ノードを選択"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations"
-msgstr "アニメーション:"
+msgstr "アニメーション"
#: modules/gltf/gltf_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -17395,9 +17215,8 @@ msgid "Mesh Library"
msgstr "メッシュライブラリ"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Material"
-msgstr "物理フレーム %"
+msgstr "物理マテリアル"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -17432,7 +17251,7 @@ msgstr "中央"
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "マスク"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
@@ -17629,9 +17448,8 @@ msgstr ""
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Offset"
-msgstr "オフセット:"
+msgstr "ループのオフセット"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Eye Height"
@@ -17657,11 +17475,11 @@ msgstr ""
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K1"
-msgstr ""
+msgstr "K1"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K2"
-msgstr ""
+msgstr "K2"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -17677,19 +17495,16 @@ msgid "Auto Update Project"
msgstr "名無しのプロジェクト"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
-msgstr "表示スケール"
+msgstr "アセンブリ名"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
-msgstr "ディレクトリを選択"
+msgstr "ソリューションのディレクトリ"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
-msgstr "ディレクトリを選択"
+msgstr "C#プロジェクトのディレクトリ"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -17785,11 +17600,11 @@ msgstr "ノイズのオフセット"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Octaves"
-msgstr ""
+msgstr "オクターブ"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "周期"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
#, fuzzy
@@ -17812,7 +17627,6 @@ msgid "Names"
msgstr "名前"
#: modules/regex/regex.cpp
-#, fuzzy
msgid "Strings"
msgstr "文字列"
@@ -18227,7 +18041,7 @@ msgstr "メンバーを編集"
#: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "式"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Return"
@@ -18245,9 +18059,8 @@ msgstr "Return(戻り値)"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Condition"
-msgstr "コンディション"
+msgstr "条件"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "if (cond) is:"
@@ -18447,14 +18260,12 @@ msgid "Operator"
msgstr "イテレータ"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid argument of type:"
-msgstr ":無効な引数 引数の型: "
+msgstr "無効な引数の型:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments:"
-msgstr ": 無効な引数: "
+msgstr "無効な引数:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "a if cond, else b"
@@ -18617,18 +18428,16 @@ msgid "WaitInstanceSignal"
msgstr "インスタンス"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
-#, fuzzy
msgid "Write Mode"
-msgstr "優先順位モード"
+msgstr "書き込みモード"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
msgid "WebRTC"
-msgstr ""
+msgstr "WebRTC"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
-#, fuzzy
msgid "Max Channel In Buffer (KB)"
-msgstr "キャンバスのポリゴンインデックスのバッファサイズ (KB)"
+msgstr "チャンネルの入力バッファの上限 (KB)"
#: modules/websocket/websocket_client.cpp
msgid "Verify SSL"
@@ -18639,32 +18448,28 @@ msgid "Trusted SSL Certificate"
msgstr "信頼済みSSL証明書"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "WebSocket Client"
-msgstr "ネットワーク ピア"
+msgstr "WebSocketクライアント"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "Max In Buffer (KB)"
-msgstr "最大サイズ (KB)"
+msgstr "入力バッファの上限 (KB)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max In Packets"
-msgstr ""
+msgstr "入力パケットの上限"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "Max Out Buffer (KB)"
-msgstr "最大サイズ (KB)"
+msgstr "出力バッファの上限 (KB)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max Out Packets"
-msgstr ""
+msgstr "出力パケットの上限"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "WebSocket Server"
-msgstr "ネットワーク ピア"
+msgstr "WebSocketサーバー"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Bind IP"
@@ -18683,9 +18488,8 @@ msgid "CA Chain"
msgstr "CAチェーン"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Handshake Timeout"
-msgstr "タイムアウト。"
+msgstr "ハンドシェイクのタイムアウト"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Session Mode"
@@ -18796,9 +18600,8 @@ msgid "Use Custom Build"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Format"
-msgstr "エクスポート先のパス"
+msgstr "エクスポート形式"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18850,22 +18653,19 @@ msgstr "前のインスタンスを調べる"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "コード"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package"
-msgstr "パック中"
+msgstr "パッケージ"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique Name"
-msgstr "ノード名:"
+msgstr "ユニーク名"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signed"
-msgstr "シグナル"
+msgstr "署名付き"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18897,22 +18697,20 @@ msgid "XR Features"
msgstr "機能"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "XR Mode"
-msgstr "パンモード"
+msgstr "XRモード"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hand Tracking"
-msgstr "トラッキング"
+msgstr "ハンドトラッキング"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Hand Tracking Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "ハンドトラッキングの周期"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Passthrough"
-msgstr ""
+msgstr "パススルー"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18950,37 +18748,32 @@ msgid "Allow"
msgstr "hiDPIを許可"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command Line"
-msgstr "Command"
+msgstr "コマンドライン"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Args"
-msgstr "追加の呼び出し引数:"
+msgstr "追加の引数"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "APK Expansion"
-msgstr ""
+msgstr "APK拡張"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
-msgstr ""
+msgstr "ソルト"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Public Key"
-msgstr "SSH 公開鍵パス"
+msgstr "公開鍵"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Permissions"
-msgstr "放出マスク"
+msgstr "権限"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Permissions"
-msgstr "カスタムシーンを実行"
+msgstr "カスタムの権限"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Select device from the list"
@@ -19108,9 +18901,8 @@ msgstr ""
"\"OpenXR\" の場合にのみ有効です。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"."
-msgstr "\"Passthrough\" は \"Xr Mode\" が \"OpenXR\" の場合にのみ有効です。"
+msgstr "\"パススルー\" は \"XR Mode\" が \"OpenXR\" の場合にのみ有効です。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
@@ -19160,20 +18952,16 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Signing"
-msgstr "DMGをコード署名中"
+msgstr "コード署名"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
-"'apksigner' が見つかりませんでした。\n"
-"このコマンドが Android SDK build-tools ディレクトリにあるか確認してくださ"
-"い。\n"
-"%s は署名されませんでした。"
+"'apksigner' が見つかりませんでした。このコマンドが Android SDK build-tools "
+"ディレクトリにあるか確認してください。%s は署名されませんでした。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
@@ -19188,9 +18976,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "キーストアが見つからないため、エクスポートできません。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start apksigner executable."
-msgstr "サブプロセスを開始できませんでした!"
+msgstr "apksigner実行ファイルを開始できませんでした。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -19221,9 +19008,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "無効なファイル名です! Android APKには拡張子 *.apk が必要です。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "サポートされていないエクスポートフォーマットです!\n"
+msgstr "サポートされていないエクスポート形式です!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19289,9 +19075,8 @@ msgstr ""
"gradleのプロジェクトディレクトリを確認してください。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package not found: \"%s\"."
-msgstr "見つからないパッケージ: %s"
+msgstr "パッケージが見つかりません: \"%s\"。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Creating APK..."
@@ -19321,9 +19106,8 @@ msgid "Adding files..."
msgstr "ファイルを追加中..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files."
-msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした"
+msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
@@ -19347,19 +19131,19 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 2436 X 1125"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 2436 x 1125"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 2208 X 1242"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 2208 x 1242"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 1024 X 768"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 1024 x 768"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 2048 X 1536"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 2048 x 1536"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Portrait Launch Screens"
@@ -19367,35 +19151,35 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 640 X 960"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 640 x 960"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 640 X 1136"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 640 x 1136"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 750 X 1334"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 750 x 1334"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 1125 X 2436"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 1125 x 2436"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 768 X 1024"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 768 x 1024"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 1536 X 2048"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 1536 x 2048"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 1242 X 2208"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 1242 x 2208"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID"
-msgstr ""
+msgstr "App Store Team ID"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
@@ -19429,7 +19213,7 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "情報"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19501,35 +19285,35 @@ msgstr "プロパティの説明"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 120 X 120"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 120 x 120"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 180 X 180"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 180 x 180"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 76 X 76"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 76 x 76"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 152 X 152"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 152 x 152"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 167 X 167"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 167 x 167"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store 1024 X 1024"
-msgstr ""
+msgstr "App Store 1024 x 1024"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Spotlight 40 X 40"
-msgstr ""
+msgstr "Spotlight 40 x 40"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Spotlight 80 X 80"
-msgstr ""
+msgstr "Spotlight 80 x 80"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Storyboard"
@@ -19606,14 +19390,12 @@ msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
msgstr "エクスポート用のテンプレートを開けませんでした:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export template: \"%s\"."
-msgstr "無効なエクスポート テンプレート:"
+msgstr "無効なエクスポートテンプレート: \"%s\"。"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file: \"%s\"."
-msgstr "ファイルを書き込めませんでした:"
+msgstr "ファイルを書き込めませんでした: \"%s\"。"
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19621,13 +19403,12 @@ msgid "Icon Creation"
msgstr "マージンを設定する"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file: \"%s\"."
-msgstr "ファイルを読み込めませんでした:"
+msgstr "ファイルを読み込めませんでした: \"%s\"。"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
-msgstr ""
+msgstr "PWA"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19640,21 +19421,20 @@ msgid "Export Type"
msgstr "エクスポート"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "VRAM Texture Compression"
-msgstr "VRAM圧縮"
+msgstr "VRAMテクスチャ圧縮"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "デスクトップ向け"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "モバイル向け"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19704,31 +19484,28 @@ msgid "Icon 512 X 512"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
-msgstr "HTMLシェルを読み込めませんでした:"
+msgstr "HTMLシェルを読み込めませんでした: \"%s\"。"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
-msgstr "HTTPサーバーのディレクトリの作成に失敗:"
+msgstr "HTTPサーバーのディレクトリの作成に失敗しました: %s。"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error starting HTTP server: %d."
-msgstr "HTTPサーバーの開始に失敗:"
+msgstr "HTTPサーバーの開始に失敗しました: %d。"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Host"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPホスト"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPポート"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Use SSL"
@@ -19865,9 +19642,8 @@ msgid "Removable Volumes Usage Description"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Codesign"
-msgstr "DMGをコード署名中"
+msgstr "コード署名"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -19881,9 +19657,8 @@ msgid "Timestamp"
msgstr "時間"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hardened Runtime"
-msgstr "ランタイム"
+msgstr "Hardened Runtime"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19994,9 +19769,8 @@ msgid "Custom Options"
msgstr "バス オプション"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization"
-msgstr "ローカライズ"
+msgstr "公証"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple ID Name"
@@ -20012,29 +19786,28 @@ msgid "Apple Team ID"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open icon file \"%s\"."
-msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした"
+msgstr "アイコンファイルを開けませんでした: \"%s\"。"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start xcrun executable."
-msgstr "サブプロセスを開始できませんでした!"
+msgstr "xcrun実行ファイルを開始できませんでした。"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization failed."
-msgstr "ローカライズ"
+msgstr "公証に失敗しました。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "公証の要求UUID: \"%s\""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"The notarization process generally takes less than an hour. When the process "
"is completed, you'll receive an email."
msgstr ""
+"公証の手続きは通常1時間以内に終了します。手続きが完了するとEメールが届きま"
+"す。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20047,6 +19820,8 @@ msgid ""
"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported "
"application (optional):"
msgstr ""
+"次のコマンドを実行して、公証のチケットをエクスポートしたアプリケーションに紐"
+"付けします(オプション):"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
@@ -20114,9 +19889,8 @@ msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
msgstr "エクスポートするテンプレートAPKが見つかりませんでした:"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export format."
-msgstr "無効なエクスポート テンプレート:"
+msgstr "無効なエクスポート形式です。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20161,10 +19935,12 @@ msgid ""
"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP "
"export format instead."
msgstr ""
+"公証にはまずアプリをアーカイブする必要があります。DMGまたはZIPのエクスポート"
+"形式のものを選択してください。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Sending archive for notarization"
-msgstr ""
+msgstr "公証をするためにアーカイブを送信中"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20195,36 +19971,35 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "公証: アドホック署名による公証はサポートされていません。"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization: Code signing is required for notarization."
-msgstr "Notarization: コード署名が必要です。"
+msgstr "公証: 公証にはコード署名が必要です。"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization."
-msgstr "Notarization: hardened runtime が必要です。"
+msgstr "公証: 公証にはHardened runtimeが必要です。"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization."
-msgstr "Notarization: hardened runtime が必要です。"
+msgstr "公証: 公証にはTimestamp runtimeが必要です。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
-msgstr "Notarization: Apple ID 名が指定されていません。"
+msgstr "公証: Apple ID名が指定されていません。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
-msgstr "Notarization: Apple ID パスワードが指定されていません。"
+msgstr "公証: Apple ID パスワードが指定されていません。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
msgstr ""
+"警告: 公証が無効化されています。エクスポートしたプロジェクトは、不明なソース"
+"からダウンロードされた場合Gatekeeperによってブロックされます。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20248,6 +20023,9 @@ msgid ""
"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project "
"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
msgstr ""
+"警告: このOSによる公証はサポートされていません。エクスポートしたプロジェクト"
+"は、不明なソースからダウンロードされた場合Gatekeeperによってブロックされま"
+"す。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20292,9 +20070,8 @@ msgid "Force Builtin Codesign"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Architecture"
-msgstr "アーキテクチャエントリを追加する"
+msgstr "アーキテクチャ"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20326,37 +20103,32 @@ msgid "Publisher GUID"
msgstr "ガイドをクリアする"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signing"
-msgstr "スキニング"
+msgstr "署名"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificate"
msgstr "証明書"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Algorithm"
-msgstr "デバッガー"
+msgstr "アルゴリズム"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Major"
-msgstr ""
+msgstr "メジャー"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Minor"
-msgstr ""
+msgstr "マイナー"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Build"
-msgstr "定規モード"
+msgstr "ビルド"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Revision"
-msgstr "バージョン"
+msgstr "リビジョン"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape"
@@ -20529,29 +20301,24 @@ msgid "Modify Resources"
msgstr "リソースをコピー"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Version"
-msgstr "バージョン"
+msgstr "ファイルバージョン"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product Version"
-msgstr "無効な製品バージョン:"
+msgstr "製品バージョン"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Company Name"
-msgstr "ノード名:"
+msgstr "会社名"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product Name"
-msgstr "プロジェクト名:"
+msgstr "製品名"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Description"
-msgstr "説明"
+msgstr "ファイルの説明"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Trademarks"
@@ -20674,13 +20441,12 @@ msgstr "Wine"
#: platform/x11/export/export.cpp
msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "32bitの実行ファイルは4GiB以上の組み込みデータを持つことができません。"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frames"
-msgstr "フレーム %"
+msgstr "フレーム"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -20711,12 +20477,12 @@ msgstr "中央"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
msgid "Flip H"
-msgstr ""
+msgstr "水平反転"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
msgid "Flip V"
-msgstr ""
+msgstr "垂直反転"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#, fuzzy
@@ -20729,9 +20495,8 @@ msgid "Monitorable"
msgstr "モニター"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Overrides"
-msgstr "上書き"
+msgstr "物理のオーバーライド"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#, fuzzy
@@ -20811,9 +20576,8 @@ msgstr "アニメーション"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bus"
-msgstr "バスを追加"
+msgstr "バス"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Area Mask"
@@ -20856,26 +20620,23 @@ msgstr "処理モード"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "制限"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "左上"
+msgstr "左"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr "ライト"
+msgstr "右"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom"
-msgstr "左下"
+msgstr "下"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -20904,12 +20665,11 @@ msgstr "スムーズステップ"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "水平"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "V"
-msgstr "UV"
+msgstr "垂直"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21048,9 +20808,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Build Mode"
-msgstr "定規モード"
+msgstr "ビルドモード"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp
@@ -21424,7 +21183,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "長さ"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21447,9 +21206,8 @@ msgstr ""
"光の形状を持つテクスチャは\"Texture\"プロパティに指定する必要があります。"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Only"
-msgstr "エディター"
+msgstr "エディターのみ"
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21485,9 +21243,8 @@ msgid "Item Cull Mask"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow"
-msgstr "シェーダー"
+msgstr "シャドウ"
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21751,7 +21508,7 @@ msgstr "終りに"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Ignore Camera Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "カメラのズームを無視"
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
@@ -21840,14 +21597,12 @@ msgid "Unit Offset"
msgstr "グリッドのオフセット:"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "H Offset"
-msgstr "オフセット:"
+msgstr "水平オフセット"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "V Offset"
-msgstr "オフセット:"
+msgstr "垂直オフセット"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
msgid "Cubic Interp"
@@ -21858,7 +21613,6 @@ msgid "Lookahead"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "レイヤー"
@@ -21874,9 +21628,8 @@ msgstr "初期化"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Friction"
-msgstr "関数"
+msgstr "摩擦"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
@@ -21885,7 +21638,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Physics Material Override"
-msgstr ""
+msgstr "物理マテリアルのオーバーライド"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
@@ -21905,17 +21658,15 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Mass"
-msgstr ""
+msgstr "質量"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inertia"
-msgstr "垂直:"
+msgstr "慣性"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Weight"
-msgstr "ライト"
+msgstr "重量"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Gravity Scale"
@@ -21965,14 +21716,12 @@ msgid "Torque"
msgstr "トルク"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Safe Margin"
-msgstr "マージンを設定する"
+msgstr "セーフマージン"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync To Physics"
-msgstr "(物理的)同期"
+msgstr "物理との同期"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22150,7 +21899,6 @@ msgstr ""
"使用してください。"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Set"
msgstr "タイルセット"
@@ -22170,9 +21918,8 @@ msgid "Half Offset"
msgstr "初期化"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Origin"
-msgstr "原点を表示"
+msgstr "タイルの原点"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
@@ -22259,7 +22006,7 @@ msgstr "優先順位を有効化"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid "Physics Process Parent"
-msgstr ""
+msgstr "親の物理処理"
#: scene/3d/area.cpp
msgid "Reverb Bus"
@@ -22876,9 +22623,8 @@ msgid "Omni"
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Mode"
-msgstr "シェーダー"
+msgstr "シャドウモード"
#: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -23527,9 +23273,8 @@ msgid "Box Projection"
msgstr "プロジェクト"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Shadows"
-msgstr "スナップを有効にする"
+msgstr "シャドウを有効化"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
@@ -23777,9 +23522,8 @@ msgid "Spatial Attachment Path"
msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Enabled"
-msgstr "物理フレーム %"
+msgstr "物理を有効化"
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
@@ -23851,9 +23595,8 @@ msgid "Gizmo"
msgstr "ギズモ"
#: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Track Physics Step"
-msgstr "物理フレーム %"
+msgstr "物理ステップの追跡"
#: scene/3d/spring_arm.cpp
msgid "Spring Length"
@@ -25340,9 +25083,8 @@ msgid "Pause Mode"
msgstr "パンモード"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Interpolation Mode"
-msgstr "補間モード"
+msgstr "物理補間モード"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
@@ -25622,9 +25364,8 @@ msgid "Disable Input"
msgstr "アイテムを無効にする"
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Atlas"
-msgstr "新しいアトラス"
+msgstr "シャドウアトラス"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 0"
@@ -25677,14 +25418,12 @@ msgid "3D Render"
msgstr "レンダリング"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Physics"
-msgstr " (物理的)"
+msgstr "2D物理"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Physics"
-msgstr " (物理的)"
+msgstr "3D物理"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
@@ -25854,14 +25593,12 @@ msgid "Font Outline Modulate"
msgstr "白色調整"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Offset X"
-msgstr "グリッドのオフセット X:"
+msgstr "シャドウのオフセットX"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Offset Y"
-msgstr "グリッドのオフセット Y:"
+msgstr "シャドウのオフセットY"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26617,9 +26354,8 @@ msgid "Sky Contribution"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fog"
-msgstr "Fog(霧)"
+msgstr "フォグ"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26872,19 +26608,16 @@ msgid "Ascent"
msgstr "最近:"
#: scene/resources/font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Distance Field"
-msgstr "集中モード"
+msgstr "距離フィールド"
#: scene/resources/gradient.cpp
-#, fuzzy
msgid "Raw Data"
-msgstr "Depth(深度/奥行)"
+msgstr "生データ"
#: scene/resources/gradient.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offsets"
-msgstr "オフセット:"
+msgstr "オフセット"
#: scene/resources/height_map_shape.cpp
msgid "Map Width"
@@ -26914,14 +26647,12 @@ msgid "Use Shadow To Opacity"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unshaded"
-msgstr "シェーディングなしで表示"
+msgstr "シェーディングなしで"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex Lighting"
-msgstr "直接光"
+msgstr "頂点ライティング"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26938,7 +26669,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Do Not Receive Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "シャドウを受け取らない"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26968,9 +26699,8 @@ msgid "Is sRGB"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parameters"
-msgstr "パラメーターが変更されました:"
+msgstr "パラメーター"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -27083,9 +26813,8 @@ msgid "Flowmap"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Occlusion"
-msgstr "オクルージョン"
+msgstr "アンビエントオクルージョン"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Deep Parallax"
@@ -27470,7 +27199,7 @@ msgstr "アウトラインのサイズ:"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Panorama"
-msgstr ""
+msgstr "パノラマ"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
@@ -27483,9 +27212,8 @@ msgid "Horizon Color"
msgstr "ファイルの保存:"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ground"
-msgstr "グループ化済み"
+msgstr "地面"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
@@ -27493,18 +27221,16 @@ msgid "Bottom Color"
msgstr "ブックマーク"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sun"
-msgstr "実行"
+msgstr "太陽"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Latitude"
-msgstr "代替"
+msgstr "緯度"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Longitude"
-msgstr ""
+msgstr "経度"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Angle Min"
@@ -27848,9 +27574,8 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pan"
-msgstr "平面:"
+msgstr "パン"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
@@ -27859,12 +27584,11 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Attack (µs)"
-msgstr ""
+msgstr "アタック (マイクロ秒)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Release (ms)"
-msgstr "リリース"
+msgstr "リリース (ミリ秒)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Mix"
@@ -27885,14 +27609,12 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
-#, fuzzy
msgid "Feedback"
-msgstr "ドキュメントのフィードバックを送る"
+msgstr "フィードバック"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low-pass"
-msgstr "バイパス"
+msgstr "ローパス"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Pre Gain"
@@ -27978,7 +27700,7 @@ msgstr "タイムアウト。"
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
msgid "Surround"
-msgstr ""
+msgstr "サラウンド"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Enable Audio Input"
@@ -28120,9 +27842,8 @@ msgid "Collision Unsafe Fraction"
msgstr "コリジョンモード"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Engine"
-msgstr "物理フレーム %"
+msgstr "物理エンジン"
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Center Of Mass"
@@ -28238,9 +27959,8 @@ msgid "Quadrant 3 Subdiv"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadows"
-msgstr "シェーダー"
+msgstr "シャドウ"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Filter Mode"
@@ -28291,7 +28011,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Depth Prepass"
-msgstr ""
+msgstr "深度プレパス"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Disable For Vendors"
@@ -28322,14 +28042,12 @@ msgid "Use Software Skinning"
msgstr "ソフトウェアスキニングを使用"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ninepatch Mode"
-msgstr "補間モード"
+msgstr "Ninepatchモード"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "OpenGL"
-msgstr "開く"
+msgstr "OpenGL"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batching Send Null"
@@ -28402,7 +28120,7 @@ msgstr "フレームを貼り付け"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "GLES2"
-msgstr ""
+msgstr "GLES2"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Compatibility"
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index e3edb07ce4..e1940d698c 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -38,13 +38,14 @@
# 김태우 <ogosengi3@gmail.com>, 2022.
# 박민규 <80dots@gmail.com>, 2022.
# 이지민 <jiminaleejung@gmail.com>, 2022.
+# nulltable <un5450@naver.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-07 06:16+0000\n"
-"Last-Translator: 이지민 <jiminaleejung@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-23 04:16+0000\n"
+"Last-Translator: nulltable <un5450@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "스트림 피어"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
-msgstr "Big Endian"
+msgstr "빅 엔디안"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
@@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "모듈"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
-msgstr "TCP (전송 제어 프로토콜)"
+msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Connect Timeout Seconds"
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "최대 렌더 요소 수"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Lights"
-msgstr "최대 렌더 광원 수"
+msgstr "최대 렌더 조명 수"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Reflections"
@@ -1021,7 +1022,7 @@ msgstr "최대 렌더 반사 수"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Lights Per Object"
-msgstr "오브젝트당 최대 광원 수"
+msgstr "오브젝트당 최대 조명 수"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Subsurface Scattering"
@@ -2784,7 +2785,7 @@ msgstr "패킹 중"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Save PCK"
-msgstr "PCK를 저장합니다."
+msgstr "PCK 저장"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Cannot create file \"%s\"."
@@ -2930,12 +2931,11 @@ msgstr "Export하려고 했으나 해당 경로가 존재하지 않습니다."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "템플릿 파일을 찾을 수 없습니다: \"%s\""
+msgstr "템플릿 파일을 찾을 수 없습니다: \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "잘못된 내보내기 템플릿:"
+msgstr "내보내기 템플릿을 복사하지 못했습니다."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
@@ -6010,9 +6010,8 @@ msgstr "프로젝트 매니저"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sorting Order"
-msgstr "폴더 이름 바꾸기:"
+msgstr "정렬 순서"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Symbol Color"
@@ -6044,21 +6043,18 @@ msgid "Comment Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "String Color"
-msgstr "저장하려는 파일:"
+msgstr "문자열 색"
#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Background Color"
-msgstr "잘못된 배경 색상."
+msgstr "배경 색"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Background Color"
-msgstr "잘못된 배경 색상."
+msgstr "완성 배경 색"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -6083,9 +6079,8 @@ msgid "Text Color"
msgstr "다음 층"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Number Color"
-msgstr "행 번호:"
+msgstr "행 번호의 색"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -6900,9 +6895,8 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "필터:"
+msgstr "필터"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -6929,17 +6923,15 @@ msgstr "자동 자르기"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal"
-msgstr "수평:"
+msgstr "수평"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertical"
-msgstr "수직:"
+msgstr "수직"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
@@ -6952,9 +6944,8 @@ msgid "Scale Mesh"
msgstr "스케일 모드"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Mesh"
-msgstr "오프셋:"
+msgstr "오프셋 메시"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -6963,9 +6954,8 @@ msgid "Octahedral Compression"
msgstr "표현식 설정"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optimize Mesh Flags"
-msgstr "크기: "
+msgstr "메시 플래그 최적화"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -7043,9 +7033,8 @@ msgid "Use Legacy Names"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Materials"
-msgstr "머티리얼 바꾸기:"
+msgstr "머티리얼"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7122,14 +7111,12 @@ msgid "Enabled"
msgstr "활성화"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Linear Error"
-msgstr "최대 선형 오류:"
+msgstr "최대 선형 오류"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angular Error"
-msgstr "최대 각도 오류:"
+msgstr "최대 각도 오류"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7149,9 +7136,8 @@ msgstr "애니메이션 클립"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Amount"
-msgstr "양:"
+msgstr "양"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -7167,9 +7153,8 @@ msgid "Generating Lightmaps"
msgstr "라이트맵 생성 중"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating for Mesh:"
-msgstr "메시 용으로 생성 중: "
+msgstr "메시 용으로 생성 중:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
@@ -7260,14 +7245,12 @@ msgid "Invert Color"
msgstr "꼭짓점"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal Map Invert Y"
-msgstr "무작위 스케일:"
+msgstr "노멀 맵 Y축 반전"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size Limit"
-msgstr "크기: "
+msgstr "크기 제한"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Detect 3D"
@@ -7285,14 +7268,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas File"
-msgstr "윤곽선 크기:"
+msgstr "아틀라스 파일"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Mode"
-msgstr "내보내기 모드:"
+msgstr "가져오기 모드"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
@@ -8184,9 +8165,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
msgstr "끝 애니메이션을 설정합니다. 이것은 하위 전환에 유용합니다."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition:"
-msgstr "전환: "
+msgstr "전환:"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Play Mode:"
@@ -9950,9 +9930,8 @@ msgid "Volume"
msgstr "볼륨"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Source:"
-msgstr "방출 소스: "
+msgstr "방출 소스:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@@ -10668,9 +10647,8 @@ msgid "Script Temperature History Size"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Script Background Color"
-msgstr "잘못된 배경 색상."
+msgstr "현재 스크립트 배경 색"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -12870,9 +12848,8 @@ msgstr "스냅 설정"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset"
-msgstr "오프셋:"
+msgstr "오프셋"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
@@ -12911,9 +12888,8 @@ msgstr "격자 오프셋:"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material"
-msgstr "머티리얼 바꾸기:"
+msgstr "머티리얼"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
@@ -13025,9 +13001,8 @@ msgid "Unstaged Changes"
msgstr "셰이더 바꾸기:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit:"
-msgstr "커밋"
+msgstr "커밋:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Date:"
@@ -13061,92 +13036,80 @@ msgid "Initialize"
msgstr "초기화"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Login"
-msgstr "점 제거"
+msgstr "원격 로그인"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Select SSH public key path"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 공개키의 경로를 선택하세요"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Select SSH private key path"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 비밀키의 경로를 선택하세요"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Passphrase"
-msgstr "SSH Passphrase"
+msgstr "SSH 암호"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect new changes"
msgstr "새 변경사항 감지"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Discard all changes"
-msgstr "변경사항을 저장하고 닫을까요?"
+msgstr "모든 변경사항 버리기"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage all changes"
-msgstr "로컬 변경사항을 저장하는 중..."
+msgstr "모든 변경사항 스테이징"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unstage all changes"
-msgstr "머티리얼 바꾸기:"
+msgstr "모든 변경사항 스테이징 취소"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Message"
-msgstr "커밋 변경사항"
+msgstr "커밋 메세지"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit Changes"
msgstr "커밋 변경사항"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit List"
-msgstr "커밋"
+msgstr "커밋 목록"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit list size"
-msgstr ""
+msgstr "커밋 목록 크기"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Branches"
-msgstr "일치함:"
+msgstr "브랜치"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New Branch"
-msgstr "새 프로젝트 만들기"
+msgstr "새 브랜치 생성"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Branch"
-msgstr "애니메이션 트랙 제거"
+msgstr "브랜치 삭제"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Branch Name"
-msgstr ""
+msgstr "브랜치 이름"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remotes"
msgstr "원격"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New Remote"
-msgstr "새 프로젝트 만들기"
+msgstr "새 원격 추가"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Remote"
-msgstr "항목 제거"
+msgstr "원격 제거"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Remote Name"
@@ -13158,20 +13121,19 @@ msgstr "원격 URL"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Fetch"
-msgstr ""
+msgstr "페치"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Pull"
-msgstr ""
+msgstr "풀"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "푸시"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force Push"
-msgstr "원본 메시:"
+msgstr "강제 푸시"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
@@ -13191,22 +13153,19 @@ msgstr "타입체인지"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Unmerged"
-msgstr ""
+msgstr "미병합"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View:"
-msgstr "보기"
+msgstr "보기:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split"
-msgstr "경로 가르기"
+msgstr "분할"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unified"
-msgstr "수정됨"
+msgstr "통합됨"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -14200,28 +14159,24 @@ msgid "More Info..."
msgstr "여기로 이동..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export PCK/Zip..."
-msgstr "PCK/Zip 내보내기"
+msgstr "PCK/Zip 내보내기..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Project..."
-msgstr "프로젝트 내보내기"
+msgstr "프로젝트 내보내기..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
msgstr "모두 내보내기"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Choose an export mode:"
-msgstr "비어있는 폴더를 선택해주세요."
+msgstr "내보내기 모드를 선택하세요:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export All..."
-msgstr "모두 내보내기"
+msgstr "모두 내보내기..."
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "ZIP File"
@@ -15332,9 +15287,8 @@ msgid "Make Local"
msgstr "로컬로 만들기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
-msgstr "노드 이름:"
+msgstr "씬 고유 이름 활성화"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -15342,9 +15296,8 @@ msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "이미 다른 함수/변수/시그널로 사용된 이름:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
-msgstr "노드 이름:"
+msgstr "씬 고유 이름 비활성화"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -15542,9 +15495,8 @@ msgid "Button Group"
msgstr "버튼 그룹"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
-msgstr "노드 이름:"
+msgstr "씬 고유 이름 비활성화"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
@@ -15774,9 +15726,8 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "노드 스크립트 붙이기"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote %s:"
-msgstr "원격 "
+msgstr "원격 %s:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -16010,9 +15961,8 @@ msgid "GI Probe"
msgstr "GI 프로브 굽기"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Baked Indirect Light"
-msgstr "간접 조명"
+msgstr "구운 간접 조명"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
@@ -16228,9 +16178,8 @@ msgid "Driver"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Driver Name"
-msgstr "스크립트 이름:"
+msgstr "드라이버 이름"
#: main/main.cpp
msgid "Fallback To GLES2"
@@ -16315,9 +16264,8 @@ msgid "Physics FPS"
msgstr "물리 프레임 %"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force FPS"
-msgstr "원본 메시:"
+msgstr "FPS 강제"
#: main/main.cpp
msgid "Enable Pause Aware Picking"
@@ -16432,9 +16380,8 @@ msgid "Fullsize"
msgstr ""
#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Filter"
-msgstr "필터:"
+msgstr "필터 사용"
#: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
@@ -16481,9 +16428,8 @@ msgid "Custom Image Hotspot"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tooltip Position Offset"
-msgstr "회전 오프셋:"
+msgstr "툴팁 위치 오프셋"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#, fuzzy
@@ -16496,9 +16442,8 @@ msgid "Wait For Debugger"
msgstr "디버거"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wait Timeout"
-msgstr "시간 초과."
+msgstr "대기 타임아웃"
#: main/main.cpp
msgid "Runtime"
@@ -16612,9 +16557,8 @@ msgstr "대소문자 변환"
#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/sphere_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radius"
-msgstr "반지름:"
+msgstr "반지름"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -16758,9 +16702,8 @@ msgid "Use FBX"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Config File"
-msgstr "저장하려는 파일:"
+msgstr "설정 파일"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#, fuzzy
@@ -16834,19 +16777,16 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr "비활성화된 GDNative 싱글톤"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Libraries:"
-msgstr "라이브러리: "
+msgstr "라이브러리:"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Name"
-msgstr "클래스 이름:"
+msgstr "클래스 이름"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Class"
-msgstr "스크립트 이름:"
+msgstr "스크립트 클래스"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
#, fuzzy
@@ -16925,9 +16865,8 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "오브젝트는 길이를 제공할 수 없습니다."
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language Server"
-msgstr "언어:"
+msgstr "언어 서버"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#, fuzzy
@@ -16956,9 +16895,8 @@ msgid "Buffer View"
msgstr "후면 뷰"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Byte Offset"
-msgstr "격자 오프셋:"
+msgstr "바이트 오프셋"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
@@ -16971,9 +16909,8 @@ msgid "Normalized"
msgstr "형식"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr "양:"
+msgstr "양"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -17211,9 +17148,8 @@ msgid "Accessors"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Name"
-msgstr "씬 경로:"
+msgstr "씬 이름"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
@@ -17652,9 +17588,8 @@ msgid "Noise"
msgstr ""
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Noise Offset"
-msgstr "격자 오프셋:"
+msgstr "노이즈 오프셋"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Octaves"
@@ -17683,9 +17618,8 @@ msgid "Names"
msgstr "이름"
#: modules/regex/regex.cpp
-#, fuzzy
msgid "Strings"
-msgstr "설정:"
+msgstr "문자열"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
@@ -17751,9 +17685,8 @@ msgstr ""
"쳐주세요."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node returned an invalid sequence output:"
-msgstr "잘못된 시퀀스 출력을 반환한 노드: "
+msgstr "잘못된 시퀀스 출력을 반환한 노드:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
@@ -18313,9 +18246,8 @@ msgstr "배열 크기 바꾸기"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operator"
-msgstr "오버레이 연산자."
+msgstr "연산자"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -18563,9 +18495,8 @@ msgid "CA Chain"
msgstr "IK 체인 지우기"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Handshake Timeout"
-msgstr "시간 초과."
+msgstr "핸드쉐이크 타임아웃"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
@@ -18573,14 +18504,12 @@ msgid "Session Mode"
msgstr "영역 모드"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Required Features"
-msgstr "주요 기능:"
+msgstr "필수적 기능"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optional Features"
-msgstr "주요 기능:"
+msgstr "선택적 기능"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Requested Reference Space Types"
@@ -18742,9 +18671,8 @@ msgid "Package"
msgstr "패킹 중"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique Name"
-msgstr "노드 이름:"
+msgstr "고유 이름"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18752,9 +18680,8 @@ msgid "Signed"
msgstr "시그널"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Classify As Game"
-msgstr "클래스 이름:"
+msgstr "게임으로 분류"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Retain Data On Uninstall"
@@ -18766,9 +18693,8 @@ msgid "Exclude From Recents"
msgstr "노드 삭제"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Graphics"
-msgstr "격자 오프셋:"
+msgstr "그래픽"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18838,9 +18764,8 @@ msgid "Command Line"
msgstr "커뮤니티"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Args"
-msgstr "별도의 호출 인수:"
+msgstr "추가적인 인수"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -19041,14 +18966,12 @@ msgid "Code Signing"
msgstr "시그널"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
-"'apksigner'를 찾을 수 없었습니다.\n"
-"명령이 Android SDK build-tools 디렉토리에서 사용 가능한지 확인해주세요.\n"
-"결과 %s는 서명되지 않습니다."
+"'apksigner'를 찾을 수 없습니다. 명령이 Android SDK build-tools 디렉토리에서 "
+"사용 가능한지 확인해주세요. 결과물 %s는 서명되지 않았습니다."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
@@ -19063,9 +18986,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "keystore를 찾을 수 없어, 내보낼 수 없었습니다."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start apksigner executable."
-msgstr "하위 프로세스를 시작할 수 없습니다!"
+msgstr "apksigner 실행 파일을 시작할 수 없습니다."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -19096,9 +19018,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "잘못된 파일이름입니다! Android APK는 *.apk 확장자가 필요합니다."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "지원되지 않는 내보내기 형식입니다!\n"
+msgstr "지원되지 않는 내보내기 형식입니다!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19109,27 +19030,22 @@ msgstr ""
"(Project)' 메뉴에서 다시 설치해주세요."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
-"Android 빌드 버전이 맞지 않음:\n"
-" 설치된 템플릿: %s\n"
-" Godot 버전: %s\n"
-"'프로젝트' 메뉴에서 Android 빌드 템플릿을 다시 설치해주세요."
+"Android 빌드 버전이 맞지 않음: 설치된 템플릿: %s, Godot 버전: %s. '프로젝트' "
+"메뉴에서 Android 빌드 템플릿을 다시 설치해주세요."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
msgstr ""
-"res://android/build/res/*.xml 파일을 프로젝트 이름으로 덮어쓸 수 없습니다"
+"res://android/build/res/*.xml 파일을 프로젝트 이름으로 덮어쓸 수 없습니다."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr "프로젝트 파일을 gradle 프로젝트로 내보낼 수 없었습니다\n"
+msgstr "프로젝트 파일을 gradle 프로젝트로 내보낼 수 없습니다."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -19140,13 +19056,12 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Android 프로젝트 빌드 중 (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
-"Android 프로젝트의 빌드에 실패했습니다, 출력된 오류를 확인하세요.\n"
-"또는 docs.godotengine.org에서 Android 빌드 문서를 찾아보세요."
+"Android 프로젝트의 빌드에 실패했습니다, 출력된 오류를 확인하세요. 또는 docs."
+"godotengine.org에서 Android 빌드 문서를 찾아보세요."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Moving output"
@@ -19161,20 +19076,16 @@ msgstr ""
"트 디렉토리를 확인하세요."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package not found: \"%s\"."
-msgstr "패키지를 찾을 수 없음: %s"
+msgstr "패키지를 찾을 수 없음: \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Creating APK..."
msgstr "APK를 만드는 중..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"내보낼 템플릿 APK를 찾을 수 없음:\n"
-"%s"
+msgstr "내보낼 템플릿 APK를 찾을 수 없음: \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -19193,9 +19104,8 @@ msgid "Adding files..."
msgstr "파일을 추가하는 중..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files."
-msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없었습니다"
+msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없습니다."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
@@ -19291,9 +19201,8 @@ msgid "Code Sign Identity Release"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Method Release"
-msgstr "내보내기 모드:"
+msgstr "내보내기 모드 출시"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Targeted Device Family"
@@ -19304,9 +19213,8 @@ msgid "Info"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Identifier"
-msgstr "잘못된 식별자:"
+msgstr "식별자"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19330,14 +19238,12 @@ msgid "Capabilities"
msgstr "속성 붙여넣기"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Access Wi-Fi"
-msgstr "성공!"
+msgstr "Wi-Fi 연결"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Push Notifications"
-msgstr "무작위 회전:"
+msgstr "푸시 알림"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19474,19 +19380,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "내보낸 HTML을 시스템의 기본 브라우저를 사용하여 실행합니다."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
-msgstr "내보내기 템플릿을 열 수 없음:"
+msgstr "내보내기 템플릿을 열 수 없음: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export template: \"%s\"."
-msgstr "잘못된 내보내기 템플릿:"
+msgstr "잘못된 내보내기 템플릿: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file: \"%s\"."
-msgstr "파일에 쓸 수 없음:"
+msgstr "파일에 쓸 수 없음: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19494,18 +19397,16 @@ msgid "Icon Creation"
msgstr "여백 설정"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file: \"%s\"."
-msgstr "파일을 읽을 수 없음:"
+msgstr "파일을 읽을 수 없음: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variant"
-msgstr "간격:"
+msgstr "변종"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19577,19 +19478,16 @@ msgid "Icon 512 X 512"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
-msgstr "HTML shell을 읽을 수 없음:"
+msgstr "HTML shell을 읽을 수 없음: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
-msgstr "HTTP 서버 디렉토리를 만들 수 없음:"
+msgstr "HTTP 서버 디렉토리를 만들 수 없음: %s."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error starting HTTP server: %d."
-msgstr "HTTP 서버를 시작하는 중 오류:"
+msgstr "HTTP 서버를 시작하는 중 오류: %d."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
@@ -19693,9 +19591,8 @@ msgid "Unknown object type."
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "App Category"
-msgstr "카테고리:"
+msgstr "앱 카테고리"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "High Res"
@@ -19888,14 +19785,12 @@ msgid "Apple Team ID"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open icon file \"%s\"."
-msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없었습니다"
+msgstr "아이콘 파일 \"%s\"를 열 수 없습니다."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start xcrun executable."
-msgstr "하위 프로세스를 시작할 수 없습니다!"
+msgstr "xcrun 실행 파일을 시작하지 못했습니다."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19953,9 +19848,8 @@ msgid "No identity found."
msgstr "아이콘을 찾을 수 없습니다."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot sign file %s."
-msgstr "파일 저장 중 오류: %s"
+msgstr "파일 %s를 서명할 수 없습니다."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
@@ -20374,9 +20268,8 @@ msgid "Debug Algorithm"
msgstr "디버거"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
-msgstr "임시 파일을 제거할 수 없음:"
+msgstr "임시 파일 \"%s\"의 이름을 바꾸지 못했습니다."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Identity Type"
@@ -20402,19 +20295,16 @@ msgid "File Version"
msgstr "버전"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product Version"
-msgstr "잘못된 제품 GUID."
+msgstr "제품 버전"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Company Name"
-msgstr "노드 이름:"
+msgstr "회사 이름"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product Name"
-msgstr "프로젝트 이름:"
+msgstr "제품 이름"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20426,9 +20316,8 @@ msgid "Trademarks"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources Modification"
-msgstr "무작위 회전:"
+msgstr "리소스 변경"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20463,9 +20352,8 @@ msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
msgstr "keystore를 찾을 수 없어, 내보낼 수 없었습니다."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid identity type."
-msgstr "잘못된 식별자:"
+msgstr "잘못된 식별자 타입입니다."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20485,9 +20373,8 @@ msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr "잘못된 확장자."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
-msgstr "임시 파일을 제거할 수 없음:"
+msgstr "임시 파일 \"%s\"를 제거하지 못했습니다."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20496,19 +20383,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid icon path:"
-msgstr "잘못된 경로."
+msgstr "잘못된 아이콘 경로:"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid file version:"
-msgstr "잘못된 확장자."
+msgstr "잘못된 파일 버전:"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid product version:"
-msgstr "잘못된 제품 GUID."
+msgstr "잘못된 제품 버전:"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
@@ -20674,9 +20558,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Distance"
-msgstr "거리 선택:"
+msgstr "최대 거리"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -20710,9 +20593,8 @@ msgstr "회전 단계:"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current"
-msgstr "현재:"
+msgstr "현재"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -21009,9 +20891,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Randomness"
-msgstr "임의 재시작 (초):"
+msgstr "무작위성"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21502,9 +21383,8 @@ msgid "Target Desired Distance"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Max Distance"
-msgstr "거리 선택:"
+msgstr "경로 최대 거리"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#, fuzzy
@@ -21530,9 +21410,8 @@ msgid "Time Horizon"
msgstr "수평으로 뒤집기"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Speed"
-msgstr "속도:"
+msgstr "최대 속도"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
msgid ""
@@ -21574,9 +21453,8 @@ msgstr "진행"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation Degrees"
-msgstr "%s도로 회전."
+msgstr "회전 각도"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
@@ -21584,14 +21462,12 @@ msgid "Global Rotation"
msgstr "상수"
#: scene/2d/node_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Rotation Degrees"
-msgstr "%s도로 회전."
+msgstr "전역 회전 각도"
#: scene/2d/node_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Scale"
-msgstr "무작위 스케일:"
+msgstr "전역 스케일"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
@@ -21609,9 +21485,8 @@ msgid "Scroll"
msgstr ""
#: scene/2d/parallax_background.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Offset"
-msgstr "오프셋:"
+msgstr "기본 오프셋"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
#, fuzzy
@@ -21705,19 +21580,16 @@ msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자식 노드로 있을 때만 작동합니다."
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unit Offset"
-msgstr "격자 오프셋:"
+msgstr "단위 오프셋"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "H Offset"
-msgstr "오프셋:"
+msgstr "가로 오프셋"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "V Offset"
-msgstr "오프셋:"
+msgstr "세로 오프셋"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
msgid "Cubic Interp"
@@ -21778,9 +21650,8 @@ msgid "Mass"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inertia"
-msgstr "수직:"
+msgstr "관성"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -21817,9 +21688,8 @@ msgid "Sleeping"
msgstr "스마트 스냅"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can Sleep"
-msgstr "속도:"
+msgstr "슬립 가능"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Damp"
@@ -21843,9 +21713,8 @@ msgid "Safe Margin"
msgstr "여백 설정"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync To Physics"
-msgstr " (물리)"
+msgstr "물리에 연동"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -21865,9 +21734,8 @@ msgid "Normal"
msgstr "형식"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remainder"
-msgstr "렌더러:"
+msgstr "나머지"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -21917,14 +21785,12 @@ msgid "Invert"
msgstr ""
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex Colors"
-msgstr "꼭짓점"
+msgstr "꼭짓점 색"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Internal Vertex Count"
-msgstr "내부 꼭짓점 만들기"
+msgstr "내부 꼭짓점 개수"
#: scene/2d/position_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -22184,9 +22050,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin은 자식으로 ARVRCamera 노드가 필요합니다."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "World Scale"
-msgstr "무작위 스케일:"
+msgstr "세계 크기"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22215,9 +22080,8 @@ msgid "Emission Angle"
msgstr "방출 색상"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Degrees"
-msgstr "%s도로 회전."
+msgstr "각도"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22236,9 +22100,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
-#, fuzzy
msgid "dB"
-msgstr "B"
+msgstr "dB"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22299,9 +22162,8 @@ msgid "Bounce Indirect Energy"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Denoiser"
-msgstr "필터:"
+msgstr "노이즈 감소 사용"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Use HDR"
@@ -22328,9 +22190,8 @@ msgid "Generate"
msgstr "일반"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Size"
-msgstr "크기:"
+msgstr "최대 크기"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -25901,9 +25762,8 @@ msgid "Title Height"
msgstr "테스트"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Highlight"
-msgstr "직접 조명"
+msgstr "강조 닫기"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26162,9 +26022,8 @@ msgid "Menu"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Menu Highlight"
-msgstr "직접 조명"
+msgstr "메뉴 강조"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26779,9 +26638,8 @@ msgid "Unshaded"
msgstr "셰이더 없음 표시"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex Lighting"
-msgstr "직접 조명"
+msgstr "꼭짓점 조명"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26815,9 +26673,8 @@ msgid "Albedo Tex MSDF"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex Color"
-msgstr "꼭짓점"
+msgstr "꼭짓점 색"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use As Albedo"
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index 9410069ae4..2b09ed5abc 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-23 04:16+0000\n"
"Last-Translator: Nnn <irri2020@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -249,9 +249,8 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function"
-msgstr "Functies"
+msgstr "Functie"
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
@@ -263,14 +262,12 @@ msgstr ""
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network"
-msgstr "Netwerk Profiler"
+msgstr "Netwerk"
#: core/io/file_access_network.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote FS"
-msgstr "Remote "
+msgstr "Remote"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Size"
@@ -293,14 +290,12 @@ msgid "Read Chunk Size"
msgstr ""
#: core/io/marshalls.cpp
-#, fuzzy
msgid "Object ID"
-msgstr "Objecten Getekend"
+msgstr "Object ID"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow Object Decoding"
-msgstr "\"Onion Skinning\" Inschakelen"
+msgstr "Object Decoding Toestaan"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections"
@@ -317,9 +312,8 @@ msgid "Root Node"
msgstr "Wortelknoopnaam"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refuse New Connections"
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "Nieuwe Verbindingen Weigeren"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
#, fuzzy
@@ -411,7 +405,6 @@ msgid "Seed"
msgstr ""
#: core/math/random_number_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Status"
@@ -424,9 +417,8 @@ msgid "Max Size (KB)"
msgstr ""
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
-msgstr "Verplaatsingsmodus"
+msgstr "Muismodus"
#: core/os/input.cpp
#, fuzzy
@@ -457,21 +449,18 @@ msgid "Meta"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command"
-msgstr "Gemeenschap"
+msgstr "Commando"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr "Physics Frame %"
+msgstr "Fysiek"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressed"
-msgstr "Voorinstellingen"
+msgstr "Gedrukt"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Scancode"
@@ -490,24 +479,20 @@ msgid "Echo"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Mask"
-msgstr "Button (Knop)"
+msgstr "Knop Masker"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Position"
-msgstr "Constante"
+msgstr "Globale Positie"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Factor"
-msgstr "Vector"
+msgstr "Factor"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Index"
-msgstr "Muis Knop Index:"
+msgstr "Knop Index"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick"
@@ -518,26 +503,23 @@ msgid "Tilt"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressure"
-msgstr "Voorinstellingen"
+msgstr "Druk"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relative"
-msgstr "Relatief kleven"
+msgstr "Relatief"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "Snelheid:"
+msgstr "Snelheid"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
@@ -545,14 +527,12 @@ msgid "Axis"
msgstr "As"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Value"
-msgstr "Waarde vastzetten"
+msgstr "As Waarde"
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Index"
-msgstr "Index:"
+msgstr "Index"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@@ -570,14 +550,12 @@ msgid "Delta"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "Wijzig"
+msgstr "Kanaal"
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Message"
-msgstr "Commit veranderingen"
+msgstr "Bericht"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -587,18 +565,16 @@ msgstr "Pitch"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Velocity"
-msgstr "Initialiseren"
+msgstr "Versnelling"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Instrument"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Controller Number"
-msgstr "Regelnummer:"
+msgstr "Controller Nummer"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
@@ -607,14 +583,12 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Application"
-msgstr "Actie"
+msgstr "Applicatie"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Config"
-msgstr "Kleven instellen"
+msgstr "Configuratie"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -653,14 +627,12 @@ msgid "Main Scene"
msgstr "Startscène"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable stdout"
-msgstr "Autotile uitschakelen"
+msgstr "Stdout Uitschakelen"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable stderr"
-msgstr "Item Uitschakelen"
+msgstr "Stderr Uitschakelen"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
@@ -677,9 +649,8 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "Alles tonen"
+msgstr "Tonen"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
@@ -693,23 +664,20 @@ msgstr ""
#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height"
-msgstr "Licht"
+msgstr "Hoogte"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Width"
-msgstr "Linkerbreedte"
+msgstr "Test Breedte"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Height"
-msgstr "Testen"
+msgstr "Test Hoogte"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@@ -752,58 +720,49 @@ msgid "Version Control Autoload On Startup"
msgstr "Versiebeheersysteem"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
-msgstr "Versiebeheer"
+msgstr "Versiebeheer Controle Plugin Naam"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "Voeg invoer toe"
+msgstr "Invoer"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept"
msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Select"
-msgstr "Selecteer"
+msgstr "UI Selecteer"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Cancel"
-msgstr "Annuleer"
+msgstr "UI Annuleer"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Focus Next"
-msgstr "Focus Pad"
+msgstr "UI Focus Volgende"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Focus Prev"
-msgstr "Focus Pad"
+msgstr "UI Focus Vorige"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Left"
-msgstr "Linksboven"
+msgstr "UI Links"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Right"
-msgstr "Rechtsboves"
+msgstr "UI Rechts"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Up"
msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Down"
-msgstr "Omlaag"
+msgstr "UI Omlaag"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po
index 271dcc1e8b..3052fff9bb 100644
--- a/editor/translations/pt.po
+++ b/editor/translations/pt.po
@@ -28,13 +28,14 @@
# Zé Beato Página Oficial <zebeato@gmail.com>, 2022.
# Rafael Testa <rafael1testa@gmail.com>, 2022.
# Baiterson <baiter160@gmail.com>, 2022.
+# Tuily <brizolla.tuily@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:04+0000\n"
-"Last-Translator: Baiterson <baiter160@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n"
+"Last-Translator: Tuily <brizolla.tuily@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -5662,9 +5663,8 @@ msgid "Pick Distance"
msgstr "Escolher Distância"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preview Size"
-msgstr "Pré-visualização"
+msgstr "Tamanho de Pré-visualização"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Color"
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index 4541da85ee..30ad718462 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -151,13 +151,15 @@
# Avery <jarreed0@gmail.com>, 2022.
# TheJC <the-green-green.0rvdk@simplelogin.fr>, 2022.
# Mauricio Mazur <mauricio.mazur12@gmail.com>, 2022.
+# ! Zyll <emanueljunior756@gmail.com>, 2022.
+# Kirrby <kirrby.gaming@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-05 11:17+0000\n"
-"Last-Translator: TheJC <the-green-green.0rvdk@simplelogin.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Kirrby <kirrby.gaming@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -165,7 +167,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -1128,7 +1130,7 @@ msgstr "Máximo de luzes renderizáveis"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Reflections"
-msgstr "Máximo de Reflexos renderizáveis"
+msgstr "Max. Reflexões Renderizaveis"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Lights Per Object"
@@ -3383,7 +3385,7 @@ msgstr "Mostrar Arquivos Ocultos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Disable Overwrite Warning"
-msgstr "Desativar Aviso de Substituição"
+msgstr "Desativar aviso de substituição"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
@@ -3486,7 +3488,7 @@ msgstr "(Re)Importando Assets"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "Reimport Missing Imported Files"
-msgstr "Reimportar Arquivos Importados Ausentes"
+msgstr "Reimportar arquivos importados perdidos"
#: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
@@ -3597,7 +3599,7 @@ msgstr "Ajuda"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Sort Functions Alphabetically"
-msgstr "Classificar Funções em Ordem Alfabética"
+msgstr "Ordenar funções alfabéticamente"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4402,7 +4404,7 @@ msgstr "Redimensionar se Houver Muitas Guias"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimum Width"
-msgstr "Largura Mínima"
+msgstr "Largura mínima"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Output"
@@ -4410,7 +4412,7 @@ msgstr "Saída"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Clear Output On Play"
-msgstr "Sempre limpar saída ao jogar"
+msgstr "Sempre Limpar Output no modo Play"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Open Output On Play"
@@ -15375,19 +15377,16 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Tornar Local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
-msgstr "Habilitar Nome Único de Cena"
+msgstr "Habilitar Nome(s) Único(s) de Cena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
-msgstr "Outro nó já está usando este nome único na cena atual."
+msgstr "Nomes únicos já estão sendo usados por outro nó na cena:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
-msgstr "Desabilitar Nome Único de Cena"
+msgstr "Desabilitar Nome(s) Único(s) de Cena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -17483,14 +17482,12 @@ msgid "Assembly Name"
msgstr "Nome de Exibição"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
-msgstr "Escolha um Diretório"
+msgstr "Diretório da Solução"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
-msgstr "Escolha um Diretório"
+msgstr "Diretório do Projeto C#"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -17572,8 +17569,9 @@ msgid "As Normal Map"
msgstr "Como Mapa Normal"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "Bump Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Força da colisão"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Noise"
@@ -18454,12 +18452,14 @@ msgid "Optional Features"
msgstr "Funcionalidades Opcionais"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
msgid "Requested Reference Space Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de Espaço de Referência Solicitados"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
msgid "Reference Space Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Espaço de Referência"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Visibility State"
@@ -18493,8 +18493,9 @@ msgid "Debug Keystore Pass"
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Force System User"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar Usuário do Sistema"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Shutdown ADB On Exit"
@@ -19090,8 +19091,9 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "O caractere '%s' não é permitido no identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Landscape Launch Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Telas de Inicialização de Paisagem"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 2436 X 1125"
@@ -19299,9 +19301,8 @@ msgid "Custom BG Color"
msgstr "Cor Personalizada de Fundo"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Icons"
-msgstr "Exportar Ícone"
+msgstr "Exportar Ícones"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -19520,8 +19521,9 @@ msgid "Invalid executable file."
msgstr "Arquivo executável inválido."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can't resize signature load command."
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível redimensionar o comando de carregamento da assinatura."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Failed to create fat binary."
@@ -20124,6 +20126,8 @@ msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
+"A versão Mono do Godot não suporta a plataforma UWP. Use a build padrão (sem "
+"suporte a C#) se deseja exportar para UWP."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po
index 0dc49c7dba..e01815b513 100644
--- a/editor/translations/ro.po
+++ b/editor/translations/ro.po
@@ -18,13 +18,14 @@
# FlooferLand <yunaflarf@gmail.com>, 2021, 2022.
# N3mEee <n3mebusiness@gmail.com>, 2021.
# Psynt <nichita@cadvegra.com>, 2022.
+# Ilie Adrian Avramescu <himark1977@protonmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-15 09:38+0000\n"
-"Last-Translator: Psynt <nichita@cadvegra.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ilie Adrian Avramescu <himark1977@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -33,11 +34,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Driver de tableta"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "V-Sync Prin Compozitor"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Netezirea Delta"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@@ -70,11 +71,11 @@ msgstr "Mod Mutare"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Timp de utilizare scăzut al procesorului (μsec)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On"
-msgstr ""
+msgstr "Păstrați ecranul pornit"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Min Window Size"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Minimizat"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionabil"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Indiciu Editor"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimare mesaje de eroare"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Iterations Per Second"
@@ -159,9 +160,8 @@ msgid "Target FPS"
msgstr "Frecvență Țintă"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Scale"
-msgstr "Nod DimensiuneTimp"
+msgstr "Scară de timp"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -173,22 +173,20 @@ msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error String"
-msgstr "Eroare La Salvarea"
+msgstr "Eroare string"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Error Line"
msgstr "Linia Erorii"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Result"
-msgstr "Căutați în Ajutor"
+msgstr "Rezultat"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memorie"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
@@ -208,7 +206,7 @@ msgstr "Trage: Rotire"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Mărimea cozii de așteptare pentru mai multe fire (KB)"
#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@@ -220,7 +218,7 @@ msgstr "Funcție"
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
@@ -242,11 +240,11 @@ msgstr "Marime Pagina"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina Citește înainte"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mod de blocare Activat"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Connection"
@@ -300,7 +298,7 @@ msgstr ""
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Stream Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxul Peer"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
@@ -312,7 +310,7 @@ msgstr ""
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
msgid "Blocking Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Blocare Handshake"
#: core/io/udp_server.cpp
#, fuzzy
@@ -367,7 +365,7 @@ msgstr "În apelarea lui '%s':"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Semințe"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#, fuzzy
@@ -376,7 +374,7 @@ msgstr "Mod Rotație"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Message Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Coada de mesaje"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)"
@@ -411,7 +409,7 @@ msgstr "Control"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Meta"
-msgstr ""
+msgstr "Meta"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -444,7 +442,7 @@ msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
-msgstr ""
+msgstr "Ecou"
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
@@ -478,7 +476,7 @@ msgstr "Presiune"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Stilou inversat"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
@@ -552,7 +550,7 @@ msgstr "Linia Numărul:"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea controlerului"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
@@ -679,7 +677,7 @@ msgstr "Editor"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Main Run Args"
-msgstr ""
+msgstr "Argumente principale ale rulării"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -688,7 +686,7 @@ msgstr "Calea Scenei:"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Căutare în extensii de fișiere"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Script Templates Search Path"
@@ -721,7 +719,7 @@ msgstr "Selectează"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anulare interfață utilizator"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -754,7 +752,7 @@ msgstr "Descarcă"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina UI în sus"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down"
@@ -762,11 +760,11 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home"
-msgstr ""
+msgstr "UI Acasă"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI End"
-msgstr ""
+msgstr "Sfârșitul interfeței de utilizator"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
@@ -815,7 +813,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Calitate"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
@@ -826,7 +824,7 @@ msgstr "Filtre:"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Intensitate Sharpen"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -849,7 +847,7 @@ msgstr "Setări:"
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "Profiler"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -871,35 +869,35 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
msgid "Long Distance Matching"
-msgstr ""
+msgstr "Potrivire la distanță"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul de compresie"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea jurnalului de fereastră"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
-msgstr ""
+msgstr "Zlib"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Gzip"
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
-msgstr ""
+msgstr "Android"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Module"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
@@ -908,7 +906,7 @@ msgstr "Conectați la Nod:"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Pachet Peer Stream"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
@@ -957,7 +955,7 @@ msgstr "Se Testează"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "Fallback"
#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "B"
@@ -1015,7 +1013,7 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@@ -1032,7 +1030,7 @@ msgstr "Utilizează Pixel Snap"
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea imediată a bufferului (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
@@ -1043,7 +1041,7 @@ msgstr "Procesează Lightmaps"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Use Bicubic Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea eșantionării bicubice"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Elements"
@@ -16758,7 +16756,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "iOS"
-msgstr ""
+msgstr "iOS"
#: main/main.cpp
msgid "Hide Home Indicator"
@@ -19934,7 +19932,7 @@ msgstr "Eroare la scrierea TextFile:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Host"
@@ -20861,9 +20859,8 @@ msgid "Executable \"pck\" section not found."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Windows"
-msgstr "Fereastră Nouă"
+msgstr "Windows"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Rcedit"
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index b79923abf1..0432de4da5 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -124,13 +124,15 @@
# Gulpy <yak.aryslan.1999@gmail.com>, 2022.
# Sergey Karmanov <ppoocpel8888@gmail.com>, 2022.
# Дмитрий <Dimega@inbox.ru>, 2022.
+# Vladimir Kirillovskiy <vladimir.kirillovskiy@gmail.com>, 2022.
+# Evgeniy Khramov <thejenjagamertjg@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-01 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Дмитрий <Dimega@inbox.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Evgeniy Khramov <thejenjagamertjg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -139,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -1263,12 +1265,10 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "In Handle"
msgstr "Задать обработчик"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Out Handle"
msgstr "Задать обработчик"
@@ -14207,14 +14207,12 @@ msgid "More Info..."
msgstr "Подробнее..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export PCK/Zip..."
-msgstr "Экспортировать PCK/Zip"
+msgstr "Экспортировать PCK/Zip..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Project..."
-msgstr "Экспортировать проект"
+msgstr "Экспортировать проект..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
@@ -14226,7 +14224,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите режим экспорта:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All..."
-msgstr "Экспортировать всё"
+msgstr "Экспортировать всё..."
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "ZIP File"
@@ -14242,9 +14240,8 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Export"
-msgstr "Основатели проекта"
+msgstr "Экспорт проекта"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -15364,9 +15361,8 @@ msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Добавить уникальное имя сцене"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
-msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене."
+msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -17195,19 +17191,16 @@ msgid "Octant Size"
msgstr "Размер октанта"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center X"
-msgstr "По центру"
+msgstr "По центру X"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Y"
-msgstr "По центру"
+msgstr "По центру Y"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Z"
-msgstr "По центру"
+msgstr "По центру Z"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
@@ -17224,9 +17217,8 @@ msgstr "Навигация"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Layers"
-msgstr "Чувствительность навигации"
+msgstr "Слои навигации"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
@@ -17466,9 +17458,8 @@ msgid "Solution Directory"
msgstr "Выбрать каталог"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
-msgstr "Выбрать каталог"
+msgstr "Каталог C# проекта"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -17624,9 +17615,8 @@ msgid "IGD Our Addr"
msgstr "IGD Наш Адр"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "IGD Status"
-msgstr "Статус"
+msgstr "IGD Статус"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -18441,9 +18431,8 @@ msgid "Visibility State"
msgstr "Видимость"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bounds Geometry"
-msgstr "Повторить"
+msgstr "Геометрия границ"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "XR Standard Mapping"
@@ -18545,14 +18534,12 @@ msgid "Keystore"
msgstr "Хранилище ключей"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug User"
-msgstr "Отладчик"
+msgstr "Пользователь отладчика"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Password"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль отладчика"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18589,18 +18576,16 @@ msgid "Signed"
msgstr "Подписано"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Classify As Game"
-msgstr "Имя класса"
+msgstr "Классифицировать как игру"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Retain Data On Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить данные при удалении программы"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exclude From Recents"
-msgstr "Удалить узлы"
+msgstr "Исключить из недавнего"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18660,9 +18645,8 @@ msgid "Support Xlarge"
msgstr "Поддержка"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Data Backup"
-msgstr "Пользовательский интерфейс"
+msgstr "Резервное копирование пользовательских данных"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18670,32 +18654,28 @@ msgid "Allow"
msgstr "Разрешено"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command Line"
-msgstr "Command"
+msgstr "Командная строка"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Extra Args"
msgstr "Дополнительные аргументы"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "APK Expansion"
-msgstr "Выражение"
+msgstr "APK расширение"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Public Key"
-msgstr "Путь к открытому ключу SSH"
+msgstr "Открытый ключ"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Permissions"
-msgstr "Маска излучения"
+msgstr "Разрешения"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18857,12 +18837,16 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
msgstr ""
+"\"Min SDK\" должно быть валидным целым числом, полученное \"%s\" - не "
+"валидно."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
"Godot library."
msgstr ""
+"\"Min SDK\" не может быть меньше чем %d - это версия требуемая Godot "
+"библиотекой."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18876,12 +18860,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
msgstr ""
+"\"Target SDK\" должно быть валидным целым числом, полученное \"%s\" - не "
+"валидно."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but "
"wasn't tested and may be unstable."
msgstr ""
+"\"Target SDK\" %d выше чем версия по умолчанию %d. Это может сработать, но "
+"не тестировано и может быть не стабильным."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18890,9 +18878,8 @@ msgstr "Версия «Target Sdk» должна быть больше или р
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Signing"
-msgstr "Подпись кода DMG"
+msgstr "Подпись кода"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -18969,7 +18956,8 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
-msgstr "Невозможно перезаписать res://android/build/res/*.xml с именем проекта"
+msgstr ""
+"Невозможно перезаписать res://android/build/res/*.xml с именем проекта."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not export project files to gradle project."
@@ -19144,9 +19132,8 @@ msgid "Identifier"
msgstr "Индетификатор"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signature"
-msgstr "Сигнал"
+msgstr "Подпись"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19155,14 +19142,12 @@ msgstr "Старшая версия"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "Справа вверху"
+msgstr "Авторские права"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capabilities"
-msgstr "Капитализировать свойства"
+msgstr "Возможности"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Access Wi-Fi"
@@ -19173,37 +19158,32 @@ msgid "Push Notifications"
msgstr "Всплывающее уведомление"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Data"
-msgstr "Пользовательский интерфейс"
+msgstr "Пользовательские данные"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Accessible From Files App"
-msgstr ""
+msgstr "Доступно из приложения Files"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Доступно из iTunes Sharing"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
-msgstr "Закрытый ключ"
+msgstr "Конфиденциальность"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Camera Usage Description"
-msgstr "Описание"
+msgstr "Описание использования камеры"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Microphone Usage Description"
-msgstr "Описания свойств"
+msgstr "Описание использования микрофона"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Photolibrary Usage Description"
-msgstr "Описания свойств"
+msgstr "Описание использования фото-библиотеки"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 120 X 120"
@@ -19246,40 +19226,33 @@ msgid "Use Launch Screen Storyboard"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Image Scale Mode"
-msgstr "Режим масштабирования"
+msgstr "Режим масштабирования изображения"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Image @2x"
-msgstr "Пользовательское изображение"
+msgstr "Пользовательское изображение @2x"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Image @3x"
-msgstr "Пользовательское изображение"
+msgstr "Пользовательское изображение @3x"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Custom BG Color"
-msgstr "Пользовательский цвет"
+msgstr "Использовать пользовательский цвет фона"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom BG Color"
-msgstr "Пользовательский цвет"
+msgstr "Пользовательский цвет фона"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Icons"
-msgstr "Развернуть все"
+msgstr "Экспортировать иконки"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prepare Templates"
-msgstr "Управление шаблонами"
+msgstr "Подготовить шаблоны"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19319,9 +19292,8 @@ msgid "Could not write file: \"%s\"."
msgstr "Не удалось записать файл: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Creation"
-msgstr "Задать отступ"
+msgstr "Создание иконки"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not read file: \"%s\"."
@@ -19337,14 +19309,12 @@ msgid "Variant"
msgstr "Вариация оттенка"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Type"
-msgstr "Экспорт"
+msgstr "Тип экспорта"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "VRAM Texture Compression"
-msgstr "Выражение"
+msgstr "VRAM компрессия текстуры"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Desktop"
@@ -19359,9 +19329,8 @@ msgid "HTML"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Icon"
-msgstr "Развернуть все"
+msgstr "Экспортировать иконку"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19374,36 +19343,35 @@ msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Canvas Resize Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Политика изменения размера холста"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Focus Canvas On Start"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
-msgstr "Фильтр сигналов"
+msgstr "Экспериментальная виртуальная клавиатура"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Progressive Web App"
-msgstr ""
+msgstr "Прогрессивное веб-приложение"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Offline Page"
-msgstr ""
+msgstr "Офлайн-страница"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 144 X 144"
-msgstr ""
+msgstr "Иконка 144 X 144"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 180 X 180"
-msgstr ""
+msgstr "Иконка 180 X 180"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 512 X 512"
-msgstr ""
+msgstr "Иконка 512 X 512"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
@@ -19414,9 +19382,8 @@ msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
msgstr "Не удалось создать каталог HTTP-сервера: %s."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error starting HTTP server: %d."
-msgstr "Ошибка запуска HTTP-сервера:"
+msgstr "Ошибка запуска HTTP-сервера: %d."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
@@ -19525,31 +19492,27 @@ msgstr "Описание"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Address Book Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание использования адресной книги"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Calendar Usage Description"
-msgstr "Описание"
+msgstr "Описание использования календаря"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Photos Library Usage Description"
-msgstr "Описания свойств"
+msgstr "Описание использования Фото библиотеки"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Desktop Folder Usage Description"
-msgstr "Описания методов"
+msgstr "Описание использования папки рабочего стола"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Documents Folder Usage Description"
-msgstr "Описания методов"
+msgstr "Описание использования папки Документов"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Downloads Folder Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание использования папки загрузок"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Network Volumes Usage Description"
@@ -19591,49 +19554,44 @@ msgid "Entitlements"
msgstr "Гизмо"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom File"
-msgstr "Пользовательский шрифт"
+msgstr "Пользовательский файл"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow JIT Code Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить выполнение JIT-кода"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить неподписанную исполняемую память"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить переменные среды Dyld"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Library Validation"
-msgstr "Заблокированная кнопка"
+msgstr "Отключить валидацию библиотеки"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Input"
-msgstr "Добавить вход"
+msgstr "Аудио вход"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Адресная книга"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Календари"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Photos Library"
-msgstr "Экспортировать библиотеку"
+msgstr "Библиотека фотографий"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apple Events"
-msgstr "Добавить событие"
+msgstr "Apple события"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19642,51 +19600,43 @@ msgstr "Отладка"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "App Sandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Приложение \"песочница\""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Server"
-msgstr "Сетевой узел"
+msgstr "Сетевой сервер"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Client"
-msgstr "Сетевой узел"
+msgstr "Сетевой клиент"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Device USB"
-msgstr "Устройство"
+msgstr "Устройство USB"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Device Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Устройство Bluetooth"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Downloads"
-msgstr "Загрузка"
+msgstr "Файлы загрузок"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Pictures"
-msgstr "Возможности"
+msgstr "Файлы картинок"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Music"
-msgstr "Файлы"
+msgstr "Файлы музыки"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Movies"
-msgstr "Фильтр тайлов"
+msgstr "Файлы фильмов"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Options"
-msgstr "Параметры шины"
+msgstr "Пользовательские параметры"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19698,27 +19648,24 @@ msgid "Apple ID Name"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apple ID Password"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль Apple ID"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple Team ID"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open icon file \"%s\"."
-msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта"
+msgstr "Не получилось открыть файлы иконок \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Could not start xcrun executable."
msgstr "Не удаётся запустить исполняемый файл xcrun."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization failed."
-msgstr "Локализация"
+msgstr "Нотаризация не удалась."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
@@ -19774,15 +19721,16 @@ msgid ""
"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
"installed."
msgstr ""
+"Не удалось запустить исполняемый файл codesign, убедитесь, что инструменты "
+"командной строки Xcode установлены."
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "No identity found."
msgstr "Identity не найдена."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot sign file %s."
-msgstr "Ошибка при сохранении файла: %s"
+msgstr "Не удалось подписать файл %s."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19802,25 +19750,23 @@ msgstr "Не удаётся запустить исполняемый файл h
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось выполнить `hdiutil create` - файл уже существует."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось выполнить `hdiutil create`."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Creating app bundle"
msgstr "Создание пакета приложения"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
-msgstr "Не удалось найти шаблон приложения для экспорта:"
+msgstr "Не удалось найти шаблон приложения для экспорта: \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export format."
-msgstr "Неверный шаблон экспорта:"
+msgstr "Неверный формат экспорта."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -19880,9 +19826,8 @@ msgid "Sending archive for notarization"
msgstr "Отправка архива для подтверждения"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "ZIP Creation"
-msgstr "Проекция"
+msgstr "Создание ZIP"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
@@ -20028,9 +19973,8 @@ msgid "Force Builtin Codesign"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Architecture"
-msgstr "Добавить поле архитектуры"
+msgstr "Архитектура"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20043,7 +19987,7 @@ msgstr "Короткое имя"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Издатель"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Publisher Display Name"
@@ -20054,9 +19998,8 @@ msgid "Product GUID"
msgstr "GUID Продукта"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Publisher GUID"
-msgstr "Очистить направляющие"
+msgstr "Издатель GUID"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20064,14 +20007,12 @@ msgid "Signing"
msgstr "Сигнал"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificate"
-msgstr "Сертификаты"
+msgstr "Сертификат"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Algorithm"
-msgstr "Отладчик"
+msgstr "Алгоритм"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Major"
@@ -20082,9 +20023,8 @@ msgid "Minor"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Build"
-msgstr "Режим измерения"
+msgstr "Сборка"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20096,9 +20036,8 @@ msgid "Landscape"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portrait"
-msgstr "Порт"
+msgstr "Портрет"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape Flipped"
@@ -20115,23 +20054,23 @@ msgstr "Режим масштабирования"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 44 X 44 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратный логотип 44 X 44"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 71 X 71 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратный логотип 71 X 71"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 150 X 150 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратный логотип 150 X 150"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 310 X 310 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратный логотип 310 X 310"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Wide 310 X 150 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Широкий логотип 310 X 150"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20139,13 +20078,12 @@ msgid "Splash Screen"
msgstr "Рисовать экран"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tiles"
-msgstr "Файлы"
+msgstr "Тайлы"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Show Name On Square 150 X 150"
-msgstr ""
+msgstr "Показать имя на квадрате 150 X 150"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Show Name On Wide 310 X 150"
@@ -20218,23 +20156,20 @@ msgid "UWP"
msgstr "UWP"
#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signtool"
-msgstr "Сигнал"
+msgstr "Инструмент подписи"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Debug Certificate"
msgstr "Сертификат отладки"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Algorithm"
-msgstr "Отладчик"
+msgstr "Алгоритм отладчика"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
-msgstr "Невозможно удалить временный файл:"
+msgstr "Невозможно удалить временный файл \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Identity Type"
@@ -20250,41 +20185,36 @@ msgid "Digest Algorithm"
msgstr "Отладчик"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modify Resources"
-msgstr "Копировать параметры"
+msgstr "Изменить ресурсы"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Version"
-msgstr "Версия"
+msgstr "Версия файла"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Product Version"
msgstr "Версия продукта"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Company Name"
-msgstr "Имя кости"
+msgstr "Имя компании"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Product Name"
msgstr "Название продукта"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Description"
-msgstr "Описание"
+msgstr "Описание файла"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Trademarks"
-msgstr ""
+msgstr "Торговые марки"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources Modification"
-msgstr "Всплывающее уведомление"
+msgstr "Изменение ресурсов"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20307,9 +20237,8 @@ msgstr ""
"Windows > Rcedit) для изменения значка или информационных данных приложения."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
-msgstr "Недопустимый исполняемый файл."
+msgstr "rcedit не смог изменить исполняемый файл: %s."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20322,14 +20251,12 @@ msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
msgstr "Не удалось найти хранилище ключей, невозможно экспортировать."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid identity type."
-msgstr "Неверный идентификатор:"
+msgstr "Неверный идентификатор."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid timestamp server."
-msgstr "Недопустимое имя."
+msgstr "Неверный сервер метки времени."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20342,14 +20269,12 @@ msgstr ""
"Windows > Rcedit) для изменения значка или информационных данных приложения."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
-msgstr "Недопустимый исполняемый файл."
+msgstr "Signtool не смог подписать исполняемый файл: %s."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
-msgstr "Невозможно удалить временный файл:"
+msgstr "Невозможно удалить временный файл \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20376,9 +20301,8 @@ msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
-msgstr "Недопустимый исполняемый файл."
+msgstr "Не удалось открыть исполняемый файл \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
msgid "Executable file header corrupted."
@@ -20447,39 +20371,32 @@ msgid "Flip V"
msgstr ""
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Monitoring"
-msgstr "Параметр"
+msgstr "Наблюдение"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Monitorable"
-msgstr "Параметр"
+msgstr "Наблюдаемый"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Overrides"
-msgstr "Переопределить"
+msgstr "Переопределение физики"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Space Override"
-msgstr "Переопределить"
+msgstr "Переопределение пространства"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gravity Point"
-msgstr "Генерировать точки"
+msgstr "Точка гравитации"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gravity Distance Scale"
-msgstr "Ждать сигнал объекта"
+msgstr "Масштаб гравитационной дистанции"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gravity Vec"
-msgstr "Превью по умолчанию"
+msgstr "Вектор Гравитации"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20496,9 +20413,8 @@ msgid "Angular Damp"
msgstr ""
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Bus"
-msgstr "Добавить аудио шину"
+msgstr "Аудио шина"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#, fuzzy
@@ -20507,9 +20423,8 @@ msgstr "Переопределить"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
-#, fuzzy
msgid "Volume dB"
-msgstr "Объём"
+msgstr "Громкость dB"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
@@ -20520,9 +20435,8 @@ msgstr "Масштабировать"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoplay"
-msgstr "Переключить автовоспроизведение"
+msgstr "Автовоспроизведение"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
@@ -20537,9 +20451,8 @@ msgid "Max Distance"
msgstr "Максимальное расстояние"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Attenuation"
-msgstr "Анимация"
+msgstr "Затухание"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
@@ -20559,9 +20472,8 @@ msgid "Anchor Mode"
msgstr "Режим якорей"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotating"
-msgstr "Вращающийся"
+msgstr "Вращение"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
@@ -20574,9 +20486,8 @@ msgid "Zoom"
msgstr "Приблизить"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Viewport"
-msgstr "1 Окно"
+msgstr "Пользовательское окно просмотра"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
@@ -20591,22 +20502,19 @@ msgstr "Лимит"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "UI Влево"
+msgstr "Лево"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr "Свет"
+msgstr "Право"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom"
-msgstr "Слева внизу"
+msgstr "Внизу"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -20663,9 +20571,8 @@ msgstr "Задать отступ"
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Mode"
-msgstr "Blend2 узел"
+msgstr "Режим смешивания"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
#, fuzzy
@@ -20673,9 +20580,8 @@ msgid "Light Mode"
msgstr "Справа по всей высоте"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Particles Animation"
-msgstr "Частицы"
+msgstr "Анимация частиц"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Particles Anim H Frames"
@@ -20686,9 +20592,8 @@ msgid "Particles Anim V Frames"
msgstr ""
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Particles Anim Loop"
-msgstr "Частицы"
+msgstr "Цикл анимации частиц"
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Visibility"
@@ -20709,9 +20614,8 @@ msgid "Show Behind Parent"
msgstr ""
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show On Top"
-msgstr "Отображать центр"
+msgstr "Отображать поверх"
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp
@@ -20776,9 +20680,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Build Mode"
-msgstr "Режим измерения"
+msgstr "Режим сборки"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp
@@ -20792,9 +20695,8 @@ msgid "One Way Collision"
msgstr "Одностороннее столкновение"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "One Way Collision Margin"
-msgstr "Создать полигон столкновений"
+msgstr "Отступ одностороннего полигона столкновений"
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
@@ -20869,9 +20771,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fixed FPS"
-msgstr "Показывать FPS"
+msgstr "Фиксированный FPS"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -20885,9 +20786,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local Coords"
-msgstr "Локальные проекты"
+msgstr "Локальные координаты"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -20910,15 +20810,13 @@ msgid "Rect Extents"
msgstr "Гизмо"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normals"
-msgstr "Формат"
+msgstr "Нормали"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Align Y"
-msgstr "Оператор присваивания"
+msgstr "Выравнивать по Y"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20938,9 +20836,8 @@ msgstr "Начальная скорость"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Velocity Random"
-msgstr "Скорость"
+msgstr "Случайная скорость"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
@@ -20950,9 +20847,8 @@ msgstr "Угловая скорость"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Velocity Curve"
-msgstr "Скорость"
+msgstr "Кривая скорости"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20966,20 +20862,18 @@ msgstr "Линейное ускорение"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accel"
-msgstr "Доступ"
+msgstr "Ускорение"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Accel Random"
-msgstr ""
+msgstr "Случайное ускорение"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accel Curve"
-msgstr "Разделить кривую"
+msgstr "Кривая ускорения"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21006,9 +20900,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Damping Curve"
-msgstr "Разделить кривую"
+msgstr "Кривая затухания"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21022,23 +20915,20 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angle Curve"
-msgstr "Сомкнуть кривую"
+msgstr "Кривая угла"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Amount"
-msgstr "Количество солнц"
+msgstr "Масштаб"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Scale Amount Random"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Amount Curve"
-msgstr "Масштабировать от курсора"
+msgstr "Кривая масштаба"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21058,45 +20948,38 @@ msgstr "Вариация оттенка"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variation"
-msgstr "Вариация оттенка"
+msgstr "Вариация"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variation Random"
-msgstr "Вариация оттенка"
+msgstr "Случайная вариация"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variation Curve"
-msgstr "Вариация оттенка"
+msgstr "Кривая вариации"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed Random"
-msgstr "Масштаб скорости"
+msgstr "Случайная скорость"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed Curve"
-msgstr "Разделить кривую"
+msgstr "Кривая скорости"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Random"
-msgstr "Смещение"
+msgstr "Случайное смещение"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Curve"
-msgstr "Сомкнуть кривую"
+msgstr "Кривая смещения"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
@@ -21122,14 +21005,12 @@ msgstr ""
"Узел А и Узел B должны быть различными экземплярами класса PhysicsBody2D"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node A"
-msgstr "Узел"
+msgstr "Узел А"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node B"
-msgstr "Узел"
+msgstr "Узел B"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
@@ -21138,9 +21019,8 @@ msgid "Bias"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Collision"
-msgstr "Заблокированная кнопка"
+msgstr "Отключить столкновения"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Softness"
@@ -21152,9 +21032,8 @@ msgid "Length"
msgstr "Длина"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initial Offset"
-msgstr "Инициализировать"
+msgstr "Начальное смещение"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Rest Length"
@@ -21176,9 +21055,8 @@ msgid "Editor Only"
msgstr "Редактор"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Scale"
-msgstr "Область текстуры"
+msgstr "Масштаб текстуры"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
@@ -21195,14 +21073,12 @@ msgid "Z Max"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layer Min"
-msgstr "Изменить размер камеры"
+msgstr "Слой Min"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layer Max"
-msgstr "Слой"
+msgstr "Слой Max"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Item Cull Mask"
@@ -21217,14 +21093,12 @@ msgid "Buffer Size"
msgstr "Размер буфера"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gradient Length"
-msgstr "Градиент отредактирован"
+msgstr "Длина градиента"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Smooth"
-msgstr "Фильтр методов"
+msgstr "Фильтровать сглаживание"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid "Closed"
@@ -21346,14 +21220,12 @@ msgid "Path Max Distance"
msgstr "Максимальное расстояние пути"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Avoidance"
-msgstr "Дополнительно"
+msgstr "Уклонение"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Avoidance Enabled"
-msgstr "Включить"
+msgstr "Включить уклонение"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Neighbor Dist"
@@ -21568,14 +21440,12 @@ msgid "Layers"
msgstr "Слои"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constant Linear Velocity"
-msgstr "Инициализировать"
+msgstr "Постоянная линейная скорость"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constant Angular Velocity"
-msgstr "Инициализировать"
+msgstr "Постоянная угловая скорость"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
@@ -21712,26 +21582,22 @@ msgstr "ID коллайдера"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider RID"
-msgstr "Неверный RID"
+msgstr "Коллайдер RID"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider Shape"
-msgstr "Режим столкновения"
+msgstr "Форма коллайдера"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider Shape Index"
-msgstr "Режим столкновения"
+msgstr "Индекс формы коллайдера"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider Velocity"
-msgstr "Вид с орбиты вправо"
+msgstr "Скорость коллайдера"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Collider Metadata"
@@ -21742,14 +21608,12 @@ msgid "Invert"
msgstr ""
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex Colors"
-msgstr "Вершины"
+msgstr "Цвета вершин"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Internal Vertex Count"
-msgstr "Создать внутреннюю вершину"
+msgstr "Внутренний счет вершин"
#: scene/2d/position_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21761,9 +21625,8 @@ msgid "Exclude Parent"
msgstr ""
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cast To"
-msgstr "Создать Шейдерный узел"
+msgstr "Отбрасывать на"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Collide With"
@@ -21784,14 +21647,12 @@ msgstr ""
"Node2D."
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Path"
-msgstr "Удалить точку"
+msgstr "Удаленный путь"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Global Coordinates"
-msgstr "Следующая координата"
+msgstr "Использовать глобальные координаты"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp
#, fuzzy
@@ -21799,9 +21660,8 @@ msgid "Rest"
msgstr "Перезапустить"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Length"
-msgstr "Тема по умолчанию"
+msgstr "Длина по умолчанию"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
@@ -21852,9 +21712,8 @@ msgid "Tile Set"
msgstr "Набор тайлов"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quadrant Size"
-msgstr "Изменить размер камеры"
+msgstr "Размер квадранта"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
@@ -21877,14 +21736,12 @@ msgid "Y Sort"
msgstr "Сортировать"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Collision"
-msgstr "Столкновение"
+msgstr "Показывать столкновение"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compatibility Mode"
-msgstr "Режим приоритета"
+msgstr "Режим совместимости"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Centered Textures"
@@ -21895,9 +21752,8 @@ msgid "Cell Clip UV"
msgstr ""
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Parent"
-msgstr "Режим столкновения"
+msgstr "Использовать родитель"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Use Kinematic"
@@ -21909,9 +21765,8 @@ msgid "Shape Centered"
msgstr "Привязка к центру узла"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Visible"
-msgstr "Переключить видимость"
+msgstr "Видимость формы"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Passby Press"
@@ -21930,29 +21785,24 @@ msgstr ""
"является его прямым родителем."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Animations"
-msgstr "Вставить анимацию"
+msgstr "Приостановить анимации"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freeze Bodies"
-msgstr "Тела"
+msgstr "Заморозить тела"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Particles"
-msgstr "Частицы"
+msgstr "Приостановить частицы"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Animated Sprites"
-msgstr "Вставить анимацию"
+msgstr "Приостановить анимационные спрайты"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Process Parent"
-msgstr "Включить приоритет"
+msgstr "Родитель процесса"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid "Physics Process Parent"
@@ -21992,9 +21842,8 @@ msgstr ""
"будет привязан к фактическому контроллеру."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anchor ID"
-msgstr "Только якоря"
+msgstr "ID якоря"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
@@ -22018,9 +21867,8 @@ msgid "World Scale"
msgstr "Мировой масштаб"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Attenuation Model"
-msgstr "Animation узел"
+msgstr "Модель затухания"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Unit dB"
@@ -22039,9 +21887,8 @@ msgid "Out Of Range Mode"
msgstr "Режим Вне Зоны Действия"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Angle"
-msgstr "Цвета излучения"
+msgstr "Угол излучения"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Degrees"
@@ -22176,18 +22023,16 @@ msgid "Min Light"
msgstr "Минимальный Свет"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Propagation"
-msgstr "Навигация"
+msgstr "Распространение"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Image Path"
msgstr "Путь к изображению"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light Data"
-msgstr "С данными"
+msgstr "Данные света"
#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Bone Name"
@@ -22337,28 +22182,24 @@ msgid "Ring Axis"
msgstr "Ось Кольца"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate Y"
-msgstr "Повернуть"
+msgstr "Повернуть по Y"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Z"
-msgstr "Отключить 3D"
+msgstr "Отключить Z"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Flatness"
msgstr "Плоскостность"
#: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portals"
-msgstr "Перевернуть порталы"
+msgstr "Порталы"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Mode"
-msgstr "Режим приоритета"
+msgstr "Режим портала"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
msgid "Include In Bound"
@@ -22404,9 +22245,8 @@ msgid "Subdiv"
msgstr ""
#: scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Range"
-msgstr "Динамическая библиотека"
+msgstr "Динамический диапазон"
#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
msgid "Normal Bias"
@@ -22414,23 +22254,20 @@ msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pixel Size"
-msgstr "Попиксельная привязка"
+msgstr "Размер пикселя"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Billboard"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shaded"
-msgstr "Шейдер"
+msgstr "Затененный"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Double Sided"
-msgstr "Двойной щелчок"
+msgstr "Двухсторонний"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "No Depth Test"
@@ -22454,9 +22291,8 @@ msgid "Render Priority"
msgstr "Приоритет рендеринга"
#: scene/3d/label_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outline Render Priority"
-msgstr "Приоритет рендеринга"
+msgstr "Выделить приоритет рендеринга"
#: scene/3d/label_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22469,14 +22305,12 @@ msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Горизонтальная включена"
+msgstr "Горизонтальное выравнивание"
#: scene/3d/label_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Выравнивание"
+msgstr "Вертикальное выравнивание"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp
msgid "Autowrap"
@@ -22488,25 +22322,21 @@ msgid "Indirect Energy"
msgstr "Цвета излучения"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Negative"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "Негатив"
#: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Specular"
-msgstr "Режим измерения"
+msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Mode"
-msgstr "Режим битовой маски"
+msgstr "Режим запекания"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr "Контраст"
+msgstr "Контакт"
#: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -22514,24 +22344,20 @@ msgid "Reverse Cull Face"
msgstr "Сбросить громкость шины"
#: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directional Shadow"
-msgstr "Направления"
+msgstr "Направленные тени"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split 1"
-msgstr "Раздельный"
+msgstr "Раздельный 1"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split 2"
-msgstr "Раздельный"
+msgstr "Раздельный 2"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split 3"
-msgstr "Раздельный"
+msgstr "Раздельный 3"
#: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -22544,23 +22370,20 @@ msgid "Bias Split Scale"
msgstr "Базовый масштаб"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Range"
-msgstr "Глубина"
+msgstr "Диапазон глубины"
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Omni"
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Mode"
-msgstr "Шейдер"
+msgstr "Режим тени"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Detail"
-msgstr "Показать по умолчанию"
+msgstr "Детали тени"
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
@@ -22571,9 +22394,8 @@ msgid "Spot"
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angle Attenuation"
-msgstr "Анимация"
+msgstr "Угол угасания"
#: scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Software Skinning"
@@ -22592,23 +22414,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp
-#, fuzzy
msgid "Up Vector"
-msgstr "Вектор"
+msgstr "Вектор вверх"
#: scene/3d/navigation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cell Height"
-msgstr "Тестируемые"
+msgstr "Высота клетки"
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Agent Height Offset"
msgstr ""
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ignore Y"
-msgstr "[Игнорировать]"
+msgstr "Игнорировать Y"
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
#, fuzzy
@@ -22677,9 +22496,8 @@ msgstr ""
"Mode установлено в «Particle Billboard»."
#: scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility AABB"
-msgstr "Переключить видимость"
+msgstr "Видимость AABB"
#: scene/3d/particles.cpp
#, fuzzy
@@ -22719,59 +22537,48 @@ msgstr ""
"Измените размер дочерней формы коллизии."
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Lock"
-msgstr "Ось"
+msgstr "Заблокировать ось"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear X"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Линейный X"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Y"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Линейный Y"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Z"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Линейный Z"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular X"
-msgstr "Угловая скорость"
+msgstr "Угловая скорость X"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Y"
-msgstr "Угловая скорость"
+msgstr "Угловая скорость Y"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Z"
-msgstr "Угловая скорость"
+msgstr "Угловая скорость Z"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Motion X"
-msgstr "Движение"
+msgstr "Движение X"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Motion Y"
-msgstr "Движение"
+msgstr "Движение Y"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Motion Z"
-msgstr "Движение"
+msgstr "Движение Z"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joint Constraints"
-msgstr "Константы"
+msgstr "Ограничения соединений"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Impulse Clamp"
@@ -22798,24 +22605,20 @@ msgid "Angular Limit Enabled"
msgstr "Фильтр сигналов"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Upper"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Верхний лимит угловой скорости"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Lower"
-msgstr "Угловая скорость"
+msgstr "Нижний лимит угловой скорости"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Bias"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Смещение лимита угловой скорости"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Softness"
-msgstr "Угловая скорость"
+msgstr "Мягкость лимита угловой скорости"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22823,14 +22626,12 @@ msgid "Angular Limit Relaxation"
msgstr "Угловая скорость"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Upper"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Линейный лимит верхний"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Lower"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Линейный лимит нижний"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22979,14 +22780,12 @@ msgid "Angular Limit"
msgstr "Угловой Предел"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Upper"
-msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР"
+msgstr "Верхний"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lower"
-msgstr "нижний регистр"
+msgstr "Нижний"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Motor"
@@ -23003,14 +22802,12 @@ msgid "Max Impulse"
msgstr "Макс скорость"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Линейный лимит"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Upper Distance"
-msgstr "Расстояние образца"
+msgstr "Верхняя дистанция"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23023,29 +22820,24 @@ msgid "Restitution"
msgstr "Описание"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Motion"
-msgstr "Инициализировать"
+msgstr "Линейное движение"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Ortho"
-msgstr "Задний ортогональный"
+msgstr "Линейный ортогональный"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Upper Angle"
-msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР"
+msgstr "Верхний Угол"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lower Angle"
-msgstr "нижний регистр"
+msgstr "Нижний угол"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Motion"
-msgstr "Угловая скорость"
+msgstr "Угловое движение"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23053,19 +22845,16 @@ msgid "Angular Ortho"
msgstr "Угловая прямость"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit X"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Линейный лимит X"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Motor X"
-msgstr "Инициализировать"
+msgstr "Линейный мотор X"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force Limit"
-msgstr "Рисовать лимиты"
+msgstr "Форсировать лимиты"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23090,14 +22879,12 @@ msgid "Angular Spring X"
msgstr "X Угловой Пружины"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Y"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Линейный лимит Y"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Motor Y"
-msgstr "Инициализировать"
+msgstr "Линейный мотор Y"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23118,14 +22905,12 @@ msgid "Angular Spring Y"
msgstr "Y Угловой Пружины"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Z"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Линейный лимит Z"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Motor Z"
-msgstr "Инициализировать"
+msgstr "Линейный мотор Z"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23170,14 +22955,12 @@ msgid "Linked Room"
msgstr "Связанная комната"
#: scene/3d/portal.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Default Margin"
-msgstr "По умолчанию"
+msgstr "Использовать отступы по умолчанию"
#: scene/3d/proximity_group.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Name"
-msgstr "Сгруппирован"
+msgstr "Имя группы"
#: scene/3d/proximity_group.cpp
msgid "Dispatch Mode"
@@ -23188,18 +22971,16 @@ msgid "Grid Radius"
msgstr "Радиус сетки"
#: scene/3d/ray_cast.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Shape"
-msgstr "Отладчик"
+msgstr "Форма отладчика"
#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Thickness"
msgstr ""
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Mode"
-msgstr "Режим вращения"
+msgstr "Режим обновления"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
@@ -23212,14 +22993,12 @@ msgid "Box Projection"
msgstr "Проект"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Shadows"
-msgstr "Включить привязку"
+msgstr "Включить тени"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Color"
-msgstr "Выбрать цвет"
+msgstr "Ambient цвет"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
@@ -23227,9 +23006,8 @@ msgid "Ambient Energy"
msgstr "Цвета излучения"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Contrib"
-msgstr "Отступ вправо"
+msgstr "Ambient влияние"
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
@@ -23273,9 +23051,8 @@ msgid "Bound"
msgstr "Граница"
#: scene/3d/room_group.cpp
-#, fuzzy
msgid "Roomgroup Priority"
-msgstr "Приоритет"
+msgstr "Roomgroup приоритет"
#: scene/3d/room_group.cpp
msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
@@ -23309,28 +23086,24 @@ msgstr "Главная"
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
-#, fuzzy
msgid "Active"
-msgstr "Действие"
+msgstr "Активный"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Roomlist"
msgstr "Список комнат"
#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "PVS"
-msgstr "FPS"
+msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "PVS Mode"
-msgstr "Режим осмотра"
+msgstr "PVS режим"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "PVS Filename"
-msgstr "ZIP-файл"
+msgstr "PVS имя файла"
#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Gameplay"
@@ -23342,42 +23115,36 @@ msgid "Gameplay Monitor"
msgstr "Геймплей"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Secondary PVS"
-msgstr "Использовать привязку масштабирования"
+msgstr "Использовать вторичный PVS"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Merge Meshes"
-msgstr "Меши"
+msgstr "Соединить меши"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Margins"
-msgstr "Отображать центр"
+msgstr "Показать отступы"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Sprawl"
-msgstr "Отладка"
+msgstr "Отладка Sprawl"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Overlap Warning Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preview Camera"
-msgstr "Размер превью"
+msgstr "Камера предпросмотра"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Portal Depth Limit"
msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Portal Margin"
-msgstr "Отступ портала"
+msgstr "Отступ портала по умолчанию"
#: scene/3d/room_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -23435,43 +23202,36 @@ msgstr ""
"Убедитесь, что все комнаты содержат геометрию или границы заданы вручную."
#: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pose"
-msgstr "Копировать позу"
+msgstr "Поза"
#: scene/3d/skeleton.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bound Children"
-msgstr "Дети"
+msgstr "Связать детей"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pinned Points"
-msgstr "Закреплено %s"
+msgstr "Закрепленные точки"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Attachments"
-msgstr "Гизмо"
+msgstr "Приложения"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point Index"
-msgstr "Получить индекс"
+msgstr "Индекс точки"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Spatial Attachment Path"
msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Enabled"
-msgstr "Кадр физики %"
+msgstr "Физика включена"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parent Collision Ignore"
-msgstr "Создать полигон столкновений"
+msgstr "Игнорировать родительские столкновения"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Simulation Precision"
@@ -23552,9 +23312,8 @@ msgid "Opacity"
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transparent"
-msgstr "Транспонировать"
+msgstr "Прозрачный"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -23578,9 +23337,8 @@ msgid "Per-Wheel Motion"
msgstr "Колёсико вниз"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Engine Force"
-msgstr "Онлайн документация"
+msgstr "Сила движка"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Brake"
@@ -23617,28 +23375,24 @@ msgid "Friction Slip"
msgstr "Функция"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Suspension"
-msgstr "Выражение"
+msgstr "Подвеска"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Force"
-msgstr "Ошибка"
+msgstr "Макс Сила"
#: scene/3d/visibility_notifier.cpp
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Geometry"
-msgstr "Повторить"
+msgstr "Геометрия"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material Override"
-msgstr "Переопределить"
+msgstr "Переопределить материалы"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -23646,9 +23400,8 @@ msgid "Material Overlay"
msgstr "Наложение материала"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cast Shadow"
-msgstr "Создать Шейдерный узел"
+msgstr "Отбрасывать тень"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -23666,9 +23419,8 @@ msgid "Generate Lightmap"
msgstr "Создание карт освещения"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lightmap Scale"
-msgstr "Запекание LightMap"
+msgstr "Масштаб карты освещения"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "LOD"
@@ -23719,9 +23471,8 @@ msgid "Animation not found: '%s'"
msgstr "Анимация не найдена: %s"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mix Mode"
-msgstr "Mix узел"
+msgstr "Mix режим"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Fadein Time"
@@ -23742,24 +23493,20 @@ msgid "Autorestart"
msgstr "Автоперезапуск"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delay"
-msgstr "Задержка (мс)"
+msgstr "Задержка"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Random Delay"
-msgstr "Случайная задержка автоперезапуска"
+msgstr "Случайная задержка"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Amount"
-msgstr "Количество"
+msgstr "Добавить количество"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Amount"
-msgstr "Количество солнц"
+msgstr "Количество смешивания"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -23773,19 +23520,16 @@ msgstr "Добавить входной порт"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
-#, fuzzy
msgid "Xfade Time"
-msgstr "Время затухания"
+msgstr "Время Xfade"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch Mode"
-msgstr "Множественный выбор"
+msgstr "Режим переключения"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Advance"
-msgstr "Автоматическая установка"
+msgstr "Автоматическое продвижение"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
@@ -23797,28 +23541,24 @@ msgid "Anim Apply Reset"
msgstr "Анимация - Применить сброс"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Animation"
-msgstr "Задать анимацию"
+msgstr "Текущая анимация"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assigned Animation"
-msgstr "Добавить анимацию"
+msgstr "Привязанная анимация"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Reset On Save"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Animation Length"
-msgstr "Изменить длину анимации"
+msgstr "Длина текущей анимации"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Animation Position"
-msgstr "Добавить точку анимации"
+msgstr "Позиция текущей анимации"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
@@ -23826,9 +23566,8 @@ msgid "Playback Options"
msgstr "Параметры воспроизведения"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Blend Time"
-msgstr "Тема по умолчанию"
+msgstr "Время смешения по умолчанию"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Method Call Mode"
@@ -23867,32 +23606,28 @@ msgid "Tree Root"
msgstr "Корень дерева"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Player"
-msgstr "Закрепить анимацию игрока"
+msgstr "Анимация игрока"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Root Motion"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Track"
-msgstr "Добавить трек"
+msgstr "Дорожка"
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Этот узел был удален. Вместо этого используйте AnimationTree."
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "Запустить"
+msgstr "Воспроизведение"
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Master Player"
-msgstr "Вставить параметры"
+msgstr "Главный Игрок"
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
#, fuzzy
@@ -23900,29 +23635,24 @@ msgid "Base Path"
msgstr "Путь экспорта"
#: scene/animation/root_motion_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Path"
-msgstr "Анимация"
+msgstr "Путь анимации"
#: scene/animation/root_motion_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zero Y"
-msgstr "Ноль"
+msgstr "Ноль Y"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Bone"
-msgstr "Имя корневого узла"
+msgstr "Корневая кость"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tip Bone"
-msgstr "Кости"
+msgstr "Конечная кость"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation"
-msgstr "Режим интерполяции"
+msgstr "Интерполяция"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
#, fuzzy
@@ -23938,40 +23668,34 @@ msgid "Magnet"
msgstr "Магнит"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target Node"
-msgstr "Переподчинить узел"
+msgstr "Целевой узел"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Iterations"
-msgstr "Сделать функцию"
+msgstr "Макс повторений"
#: scene/animation/tween.cpp
msgid "Playback Process Mode"
msgstr ""
#: scene/animation/tween.cpp
-#, fuzzy
msgid "Playback Speed"
-msgstr "Запустить сцену"
+msgstr "Скорость воспроизведения"
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mix Target"
-msgstr "Цель"
+msgstr "Смешанная цель"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ratio"
-msgstr "Сохранять пропорции"
+msgstr "Пропорции"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/gui/texture_rect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Mode"
-msgstr "Режим выделения"
+msgstr "Режим растяжения"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
msgid "Alignment"
@@ -23983,9 +23707,8 @@ msgid "Shortcut In Tooltip"
msgstr "Отображать центр"
#: scene/gui/base_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Action Mode"
-msgstr "Режим иконки"
+msgstr "Режим действия"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Enabled Focus Mode"
@@ -24018,9 +23741,8 @@ msgid "Icon Align"
msgstr ""
#: scene/gui/button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand Icon"
-msgstr "Развернуть все"
+msgstr "Расширить иконку"
#: scene/gui/center_container.cpp
#, fuzzy
@@ -24043,24 +23765,20 @@ msgid "Edit Alpha"
msgstr "Редактировать полигон"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "HSV Mode"
-msgstr "Режим выделения"
+msgstr "HSV режим"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Raw Mode"
-msgstr "Режим осмотра"
+msgstr "Режим Raw"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deferred Mode"
-msgstr "Отложенное"
+msgstr "Отложенный режим"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Presets Enabled"
-msgstr "Предустановки"
+msgstr "Пресеты включены"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Presets Visible"
@@ -24108,14 +23826,12 @@ msgstr ""
"положение «Stop» или «Pass»."
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anchor"
-msgstr "Только якоря"
+msgstr "Якорь"
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow Direction"
-msgstr "Направления"
+msgstr "Направление роста"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Min Size"
@@ -24136,14 +23852,12 @@ msgid "Hint"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tooltip"
-msgstr "Инструменты"
+msgstr "Подсказка"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus"
-msgstr "Переместить фокус на строку пути"
+msgstr "Фокус"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Neighbour Left"
@@ -24158,9 +23872,8 @@ msgid "Neighbour Right"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Neighbour Bottom"
-msgstr "Внизу посередине"
+msgstr "Сосед снизу"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Next"
@@ -24187,9 +23900,8 @@ msgid "Size Flags"
msgstr "Флаги размера"
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Ratio"
-msgstr "Режим выделения"
+msgstr "Коэффициент растяжения"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
@@ -24239,19 +23951,16 @@ msgid "Snap Distance"
msgstr "Расстояние привязки"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Min"
-msgstr "Приблизить"
+msgstr "Приблизить Min"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Max"
-msgstr "Приблизить"
+msgstr "Приблизить Max"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Step"
-msgstr "Отдалить"
+msgstr "Приблизить шаг"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -24274,9 +23983,8 @@ msgstr "Показать кости"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected"
-msgstr "Выделение"
+msgstr "Выделено"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Comment"
@@ -24300,23 +24008,20 @@ msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow Reselect"
-msgstr "Применить сброс"
+msgstr "Разрешить перевыбор"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow RMB Select"
-msgstr "Заполнить выбранное"
+msgstr "Разрешить выбор ПКМ"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Text Lines"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Height"
-msgstr "Тестируемые"
+msgstr "Авто высота"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Columns"
@@ -24339,18 +24044,16 @@ msgid "Fixed Icon Size"
msgstr "Фиксированный размер иконки"
#: scene/gui/label.cpp
-#, fuzzy
msgid "V Align"
-msgstr "Оператор присваивания"
+msgstr "Вертикальное выравнивание"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Visible Characters"
msgstr "Видимые символы"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Percent Visible"
-msgstr "Переключить видимость"
+msgstr "Процент видимости"
#: scene/gui/label.cpp
msgid "Lines Skipped"
@@ -24378,34 +24081,28 @@ msgid "Expand To Text Length"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Context Menu Enabled"
-msgstr "Контекстная справка"
+msgstr "Включить контекстное меню"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Virtual Keyboard Enabled"
-msgstr "Фильтр сигналов"
+msgstr "Включить виртуальную клавиатуру"
#: scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Button Enabled"
-msgstr "Фильтр сигналов"
+msgstr "Включить кнопку очистки"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shortcut Keys Enabled"
-msgstr "Горячие клавиши"
+msgstr "Включить горячие клавиши"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
-msgstr "Фильтр сигналов"
+msgstr "Включить вставку средней кнопкой мыши"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selecting Enabled"
-msgstr "Только выделенное"
+msgstr "Включить выделение"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -24413,14 +24110,12 @@ msgid "Deselect On Focus Loss Enabled"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Icon"
-msgstr "Правая кнопка мыши"
+msgstr "Правая иконка"
#: scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Placeholder"
-msgstr "Загрузить как заполнитель"
+msgstr "Заполнитель"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Alpha"
@@ -24443,9 +24138,8 @@ msgid "Underline"
msgstr ""
#: scene/gui/menu_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch On Hover"
-msgstr "Множественный выбор"
+msgstr "Переключить при наведении"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
@@ -24453,9 +24147,8 @@ msgid "Draw Center"
msgstr "По центру"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Region Rect"
-msgstr "Задать регион"
+msgstr "Прямоугольный регион"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#, fuzzy
@@ -24479,9 +24172,8 @@ msgstr ""
"работать как Stretch."
#: scene/gui/popup.cpp
-#, fuzzy
msgid "Popup"
-msgstr "Заполнить"
+msgstr "Всплывающее окно"
#: scene/gui/popup.cpp
#, fuzzy
@@ -24499,9 +24191,8 @@ msgstr ""
"но они будут скрыты при запуске."
#: scene/gui/popup_menu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide On Item Selection"
-msgstr "Центрировать выбранное"
+msgstr "Спрятать при выделении предмета"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
#, fuzzy
@@ -24518,9 +24209,8 @@ msgid "Submenu Popup Delay"
msgstr ""
#: scene/gui/popup_menu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow Search"
-msgstr "Поиск"
+msgstr "Разрешить поиск"
#: scene/gui/progress_bar.cpp
msgid "Percent"
@@ -24548,9 +24238,8 @@ msgid "Exp Edit"
msgstr "Редактировать"
#: scene/gui/range.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rounded"
-msgstr "Сгруппирован"
+msgstr "Округлённый"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Greater"
@@ -24569,14 +24258,12 @@ msgid "Border Width"
msgstr "Ширина границы"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relative Index"
-msgstr "Получить индекс"
+msgstr "Относительный индекс"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Absolute Index"
-msgstr "Автоотступ"
+msgstr "Абсолютный индекс"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
@@ -24584,9 +24271,8 @@ msgid "Elapsed Time"
msgstr "Прошедшее время"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Env"
-msgstr "Конец"
+msgstr "Среда"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
msgid "Character"
@@ -24605,9 +24291,8 @@ msgid "Tab Size"
msgstr "Размер табов"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fit Content Height"
-msgstr "Изменить вес костей"
+msgstr "Вместить по высоте контента"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Scroll Active"
@@ -24618,9 +24303,8 @@ msgid "Scroll Following"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Enabled"
-msgstr "Только выделенное"
+msgstr "Включить выделение"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -24628,14 +24312,12 @@ msgid "Override Selected Font Color"
msgstr "Переопределить выбранный цвет шрифта"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Effects"
-msgstr "Передвинуть эффект шины"
+msgstr "Пользовательские эффекты"
#: scene/gui/scroll_bar.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Step"
-msgstr "Пользовательский узел"
+msgstr "Пользовательский шаг"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
@@ -24671,9 +24353,8 @@ msgid "Scrollable"
msgstr ""
#: scene/gui/slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tick Count"
-msgstr "Выбрать цвет"
+msgstr "Счетчик галочек"
#: scene/gui/slider.cpp
#, fuzzy
@@ -24694,9 +24375,8 @@ msgid "Split Offset"
msgstr "Смещение разделения"
#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapsed"
-msgstr "Свернуть все"
+msgstr "Свернуто"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
@@ -24782,9 +24462,8 @@ msgid "Draw"
msgstr "Рисовать"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Block Mode"
-msgstr "Разблокировать узел"
+msgstr "Режим блокировки"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Moving By Right Click"
@@ -24803,9 +24482,8 @@ msgid "Hover"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focused"
-msgstr "Переместить фокус на строку пути"
+msgstr "Сфокусировано"
#: scene/gui/texture_button.cpp
#, fuzzy
@@ -24814,9 +24492,8 @@ msgstr "Режим столкновения"
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
#: scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand"
-msgstr "Развернуть все"
+msgstr "Развернуть"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Under"
@@ -24828,9 +24505,8 @@ msgid "Over"
msgstr "Перезаписать"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Progress"
-msgstr "Свойства темы"
+msgstr "Прогресс"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Progress Offset"
@@ -24849,9 +24525,8 @@ msgid "Radial Fill"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initial Angle"
-msgstr "Инициализировать"
+msgstr "Начальный угол"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
#, fuzzy
@@ -24868,24 +24543,20 @@ msgid "Nine Patch Stretch"
msgstr "Режим интерполяции"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Margin Left"
-msgstr "Задать отступ"
+msgstr "Растянуть отступ лево"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Margin Top"
-msgstr "Задать отступ"
+msgstr "Растянуть отступ вверх"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Margin Right"
-msgstr "Задать отступ"
+msgstr "Растянуть отступ право"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Margin Bottom"
-msgstr "Режим выделения"
+msgstr "Растянуть отступ низ"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Custom Minimum Height"
@@ -24896,9 +24567,8 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(Другие)"
#: scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Column Titles Visible"
-msgstr "Переключить видимость"
+msgstr "Видимость заголовков столбцов"
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
@@ -24922,9 +24592,8 @@ msgid "Paused"
msgstr "Остановлен"
#: scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffering Msec"
-msgstr "Буферизация"
+msgstr "Буферизация Msec"
#: scene/gui/video_player.cpp
#, fuzzy
@@ -24932,9 +24601,8 @@ msgid "Stream Position"
msgstr "Установить позицию входа кривой"
#: scene/gui/viewport_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Shrink"
-msgstr "Извлечь"
+msgstr "Растянуть сжать"
#: scene/main/canvas_layer.cpp
#, fuzzy
@@ -24946,9 +24614,8 @@ msgid "Download File"
msgstr "Загрузить файл"
#: scene/main/http_request.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download Chunk Size"
-msgstr "Загрузка"
+msgstr "Размер куска скачивания"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Body Size Limit"
@@ -24978,38 +24645,32 @@ msgid "Name Casing"
msgstr ""
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Description"
-msgstr "Описание"
+msgstr "Редактировать описание"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Mode"
-msgstr "Режим осмотра"
+msgstr "Режим паузы"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Interpolation Mode"
-msgstr "физическая интерполяции"
+msgstr "Режим физической интерполяции"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Folded"
-msgstr "Режим без теней"
+msgstr "Показать сложённым"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Переименовать"
+msgstr "Имя файла"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
#: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multiplayer"
-msgstr "Умножить %s"
+msgstr "Мультиплеер"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
@@ -25022,9 +24683,8 @@ msgid "Process Priority"
msgstr "Включить приоритет"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Left"
-msgstr "Слева вверху"
+msgstr "Осталось времени"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -25032,18 +24692,16 @@ msgid "Debug Collisions Hint"
msgstr "Режим столкновения"
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Navigation Hint"
-msgstr "Режим навигации"
+msgstr "Подсказка режима навигации"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Use Font Oversampling"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edited Scene Root"
-msgstr "Новый корень сцены"
+msgstr "Редактировать корень сцены"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Root"
@@ -25064,9 +24722,8 @@ msgid "Shape Color"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contact Color"
-msgstr "Выбрать цвет"
+msgstr "Цвет контакта"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Geometry Color"
@@ -25082,9 +24739,8 @@ msgid "Max Contacts Displayed"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw 2D Outlines"
-msgstr "Создать контур"
+msgstr "Создать 2D контур"
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Reflections"
@@ -25119,9 +24775,8 @@ msgid "Use 32 BPC Depth"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Environment"
-msgstr "Окружение"
+msgstr "Окружение по умолчанию"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
@@ -25154,9 +24809,8 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Автозапуск"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Viewport Path"
-msgstr "Путь экспорта"
+msgstr "Путь окна предпросмотра"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -25197,14 +24851,12 @@ msgid "World 2D"
msgstr "Мир 2D"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transparent BG"
-msgstr "Транспонировать"
+msgstr "Прозрачный фон"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Handle Input Locally"
-msgstr "Изменить входное значение"
+msgstr "Обрабатывать ввод локально"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "FXAA"
@@ -25229,9 +24881,8 @@ msgid "Render Direct To Screen"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Draw"
-msgstr "Отладка"
+msgstr "Отладка рисовки"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -25243,9 +24894,8 @@ msgid "V Flip"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Mode"
-msgstr "Режим измерения"
+msgstr "Режим очистки"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Enable 2D"
@@ -25284,58 +24934,48 @@ msgid "Quad 3"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Canvas Transform"
-msgstr "Очистить преобразование"
+msgstr "Преобразование полотна"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Canvas Transform"
-msgstr "Сохранить глобальные преобразования"
+msgstr "Глобальное преобразование полотна"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr ""
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Swap OK Cancel"
-msgstr "UI Отменить"
+msgstr "Поменять местами OK Cancel"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layer Names"
-msgstr "Имя переменной"
+msgstr "Имена слоя"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Render"
-msgstr "Рендеринг"
+msgstr "2D Рендеринг"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Render"
-msgstr "Рендеринг"
+msgstr "3D Рендеринг"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Physics"
-msgstr "Физика"
+msgstr "2D Физика"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Physics"
-msgstr "Физика"
+msgstr "3D Физика"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Navigation"
-msgstr "Навигация"
+msgstr "2D Навигация"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Navigation"
-msgstr "Навигация"
+msgstr "3D Навигация"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Use hiDPI"
@@ -25364,9 +25004,8 @@ msgid "Segments"
msgstr "Сегменты"
#: scene/resources/curve.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Resolution"
-msgstr "Половинное разрешение"
+msgstr "Запечь разрешение"
#: scene/resources/curve.cpp
msgid "Bake Interval"
@@ -25377,34 +25016,28 @@ msgid "Panel"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color"
-msgstr "Цвет комментария"
+msgstr "Цвет шрифта"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Pressed"
-msgstr "Цвет кости 1"
+msgstr "Цвет нажатого шрифта"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Hover"
-msgstr "Цвет кости 1"
+msgstr "Цвет наведенного шрифта"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Focus"
-msgstr "Следовать за фокусом"
+msgstr "Цвет шрифта в фокусе"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Disabled"
-msgstr "Отключить обрезку"
+msgstr "Цвет отключенного шрифта"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "H Separation"
-msgstr "H Разделение"
+msgstr "Горизонтальное разделение"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25482,9 +25115,8 @@ msgid "Off Disabled"
msgstr "Отключённый"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Shadow"
-msgstr "Цвет кости 1"
+msgstr "Цвет тени шрифта"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25502,43 +25134,36 @@ msgid "Shadow Offset Y"
msgstr "Отступ тени по Y"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow As Outline"
-msgstr "Показывать предыдущий контур"
+msgstr "Тень как контур"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Selected"
-msgstr "Разблокировать выделенное"
+msgstr "Цвет шрифта выделенного"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Color Uneditable"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cursor Color"
-msgstr "Пользовательский цвет"
+msgstr "Цвет курсора"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Button Color"
-msgstr "Фильтр сигналов"
+msgstr "Цвет кнопки Очистить"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Button Color Pressed"
-msgstr "Фильтр сигналов"
+msgstr "Цвет нажатой кнопки Очистить"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimum Spaces"
-msgstr "Главная сцена"
+msgstr "Минимальные расстояния"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "BG"
-msgstr "Б"
+msgstr "Задний фон"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "FG"
@@ -25552,9 +25177,8 @@ msgstr "Вкладка 1"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp
#: scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Space"
-msgstr "Главная сцена"
+msgstr "Пространство"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Folded"
@@ -25630,9 +25254,8 @@ msgid "Decrement Pressed"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Slider"
-msgstr "Коллайдер"
+msgstr "Слайдер"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Area"
@@ -25661,19 +25284,16 @@ msgid "Scaleborder Size"
msgstr "Размер границы"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Font"
-msgstr "Размер шрифта заголовков справки"
+msgstr "Шрифт заголовка"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Color"
-msgstr "Цвет текста"
+msgstr "Цвет заголовка"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Height"
-msgstr "Тестовая высота"
+msgstr "Высота заголовка"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25691,9 +25311,8 @@ msgid "Close V Offset"
msgstr "Смещение шума"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parent Folder"
-msgstr "Создать папку"
+msgstr "Родительская папка"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25716,9 +25335,8 @@ msgid "Labeled Separator Right"
msgstr "Именованный разделитель"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Separator"
-msgstr "Разделитель цветов шрифта"
+msgstr "Разделитель шрифта"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25740,14 +25358,12 @@ msgid "Selected Frame"
msgstr "Выбрать кадры"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Frame"
-msgstr "Z Far по умолчанию"
+msgstr "Кадр по умолчанию"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Focus"
-msgstr "Шрифт по умолчанию"
+msgstr "Фокус по умолчанию"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25755,9 +25371,8 @@ msgid "Comment Focus"
msgstr "Комментарий"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Breakpoint"
-msgstr "Точки останова"
+msgstr "Точка остановки"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25775,9 +25390,8 @@ msgid "Resizer Color"
msgstr "Использовать цвет"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Offset"
-msgstr "Смещение байтов"
+msgstr "Смещение заголовка"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25804,9 +25418,8 @@ msgid "Cursor Unfocused"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Pressed"
-msgstr "Нажато"
+msgstr "Нажатая кнопка"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25824,19 +25437,16 @@ msgid "Title Button Hover"
msgstr "Кнопка-переключатель"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Button"
-msgstr "Пользовательский шрифт"
+msgstr "Пользовательская кнопка"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Button Pressed"
-msgstr "Параметры шины"
+msgstr "Пользовательская кнопка нажата"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Button Hover"
-msgstr "Пользовательский цвет"
+msgstr "Пользовательская кнопка наведена"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25878,14 +25488,12 @@ msgid "Custom Button Font Highlight"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Item Margin"
-msgstr "Задать отступ"
+msgstr "Отступ предмета"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Margin"
-msgstr "Маска кнопок"
+msgstr "Отступ кнопки"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25898,19 +25506,16 @@ msgid "Draw Guides"
msgstr "Отображение направляющих"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Border"
-msgstr "Вертикальная прокрутка"
+msgstr "Граница прокрутки"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Скорость вертикальной прокрутки"
+msgstr "Скорость прокрутки"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Margin"
-msgstr "Задать отступ"
+msgstr "Отступ иконки"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25970,9 +25575,8 @@ msgid "Label V Align BG"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Large"
-msgstr "Цель"
+msgstr "Крупный"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Folder"
@@ -26024,9 +25628,8 @@ msgid "Add Preset"
msgstr "Загрузить пресет"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Hue"
-msgstr "Тема редактора"
+msgstr "Оттенок цвета"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26054,28 +25657,24 @@ msgid "Preset BG Icon"
msgstr "Пресет"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal Font"
-msgstr "Передняя часть портала"
+msgstr "Обычный шрифт"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bold Font"
-msgstr "Шрифт кода"
+msgstr "Жирный шрифт"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Italics Font"
-msgstr "Основной шрифт"
+msgstr "Курсивный шрифт"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Bold Italics Font"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mono Font"
-msgstr "Основной шрифт"
+msgstr "Моноширинный шрифт"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26088,29 +25687,24 @@ msgid "Table V Separation"
msgstr "Разделение таблицы V"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Margin Left"
-msgstr "Задать отступ"
+msgstr "Отступ слева"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Margin Top"
-msgstr "Отступ"
+msgstr "Отступ сверху"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Margin Right"
-msgstr "Отступ вправо"
+msgstr "Отступ справа"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Margin Bottom"
-msgstr "Режим выделения"
+msgstr "Отступ снизу"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autohide"
-msgstr "Автоматически"
+msgstr "Скрывать автоматически"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minus"
@@ -26131,9 +25725,8 @@ msgid "Grid Major"
msgstr "Сеточная карта"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Fill"
-msgstr "Только выделенное"
+msgstr "Заполнение выделенного"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26183,9 +25776,8 @@ msgid "Outline Size"
msgstr "Размер контура"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outline Color"
-msgstr "Функция"
+msgstr "Цвет контура"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
@@ -26215,9 +25807,8 @@ msgid "Sky"
msgstr "Небо"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sky Custom FOV"
-msgstr "Пользовательский узел"
+msgstr "Пользовательский угол обзора неба"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Sky Orientation"
@@ -26262,24 +25853,20 @@ msgid "Sun Amount"
msgstr "Количество солнц"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Enabled"
-msgstr "Глубина"
+msgstr "Глубина включена"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Begin"
-msgstr "Глубина"
+msgstr "Глубина начало"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth End"
-msgstr "Глубина"
+msgstr "Глубина конец"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Curve"
-msgstr "Разделить кривую"
+msgstr "Кривая глубины"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26292,9 +25879,8 @@ msgid "Transmit Curve"
msgstr "Разделить кривую"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height Enabled"
-msgstr "Фильтр сигналов"
+msgstr "Высота включена"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Height Min"
@@ -26305,9 +25891,8 @@ msgid "Height Max"
msgstr "Макс высота"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height Curve"
-msgstr "Разделить кривую"
+msgstr "Кривая высоты"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26341,9 +25926,8 @@ msgid "SS Reflections"
msgstr "Масштабировать выбранное"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Steps"
-msgstr "Шаг"
+msgstr "Макс шагов"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26431,9 +26015,8 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
-#, fuzzy
msgid "3"
-msgstr "3D"
+msgstr "3"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
@@ -26465,9 +26048,8 @@ msgid "HDR Luminance Cap"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "HDR Scale"
-msgstr "Масштабировать"
+msgstr "HDR маcштаб"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bicubic Upscale"
@@ -26478,9 +26060,8 @@ msgid "Adjustments"
msgstr "Adjustments (настройки)"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brightness"
-msgstr "Свет"
+msgstr "Яркость"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26502,9 +26083,8 @@ msgid "Distance Field"
msgstr "Режим без отвлечения"
#: scene/resources/gradient.cpp
-#, fuzzy
msgid "Raw Data"
-msgstr "Данные карты"
+msgstr "Необработанные данные"
#: scene/resources/gradient.cpp
#, fuzzy
@@ -26562,9 +26142,8 @@ msgid "Do Not Receive Shadows"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Ambient Light"
-msgstr "Отступ вправо"
+msgstr "Отключить окружающие освещение"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26576,9 +26155,8 @@ msgid "Albedo Tex MSDF"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex Color"
-msgstr "Вершины"
+msgstr "Цвет вершин"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use As Albedo"
@@ -26593,9 +26171,8 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Diffuse Mode"
-msgstr "Режим осмотра"
+msgstr "Режим смешения"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26639,9 +26216,8 @@ msgid "Use Alpha Scissor"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Particles Anim"
-msgstr "Частицы"
+msgstr "Анимация частиц"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26667,9 +26243,8 @@ msgid "Texture Channel"
msgstr "Область текстуры"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission"
-msgstr "Маска излучения"
+msgstr "Излучение"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "On UV2"
@@ -26744,14 +26319,12 @@ msgid "Detail"
msgstr "Деталь"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "UV Layer"
-msgstr "Слой"
+msgstr "UV Слой"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "UV1"
-msgstr "UV"
+msgstr "UV1"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Triplanar"
@@ -26762,9 +26335,8 @@ msgid "Triplanar Sharpness"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "UV2"
-msgstr "UV"
+msgstr "UV2"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26776,9 +26348,8 @@ msgid "Distance Fade"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Async Mode"
-msgstr "Режим осмотра"
+msgstr "Асинхронный режим"
#: scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -26790,14 +26361,12 @@ msgid "Custom AABB"
msgstr ""
#: scene/resources/mesh_library.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh Transform"
-msgstr "Преобразование"
+msgstr "Преобразование меша"
#: scene/resources/mesh_library.cpp
-#, fuzzy
msgid "NavMesh Transform"
-msgstr "Очистить преобразование"
+msgstr "NavMesh преобразование"
#: scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
@@ -26823,9 +26392,8 @@ msgid "Visible Instance Count"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sampling"
-msgstr "Масштаб:"
+msgstr "Семплирование"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -26846,9 +26414,8 @@ msgid "Source Group Name"
msgstr "Название группы-источника"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cells"
-msgstr "Ячейка"
+msgstr "Ячейки"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -26864,33 +26431,28 @@ msgid "Max Slope"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regions"
-msgstr "Регион"
+msgstr "Регионы"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Merge Size"
-msgstr "Слияние из Сцены"
+msgstr "Размер слияния"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edges"
-msgstr "Край"
+msgstr "Края"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Error"
-msgstr "Ошибка"
+msgstr "Max Ошибка"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Verts Per Poly"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Details"
-msgstr "Деталь"
+msgstr "Детали"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -26915,14 +26477,12 @@ msgid "Walkable Low Height Spans"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Baking AABB"
-msgstr "Генерация AABB"
+msgstr "Запекание AABB"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Baking AABB Offset"
-msgstr "Базовое смещение"
+msgstr "Смещение запекания AABB"
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "Spheres"
@@ -26933,9 +26493,8 @@ msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
msgstr "OccluderShapeSphere Задать сферы"
#: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygon Points"
-msgstr "Полигоны"
+msgstr "Точки полигонов"
#: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
#, fuzzy
@@ -26951,19 +26510,16 @@ msgid "Trail"
msgstr "След"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Divisor"
-msgstr "Разделить %s"
+msgstr "Разделитель"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size Modifier"
-msgstr "Модификатор скорости свободного вида"
+msgstr "Модификатор скорости"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Modifier"
-msgstr "Модификатор замедления свободного вида"
+msgstr "Модификатор цвета"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
@@ -26987,9 +26543,8 @@ msgid "Scale Random"
msgstr "Случайный Масштаб"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Curve"
-msgstr "Сомкнуть кривую"
+msgstr "Кривая масштаба"
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Rough"
@@ -27030,23 +26585,20 @@ msgid "Top Radius"
msgstr "Верхний радиус"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom Radius"
-msgstr "Справа внизу"
+msgstr "Нижний радиус"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left To Right"
-msgstr "Справа вверху"
+msgstr "Слева на право"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Is Hemisphere"
msgstr ""
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Curve Step"
-msgstr "Кривая"
+msgstr "Шаг кривой"
#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "Slips On Slope"
@@ -27071,9 +26623,8 @@ msgid "Bind"
msgstr "Привязка"
#: scene/resources/skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone"
-msgstr "Кости"
+msgstr "Кость"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
@@ -27135,9 +26686,8 @@ msgid "Skew"
msgstr ""
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Corner Radius"
-msgstr "Изменение внутреннего радиуса полукруга"
+msgstr "Радиус угла"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Corner Detail"
@@ -27156,9 +26706,8 @@ msgid "Grow End"
msgstr ""
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Path"
-msgstr "Загрузить пресет"
+msgstr "Загрузить путь"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Base Texture"
@@ -27169,9 +26718,8 @@ msgid "Image Size"
msgstr "Размер изображения"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Side"
-msgstr "Стороны"
+msgstr "Сторона"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -27184,24 +26732,20 @@ msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Storage Mode"
-msgstr "Режим масштабирования"
+msgstr "Режим хранения"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lossy Storage Quality"
-msgstr "Захват"
+msgstr "Качество сжатого хранилища"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "From"
-msgstr "Заполнить от"
+msgstr "От"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "To"
-msgstr "Верх"
+msgstr "До"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -27248,14 +26792,12 @@ msgid "Diffuse"
msgstr "Режим осмотра"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Async"
-msgstr "Режим осмотра"
+msgstr "Асинхронный"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modes"
-msgstr "Режим"
+msgstr "Режимы"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Input Name"
@@ -27317,9 +26859,8 @@ msgid "Scenario"
msgstr "Сцена"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Map"
-msgstr "Навигация"
+msgstr "Карта навигации"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Direct Space State"
@@ -27344,14 +26885,12 @@ msgid "Default Map Up"
msgstr "Шаг по умолчанию плавающих чисел"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Cell Size"
-msgstr "Размер ячейки"
+msgstr "Размер ячейки по умолчанию"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Cell Height"
-msgstr "Тестируемые"
+msgstr "Высота клетки по умолчанию"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -27427,9 +26966,8 @@ msgid "Rate Hz"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth (ms)"
-msgstr "Глубина"
+msgstr "Глубина (мс)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
@@ -27453,9 +26991,8 @@ msgid "Attack (µs)"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Release (ms)"
-msgstr "Релиз"
+msgstr "Релиз (мс)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Mix"
@@ -27476,9 +27013,8 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
-#, fuzzy
msgid "Feedback"
-msgstr "Отправить отзыв о документации"
+msgstr "Отзыв"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#, fuzzy
@@ -27706,9 +27242,8 @@ msgid "Collision Unsafe Fraction"
msgstr "Режим столкновения"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Engine"
-msgstr "Кадр физики %"
+msgstr "Физический движек"
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Center Of Mass"
@@ -27758,23 +27293,20 @@ msgid "Spatial Partitioning"
msgstr "Пространственное разбиение"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Render Loop Enabled"
-msgstr "Фильтр сигналов"
+msgstr "Включить цикл рендера"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "VRAM Compression"
msgstr "Сжатие VRAM"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import BPTC"
-msgstr "Импорт"
+msgstr "Импорт BPTC"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import S3TC"
-msgstr "Импорт"
+msgstr "Импорт S3TC"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Import ETC"
@@ -27785,9 +27317,8 @@ msgid "Import ETC2"
msgstr "Импортировать ETC2"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import PVRTC"
-msgstr "Импортировать тему"
+msgstr "Импорт PVRTC"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Lossless Compression"
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index e115c4d368..8cbf35a18b 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -84,13 +84,14 @@
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2022.
# bsr <bsndrn16@gmail.com>, 2022.
# Ramazan SANCAR <ramazansancar4545@gmail.com>, 2022.
+# Burak Orcun OZKABLAN <borcunozkablan@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
-"Last-Translator: Ramazan SANCAR <ramazansancar4545@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n"
+"Last-Translator: Burak Orcun OZKABLAN <borcunozkablan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -263,9 +264,8 @@ msgid "Limits"
msgstr "Limitler"
#: core/command_queue_mt.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command Queue"
-msgstr "Komut Sırası"
+msgstr "Komut Kuyruğu"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
@@ -1153,9 +1153,8 @@ msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Animasyon Anahtarları Çoğalt"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Animasyon Anahtarları Sil"
+msgstr "Animasyon Silme Tuşları"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po
index fe0bc96c04..07cfe5b6b1 100644
--- a/editor/translations/uk.po
+++ b/editor/translations/uk.po
@@ -24,13 +24,14 @@
# Гліб Соколов <ramithes@i.ua>, 2022.
# Max Donchenko <maxx.donchenko@gmail.com>, 2022.
# Artem <artem@molotov.work>, 2022.
+# Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:04+0000\n"
-"Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Teashrock <kajitsu22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -466,7 +467,6 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Тиск"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pen Inverted"
msgstr "Перо перевернуте"
@@ -5498,10 +5498,9 @@ msgstr "Додаткові кнопки миші для навігації жу
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
-msgstr "Перетягніть виділення"
+msgstr "Перетягніть виділене"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
msgstr "Залишитися в редакторі скриптів на вибраному вузлі"
@@ -6377,7 +6376,7 @@ msgstr "Поточна версія:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
msgstr ""
-"Не вистачає шаблонів експортування. Отримайте їх або встановіть з файла."
+"Не вистачає шаблонів експортування. Отримайте їх або встановіть із файлу."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export templates are installed and ready to be used."
@@ -14159,7 +14158,7 @@ msgstr "Експортування проєкту"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr "Управління шаблонами експорту"
+msgstr "Керування шаблонами експорту"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
@@ -15189,7 +15188,7 @@ msgstr "Вилучити вузол «%s»?"
msgid ""
"Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
msgstr ""
-"Щоб можна було зберегти гілку як сцену, сцену має бути відкрито у редакторі."
+"Щоб можна було зберегти гілку як сцену, сцена має бути відкрита у редакторі."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -15276,9 +15275,8 @@ msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Увімкнути унікальну назву сцени"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
-msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом."
+msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -16966,7 +16964,6 @@ msgid "Joints Original"
msgstr "Початок з'єднання"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inverse Binds"
msgstr "Зворотні зв'язки"
@@ -18771,10 +18768,8 @@ msgid ""
"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
-"Не вдалося знайти «apksigner».\n"
-"Будь ласка, перевірте, чи є програма доступною у каталозі build-tools набору "
-"засобів для розробки Android.\n"
-"Отриманий у результаті %s не підписано."
+"Не вдалося знайти «apksigner». Будь ласка, перевірте, чи є команда доступною "
+"у каталозі build-tools Android SDK. Отриманий результат %s не підписано."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
@@ -18791,7 +18786,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти сховище ключів. Немож
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not start apksigner executable."
-msgstr "Не вдалося запустити підпроцес!"
+msgstr "Не вдалося запустити виконуваний файл apksigner."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -18825,9 +18820,8 @@ msgstr ""
"Некоректна назва файла! Пакунок Android APK повинен мати суфікс назви *.apk."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "Непідтримуваний формат експортування!\n"
+msgstr "Непідтримуваний формат експортування!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -18839,28 +18833,24 @@ msgstr ""
"допомогою меню «Проєкт»."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
-"Невідповідність версія для збирання для Android:\n"
-" Встановлений шаблон: %s\n"
-" Версія Godot: %s\n"
-"Будь ласка, повторно встановіть шаблон для збирання для Android за допомогою "
-"меню «Проєкт»."
+"Невідповідність версія для збирання під Android: Встановлений шаблон: %s, "
+"Версія Godot: %s. Будь ласка, повторно встановіть шаблон для збирання під "
+"Android за допомогою меню «Проєкт»."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
msgstr ""
-"Не вдалося перезаписати файли res://android/build/res/*.xml із назвою проєкту"
+"Не вдалося перезаписати файли res://android/build/res/*.xml із назвою "
+"проєкту."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту до проєкту gradle\n"
+msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту до проєкту gradle."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -18871,15 +18861,13 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Збирання проєкту Android (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
-"Не вдалося виконати збирання проєкту Android. Ознайомтеся із виведеними "
-"даними, щоб визначити причину помилки.\n"
-"Крім того, можете відвідати docs.godotengine.org і ознайомитися із "
-"документацією щодо збирання для Android."
+"Не вдалося виконати збирання проєкту для Android. Ознайомтеся із виведеними "
+"даними, щоб визначити причину помилки. Крім того, можете відвідати docs."
+"godotengine.org і ознайомитися із документацією щодо збирання для Android."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Moving output"
@@ -18894,29 +18882,24 @@ msgstr ""
"дані можна знайти у каталозі проєкту gradle."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package not found: \"%s\"."
-msgstr "Пакунок не знайдено: %s"
+msgstr "Пакунок не знайдено: \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Creating APK..."
msgstr "Створення APK…"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"Не вдалося знайти шаблон APK для експортування:\n"
-"%s"
+msgstr "Не вдалося знайти шаблон APK для експортування: %s."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
"architectures in the export preset."
msgstr ""
-"Не вистачає бібліотек у шаблоні експортування для вибраних архітектур: %s.\n"
+"Не вистачає бібліотек у шаблоні експортування для вибраних архітектур: %s. "
"Будь ласка, створіть шаблон з усіма необхідними бібліотеками або зніміть "
"позначку з архітектур із пропущеними бібліотеками у стилі експортування."
@@ -18925,9 +18908,8 @@ msgid "Adding files..."
msgstr "Додавання файлів…"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files."
-msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту"
+msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
@@ -19199,19 +19181,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Виконати експортований HTML у браузері за умовчанням системи."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося відкрити шаблон для експорту:"
+msgstr "Не вдалося відкрити шаблон для експорту: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export template: \"%s\"."
-msgstr "Неправильний шаблон експорту:"
+msgstr "Неправильний шаблон експорту: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file: \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося записати файл:"
+msgstr "Не вдалося записати файл: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19219,9 +19198,8 @@ msgid "Icon Creation"
msgstr "Поле піктограми"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file: \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося прочитати файл:"
+msgstr "Не вдалося прочитати файл: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
@@ -19296,19 +19274,17 @@ msgid "Icon 512 X 512"
msgstr "Піктограма 512⨯12"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося прочитати оболонку HTML:"
+msgstr "Не вдалося прочитати оболонку HTML: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
-msgstr "Не вдалося створити каталог на сервері HTTP:"
+msgstr "Не вдалося створити каталог для сервера HTTP: %s."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error starting HTTP server: %d."
-msgstr "Помилка під час спроби запуску сервера HTTP:"
+msgstr "Помилка під час спроби запуску сервера HTTP: %d."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
@@ -19574,17 +19550,17 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not open icon file \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл іконки \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not start xcrun executable."
-msgstr "Не вдалося запустити підпроцес!"
+msgstr "Не вдалося запустити виконуваний файл xcrun."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Notarization failed."
-msgstr "Засвідчення"
+msgstr "Нотаріальне засвідчення не відбулося."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
@@ -19649,9 +19625,8 @@ msgid "No identity found."
msgstr "Не знайдено профілю."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot sign file %s."
-msgstr "Помилка під час збереження файла: %s"
+msgstr "Не вдається підписати файл %s."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19668,7 +19643,7 @@ msgstr "Напрямок"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not start hdiutil executable."
-msgstr "Не вдалося запустити підпроцес!"
+msgstr "Не вдалося запустити виконуваний файл hdiutil."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
@@ -19683,14 +19658,12 @@ msgid "Creating app bundle"
msgstr "Створюємо комплект програми"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося знайти програму-шаблон для експортування:"
+msgstr "Не вдалося знайти шаблон програми для експортування: \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export format."
-msgstr "Неправильний шаблон експорту:"
+msgstr "Неправильний формат експорту."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -19757,7 +19730,7 @@ msgstr "Проєкція"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту до проєкту gradle\n"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл для читання з шляху \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
@@ -20102,9 +20075,8 @@ msgid "Debug Algorithm"
msgstr "Алгоритм діагностики"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий файл:"
+msgstr "Не вдалося перейменувати тимчасовий файл \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Identity Type"
@@ -20190,7 +20162,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти сховище ключів. Немож
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid identity type."
-msgstr "Тип профілю"
+msgstr "Невірний тип профілю."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20214,9 +20186,8 @@ msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr "Некоректний виконуваний файл."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий файл:"
+msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий файл \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
@@ -26126,7 +26097,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Sampling"
-msgstr "Масштаб:"
+msgstr "Масштаб"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index 86a37e167f..1aeaea7087 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -15022,17 +15022,14 @@ msgid "Make Local"
msgstr "转为本地"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "启用场景唯一名称"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
-msgstr "该场景中已有使用该唯一名称的节点。"
+msgstr "唯一名称已被该场景中的其他节点使用:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "禁用场景唯一名称"
@@ -17086,19 +17083,16 @@ msgid "Auto Update Project"
msgstr "自动更新项目"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
-msgstr "显示名称"
+msgstr "程序集名称"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
-msgstr "选择目录"
+msgstr "解决方案目录"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
-msgstr "选择目录"
+msgstr "C# 项目目录"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -18801,7 +18795,6 @@ msgid "Custom BG Color"
msgstr "自定义背景色"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "导出图标"
@@ -19593,6 +19586,8 @@ msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
+"Godot 的 Mono 版本不支持 UWP 平台。如果想要以 UWP 为目标,请使用标准构建(不"
+"支持 C#)。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
@@ -20647,7 +20642,7 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
"“Navigation2D”节点和“Navigation2D.get_simple_path()”已废弃,会在将来的版本中"
-"移除。请用“Navigation2DServer.map_get_path()”替代。"
+"移除。 请用“Navigation2DServer.map_get_path()”替代。"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Pathfinding"
@@ -21788,7 +21783,7 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
"“Navigation”节点和“Navigation.get_simple_path()”已废弃,会在将来的版本中移"
-"除。请用“NavigationServer.map_get_path()”替代。"
+"除。 请用“NavigationServer.map_get_path()”替代。"
#: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp
msgid "Up Vector"
@@ -24227,7 +24222,7 @@ msgstr "自定义"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Custom Font"
-msgstr "自定字体"
+msgstr "自定义字体"
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po
index 994c49156e..4cd08539e4 100644
--- a/editor/translations/zh_TW.po
+++ b/editor/translations/zh_TW.po
@@ -37,13 +37,14 @@
# marktwtn <marktwtn@gmail.com>, 2022.
# Shi-Xun Hong <jimmy3421@gmail.com>, 2022.
# Hugel <qihu@nfschina.com>, 2022.
+# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-07 06:16+0000\n"
-"Last-Translator: Chia-Hsiang Cheng <cche0109@student.monash.edu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -10679,6 +10680,7 @@ msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "自骨骼建立靜止姿勢"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Sekeleton2D"