diff options
52 files changed, 49457 insertions, 23096 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po index a92264f015..17dd7b19c5 100644 --- a/editor/translations/af.po +++ b/editor/translations/af.po @@ -2,44 +2,44 @@ # Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# # Ray West <the.raxar@gmail.com>, 2017. -# +# Julius Stopforth <jjstopforth@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-01 11:44+0000\n" -"Last-Translator: Ray West <the.raxar@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-14 16:12+0000\n" +"Last-Translator: Julius Stopforth <jjstopforth@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/af/>\n" "Language: af\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige tiepe argument om te omskep(), gebruik TYPE_* konstante" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" +msgstr "Nie genoeg bytes om bytes te dekodeer nie, of ongeldige formaat." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige toevoer %i (nie geslaag nie) in uitdrukking" #: core/math/expression.cpp +#, fuzzy msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "self kan nie vertrou word nie omdat die geval nul is (nie geslaag nie)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige operande vir operateur %s, %s en %s." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" @@ -392,8 +392,7 @@ msgstr "Skaal Seleksie" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Skaal van Wyser" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Dupliseer Seleksie" @@ -407,11 +406,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Dupliseer Seleksie" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Gaan na Volgende Stap" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Gaan na Vorige Stap" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -514,11 +515,11 @@ msgstr "Geen Pasmaats" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Het %d verskynsel(s) vervang." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Pas Letterkas" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Hele Woorde" @@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "Zoem In" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Reël:" @@ -588,6 +589,7 @@ msgstr "Voeg By" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -669,7 +671,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "Wysig Seleksie Kurwe" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -725,17 +727,14 @@ msgstr "Onlangse:" msgid "Search:" msgstr "Soek:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Passendes:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Beskrywing:" @@ -796,9 +795,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Soek Vervanging Hulpbron:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -832,7 +832,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Fout terwyl laai:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Toneel kon nie laai nie as gevolg van vermiste afhanklikhede:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -891,14 +892,6 @@ msgstr "Verander Woordeboek Waarde" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Dankie van die Godot gemeenskap!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot Enjin bydraers" @@ -1076,8 +1069,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Bus opsies" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Dupliseer" @@ -1247,8 +1239,9 @@ msgstr "Pad:" msgid "Node Name:" msgstr "Nodus Naam:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -1319,12 +1312,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Sjabloon lêer nie gevind nie:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Skep Vouer" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Lêer Bestaan reeds. Oorskryf?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Select Current Folder" +msgid "Select This Folder" msgstr "Skep Vouer" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1333,13 +1331,14 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "Open 'n Lêer" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" +msgstr "Open 'n Lêer" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Folder..." @@ -1374,7 +1373,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Open 'n Lêer of Gids" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Stoor" @@ -1432,8 +1432,7 @@ msgstr "Gidse & Lêers:" msgid "Preview:" msgstr "Voorskou:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Lêer:" @@ -1449,24 +1448,11 @@ msgstr "SkandeerBronne" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Her)Invoer van Bates" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Deursoek Hulp" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Klas Lys:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Deursoek Klasse" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Bo" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Klas:" @@ -1483,28 +1469,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Kort Beskrywing:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Lede" +msgid "Properties" +msgstr "Eienskappe" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Lede:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Openbare Metodes" +msgid "Methods" +msgstr "Metodes" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Openbare Metodes:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Metodes" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "GUI Tema Items" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Eienskappe" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "GUI Tema Items:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Eienskappe" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1531,10 +1520,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Konstantes:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Beskrywing" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Beskrywing:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "" @@ -1549,11 +1544,13 @@ msgstr "" "[color=$color][url=$url]een by te dra[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Eienskappe" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Eienskap Beskrywing:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Eienskap Beskrywing:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1565,11 +1562,13 @@ msgstr "" "deur [color=$color][url=$url]een by te dra[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Metodes" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Metode Beskrywing:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Metode Beskrywing:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1580,12 +1579,60 @@ msgstr "" "Daar is tans geen beskrywing vir hierdie metode nie. Help ons asseblief deur " "[color=$color][url=$url]een by te dra[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Deursoek Hulp" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Vervang Alles" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Methods Only" +msgstr "Metodes" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Seine" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Konstantes" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Eienskappe" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" msgstr "Eienskappe" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Lede" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Klas:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1620,6 +1667,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "Fout tydens storing van hulpbron!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Stoor Hulpbron As..." @@ -1678,6 +1730,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1905,6 +1961,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1945,6 +2007,12 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Deursoek Klasse" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" msgstr "" @@ -2027,8 +2095,9 @@ msgid "Save Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" +msgstr "Stoor As" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" @@ -2094,6 +2163,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "" @@ -2201,10 +2271,6 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2298,21 +2364,21 @@ msgstr "" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" +msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "FileSystem" +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2449,7 +2515,7 @@ msgstr "" msgid "Physics Frame %" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "" @@ -2473,7 +2539,7 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2485,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2493,6 +2559,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2510,10 +2590,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2522,7 +2598,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -2805,6 +2882,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Gunstelinge:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" @@ -2843,7 +2925,7 @@ msgstr "Fout terwyl laai:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Toneel kon nie laai nie as gevolg van vermiste afhanklikhede:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "" @@ -2882,28 +2964,21 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Dupliseer" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open Scene(s)" +msgstr "Open Lêer(s)" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." +msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open Scene(s)" -msgstr "Open Lêer(s)" +msgid "Add to favorites" +msgstr "Gunstelinge:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" +msgid "Remove from favorites" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2914,12 +2989,20 @@ msgstr "" msgid "View Owners..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliseer" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." msgstr "" @@ -2928,6 +3011,15 @@ msgstr "" msgid "New Resource..." msgstr "Stoor Hulpbron As..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Vervang Alles" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2949,34 +3041,25 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Wissel Gunsteling" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Wissel Modus" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Skep Vouer" +msgid "Search files" +msgstr "Deursoek Klasse" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Deursoek Klasse" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "" @@ -2993,30 +3076,22 @@ msgid "Create Script" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find in files" -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find in Files" msgstr "Vind" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Hele Woorde" +msgid "Find:" +msgstr "Vind" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Pas Letterkas" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Skep Vouer" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3034,6 +3109,11 @@ msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Vind" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "Vervang" @@ -3195,18 +3275,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load resource." msgstr "" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" +msgstr "Eienskappe" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" +msgstr "Eienskappe" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3448,6 +3525,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3827,10 +3909,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4154,6 +4232,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4217,6 +4299,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Wissel Modus" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4311,6 +4398,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "EnkelHouer" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4361,6 +4453,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4796,8 +4892,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4826,6 +4921,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4895,11 +4995,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to CPUParticles" +msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5231,22 +5331,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5279,6 +5379,11 @@ msgstr "Leêr word gebêre:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Kon nie vouer skep nie." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "Kon nie vouer skep nie." @@ -5378,12 +5483,9 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "History Previous" +msgstr "Voorskou:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" @@ -5453,7 +5555,7 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5461,10 +5563,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5500,19 +5598,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "Deursoek Hulp" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Deursoek Klasse" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5523,6 +5611,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Maak Funksie" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5609,11 +5702,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5630,36 +5723,33 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "Gaan na Volgende Stap" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "Gaan na Vorige Stap" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find in files..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in Files..." +msgstr "Vind" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." +msgstr "Maak Funksie" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." +msgstr "Gaan na Reël" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5753,6 +5843,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -5917,6 +6015,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -6016,10 +6118,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6420,6 +6518,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Ongeldige naam." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Dupliseer Seleksie" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6466,25 +6569,30 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Verwyder Seleksie" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +msgid "Rotate left" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Rotate right" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Anim Verander Transform" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" @@ -6513,7 +6621,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6529,7 +6637,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6606,6 +6714,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6614,6 +6730,10 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6672,6 +6792,14 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7125,10 +7253,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7262,10 +7386,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7353,7 +7473,7 @@ msgid "Step" msgstr "Tree (s):" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7362,7 +7482,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7403,7 +7523,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Herset Zoem" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7462,6 +7582,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" @@ -7498,6 +7622,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7570,6 +7700,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Opnoemings" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7578,11 +7713,11 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" +msgid "Extend Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7733,6 +7868,10 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7821,19 +7960,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7865,18 +7992,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8298,11 +8413,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8574,6 +8685,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Lede:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" @@ -8674,11 +8789,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Deursoek Hulp" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8759,6 +8874,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8797,6 +8918,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -8914,6 +9041,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -8933,6 +9070,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -8965,7 +9120,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9038,10 +9193,6 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9049,6 +9200,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9114,6 +9269,44 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Klas Lys:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Deursoek Klasse" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Openbare Metodes" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Openbare Metodes:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "GUI Tema Items" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "GUI Tema Items:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Eienskappe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Wissel Gunsteling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Skep Vouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Hele Woorde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Pas Letterkas" + #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Afgeskaskel" diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 5631c1884d..ed3b98016a 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -18,11 +18,14 @@ # Wajdi Feki <wajdi.feki@gmail.com>, 2017. # Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>, 2018. # Codes Otaku <ilyas.gamerz@gmail.com>, 2018. +# Takai Eddine Kennouche <takai.kenn@gmail.com>, 2018. +# Mohamed El-Baz <albaz2000eg@gmail.com>, 2018. +# عاصم شكر - Aasem shokr <aasemshokr@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-13 14:34+0000\n" -"Last-Translator: Codes Otaku <ilyas.gamerz@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-18 22:43+0000\n" +"Last-Translator: عاصم شكر - Aasem shokr <aasemshokr@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -30,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -38,7 +41,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "نوع برهان خاطئ للتحويل()، إستخدم ثابت TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "لا يوجد ما يكفي من البايتات من أجل فك البايتات، أو صيغة غير صحيحة." @@ -79,35 +82,31 @@ msgstr "مجاني/فارغ" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "معزز" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "خطأ!" +msgstr "عكس" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "أدخل مفتاح" +msgstr "أدخل مفتاحاً هنا" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "تكرير المحدد" +msgstr "تكرار المفاتيح المحدد(ة)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "إمسح الملفات المحددة؟" +msgstr "إمسح المفاتيح المحدد(ة)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "مفاتيح نسخ التحريك" +msgstr "تكرار مفاتيح التحريك" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "مفاتيح حذف التحريك" +msgstr "أزل مفاتيح التحريك" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" @@ -131,11 +130,11 @@ msgstr "نداء تغيير التحريك" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" -msgstr "" +msgstr "خط الخاصية" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "3D Transform Track" -msgstr "" +msgstr "خط التحريك ثلاثي الأبعاد" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" @@ -147,45 +146,40 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "شريط صبط الصوت" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "إيقاف تشغيل الحركة. (س)" +msgstr "شريط ضبط الحركة" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "مسار إضافة التحريك" +msgstr "إضافة مسار" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "طول الحركة (بالثواني)." +msgstr "مدة الحركة (بالثواني)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "تكبير الحركة." +msgstr "تكرار الحركة" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" -msgstr "" +msgstr "دوال:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" -msgstr "" +msgstr "مقاطع الصوت:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "" +msgstr "مقاطع الحركة:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "تمكين/إيقاف الوضع الخالي من الإلهاء." +msgstr "تمكين/إيقاف هذا المسار." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" @@ -412,8 +406,7 @@ msgstr "تكبير المحدد" msgid "Scale From Cursor" msgstr "تكبير من المؤشر" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "تكرير المحدد" @@ -427,11 +420,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "نصف المُحدد" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -534,11 +529,11 @@ msgstr "لا مطابقة" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "إستبُدل %d حادثة(حوادث)." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "قضية تشابه" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "كل الكلمات" @@ -575,7 +570,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "تقريب" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "الخط:" @@ -608,6 +603,7 @@ msgstr "أضف" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -688,7 +684,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "خطأ في الإتصال" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -743,17 +739,14 @@ msgstr "الحالي:" msgid "Search:" msgstr "بحث:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "يطابق:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "الوصف:" @@ -814,9 +807,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "البحث عن مورد بديل:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -848,7 +842,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "خطآ في التحميل:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "فشل في تحميل المشهد بسبب وجود تبعيات مفقودة يعتمد المشهد عليها:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -907,14 +902,6 @@ msgstr "تغيير قيمة في القاموس" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "شكراً من مجتمع Godot!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "المسهامين في محرك Godot" @@ -1090,8 +1077,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "إعدادات البيوس" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "تكرير" @@ -1258,8 +1244,9 @@ msgstr "المسار:" msgid "Node Name:" msgstr "إسم العقدة:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "الأسم" @@ -1329,12 +1316,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "ملف النموذج غير موجود:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "تحديد المجلد الحالي" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "الملف موجود، إستبدال؟" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "تحديد المجلد الحالي" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "حدد هذا المجلد" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1342,12 +1334,13 @@ msgstr "نسخ المسار" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "أظهر في مدير الملفات" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "أظهر في مدير الملفات" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1383,7 +1376,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "إفتح ملف أو وجهة" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "حفظ" @@ -1441,8 +1435,7 @@ msgstr "الوجهات والملفات:" msgid "Preview:" msgstr "إستعراض:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "الملف:" @@ -1458,24 +1451,11 @@ msgstr "فحص المصادر" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "إعادة إستيراد الأصول" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "إبحث في المساعدة" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "قائمة الأصناف:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "إبحث في الأصناف" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "فوق" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "صنف:" @@ -1492,28 +1472,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "وصف مختصر:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "الأعضاء" +msgid "Properties" +msgstr "خصائص" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "الأعضاء:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "الطرق العامة" +msgid "Methods" +msgstr "قائمة الطرق" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "الطرق العامة:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "قائمة الطرق" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "عناصر ثيم واجهة المستخدم" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "خصائص" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "عناصر ثيم واجهة المستخدم:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "خصائص" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1540,10 +1523,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "الثوابت:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "الوصف" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "الوصف:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "الدورس علي الإنترنت:" @@ -1558,11 +1547,13 @@ msgstr "" "color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "خصائص" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "وصف الملكية:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "وصف الملكية:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1574,11 +1565,13 @@ msgstr "" "المساهمة واحد [color=$color][url=$url]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "قائمة الطرق" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "وصف الطريقة:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "وصف الطريقة:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1589,12 +1582,61 @@ msgstr "" "لا يوجد حاليا وصف لهذه الطريقة. الرجاء المساعدة من خلال [color=$color][url=" "$url]المساهمة واحد[/url][/color] !" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "إبحث في المساعدة" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "إستبدال الكل" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "الفئات" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "قائمة الطرق" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "إشارات" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "الثوابت" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Properties Only" msgstr "خصائص" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "خصائص" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "الأعضاء" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "صنف:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1628,6 +1670,11 @@ msgstr "تصدير المشروع فشل, رمز الخطأ % d." msgid "Error saving resource!" msgstr "خطأ في حفظ المورد!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "حفظ المورد باسم..." @@ -1686,6 +1733,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "لا يمكن حفظ المشهد. على الأرجح لا يمكن إستيفاء التبعيات (مجسّدات)." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "لا يمكن تحميل مكتبة الميش من أجل الدمج!" @@ -1937,6 +1988,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "غير قادر علي تحميل كود الإضافة من المسار: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"غير قادر علي تحميل كود الإضافة من المسار: '%s' الكود ليس في وضع الأداة." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1985,6 +2044,12 @@ msgstr "مسح المخطط" msgid "Default" msgstr "الإفتراضي" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "أظهر في مدير الملفات" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2068,7 +2133,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "حفظ المشهد" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "حفظ جميع المشاهد" #: editor/editor_node.cpp @@ -2135,6 +2201,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "غادر الي قائمه المشاريع" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "تصحيح الأخطاء" @@ -2261,10 +2328,6 @@ msgstr "إدارة قوالب التصدير" msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "الفئات" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2359,24 +2422,24 @@ msgstr "تحديث التغييرات" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "تعطيل دوار التحديث" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "مُراقب" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "إستيراد" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "عقدة" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "نظام الملفات" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "مُراقب" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "عقدة" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "توسيع الكل" @@ -2514,7 +2577,7 @@ msgstr "نسبة الإطار %" msgid "Physics Frame %" msgstr "نسبة الإطار الفيزيائي %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "الوقت:" @@ -2538,7 +2601,7 @@ msgstr "الوقت" msgid "Calls" msgstr "ندائات" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2550,7 +2613,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2558,6 +2621,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2575,10 +2652,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "إجعلة مميزاً" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2587,7 +2660,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -2878,6 +2952,11 @@ msgstr "" "لا يمكن فتح file_type_cache.cch من إجل الكتابة، لا يمكن حفظ خبأ أنواع الملف!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "المفضلة:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "لا يمكن التنقل إلي '%s' حيث لم يتم العثور عليها في نظام الملفات!" @@ -2915,7 +2994,7 @@ msgstr "خطآ في التكرار:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "غير قادر علي تحديث التبعيات:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "لا أسم مُقدم" @@ -2952,22 +3031,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "تكرار مجلد:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "توسيع الكل" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "طوي الكل" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "إعادة تسمية..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "تحريك إلي..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "فتح مشهد (مشاهد)" @@ -2976,6 +3039,16 @@ msgid "Instance" msgstr "نموذج" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "المفضلة:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "حذف من المجموعة" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "تعديل التبعيات..." @@ -2983,11 +3056,19 @@ msgstr "تعديل التبعيات..." msgid "View Owners..." msgstr "أظهر المُلاك..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "إعادة تسمية..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "تكرير..." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "تحريك إلي..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "فتح سريع للكود..." @@ -2997,6 +3078,16 @@ msgstr "فتح سريع للكود..." msgid "New Resource..." msgstr "حفظ المورد باسم..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "توسيع الكل" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "طوي الكل" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -3018,28 +3109,19 @@ msgstr "إعادة فحص نظام الملفات" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "تبديل حالة المجلد كما المفضلة" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "أظهر المود" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "حفظ العنوان الفرعي الذي يتم تعديله حاليا." +msgid "Search files" +msgstr "إبحث في الأصناف" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "نمذج المشهد(المشاهد) المحددة كطفل للعقدة المحددة." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "إبحث في الأصناف" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3047,7 +3129,7 @@ msgstr "" "يفحص الملفات،\n" "من فضلك إنتظر..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "تحريك" @@ -3066,31 +3148,22 @@ msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "%d مزيد من الملفات" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "جد" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "كل الكلمات" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "قضية تشابه" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "أنشئ مجلد" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "وضع المُصفي:" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3108,6 +3181,11 @@ msgstr "إلغاء" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "جد" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "إستبدال" @@ -3272,17 +3350,14 @@ msgstr "إعادة إستيراد" msgid "Failed to load resource." msgstr "فشل تحميل المورد." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "حسنا" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "توسيع كل التفاصيل" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "طي كل التفاصيل" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3532,6 +3607,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "الدمج:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3690,7 +3770,7 @@ msgstr "أدوات الحركة" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" -msgstr "حركة" +msgstr "صورة متحركة" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New" @@ -3911,10 +3991,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "الكمية:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "الدمج:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "الدمج 0:" @@ -4251,6 +4327,11 @@ msgstr "تعديل العنصر القماشي" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "تعديل العنصر القماشي" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move CanvasItem" msgstr "تعديل العنصر القماشي" @@ -4314,6 +4395,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "وضع التدوير" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "تحديد الوضع" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4413,6 +4499,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "إرجاع مقدرة تحديد الطفل للعنصر." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "الفردية" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "إظهار العظام" @@ -4464,6 +4555,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "أظهر الشاشة" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "نصف المُحدد" @@ -4905,9 +5000,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "إنشاء مُضلع التنقل" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "توليد AABB" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "توليد Rect الرؤية" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4935,6 +5030,12 @@ msgstr "إمسح قناع الانبعاث" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "تحويل إلي %s" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "جسيمات" @@ -5004,13 +5105,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "معالج المواد من نوع 'ParticlesMaterial' مطلوب." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "ولد AABB" +msgid "Generating AABB" +msgstr "توليد AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "تحويل إلي %s" +msgid "Generate AABB" +msgstr "ولد AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5353,22 +5453,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "لصق الموارد" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5401,6 +5501,11 @@ msgstr "خطأ في حفظ مجموعة البلاط!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد." @@ -5502,12 +5607,9 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "نسخ مسار الكود" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "أظهر في مدير الملفات" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "History Previous" +msgstr "التبويب السابق" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" @@ -5577,18 +5679,15 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" +msgstr "فتح في المُعدل التالي" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "إبحث في هرمية الأصناف." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5624,19 +5723,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "إبحث في المساعدة" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "إبحث في الأصناف" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5647,6 +5736,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "مسح المهمة" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5733,12 +5827,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" +msgstr "تحويل إلي %s" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" +msgstr "تحويل إلي %s" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" @@ -5754,20 +5850,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" @@ -5775,16 +5865,18 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "فلتر الملفات..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." +msgstr "مسح المهمة" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." +msgstr "إذهب إلي الخط" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5880,6 +5972,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -6045,6 +6145,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -6144,11 +6248,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "الكبس إلي الشبكة" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "إلغاء/تفعيل وضع النظرة الحرة" @@ -6560,6 +6659,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "اسم غير صالح." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "نصف المُحدد" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6606,25 +6710,32 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "حذف المُحدد" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "وضع التدوير" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "وضع التدوير" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "تحويل تغيير التحريك" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" @@ -6653,7 +6764,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6669,7 +6780,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6748,6 +6859,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "التصدير كـ %s" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6756,6 +6876,11 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "تصدير المشروع" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6814,6 +6939,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "تصدير المشروع" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "تصدير" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7262,11 +7397,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" +msgstr "عام" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." @@ -7401,10 +7532,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7495,7 +7622,7 @@ msgid "Step" msgstr "خطوة (ثانية):" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7504,7 +7631,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7545,7 +7672,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "إرجاع التكبير" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7604,6 +7731,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "إخلاء الكود" @@ -7640,6 +7771,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7715,6 +7852,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "فُتح مؤخراً" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7723,12 +7865,13 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "فتح الكود" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -7881,6 +8024,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "الميش فارغ!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7969,19 +8117,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -8013,18 +8149,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8454,12 +8578,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "طبخ!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "طبخ ميش المحاور." +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8730,6 +8850,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "الأعضاء:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" @@ -8830,11 +8954,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "إخلاء الكود" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8916,6 +9040,12 @@ msgstr "" "يجب تزويد ال CollisionShape2D بإحدى الأشكال (من نوع Shape2D) لتعمل بالشكل " "المطلوب. الرجاء تكوين و ضبط الشكل لها اولا!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8954,6 +9084,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9071,6 +9207,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -9090,6 +9236,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9122,7 +9286,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9196,10 +9360,6 @@ msgstr "تنبيه!" msgid "Please Confirm..." msgstr "يرجى التاكيد..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "حدد هذا المجلد" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9207,6 +9367,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9274,6 +9438,64 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "قائمة الأصناف:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "إبحث في الأصناف" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "الطرق العامة" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "الطرق العامة:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "عناصر ثيم واجهة المستخدم" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "عناصر ثيم واجهة المستخدم:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "خصائص" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "تبديل حالة المجلد كما المفضلة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "حفظ العنوان الفرعي الذي يتم تعديله حاليا." + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "كل الكلمات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "قضية تشابه" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "حسنا" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "إبحث في هرمية الأصناف." + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "إبحث في الأصناف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "الكبس إلي الشبكة" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "طبخ!" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "طبخ ميش المحاور." + #~ msgid "Modify Color Ramp" #~ msgstr "تعديل منحدر اللون" @@ -9493,9 +9715,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "لا يمكن حفظ النسيج الفرعي للأطلس:" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "التصدير كـ %s" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "جاري الإعداد..." diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index beeb2be3c6..60f5eafb45 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -2,24 +2,23 @@ # Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# # Bojidar Marinov <bojidar.marinov.bg@gmail.com>, 2016. # Иван Пенев (Адмирал АнимЕ) <aeternus.arcis@gmail.com>, 2016-2017. # Любомир Василев <lyubomirv@abv.bg>, 2018. # MaresPW <marespw206@gmail.com>, 2018. -# +# PakoSt <kokotekilata@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-24 18:44+0000\n" -"Last-Translator: MaresPW <marespw206@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-20 11:23+0000\n" +"Last-Translator: PakoSt <kokotekilata@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bg/>\n" "Language: bg\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "" "TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Недостатъчно байтове за разкодиране или недействителен формат." @@ -55,11 +54,8 @@ msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" msgstr "" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "" -"Невалиден агрумент тип на convert(), използвайте константите започващи с " -"TYPE_*." +msgstr "Невалидени агрументи за конструкция '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" @@ -67,8 +63,9 @@ msgstr "" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Свободен" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" @@ -77,7 +74,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "Грешки" +msgstr "Отрази (огледално)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" @@ -241,12 +238,12 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Имаше грешка при внасянето:" +msgstr "Направи дупликат на Key(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Изтриване на анимацията?" +msgstr "Изтрий Key(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -375,9 +372,8 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "Изтриване на анимацията?" +msgstr "Характеристики на анимацията." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Copy Tracks" @@ -396,8 +392,7 @@ msgstr "" msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "" @@ -406,17 +401,18 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "Нова сцена" +msgstr "Изтрий Селекцията" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" +msgstr "Отиди на Следваща Стъпка" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" +msgstr "Отиди на Предишна Стъпка" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -428,7 +424,7 @@ msgstr "Почистване на анимацията" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Избери възелa, който да бъде анимиран:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" @@ -452,7 +448,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Оптимизирай" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" @@ -504,47 +500,48 @@ msgstr "" #: editor/code_editor.cpp msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "Отиди на Ред" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" -msgstr "" +msgstr "Номер на Реда:" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" -msgstr "" +msgstr "Няма Съвпадения" #: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "" +msgstr "Готово - %d заместване(ния)." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" -msgstr "" +msgstr "Цели Думи" #: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Преименувай" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace All" -msgstr "" +msgstr "Преименувай Всички" #: editor/code_editor.cpp msgid "Selection Only" -msgstr "" +msgstr "Само Селекцията" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Приближи" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Отдалечи" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" @@ -552,19 +549,19 @@ msgstr "" #: editor/code_editor.cpp msgid "Warnings:" -msgstr "" +msgstr "Предупреждения:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Zoom:" -msgstr "" +msgstr "Приближение:" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" -msgstr "" +msgstr "Ред:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Col:" -msgstr "" +msgstr "Колона:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -584,15 +581,16 @@ msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добави" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Премахни" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" @@ -634,41 +632,39 @@ msgstr "Затваряне" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Свържи" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Свържи '%s' с '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Разкачи '%s' от '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Разкачи всички сигнали: '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." -msgstr "" +msgstr "Свържи..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Разкачи" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Signal: " -msgstr "Свързване..." +msgstr "Свържи Сигнала: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection: " -msgstr "Свързване..." +msgstr "Промени Връзката: " #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -681,7 +677,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect All" -msgstr "" +msgstr "Разкачи Всички" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy @@ -713,7 +709,7 @@ msgstr "Любими:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" -msgstr "" +msgstr "Скорошни:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -722,17 +718,14 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "Търсене:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" -msgstr "" +msgstr "Съвпадащи:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Описание:" @@ -760,7 +753,7 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Зависимости" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resource" @@ -774,7 +767,7 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Зависимости:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Broken" @@ -789,13 +782,14 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Отвори" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners Of:" @@ -803,7 +797,7 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" -msgstr "" +msgstr "Премахни селектираните файлове от проекта? (необратимо)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -814,31 +808,32 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" -msgstr "" +msgstr "Не може да се премахне:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Error loading:" -msgstr "" +msgstr "Грешка при зареждане:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Сцената не успя да се зареди заради липсващи зависимости:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" -msgstr "" +msgstr "Отвори Въпреки това" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Which action should be taken?" -msgstr "" +msgstr "Кое действие да се изпълни?" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Поправи Зависимостите" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Errors loading!" -msgstr "" +msgstr "Грешки при зареждането!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" @@ -858,7 +853,7 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Delete selected files?" -msgstr "" +msgstr "Изтрий избраните файлове?" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp @@ -866,7 +861,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Изтрий" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Key" @@ -878,15 +873,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" -msgstr "" - -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Добре" +msgstr "Благодаря! От общността на Godot!" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -897,8 +884,9 @@ msgid "Project Founders" msgstr "Основатели на проекта" #: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy msgid "Lead Developer" -msgstr "" +msgstr "Главен Разработчик" #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Manager " @@ -910,7 +898,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Автори" #: editor/editor_about.cpp msgid "Platinum Sponsors" @@ -942,7 +930,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Лиценз" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thirdparty License" @@ -1059,8 +1047,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Настройки на шината" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -1228,8 +1215,9 @@ msgstr "Път:" msgid "Node Name:" msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "" @@ -1243,7 +1231,7 @@ msgstr "Обновяване на сцената" #: editor/editor_data.cpp msgid "Storing local changes..." -msgstr "" +msgstr "Запазване на локалните промени..." #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating scene..." @@ -1263,7 +1251,7 @@ msgstr "Моля, първо изберете основна папка" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" -msgstr "" +msgstr "Избери Директория" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1284,7 +1272,7 @@ msgstr "Неуспешно създаване на папка." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Избери" #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -1299,12 +1287,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Избиране на текущата папка" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Файлът съществува. Искате ли да го презапишете?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Избиране на текущата папка" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Изберете метод" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1312,13 +1305,14 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "Диспечер на проектите" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" +msgstr "Покажи във Файлов Мениджър" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Folder..." @@ -1330,30 +1324,31 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" -msgstr "" +msgstr "Всички Разпознати" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "Всички Файлове (*)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File" -msgstr "" +msgstr "Отвори Файл" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open File(s)" -msgstr "" +msgstr "Отвори Файл(ове)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a Directory" -msgstr "" +msgstr "Отвори Директория" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File or Directory" -msgstr "" +msgstr "Отвори Файл или Директория" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Запазване" @@ -1376,11 +1371,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" -msgstr "" +msgstr "Покажи Скрити Файлове" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Favorite" -msgstr "" +msgstr "Покажи Любими" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" @@ -1411,8 +1406,7 @@ msgstr "Папки и файлове:" msgid "Preview:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Файл:" @@ -1428,30 +1422,17 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "Извършва се повторно внасяне" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" -msgstr "" +msgstr "Клас:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Inherits:" -msgstr "" +msgstr "Наследява:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" @@ -1459,31 +1440,34 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp msgid "Brief Description:" -msgstr "" +msgstr "Кратко Описание:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" +msgid "Properties" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Публични методи" +msgid "Methods" +msgstr "Методи" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Методи" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Поставяне на възелите" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Поставяне на възелите" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1507,13 +1491,19 @@ msgstr "Константи" #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants:" -msgstr "" +msgstr "Константи:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Описание" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Описание:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "" @@ -1525,12 +1515,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Кратко Описание:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" +msgstr "Кратко Описание:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1539,12 +1531,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Методи" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Описание" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" +msgstr "Описание:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1552,12 +1546,59 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Търси в Помощ" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Преименувай Всички" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Методи" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Само Селекцията" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Константи" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Properties Only" msgstr "Изберете свойство" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "Изберете свойство" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Клас:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1592,21 +1633,26 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Добре" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" -msgstr "" +msgstr "Файлът не може да бъде отворен за записване:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Requested file format unknown:" -msgstr "" +msgstr "Форматът на избрания файл е неразпознат:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while saving." -msgstr "" +msgstr "Грешка при записване." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." @@ -1618,7 +1664,7 @@ msgstr "Грешка при анализа на „%s“." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Неочакван край на файла '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Missing '%s' or its dependencies." @@ -1634,7 +1680,7 @@ msgstr "Запазване на сцената" #: editor/editor_node.cpp msgid "Analyzing" -msgstr "" +msgstr "Анализира се" #: editor/editor_node.cpp msgid "Creating Thumbnail" @@ -1650,6 +1696,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1744,6 +1794,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." msgstr "" +"Сегашната сцена никога не е била запазена, моля, запазете я преди изпълнение." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" @@ -1787,11 +1838,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" +msgstr "Тази сцена не е била запазвана преди. Запази преди да пуснеш?" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "" +msgstr "Операцията не може да се извърши без сцена." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" @@ -1811,11 +1862,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" -msgstr "" +msgstr "Текущата сцена не е запазена. Отвори въпреки това?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." -msgstr "" +msgstr "Сцена, която никога не е била запазвана, не може да се презареди." #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert" @@ -1879,6 +1930,12 @@ msgstr "Грешка при зареждането на шрифта." #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1920,6 +1977,12 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Покажи във Файлова Система" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2005,7 +2068,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Запазване на сцената" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Запазване на всички сцени" #: editor/editor_node.cpp @@ -2072,6 +2136,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "Изход до списъка с проекти" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Отстраняване на грешки" @@ -2181,10 +2246,6 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2269,7 +2330,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Always" -msgstr "" +msgstr "Обновявай Винаги" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Changes" @@ -2279,26 +2340,26 @@ msgstr "" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Внасяне" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Възел" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Инспектор" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Възел" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "" +msgstr "Разшири Долния Панел" #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" @@ -2306,7 +2367,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "Не Запазвай" #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -2326,7 +2387,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Парола:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" @@ -2355,7 +2416,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Script Editor" -msgstr "" +msgstr "Отвори Кодов Редактор" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" @@ -2432,7 +2493,7 @@ msgstr "" msgid "Physics Frame %" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "" @@ -2456,7 +2517,7 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2468,7 +2529,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2476,6 +2537,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2493,10 +2568,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2505,7 +2576,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Поставяне" @@ -2748,7 +2820,7 @@ msgstr "Запитване..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Изтегляне" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2799,6 +2871,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Любими:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" @@ -2837,7 +2914,7 @@ msgstr "Имаше грешка при внасянето:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Сцената '%s' има нарушени зависимости:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "" @@ -2855,7 +2932,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "A file or folder with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "Вече съществува файл или папка с това име." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -2876,29 +2953,23 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open Scene(s)" +msgstr "Отваряне на сцена" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." +msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open Scene(s)" -msgstr "Отваряне на сцена" +msgid "Add to favorites" +msgstr "Любими:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Премахни Всички Breakpoint-ове" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -2908,11 +2979,19 @@ msgstr "" msgid "View Owners..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "Нов скрипт" @@ -2922,6 +3001,15 @@ msgstr "Нов скрипт" msgid "New Resource..." msgstr "Нова папка..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Затваряне на всичко" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2942,34 +3030,26 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Покажи Любими" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Избиране на текущата папка" +msgid "Search files" +msgstr "Търсене" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Търсене" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "" @@ -2986,46 +3066,45 @@ msgid "Create Script" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find in files" -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Whole words" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in Files" +msgstr "Намери във файлове" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Match case" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr "Намери: " #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Folder:" +msgstr "Папка: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "Поставяне на възелите" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find..." -msgstr "" +msgstr "Намери..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Replace..." -msgstr "" +msgstr "Замести..." #: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "Намери: " + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "" +msgstr "Замести: " #: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace all (no undo)" @@ -3038,20 +3117,20 @@ msgstr "Търсене" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Search complete" -msgstr "" +msgstr "Търсенето е завършено" #: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "" +msgstr "Група с това име вече съществува." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "invalid Group name." -msgstr "Име:" +msgstr "невалидно име на Група." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Групи" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes not in Group" @@ -3086,40 +3165,47 @@ msgstr "Внасяне на сцената..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Import with Separate Animations" -msgstr "Внасяне на анимации..." +msgstr "Внеси с Анимации поотделно" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Import with Separate Materials" -msgstr "" +msgstr "Внеси с Материалите поотделно" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Import with Separate Objects" -msgstr "" +msgstr "Внеси с Обектите поотделно" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Import with Separate Objects+Materials" -msgstr "" +msgstr "Внеси с Обектите и Материалите поотделно" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Import with Separate Objects+Animations" -msgstr "" +msgstr "Внеси с Обектите и Анимациите поотделно" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Import with Separate Materials+Animations" -msgstr "" +msgstr "Внеси с Материалите и Анимациите поотделно" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" -msgstr "" +msgstr "Внеси с Обектите, Материалите и Анимациите поотделно" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Import as Multiple Scenes" -msgstr "Внасяне на триизмерна сцена" +msgstr "Внеси като Няколко Сцени" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" -msgstr "" +msgstr "Внеси като Няколко Сцени и Материали" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -3156,15 +3242,17 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "Запазване..." #: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Set as Default for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Задай по Подразбиране за '%s'" #: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Clear Default for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Изчисти по Подразбиране за '%s'" #: editor/import_dock.cpp #, fuzzy @@ -3184,26 +3272,23 @@ msgid "Reimport" msgstr "Повторно внасяне" #: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно зареждане на ресурсите." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +msgid "Expand All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" +msgstr "Поставяне на възелите" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Запази Като..." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Params" @@ -3230,8 +3315,9 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Open in Help" -msgstr "" +msgstr "Отвори в Помощника" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Create a new resource in memory and edit it." @@ -3254,8 +3340,9 @@ msgid "History of recently edited objects." msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Object properties." -msgstr "" +msgstr "Характеристики на обекта." #: editor/inspector_dock.cpp #, fuzzy @@ -3264,7 +3351,7 @@ msgstr "Поставяне на възелите" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" +msgstr "Промените могат да бъдат загубени!" #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" @@ -3291,7 +3378,7 @@ msgstr "Приставки" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "Подпапка:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp #, fuzzy @@ -3305,7 +3392,7 @@ msgstr "Име:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "Активирай сега?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp @@ -3337,12 +3424,17 @@ msgid "Create a new polygon from scratch" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Edit existing polygon:\n" "LMB: Move Point.\n" "Ctrl+LMB: Split Segment.\n" "RMB: Erase Point." msgstr "" +"Промени съществуващ полигон:\n" +"LMB: Премести Точка.\n" +"Ctrl+LMB: Раздели Сегмент.\n" +"RMB: Изтрии Точка." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #, fuzzy @@ -3355,14 +3447,14 @@ msgstr "Изтриване на анимацията?" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Animation" -msgstr "" +msgstr "Добави Анимация" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Load.." -msgstr "" +msgstr "Зареди..." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3386,19 +3478,18 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Select and move points, create points with RMB." -msgstr "" +msgstr "Селектирай и мести точки, създай точки с RMB." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create points." -msgstr "Изтриване на анимацията?" +msgstr "Създай точки." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points." -msgstr "Изтриване на анимацията?" +msgstr "Изтрий точки." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3411,15 +3502,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy msgid "Open Animation Node" -msgstr "Оптимизиране на анимацията" +msgstr "Отвори Анимационен Възел" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Triangle already exists" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." -msgstr "" +msgstr "BlendSpace2D не принадлежи на възел тип AnimationTree." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "No triangles exist, so no blending can take place." @@ -3443,11 +3535,16 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Filters" -msgstr "Файл:" +msgstr "Промени Филтрите" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Output node can't be added to the blend tree." @@ -3476,7 +3573,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add Node.." -msgstr "" +msgstr "Добави Възел..." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp @@ -3485,8 +3582,9 @@ msgid "Edit Filtered Tracks:" msgstr "Файл:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Enable filtering" -msgstr "" +msgstr "Позволи филтриране" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3494,7 +3592,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Animation Name:" -msgstr "" +msgstr "Ново Име на Анимация:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Anim" @@ -3502,7 +3600,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Name:" -msgstr "" +msgstr "Промени Името на Анимацията:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" @@ -3560,9 +3658,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to edit!" -msgstr "Няма артикули за внасяне!" +msgstr "Няма анимация за променяне!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -3594,7 +3691,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" -msgstr "" +msgstr "Анимационни Инструменти" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3691,7 +3788,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Грешка!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" @@ -3744,17 +3841,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "Създайте нов/а %s" +msgstr "Създай нови възли." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy msgid "Connect nodes." -msgstr "Изрязване на възелите" +msgstr "Свържи възли." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy msgid "Remove selected node or transition" -msgstr "Премахване на пътечката." +msgstr "Премахни селектирания възел или преход." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." @@ -3777,12 +3874,12 @@ msgstr "Изтриване на анимацията?" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" -msgstr "" +msgstr "Ново име:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" -msgstr "" +msgstr "Мащаб:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" @@ -3801,8 +3898,9 @@ msgid "Mix" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Auto Restart:" -msgstr "" +msgstr "Автоматично Рестартиране:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" @@ -3822,10 +3920,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -3867,7 +3961,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" -msgstr "" +msgstr "Анимационен Възел" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" @@ -3907,11 +4001,11 @@ msgstr "Внасяне на анимации..." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" -msgstr "" +msgstr "Промени Възлови Филтри" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." -msgstr "" +msgstr "Филтри..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" @@ -3927,7 +4021,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" +msgstr "Грешка във връзката, моля опитай отново." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't connect to host:" @@ -3939,11 +4033,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" +msgstr "Заявката се провали, върнат код:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" +msgstr "Заявката се провали, твърде много пренасочвания" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." @@ -3951,15 +4045,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" -msgstr "" +msgstr "Очаквано:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Got:" -msgstr "" +msgstr "Получено:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" +msgstr "Неуспешна проверка на sha256 hash" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -3967,20 +4061,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "" +msgstr "Изтегляне (%s / %s)..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Downloading..." -msgstr "" +msgstr "Изтегля се..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." -msgstr "" +msgstr "Уреждане на връзката..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error making request" -msgstr "Имаше грешка при зареждане на сцената." +msgstr "Имаше грешка при направата на заявката за изтегляне" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Idle" @@ -3988,33 +4081,32 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Опитай пак" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download Error" -msgstr "" +msgstr "Грешка при изтеглянето" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" +msgstr "Този актив вече се сваля!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Начална" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Предишен подпрозорец" +msgstr "Предишна" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next" -msgstr "Следващ подпрозорец" +msgstr "Следваща" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Последна" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -4032,7 +4124,7 @@ msgstr "Подреждане:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Reverse" -msgstr "" +msgstr "В обратен ред" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -4045,15 +4137,15 @@ msgstr "Място:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Support..." -msgstr "Поддръжка" +msgstr "Поддръжка..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" -msgstr "" +msgstr "Официална" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Testing" -msgstr "" +msgstr "Тестова" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -4083,7 +4175,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Преглед" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" @@ -4098,42 +4190,43 @@ msgid "Grid Step:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Rotation Offset:" -msgstr "" +msgstr "Изместване при Завъртане:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Step:" -msgstr "" +msgstr "Съпка при Завъртане:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" -msgstr "" +msgstr "Пемести вертикална помощна линия" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create new vertical guide" -msgstr "Създаване на нов скрипт" +msgstr "Създай нова вертикална помощна линия" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Remove vertical guide" -msgstr "" +msgstr "Премахни вертикална помощна линия" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move horizontal guide" -msgstr "" +msgstr "Премести хоризонтална помощна линия" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create new horizontal guide" -msgstr "Създаване на нов скрипт" +msgstr "Създай нова хоризонтална помощна линия" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Remove horizontal guide" -msgstr "" +msgstr "Премахни хоризонтална помощна линия" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create new horizontal and vertical guides" -msgstr "" +msgstr "Създай нова хоризонтална и вертикална помощна линия" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move pivot" @@ -4152,6 +4245,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4173,28 +4270,27 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Отдалечи" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom reset" -msgstr "" +msgstr "Оригинално увеличение" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Приближи" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Mode" -msgstr "Избиране на всичко" +msgstr "Режим на Селектиране" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag: Rotate" -msgstr "" +msgstr "Дърпане: Завъртане" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+Drag: Move" -msgstr "" +msgstr "Alt+Дърпане: Преместване" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." @@ -4206,11 +4302,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим на Преместване" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим на Завъртане" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Режим на Селектиране" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4218,6 +4319,8 @@ msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." msgstr "" +"Покажи списък с всички обекти на кликнатата позиция\n" +"(същото като Alt+RMB в режим на селектиране)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." @@ -4225,7 +4328,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan Mode" -msgstr "" +msgstr "Панорамен режим на Отместване (на работния прозорец)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle snapping." @@ -4291,20 +4394,26 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." -msgstr "" +msgstr "Заключи селектирания обект на място (за да не може да се премества)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." -msgstr "" +msgstr "Отключи селектирания обект (за да може да се премества)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Makes sure the object's children are not selectable." -msgstr "" +msgstr "Гарантирай че децата на този обект няма да могат да бъдат селектирани." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Restores the object's children's ability to be selected." -msgstr "" +msgstr "Възвръщане на способността да се селектират децата на обекта." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Само Селекцията" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" @@ -4312,11 +4421,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make IK Chain" -msgstr "" +msgstr "Направи IK Връзка" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear IK Chain" -msgstr "" +msgstr "Изчисти IK Връзка" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" @@ -4329,8 +4438,9 @@ msgstr "Възпроизвеждане на сцена по избор" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Изглед" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4358,12 +4468,17 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Center Selection" +msgid "Show Group And Lock Icons" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "Центрирай върху Селекцията" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Frame Selection" -msgstr "" +msgstr "Покажи Селекцията (вмести в целия прозорец)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" @@ -4395,11 +4510,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" -msgstr "" +msgstr "Добави %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Adding %s..." -msgstr "" +msgstr "Добавяне на %s..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." @@ -4408,7 +4523,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Node" -msgstr "" +msgstr "Създай Възел" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -4539,24 +4654,25 @@ msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create a new polygon from scratch." -msgstr "" +msgstr "Създай нов полигон от нулата." #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Edit existing polygon:" -msgstr "" +msgstr "Промени съществуващ полигон:" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "LMB: Move Point." -msgstr "" +msgstr "LMB: Премести Точка." #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "" +msgstr "Ctrl+LMB: Раздели Сегмент." #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "RMB: Erase Point." -msgstr "" +msgstr "RMB: Изтрий Точка." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" @@ -4617,11 +4733,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" -msgstr "" +msgstr "Не можа да се създаде очертание!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline" -msgstr "" +msgstr "Създай Очертание" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" @@ -4648,14 +4764,12 @@ msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV1" -msgstr "Преглед на файловете" +msgstr "Покажи UV1" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV2" -msgstr "Преглед на файловете" +msgstr "Покажи UV2" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" @@ -4667,7 +4781,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Outline Size:" -msgstr "" +msgstr "Размер на Очертанието:" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" @@ -4684,11 +4798,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import from Scene" -msgstr "Внасяне от сцена" +msgstr "Внасяне от Cцена" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Update from Scene" -msgstr "Обновяване от сцена" +msgstr "Обновяване от Cцена" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -4795,8 +4909,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4825,6 +4938,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4855,15 +4973,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "No faces!" -msgstr "" +msgstr "Няма лица!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" +msgstr "Възелът не съдържа геометрия." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" +msgstr "Възелът не съдържа геометрия (лица)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4883,7 +5001,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Обем" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Source: " @@ -4894,11 +5012,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to CPUParticles" +msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4971,7 +5089,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Delete Point" -msgstr "" +msgstr "Изтрий Точка" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -5110,37 +5228,37 @@ msgid "Move Point" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "" +msgstr "Ctrl: Завъртане" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" -msgstr "" +msgstr "Shift: Преместване на Всичко" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" -msgstr "" +msgstr "Shift+Ctrl: Управление на Мащаб (размер)" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Polygon" -msgstr "" +msgstr "Преместване на Полигон" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Polygon" -msgstr "" +msgstr "Завъртане на Полигон" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Scale Polygon" -msgstr "" +msgstr "Мащаб на Полигон" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Connect two points to make a split" -msgstr "" +msgstr "Свържи две точки, за да направиш разделение" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select a split to erase it" -msgstr "Изберете папка за сканиране" +msgstr "Избери разделение и го изтрий" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint weights with specified intensity" @@ -5152,19 +5270,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Радиус:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" -msgstr "" +msgstr "Полигон->UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV->Polygon" -msgstr "" +msgstr "UV->Полигон" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" -msgstr "" +msgstr "Изчисти UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5205,7 +5323,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" -msgstr "" +msgstr "ГРЕШКА: Ресурсът не можа да бъде зареден!" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Add Resource" @@ -5229,19 +5347,19 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -5266,24 +5384,25 @@ msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Close and save changes?" -msgstr "Да се затвори ли сцената? (незаразените промени ще се загубят)" +msgstr "Затвори и запази промените?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error writing TextFile:" -msgstr "Имаше грешка при внасянето на сцената" +msgstr "Грешка при записване на TextFile:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Грешка, не можа да се зареди файла." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." -msgstr "Неуспешно създаване на папка." +msgstr "Грешка, не можа да се зареди файла." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file!" -msgstr "Грешка при зареждането на шрифта." +msgstr "Грешка при записването на файла!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -5291,30 +5410,28 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving" -msgstr "" +msgstr "Грешка при запазване" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error importing theme" -msgstr "Имаше грешка при внасянето на сцената" +msgstr "Грешка при внасяне на темата" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error importing" msgstr "Имаше грешка при внасянето" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile..." -msgstr "Нова папка..." +msgstr "Нов TextFile..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open File" -msgstr "Файл:" +msgstr "Отвори Файл" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save File As..." -msgstr "Запазване на сцената като..." +msgstr "Запази Файла Като..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" @@ -5322,7 +5439,7 @@ msgstr "Внасяне на тема" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." -msgstr "" +msgstr "Запази Темата Като..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid " Class Reference" @@ -5341,34 +5458,34 @@ msgstr "Подреждане:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Премести Нагоре" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Премести Надоло" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" -msgstr "" +msgstr "Следващ скрипт" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Previous script" -msgstr "" +msgstr "Предишен скрипт" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "New TextFile" -msgstr "Преглед на файловете" +msgstr "Нов TextFile" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Запази Всичко" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" @@ -5379,37 +5496,34 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "History Previous" +msgstr "История Назад" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" -msgstr "" +msgstr "История Напред" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Тема" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" -msgstr "" +msgstr "Зареди Темата наново" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme" -msgstr "" +msgstr "Запази Темата" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As" -msgstr "" +msgstr "Запази Темата Като" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Docs" -msgstr "" +msgstr "Затвори Документацията" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close All" @@ -5424,13 +5538,14 @@ msgid "Run" msgstr "Пускане" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" +msgstr "Видимост на Панела със Скриптове" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Намери Напред" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Over" @@ -5454,16 +5569,12 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Отстранителя на грешки да седи отворен" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Отвори документацията на Godot онлайн" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." @@ -5471,29 +5582,31 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to previous edited document." -msgstr "" +msgstr "Отиди в предходния променен документ." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to next edited document." -msgstr "" +msgstr "Отиди в следващия променен документ." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Захвърли (промените)" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?:" msgstr "" +"Следните файлове са по-нови на диска.\n" +"Кое действие трябва да се предприеме?:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Презареди" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Resave" -msgstr "" +msgstr "Презапиши" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" @@ -5501,29 +5614,23 @@ msgstr "Отстранител на грешки" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "Търсене" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Имаше грешка при внасянето:" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "Линейно" +msgstr "Ред" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Отиди на Ред" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5541,15 +5648,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Главни букви" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Малки букви" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" -msgstr "" +msgstr "Всяка дума с Главна буква" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" @@ -5570,9 +5677,8 @@ msgid "Select All" msgstr "Избиране на всичко" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Line" -msgstr "Изтриване на анимацията?" +msgstr "Изтрий Ред" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Left" @@ -5584,39 +5690,39 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Toggle Comment" -msgstr "" +msgstr "Вкарай Коментар" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "Изтриване на анимацията?" +msgstr "Разтвори/Събери Реда" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" -msgstr "" +msgstr "Събери всички Редове" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Unfold All Lines" -msgstr "" +msgstr "Разтвори Всички Редове" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Clone Down" -msgstr "" +msgstr "Копирай на Долен ред" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" -msgstr "" +msgstr "Завърши Символа (предложения за довършване)" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Trim Trailing Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Премахни Празните символи в края на реда" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5626,43 +5732,39 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Добави Breakpoint" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Премахни Всички Breakpoint-ове" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "Отиди на следващия Breakpoint" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "Отиди на Предишния Breakpoint" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find in files..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in Files..." +msgstr "Намери във файлове" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +msgid "Go to Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." +msgstr "Отиди на Ред" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5754,6 +5856,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -5783,11 +5893,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." -msgstr "" +msgstr "Изглед Отгоре." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View." -msgstr "" +msgstr "Изглед Отдолу." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom" @@ -5795,7 +5905,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View." -msgstr "" +msgstr "Изглед Отляво." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left" @@ -5803,7 +5913,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View." -msgstr "" +msgstr "Изглед Отдясно." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right" @@ -5811,7 +5921,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View." -msgstr "" +msgstr "Изглед Отпред." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front" @@ -5819,7 +5929,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View." -msgstr "" +msgstr "Изглед Отзад." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear" @@ -5892,41 +6002,43 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" -msgstr "" +msgstr "Свободен Изглед Отляво" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Right" -msgstr "" +msgstr "Свободен Изглед Отдясно" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Forward" -msgstr "" +msgstr "Свободен Изглед Отпред" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Backwards" -msgstr "" +msgstr "Свободен Изглед Отзад" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Up" -msgstr "" +msgstr "Свободен Изглед Отгоре" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Down" -msgstr "Колелцето надолу." +msgstr "Свободен Изглед Отдолу" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Mode (Q)" -msgstr "Избиране на всичко" +msgstr "Режим на Селектиране (Q)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6021,10 +6133,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6428,6 +6536,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Центрирай върху Селекцията" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6474,25 +6587,32 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Нова сцена" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Режим на Завъртане" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Завъртане на Полигон" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Изнасяне към платформа" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" @@ -6521,7 +6641,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6537,7 +6657,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6615,6 +6735,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Изнасяне за %s" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6623,6 +6752,11 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Изнасяне на проекта" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6682,6 +6816,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Изнасяне" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Режим на изнасяне:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Изнасяне" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7147,10 +7291,6 @@ msgstr "Настройки на проекта" msgid "General" msgstr "Общи" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7287,10 +7427,6 @@ msgstr "Поставяне" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Изберете свойство" @@ -7378,7 +7514,7 @@ msgid "Step" msgstr "Стъпка (сек.):" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7387,7 +7523,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7427,7 +7563,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7486,6 +7622,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Clear Script" msgstr "Нова сцена" @@ -7523,6 +7663,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7598,6 +7744,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Отвори документацията на Godot онлайн" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7606,12 +7757,13 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Нова сцена" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -7767,6 +7919,10 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7858,19 +8014,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7903,18 +8047,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Грешки:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8357,11 +8489,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8418,7 +8546,7 @@ msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" -msgstr "" +msgstr "Готово!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -8636,6 +8764,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" @@ -8736,11 +8868,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Поставяне на възелите" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8837,6 +8969,12 @@ msgstr "" "За да работи CollisionShape2D, е нужно да му се даде форма. Моля, създайте " "му Shape2D ресурс." +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8883,6 +9021,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D работи само когато е наследник на Path2D." @@ -9002,6 +9146,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -9021,6 +9175,26 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D работи само когато е наследник на Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D работи само когато е наследник на Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9056,7 +9230,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9125,11 +9299,6 @@ msgstr "Тревога!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Моля, потвърдете..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Select this Folder" -msgstr "Изберете метод" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9137,6 +9306,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9202,6 +9375,34 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Списък на Класове:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Търси Класове" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Публични методи" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Публични Методи:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Избиране на текущата папка" + +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Цели думи" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Търси в йерархията на класовете." + +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Търси във файлове" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "Грешки:" + #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Изключено" @@ -9249,9 +9450,6 @@ msgstr "" #~ "Този Viewport трябва да бъде настройен в режим 'рендъринг цел'(render " #~ "target)." -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "Изнасяне за %s" - #~ msgid "Re-Import" #~ msgstr "Повторно внасяне" diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index f4021e9731..ae6a8a7f70 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "অগ্রহণযোগ্য মান/আর্গুমেন্ট convert()-এ গিয়েছে, TYPE_* ধ্রুবক ব্যবহার করুন।" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "বিন্যাস জানার জন্য যথেষ্ট বাইট নেই, অথবা ভুল ফরম্যাট।" @@ -410,8 +410,7 @@ msgstr "নির্বাচিত সমূহের আকার পরিব msgid "Scale From Cursor" msgstr "কার্সর হতে আকার পরিবর্তন করুন" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "নির্বাচিত সমূহ অনুলিপি করুন" @@ -425,11 +424,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "পরবর্তী ধাপে যান" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "পূর্ববর্তী ধাপে যান" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -532,11 +533,11 @@ msgstr "কোনো মিল নেই" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "%d সংখ্যক সংঘটন প্রতিস্থাপিত হয়েছে ।" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "অক্ষরের মাত্রা (বড়/ছোট-হাতের) মিল করুন" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "সম্পূর্ণ শব্দ" @@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "সতর্কতা" msgid "Zoom:" msgstr "জুম্ (%):" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "লাইন:" @@ -607,6 +608,7 @@ msgstr "সংযোজন করুন" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -689,7 +691,7 @@ msgstr "সংযোগসমূহ সম্পাদন করুন" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "একধিক প্রকল্প চালানোয় আপনি সুনিশ্চিত?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -746,17 +748,14 @@ msgstr "সাম্প্রতিক:" msgid "Search:" msgstr "অনুসন্ধান করুন:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "মিলসমূহ:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "বর্ণনা:" @@ -817,9 +816,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "প্রতিস্থাপক রিসোর্স-এর অনুসন্ধান করুন:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -853,7 +853,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "লোডে সমস্যা হয়েছে:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "নির্ভরতা-সমূহের অনুপস্থিতিতে দৃশ্যের লোড ব্যর্থ হয়েছে:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -912,14 +913,6 @@ msgstr "ডিকশনারি ভ্যালু পরিবর্তন msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Godot কমিউনিটি হতে আপনাকে ধন্যবাদ!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "সঠিক" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot Engine কন্ট্রিবিউটরস" @@ -1096,8 +1089,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "বাস অপশন" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "ডুপ্লিকেট" @@ -1270,8 +1262,9 @@ msgstr "পথ:" msgid "Node Name:" msgstr "নোডের নাম:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "নাম" @@ -1344,13 +1337,18 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "টেমপ্লেট ফাইল পাওয়া যায়নি:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Current Folder" +msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "একই নামের ফাইল উপস্থিত, তা মুছে লিখবেন?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Select Current Folder" -msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন" +msgid "Select This Folder" +msgstr "মেথড/পদ্ধতি বাছাই করুন" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1358,12 +1356,13 @@ msgstr "পথ প্রতিলিপি/কপি করুন" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "ফাইল-ম্যানেজারে দেখুন" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "ফাইল-ম্যানেজারে দেখুন" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1400,7 +1399,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "ফাইল বা পথ/ডিরেক্টরি খুলুন" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "সংরক্ষন করুন" @@ -1459,8 +1459,7 @@ msgstr "পথ এবং ফাইল:" msgid "Preview:" msgstr "প্রিভিউ:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "ফাইল:" @@ -1477,24 +1476,11 @@ msgstr "উৎসসমূহ স্ক্যান করুন" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "পুনরায় ইম্পোর্ট হচ্ছে" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "সাহায্য অনুসন্ধান করুন" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "ক্লাসের তালিকা:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "শীর্ষ" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "ক্লাস:" @@ -1512,30 +1498,32 @@ msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Members" -msgstr "সদস্যগণ (Members):" +msgid "Properties" +msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "সদস্যগণ (Members):" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Public Methods" -msgstr "সর্বজনীন/প্রকাশ্য মেথডসমূহ:" +msgid "Methods" +msgstr "মেথডের তালিকা:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "সর্বজনীন/প্রকাশ্য মেথডসমূহ:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "মেথডের তালিকা:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "GUI থিম এর বস্তুসমূহ:" +msgid "Theme Properties" +msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "GUI থিম এর বস্তুসমূহ:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1566,7 +1554,12 @@ msgstr "ধ্রুবকসমূহ:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Description" +msgid "Class Description" +msgstr "বর্ণনা:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" msgstr "বর্ণনা:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1587,11 +1580,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" +msgid "Property Descriptions" +msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1605,11 +1599,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Methods" -msgstr "মেথডের তালিকা:" +msgid "Method Descriptions" +msgstr "মেথডের বর্ণ্না:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "মেথডের বর্ণ্না:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1621,12 +1616,61 @@ msgstr "" "সহায়তা করুন। তথ্য প্রদানের জন্য [color=$color][url=$url], [/url][/color] ফরম্যাট " "ব্যাবহার করুন !" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "সাহায্য অনুসন্ধান করুন" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Normal প্রদর্শন" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "ক্লাসসমূহ" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "মেথডের তালিকা:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "সংকেতসমূহ" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "ধ্রুবকসমূহ:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "সদস্যগণ (Members):" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "ক্লাস:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "প্রপার্টি:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "নিযুক্ত করুন (Set)" @@ -1662,6 +1706,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "রিসোর্স সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "সঠিক" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "রিসোর্স এইরূপে সংরক্ষণ করুন..." @@ -1727,6 +1776,10 @@ msgstr "" "দৃশ্যটি সংরক্ষণ করা সম্ভব হচ্ছে না। সম্ভবত যেসবের (ইন্সট্যান্স) উপর নির্ভর করছে তাদের " "সন্তুষ্ট করা সম্ভব হচ্ছে না।" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "একত্রিত করার জন্য প্রয়োজনীয় MeshLibrary লোড অসম্ভব হয়েছে!" @@ -1986,6 +2039,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "%s হতে স্ক্রিপ্ট তুলতে/লোডে সমস্যা হয়েছে" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"'%s' পাথ ব্যাবহার করে অ্যাড-অন স্ক্রিপ্ট লোড করা সম্ভব হয়নি। স্ক্রিপ্টটি টুল মোডে নেই।" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "অ্যাড-অন স্ক্রিপ্ট পাথ '%s' অগ্রহণযোগ্য।এর বেস টাইপ এডিটর প্লাগইন নয়।" @@ -2033,6 +2094,12 @@ msgstr "লেআউট/নকশা অপসারণ করুন" msgid "Default" msgstr "সাধারণ/ডিফল্ট" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "ফাইলসিস্টেম" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2122,7 +2189,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "দৃশ্য সংরক্ষণ করুন" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "সকল দৃশ্য সংরক্ষণ করুন" #: editor/editor_node.cpp @@ -2190,6 +2258,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "প্রকল্পের তালিকায় প্রস্থান করুন" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "ডিবাগ" @@ -2321,10 +2390,6 @@ msgstr "এক্সপোর্ট টেমপ্লেটসমূহ লো msgid "Help" msgstr "হেল্প" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "ক্লাসসমূহ" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2420,24 +2485,24 @@ msgstr "পরিবর্তনসমূহ হাল-নাগাদ করু msgid "Disable Update Spinner" msgstr "হাল-নাগাদকারী ঘূর্ণক নিষ্ক্রিয় করুন" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "পরিদর্শক/পরীক্ষক" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "ইম্পোর্ট" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "নোড" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "ফাইলসিস্টেম" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "পরিদর্শক/পরীক্ষক" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "নোড" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন" @@ -2584,7 +2649,7 @@ msgstr "ফ্রেম %" msgid "Physics Frame %" msgstr "স্থির/বদ্ধ ফ্রেম %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "সময়:" @@ -2610,7 +2675,7 @@ msgstr "সময়:" msgid "Calls" msgstr "ডাকুন (Call)" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "চালু" @@ -2623,7 +2688,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "বিট %d, মান %d।" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp #, fuzzy msgid "[Empty]" msgstr "খালি বস্তু যোগ করুন" @@ -2633,6 +2698,20 @@ msgstr "খালি বস্তু যোগ করুন" msgid "Assign.." msgstr "নিযুক্ত" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Viewport" @@ -2652,11 +2731,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "বোন্/হাড় তৈরি করুন" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Show in File System" -msgstr "ফাইলসিস্টেম" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2665,7 +2739,8 @@ msgstr "ফাইলসিস্টেম" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "প্রতিলেপন/পেস্ট করুন" @@ -2988,6 +3063,11 @@ msgstr "" "সংরক্ষিত হচ্ছে না!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "'% s' তে নেভিগেট করা যাবে না কারণ এটি ফাইল সিস্টেমে পাওয়া যায়নি!" @@ -3034,7 +3114,7 @@ msgstr "লোডে সমস্যা হয়েছে:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "'%s' দৃশ্যটির অসংলগ্ন নির্ভরতা রয়েছে:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "কোন নাম ব্যাবহার করা হয়নি" @@ -3079,30 +3159,22 @@ msgstr "নোড পুনঃনামকরণ করুন" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Expand all" -msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "কলাপ্স করুন" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "পুনঃনামকরণ করুন" +msgid "Open Scene(s)" +msgstr "দৃশ্য খুলুন" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "এখানে সরান..." +msgid "Instance" +msgstr "ইনস্ট্যান্স" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open Scene(s)" -msgstr "দৃশ্য খুলুন" +msgid "Add to favorites" +msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" -msgstr "ইনস্ট্যান্স" +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "গ্রুপ/দল হতে অপসারণ করুন" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -3112,12 +3184,21 @@ msgstr "নির্ভরতাসমূহ সম্পাদন করুন. msgid "View Owners..." msgstr "স্বত্বাধিকারীদের দেখুন..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "পুনঃনামকরণ করুন" + #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate..." msgstr "ডুপ্লিকেট" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "এখানে সরান..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট" @@ -3127,6 +3208,16 @@ msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট" msgid "New Resource..." msgstr "রিসোর্স এইরূপে সংরক্ষণ করুন..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "কলাপ্স করুন" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -3148,28 +3239,19 @@ msgstr "ফাইলসিস্টেম পুন-স্ক্যান কর #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "ফোল্ডারের অবস্থা ফেবরিট/প্রিয় হিসেবে অদলবদল/টগল করুন" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "মোড অদলবদল/টগল করুন" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "এই-মুহূর্তে সম্পাদিত রিসোর্সটি সংরক্ষণ করুন।" +msgid "Search files" +msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "নির্বাচিত দৃশ্য(সমূহ)-কে নির্বাচিত নোডের অংশ হিসেবে ইনস্ট্যান্স করুন।" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3177,7 +3259,7 @@ msgstr "" "ফাইল স্ক্যান করা হচ্ছে,\n" "অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "সরান" @@ -3196,32 +3278,23 @@ msgstr "স্ক্রিপ্ট তৈরি করুন" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "টাইল খুঁজুন" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "সন্ধান করুন" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "সম্পূর্ণ শব্দ" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "অক্ষরের মাত্রা (বড়/ছোট-হাতের) মিল করুন" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "লাইন-এ যান" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "ফিল্টার:" +msgid "Filters:" +msgstr "ফিল্টারসমূহ" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3238,6 +3311,11 @@ msgstr "বাতিল" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "সন্ধান করুন" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "প্রতিস্থাপন করুন" @@ -3411,19 +3489,14 @@ msgstr "পুন-ইম্পোর্ট" msgid "Failed to load resource." msgstr "রিসোর্স লোড ব্যর্থ হয়েছে।" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "ঠিক আছে" - #: editor/inspector_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Expand all properties" +msgid "Expand All Properties" msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন" #: editor/inspector_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Collapse all properties" +msgid "Collapse All Properties" msgstr "কলাপ্স করুন" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3681,6 +3754,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "স্ন্যাপ" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4069,10 +4147,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "পরিমাণ:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ ০:" @@ -4416,6 +4490,11 @@ msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move CanvasItem" msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন" @@ -4481,6 +4560,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "ঘূর্ণায়ন মোড" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "মাপের মোড করুন (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4584,6 +4668,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "বস্তুর অন্তর্ভুক্ত-সমূহের নির্বাচনযোগ্যতা পুনরায় ফিরিয়ে আনে।" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "স্কেলেটন/কাঠাম..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "বোন্/হাড় দেখান" @@ -4640,6 +4729,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "১ টি Viewport" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "নির্বাচনকে কেন্দ্রীভূত করুন" @@ -5096,10 +5189,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Navigation Polygon তৈরি করুন" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Generating AABB" -msgstr "AABB উৎপন্ন করুন" +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "ভিজিবিলিটি রেক্ট তৈরি করুন" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -5128,6 +5220,12 @@ msgstr "Emission Mask পরিস্কার করুন" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Particles" msgstr "ভারটেক্স" @@ -5204,13 +5302,13 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "'পার্টিকলস ম্যাটেরিয়াল' টাইপের একটি প্রসেসর ম্যাটেরিয়াল প্রয়োজন ।" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +#, fuzzy +msgid "Generating AABB" msgstr "AABB উৎপন্ন করুন" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." +msgid "Generate AABB" +msgstr "AABB উৎপন্ন করুন" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5563,22 +5661,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "রিসোর্স প্রতিলেপন/পেস্ট করুন" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "এডিটরে খুলুন" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "ইন্সট্যান্স:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "ধরণ:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "এডিটরে খুলুন" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "রিসোর্স লোড করুন" @@ -5616,6 +5714,11 @@ msgstr "ছবি লোডে সমস্যা হয়েছে:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "ছবি লোড অসম্ভব হয়েছে" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "ছবি লোড অসম্ভব হয়েছে" @@ -5720,11 +5823,7 @@ msgstr "পথ প্রতিলিপি/কপি করুন" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Show In File System" -msgstr "ফাইলসিস্টেম" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +msgid "History Previous" msgstr "পূর্বের ইতিহাস" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5797,7 +5896,7 @@ msgstr "ডিবাগার খোলা রাখুন" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "এডিটরে খুলুন" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5806,10 +5905,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "রেফারেন্সের ডকুমেন্টেশনে খুঁজুন।" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "ক্লাসের ক্রমোচ্চতা খুঁজুন।" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "রেফারেন্সের ডকুমেন্টেশনে খুঁজুন।" @@ -5848,19 +5943,9 @@ msgstr "ডিবাগার" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "সাহায্য অনুসন্ধান করুন" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "পূর্বনির্মিত স্ক্রিপ্ট শুধুমাত্র তাদের অধিকারী দৃশ্য লোড করা হলেই সম্পাদন করা যাবে" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5871,6 +5956,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "ফাংশনে যান..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "শুধুমাত্র ফাইল সিস্টেম থেকে রিসোর্স ড্রপ করা সম্ভব।" @@ -5961,11 +6051,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "শেষের হোয়াইটস্পেস ছেঁটে ফেলুন" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "স্পেসগুলি ইন্ডেন্টে রূপান্তর করুন" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "ইন্ডেন্টগুলি ট্যাবে রূপান্তর করুন" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5982,22 +6074,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "সকল বিরতি-বিন্দু-সমূহ অপসারণ করুন" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "পরের বিরতিবিন্দুতে যান" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "পূর্বের বিরতিবিন্দুতে যান" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "পরের বিরতিবিন্দুতে যান" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "পূর্বের বিরতিবিন্দুতে যান" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" @@ -6005,15 +6089,17 @@ msgstr "পূর্বে খুঁজুন" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "দ্রুত ফাইলসমূহ ফিল্টার করুন..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "ফাংশনে যান..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "লাইনে যান..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -6112,6 +6198,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "অ্যানিমেশনের চাবি সন্নিবেশিত হয়েছে।" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "পিচ্" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "অবজেক্ট আঁকা হয়েছে" @@ -6291,6 +6385,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "ফ্রি লুক স্পিড মডিফায়ার" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "তথ্য দেখুন" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm এর সংলাপ" @@ -6399,11 +6498,6 @@ msgstr "স্কেল/মাপ:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "স্ন্যাপ মোড:" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Freelook" msgstr "পূর্ণ-পর্দা অদলবদল/টগল করুন" @@ -6822,6 +6916,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "অগ্রহনযোগ্য নাম।" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "নির্বাচনকে কেন্দ্রীভূত করুন" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "TileMap আঁকুন" @@ -6871,24 +6970,31 @@ msgstr "টাইল পছন্দ করুন" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "০ ডিগ্রি ঘোরান্" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "ঘূর্ণায়ন মোড" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "ডানে সরান" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "৯০ ডিগ্রি ঘোরান্" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "১৮০ ডিগ্রি ঘোরান্" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "২৭০ ডিগ্রি ঘোরান্" +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "রুপান্তর" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6919,7 +7025,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6935,7 +7041,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "দৃশ্য হতে একত্রিত করবেন?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -7023,6 +7129,16 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "এইমাত্র অব্যাহিত/মুক্ত" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "%s এর জন্য এক্সপোর্ট (export) হচ্ছে" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "Presets" msgstr "প্রিসেট..." @@ -7031,6 +7147,11 @@ msgid "Add..." msgstr "সংযোগ..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "এক্সপোর্টের প্রিসেট:" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "রিসোর্সসমূহ" @@ -7102,6 +7223,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "এক্সপোর্ট PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "এক্সপোর্ট মোড:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "এক্সপোর্ট" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য দরকারি এক্সপোর্ট টেমপ্লেটগুলি খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না:" @@ -7596,10 +7727,6 @@ msgstr "প্রকল্পের সেটিংস (engine.cfg)" msgid "General" msgstr "জেনেরাল" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "প্রপার্টি:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "ওভাররাইড..." @@ -7738,10 +7865,6 @@ msgstr "একটি নোড নির্বাচন করুন" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "বিট %d, মান %d।" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "গুণাগুণ/বৈশিষ্ট্য বাছাই করুন" @@ -7833,7 +7956,7 @@ msgid "Step" msgstr "পদক্ষেপ:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7842,7 +7965,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7887,7 +8010,7 @@ msgstr "বড় হাতের অক্ষর" msgid "Reset" msgstr "সম্প্রসারন/সংকোচন অপসারণ করুন (রিসেট জুম্)" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "সমস্যা/ভুল" @@ -7948,6 +8071,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "দৃশ্য(সমূহ) ইন্সট্যান্স করুন" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "শীষ্য নোড ইন্সট্যান্স করুন" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "স্ক্রিপ্ট পরিস্কার করুন" @@ -7984,6 +8111,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "নতুন দৃশ্য এইরূপে সংরক্ষণ করুন..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "সম্পাদনযোগ্য অংশীদারীসমূহ" @@ -8062,6 +8195,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "উত্তরাধিকারত্ব পরিস্কার করুন" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "রেফারেন্সের ডকুমেন্টেশনে খুঁজুন।" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করুন" @@ -8070,15 +8208,16 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "শীষ্য নোড তৈরি করুন" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "শীষ্য নোড ইন্সট্যান্স করুন" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "ধরণ পরিবর্তন করুন" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "পরবর্তী স্ক্রিপ্ট" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Make Scene Root" msgstr "অর্থপূর্ন!" @@ -8249,6 +8388,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "পথটি খালি" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "সংরক্ষণের পথটি খালি!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "পথটি স্থানীয় নয়" @@ -8348,20 +8492,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "বাইটস:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "সতর্কতা" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "সমস্যা:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "উৎস:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "ফাংশন:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "ফ্রেমসমূহ স্তূপ করুন" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8393,18 +8526,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "ফ্রেমসমূহ স্তূপ করুন" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "চলক/ভেরিয়েবল" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "সমস্যাসমূহ:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "পদাঙ্ক স্তূপ করুন (প্রযোজ্য হলে):" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "প্রোফাইলার" @@ -8862,13 +8983,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "সিদ্ধ/বেক্!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Navigation Mesh তৈরি করুন" +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9178,6 +9294,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "তলের ধরণ (Base Type):" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "সদস্যগণ (Members):" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "উপস্থিত নোডসমূহ:" @@ -9280,11 +9400,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Shader Graph Node অপসারণ করুন" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "মান পান (Get)" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -9381,6 +9501,12 @@ msgstr "" "সফল্ভাবে কাজ করতে CollisionShape2D এর একটি আকৃতি প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে তার জন্য " "একটি আকৃতি তৈরি করুন!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9426,6 +9552,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D একমাত্র Path2D এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করালেই কাজ করে।" @@ -9556,6 +9688,16 @@ msgstr "" "সফল্ভাবে কাজ করতে CollisionShape এর একটি আকৃতি প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে তার জন্য একটি " "আকৃতি তৈরি করুন!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp #, fuzzy msgid "Plotting Meshes" @@ -9580,6 +9722,26 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D একমাত্র Path2D এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করালেই কাজ করে।" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D একমাত্র Path2D এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করালেই কাজ করে।" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9614,7 +9776,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9692,11 +9854,6 @@ msgstr "সতর্কতা!" msgid "Please Confirm..." msgstr "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Select this Folder" -msgstr "মেথড/পদ্ধতি বাছাই করুন" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9707,6 +9864,10 @@ msgstr "" "ব্যবহার না করেন। যদিও সম্পাদনের কাজে তা গ্রহনযোগ্য, কিন্তু চালনার সময় তা লুকিয়ে " "যাবে।" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9779,6 +9940,125 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "ক্লাসের তালিকা:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "সর্বজনীন/প্রকাশ্য মেথডসমূহ:" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "সর্বজনীন/প্রকাশ্য মেথডসমূহ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "GUI থিম এর বস্তুসমূহ:" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "GUI থিম এর বস্তুসমূহ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "প্রপার্টি:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "ফোল্ডারের অবস্থা ফেবরিট/প্রিয় হিসেবে অদলবদল/টগল করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "এই-মুহূর্তে সম্পাদিত রিসোর্সটি সংরক্ষণ করুন।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "সম্পূর্ণ শব্দ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "অক্ষরের মাত্রা (বড়/ছোট-হাতের) মিল করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "ফিল্টার:" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "ঠিক আছে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "ফাইলসিস্টেম" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "ক্লাসের ক্রমোচ্চতা খুঁজুন।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "পূর্বনির্মিত স্ক্রিপ্ট শুধুমাত্র তাদের অধিকারী দৃশ্য লোড করা হলেই সম্পাদন করা যাবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "স্ন্যাপ মোড:" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "০ ডিগ্রি ঘোরান্" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "৯০ ডিগ্রি ঘোরান্" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "১৮০ ডিগ্রি ঘোরান্" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "২৭০ ডিগ্রি ঘোরান্" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "সতর্কতা" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "সমস্যা:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "উৎস:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "ফাংশন:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "চলক/ভেরিয়েবল" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "সমস্যাসমূহ:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "পদাঙ্ক স্তূপ করুন (প্রযোজ্য হলে):" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "সিদ্ধ/বেক্!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "Navigation Mesh তৈরি করুন" + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "মান পান (Get)" + #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "স্কেলার ধ্রুবক পরিবর্তন করুন" @@ -10193,10 +10473,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Clear Emitter" #~ msgstr "Emitter পরিস্কার করুন" -#, fuzzy -#~ msgid "Fold Line" -#~ msgstr "লাইন-এ যান" - #~ msgid " " #~ msgstr " " @@ -10281,9 +10557,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলীর উপ-গঠনবিন্যাস (subtexture) সংরক্ষণ অসমর্থ হয়েছে:" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "%s এর জন্য এক্সপোর্ট (export) হচ্ছে" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "স্থাপিত/বিন্যস্ত হচ্ছে..." @@ -10463,9 +10736,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "আরম্ভ(সমূহ)" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "ফিল্টারসমূহ" - #~ msgid "Source path is empty." #~ msgstr "উৎসের পথটি খালি।" @@ -10739,15 +11009,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "স্টেরিও" -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "পিচ্" - #~ msgid "Window" #~ msgstr "উইন্ডো" -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "ডানে সরান" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "%s%% -এ মাপিত হচ্ছে।" @@ -10812,9 +11076,6 @@ msgstr "" #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "এইমাত্র চাপিত" -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "এইমাত্র অব্যাহিত/মুক্ত" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " @@ -11145,9 +11406,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "এক্সপোর্ট প্রকল্প" -#~ msgid "Export Preset:" -#~ msgstr "এক্সপোর্টের প্রিসেট:" - #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance কোনো BakedLight রিসোর্স ধারণ করে না।" diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 075b112224..1b8fa8933c 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -5,10 +5,11 @@ # BennyBeat <bennybeat@gmail.com>, 2017. # Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018. # Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>, 2016-2018. +# Rubén Moreno <ruben.moreno.romero@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-26 12:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-19 06:24+0000\n" "Last-Translator: Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ca/>\n" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -24,41 +25,38 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "L'argument per a convert() no és vàlid, utilitzeu constants TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Manquen bytes per a descodificar els bytes, o el format no és vàlid." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "L'entrada %i en l'expressió no és vàlida (no transmesa)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "No es pot emprar \"self\" car l'instància és nul·la (no transmesa)" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "El nom de la propietat índex '%s' del node %s no és vàlid ." +msgstr "Els operands de %s, %s i %s no són vàlids." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "El nom de la propietat índex '%s' del node %s no és vàlid ." +msgstr "L'índex del tipus %s no és vàlid per al tipus base %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "L'índex anomenat '%s' no és vàlid per al tipus base %s" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ": Argument no vàlid del tipus: " +msgstr "Els arguments per a construir '%s' no són vàlids" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "En la crida a '%s':" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -67,27 +65,23 @@ msgstr "Allibera" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Equilibrat" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "Replica en l'eix X" +msgstr "Emmiralla" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Insereix una clau" +msgstr "Insereix una Clau aquí" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Duplica la Selecció" +msgstr "Duplica les Claus seleccionades" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Elimina Seleccionats" +msgstr "Elimina les Claus seleccionades" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -118,46 +112,40 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Modifica la Crida" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Property Track" -msgstr "Propietat:" +msgstr "Pista de Propietats" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "Tipus de Transformació" +msgstr "Pista de Transformació 3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Pista de Crida de Mètodes" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Pista de Corbes Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Pista de reproducció d'Àudio" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Aturar la reproducció de l'animació. (S)" +msgstr "Pista de reproducció d'Animacions" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" msgstr "Afegeix una Pista" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "Durada de l'Animació (en segons)." +msgstr "Durada de l'Animació (en segons)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Zoom de l'animació." +msgstr "Bucle de l'Animació" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -165,42 +153,36 @@ msgid "Functions:" msgstr "Funcions:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips:" -msgstr "Receptor d'Àudio" +msgstr "Talls d'Àudio:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips:" -msgstr "Clips" +msgstr "Talls d'Animació:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Mode Lliure de Distraccions." +msgstr "Activa/Desactiva la Pista." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Mode d'Actualització (Configuració d'aquesta propietat)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Node d'Animació" +msgstr "Mode d'Interpolació" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" +msgstr "Mode de Bucle Continu (Interpola el final amb l'inici del bucle)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "Treu la pista seleccionada." +msgstr "Treu la Pista." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "Durada de la fosa (s):" +msgstr "Temps (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -215,13 +197,12 @@ msgid "Trigger" msgstr "Activador" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Característiques" +msgstr "Captura" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "El de més a prop" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -230,15 +211,15 @@ msgstr "Lineal" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Cúbic" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Limita la Interpolació del bucle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Embolcalla la interpolació" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -246,14 +227,12 @@ msgid "Insert Key" msgstr "Insereix una clau" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Duplica els Nodes" +msgstr "Duplica les Claus" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Elimina els Nodes" +msgstr "Elimina les Claus" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -284,6 +263,7 @@ msgstr "Insereix una Animació" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." msgstr "" +"Un AnimationPlayer no pot animar-se a si mateix, només altres reproductors." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -300,6 +280,7 @@ msgstr "Insereix una Clau" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." msgstr "" +"Les pistes de Transformació només s'apliquen a nodes del tipus Espacial." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -308,44 +289,49 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"Les pistes de àudio només poden apuntar a nodes del tipus:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "Les pistes d'Animació només poden apuntar a nodes AnimationPlayer." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." msgstr "" +"Un reproductor d'Animacions no pot animar-se a si mateix, només altres " +"reproductors." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "No es pot afegir una nova pista sense cap arrel" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "El camí de la Pista no és vàlid i per tant no s'hi poden afegir claus." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "No s'hi pot inserir cap Clau. La pista no és del tipus \"Spatial\"" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "" +"No s'hi pot afegit cap clau de mètode. El camí de la pista no és vàlid." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object: " -msgstr "Variable Get no trobada en l'Script: " +msgstr "No s'ha trobat el mètode en l'objecte: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" msgstr "Mou les Claus" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "El porta-retalls és buit!" +msgstr "El porta-retalls és buit" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -355,24 +341,23 @@ msgstr "Escala les Claus" msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" +"Aquesta opció no funciona per l'edició de Bézier, ja que és una pista única." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "Mostra les pistes dels nodes seleccionats en l'arbre." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" +msgstr "Agrupa les pistes per node o mostra-les en una llista." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap (s): " -msgstr "Pas (s):" +msgstr "Pas (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "L'arbre d'animació és vàlid." +msgstr "Valor del pas d'Animació." #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -384,19 +369,16 @@ msgid "Edit" msgstr "Edita" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "Arbre d'Animació" +msgstr "Propietats de l'Animació." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "Copia els Paràmetres" +msgstr "Còpia les Pistes" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "Enganxa els Paràmetres" +msgstr "Enganxa les Pistes" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -406,8 +388,7 @@ msgstr "Escala la Selecció" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Escala amb el Cursor" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Duplica la Selecció" @@ -416,16 +397,17 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "Duplica'l Transposat" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "Elimina Seleccionats" +msgstr "Elimina la Selecció" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Vés al Pas Següent" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Vés al Pas Anterior" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -438,11 +420,11 @@ msgstr "Poleix l'Animació" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Tria el node per animar:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Fés servir Corbes Bézier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -490,7 +472,7 @@ msgstr "Relació d'Escala:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgstr "Tria les Pistes per copiar:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -528,11 +510,11 @@ msgstr "Cap Coincidència" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "%d ocurrència/es reemplaçades." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Paraules senceres" @@ -561,16 +543,14 @@ msgid "Reset Zoom" msgstr "Reinicia el Zoom" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Warnings:" -msgstr "Avisos" +msgstr "Avisos:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom:" -msgstr "Apropa" +msgstr "Zoom:" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Línia:" @@ -603,6 +583,7 @@ msgstr "Afegeix" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -659,9 +640,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Desconnecta '%s' de '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Desconnecta '%s' de '%s'" +msgstr "Desconnecta-ho tot del senyal: '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -673,19 +653,17 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Signal: " -msgstr "Connectant Senyal:" +msgstr "Connecta el Senyal: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection: " -msgstr "Error en la connexió" +msgstr "Edita la Connexió: " #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" -msgstr "Esteu segur que voleu executar més d'un projecte de cop?" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "Esteu segur que voleu eliminar totes les connexions d'aquest senyal?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -693,22 +671,19 @@ msgstr "Senyals" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "Esteu segur que voleu eliminar totes les connexions d'aquest senyal?" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "Desconnecta" +msgstr "Desconnecta-ho Tot" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Edita" +msgstr "Edita..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "Mètodes" +msgstr "Vés al Mètode" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -739,17 +714,14 @@ msgstr "Recents:" msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Coincidències:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Descripció:" @@ -810,9 +782,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Cerca Recurs Reemplaçant:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -845,7 +818,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Error en carregar:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "No es pot carregar l'escena. Manquen dependències:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -904,14 +878,6 @@ msgstr "Modifica Valor del Diccionari" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Gràcies de la part de la Comunitat del Godot!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "D'acord" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Col·laboradors de Godot Engine" @@ -1087,8 +1053,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Opcions del Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" @@ -1261,8 +1226,9 @@ msgstr "Camí:" msgid "Node Name:" msgstr "Nom del node:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1332,12 +1298,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "No s'ha trobat la Plantilla:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Selecciona el Directori Actual" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Fitxer Existent, Voleu sobreescriure'l?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Selecciona el Directori Actual" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Selecciona aquest Directori" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1345,12 +1316,13 @@ msgstr "Copia Camí" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "Mostra en el Gestor de Fitxers" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Mostra en el Gestor de Fitxers" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1386,7 +1358,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Obre un Fitxer o Directori" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Desa" @@ -1444,8 +1417,7 @@ msgstr "Directoris i Fitxers:" msgid "Preview:" msgstr "Vista prèvia:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Fitxer:" @@ -1461,24 +1433,11 @@ msgstr "Escaneja Fonts" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Re)Important Recursos" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Cerca Ajuda" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Llista de Classes:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Cerca Classes" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Dalt" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Classe:" @@ -1495,28 +1454,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Descripció breu:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Membres" +msgid "Properties" +msgstr "Propietats" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Membres:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Propietats:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Mètodes Públics" +msgid "Methods" +msgstr "Mètodes" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Mètodes públics:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Mètodes" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Elements del Tema de la GUI" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Propietats" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Elements del Tema de la Interfície :" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Propietats:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1543,10 +1505,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Constants:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Descripció" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Descripció:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Tutorials en línia:" @@ -1561,11 +1529,13 @@ msgstr "" "$url2]sol·licitant-lo[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Propietats" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Descripció de la Propietat:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Descripció de la Propietat:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1577,11 +1547,13 @@ msgstr "" "$color][url=$url] totaportant-ne una[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Mètodes" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Descripció del mètode:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Descripció del mètode:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1592,18 +1564,67 @@ msgstr "" "Aquest mètode no disposa de cap descripció. Podeu contribuir [color=$color]" "[url=$url] tot aportant-ne una[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Cerca Ajuda" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Mostra les Normals" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Classes" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Mètodes" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Senyals" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Constants" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Propietats" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "Propietats" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Member Type" +msgstr "Membres" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Classe:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "Propietat:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "Estableix" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "Estableix Múltiples:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -1631,6 +1652,11 @@ msgstr "L'exportació del projecte ha fallat amb el codi d'error %d." msgid "Error saving resource!" msgstr "Error en desar recurs!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Anomena i Desa el Recurs..." @@ -1649,7 +1675,7 @@ msgstr "Error en desar." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." -msgstr "" +msgstr "No es pot obrir '%s'. Comproveu si el fitxer s'ha mogut o eliminat." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1691,6 +1717,10 @@ msgstr "" "No s'ha pogut desar l'escena. Probablement, no s'han pogut establir totes " "les dependències (instàncies o herències)." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "No s'ha pogut carregar MeshLibrary per combinar les dades!!" @@ -1949,6 +1979,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Error carregant l'Script complement des del camí: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"No s'ha carregat l'Script d'addon des del camí: L'Script '% s' no és en el " +"mode d'Eina." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1998,15 +2037,19 @@ msgstr "Elimina Disseny" msgid "Default" msgstr "Predeterminat" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Mostra'l en el Sistema de Fitxers" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" -msgstr "Reprodueix Escena" +msgstr "Reprodueix aquesta Escena" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "Tanca les altres pestanyes" +msgstr "Tanca la Pestanya" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2081,7 +2124,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Desa Escena" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Desa Totes les Escenes" #: editor/editor_node.cpp @@ -2139,15 +2183,15 @@ msgid "Tools" msgstr "Eines" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "Obre el Gestor de Projectes?" +msgstr "Obre el directori de Dades del Projecte" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Surt a la Llista de Projectes" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Depurar" @@ -2256,18 +2300,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Mode Pantalla Completa" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "Configuració de l'Editor" +msgstr "Obre el directori de Dades/Configuració de l'Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Obre el directori de Dades de l'Editor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "Configuració de l'Editor" +msgstr "Obre el directori de Configuració de l'Editor" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -2277,10 +2319,6 @@ msgstr "Gestor de Plantilles d'Exportació" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Classes" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2351,13 +2389,12 @@ msgstr "Reprodueix Escena Personalitzada" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "Canviar el controlador de vídeo requereix reiniciar l'editor." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Restart" -msgstr "Desa i ReImporta" +msgstr "Desa i Reinicia" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -2375,27 +2412,26 @@ msgstr "Actualitza Canvis" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Desactiva l'Indicador d'Actualització" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Inspector" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Importa" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Node" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Sistema de Fitxers" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy +msgid "Inspector" +msgstr "Inspector" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Node" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Expandir tot" +msgstr "Expandeix el Quadre inferior" #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" @@ -2474,9 +2510,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Plugin" -msgstr "Edita Polígon" +msgstr "Edita Connector" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2500,15 +2535,13 @@ msgid "Status:" msgstr "Estat:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "Edita" +msgstr "Edita:" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Inicia!" +msgstr "Inicia" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2530,7 +2563,7 @@ msgstr "% del Fotograma" msgid "Physics Frame %" msgstr "Fotograma de Física %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Temps:" @@ -2554,27 +2587,39 @@ msgstr "Temps" msgid "Calls" msgstr "Crides" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "Activat" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Capa" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "Bit %d, valor %d." +msgstr "Bit %d, valor %d" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[Buit]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign.." -msgstr "Assigna" +msgstr "Assigna..." + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" @@ -2593,10 +2638,6 @@ msgstr "Nou %s" msgid "Make Unique" msgstr "Fes-lo Únic" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Mostra'l en el Sistema de Fitxers" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2605,7 +2646,8 @@ msgstr "Mostra'l en el Sistema de Fitxers" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Enganxa" @@ -2618,9 +2660,8 @@ msgstr "Converteix a %s" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor" -msgstr "Obre en l'Editor" +msgstr "Obre l'Editor" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" @@ -2628,25 +2669,23 @@ msgstr "El Node seleccionat no és una Vista!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Size: " -msgstr "" +msgstr "Mida: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Pàgina: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "Nou nom:" +msgstr "Nova Clau:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "Nou nom:" +msgstr "Nou Valor:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "Afegeix una Parella de Clau/Valor" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2739,9 +2778,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "No s'ha pogut obrir el zip amb les plantilles d'exportació." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "El format de version.txt dins de les plantilles no és vàlid." +msgstr "El format de version.txt no és vàlid dins de les plantilles: %s." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -2806,6 +2844,8 @@ msgid "" "Templates installation failed. The problematic templates archives can be " "found at '%s'." msgstr "" +"No s'han pogut instal·lar les plantilles. Els fitxers problemàtics es troben " +"a '%s'." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " @@ -2886,9 +2926,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Baixa plantilles" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "Selecciona una rèplica: " +msgstr "Selecciona un mirror de la llista: (Maj+Clic: Obre en el Navegador)" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2897,18 +2936,21 @@ msgstr "" "tipus de fitxers!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Favorits:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "No es pot accedir a '%s'. No es troba en el sistema de fitxers!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Visualitza en una graella de miniatures" +msgstr "Visualitza en una graella de miniatures." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "Visualitza en una llista" +msgstr "Mostra'ls en una llista." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." @@ -2934,7 +2976,7 @@ msgstr "Error en duplicar:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "No s'han pogut actualitzar les dependències:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "Manca Nom" @@ -2971,22 +3013,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "S'està duplicant el directori:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Expandir tot" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Col·lapsar tot" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Reanomena..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Mou cap a..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Obre Escenes" @@ -2995,6 +3021,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instància" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Favorits:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Treu del Grup" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Edita Dependències..." @@ -3002,19 +3038,35 @@ msgstr "Edita Dependències..." msgid "View Owners..." msgstr "Mostra Propietaris..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Reanomena..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Duplica..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy +msgid "Move To..." +msgstr "Mou cap a..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." -msgstr "Script Nou" +msgstr "Script Nou..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "Anomena i Desa el Recurs..." +msgstr "Recurs Nou..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Expandir tot" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Col·lapsar tot" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3037,45 +3089,34 @@ msgstr "ReAnalitza Sistema de Fitxers" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Modifica l'estat del directori com a Favorit" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Commuta Mode" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Selecciona la sub-tessel·la en edició." +msgid "Search files" +msgstr "Cerca Fitxers" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Instancia les escenes seleccionades com a filles del node seleccionat." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Cerca Classes" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "Analitzant Fitxers..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Mou" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "Ja hi ha un directori amb el mateix nom en aquest camí." +msgstr "Ja hi existex un fitxer o directori amb aquest nom." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Sobreescriu" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3083,32 +3124,23 @@ msgstr "Crea un Script" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" -msgstr "Cerca Tessel·la" +msgid "Find in Files" +msgstr "Cerca en els fitxers" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " -msgstr "Troba" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Paraules senceres" +msgid "Find:" +msgstr "Cerca: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Directori : " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "Filtre:" +msgid "Filters:" +msgstr "Filtres" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3124,52 +3156,48 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Cerca: " + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "Reemplaça" +msgstr "Reemplaça: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "Reemplaça-hoTot" +msgstr "Reemplaça-ho Tot (no es pot desfer)" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Desant..." +msgstr "Cercant..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "Cerca Text" +msgstr "Cerca completa" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "ERROR: Ja existeix aquest nom d'Animació!" +msgstr "Aquest grup ja existeix." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "invalid Group name." -msgstr "Nom no vàlid." +msgstr "El Nom del grup no és vàlid." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Grups" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes not in Group" -msgstr "Afegeix al Grup" +msgstr "Els nodes no es troben en el Grup" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Filter nodes" msgstr "Filtre els Nodes" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes in Group" -msgstr "Afegeix al Grup" +msgstr "Nodes del Grup" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3180,9 +3208,8 @@ msgid "Remove from Group" msgstr "Treu del Grup" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "Grups" +msgstr "Gestiona Grups" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -3289,17 +3316,14 @@ msgstr "ReImportar" msgid "Failed to load resource." msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "D'acord" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Expandeix totes les propietats" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Col·lapsa totes les propietats" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3316,9 +3340,8 @@ msgid "Paste Params" msgstr "Enganxa els Paràmetres" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "El porta-retalls de Recursos és buit!" +msgstr "Edita el Porta-retalls de Recursos" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" @@ -3361,9 +3384,8 @@ msgid "Object properties." msgstr "Propietats de l'objecte." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Filter properties" -msgstr "Filtre els Nodes" +msgstr "Filtra les propietats" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -3378,37 +3400,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Seleccioneu un Node per editar Senyals i Grups." #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit a Plugin" -msgstr "Edita Polígon" +msgstr "Edita un Connector" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create a Plugin" -msgstr "Crea una solució en C#" +msgstr "Crea un Connector" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name:" -msgstr "Connectors" +msgstr "Nom del Connector:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "Subcarpeta:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "Llengua" +msgstr "Llengua:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script Name:" -msgstr "L'Script és vàlid" +msgstr "Nom de l'script:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "Activar ara?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp @@ -3467,15 +3484,16 @@ msgstr "Afegeix una Animació" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load.." -msgstr "Carrega" +msgstr "Carrega..." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." msgstr "" +"Aquest tipus de node no es pot utilitzar. Només están autoritzats els nodes " +"arrel." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3485,66 +3503,63 @@ msgid "" "AnimationTree is inactive.\n" "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." msgstr "" +"AnimationTree inactiu.\n" +"Activa per permetre playback, comprova avisos de node si falla l'activació." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Set the blending position within the space" -msgstr "" +msgstr "Estableix la posició de mescla dins de l'espai" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Select and move points, create points with RMB." -msgstr "" +msgstr "Selecciona i mou els punts, crea punts fent clic dret." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create points." -msgstr "Elimina els Punts" +msgstr "Crea punts." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points." -msgstr "Clic Dret: Eliminar un Punt." +msgstr "Elimina un Punt." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Point" -msgstr "Mou el Punt" +msgstr "Punt" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Animation Node" -msgstr "Node d'Animació" +msgstr "Obre un Node d'Animació" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Triangle already exists" -msgstr "L'Acció '%s' ja existeix!" +msgstr "El triangle ja existeix" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." -msgstr "" +msgstr "BlendSpace2D no pertany a cap node AnimationTree." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "" +msgstr "En no haver-hi cap triangle, no es pot mesclar res." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" +msgstr "Crea triangles connectant punts." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Erase points and triangles." -msgstr "" +msgstr "Elimina punts i triangles." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" -msgstr "" +msgstr "Genera automàticament triangles de mescla (en comptes d'a mà)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -3552,6 +3567,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "Alinea" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Mescla:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3559,16 +3579,18 @@ msgstr "Edita Filtres" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Output node can't be added to the blend tree." -msgstr "" +msgstr "No es pot afegir el node de sortida a l'arbre de mescla." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." -msgstr "" +msgstr "No es pot connectar. El port és en ús o la connexió no és vàlida." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"En no haver-se establert cap reproductor d'animacions, no es poden recuperar " +"els noms de les pistes." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." @@ -3935,10 +3957,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Quantitat:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Mescla:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Mescla 0:" @@ -4277,6 +4295,11 @@ msgstr "Modifica el elementCanvas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "Modifica el elementCanvas" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move CanvasItem" msgstr "Modifica el elementCanvas" @@ -4342,6 +4365,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Mode de Rotació" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Mode Escala (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4441,6 +4469,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Permet la selecció de nodes fills." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Mostra els Ossos" @@ -4492,6 +4525,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Mostra el Viewport" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "Centra la Selecció" @@ -4932,9 +4969,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Crea un Polígon de Navegació" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "Generant AABB" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Genera un Rectangle de Visibilitat" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4962,6 +4999,12 @@ msgstr "Esborra la Màscara d'Emissió" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Converteix en majúscules" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Partícules" @@ -5031,13 +5074,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "Un material processador de tipus 'ParticlesMaterial' és obligatori." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Genera AABB" +msgid "Generating AABB" +msgstr "Generant AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Converteix en majúscules" +msgid "Generate AABB" +msgstr "Genera AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5382,22 +5424,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Enganxa el Recurs" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Obre en l'Editor" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Instància:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Tipus:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Obre en l'Editor" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Carrega un Recurs" @@ -5430,6 +5472,11 @@ msgstr "Error en desar TileSet!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Error - No s'ha pogut crea l'Script en el sistema de fitxers." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "Error - No s'ha pogut crea l'Script en el sistema de fitxers." @@ -5531,11 +5578,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Copia el camí de l'Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "Mostra'l en el Sistema de Fitxers" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "Anterior en l'Historial" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5606,7 +5650,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Manté el Depurador Obert" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Depura amb un editor extern" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5614,10 +5659,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Obre la Documentació en línia" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Cerca dins la jerarquia de classes." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Cerca dins la documentació de referència." @@ -5655,21 +5696,9 @@ msgstr "Depurador" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "Cerca Ajuda" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Cerca Classes" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"Només es poden editar els Scripts Integrats amb la seva escena associada " -"carregada" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5680,6 +5709,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Vés a la Funció..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Només s'hi poden deixar caure Recursos del sistema de fitxers." @@ -5767,11 +5801,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Retalla els espais en blanc al final" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Converteix la Sagnia en espais" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Converteix la Sagnia en Tabulacions" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5788,36 +5824,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Elimina tots els punts d'interrupció" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Vés al següent punt d'interrupció" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "Vés a l'anterior punt d'interrupció" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Converteix en majúscules" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Converteix en minúscules" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Cerca l'Anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "Filtrat de Fitxers..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "Vés a la Funció..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "Vés a la Línia..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5914,6 +5946,15 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "S'ha insertit una Clau d'Animació." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch" +msgstr "commutador" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objectes Dibuixats" @@ -6080,6 +6121,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificador de la Velocitat de la Vista Lliure" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Mostra la Informació" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Diàleg XForm" @@ -6182,11 +6228,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Eina d'Escala" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Alinea-ho amb la graella" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Vista Lliure" @@ -6593,6 +6634,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Nom no vàlid." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Centra la Selecció" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Pinta el TileMap" @@ -6639,24 +6685,31 @@ msgstr "Tria un Tessel·la" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Treu la Selecció" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Gira-ho 0 graus" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Mode de Rotació" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Gira el Polígon" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Gira-ho 90 graus" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Gira-ho 180 graus" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Gira-ho 270 graus" +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Transforma" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6689,7 +6742,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6705,7 +6758,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Combinar-ho a partir de l'escena?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6794,6 +6847,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "Manquen d'exportació per aquesta plataforma o s'han malmès:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "alliberat" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Exportació per a %s" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Configuracions prestablertes" @@ -6802,6 +6865,11 @@ msgid "Add..." msgstr "Afegeix..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Exporta Projecte" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Recursos" @@ -6864,6 +6932,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exporta PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Mode d'Exportació:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Exporta" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Manquen les plantilles d'exportació per aquesta plataforma:" @@ -7340,10 +7418,6 @@ msgstr "Configuració del Projecte (project.godot)" msgid "General" msgstr "General" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Propietat:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "Substitutiu per a..." @@ -7477,10 +7551,6 @@ msgstr "Escull un Node" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, valor %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Propietats:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Selecciona una Propietat" @@ -7571,7 +7641,7 @@ msgid "Step" msgstr "Pas:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7580,7 +7650,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7625,7 +7695,7 @@ msgstr "Majúscules" msgid "Reset" msgstr "Reinicia el Zoom" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Error" @@ -7686,6 +7756,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instància les Escenes" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Instancia una Escena Filla" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "Esborra l'Script" @@ -7722,6 +7796,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "Anomena i Desa la Nova Escena..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "Fills Editables" @@ -7800,6 +7880,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Elimina l'Herència" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Obre la Documentació en línia" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Elimina els Nodes" @@ -7808,15 +7893,16 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "Afegeix un Node Fill" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Instancia una Escena Filla" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Modifica el Tipus" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Obre un Script" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Make Scene Root" msgstr "Entesos!" @@ -7981,6 +8067,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "El camí és Buit" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "El camí per desar és buit!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "El Camí no és local" @@ -8069,20 +8160,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Avís" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Error:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Origen:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Funció:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "Fotogrames de la Pila" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8113,18 +8193,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "Fotogrames de la Pila" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Variable" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Errors:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "Traça de la Pila (si s'escau):" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "Perfilador" @@ -8554,12 +8622,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Final de la traça de la pila d'excepció interna" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Calcula!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Precalcula la malla de navegació." +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8842,6 +8906,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Tipus Base:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Membres:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Nodes disponibles:" @@ -8945,11 +9013,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Elimina el Node de VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "Obtenir" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -9045,6 +9113,12 @@ msgstr "" "S'ha de proporcionar una forma perquè *CollisionShape2D pugui funcionar. " "Creeu-li un recurs de forma (shape)!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9096,6 +9170,12 @@ msgstr "" "En Mancar un material per processar les partícules, no s'ha imprès cap " "Comportament." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9234,6 +9314,17 @@ msgstr "" "Cal proveir una forma perquè CollisionShape funcioni. Creeu-li un recurs de " "forma!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "Res és visible perquè no s'ha assignat cap Malla a cap pas de Dibuix." + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "S'estàn traçant les Malles" @@ -9257,6 +9348,28 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "Res és visible perquè no s'ha assignat cap Malla a cap pas de Dibuix." +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D només funciona si s'estableix com a fill d'un node Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D només funciona si s'estableix com a fill d'un node Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9297,7 +9410,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9380,10 +9493,6 @@ msgstr "Ep!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Confirmeu..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Selecciona aquest Directori" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9394,6 +9503,10 @@ msgstr "" "qualsevol de les funcions popup*(). És possible fer-les visibles mentre " "s'edita, però s'ocultaran durant l'execució." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9471,6 +9584,120 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar totes les connexions de \"" + +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Llista de Classes:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Cerca Classes" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Mètodes Públics" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Mètodes públics:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "Elements del Tema de la GUI" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "Elements del Tema de la Interfície :" + +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Propietat: " + +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Modifica l'estat del directori com a Favorit." + +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Mostra el fitxer de l'escena actual." + +#~ msgid "Enter tree-view." +#~ msgstr "Entra a la vista d'arbre." + +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Paraules senceres" + +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Distingeix majúscules/minúscules" + +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "Filtre: " + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "D'acord" + +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "Mostra'l en el Sistema de Fitxers" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Cerca dins la jerarquia de classes." + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Cerca Classes" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "Només es poden editar els Scripts Integrats amb la seva escena associada " +#~ "carregada" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Converteix en majúscules" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Converteix en minúscules" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Alinea-ho amb la graella" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "Gira-ho 0 graus" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "Gira-ho 90 graus" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "Gira-ho 180 graus" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "Gira-ho 270 graus" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Avís" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Error:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Origen:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "Funció:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Variable" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "Errors:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "Traça de la Pila (si s'escau):" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "Calcula!" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "Precalcula la malla de navegació." + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Obtenir" + #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Modificar una constant escalar" @@ -9785,9 +10012,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sequence" #~ msgstr "Seqüència" -#~ msgid "Switch" -#~ msgstr "commutador" - #~ msgid "Iterator" #~ msgstr "Iterador" @@ -9952,9 +10176,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "No s'ha pogut desar la subtextura de l'atles:" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "Exportació per a %s" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "Instal·lant..." @@ -10138,9 +10359,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Inici/s" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Filtres" - #~ msgid "Source path is empty." #~ msgstr "El camí d'origen és buit." @@ -10251,9 +10469,6 @@ msgstr "" #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "premut" -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "alliberat" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 0da8ebee3c..f6bc57ed66 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -2,27 +2,26 @@ # Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# # Fadex <vitekpaulik@gmail.com>, 2017. -# Jan 'spl!te' Kondelík <j.kondelik@centrum.cz>, 2016. +# Jan 'spl!te' Kondelík <j.kondelik@centrum.cz>, 2016, 2018. # Jiri Hysek <contact@jirihysek.com>, 2017. # Josef Kuchař <josef.kuchar267@gmail.com>, 2018. # Luděk Novotný <gladosicek@gmail.com>, 2016, 2018. # Martin Novák <maidx@seznam.cz>, 2017. # zxey <r.hozak@seznam.cz>, 2018. -# +# Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-21 12:36+0000\n" -"Last-Translator: Josef Kuchař <josef.kuchar267@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:07+0000\n" +"Last-Translator: Jan 'spl!te' Kondelík <j.kondelik@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "cs/>\n" "Language: cs\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -31,10 +30,10 @@ msgstr "" "Neplatný typ argumentu funkce convert(), použijte některou z konstant TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Nedostatek bajtů pro dekódování bajtů, nebo špatný formát." +msgstr "Nedostatek bytů pro dekódování bytů, nebo špatný formát." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" @@ -45,23 +44,20 @@ msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Neplatné jméno vlastnosti '%s' v uzlu %s." +msgstr "Neplatné operandy pro operátor %s, %s a %s." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Neplatné jméno vlastnosti '%s' v uzlu %s." +msgstr "Neplatný index typu %s pro základní typ %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" msgstr "" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ": Neplatný argument typu: " +msgstr "Neplatné argumenty pro konstrukci '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" @@ -83,9 +79,8 @@ msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit X" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Vložit klíč" +msgstr "Vložit klíč zde" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #, fuzzy @@ -126,46 +121,40 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Animace: změna volání" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Property Track" -msgstr "Vlastnost:" +msgstr "Stopa vlastnosti" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "Transformovat UV mapu" +msgstr "Stopa 3D transformace" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Stopa volání metody" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Stopa Bézierovy křivky" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Stopa přehrávání zvuku" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Zastavit přehrávání animace. (S)" +msgstr "Stopa přehrávání animace" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "Animace: přidat stopu" +msgstr "Přidat stopu" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "Délka animace (v sekundách)." +msgstr "Délka animace (v sekundách)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Přiblížení animace." +msgstr "Opakování animace" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -174,39 +163,35 @@ msgstr "Funkce:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" -msgstr "" +msgstr "Audio klipy:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "" +msgstr "Animační klipy:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Zapnout nerozptylující režim." +msgstr "Aktivovat/Deaktivovat tuto stopu." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Nerozptylující režim" +msgstr "Interpolační režim" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "Odstranit vybranou stopu." +msgstr "Odstranit tuto stopu." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "Čas:" +msgstr "Čas (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -221,13 +206,12 @@ msgid "Trigger" msgstr "Spoušť" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Budoucí" +msgstr "Zachytit" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Nejbližší" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -236,7 +220,7 @@ msgstr "Lineární" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Kubická" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" @@ -252,14 +236,12 @@ msgid "Insert Key" msgstr "Vložit klíč" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Duplikovat uzel/uzly" +msgstr "Duplikovat klíč(e)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Odstranit uzel/uzly" +msgstr "Odstranit klíč(e)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -289,7 +271,7 @@ msgstr "Animace: vložit" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "AnimationPlayer nemůže animovat sám sebe, pouze ostatní." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -314,10 +296,14 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"Audio stopa může odkazovat pouze na uzly typu:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "Stopa animae může odkazovat pouze na uzly AnimationPlayer." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." @@ -325,7 +311,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "Není možné přidat novou stopu bez kořenového uzlu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." @@ -333,25 +319,23 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "Stopa není typu Spatial, nelze vložit klíč" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object: " -msgstr "Proměnná pro získání nebyla ve skriptu nalezena: " +msgstr "Tato metoda nebyla v objektu nalezena: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" msgstr "Animace: přesunout klíče" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Schránka je prázdná!" +msgstr "Schránka je prázdná" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -364,21 +348,19 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "Zobrazit pouze stopy vybraných uzlů." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" +msgstr "Seskupit stopy podle uzlu nebo je zobrazit jako jednoduchý seznam." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap (s): " -msgstr "Krok (s):" +msgstr "Přichycení (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "Strom animace je platný." +msgstr "Hodnota animačního kroku." #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -390,19 +372,16 @@ msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "Strom animací" +msgstr "Vlastnosti animace." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "Kopírovat parametry" +msgstr "Kopírovat stopy" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "Vložit parametry" +msgstr "Vložit stopy" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -412,8 +391,7 @@ msgstr "Změnit měřítko výběru" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Změnit měřítko od kurzoru" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Duplikovat výběr" @@ -422,16 +400,17 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "Duplikovat transponované" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "Smazat vybraný" +msgstr "Smazat vyběr" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Jít k dalšímu kroku" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Jít k předchozímu kroku" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -444,11 +423,11 @@ msgstr "Pročistit animaci" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Zvolit uzel k animaci:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Použít Bézierovy křivky" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -496,7 +475,7 @@ msgstr "Poměr zvětšení:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgstr "Zvolte stopy ke zkopírování:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -534,11 +513,11 @@ msgstr "Žádné shody" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Nahrazeno %d výskytů." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Rozlišovat malá/velká" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Celá slova" @@ -567,16 +546,14 @@ msgid "Reset Zoom" msgstr "Obnovit původní přiblížení" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Warnings:" -msgstr "Varování" +msgstr "Varování:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom:" -msgstr "Přiblížit" +msgstr "Přiblížit:" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Řádek:" @@ -609,6 +586,7 @@ msgstr "Přidat" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -665,9 +643,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Odpojit '%s' od '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Odpojit '%s' od '%s'" +msgstr "Odpojit vše od signálu: '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -684,14 +661,13 @@ msgid "Connect Signal: " msgstr "Připojuji signál:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection: " -msgstr "Chyba připojení" +msgstr "Upravit připojení: " #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" -msgstr "Jste si jisti, že chcete spustit více než jeden projekt?" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit všechna připojení od \"" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -702,14 +678,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "Odpojit" +msgstr "Odpojit vše" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Upravit" +msgstr "Upravit..." #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy @@ -745,17 +719,14 @@ msgstr "Nedávné:" msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Shody:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Popis:" @@ -816,9 +787,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Hledat náhradní zdroj:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -850,7 +822,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Chyba při načítání:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Scénu se nepodařilo načíst kvůli chybějícím závislostem:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -909,14 +882,6 @@ msgstr "Změnit hodnotu slovníku" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Děkujeme za komunitu Godotu!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Přispívající do Godot Enginu" @@ -1092,8 +1057,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Možnosti Busu" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" @@ -1223,11 +1187,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" -msgstr "" +msgstr "Přemístit Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Remove Autoload" -msgstr "" +msgstr "Odstranit Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Enable" @@ -1235,7 +1199,7 @@ msgstr "Povolit" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" -msgstr "" +msgstr "Přeskupit Autoloady" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid Path." @@ -1262,8 +1226,9 @@ msgstr "Cesta:" msgid "Node Name:" msgstr "Název uzlu:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Název" @@ -1333,12 +1298,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Soubor šablony nenalezen:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Vybrat stávající složku" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Soubor už existuje. Přepsat?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Vybrat stávající složku" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Vybrat tuto složku" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1346,12 +1316,13 @@ msgstr "Kopírovat cestu" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" -msgstr "Ukázat ve správci souborů" +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Otevřít ve správci souborů" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Ukázat ve správci souborů" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1387,7 +1358,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Otevřít soubor nebo složku" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -1445,8 +1417,7 @@ msgstr "Složky a soubory:" msgid "Preview:" msgstr "Náhled:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Soubor:" @@ -1462,24 +1433,11 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Re)Importování assetů" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Prohledat nápovědu" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Seznam tříd:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Hledat třídy" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Třída:" @@ -1496,28 +1454,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Stručný popis:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Členové" +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Členové:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Vlastnosti:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Veřejné metody" +msgid "Methods" +msgstr "Metody" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Veřejné metody:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Metody" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Vlastnosti" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Vlastnosti:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1544,10 +1505,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Konstanty:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Popis" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Popis:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Online návody:" @@ -1562,11 +1529,13 @@ msgstr "" "$url2]zažádat[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Popis vlastnosti:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Popis vlastnosti:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1578,11 +1547,13 @@ msgstr "" "nám tím, že ho[color=$color][url=$url]vytvoříte[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Metody" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Popis metody:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Popis metody:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1593,12 +1564,61 @@ msgstr "" "V současné době neexistuje žádný popis pro tuto metodu. Prosím pomozte nám " "tím, že ho [color=$color][url=$url]vytvoříte[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Prohledat nápovědu" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Nahradit všechny" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Třídy" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Metody" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Signály" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Konstanty" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Vlastnosti" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "Vlastnosti" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Členové" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Class" +msgstr "Třída:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "Vlastnost:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "Nastavit" @@ -1626,15 +1646,20 @@ msgstr "Vymazat výstup" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Export projektu selhal s chybovým kódem %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" -msgstr "" +msgstr "Chyba při ukládání zdrojů!" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." -msgstr "" +msgstr "Uložit zdroj jako..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1650,7 +1675,7 @@ msgstr "Chyba při ukládání." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." -msgstr "" +msgstr "Nelze otevřít '%s'. Soubor mohl být přesunut nebo smazán." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1682,7 +1707,7 @@ msgstr "Vytvářím náhled" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a tree root." -msgstr "" +msgstr "Tato operace nemůže být provedena bez kořenového uzlu." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1692,13 +1717,17 @@ msgstr "" "Nepodařilo se uložit scénu. Nejspíše se nepodařilo uspokojit závislosti " "(instance nebo dědičnosti)." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "" +msgstr "Chyba při ukládání MeshLibrary!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" @@ -1706,11 +1735,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" -msgstr "" +msgstr "Chyba při ukládání TileSet!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "" +msgstr "Chyba při pokusu uložit rozložení!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default editor layout overridden." @@ -1718,7 +1747,7 @@ msgstr "Výchozí rozložení editoru přepsáno." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" -msgstr "" +msgstr "Jméno rozložení nenalezeno!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restored default layout to base settings." @@ -1730,18 +1759,25 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" +"Tento zdroj patří scéně, která byla importována, takže ho nelze upravit.\n" +"Přečtěte si, prosím, dokumentaci týkající se importování scén, abyste lépe " +"pochopili tento proces." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" "Changes to it will not be kept when saving the current scene." msgstr "" +"Tento zdroj patří scéně, která byla instancovaná nebo poděděná.\n" +"Jeho změny nebudou zachovány při uložení aktuální scény." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " "import panel and then re-import." msgstr "" +"Tento zdroj byl importován, takže jej nelze měnit. Změňte jeho nastavení v " +"panelu Import a znovu ho importujte." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1750,6 +1786,10 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" +"Tato scéna byla importována, takže její změny nebudou zachovány.\n" +"Instancování nebo zdědění umožní provádět její změny.\n" +"Přečtěte si, prosím, dokumentaci týkající se importování scén, abyste lépe " +"pochopili tento proces." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1841,7 +1881,7 @@ msgstr "Exportovat Mesh Library" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." -msgstr "" +msgstr "Tato operace nemůže být provedena bez kořenového uzlu." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" @@ -1849,7 +1889,7 @@ msgstr "Exportovat Tile Set" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a selected node." -msgstr "" +msgstr "Tato operace nemůže být provedena bez vybraného uzlu." #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" @@ -1922,6 +1962,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Nelze načíst skript rozšíření z cesty: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Nelze načíst skript rozšíření z cesty: '%s'. Skript není v režimu nástroje " +"(tool)." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1939,13 +1988,15 @@ msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" +"Scéna '%s' byla automaticky importována, takže nemůže být modifikována.\n" +"Abyste ji mohli změnit, je možné vytvořit novou zděděnou scénu." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " "open the scene, then save it inside the project path." msgstr "" -"Chyba při nahrávání scény, musí být v cestě projektu. POužijte 'Importovat' " +"Chyba při nahrávání scény, musí být v cestě projektu. Použijte 'Importovat' " "k otevření scény, pak ji uložte uvnitř projektu." #: editor/editor_node.cpp @@ -1969,15 +2020,19 @@ msgstr "Odstranit rozložení" msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Zobrazit v souborovém systému" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" -msgstr "Spustit scénu" +msgstr "Spustit tuto scénu" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "Zavřít ostatní záložky" +msgstr "Zavřít záložku" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2052,7 +2107,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Uložit scénu" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Uložit všechny scény" #: editor/editor_node.cpp @@ -2119,6 +2175,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "Ukončit do seznamu projektů" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Ladění" @@ -2136,7 +2193,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" -msgstr "" +msgstr "Minimální nasazení se síťovým FS" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2155,23 +2212,26 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" -msgstr "" +msgstr "Viditelné kolizní tvary" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " "running game if this option is turned on." msgstr "" +"Kolizní tvary a raycast uzly (pro 2D a 3D) budou viditelné během hry, po " +"aktivaci této volby." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" -msgstr "" +msgstr "Viditelná navigace" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " "option is turned on." msgstr "" +"Navigační meshe a polygony budou viditelné během hry, po aktivaci této volby." #: editor/editor_node.cpp msgid "Sync Scene Changes" @@ -2222,18 +2282,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "Nastavení editoru" +msgstr "Otevřít složku s daty a nastavením editoru" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Otevřít složku s daty editoru" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "Nastavení editoru" +msgstr "Otevřít složku s nastavením editoru" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -2243,10 +2301,6 @@ msgstr "Spravovat exportní šablony" msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Třídy" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2317,13 +2371,12 @@ msgstr "Spustit vlastní scénu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "Změna grafického ovladače vyžaduje restart editoru." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Restart" -msgstr "Uložit a ukončit" +msgstr "Uložit a restartovat" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -2341,24 +2394,24 @@ msgstr "Akualizovat změny" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Vypnout aktualizační kolečko" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Inspektor" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Importovat" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Souborový systém" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Inspektor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Uzel" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "" @@ -2465,9 +2518,8 @@ msgid "Status:" msgstr "Stav:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "Upravit" +msgstr "Upravit:" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/rename_dialog.cpp @@ -2495,7 +2547,7 @@ msgstr "Snímek %" msgid "Physics Frame %" msgstr "Fyzikální snímek %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Čas:" @@ -2519,7 +2571,7 @@ msgstr "Čas" msgid "Calls" msgstr "Volání" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2531,18 +2583,31 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[Prázdné]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign.." -msgstr "Přiřadit" +msgstr "Přiřadit.." + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" +msgstr "Vyberte Viewport" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -2557,10 +2622,6 @@ msgstr "Nový %s" msgid "Make Unique" msgstr "Vytvořit unikátní" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Zobrazit v souborovém systému" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2569,7 +2630,8 @@ msgstr "Zobrazit v souborovém systému" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Vložit" @@ -2588,29 +2650,27 @@ msgstr "Otevřít v editoru" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" +msgstr "Vybraný uzel není Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Size: " -msgstr "" +msgstr "Velikost: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Strana: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "Nové jméno:" +msgstr "Nový klíč:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "Nové jméno:" +msgstr "Nová hodnota:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "Vložte pár klíč/hodnota" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2648,11 +2708,11 @@ msgstr "Nezapomněli jste na klíčové slovo 'tool'?" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" -msgstr "" +msgstr "Nelze spustit skript:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "" +msgstr "Nezapoměl jste metodu '_run'?" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -2664,32 +2724,32 @@ msgstr "" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" -msgstr "" +msgstr "Import z uzlu:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Re-Download" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout znovu" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Odinstalovat" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Installed)" -msgstr "" +msgstr "(Instalováno)" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" -msgstr "" +msgstr "(Nenalezeno)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Current)" -msgstr "" +msgstr "(Aktuální)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Retrieving mirrors, please wait..." @@ -2704,9 +2764,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Nelze otevřít zip soubor exportních šablon." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "Neplatný formát version.txt uvnitř šablon." +msgstr "Neplatný formát version.txt uvnitř šablon: %s." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -2842,7 +2901,7 @@ msgstr "Vybrat soubor šablony" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Správce exportních šablon" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Templates" @@ -2850,35 +2909,44 @@ msgstr "Stáhnout šablony" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "" +msgstr "Zvolte zrcadlo ze seznamu: (Shift + Klik: Otevřit v prohlížeči)" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" +"Nelze otevřít file_type_cache.cch pro zápis, cache typů souborů není " +"ukládána!" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Oblíbené:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" -msgstr "" +msgstr "Nelze přejít k '%s', protože nebylo nalezeno v souborovém systému!" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "" +msgstr "Zobrazit položky jako mřížku náhledů." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a list." -msgstr "" +msgstr "Zobrazit položky jako seznam." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" +"Status: import souboru selhal. Opravte, prosím, soubor a naimportujte ho " +"znovu ručně." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." -msgstr "" +msgstr "Nelze přesunout/přejmenovat kořen zdrojů." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move a folder into itself." -msgstr "" +msgstr "Nelze přesunout složku do sebe samé." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Error moving:" @@ -2890,19 +2958,19 @@ msgstr "Chyba duplikování:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Unable to update dependencies:" -msgstr "Nepodařilo se aktualizovat závisloti:" +msgstr "Nepodařilo se aktualizovat závislosti:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" -msgstr "" +msgstr "Nebylo poskytnuto žádné jméno" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Provided name contains invalid characters" -msgstr "" +msgstr "Poskytnuté jméno obsahuje neplatné znaky" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "No name provided." -msgstr "" +msgstr "Nebylo poskytnuto žádné jméno." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Name contains invalid characters." @@ -2910,7 +2978,7 @@ msgstr "Jméno obsahuje neplatné znaky." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "A file or folder with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "Soubor nebo složka s tímto názvem již existuje." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" @@ -2918,7 +2986,7 @@ msgstr "Přejmenovávání souboru:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming folder:" -msgstr "" +msgstr "Přejmenování složky:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicating file:" @@ -2926,23 +2994,7 @@ msgstr "Duplikace souboru:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicating folder:" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Sbalit vše" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Přejmenovat..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Přesunout do..." +msgstr "Duplikace složky:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" @@ -2953,6 +3005,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instance" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Oblíbené:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Odebrat ze skupiny" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Upravit závislosti..." @@ -2960,26 +3022,42 @@ msgstr "Upravit závislosti..." msgid "View Owners..." msgstr "Zobrazit vlastníky..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Přejmenovat..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikovat..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy +msgid "Move To..." +msgstr "Přesunout do..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." -msgstr "Nový skript" +msgstr "Nový skript..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "Zdroj" +msgstr "Nový zdroj..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Rozbalit vše" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Sbalit vše" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Přejmenovat" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2991,48 +3069,40 @@ msgstr "Následující adresář" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Znovu skenovat souborový systém" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Zobrazit oblíbené" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Přepnout režim" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Vytvořit složku" +msgid "Search files" +msgstr "Hledat soubory" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Hledat třídy" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" +"Skenování souborů,\n" +"Prosím, čekejte..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Přesunout" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "" +msgstr "Soubor nebo složka se stejným názvem již na tomto místě existuje." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Přepsat" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3040,32 +3110,23 @@ msgstr "Vytvořit skript" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" -msgstr "%d více souborů" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Find: " -msgstr "Najít" +msgid "Find in Files" +msgstr "Najít v souborech" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Celá slova" +msgid "Find:" +msgstr "Najít: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Rozlišovat malá/velká" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Složka: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "Filtr:" +msgid "Filters:" +msgstr "Filtr: " #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3081,34 +3142,32 @@ msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Najít: " + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "Nahradit" +msgstr "Nahradit: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "Nahradit všechny" +msgstr "Nahradit všechny (bez možnosti vrácení)" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Hledat" +msgstr "Hledám..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "Prohledat text" +msgstr "Vyhledávání dokončeno" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "Chyba: Jméno animace už existuje!" +msgstr "Název skupiny již existuje." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "invalid Group name." -msgstr "Neplatný název." +msgstr "Neplatný název skupiny." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" @@ -3116,7 +3175,7 @@ msgstr "Skupiny" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes not in Group" -msgstr "" +msgstr "Uzly nejsou ve skupině" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Filter nodes" @@ -3124,20 +3183,19 @@ msgstr "Filtrovat uzly" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes in Group" -msgstr "" +msgstr "Uzly jsou ve skupině" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" -msgstr "" +msgstr "Přidat do skupiny" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Remove from Group" -msgstr "" +msgstr "Odebrat ze skupiny" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "Skupiny" +msgstr "Spravovat skupiny" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -3182,11 +3240,11 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" -msgstr "" +msgstr "Importovat scénu" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Importing Scene..." -msgstr "" +msgstr "Importuji scénu..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -3214,7 +3272,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "Ukládání..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -3242,19 +3300,16 @@ msgstr "Znovu importovat" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "Selhalo nahrání zdroje." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Rozbalit všechny vlastnosti" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Sbalit všechny vlastnosti" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3277,7 +3332,7 @@ msgstr "Schránka zdroje je prázdná!" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" -msgstr "" +msgstr "Kopírovat zdroj" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Make Built-In" @@ -3293,19 +3348,19 @@ msgstr "Otevřít v nápovědě" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" +msgstr "Vytvořit nový zdroj v paměti a editovat ho." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" +msgstr "Nahrát existující zdroj z disku a editovat ho." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" +msgstr "Jít na předešlý editovaný objekt v historii." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" +msgstr "Jít na následující editovaný objekt v historii." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "History of recently edited objects." @@ -3316,9 +3371,8 @@ msgid "Object properties." msgstr "Vlastnosti objektu." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Filter properties" -msgstr "Filtrovat uzly" +msgstr "Filtrovat vlastnosti" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -3330,65 +3384,60 @@ msgstr "" #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." -msgstr "" +msgstr "Zvolit uzel pro editaci signálů a skupin." #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit a Plugin" -msgstr "Upravit IK řetězec" +msgstr "Editovat plugin" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create a Plugin" -msgstr "Vytvořit C# řešení" +msgstr "Vytvořit plugin" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name:" -msgstr "Pluginy" +msgstr "Název pluginu:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "Podsložka:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "Jazyk" +msgstr "Jazyk:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script Name:" -msgstr "Skript je validní" +msgstr "Název skriptu:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "Aktivovat nyní?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit polygon" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Edit Poly" -msgstr "" +msgstr "Editovat polygon" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Insert Point" -msgstr "" +msgstr "Vložit polygon" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Edit Poly (Remove Point)" -msgstr "" +msgstr "Upravit polygon (Odstranit bod)" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Remove Poly And Point" -msgstr "" +msgstr "Odstranit polygon a bod" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Create a new polygon from scratch" @@ -3503,6 +3552,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "Přichytit" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Prolínání:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3883,10 +3937,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Množství:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Prolínání:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Prolínání 0:" @@ -3929,7 +3979,7 @@ msgstr "Strom animace je neplatný." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" -msgstr "" +msgstr "Uzel animace" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" @@ -4028,14 +4078,12 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "Stahuji" +msgstr "Stahuji (%s / %s)..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "Stahuji" +msgstr "Stahuji..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -4062,14 +4110,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "First" -msgstr "první" +msgstr "První" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Předchozí záložka" +msgstr "Předchozí" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" @@ -4077,7 +4123,7 @@ msgstr "Další" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Poslední" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -4198,29 +4244,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Vytvořit nové vodorovné a svislé vodítka" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move pivot" -msgstr "Přemístit střed" +msgstr "Přemístit pivot" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem" -msgstr "Upravit CanvasItem" +msgstr "Rotovat CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move anchor" -msgstr "Přesunout akci" +msgstr "Přesunout kotvu" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "Upravit CanvasItem" +msgstr "Změnit velikost CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "Rotovat CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" -msgstr "Upravit CanvasItem" +msgstr "Přemístit CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -4283,6 +4329,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Režim otáčení" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Režim zvětšování (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4298,16 +4349,14 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle snapping." -msgstr "Přepnout přichycování" +msgstr "Přepnout přichycování." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Použít přichycování" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping Options" msgstr "Možnosti přichytávání" @@ -4346,16 +4395,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to node sides" -msgstr "" +msgstr "Přichytit ke stranám uzlu" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to node center" -msgstr "Přichytit k rodičovi" +msgstr "Přichytit ke středu uzlu" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" -msgstr "" +msgstr "Přichytit k jiným uzlům" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to guides" @@ -4364,12 +4412,12 @@ msgstr "Přichytit k vodítkům" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." -msgstr "" +msgstr "Uzamčít vybraný objekt na místě (nemůže být přesunut)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." -msgstr "" +msgstr "Uvolnit vybraný objekt (může být přesunut)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Makes sure the object's children are not selectable." @@ -4380,6 +4428,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Kostra" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Zobrazit kosti" @@ -4432,6 +4485,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Zobrazit pomocné" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "Vycentrovat výběr" @@ -4509,9 +4566,8 @@ msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CPUParticles" -msgstr "Vrcholy" +msgstr "CPUParticles" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4667,7 +4723,7 @@ msgstr "Vytvořit Navigation Mesh" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "" +msgstr "Obsažená mesh není typu ArrayMesh." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" @@ -4675,12 +4731,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "" +msgstr "Žádná mesh pro debugování." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" -msgstr "" +msgstr "Model nemá UV v této vrstvě" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" @@ -4771,10 +4827,11 @@ msgstr "Aktualizovat ze scény" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" +"Zdroj meshe není specifikován (a žádná MultiMesh není nastavena v uzlu)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." -msgstr "" +msgstr "Zdroj meshe není specifikován (a MultiMesh neobsahuje žádnou Mesh)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." @@ -4782,11 +4839,11 @@ msgstr "Zdroj meshe je neplatný (neplatná cesta)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." -msgstr "" +msgstr "Zdroj meshe je neplatný (není MeshInstance)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." -msgstr "" +msgstr "Zdroj meshe je neplatný (neobsahuje žádný Mesh zdroj)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." @@ -4873,9 +4930,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Generování C# projektu..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4903,6 +4960,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Konvertovat na velká písmena" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4972,13 +5035,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Vygenerovat AABB" +msgid "Generating AABB" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Konvertovat na velká písmena" +msgid "Generate AABB" +msgstr "Vygenerovat AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5192,9 +5254,8 @@ msgid "Bones" msgstr "Vytvořit kosti" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon" -msgstr "Vytvořit Poly3D" +msgstr "Vytvořit polygon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" @@ -5258,9 +5319,8 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Vymazat UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Settings" -msgstr "Nastavení GridMap" +msgstr "Nastavení mřížky" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -5271,29 +5331,24 @@ msgid "Grid" msgstr "Mřížka" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Grid:" -msgstr "Nastavení přichycování" +msgstr "Nastavit mřížku:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset X:" -msgstr "Offset mřížky:" +msgstr "Offset mřížky X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset Y:" -msgstr "Offset mřížky:" +msgstr "Offset mřížky Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step X:" -msgstr "Krok mřížky:" +msgstr "Krok mřížky X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step Y:" -msgstr "Krok mřížky:" +msgstr "Krok mřížky Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5323,12 +5378,7 @@ msgstr "Schránka zdroje je prázdná!" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Paste Resource" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Otevřít v editoru" +msgstr "Vložit zdroj" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -5337,11 +5387,16 @@ msgstr "Instance:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Otevřít v editoru" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Načíst zdroj" @@ -5374,13 +5429,17 @@ msgstr "Chyba při načítání:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Error could not load file." +msgid "Error: could not load file." msgstr "Chyba - Nelze vytvořit skript v souborovém systému." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Chyba - Nelze vytvořit skript v souborovém systému." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving file!" -msgstr "Chyba při načítání:" +msgstr "Chyba při ukládání souboru!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -5404,7 +5463,6 @@ msgid "New TextFile..." msgstr "Nová složka..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" @@ -5475,11 +5533,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Zkopírovat cestu ke skriptu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "Zobrazit v systému souborů" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "Historie předchozí" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5489,7 +5544,7 @@ msgstr "Historie další" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Téma" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" @@ -5551,7 +5606,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Nechat ladící program otevřený" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Debugovat externím editorem" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5559,10 +5615,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Otevřít Godot online dokumentaci" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Hledat v hierarchii tříd." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Hledat v referenční dokumentaci." @@ -5583,6 +5635,8 @@ msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?:" msgstr "" +"Následující soubory mají novější verzi na disku.\n" +"Jaká akce se má vykonat?:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload" @@ -5598,28 +5652,21 @@ msgstr "Ladicí program" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" -msgstr "Prohledat nápovědu" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Hledat třídy" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"Vestavěné skripty lze editovat pouze pokud scéna, které náleží, je načtená" +msgid "Search Results" +msgstr "Prohledat výsledky" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "Řádek:" +msgstr "Řádek" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "(ignore)" -msgstr "" +msgstr "(ignorovat)" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Přejít na funkci..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." @@ -5634,9 +5681,8 @@ msgid "Pick Color" msgstr "Vyberte barvu" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Case" -msgstr "Převest písmena" +msgstr "Změnit velikost písmen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" @@ -5652,7 +5698,7 @@ msgstr "Velká písmena" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" -msgstr "" +msgstr "Zvýrazňovač syntaxe" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" @@ -5709,11 +5755,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Osekat koncové mezery" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Převést odsazení na mezery" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Převést odsazení na taby" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5730,36 +5778,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Odstranit všechny breakpointy" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Přejít na další breakpoint" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "Přejít na předchozí breakpoint" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Konvertovat na velká písmena" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Konvertovat na malá písmena" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Najít předchozí" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." -msgstr "Filtrovat soubory..." +msgid "Find in Files..." +msgstr "Najít v souborech..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "Přejít na funkci..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "Přejít na řádek..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5775,9 +5819,8 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton2D" -msgstr "Singleton" +msgstr "Skeleton2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Make Rest Pose (From Bones)" @@ -5788,19 +5831,16 @@ msgid "Set Bones to Rest Pose" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical bones" -msgstr "Vytvořit Navigation Mesh" +msgstr "Vytvořit fyzické kosti" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton" -msgstr "Singleton" +msgstr "Kostra" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical skeleton" -msgstr "Vytvořit C# řešení" +msgstr "Vytvořit fyzickou kostru" #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5857,6 +5897,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Animační klíč vložen." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objekty vykreslené" @@ -6023,6 +6071,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Rychlost volného pohledu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Zobrazit informace" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm Dialog" @@ -6125,11 +6178,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Nástroj Zvětšení" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Přichytit k mřížce" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Přepnout volný pohled" @@ -6248,9 +6296,8 @@ msgid "Post" msgstr "Po" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" -msgstr "Mesh je prázdný!" +msgstr "Sprite je prázdný!" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." @@ -6265,14 +6312,12 @@ msgid "Sprite" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to 2D Mesh" -msgstr "Konvertovat na %s" +msgstr "Konvertovat na 2D mesh" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create 2D Mesh" -msgstr "Vytvořit mesh obrysu" +msgstr "Vytvořit 2D mesh" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " @@ -6288,9 +6333,8 @@ msgid "Update Preview" msgstr "Náhled" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings:" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Nastavení:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -6349,9 +6393,8 @@ msgid "Insert Empty (After)" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move (Before)" -msgstr "Zkopírovat uzly" +msgstr "Přemístit (před)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Move (After)" @@ -6538,6 +6581,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Neplatný název." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Vycentrovat výběr" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6584,24 +6632,31 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Odstranit výběr" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Otočit o 0 stupňů" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Režim otáčení" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Otočit polygon" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Otočit o 90 stupňů" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Otočit o 180 stupňů" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Otočit o 270 stupňů" +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Animace: změna transformace" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6632,7 +6687,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6648,7 +6703,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Sloučit ze scény?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6733,6 +6788,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí nebo jsou poškozené:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "právě uvolněno" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Exportovat" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Předvolby" @@ -6741,6 +6806,11 @@ msgid "Add..." msgstr "Přidat..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Exportovat projekt" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Zdroje" @@ -6800,6 +6870,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Expertní režim:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Exportovat" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí:" @@ -7264,10 +7344,6 @@ msgstr "Nastavení projektu (project.godot)" msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Vlastnost:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7401,10 +7477,6 @@ msgstr "Vybrat uzel" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Vlastnosti:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Vybrat vlastnost" @@ -7432,11 +7504,11 @@ msgstr "Rozlišovat malá/velká" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Sufix" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -7457,18 +7529,16 @@ msgid "Node's parent name, if available" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node type" -msgstr "Vyhledat typ uzlu" +msgstr "Typ uzlu" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current scene name" -msgstr "Aktuální scéna" +msgstr "Název aktuální scény" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Root node name" -msgstr "" +msgstr "Název kořenového uzlu" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" @@ -7494,7 +7564,7 @@ msgid "Step" msgstr "Krok:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7503,14 +7573,13 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expressions" -msgstr "Změnit výraz" +msgstr "Regulární výrazy" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Post-Process" @@ -7533,21 +7602,19 @@ msgid "Case" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Lowercase" -msgstr "Malá písmena" +msgstr "Na malá písmena" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Uppercase" -msgstr "Velká písmena" +msgstr "Na velká písmena" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Obnovit původní přiblížení" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -7606,6 +7673,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "Vymazat skript" @@ -7642,6 +7713,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "Uložit novou scénu jako..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7717,6 +7794,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Otevřít Godot online dokumentaci" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Odstranit uzel/uzly" @@ -7725,15 +7807,16 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "Přidat podřízený uzel" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Změnit typ" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Otevřít skript" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Make Scene Root" msgstr "Dává smysl!" @@ -7883,6 +7966,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "Cesta je prázdná" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Sprite je prázdný!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "Cesta není místní" @@ -7972,20 +8060,8 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bajtů:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Varování" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Chyba:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Zdroj:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Funkce:" +msgid "Stack Trace" +msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8016,20 +8092,8 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Proměnná" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Chyby:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "Profiler" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -8053,7 +8117,7 @@ msgstr "Celkem:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video Mem" -msgstr "" +msgstr "Video pamět" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" @@ -8396,7 +8460,7 @@ msgstr "" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "Název třídy nemůže být rezervované klíčové slovo" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." @@ -8420,7 +8484,7 @@ msgstr "Hotovo" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Failed to create C# project." -msgstr "" +msgstr "Vytvoření C# projektu selhalo." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Mono" @@ -8436,7 +8500,7 @@ msgstr "Vytvořit C# řešení" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" -msgstr "" +msgstr "Sestavení" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Build Project" @@ -8456,11 +8520,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8745,6 +8805,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Základní typ:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Členové:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Dostupné uzly:" @@ -8847,11 +8911,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Odstranit VisualScript uzel" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "Získat" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8946,6 +9010,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "CollisionShape2D musí obsahovat tvar. Prosím vytvořte zdrojový tvar." +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8990,6 +9060,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D funguje pouze když je dítětem uzlu Path2D." @@ -9118,6 +9194,16 @@ msgstr "" "Aby CollisionShape mohl fungovat, musí mu být poskytnut tvar. Vytvořte mu " "prosím zdroj tvar!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -9141,6 +9227,26 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D funguje pouze když je dítětem uzlu Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D funguje pouze když je dítětem uzlu Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9178,7 +9284,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9254,10 +9360,6 @@ msgstr "Pozor!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Potvrďte prosím..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Vybrat tuto složku" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9268,6 +9370,10 @@ msgstr "" "popup*() funkcí. I když je jejich zviditelnění pro úpravu v pořádku, za běhu " "budou skryty." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9343,6 +9449,96 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Seznam tříd:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Hledat třídy" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Veřejné metody" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Veřejné metody:" + +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Vlastnost: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Zobrazit oblíbené" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Vytvořit složku" + +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Celá slova" + +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Rozlišovat velikost písmen" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "Zobrazit v systému souborů" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Hledat v hierarchii tříd." + +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Hledat v souborech" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "Vestavěné skripty lze editovat pouze pokud scéna, které náleží, je načtená" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Konvertovat na velká písmena" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Konvertovat na malá písmena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Přichytit k mřížce" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "Otočit o 0 stupňů" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "Otočit o 90 stupňů" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "Otočit o 180 stupňů" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "Otočit o 270 stupňů" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Varování" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Chyba:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Zdroj:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "Funkce:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Proměnná" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "Chyby:" + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Získat" + #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Změnit skalární konstantu" @@ -9645,9 +9841,6 @@ msgstr "" #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "právě stisknuto" -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "právě uvolněno" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index d3a036452a..03e628df44 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -8,18 +8,19 @@ # Kim Nielsen <kimmowich@stofanet.dk>, 2017, 2018. # Michael Madsen <mim@michael-madsen.dk>, 2017. # Christoffer Schindel <ceas@outlook.com>, 2018. +# frederikzt <frederikzt@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-15 20:35+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:07+0000\n" +"Last-Translator: frederikzt <frederikzt@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/da/>\n" "Language: da\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -27,7 +28,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Ugyldigt type argument til convert(), brug TYPE_* konstanter." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Ikke nok bytes til afkodning af bytes, eller ugyldigt format." @@ -46,18 +47,16 @@ msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." msgstr "Ugyldigt indeks egenskabsnavn '%s' i noden %s." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Ugyldigt indeks egenskabsnavn '%s' i noden %s." +msgstr "Ugyldigt indeks af type %s for basistype %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" msgstr "" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ": Ugyldigt argument af typen: " +msgstr "Ugyldige argumenter til at konstruere '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" @@ -77,19 +76,16 @@ msgid "Mirror" msgstr "" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Anim Indsæt Nøgle" +msgstr "Indsæt nøgle her" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Duplikér Valgte" +msgstr "Duplikér valgte nøgle(r)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Slet Valgte" +msgstr "Slet valgte nøgle(r)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -145,14 +141,12 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Stop animation afspilning. (S)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "Anim Tilføj Spor" +msgstr "Tilføj Spor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "Animations Længde (i sekunder)." +msgstr "Animations længde (i sekunder)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -402,8 +396,7 @@ msgstr "Skalér Valgte" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Skaler Fra Cursor" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Duplikér Valgte" @@ -417,11 +410,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Slet Valgte" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Gå Til Næste Trin" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Gå Til Forrige Trin" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -524,11 +519,11 @@ msgstr "Ingen Match" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Erstattede %d forekomst(er)." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Match stor/lille" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Hele Ord" @@ -565,7 +560,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "Zoom Ind" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Linje:" @@ -598,6 +593,7 @@ msgstr "Tilføj" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -678,7 +674,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "Forbindelses fejl" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -733,17 +729,14 @@ msgstr "Seneste:" msgid "Search:" msgstr "Søgning:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Matches:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -804,9 +797,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Søg Erstatnings Ressource:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -839,7 +833,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Fejl under indlæsning:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Indlæs af Scene fejler, fordi den er afhængig af noget der mangler:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -898,14 +893,6 @@ msgstr "Ændre Dictionary Værdi" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Tak fra Godot fællesskabet!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Ok" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot Engine bidragsydere" @@ -1081,8 +1068,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Bus muligheder" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplikere" @@ -1158,7 +1144,7 @@ msgstr "Indlæs" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load an existing Bus Layout." -msgstr "Indlæs et eksisterende Bus Layout" +msgstr "Indlæs et eksisterende Bus Layout." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save As" @@ -1255,8 +1241,9 @@ msgstr "Sti:" msgid "Node Name:" msgstr "Node Navn:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -1326,12 +1313,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Skabelonfil ikke fundet:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Vælg nurværende mappe" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Filen Eksisterer, Overskrives?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Vælg nurværende mappe" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Vælg Method" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1339,12 +1331,13 @@ msgstr "Kopier Sti" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "Vis I Fil Manager" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Vis I Fil Manager" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1380,7 +1373,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Åben en Fil eller Mappe" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -1438,8 +1432,7 @@ msgstr "Mapper & Filer:" msgid "Preview:" msgstr "Forhåndsvisning:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Fil:" @@ -1455,24 +1448,11 @@ msgstr "Skan Kilder" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Gen)Importér Aktiver" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Søg i Hjælp" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Class Liste:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Søg Classes" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Top" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Class:" @@ -1489,28 +1469,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Kort Beskrivelse:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Medlemmer" +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaber" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Medlemmer:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Public Methods" +msgid "Methods" +msgstr "Metoder" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Public Methods:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Metoder" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "GUI Temaelementer" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Egenskaber" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "GUI Temaelementer:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Egenskaber" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1537,10 +1520,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Constants:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Beskrivelse" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Beskrivelse:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Online Undervisning:" @@ -1555,11 +1544,13 @@ msgstr "" "beskrivelse!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaber" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Beskrivelse af Egenskaber:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Beskrivelse af Egenskaber:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1571,11 +1562,13 @@ msgstr "" "ved at give os dit [color=$color][url=$url]bidrag[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Metoder" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Metode Beskrivelse:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Metode Beskrivelse:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1587,12 +1580,61 @@ msgstr "" "hjælp, hvis du kan [color=$color][url=$url]bidrage[/url][/color] med en " "beskrivelse!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Søg i Hjælp" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Erstat Alle" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Klasser" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Methods Only" +msgstr "Metoder" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Signaler" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Constants" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Egenskaber" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" msgstr "Egenskaber" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Medlemmer" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Class:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1626,6 +1668,11 @@ msgstr "Projekt eksport fejlede med fejlkode %d." msgid "Error saving resource!" msgstr "Fejl, kan ikke gemme ressource!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Ok" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Gem Ressource Som..." @@ -1687,6 +1734,10 @@ msgstr "" "Kunne ikke gemme scene. Der er nogle afhængigheder (forekomster) som ikke " "kunne opfyldes." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" @@ -1943,6 +1994,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Kan ikke indlæse addon script fra stien: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Kan ikke indlæse addon script fra sti: '%s' Script er ikke i " +"værktøjstilstand." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1991,6 +2051,12 @@ msgstr "Slet Layout" msgid "Default" msgstr "Standard" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Vis I Fil Manager" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2077,7 +2143,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Gem Scene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Gem alle Scener" #: editor/editor_node.cpp @@ -2145,6 +2212,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "Afslut til Projekt Listen" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -2275,10 +2343,6 @@ msgstr "Organiser Eksport Skabeloner" msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Klasser" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2373,24 +2437,24 @@ msgstr "Opdater Ændringer" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Slå Opdaterings Snurrer Fra" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Inspektør" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Importer" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Node" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Fil System" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Inspektør" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Node" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "Udvid alle" @@ -2528,7 +2592,7 @@ msgstr "Frame %" msgid "Physics Frame %" msgstr "Fysik Frame %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Tid:" @@ -2555,7 +2619,7 @@ msgstr "Tid:" msgid "Calls" msgstr "Kald" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2567,7 +2631,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2575,6 +2639,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2592,10 +2670,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2604,7 +2678,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Indsæt" @@ -2899,6 +2974,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "Kan ikke skrive til file_type_cache.cch. Gemmer ikke fil type cache!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritter:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "Kan ikke navigere til '%s' da det ikke blev fundet i filsystemet!" @@ -2944,7 +3024,7 @@ msgstr "Fejl under indlæsning:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Kan ikke opdatere afhængigheder:\n" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "Intet navn angivet" @@ -2983,22 +3063,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Omdøber mappe:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Udvid alle" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Klap alle sammen" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Omdøb..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Flyt Til..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Open Scene(s)" msgstr "Åbn Scene" @@ -3008,6 +3072,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instans" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Favoritter:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Fjern fra Gruppe" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Rediger Afhængigheder..." @@ -3015,12 +3089,20 @@ msgstr "Rediger Afhængigheder..." msgid "View Owners..." msgstr "Vis Ejere..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Omdøb..." + #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikere" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "Flyt Til..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "Hurtig Åbn Script..." @@ -3030,6 +3112,16 @@ msgstr "Hurtig Åbn Script..." msgid "New Resource..." msgstr "Gem Ressource Som..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Udvid alle" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Klap alle sammen" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -3051,28 +3143,19 @@ msgstr "Gen-scan Filsystemet" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Skift mappe status til Favorit" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Skifter Modus" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Gem den aktuelt redigerede ressource." +msgid "Search files" +msgstr "Søg Classes" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Søg Classes" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3080,7 +3163,7 @@ msgstr "" "Scanner Filer,\n" "Vent Venligst..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Flyt" @@ -3099,31 +3182,22 @@ msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "%d flere filer" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "Find" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Hele Ord" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Match stor/lille" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Opret Mappe" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "Filter:" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3141,6 +3215,11 @@ msgstr "Annuller" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Find" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "Erstat" @@ -3305,17 +3384,14 @@ msgstr "Genimporter" msgid "Failed to load resource." msgstr "Fejler med at indlæse ressource." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Udvid alle egenskaber" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Klap alle egenskaber sammen" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3564,6 +3640,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3947,10 +4028,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4276,6 +4353,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4339,6 +4420,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Skifter Modus" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4434,6 +4520,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4485,6 +4576,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4924,8 +5019,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4954,6 +5048,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Konverter Til %s" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -5023,13 +5123,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Konverter Til %s" +msgid "Generate AABB" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5368,22 +5467,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Indsæt Ressource" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5416,6 +5515,11 @@ msgstr "Error loading skrifttype." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Fejl - kunne ikke oprette script i filsystem." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "Fejl - kunne ikke oprette script i filsystem." @@ -5519,12 +5623,8 @@ msgstr "Kopier Sti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Show In File System" -msgstr "Vis I Fil Manager" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" -msgstr "" +msgid "History Previous" +msgstr "Forrige fane" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" @@ -5594,7 +5694,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Debug med ekstern editor" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5602,10 +5703,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5641,19 +5738,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "Søg i Hjælp" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Søg Classes" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5664,6 +5751,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Tilføj Funktion" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5751,12 +5843,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" +msgstr "Konverter Til %s" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" +msgstr "Konverter Til %s" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" @@ -5772,20 +5866,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "Gå Til Næste Trin" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Konverter til små bogstaver" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "Skift/Toggle Breakpoint" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" @@ -5793,16 +5881,18 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "Filtrer filer..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." +msgstr "Fjern Funktion" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." +msgstr "Gå til linje" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5897,6 +5987,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -6062,6 +6160,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -6163,10 +6265,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6569,6 +6667,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Ugyldigt navn." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Ryd Markerede" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6615,25 +6718,30 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Fjern Markering" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +msgid "Rotate left" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Rotate right" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Anim Skift Transformering" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Texture(s) to TileSet" @@ -6663,7 +6771,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6679,7 +6787,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6759,6 +6867,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Eksporter" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6767,6 +6884,11 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Eksporter Projekt" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6825,6 +6947,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Eksporter Projekt" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Eksporter" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7286,10 +7418,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7423,10 +7551,6 @@ msgstr "Vælg en Node" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Vælg Property" @@ -7516,7 +7640,7 @@ msgid "Step" msgstr "Trin:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7525,7 +7649,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7568,7 +7692,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Nulstil Zoom" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7627,6 +7751,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "Ryd Script" @@ -7663,6 +7791,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7738,6 +7872,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Åben Seneste" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7746,12 +7885,13 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Åben script" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -7905,6 +8045,10 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7994,19 +8138,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -8039,18 +8171,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8479,11 +8599,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8762,6 +8878,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Basis Type:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Medlemmer:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Tilgængelige Noder:" @@ -8866,11 +8986,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Fjern VisualScript Node" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8967,6 +9087,12 @@ msgstr "" "En figur skal gives CollisionShape2D for at det fungerer. Opret venligst en " "figur ressource for den!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9013,6 +9139,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9141,6 +9273,16 @@ msgstr "" "En figur skal gives for at CollisionShape fungerer. Opret en figur ressource " "til det!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -9164,6 +9306,28 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D virker kun, når den angives som et barn af en Path2D node." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D virker kun, når den angives som et barn af en Path2D node." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9198,7 +9362,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9274,11 +9438,6 @@ msgstr "Advarsel!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Bekræft venligst..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Select this Folder" -msgstr "Vælg Method" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9289,6 +9448,10 @@ msgstr "" "popup*() funktionerne. At gøre dem synlige for redigering er fint, men de " "bliver skjult under afvikling." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9359,6 +9522,51 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Class Liste:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Søg Classes" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Public Methods" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Public Methods:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "GUI Temaelementer" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "GUI Temaelementer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Egenskaber" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Skift mappe status til Favorit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Gem den aktuelt redigerede ressource." + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Hele Ord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Match stor/lille" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Søg Classes" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Konverter til små bogstaver" + #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Deaktiveret" diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 641d06841b..95d275e732 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -31,12 +31,15 @@ # Gordon <gkone@gmx.net>, 2018. # chillhelm <wilhelm@neubert.online>, 2018. # Mathias Schmalisch <mathias.schmalisch@gmail.com>, 2018. +# Robin Bauknecht <robin.bauknecht@gmail.com>, 2018. +# Julian Retzlaff <julian.retzlaff@googlemail.com>, 2018. +# asyncial <mahlburg@posteo.de>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-14 08:38+0000\n" -"Last-Translator: Mathias Schmalisch <mathias.schmalisch@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-10 20:07+0000\n" +"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -44,7 +47,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -53,42 +56,40 @@ msgstr "" "Ungültiger Argument-Typ in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" "Nicht genügend Bytes zum Dekodieren des Byte-Strings oder ungültiges Format." #: core/math/expression.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Eingabe %i (fehlgeschlagen) in Ausdruck" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "'self' kann nicht benutzt werden da die Instanz null ist (ungültig)" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Ungültiger Indexeigenschaftsname ‚%s‘ in Node %s." +msgstr "Ungültige Operanden für Operator %s: %s und %s." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Ungültiger Indexeigenschaftsname ‚%s‘ in Node %s." +msgstr "Ungültiger Index des Typs ‚%s‘ für Grundtyp %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger benannter Index ‚%s‘ für Grundtyp %s" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ": Ungültiger Parameter vom Typ: " +msgstr "Ungültige Parameter für die Konstruktion von ‚%s‘" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "Im Aufruf von ‚%s‘:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -97,27 +98,23 @@ msgstr "Kostenlos" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Ausgeglichen" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "X-Koordinaten spiegeln" +msgstr "Gespiegelt" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Schlüsselbild einfügen" +msgstr "Hier Schlüsselbild einfügen" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Auswahl duplizieren" +msgstr "Ausgewählte Schlüssel duplizieren" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Ausgewähltes löschen" +msgstr "Ausgewählte Schlüssel löschen" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -148,46 +145,40 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Aufruf ändern" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Property Track" -msgstr "Eigenschaft:" +msgstr "Eigenschaftenspur" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "Typ der Transformation" +msgstr "3D-Transformspur" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Methodenaufrufsspur" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Bezierkurvenspur" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Audiospur" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Stoppe Animations-Wiedergabe. (S)" +msgstr "Animationsspielerspur" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" msgstr "Spur hinzufügen" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "Animationsdauer (in Sekunden)." +msgstr "Animationsdauer (in Sekunden)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Animation zoomen." +msgstr "Animationswiederholung" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -195,42 +186,36 @@ msgid "Functions:" msgstr "Funktionen:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips:" -msgstr "Audiosenke" +msgstr "Audioschnipsel:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips:" -msgstr "Ausschnitte" +msgstr "Animationsschnipsel:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Ablenkungsfreien Modus umschalten." +msgstr "Diese Spur an-/abschalten." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierungs-Modus (wie Eigenschaften gesetzt werden)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Animations-Node" +msgstr "Interpolationsmodus" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" +msgstr "Schleifen-Wiederhol-Modus (Interpoliert Ende und Start der Schleife)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "Ausgewählte Spur entfernen." +msgstr "Diese Spur entfernen." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "Überblendungszeit (s):" +msgstr "Zeit (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -245,13 +230,12 @@ msgid "Trigger" msgstr "Auslöser" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Funktionen" +msgstr "Aufnahme" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Nächste" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -260,16 +244,15 @@ msgstr "Linear" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Kubisch" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "Ändere Animationswiederholung" +msgstr "Klammer-Wdrhol-Interpol" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Wickel-Wdrhol-Interpol" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -277,14 +260,12 @@ msgid "Insert Key" msgstr "Schlüsselbild einfügen" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Dupliziere Node(s)" +msgstr "Schlüsselbilder duplizieren" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Node(s) löschen" +msgstr "Schlüsselbilder entfernen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -314,7 +295,7 @@ msgstr "Einfügen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "AnimationPlayer kann sich nicht selbst animieren, nur andere Objekte." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -330,7 +311,7 @@ msgstr "Schlüsselbild einfügen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "Transformationsspuren gelten nur für Nodes die auf Spatial basieren." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -339,44 +320,49 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"Audiospuren können nur auf die folgenden Objekte zeigen:\n" +"- AudioStreamPlayer\n" +"- AudioStreamPlayer2D\n" +"- AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "Animationsspuren können nur auf AnimationPlayer-Nodes zeigen." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." msgstr "" +"Ein AnimationPlayer kann sich nicht selbst animieren, nur andere Objekte." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "Ohne eine Wurzel kann keine neue Spur hinzugefügt werden" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "Spurpfad ist ungültig, Schlüssel kann nicht hinzugefügt werden." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" msgstr "" +"Spur ist nicht vom Typ Spatial, Schlüssel kann nicht hinzugefügt werden" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "" +"Spurpfad ist ungültig, Methoden-Schlüssel kann nicht hinzugefügt werden." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object: " -msgstr "VariableGet nicht im Skript gefunden: " +msgstr "Methode nicht im Objekt gefunden: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" msgstr "Schlüsselbilder bewegen" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Zwischenablage ist leer!" +msgstr "Zwischenablage ist leer" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -386,24 +372,24 @@ msgstr "Schlüsselbilder skalieren" msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" +"Die Option ist nicht in Verbindung mit Bezier-Bearbeitung verwendbar, da es " +"sich nur um eine einzige Spur handelt." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "Nur Spuren der aktuell ausgewählten Nodes anzeigen." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" +msgstr "Spuren nach Node gruppieren oder nacheinander anzeigen." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap (s): " -msgstr "Einrasten (Pixel):" +msgstr "Einrasten (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "Animationsbaum ist gültig." +msgstr "Animationsschrittwert." #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -415,19 +401,16 @@ msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "AnimationTree" +msgstr "Animationseigenschaften." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "Parameter kopieren" +msgstr "Spuren kopieren" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "Parameter einfügen" +msgstr "Spuren einfügen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -437,8 +420,7 @@ msgstr "Auswahl skalieren" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Vom Cursor skalieren" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Auswahl duplizieren" @@ -447,16 +429,17 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "Transponierte duplizieren" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "Ausgewähltes löschen" +msgstr "Auswahl löschen" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Gehe zum nächsten Schritt" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Gehe zum vorherigen Schritt" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -469,11 +452,11 @@ msgstr "Animation bereinigen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Zu animierendes Node auswählen:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Bezier-Kurven nutzen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -521,7 +504,7 @@ msgstr "Skalierungsverhältnis:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgstr "Zu kopierende Spuren auswählen:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -559,11 +542,11 @@ msgstr "Keine Übereinstimmungen" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Suchbegriff wurde %d mal ersetzt." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Ganze Wörter" @@ -592,16 +575,14 @@ msgid "Reset Zoom" msgstr "Vergrößerung zurücksetzen" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Warnings:" -msgstr "Warnungen" +msgstr "Warnungen:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom:" -msgstr "Vergrößerung (%):" +msgstr "Vergrößerung:" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Zeile:" @@ -634,6 +615,7 @@ msgstr "Hinzufügen" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -690,9 +672,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "'%s' von '%s' trennen" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "'%s' von '%s' trennen" +msgstr "Alle Verbindungen des Signal trennen: ‚%s‘" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -704,19 +685,17 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Trennen" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Signal: " -msgstr "Signal verbinden:" +msgstr "Signal verbinden: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection: " -msgstr "Verbindungen bearbeiten" +msgstr "Verbindung bearbeiten: " #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" -msgstr "Sollen wirklich mehrere Projekte ausgeführt werden?" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "Sollen wirklich alle Verbindungen mit diesem Signal entfernt werden?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -724,22 +703,19 @@ msgstr "Signale" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "Sollen wirklich alle Verbindungen mit diesem Signal entfernt werden?" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "Trennen" +msgstr "Alle Verbindungen lösen" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Bearbeiten" +msgstr "Bearbeiten..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "Methoden" +msgstr "Zur Methode springen" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -770,17 +746,14 @@ msgstr "Kürzlich:" msgid "Search:" msgstr "Suche:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Treffer:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" @@ -841,9 +814,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Ersatzressource suchen:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -878,7 +852,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Fehler beim Laden:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "" "Die Szene konnte aufgrund fehlender Abhängigkeiten nicht geladen werden:" @@ -939,14 +914,6 @@ msgstr "Wörterbuchwert ändern" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Die Godot-Gemeinschaft bedankt sich!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Mitwirkende der Godot Engine" @@ -1123,8 +1090,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Audiobusoptionen" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" @@ -1297,8 +1263,9 @@ msgstr "Pfad:" msgid "Node Name:" msgstr "Node-Name:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Name" @@ -1368,12 +1335,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Vorlagendatei nicht gefunden:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Gegenwärtigen Ordner auswählen" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Gegenwärtigen Ordner auswählen" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Diesen Ordner auswählen" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1381,12 +1353,13 @@ msgstr "Pfad kopieren" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" -msgstr "Zeige im Dateimanager" +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Im Dateimanager öffnen" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Zeige im Dateimanager" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1422,7 +1395,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -1480,8 +1454,7 @@ msgstr "Verzeichnisse & Dateien:" msgid "Preview:" msgstr "Vorschau:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Datei:" @@ -1497,62 +1470,52 @@ msgstr "Lese Quellen" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "Importiere Nutzerinhalte erneut" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Hilfe durchsuchen" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Klassenliste:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Klassen suchen" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Oben" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Klasse:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Inherits:" -msgstr "Erbt:" +msgstr "Erbt von:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" -msgstr "Geerbt von:" +msgstr "Vererbt an:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Brief Description:" msgstr "Kurze Beschreibung:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Mitglieder" +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschaften" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Mitglieder:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Eigenschaften:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Öffentliche Methoden" +msgid "Methods" +msgstr "Methoden" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Öffentliche Methoden:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Methoden" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "GUI-Thema-Elemente" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Eigenschaften" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "GUI-Theme-Elemente:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Eigenschaften:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1579,10 +1542,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Konstanten:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Beschreibung" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Beschreibung:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Anleitungen im Netz:" @@ -1597,12 +1566,14 @@ msgstr "" "$url2]Meldung von Problemen[/url][/color] sind sehr erwünscht." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschaften" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Eigenschaften-Beschreibung:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" -msgstr "Eigenschaft-Beschreibung:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" +msgstr "Eigenschaften-Beschreibung:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1613,11 +1584,13 @@ msgstr "" "$url]Ergänzungen durch eigene Beiträge[/url][/color] sind sehr erwünscht!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Methoden" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Methoden-Beschreibung:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Methoden-Beschreibung:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1628,18 +1601,67 @@ msgstr "" "Es gibt zurzeit keine Beschreibung dieser Methode. [color=$color][url=" "$url]Ergänzungen durch eigene Beiträge[/url][/color] sind sehr erwünscht!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Hilfe durchsuchen" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Normale Ansicht" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Klassen" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Methods Only" +msgstr "Methoden" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Signale" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Konstanten" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Eigenschaften" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "Eigenschaften" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Mitglieder" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Klasse:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "Eigenschaft:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" -msgstr "Setzen" +msgstr "Setze" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "Setze mehrere:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -1667,6 +1689,11 @@ msgstr "Projekt-Export ist fehlgeschlagen mit Fehlercode %d." msgid "Error saving resource!" msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Speichere Ressource als..." @@ -1686,6 +1713,8 @@ msgstr "Fehler beim speichern." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" +"Datei ‚%s‘ kann nicht geöffnet werden. Die Datei könnte verschoben oder " +"gelöscht sein." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1727,6 +1756,10 @@ msgstr "" "Szene konnte nicht gespeichert werden. Wahrscheinlich werden Abhängigkeiten " "(Instanzen oder Vererbungen) nicht erfüllt." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "MeshLibrary konnte nicht zum vereinen geladen werden!" @@ -1988,6 +2021,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Erweiterungsskript konnte nicht geladen werden: ‚%s‘." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Erweiterungsskript konnte nicht geladen werden: ‚%s‘ Skript ist nicht im " +"Werkzeugmodus." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -2040,15 +2082,19 @@ msgstr "Layout löschen" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Im Dateisystem anzeigen" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" -msgstr "Szene starten" +msgstr "Diese Szene abspielen" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "Andere Tabs schließen" +msgstr "Tab schließen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2123,7 +2169,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Szene speichern" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Alle Szenen speichern" #: editor/editor_node.cpp @@ -2144,7 +2191,7 @@ msgstr "Mesh-Bibliothek..." #: editor/editor_node.cpp msgid "TileSet..." -msgstr "TileSet..." +msgstr "Tile Set…" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2181,15 +2228,15 @@ msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "Projektverwaltung öffnen?" +msgstr "Projektdatenordner öffnen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Verlasse zur Projektverwaltung" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Debuggen" @@ -2298,18 +2345,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Vollbildmodus umschalten" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "Editoreinstellungen" +msgstr "Editordaten-/Einstellungenordner öffnen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Editor-Dateiverzeichnis öffnen" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "Editoreinstellungen" +msgstr "Editoreinstellungenordner öffnen" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -2319,10 +2364,6 @@ msgstr "Verwalte Exportvorlagen" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Klassen" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2393,13 +2434,12 @@ msgstr "Spiele angepasste Szene" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "Das Ändern des Video-Treibers erfordert einen Neustart des Editors." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Restart" -msgstr "Speichern & neu importieren" +msgstr "Speichern & Neu starten" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -2417,27 +2457,26 @@ msgstr "Änderungen aktualisieren" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Update-Anzeigerad deaktivieren" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Inspektor" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Import" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Node" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Dateisystem" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy +msgid "Inspector" +msgstr "Inspektor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Node" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Alle expandieren" +msgstr "Unteres Panel vergrößern" #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" @@ -2516,9 +2555,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Vorschau..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Plugin" -msgstr "Polygon bearbeiten" +msgstr "Plugin bearbeiten" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2542,15 +2580,13 @@ msgid "Status:" msgstr "Status:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "Bearbeiten" +msgstr "Bearbeiten:" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Start!" +msgstr "Start" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2558,31 +2594,31 @@ msgstr "Messung:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "Bild Zeit (Sek)" +msgstr "Renderzeit (Sek)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Average Time (sec)" -msgstr "Durchschnittszeit (Sek)" +msgstr "Renderzeit ⌀ (sek)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" -msgstr "Bild %" +msgstr "Relative Renderzeit %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Physics Frame %" -msgstr "Physik-Frame %" +msgstr "Physik-relative Renderzeit %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Zeit:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Inclusive" -msgstr "Inklusive" +msgstr "Gesamt" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" -msgstr "Selbst" +msgstr "Eigenanteil" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" @@ -2596,27 +2632,39 @@ msgstr "Zeit" msgid "Calls" msgstr "Aufrufe" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "An" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Schicht" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "Bit %d, Wert %d." +msgstr "Bit %d, Wert %d" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[leer]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign.." -msgstr "Zuweisen" +msgstr "Zuweisen.." + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" @@ -2635,10 +2683,6 @@ msgstr "Neues %s" msgid "Make Unique" msgstr "Einzigartig machen" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Im Dateisystem anzeigen" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2647,7 +2691,8 @@ msgstr "Im Dateisystem anzeigen" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -2660,36 +2705,32 @@ msgstr "Umwandeln zu %s" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor" -msgstr "Im Editor öffnen" +msgstr "Editor öffnen" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "Ausgewähltes Node ist kein Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Size: " -msgstr "Zellgröße:" +msgstr "Größe: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Seite: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "Neuer Name:" +msgstr "Neuer Schlüssel:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "Neuer Name:" +msgstr "Neuer Wert:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel-Wert-Paar hinzufügen" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2782,9 +2823,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Exportvorlagen-ZIP-Datei konnte nicht geöffnet werden." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "Ungültiges version.txt-Format in Templates." +msgstr "Ungültiges version.txt-Format in Templates: %s." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -2849,6 +2889,8 @@ msgid "" "Templates installation failed. The problematic templates archives can be " "found at '%s'." msgstr "" +"Template-Installation fehlgeschlagen. Des problematische Template-Archiv " +"befindet sich hier: ‚%s‘." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " @@ -2929,9 +2971,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Lade Template herunter" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "Mirror aus Liste auswählen: " +msgstr "Mirror aus Liste auswählen: (Umsch-Klick: In Browser öffnen)" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2940,20 +2981,23 @@ msgstr "" "Der Dateityp-Cache wird nicht gespeichert!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Favoriten:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" "Kann nicht zu '%s' navigierien, da es sich nicht im Dateisystem gefunden " "wurde!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Einträge in Vorschaugitter anzeigen" +msgstr "Einträge in Vorschaugitter anzeigen." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "Einträge als Liste anzeigen" +msgstr "Einträge als Liste anzeigen." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." @@ -2980,7 +3024,7 @@ msgstr "Fehler beim Duplizieren:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Abhängigkeiten:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "Kein Name angegeben" @@ -3017,22 +3061,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Dupliziere Ordner:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Alle expandieren" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Alle einklappen" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Umbenennen..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Verschiebe zu..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Szene(n) öffnen" @@ -3041,6 +3069,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instanz" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Favoriten:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Aus Gruppe entfernen" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Abhängigkeiten bearbeiten..." @@ -3048,19 +3086,35 @@ msgstr "Abhängigkeiten bearbeiten..." msgid "View Owners..." msgstr "Zeige Besitzer..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Umbenennen..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Duplizieren..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy +msgid "Move To..." +msgstr "Verschiebe zu..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." -msgstr "Neues Skript" +msgstr "Neues Skript..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "Speichere Ressource als..." +msgstr "Neue Ressource..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Alle expandieren" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Alle einklappen" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3083,28 +3137,18 @@ msgstr "Dateisystem erneut einlesen" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Favoriten-Verzeichnisstatus umschalten" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Modus umschalten" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Unterkachel." +msgid "Search files" +msgstr "Dateien suchen" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Instantiiere gewählte Szene(n) als Unterobjekt des ausgewählten Nodes." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Klassen suchen" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3112,19 +3156,19 @@ msgstr "" "Lese Dateien,\n" "Bitte warten..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Verschieben" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "There is already file or folder with the same name in this location." msgstr "" -"Es existiert bereits ein Ordner an diesem Pfad mit dem angegebenen Namen." +"Es existiert bereits eine Datei oder ein Ordner an diesem Pfad mit dem " +"angegebenen Namen." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Überschreiben" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3132,32 +3176,23 @@ msgstr "Erstelle Skript" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" -msgstr "Finde Kachel" +msgid "Find in Files" +msgstr "In Dateien suchen" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " -msgstr "Finden" +msgid "Find:" +msgstr "Suche: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Ganze Wörter" +msgid "Folder:" +msgstr "Verzeichnis: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "Filter:" +msgid "Filters:" +msgstr "Filter" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3173,52 +3208,48 @@ msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Suche: " + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "Ersetzen" +msgstr "Ersetzen: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "Alle ersetzen" +msgstr "Alle ersetzen (nicht rückgängig)" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Speichere..." +msgstr "Am suchen..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "Suchtext" +msgstr "Suche abgeschlossen" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "FEHLER: Animationsname existiert bereits!" +msgstr "Gruppenname existiert bereits." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "invalid Group name." -msgstr "Ungültiger Name." +msgstr "Ungültiger Gruppenname." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Gruppen" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes not in Group" -msgstr "Zu Gruppe hinzufügen" +msgstr "Nodes nicht in der Gruppe" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Filter nodes" msgstr "Nodes filtern" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes in Group" -msgstr "Gruppen bearbeiten" +msgstr "Nodes in der Gruppe" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3229,9 +3260,8 @@ msgid "Remove from Group" msgstr "Aus Gruppe entfernen" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "Bildergruppen" +msgstr "Gruppen verwalten" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -3312,7 +3342,7 @@ msgstr "Speichere..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" -msgstr "Standard für ‚%s‘ setzen" +msgstr "Als Standard für ‚%s‘ setzen" #: editor/import_dock.cpp msgid "Clear Default for '%s'" @@ -3338,17 +3368,14 @@ msgstr "Neuimport" msgid "Failed to load resource." msgstr "Laden der Ressource gescheitert." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Alle Eigenschaften ausklappen" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Alle Eigenschaften einklappen" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3365,9 +3392,8 @@ msgid "Paste Params" msgstr "Parameter einfügen" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "Zwischenablage für Ressourcen ist leer!" +msgstr "Ressourcen-Zwischenablage bearbeiten" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" @@ -3379,7 +3405,7 @@ msgstr "Einbetten" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Unter-Ressource Einzigartig Machen" +msgstr "Unter-Ressource einzigartig machen" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Open in Help" @@ -3410,9 +3436,8 @@ msgid "Object properties." msgstr "Objekteigenschaften." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Filter properties" -msgstr "Nodes filtern" +msgstr "Eigenschaften filtern" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -3427,37 +3452,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Node auswählen um Signale und Gruppen zu bearbeiten." #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit a Plugin" -msgstr "Polygon bearbeiten" +msgstr "Ein Plugin bearbeiten" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create a Plugin" -msgstr "Erzeuge C#-Lösung" +msgstr "Ein Plugin erstellen" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name:" -msgstr "Plugin Liste:" +msgstr "Pluginname:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "Unterverzeichnis:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "Sprache" +msgstr "Sprache:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script Name:" -msgstr "Skript gültig" +msgstr "Skriptname:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "Sofort aktivieren?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp @@ -3516,15 +3536,15 @@ msgstr "Animation hinzufügen" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load.." -msgstr "Lade" +msgstr "Lade.." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." msgstr "" +"Dieser Node-Type kann nicht verwendet werden. Nur Wurzel-Nodes sind möglich." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3534,67 +3554,64 @@ msgid "" "AnimationTree is inactive.\n" "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." msgstr "" +"AnimationTree ist inaktiv.\n" +"Aktivieren um Abspielen zu starten, Node-Warnungen sollten überprüft werden " +"falls Aktivierung fehlschlägt." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Set the blending position within the space" -msgstr "" +msgstr "Übergangsposition innerhalb des Raums setzen" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Select and move points, create points with RMB." -msgstr "" +msgstr "Punkte auswählen und verschieben, erstellen mit RMT." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create points." -msgstr "Punkte entfernen" +msgstr "Punkte erstellen." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points." -msgstr "RMT: Punkt entfernen." +msgstr "Punkte löschen." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Point" -msgstr "Punkt verschieben" +msgstr "Punkt" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Animation Node" -msgstr "Animations-Node" +msgstr "Animations-Node öffnen" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Triangle already exists" -msgstr "Aktion ‚%s‘ existiert bereits!" +msgstr "Dreieck existiert bereits" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." -msgstr "" +msgstr "BlendSpace2D gehört nicht zu einem AnimationTree-Node." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "" +msgstr "Es existieren keine Dreiecke, Vermischen nicht möglich." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" +msgstr "Dreiecke durch Punkteverbinden herstellen." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points and triangles." -msgstr "Analysiere %d Dreiecke:" +msgstr "Punkte und Dreiecke löschen." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" -msgstr "" +msgstr "Vermischungsdreiecke automatisch erstellen (statt manuell)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -3602,6 +3619,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "Einrasten" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Blende:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3609,20 +3631,24 @@ msgstr "Filter bearbeiten" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Output node can't be added to the blend tree." -msgstr "" +msgstr "Ausgabe-Node kann nicht zum Mischungsbaum hinzugefügt werden." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" +"Verbindung nicht möglich, Port ist eventuell bereits in Benutzung oder " +"Verbindung ist ungültig." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"Kein Animationsspieler festgelegt, Spurnamen können nicht abgerufen werden." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"Animationsspieler-Pfad ist ungültig, Spurnamen können nicht abgerufen werden." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp @@ -3630,23 +3656,22 @@ msgid "" "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " "names." msgstr "" +"Animationsspieler hat keinen gültigen Wurzel-Node-Pfad, Spurnamen können " +"nicht abgerufen werden." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node.." -msgstr "Node hinzufügen" +msgstr "Node hinzufügen.." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filtered Tracks:" -msgstr "Filter bearbeiten" +msgstr "Gefilterte Spuren bearbeiten:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable filtering" -msgstr "bearbeitbare Unterobjekte" +msgstr "Filtern aktivieren" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3674,14 +3699,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Animation entfernen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "FEHLER: ungültiger Animationsname!" +msgstr "Ungültiger Animationsname!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "FEHLER: Animationsname existiert bereits!" +msgstr "Animationsname existiert bereits!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3705,14 +3728,12 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Animation duplizieren" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to copy!" -msgstr "Fehler: Keine Animation zum kopieren!" +msgstr "Keine Animation zum kopieren!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" -msgstr "FEHLER: Keine Animations-Ressource im Zwischenspeicher!" +msgstr "Keine Animations-Ressource in der Zwischenablage!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -3723,9 +3744,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Animation einfügen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to edit!" -msgstr "FEHLER: Keine Animation zum bearbeiten!" +msgstr "Keine Animation zum bearbeiten!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -3769,14 +3789,12 @@ msgid "New" msgstr "Neu" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." -msgstr "Bearbeite Verbindungen..." +msgstr "Übergänge bearbeiten..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Inspector" -msgstr "Im Editor öffnen" +msgstr "Im Inspektor öffnen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3835,9 +3853,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Griffe (3D) einbeziehen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "Animation einfügen" +msgstr "Animationsspieler anheften" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3868,34 +3885,32 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Übergangszeiten kreuzender Animationen" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End" msgstr "Ende" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Unmittelbar" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Synchronisieren" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "Am Ende" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Fortlaufend" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." -msgstr "" +msgstr "Star- und End-Nodes werden für Sub-Transition benötigt." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "Nicht im Ressourcen-Pfad." +msgstr "Keine Abspiel-Ressource festgelegt im Pfad: %s." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -3903,34 +3918,35 @@ msgid "" "RMB to add new nodes.\n" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" +"Node auswählen und verschieben.\n" +"RMT zum Hinzufügen neuer Nodes.\n" +"Umsch-LMT um Verbindungen herzustellen." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "%s erstellen" +msgstr "Neue Nodes erstellen." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect nodes." -msgstr "Nodes verbinden" +msgstr "Nodes verbinden." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition" -msgstr "Ausgewählte Spur entfernen." +msgstr "Ausgewähltes Node oder Übergang entfernen" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" +"Automatische Abspielen dieser Animation zum Start, Neustart oder bei Sprung " +"zu Null festlegen." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." -msgstr "" +msgstr "End-Animation festlegen. Hilfreich bei Sub-Transitionen." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "Übergang" +msgstr "Übergang: " #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3984,10 +4000,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Menge:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Blende:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Blende 0:" @@ -4128,14 +4140,12 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Nutzerinhalte-Download-Fehler:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "Wird heruntergeladen" +msgstr "Wird heruntergeladen (%s / %s)..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "Wird heruntergeladen" +msgstr "Wird heruntergeladen..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -4162,14 +4172,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Dieser Nutzerinhalt wird bereits herunter geladen!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "First" -msgstr "Anfang" +msgstr "Erste" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Vorheriger Tab" +msgstr "Vorherige" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" @@ -4177,7 +4185,7 @@ msgstr "Nächste" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Letzte" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -4305,29 +4313,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Neue horizontale und vertikale Hilfslinien erstellen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move pivot" -msgstr "Mittelpunkt bewegen" +msgstr "Pivotpunkt bewegen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem" -msgstr "CanvasItem bearbeiten" +msgstr "CanvasItem rotieren" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move anchor" -msgstr "Aktion verschieben" +msgstr "Anker verschieben" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "CanvasItem bearbeiten" +msgstr "CanvasItem in Größe anpassen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "CanvasItem rotieren" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" -msgstr "CanvasItem bearbeiten" +msgstr "CanvasItem verschieben" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -4346,17 +4354,14 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Pose einfügen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom out" msgstr "Verkleinern" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom reset" msgstr "Vergrößerung zurücksetzen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom in" msgstr "Vergrößern" @@ -4391,6 +4396,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Rotationsmodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Skalierungsmodus (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4409,16 +4419,14 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Schwenkmodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle snapping." -msgstr "Einrasten umschalten" +msgstr "Einrasten umschalten." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Einrasten aktivieren" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping Options" msgstr "Einrasteinstellungen" @@ -4460,9 +4468,8 @@ msgid "Snap to node sides" msgstr "An Node-Seiten einrasten" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to node center" -msgstr "Am Node-Anker einrasten" +msgstr "Am Node-Mittelpunkt einrasten" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" @@ -4492,6 +4499,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Macht Unterobjekte dieses Objekts wieder auswählbar." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Skelett" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Knochen anzeigen" @@ -4505,12 +4517,11 @@ msgstr "IK-Kette zurücksetzen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Erstelle eigenständige(n) Knochen aus Node(s)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "Knochen entfernen" +msgstr "Spezielle Knochen löschen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4543,6 +4554,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Zeige Ansichtsfenster (Viewport)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "Auswahl zentrieren" @@ -4555,9 +4570,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Layout" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys." -msgstr "Schlüsselbilder einfügen" +msgstr "Schlüsselbilder einfügen." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -4622,9 +4636,8 @@ msgid "Set Handle" msgstr "Wähle Griff" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CPUParticles" -msgstr "Partikel" +msgstr "CPU-Partikel" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4985,9 +4998,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Erzeuge Navigationspolygon" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "Erzeuge AABB" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Generiere Sichtbarkeits-Rechteck" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -5017,6 +5030,11 @@ msgstr "Emissionsmaske leeren" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Zu CPU-Partikeln konvertieren" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Partikel" @@ -5086,13 +5104,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "Ein Verarbeitungsmaterial des Typs ‚ParticlesMaterial‘ wird benötigt." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "Erzeuge AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "In Großbuchstaben konvertieren" +msgid "Generate AABB" +msgstr "Erzeuge AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5180,12 +5197,12 @@ msgstr "Optionen" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Angles" -msgstr "" +msgstr "Griffwinkel spiegeln" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Lengths" -msgstr "" +msgstr "Grifflängen spiegeln" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" @@ -5220,56 +5237,50 @@ msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Eingangskontrollpunkt löschen" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move joint" -msgstr "Punkt verschieben" +msgstr "Gelenk verschieben" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" msgstr "" +"Die Skeleton-Eigenschaft des Polygon2Ds zeigt nicht auf ein Skeleton2D-Node" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync bones" -msgstr "Knochen anzeigen" +msgstr "Knochen synchronisieren" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Erzeuge UV-Map" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon & UV" -msgstr "Polygon erstellen" +msgstr "Polygon und UV erstellen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Split point with itself." -msgstr "" +msgstr "Teile Punkt mit sich selbst." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Split can't form an existing edge." -msgstr "" +msgstr "Teilen kann keine existierende Kante erstellen." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split already exists." -msgstr "Aktion ‚%s‘ existiert bereits!" +msgstr "Teilung existiert bereits." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Split" -msgstr "Punkt hinzufügen" +msgstr "Teilung hinzufügen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Split: " -msgstr "Ungültiger Pfad!" +msgstr "Ungültige Teilung: " #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Split" -msgstr "Punkt entfernen" +msgstr "Teilung entfernen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" @@ -5277,7 +5288,7 @@ msgstr "Transformiere UV-Map" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint bone weights" -msgstr "" +msgstr "Knochengewichte malen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" @@ -5285,25 +5296,21 @@ msgstr "Polygon2D-UV-Editor" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV" -msgstr "" +msgstr "UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly" -msgstr "Polygon bearbeiten" +msgstr "Poly" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Splits" -msgstr "Pfad aufteilen" +msgstr "Teilungen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bones" -msgstr "Knochen erstellen" +msgstr "Knochen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon" msgstr "Polygon erstellen" @@ -5337,24 +5344,23 @@ msgstr "Polygon skalieren" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Connect two points to make a split" -msgstr "" +msgstr "Zwei Punkte verbinden um Teilung zu erstellen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select a split to erase it" -msgstr "Zuerst Einstellungspunkt auswählen!" +msgstr "Teilung zum entfernen auswählen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint weights with specified intensity" -msgstr "" +msgstr "Gewichte mit angegebener Intensität malen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UnPaint weights with specified intensity" -msgstr "" +msgstr "Gewichte mit angegebener Intensität weg malen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Radius:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -5369,9 +5375,8 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Leere UV-Map" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Settings" -msgstr "GridMap-Einstellungen" +msgstr "Gittereinstellungen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -5379,37 +5384,31 @@ msgstr "Einrasten aktivieren" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid" -msgstr "Raster" +msgstr "Gitter" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Grid:" -msgstr "Einrasten konfigurieren" +msgstr "Gitter einstellen:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset X:" -msgstr "Gitterversatz:" +msgstr "Gitterversatz X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset Y:" -msgstr "Gitterversatz:" +msgstr "Gitterversatz Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step X:" -msgstr "Gitterabstand:" +msgstr "Gitterabstand X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step Y:" -msgstr "Gitterabstand:" +msgstr "Gitterabstand Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Bones to Polygon" -msgstr "Polygon skalieren" +msgstr "Knochen mit Polygon synchronisieren" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -5437,22 +5436,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Ressource einfügen" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Im Editor öffnen" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Instanz:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Im Editor öffnen" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Ressource laden" @@ -5464,11 +5463,11 @@ msgstr "Ressourcen-Vorlader" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" msgstr "" +"Es wurde kein Pfad zu einem AnimationPlayer im AnimationTree festgelegt" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" -msgstr "Animationsbaum ist ungültig." +msgstr "Pfad zum Animationsspieler ist ungültig" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" @@ -5479,19 +5478,21 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "Schließen und Änderungen speichern?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error writing TextFile:" -msgstr "Fehler beim Dateiverschieben:\n" +msgstr "Fehler beim Schreiben von Textdatei:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Fehler: Datei konnte nicht geladen werden." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." -msgstr "Konnte Bild nicht laden" +msgstr "Fehler: Datei konnte nicht geladen werden." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file!" -msgstr "Fehler beim speichern des TileSet!" +msgstr "Fehler beim Speichern der Datei!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -5510,19 +5511,16 @@ msgid "Error importing" msgstr "Fehler beim Importieren" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile..." -msgstr "Neuer Ordner..." +msgstr "Neue Textdatei..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save File As..." -msgstr "Speichern als..." +msgstr "Datei speichern als..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" @@ -5538,7 +5536,7 @@ msgstr " Klassenreferenz" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." -msgstr "" +msgstr "Alphabetische Sortierung der Methodenliste umschalten." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" @@ -5569,9 +5567,8 @@ msgid "File" msgstr "Datei" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile" -msgstr "Dateien anzeigen" +msgstr "Neue Textdatei" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5586,11 +5583,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Skriptpfad kopieren" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "Im Dateisystem anzeigen" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "Zurück im Verlauf" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5649,7 +5643,7 @@ msgstr "Hineinspringen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" -msgstr "Unterbrechung" +msgstr "Unterbrechen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -5661,7 +5655,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Debugger offen halten" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Mit externem Editor debuggen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5669,10 +5664,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Öffne Godot-Referenzdokumentation" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Durchsuche die Klassenhierarchie." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Durchsuche die Referenzdokumentation." @@ -5710,38 +5701,29 @@ msgstr "Debugger" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" -msgstr "Hilfe durchsuchen" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Klassen suchen" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"Eingebettete Skripte können nur bearbeitet werden wenn die entsprechende " -"Szene geladen ist" +msgid "Search Results" +msgstr "Suchergebnisse" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "Zeile:" +msgstr "Zeile" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "(ignore)" -msgstr "" +msgstr "(ignorieren)" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Springe zu Funktion..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Nur Ressourcen aus dem Dateisystem können hier fallen gelassen werden." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Lookup Symbol" -msgstr "Symbol vervollständigen" +msgstr "Symbol nachschlagen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" @@ -5765,11 +5747,11 @@ msgstr "Kapitalisiere" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" -msgstr "" +msgstr "Syntaxhervorhebung" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -5783,7 +5765,7 @@ msgstr "Alles auswählen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Delete Line" -msgstr "Linie löschen" +msgstr "Zeile löschen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Left" @@ -5819,14 +5801,16 @@ msgstr "Symbol vervollständigen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" -msgstr "kürze Leerraum am Zeilenende" +msgstr "Kürze Leerraum am Zeilenende" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Konvertiere Einrückung zu Leerzeichen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Konvertiere Einrückung zu Tabulatoren" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5843,36 +5827,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Lösche alle Haltepunkte" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Springe zum nächsten Haltepunkt" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "Springe zum vorigen Haltepunkt" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "In Großbuchstaben konvertieren" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "In Kleinbuchstaben konvertieren" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Finde Vorheriges" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." -msgstr "Dateien filtern..." +msgid "Find in Files..." +msgstr "In Dateien suchen..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "Springe zu Funktion..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "Springe zu Zeile..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5886,39 +5866,36 @@ msgstr "Shader" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" +"Dieses Skelett hat keine Knochen, Bone2D-Nodes sollten als Unterobjekte " +"hinzugefügt werden." #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton2D" -msgstr "Skelett..." +msgstr "Skeleton2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Make Rest Pose (From Bones)" -msgstr "" +msgstr "Ruhe-Pose erstellen (aus Knochen)" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Bones to Rest Pose" -msgstr "" +msgstr "Kochen in Ruhe-Pose setzen" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical bones" -msgstr "Navigations-Mesh erzeugen" +msgstr "Physikalische Knochen erstellen" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton" -msgstr "Skelett..." +msgstr "Skelett" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical skeleton" -msgstr "Erzeuge C#-Lösung" +msgstr "Physikalisches Skelett erzeugen" #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Play IK" -msgstr "Starten" +msgstr "IK abspielen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" @@ -5926,7 +5903,7 @@ msgstr "Orthogonal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective" -msgstr "Perspektive" +msgstr "Perspektivisch" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Aborted." @@ -5969,6 +5946,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Animationsschlüsselbild eingefügt." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Tonhöhe" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Gezeichnete Objekte" @@ -6026,7 +6011,7 @@ msgstr "Rechts" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View." -msgstr "Sicht von Vorne." +msgstr "Sicht von vorne." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front" @@ -6053,9 +6038,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Diese Aktion benötigt ein einzelnes ausgewähltes Node." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock View Rotation" -msgstr "Sicht-Informationen" +msgstr "Sichtrotation sperren" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" @@ -6102,9 +6086,8 @@ msgid "Doppler Enable" msgstr "Dopplereffekt aktivieren" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic Preview" -msgstr "Mesh-Vorschauen erzeugen" +msgstr "Cinematische Vorschau" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -6135,6 +6118,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Sichtrotation sperren" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Transformationsdialog" @@ -6190,7 +6178,7 @@ msgstr "Sicht von hinten" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View" -msgstr "Sicht von Vorne" +msgstr "Sicht von vorne" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View" @@ -6237,11 +6225,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Werkzeug Skalieren" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Am Gitter einrasten" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Freie Kamera umschalten" @@ -6251,7 +6234,7 @@ msgstr "Transformation" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap object to floor" -msgstr "" +msgstr "Objekt am Boden einrasten" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." @@ -6282,9 +6265,8 @@ msgid "4 Viewports" msgstr "Vier Ansichten" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmos" -msgstr "Griffe anzeigen" +msgstr "Griffe" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -6360,51 +6342,46 @@ msgid "Post" msgstr "Nachher" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" -msgstr "Speicherpfad ist leer!" +msgstr "Sprite ist leer!" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." msgstr "" +"Ein Sprite das Animationsbilder nutzt kann nicht zu einem Mesh konvertiert " +"werden." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Geometrie, Mesh kann nicht ersetzt werden." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite" -msgstr "Sprite-Einzelbilder" +msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to 2D Mesh" -msgstr "Umwandeln zu %s" +msgstr "Zu 2D-Mesh umwandeln" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create 2D Mesh" -msgstr "Erzeuge Umriss-Mesh" +msgstr "2D-Mesh erzeugen" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " -msgstr "" +msgstr "Vereinfachung: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grow (Pixels): " -msgstr "Einrasten (Pixel):" +msgstr "Wachsen (Pixel): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Update Preview" -msgstr "Atlas-Vorschau" +msgstr "Vorschau aktualisieren" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings:" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "Einstellungen:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -6508,10 +6485,9 @@ msgstr "Schritt:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Sep.:" -msgstr "" +msgstr "Trenner:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TextureRegion" msgstr "Texturbereich" @@ -6644,9 +6620,13 @@ msgid "Erase Selection" msgstr "Auswahl löschen" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "Ungültiger Name." +msgstr "Ungültige Kacheln reparieren" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Auswahl zentrieren" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -6669,9 +6649,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Lösche TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find Tile" -msgstr "Finde Kachel" +msgstr "Kachel finden" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -6695,34 +6674,39 @@ msgstr "Wähle Kachel" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" -msgstr "Auswahl entfernen" +msgid "Copy Selection" +msgstr "Auswahl verschieben" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Rotationsmodus" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Drehe auf 0 Grad" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "nach rechts" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Drehe auf 90 Grad" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Drehe auf 180 Grad" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Drehe auf 270 Grad" +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Transformation" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Texture(s) to TileSet" -msgstr "Node(s) aus Szenenbaum hinzufügen" +msgstr "Texturen zu TileSet hinzufügen" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current Texture from TileSet" -msgstr "Aktuellen Eintrag entfernen" +msgstr "Aktuelle Textur aus TileSet entfernen" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6742,15 +6726,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" -msgstr "" +msgstr "Kachelnamen anzeigen (Alt-Taste halten)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" +msgstr "Wirklich ausgewählte Textur und ALLE sie nutzenden Kacheln entfernen?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." -msgstr "" +msgstr "Keine Textur zum Entfernen ausgewählt." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" @@ -6761,76 +6746,78 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Aus Szene vereinen?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +#, fuzzy +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" +" Dateien wurde nicht hinzugefügt weil sie schon in der Liste vorhanden waren." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Drag handles to edit Rect.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" +"Griff ziehen um Rechteck zu bearbeiten.\n" +"Auf andere Kachel drücken um sie zu bearbeiten." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" "RMB: set bit off.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" "LMT: Bit anstellen.\n" -"RMT: Bit ausstellen." +"RMT: Bit ausstellen.\n" +"Auf andere Kachel klicken um diese zu bearbeiten." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Unterkachel." +msgstr "" +"Speichere die so eben bearbeitete Unterkachel.\n" +"Auf andere Kachel drücken um diese zu bearbeiten." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " "bindings.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" "Unterkachel zur Benutzung als Icon auswählen, dieses wird auch für ungültige " -"Autokachelzuordnungen benutzt werden." +"Autokachelzuordnungen benutzt werden.\n" +"Auf andere Kachel drücken um diese zu bearbeiten." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to change its priority.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Unterkachel auswählen um ihre Priorität zu ändern." +msgstr "" +"Unterkachel auswählen um ihre Priorität zu ändern.\n" +"Auf andere Kachel drücken um diese zu bearbeiten." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "This property can't be changed." -msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden." +msgstr "Diese Eigenschaft kann nicht geändert werden." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tile Set" msgstr "Kachelsatz" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex" -msgstr "Vertices" +msgstr "Vertex" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Fragment" msgstr "Fragment" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Light" -msgstr "Rechts" +msgstr "Licht" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "VisualShader" -msgstr "Shader" +msgstr "VisualShader" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -6849,6 +6836,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "Export-Vorlagen für dieses Systeme fehlen / sind fehlerhaft:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "gerade losgelassen" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Exportiere für %s" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Vorlagen" @@ -6857,6 +6854,11 @@ msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Exportvorlage:" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" @@ -6919,6 +6921,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exportiere PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Export-Modus:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Exportieren" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Export-Templates für diese Systeme fehlen:" @@ -6931,22 +6943,20 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "Dieser Pfad existiert nicht." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." -msgstr "Ein Ordner ohne ‚project.godot‘-Datei muss ausgewählt werden." +msgstr "Ungültige Projekt-Zipdatei, enthält keine ‚project.godot‘-Datei." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Bitte einen leeren Ordner auswählen." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." -msgstr "Eine ‚project.godot‘-Datei auswählen." +msgstr "Eine ‚project.godot‘-Datei oder Zipdatei auswählen." #: editor/project_manager.cpp msgid "Directory already contains a Godot project." -msgstr "" +msgstr "Das Verzeichnis beinhaltet bereits ein Godot-Projekt." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -7038,9 +7048,8 @@ msgid "Project Path:" msgstr "Projektpfad:" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Project Installation Path:" -msgstr "Projektpfad:" +msgstr "Projektinstallationspfad:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" @@ -7163,13 +7172,12 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Maustaste" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" "Ungültiger Aktionsname. Er kann weder leer sein noch ‚/‘, ‚:‘, ‚=‘, ‘\\‘ " -"oder ‚\"‘ enthalten." +"oder ‚\"‘ enthalten" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -7180,18 +7188,16 @@ msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Eingabeaktionsereignis umbenennen" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Action deadzone" -msgstr "Animationsname ändern:" +msgstr "Nullschwelle der Aktion ändern" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Eingabeaktionsereignis hinzufügen" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "All Devices" -msgstr "Gerät" +msgstr "Alle Geräte" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device" @@ -7238,24 +7244,20 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Mausrad herunter" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Left Button" -msgstr "Mausrad hoch" +msgstr "Mausrad links" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Right Button" -msgstr "Rechte Taste" +msgstr "Mausrad rechts" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 1" -msgstr "Taste 6" +msgstr "X-Knopf 1" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 2" -msgstr "Taste 6" +msgstr "X-Knopf 2" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -7283,7 +7285,7 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" -msgstr "Schaltfläche" +msgstr "Knopf" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button." @@ -7397,21 +7399,17 @@ msgstr "Projekteinstellungen (project.godot)" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Eigenschaft:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "Überschreiben für..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" -msgstr "" +msgstr "Damit Änderungen Wirkung zeigen muss der Editor neu gestartet werden" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" -msgstr "Eingabe Zuordnung" +msgstr "Eingabe-Zuordnung" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action:" @@ -7423,7 +7421,7 @@ msgstr "Aktion" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "" +msgstr "Nullschwelle" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" @@ -7533,10 +7531,6 @@ msgstr "Node auswählen" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, Wert %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Eigenschaften:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Eigenschaft auswählen" @@ -7559,97 +7553,95 @@ msgstr "" "Umgewandeltes Bild kann mittels PVRTC-Werkzeug nicht zurück geladen werden:" #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Batch Rename" -msgstr "Umbenennen" +msgstr "Stapelweise Umbenennung" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Suffix" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced options" -msgstr "Einrasteinstellungen" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" -msgstr "" +msgstr "Ersatz" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node name" -msgstr "Node-Name:" +msgstr "Node-Name" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node's parent name, if available" -msgstr "" +msgstr "Name des Eltern-Nodes, falls vorhanden" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node type" -msgstr "Node-Typ finden" +msgstr "Node-Typ" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current scene name" -msgstr "Aktuelle Szene" +msgstr "Aktueller Szenenname" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Root node name" -msgstr "Name des Root-Node:" +msgstr "Name des Root-Nodes" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" "Sequential integer counter.\n" "Compare counter options." msgstr "" +"Sequenzieller ganzzahliger Zähler.\n" +"Zahleroptionen vergleichen." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Per Level counter" -msgstr "" +msgstr "Pro-Ebene-Zähler" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" msgstr "" +"Falls gesetzt startet dieser Zähler für jede Gruppe aus Unterobjekten neu" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" -msgstr "" +msgstr "Anfangswert für Zähler" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Schritt:" +msgstr "Schritt" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "Wert um welchen Zähler für jedes Node erhöht wird" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Versatz" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" +"Minimale Anzahl an Ziffern für diesen Zähler.\n" +"Fehlende Ziffern werden mit führenden Nullen ergänzt." #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expressions" -msgstr "Ausdruck ändern" +msgstr "Reguläre Ausdrücke" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Post-Process" -msgstr "Post-Process Skript:" +msgstr "Nachbearbeitung" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Keep" @@ -7657,32 +7649,29 @@ msgstr "Behalten" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "CamelCase to under_scored" -msgstr "" +msgstr "CamelCase zu unter_strich" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "under_scored to CamelCase" -msgstr "" +msgstr "unter_strich zu CamelCase" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Form" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Lowercase" -msgstr "Kleinbuchstaben" +msgstr "Zu Kleinbuchstaben" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Uppercase" -msgstr "Großbuchstaben" +msgstr "Zu Großbuchstaben" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Vergrößerung zurücksetzen" +msgstr "Zurücksetzen" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -7744,6 +7733,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instanz-Szene(n)" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Szene hier instantiieren" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "Skript leeren" @@ -7781,6 +7774,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "Speichere neue Szene als..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "bearbeitbare Unterobjekte" @@ -7793,29 +7792,24 @@ msgid "Make Local" msgstr "Lokal machen" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Root Node:" -msgstr "Erzeuge Node" +msgstr "Erzeuge Wurzel-Node:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "2D Scene" -msgstr "Szene" +msgstr "2D Szene" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "3D Scene" -msgstr "Szene" +msgstr "3D Szene" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "User Interface" -msgstr "Leere Vererbung" +msgstr "Benutzerschnittstelle" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Node" -msgstr "Nodes trennen" +msgstr "Selbst-erstelltes Node" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -7858,6 +7852,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Leere Vererbung" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Öffne Godot-Referenzdokumentation" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Node(s) löschen" @@ -7866,17 +7865,17 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "Node hier anhängen" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Szene hier instantiieren" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Typ ändern" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Skript öffnen" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" -msgstr "Verstehe!" +msgstr "Szenen-Wurzel erstellen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -7912,7 +7911,7 @@ msgstr "Ein neues oder existierendes Skript zum ausgewählten Node hinzufügen." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear a script for the selected node." -msgstr "Leere ein Skript für das ausgewählte Node." +msgstr "Entferne Skript von ausgewähltem Node." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -7927,7 +7926,6 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Vererbung wirklich leeren? (Lässt sich nicht rückgängig machen!)" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Visible" msgstr "Sichtbarkeit umschalten" @@ -7936,13 +7934,12 @@ msgid "Node configuration warning:" msgstr "Node-Konfigurationswarnung:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"Node hat Verbindungen und Gruppen\n" -"Hier klicken zur Signalverwaltung." +"Node hat Verbindungen und Gruppen.\n" +"Klicken um Signalverwaltung aufzurufen." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -7961,27 +7958,24 @@ msgstr "" "Hier klicken zur Gruppenverwaltung." #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script" msgstr "Skript öffnen" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock it." msgstr "" "Node ist gesperrt.\n" -"Hier klicken zum entsperren" +"Zum Entsperren klicken." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable." msgstr "" "Unterobjekte sind nicht auswählbar.\n" -"Hier klicken um auswählbar zu machen" +"Zum auswählbar machen klicken." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" @@ -7992,6 +7986,8 @@ msgid "" "AnimationPlayer is pinned.\n" "Click to unpin." msgstr "" +"AnimationPlayer ist angeheftet.\n" +"Zum Losheften klicken." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" @@ -8031,15 +8027,19 @@ msgid "N/A" msgstr "Nicht verfügbar" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script/Choose Location" -msgstr "Skripteditor öffnen" +msgstr "Skript öffnen / Ort wählen" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Pfad ist leer" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Sprite ist leer!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "Pfad ist nicht lokal" @@ -8101,7 +8101,7 @@ msgstr "Sprache" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits" -msgstr "Erbt" +msgstr "Erbt von" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name" @@ -8128,20 +8128,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Fehler:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Quelle:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Funktion:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "Aufrufsverlauf" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8157,7 +8146,7 @@ msgstr "Unterprozess verbunden" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" -msgstr "Kopierfehler" +msgstr "Fehlermeldung kopieren" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -8169,19 +8158,7 @@ msgstr "Nächste Instanz untersuchen" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Frames" -msgstr "Einzelbilder stapeln" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Variable" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Fehler:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "Stack Trace (falls geeignet):" +msgstr "Aufrufsverlauf" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" @@ -8272,9 +8249,8 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Ändere Kameragröße" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Notifier AABB" -msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers" +msgstr "Benachrichtigendes AABB ändern" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Particles AABB" @@ -8286,53 +8262,47 @@ msgstr "Sondenausmaße ändern" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" -msgstr "Ändere Radius der Kugelform" +msgstr "Kugelformradius ändern" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" -msgstr "Ändere Ausmaße der Kastenform" +msgstr "Kastenformausmaße ändern" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Radius" -msgstr "Ändere Radius der Kapselform" +msgstr "Kapselfromradius ändern" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Height" -msgstr "Ändere Höhe der Kapselform" +msgstr "Kapselformhöhe ändern" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Radius" -msgstr "Ändere Radius der Kapselform" +msgstr "Zylinderformradius ändern" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Height" -msgstr "Ändere Höhe der Kapselform" +msgstr "Zylinderformhöhe ändern" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Ändere Länge der Strahlenform" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Radius" -msgstr "Ändere Lichtradius" +msgstr "Zylinderradius ändern" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Height" -msgstr "Ändere Höhe der Kapselform" +msgstr "Zylinderhöhe ändern" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Inner Radius" -msgstr "Ändere Radius der Kugelform" +msgstr "Inneren Torusradius ändern" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Outer Radius" -msgstr "Ändere Lichtradius" +msgstr "Äußeren Torusradius ändern" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -8453,9 +8423,8 @@ msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "GridMap-Auswahl löschen" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Fill Selection" -msgstr "GridMap-Auswahl löschen" +msgstr "GridMap-Auswahl füllen" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -8538,9 +8507,8 @@ msgid "Clear Selection" msgstr "Auswahl leeren" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Selection" -msgstr "Alle auswählen" +msgstr "Auswahl füllen" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" @@ -8611,12 +8579,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Ende des inneren Exception-Stack-Traces" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Vorrendern!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Das Navigations-Mesh backen." +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8845,14 +8809,12 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Nodes verbinden" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Data" -msgstr "Nodes verbinden" +msgstr "Node-Daten verbinden" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Sequence" -msgstr "Nodes verbinden" +msgstr "Node-Sequenzen verbinden" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -8899,6 +8861,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Basistyp:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Mitglieder:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Verfügbare Nodes:" @@ -8936,9 +8902,8 @@ msgid "Paste Nodes" msgstr "Nodes einfügen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Member" -msgstr "Mitglieder" +msgstr "Mitglied bearbeiten" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -8999,17 +8964,17 @@ msgstr "" "String (für Fehler) sein." #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Search VisualScript" -msgstr "VisualScript-Node entfernen" +msgstr "VisualScript suchen" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "Abfragen" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set %s" +msgstr "Setzen " #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -9061,15 +9026,14 @@ msgstr "" "Rest wird ignoriert." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" "Dieses Node besitzt keine untergeordneten Formen, es kann deshalb nicht mit " -"dem Raum interagieren.\n" -"Es wird empfohlen CollisionShape2D oder CollisionPolygon2D Unterobjekte " +"anderen Objekten kollidieren oder interagieren.\n" +"Es wird empfohlen CollisionShape2D- oder CollisionPolygon2D-Unterobjekte " "hinzuzufügen um seine Form festzulegen." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp @@ -9106,6 +9070,12 @@ msgstr "" "Damit CollisionShape2D funktionieren kann, muss eine Form angegeben werden. " "Bitte erzeuge eine Shape-Ressource dafür!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9159,6 +9129,12 @@ msgstr "" "Es ist kein Material zum Verarbeiten der Partikel zugewiesen, deshalb ist " "kein Verhalten definiert." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9184,16 +9160,20 @@ msgstr "" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." -msgstr "" +msgstr "Diese Bone2D-Kette sollte an einem Skeleton2D-Node enden." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." msgstr "" +"Ein Bone2D kann nur zusammen mit einem Skeleton2D oder einem anderen Bone2D " +"als Eltern-Objekt funktionieren." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "" "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." msgstr "" +"Dieser Knochen hat keine korrekte Ruhe-Pose. Diese kann am Skeleton2D-Node " +"festgelegt werden." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -9260,15 +9240,14 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "Beleuchte Meshe: " #: scene/3d/collision_object.cpp -#, fuzzy msgid "" "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" "Dieses Node besitzt keine untergeordneten Formen, es kann deshalb nicht mit " -"dem Raum interagieren.\n" -"Es wird empfohlen CollisionShape oder CollisionPolygon Unterobjekte " +"anderen Objekten kollidieren oder interagieren.\n" +"Es wird empfohlen CollisionShape- oder CollisionPolygon-Unterobjekte " "hinzuzufügen um seine Form festzulegen." #: scene/3d/collision_polygon.cpp @@ -9303,6 +9282,18 @@ msgstr "" "Damit CollisionShape funktionieren kann, muss eine Form vorhanden sein. " "Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" +"Nichts ist sichtbar da keine Meshe den Zeichendurchläufen zugewiesen wurden." + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "Plotte Mesh" @@ -9327,6 +9318,30 @@ msgid "" msgstr "" "Nichts ist sichtbar da keine Meshe den Zeichendurchläufen zugewiesen wurden." +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D funktioniert nur, wenn es als Unterobjekt eines Path2D-Nodes " +"gesetzt wird." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D funktioniert nur, wenn es als Unterobjekt eines Path2D-Nodes " +"gesetzt wird." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9364,17 +9379,17 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh" -msgstr "" +msgstr "Diese Körper wird ignoriert werden bis ein Mesh gesetzt wurde" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" -"Größenänderungen von RigidBody (in Character- oder Rigid-Modus) werden " -"überschrieben wenn die Physikengine läuft.\n" +"Größenänderungen an SoftBody werden von der Physikengine überschrieben wenn " +"sie läuft.\n" "Die Größe der entsprechenden Collisionshape-Unterobjekte sollte stattdessen " "geändert werden." @@ -9397,45 +9412,43 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" -msgstr "" +msgstr "In BlendTree-Node ‚%s‘, Animation nicht gefunden: ‚%s‘" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Animation not found: '%s'" -msgstr "Animationswerkzeuge" +msgstr "Animation nicht gefunden: ‚%s‘" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." -msgstr "" +msgstr "In Node ‚%s‘, ungültige Animation: ‚%s‘." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "FEHLER: ungültiger Animationsname!" +msgstr "Ungültige Animation: ‚%s‘." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." -msgstr "'%s' von '%s' trennen" +msgstr "Nichts ist mit dem Eingang ‚%s‘ von Node ‚%s‘ verbunden." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." -msgstr "" +msgstr "Für diesen Graphen wurde kein Wurzel-Animation-Node festgelegt." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." msgstr "" -"AnimationPlayer aus dem Szenenbaum auswählen um Animationen zu bearbeiten." +"Es ist kein Pfad zu einem Animationsspieler mit Animationen festgelegt " +"worden." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." msgstr "" +"Der Pfad der als AnimationSpieler festgelegt wurde führt nicht zu einem " +"AnimationPlayer-Node." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." -msgstr "Animationsbaum ist ungültig." +msgstr "Die Wurzel des Animationsspieler ist kein gültiges Node." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9453,10 +9466,6 @@ msgstr "Warnung!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Diesen Ordner auswählen" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9468,6 +9477,10 @@ msgstr "" "machen ist in Ordnung, aber sie werden zur Laufzeit automatisch wieder " "versteckt." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9522,31 +9535,140 @@ msgid "Invalid font size." msgstr "Ungültige Schriftgröße." #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Eingang hinzufügen" +msgstr "Eingang" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "<Nichts>" +msgstr "Nichts" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "Fehlerhafte Quelle!" +msgstr "Ungültige Quelle für Shader." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "Zuweisung an Funktion." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "Zuweisung an Uniform." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden." + +#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +#~ msgstr "Sollen wirklich alle Verbindungen entfernt werden von „" + +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Klassenliste:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Klassen suchen" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Öffentliche Methoden" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Öffentliche Methoden:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "GUI-Thema-Elemente" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "GUI-Theme-Elemente:" + +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Eigenschaft: " + +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Favoriten-Verzeichnisstatus umschalten." + +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Aktuelle Szenendatei anzeigen." + +#~ msgid "Enter tree-view." +#~ msgstr "Zur Baumansicht." + +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Ganze Wörter" + +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen" + +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "Filter: " + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "Im Dateisystem anzeigen" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Durchsuche die Klassenhierarchie." + +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "In Dateien suchen" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "Eingebettete Skripte können nur bearbeitet werden wenn die entsprechende " +#~ "Szene geladen ist" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "In Großbuchstaben konvertieren" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "In Kleinbuchstaben konvertieren" + +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Am Boden einrasten" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "Drehe auf 0 Grad" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "Drehe auf 90 Grad" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "Drehe auf 180 Grad" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "Drehe auf 270 Grad" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Warnung" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Fehler:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Quelle:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "Funktion:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Variable" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "Fehler:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "Stack Trace (falls geeignet):" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "Vorrendern!" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "Das Navigations-Mesh backen." + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Abfragen" #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Ändere skalare Konstante" @@ -10052,9 +10174,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "Atlas Untertextur konnte nicht gespeichert werden:" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "Exportiere für %s" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "Bereite vor..." @@ -10240,9 +10359,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Start" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Filter" - #~ msgid "Source path is empty." #~ msgstr "Quellpfad ist leer." @@ -10516,15 +10632,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Stereo" -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "Tonhöhe" - #~ msgid "Window" #~ msgstr "Fenster" -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "nach rechts" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "Skaliere auf %s%%." @@ -10592,9 +10702,6 @@ msgstr "" #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "gerade gedrückt" -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "gerade losgelassen" - #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " #~ "correct?" @@ -10927,9 +11034,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "Projekt exportieren" -#~ msgid "Export Preset:" -#~ msgstr "Exportvorlage:" - #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance enthält keine BakedLight-Ressource." diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po index 3c10dc874c..66085ed6b8 100644 --- a/editor/translations/de_CH.po +++ b/editor/translations/de_CH.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" @@ -391,8 +391,7 @@ msgstr "" msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "" @@ -406,11 +405,11 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Script hinzufügen" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +msgid "Go to Next Step" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +msgid "Go to Previous Step" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -513,11 +512,11 @@ msgstr "" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "" @@ -553,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "" @@ -585,6 +584,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -664,7 +664,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "Connections editieren" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -719,17 +719,14 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "" @@ -786,9 +783,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -818,8 +816,9 @@ msgid "Error loading:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" +msgstr "Szene '%s' hat kapute Abhängigkeiten:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" @@ -878,14 +877,6 @@ msgstr "Typ ändern" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Okay" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "" @@ -1061,8 +1052,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -1232,8 +1222,9 @@ msgstr "" msgid "Node Name:" msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "" @@ -1303,12 +1294,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Node(s) löschen" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Datei existiert, Überschreiben?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Select Current Folder" +msgid "Select This Folder" msgstr "Node(s) löschen" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1317,13 +1313,14 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "Datei öffnen" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" +msgstr "Datei öffnen" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Folder..." @@ -1358,7 +1355,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -1416,8 +1414,7 @@ msgstr "" msgid "Preview:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "" @@ -1433,24 +1430,11 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "" @@ -1467,28 +1451,30 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" +msgid "Properties" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" +msgid "Methods:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Node erstellen" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Node erstellen" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1516,7 +1502,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Description" +msgid "Class Description" +msgstr "Script hinzufügen" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" msgstr "Script hinzufügen" #: editor/editor_help.cpp @@ -1531,12 +1522,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Script hinzufügen" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" +msgstr "Script hinzufügen" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1545,12 +1538,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Script hinzufügen" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" +msgstr "Script hinzufügen" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1558,11 +1553,52 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Property: " +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Signals Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constants Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1597,6 +1633,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Okay" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "" @@ -1659,6 +1700,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1892,6 +1937,12 @@ msgstr "Fehler beim Instanzieren der %s Szene" #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1932,6 +1983,12 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2016,7 +2073,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Save all Scenes" +msgid "Save All Scenes" msgstr "Neue Szene speichern als..." #: editor/editor_node.cpp @@ -2084,6 +2141,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "Zurück zur Projektliste" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "" @@ -2194,10 +2252,6 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2293,24 +2347,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Node" +msgid "FileSystem" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "FileSystem" +msgid "Inspector" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Node" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "" @@ -2448,7 +2502,7 @@ msgstr "" msgid "Physics Frame %" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "" @@ -2472,7 +2526,7 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2484,7 +2538,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2492,6 +2546,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2510,10 +2578,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2522,7 +2586,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -2815,6 +2880,10 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" @@ -2853,7 +2922,7 @@ msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Szene '%s' hat kapute Abhängigkeiten:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "" @@ -2893,29 +2962,22 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Node(s) duplizieren" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open Scene(s)" +msgstr "Datei(en) öffnen" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." +msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." +msgid "Add to favorites" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open Scene(s)" -msgstr "Datei(en) öffnen" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" -msgstr "" +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Ungültige Bilder löschen" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -2925,12 +2987,20 @@ msgstr "" msgid "View Owners..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate..." msgstr "Node(s) duplizieren" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "Script hinzufügen" @@ -2939,6 +3009,14 @@ msgstr "Script hinzufügen" msgid "New Resource..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2959,24 +3037,15 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgid "Toggle split mode" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." +msgid "Search files" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Search files" +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2985,7 +3054,7 @@ msgid "" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "" @@ -3002,28 +3071,21 @@ msgid "Create Script" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find in files" -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Whole words" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in Files" +msgstr "Node Filter editieren" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Match case" +msgid "Find:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " +msgid "Folder:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "Node erstellen" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3040,6 +3102,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " msgstr "" @@ -3200,18 +3266,14 @@ msgstr "" msgid "Failed to load resource." msgstr "" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Okay" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +msgid "Expand All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" +msgstr "Node erstellen" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3456,6 +3518,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3839,10 +3906,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4173,6 +4236,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4235,6 +4302,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Node erstellen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "TimeScale-Node" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4329,6 +4401,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Bild einfügen" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4380,6 +4457,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4822,8 +4903,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4853,6 +4933,12 @@ msgstr "Inhalt der Emissions-Masken löschen" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Verbindung zu Node:" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4926,13 +5012,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Verbindung zu Node:" +msgid "Generate AABB" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5266,22 +5351,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5312,6 +5397,10 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error: could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." msgstr "" @@ -5412,11 +5501,7 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +msgid "History Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5487,7 +5572,7 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5495,10 +5580,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5533,18 +5614,9 @@ msgid "Debugger" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search results" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" +msgid "Search Results" +msgstr "Ungültige Bilder löschen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -5555,6 +5627,10 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5643,12 +5719,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" +msgstr "Verbindung zu Node:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" +msgstr "Verbindung zu Node:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" @@ -5664,36 +5742,27 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +msgid "Go to Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +msgid "Go to Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5787,6 +5856,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Animationsbild eingefügt." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -5954,6 +6031,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -6056,10 +6137,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6464,6 +6541,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Script hinzufügen" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6509,23 +6591,29 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Script hinzufügen" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Node erstellen" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Clear transform" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6557,7 +6645,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6573,7 +6661,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6652,6 +6740,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6660,6 +6756,11 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Projekt exportieren" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6721,6 +6822,15 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exportiere das Projekt PCK" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Projekt exportieren" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7187,10 +7297,6 @@ msgstr "Projekteinstellungen" msgid "General" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7327,10 +7433,6 @@ msgstr "TimeScale-Node" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7416,7 +7518,7 @@ msgid "Step" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7425,7 +7527,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7467,7 +7569,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7526,6 +7628,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instanziere Szene(n)" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Clear Script" msgstr "Script hinzufügen" @@ -7564,6 +7670,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "Neue Szene speichern als..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7639,6 +7751,10 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open documentation" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Node(s) löschen" @@ -7647,14 +7763,15 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Typ ändern" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Script hinzufügen" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" msgstr "" @@ -7806,6 +7923,10 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7899,19 +8020,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7944,18 +8053,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8381,11 +8478,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8675,6 +8768,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Typ ändern" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Available Nodes:" msgstr "TimeScale-Node" @@ -8778,11 +8875,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Ungültige Bilder löschen" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8866,6 +8963,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8913,6 +9016,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9037,6 +9146,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -9056,6 +9175,30 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D funktioniert nur, wenn sie als Unterobjekt eines Path2D Nodes " +"gesetzt wird." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D funktioniert nur, wenn sie als Unterobjekt eines Path2D Nodes " +"gesetzt wird." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9089,7 +9232,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9160,11 +9303,6 @@ msgstr "Alert!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Select this Folder" -msgstr "Node(s) löschen" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9172,6 +9310,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9238,6 +9380,17 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Node(s) löschen" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Okay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Verbindung zu Node:" + #~ msgid "Edit Node Curve" #~ msgstr "Node Kurve editieren" diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot index 4437b58965..7f7d1391a1 100644 --- a/editor/translations/editor.pot +++ b/editor/translations/editor.pot @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" @@ -371,8 +371,7 @@ msgstr "" msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "" @@ -385,11 +384,11 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +msgid "Go to Next Step" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +msgid "Go to Previous Step" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -492,11 +491,11 @@ msgstr "" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "" @@ -532,7 +531,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "" @@ -563,6 +562,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -640,7 +640,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -692,17 +692,14 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "" @@ -759,9 +756,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -791,7 +789,7 @@ msgid "Error loading:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -850,14 +848,6 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "" @@ -1029,8 +1019,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -1197,8 +1186,9 @@ msgstr "" msgid "Node Name:" msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "" @@ -1268,11 +1258,15 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" +msgid "Select This Folder" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1280,12 +1274,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +msgid "Show in File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1321,7 +1315,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1379,8 +1374,7 @@ msgstr "" msgid "Preview:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "" @@ -1396,24 +1390,11 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "" @@ -1430,27 +1411,27 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" +msgid "Properties" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" +msgid "Methods:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" +msgid "Theme Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1478,7 +1459,11 @@ msgid "Constants:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +msgid "Class Description" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class Description:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1493,11 +1478,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +msgid "Property Descriptions:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1507,11 +1492,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Method Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +msgid "Method Descriptions:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1520,11 +1505,52 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Property: " +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Signals Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constants Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1558,6 +1584,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "" @@ -1616,6 +1647,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1843,6 +1878,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1883,6 +1924,11 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" msgstr "" @@ -1964,7 +2010,7 @@ msgid "Save Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +msgid "Save All Scenes" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2030,6 +2076,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "" @@ -2137,10 +2184,6 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2234,21 +2277,21 @@ msgstr "" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" +msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "FileSystem" +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2385,7 +2428,7 @@ msgstr "" msgid "Physics Frame %" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "" @@ -2409,7 +2452,7 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2421,7 +2464,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2429,6 +2472,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2446,10 +2503,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2458,7 +2511,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -2739,6 +2793,10 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" @@ -2774,7 +2832,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "" @@ -2811,39 +2869,39 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" +msgid "Open Scene(s)" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" +msgid "Instance" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Add to favorites" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." +msgid "Remove from favorites" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open Scene(s)" +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" +msgid "View Owners..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners..." +msgid "Duplicate..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate..." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2854,6 +2912,14 @@ msgstr "" msgid "New Resource..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2874,11 +2940,11 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgid "Toggle split mode" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show current scene file." +msgid "Search files" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2886,20 +2952,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Search files" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "" @@ -2916,27 +2974,19 @@ msgid "Create Script" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find in files" -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Whole words" +msgid "Find in Files" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Match case" +msgid "Find:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " +msgid "Folder:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2953,6 +3003,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " msgstr "" @@ -3109,17 +3163,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load resource." msgstr "" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +msgid "Expand All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +msgid "Collapse All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3355,6 +3404,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3720,10 +3774,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4045,6 +4095,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4105,6 +4159,10 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4199,6 +4257,10 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4249,6 +4311,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4683,8 +4749,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4713,6 +4778,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4782,11 +4852,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to CPUParticles" +msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5113,22 +5183,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5158,6 +5228,10 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error: could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." msgstr "" @@ -5254,11 +5328,7 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +msgid "History Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5329,7 +5399,7 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5337,10 +5407,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5375,16 +5441,7 @@ msgid "Debugger" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search results" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search in files" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" +msgid "Search Results" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5396,6 +5453,10 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5482,11 +5543,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5503,19 +5564,11 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5523,15 +5576,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +msgid "Go to Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +msgid "Go to Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5623,6 +5676,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -5787,6 +5848,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -5886,10 +5951,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6287,6 +6348,10 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cut Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6331,23 +6396,27 @@ msgid "Pick Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate left" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +msgid "Rotate right" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Clear transform" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6377,7 +6446,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6393,7 +6462,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6469,6 +6538,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6477,6 +6554,10 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6535,6 +6616,14 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -6983,10 +7072,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7119,10 +7204,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7206,7 +7287,7 @@ msgid "Step" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7215,7 +7296,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7255,7 +7336,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7314,6 +7395,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" @@ -7350,6 +7435,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7420,6 +7511,10 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open documentation" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7428,11 +7523,11 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" +msgid "Extend Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7582,6 +7677,10 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7670,19 +7769,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7714,18 +7801,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8142,11 +8217,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8416,6 +8487,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" @@ -8514,11 +8589,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8596,6 +8671,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8634,6 +8715,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -8751,6 +8838,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -8770,6 +8867,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -8802,7 +8917,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -8871,10 +8986,6 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -8882,6 +8993,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index 6dc1f9459d..3f04d1ce6a 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-04 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-25 10:28+0000\n" "Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "el/>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -23,70 +23,65 @@ msgstr "" "Μη έγκυρη παράμετρος στην convert(). Χρησιμοποιήστε τις σταθερές TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετά byte για την αποκωδικοποίηση, ή άκυρη μορφή." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Άκυρη είσοδος %i (δεν πέρασε) στην έκφραση" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "" +"Το self δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί επειδή το στιγμιότυπο είναι null (δεν " +"πέρασε)" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Άκυρο όνομα ιδιότητας δείκτη '%s' στον κόμβο %s." +msgstr "Άκυροι όροι στον τελεστή %s, %s και %s." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Άκυρο όνομα ιδιότητας δείκτη '%s' στον κόμβο %s." +msgstr "Άκυρος δείκτης τύπου %s για βασικό τύπο %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Άκυρος επώνυμος δείκτης '%s' για βασικό τύπο %s" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ": Άκυρη παράμετρος τύπου: " +msgstr "Άκυρα ορίσματα στην κατασκευή του '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "Στην κλήση στο '%s':" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" -msgstr "Δωρεάν" +msgstr "Ελεύθερο" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Ισορροπημένο" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "Συμμετρία στον άξονα Χ" +msgstr "Κατοπτρισμός" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Εισαγωγή κλειδιού" +msgstr "Εισαγωγή κλειδιού εδώ" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" msgstr "Διπλασιασμός επιλογής" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -117,46 +112,40 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Anim Αλλαγή κλήσης" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Property Track" -msgstr "Ιδιότητα:" +msgstr "Κομμάτι Ιδιότητας" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "Είδος μετασχηματισμού" +msgstr "Κομμάτι 3D μετασχηματισμού" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Κομμάτι κλήσης μεθόδου" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Κομμάτι καμπύλης Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Κομμάτι αναπαραγωγής ήχου" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Πάυση αναπαργωγής κίνησης. (S)" +msgstr "Κομμάτι αναπαραγωγής κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "Anim Προσθήκη κομματιού" +msgstr "Προσθήκη κομματιού" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "Μήκος animation (σε δευτερόλεπτα)." +msgstr "Μήκος κίνησης (δευτερόλεπτα)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Μεγέθυνση animation." +msgstr "Επανάληψη κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -164,42 +153,36 @@ msgid "Functions:" msgstr "Συναρτήσεις:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips:" -msgstr "Ακροατής ήχου" +msgstr "Αποσπάσματα ήχου:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips:" -msgstr "Αποσπάσματα" +msgstr "Αποσπάσματα κίνησης:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας χωρίς περισπασμούς." +msgstr "Εναλλαγή κομματιού on/off." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Μέθοδος ανανέωσης (της ιδιότητας)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Κόμβος κίνησης" +msgstr "Μέθοδος παρεμβολής" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" +msgstr "Μέθοδος επανάληψης (παρεμβολή τέλους με αρχή)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κομματιού." +msgstr "Αφαίρεση κομματιού." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "Χρόνος συνδιασμού (s):" +msgstr "Χρόνος (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -214,13 +197,12 @@ msgid "Trigger" msgstr "Άμεση" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Δυνατότητες" +msgstr "Καταγραφή" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Πλησιέστερη" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -229,15 +211,15 @@ msgstr "Γραμμική" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Κυβική" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Περιορισμός παρεμβολής επανάληψης" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Αναδίπλωση παρεμβολής επανάληψης" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -245,14 +227,12 @@ msgid "Insert Key" msgstr "Εισαγωγή κλειδιού" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Διπλασιασμός κόμβων" +msgstr "Διπλασιασμός κλειδιών" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Διαγραφή Κόμβων" +msgstr "Διαγραφή κλειδιών" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -282,7 +262,7 @@ msgstr "Anim Εισαγωγή" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "Ένα AnimationPlayer δεν μπορεί να κινήσει τον εαυτό του." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -299,6 +279,8 @@ msgstr "Anim εισαγωγή κλειδιού" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." msgstr "" +"Τα κομμάτια μετασχηματισμού εφαρμόζονται μόνο σε κόμβους βασισμένους σε " +"Spatial." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -307,44 +289,47 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"Τα κομμάτια ήχου μπορούν να δείχνουν μόνο σε κόμβους τύπου:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." msgstr "" +"Τα κομμάτια κίνησης μπορούν να δείχνουν μόνο σε κόμβους AnimationPlayer." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "Ένα AnimationPlayer δεν μπορεί να κινήσει τον εαυτό του." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζα" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού, λόγω άκυρης διαδρομής κομματιού." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού, το κομμάτι δεν είναι τύπου Spatial" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." -msgstr "" +msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού μεθόδου, λόγω άκυρης διαδρομής κομματιού." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object: " -msgstr "Το VariableGet δεν βρέθηκε στη δεσμή ενεργειών: " +msgstr "Δεν βρέθηκε η μέθοδος στο αντικείμενο: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" msgstr "Anim Μετακίνηση κελιδιών" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο!" +msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -354,24 +339,24 @@ msgstr "Anim Μεγέθυνση κλειδιών" msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" +"Αυτή η επιλογή δεν δουλεύει σε καμπύλες Bezier, καθώς είναι μεμονωμένο " +"κομμάτι." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "Δείξε μόνο κομμάτια απο επιλεγμένους κόμβους στο δέντρο." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" +msgstr "Ομαδοποίηση κομματιών ανα κόμβο, ή εμφάνιση σε λίστα." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap (s): " -msgstr "Κούμπωμα (Εικονοστοιχεία):" +msgstr "Κούμπωμα (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "Το δέντρο κίνησης είναι έγκυρο." +msgstr "Τιμή βήματος κίνησης." #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -383,19 +368,16 @@ msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "Δέντρο κίνησης" +msgstr "Ιδιότητες κίνησης." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "Αντιγραφή παραμέτρων" +msgstr "Αντιγραφή κομματιών" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "Επικόλληση παραμέτρων" +msgstr "Επικόλληση κομματιών" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -405,8 +387,7 @@ msgstr "Μεγέθυνση επιλογής" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Μεγέθυνση από τον δείκτη" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Διπλασιασμός επιλογής" @@ -415,16 +396,17 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "Διπλασιασμός ανεστραμένων" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Πήγαινε στο επόμενο βήμα" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενο βήμα" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -437,11 +419,11 @@ msgstr "Καθαρισμός animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή του κόμβου που θα κινηθεί:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Χρήση καμπυλών Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -489,7 +471,7 @@ msgstr "Λόγος μεγέθυνσης:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή κομματιών για αντιγραφή:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -527,11 +509,11 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν αντιστοιχίες" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Αντικαταστάθηκαν %d εμφανίσεις." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Αντιστοίχηση πεζών-κεφαλαίων" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Ολόκληρες λέξεις" @@ -560,16 +542,14 @@ msgid "Reset Zoom" msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Warnings:" -msgstr "Προειδοποιήσεις" +msgstr "Προειδοποιήσεις:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom:" -msgstr "Μεγέθυνση (%):" +msgstr "Μεγέθυνση:" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Γραμμή:" @@ -602,6 +582,7 @@ msgstr "Προσθήκη" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -658,9 +639,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'" +msgstr "Αποσύνδεση όλων απο το σήμα: '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -672,19 +652,18 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Signal: " -msgstr "Σύνδεση στο σήμα:" +msgstr "Σύνδεση σήματος: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection: " -msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων" +msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης: " #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" -msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να τρέξετε περισσότερα από ένα έργα;" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "" +"Είστε σίγουροι πως θέλετε να αφαιρέσετε όλες της συνδέσεις απο αυτό το σήμα;" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -693,21 +672,19 @@ msgstr "Σήματα" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgstr "" +"Είστε σίγουροι πως θέλετε να αφαιρέσετε όλες της συνδέσεις απο αυτό το σήμα;" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "Αποσύνδεση" +msgstr "Αποσύνδεση όλων" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Επεξεργασία" +msgstr "Επεξεργασία..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "Συναρτήσεις" +msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -738,17 +715,14 @@ msgstr "Πρόσφατα:" msgid "Search:" msgstr "Αναζήτηση:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Αντιστοιχίες:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" @@ -809,9 +783,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Αναζήτηση αντικαταστάτη πόρου:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -843,7 +818,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Η φόρτωση της σκηνής απέτυχε, λόγω απόντων εξαρτήσεων:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -902,14 +878,6 @@ msgstr "Αλλαγή τιμής λεξικού" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Ευχαριστίες από την κοινότητα της Godot!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Εντάξει" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Συνεισφέροντες στην Godot Engine" @@ -1086,8 +1054,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Επιλογές διαύλου" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Διπλασιασμός" @@ -1256,8 +1223,9 @@ msgstr "Διαδρομή:" msgid "Node Name:" msgstr "Όνομα κόμβου:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -1327,12 +1295,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο προτύπου:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Επιλογή τρέχοντα φακέλου" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Το αρχείο υπάρχει. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Επιλογή τρέχοντα φακέλου" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Επιλογή αυτού του φακέλου" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1340,12 +1313,13 @@ msgstr "Αντιγραφή διαδρομής" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" -msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων" +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Άνοιγμα στη διαχείριση αρχείων" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1381,7 +1355,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Άνοιγμα αρχείου ή φακέλου" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -1439,8 +1414,7 @@ msgstr "Φάκελοι & Αρχεία:" msgid "Preview:" msgstr "Προεπισκόπηση:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Αρχείο:" @@ -1456,24 +1430,11 @@ msgstr "Σάρωση πηγών" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Επαν)εισαγωγή" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Αναζήτηση βοήθειας" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Λίστα κλάσεων:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Αναζήτηση κλάσεων" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Κορυφή" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Κλάση:" @@ -1490,28 +1451,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Σύντομη περιγραφή:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Μέλη" +msgid "Properties" +msgstr "Ιδιότητες" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Μέλη:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Ιδιότητες:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Δημόσιες συναρτήσεις" +msgid "Methods" +msgstr "Συναρτήσεις" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Δημόσιες συναρτήσεις:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Συναρτήσεις" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Στοιχεία του θέματος GUI" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Ιδιότητες" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Στοιχεία του θέματος GUI:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Ιδιότητες:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1538,10 +1502,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Σταθερές:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Περιγραφή" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Περιγραφή:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Online Tutorial:" @@ -1556,11 +1526,13 @@ msgstr "" "url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Ιδιότητες" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Περιγραφή ιδιότητας:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Περιγραφή ιδιότητας:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1572,11 +1544,13 @@ msgstr "" "[color=$color][url=$url]γράφοντας μία[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Συναρτήσεις" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Περιγραφή μεθόδου:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Περιγραφή μεθόδου:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1587,18 +1561,67 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχει ακόμη περιγραφή για αυτήν την μέθοδο. Παρακαλούμε βοηθήστε μας " "[color=$color][url=$url]γράφοντας μία[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Αναζήτηση βοήθειας" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Display All" +msgstr "Κανονική εμφάνιση" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Κλάσεις" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Συναρτήσεις" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Σήματα" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Σταθερές" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Ιδιότητες" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "Ιδιότητες" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Μέλη" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Κλάση:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "Ιδιότητα:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "Όρισε" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός πολλών:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -1626,6 +1649,11 @@ msgstr "Η εξαγωγή του έργου απέτυχε με κωδικό %d. msgid "Error saving resource!" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Εντάξει" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Αποθήκευση πόρου ως..." @@ -1645,6 +1673,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" +"Αδύνατο το άνοιγμα του '%s'. Το αρχείο πιθανώς μετακινήθηκε ή διαγράφηκε." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1686,6 +1715,10 @@ msgstr "" "Αδύνατη η αποθήκευση σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα ή " "κληρονομιά) να μην μπορούσαν να ικανοποιηθούν." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Αδύνατο το φόρτωμα της βιβλιοθήκης πλεγμάτων για συγχώνευση!" @@ -1951,6 +1984,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'. Δεν " +"είναι σε λειτουργία tool." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -2002,15 +2044,19 @@ msgstr "Διαγραφή διάταξης" msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" msgstr "Αναπαραγωγή σκηνής" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "Κλείσιμο άλλον καρτελών" +msgstr "Κλείσιμο καρτέλας" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2085,7 +2131,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Αποθηκεύσετε σκηνής" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Αποθήκευση όλων των σκηνών" #: editor/editor_node.cpp @@ -2143,15 +2190,15 @@ msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "Άνοιγμα του διαχειριστή έργων;" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου δεδομένων έργου" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Έξοδος στη λίστα έργων" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Αποσφαλμάτωση" @@ -2260,18 +2307,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "Ρυθμίσεις επεξεργαστή" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου δεδομένων/ρυθμίσεων επεξεργαστή" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου δεδομένων επεξεργαστή" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "Ρυθμίσεις επεξεργαστή" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου ρυθμίσεων επεξεργαστή" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -2281,10 +2326,6 @@ msgstr "Διαχείριση προτύπων εξαγωγής" msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Κλάσεις" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2355,13 +2396,12 @@ msgstr "Αναπαραγωγή προσαρμοσμένης σκηνής" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "Η αλλαγή του οδηγού βίντεο απαιτεί επανεκκίνηση του επεξεργαστή." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Restart" -msgstr "Αποθήκευση & Επανεισαγωγή" +msgstr "Αποθήκευση & Επανεκκίνηση" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -2379,27 +2419,26 @@ msgstr "Ενημέρωση αλλαγών" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Απενεργοποίηση δείκτη ενημέρωσης" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Επιθεωρητής" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Κόμβος" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Σύστημα αρχείων" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy +msgid "Inspector" +msgstr "Επιθεωρητής" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Κόμβος" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Ανάπτυξη όλων" +msgstr "Ανάπτυξη κάτω πλαισίου" #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" @@ -2478,9 +2517,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Μικρογραφία..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Plugin" -msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" +msgstr "Επεγεργασία επέκτασης" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2504,15 +2542,13 @@ msgid "Status:" msgstr "Κατάσταση:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "Επεξεργασία" +msgstr "Επεξεργασία:" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Εκκινιση!" +msgstr "Εκκινιση" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2534,7 +2570,7 @@ msgstr "Καρέ %" msgid "Physics Frame %" msgstr "Kαρέ φυσικής %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Χρόνος:" @@ -2558,27 +2594,39 @@ msgstr "Χρόνος" msgid "Calls" msgstr "Κλήσεις" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "Ναι" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Στρώμα" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "Δυαδικό ψηφίο %d, τιμή %d." +msgstr "Bit %d, τιμή %d" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[Άδειο]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign.." -msgstr "Ανάθεση" +msgstr "Εκχώρηση.." + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" @@ -2597,10 +2645,6 @@ msgstr "Νέο %s" msgid "Make Unique" msgstr "Κάνε μοναδικό" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2609,7 +2653,8 @@ msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Επικόληση" @@ -2622,36 +2667,32 @@ msgstr "Μετατροπή σε %s" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor" -msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή" +msgstr "Άνοιγμα επεξεργαστή" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "Ο επιλεγμένος κόμβος δεν είναι Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Size: " -msgstr "Μέγεθος κελιού:" +msgstr "Μέγεθος: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Σελίδα: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "Νέο όνομα:" +msgstr "Νέο κλειδί:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "Νέο όνομα:" +msgstr "Νέα τιμή:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη ζεύγους κλειδιού/τιμής" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2744,9 +2785,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του zip των προτύπων εξαγωγής." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "Άκυρη μορφή version.txt μέσα στα πρότυπα." +msgstr "Άκυρη μορφή version.txt μέσα στα πρότυπα: %s." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -2811,6 +2851,8 @@ msgid "" "Templates installation failed. The problematic templates archives can be " "found at '%s'." msgstr "" +"Αποτυχία εγκατάστασης προτύπων. Οι προβληματικές αρχειοθήκες μπορούν να " +"βρεθούν στο '%s'." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " @@ -2891,9 +2933,10 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Λήψη προτύπων" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "Επιλέξτε έναν διακοσμιτή κατοπτρισμού από την λίστα: " +msgstr "" +"Επιλέξτε έναν διακομιστή κατοπτρισμού: (Shift+Click για άνοιγμα στο " +"πρόγραμμα περιήγησης)" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2902,19 +2945,22 @@ msgstr "" "αποθήκευσης cache τύπου αρχείου!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Αγαπημένα:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η πλοήγηση στο '%s', καθώς δεν βρέθηκε στο σύστημα αρχείων!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε πλέγμα μικργραφιών" +msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε πλέγμα μικργραφιών." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα" +msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." @@ -2942,7 +2988,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση των εξαρτήσεων:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "Δεν δόθηκε όνομα" @@ -2979,22 +3025,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Διπλασιασμός καταλόγου:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Ανάπτυξη όλων" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Σύμπτηξη όλων" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Μετονομασία..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Μετακίνηση σε..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Άνοιγμα σκηνής" @@ -3003,6 +3033,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Στιγμιότυπο" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Αγαπημένα:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Κατάργηση από την ομάδα" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Επεξεργασία εξαρτήσεων..." @@ -3010,19 +3050,35 @@ msgstr "Επεξεργασία εξαρτήσεων..." msgid "View Owners..." msgstr "Προβολή ιδιοκτητών..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Μετονομασία..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Αναπαραγωγή..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy +msgid "Move To..." +msgstr "Μετακίνηση σε..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." -msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών" +msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "Αποθήκευση πόρου ως..." +msgstr "Νέος πόρος..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Ανάπτυξη όλων" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Σύμπτηξη όλων" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3045,13 +3101,12 @@ msgstr "Εκ νέου σάρωση το συστήματος αρχείων" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Εναλλαγή αγαπημένου" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Επέλεξε το τρέχων επεξεργαζόμενο υπο-πλακίδιο." +msgid "Search files" +msgstr "Αναζήτηση αρχείων" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." @@ -3060,15 +3115,6 @@ msgstr "" "κόμβου." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Αναζήτηση κλάσεων" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3076,18 +3122,17 @@ msgstr "" "Σάρωση αρχείων,\n" "Παρακαλώ περιμένετε..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "Υπάρχει ήδη φάκελος στην διαδρομή με το προσδιορισμένο όνομα." +msgstr "Υπάρχει ήδη αρχείο ή φάκελος με το ίδιο όνομα στη διαδρομή." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Αντικατάσταση" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3095,32 +3140,23 @@ msgstr "Δημιουργία δεσμής ενεργειών" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" -msgstr "Εύρεση πλακιδίου" +msgid "Find in Files" +msgstr "Εύρεση στα αρχεία" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " -msgstr "Εύρεση" +msgid "Find:" +msgstr "Εύρεση: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Ολόκληρες λέξεις" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Αντιστοίχηση πεζών-κεφαλαίων" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Φάκελος: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "Φίλτρο:" +msgid "Filters:" +msgstr "Φίλτρα" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3136,52 +3172,48 @@ msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Εύρεση: " + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "Αντικατάσταση" +msgstr "Αντικατάσταση: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "Αντικατάσταση όλων" +msgstr "Αντικατάσταση όλων (χωρίς ανέραιση)" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Αποθήκευση..." +msgstr "Αναζήτηση..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "Αναζήτηση κειμένου" +msgstr "Ολοκλήρωση αναζήτησης" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αυτό το όνομα κίνησης υπάρχει ήδη!" +msgstr "Υπαρκτό όνομα ομάδας." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "invalid Group name." -msgstr "Μη έγκυρο όνομα." +msgstr "Άκυρο όνομα ομάδας." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Ομάδες" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes not in Group" -msgstr "Προσθήκη σε Ομάδα" +msgstr "Κόμβοι εκτός ομάδας" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Filter nodes" msgstr "Φιλτράρισμα κόμβων" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes in Group" -msgstr "Επεξεργασία Ομάδων" +msgstr "Κόμβοι σε ομάδα" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3192,9 +3224,8 @@ msgid "Remove from Group" msgstr "Κατάργηση από την ομάδα" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "Ομάδες" +msgstr "Διαχείρηση ομάδων" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -3303,17 +3334,14 @@ msgstr "Επανεισαγωγή" msgid "Failed to load resource." msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Εντάξει" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Ανάπτυξη όλων των ιδιοτήτων" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Σύμπτηξη όλων των ιδιοτήτων" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3330,9 +3358,8 @@ msgid "Paste Params" msgstr "Επικόλληση παραμέτρων" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "Το πρόχειρο πόρων είναι άδειο!" +msgstr "Επεξεργασία προχείρου πόρων" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" @@ -3375,9 +3402,8 @@ msgid "Object properties." msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Filter properties" -msgstr "Φιλτράρισμα κόμβων" +msgstr "Φιλτράρισμα ιδιοτήτων" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -3392,37 +3418,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Επιλέξτε ένα κόμβο για να επεξεργαστείτε τα σήματα και τις ομάδες." #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit a Plugin" -msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" +msgstr "Επεγεργασία προσθέτου" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create a Plugin" -msgstr "Δημιουργία λύσης C#" +msgstr "Δημιουργία προσθέτου" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name:" -msgstr "Πρόσθετα" +msgstr "Όνομα προσθέτου:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "Υποφάκελος:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "Γλώσσα" +msgstr "Γλώσσα:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script Name:" -msgstr "Έγκυρη δεσμή ενεργειών" +msgstr "Όνομα δεσμής ενεργειών:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση τώρα;" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp @@ -3481,15 +3502,14 @@ msgstr "Προσθήκη κίνησης" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load.." -msgstr "Φόρτωσε" +msgstr "Φόρτωσε.." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." -msgstr "" +msgstr "Άκυρος τύπος κόμβου. Επιτρέπονται μόνο ριζικοί κόμβοι." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3499,67 +3519,64 @@ msgid "" "AnimationTree is inactive.\n" "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." msgstr "" +"Το AnimationTree είναι ανενεργό.\n" +"Ενεργοποίηση για αναπραγωγή, έλεγχος προειδοπιήσεων κόμβου σε περίπτωση " +"αποτυχίας." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Set the blending position within the space" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός θέσης μίξης εντός του χώρου" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Select and move points, create points with RMB." -msgstr "" +msgstr "Επιλογή και μετακίνηση σημείων, δημιουργία σημείων με δεξί κλικ." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create points." -msgstr "Διαγραφή σημείων" +msgstr "Δημιουργία σημείων." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points." -msgstr "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου." +msgstr "Διαγραφή σημείων." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Point" -msgstr "Μετακίνηση σημείου" +msgstr "Σημείο" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Animation Node" -msgstr "Κόμβος κίνησης" +msgstr "Άνοιγμα κόμβου κίνησης" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Triangle already exists" -msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!" +msgstr "Το τρίγωνο υπάρχει ήδη" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." -msgstr "" +msgstr "Το BlendSpace2D δεν ανήκει σε κόμβο AnimationTree." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν τρίγωνα, οπότε είναι αδύνατη η μίξη." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία τριγώνων με την ένωση σημείων." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points and triangles." -msgstr "Ανάλυση %d Τριγώνων:" +msgstr "Διαγραφή σημείων και τριγώνων." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία τριγώνων μίξης αυτόματα (αντι για χειροκινητα)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -3567,6 +3584,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "Κούμπωμα" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Ανάμειξη:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3574,20 +3596,26 @@ msgstr "Επεξεργασία φίλτρων" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Output node can't be added to the blend tree." -msgstr "" +msgstr "Ο κόμβος εξόδου δεν μπορεί να προστεθεί στο δέντρο μίξης." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" +"Αδύνατη η σύνδεση, η θύρα μπορεί να χρησιμοποιείται ή η σύνδεση να είναι " +"άκυρη." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"Δεν ορίστηκε AnimationPlayer, άρα αδύνατη η ανάκτηση των ονομάτων των " +"κομματιών." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"Η διαδρομή AnimationPlayer είναι άκυρη, άρα αδύνατη η ανάκτηση των ονομάτων " +"των κομματιών." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp @@ -3595,23 +3623,22 @@ msgid "" "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " "names." msgstr "" +"Το AnimationPlayer δεν έχει έγκυρη διαδρομή ριζικού κόμβου, άρα αδύνατη η " +"ανάκτηση των ονομάτων των κομματιών." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node.." -msgstr "Προσθήκη κόμβου" +msgstr "Προσθήκη κόμβου.." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filtered Tracks:" -msgstr "Επεξεργασία φίλτρων" +msgstr "Επεξεργασία φιλτραρισμένων κομματιών:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable filtering" -msgstr "Επεξεργάσιμα παιδιά" +msgstr "Ενεργοποίηση φιλτραρίσματος" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3639,14 +3666,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Κατάργηση κίνησης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Μη έγκυρο όνομα κίνησης!" +msgstr "Άκυρο όνομα κίνησης!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αυτό το όνομα κίνησης υπάρχει ήδη!" +msgstr "Ήδη υπαρκτό όνομα κίνησης!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3670,14 +3695,12 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Αναπαραγωγή κίνησης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to copy!" -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει κίνηση για αντριγραφή!" +msgstr "Καμία κίνηση για αντριγραφή!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει πόρος κίνησης στο πρόχειρο!" +msgstr "Δεν υπάρχει πόρος κίνησης στο πρόχειρο!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -3688,9 +3711,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Επικόλληση κίνησης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to edit!" -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει κίνηση για επεξεργασία!" +msgstr "Καμία κίνηση για επεξεργασία!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -3734,14 +3756,12 @@ msgid "New" msgstr "Νέο" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." -msgstr "Μεταβάσεις" +msgstr "Επεξεργασία μεταβάσεων..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Inspector" -msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή" +msgstr "Άνοιγμα για επιθεώρηση" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3800,9 +3820,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Συμπεριέλαβε τα μαραφέτια (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "Επικόλληση κίνησης" +msgstr "Καρφίτσωμα AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3833,34 +3852,32 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Χρόνοι ανάμειξης κινήσεων" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End" msgstr "Τέλος" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Άμεση" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Συγχρωνισμένη" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "Στο τέλος" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Ταξίδι" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." -msgstr "" +msgstr "Οι αρχικοί και τελικοί κόμβοι είναι αναγκαίοι για υπο-μετασχηματισμό." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "Δεν υπάρχει στην διαδρομή πόρων." +msgstr "Κανένας πόρος αναπαραγωγής στη διαδρομή: %s." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -3868,34 +3885,35 @@ msgid "" "RMB to add new nodes.\n" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" +"Επιλογή και μετακίνηση κόμβων.\n" +"Δεξί κλικ για προσθήκη κόμβων.\n" +"Shift+Αριστερό κλικ για την δημιουργία συνδέσεων." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "Δημιουργία νέου %s" +msgstr "Δημιουργία νέων κόμβων." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect nodes." -msgstr "Σύνδεση κόμβων" +msgstr "Σύνδεση κόμβων." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κομματιού." +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κόμβου ή μετάβασης" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" +"Εναλλαγή αυτόματης αναπαραγωγής της κίνησης στην εκκίνηση, επανεκκίνηση και " +"επιστροφή στην αρχή." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." -msgstr "" +msgstr "Ορισμός τελικής κίνησης. Χρήσιμο για υπο-μεταβάσεις." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "Μετάβαση" +msgstr "Μετάβαση: " #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3949,10 +3967,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Ποσότητα:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Ανάμειξη:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Ανάμειξη 0:" @@ -4094,14 +4108,12 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Σφάλμα λήψης:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "Λήψη" +msgstr "Λήψη (%s / %s)..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "Λήψη" +msgstr "Λήψη..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -4128,14 +4140,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Η λήψη είναι ήδη σε εξέλιξη!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "First" msgstr "Πρώτο" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Προηγούμενη καρτέλα" +msgstr "Προηγούμενο" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" @@ -4143,7 +4153,7 @@ msgstr "Επόμενο" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Τελευταίο" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -4271,29 +4281,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Δημιουργία νέων οριζοντίων και κάθετων οδηγών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move pivot" msgstr "Μετακίνηση πηγαίου σημείου" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem" -msgstr "Επεξεργασία στοιχείου κανβά" +msgstr "Περιστροφή CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move anchor" -msgstr "Ενέργεια μετακίνησης" +msgstr "Μετακίνηση άγκυρας" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "Επεξεργασία στοιχείου κανβά" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "Περιστροφή CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" -msgstr "Επεξεργασία στοιχείου κανβά" +msgstr "Μετακίνηση CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -4312,17 +4322,14 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Επικόληση στάσης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom out" msgstr "Σμύκρινση" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom reset" msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom in" msgstr "Μεγέθυνση" @@ -4356,6 +4363,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Λειτουργία περιστροφής" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4374,16 +4386,14 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Λειτουργία Μετακίνησης κάμερας" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle snapping." -msgstr "Εναλλαγή κουμπώματος" +msgstr "Εναλλαγή κουμπώματος." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Χρήση κουμπώματος" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping Options" msgstr "Επιλογές κουμπώματος" @@ -4425,9 +4435,8 @@ msgid "Snap to node sides" msgstr "Κούμπωμα στις πλευρές του κόμβου" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to node center" -msgstr "Κούμπωμα στην άγκυρα του κόμβου" +msgstr "Κούμπωμα στο κέντρο του κόμβου" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" @@ -4456,6 +4465,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Επαναφέρει την δυνατότητα των παιδιών του αντικειμένου να επιλεγούν." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Σκελετός..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Εμφάνιση οστών" @@ -4469,12 +4483,11 @@ msgstr "Εκκαθάριση αλυσίδας IK" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία προσαρμοσμένων οστών απο κόμβους" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "Εκκαθάριση οστών" +msgstr "Εκκαθάριση προσαρμοσμένων οστών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4507,6 +4520,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Προβολή οπτικής γωνίας" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "Κεντράρισμα επιλογής" @@ -4519,9 +4536,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys." -msgstr "Εισαγωγή κλειδιών" +msgstr "Εισαγωγή κλειδιών." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -4586,9 +4602,8 @@ msgid "Set Handle" msgstr "Ορισμός λαβής" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CPUParticles" -msgstr "Σωματίδια" +msgstr "Σωματίδια CPU" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4949,9 +4964,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Δημιουργία πολυγώνου πλοήγησης" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "Δημιουρία AABB" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου ορατότητας" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4981,6 +4996,11 @@ msgstr "Εκκαθάριση μάσκας εκπομπής" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Μετατροπή σε σωματίδια CPU" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Σωματίδια" @@ -5050,13 +5070,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "Απαιτείται ένα υλικό επεξεργασίας τύπου 'ParticlesMaterial'." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "Δημιουρία AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Μετατροπή σε κεφαλαία" +msgid "Generate AABB" +msgstr "Δημιουρία AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5401,22 +5420,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Επικόλληση πόρου" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Στιγμιότυπο:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Φόρτωση πόρου" @@ -5449,6 +5468,11 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση αρχείου:\n" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση εικόνας" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση εικόνας" @@ -5550,11 +5574,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Αντιγραφή διαδρομής δεσμής ενεργειών" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "Ιστορικά προηγούμενο" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5625,7 +5646,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Διατήρησε τον αποσφαλματωτή ανοιχτό" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Αποσφαλμάτωση με εξωτερικό επεξεργαστή" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5633,10 +5655,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Άνοιγμα ηλεκτρονικής τεκμηρίωσης της Godot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Αναζήτηση στην ιεραρχεία κλάσεων." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Αναζήτηση στην τεκμηρίωση αναφοράς." @@ -5674,21 +5692,9 @@ msgstr "Αποσφαλματωτής" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "Αναζήτηση βοήθειας" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Αναζήτηση κλάσεων" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"Οι ενσωματομένες δεσμές ενεργειών μπορούν να επεξεργαστούν μόνο όταν η σκηνή " -"στην οποία ανήκουν είναι φορτωμένη" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5699,6 +5705,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Μόνο οι πόροι από το σύστημα αρχείων μπορούν να διαγραφούν." @@ -5786,11 +5797,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Περικοπή καταληκτικού κενού διαστήματος" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Μετατροπή εσοχής σε κενά" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Μετατροπή εσοχής σε στηλοθέτες" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5807,36 +5820,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Αφαίρεση όλων των σημείων διακοπής" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Πήγαινε στο επόμενο σημείο διακοπής" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενο σημείο διακοπής" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Μετατροπή σε κεφαλαία" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Μετατροπή σε πεζά" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Έυρεση προηγούμενου" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "Φιλτράρισμα αρχείων..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "Πήγαινε σε γραμμή..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5934,6 +5943,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Το κλειδί κίνησης έχει εισαχθεί." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Τόνος" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Ζωγραφισμένα αντικείμενα" @@ -6101,6 +6118,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Ταχύτητα ελεύθερου κοιτάγματος" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Διάλογος XForm" @@ -6203,11 +6225,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Εργαλείο κλιμάκωσης" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "κουμπώματος στο πλέγμα" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Εναλλαγή ελεύθερης κάμερας" @@ -6615,6 +6632,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Μη έγκυρο όνομα." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Κεντράρισμα επιλογής" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Βάψιμο TileMap" @@ -6661,24 +6683,31 @@ msgstr "Επιλογή πλακιδίου" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Αφαίρεση επιλογής" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Περιστροφή 0 μοίρες" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Λειτουργία περιστροφής" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Μετακίνηση δεξιά" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Περιστροφή 180 μοίρες" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Περιστροφή 270 μοίρες" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Μετασχηματισμός" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6711,7 +6740,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6727,7 +6756,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Συγχώνευση από σκηνή;" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6817,6 +6846,16 @@ msgstr "" "Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν ή είναι κατεστραμμένα:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "μόλις απελευθερώθηκε" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Εξαγωγή για %s" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Διαμορφώσεις" @@ -6825,6 +6864,11 @@ msgid "Add..." msgstr "Προσθήκη..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Εξαγωγή έργου" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Πόροι" @@ -6887,6 +6931,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Εξαγωγή PCK/ZIP" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Λειτουργία εξαγωγής:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Εξαγωγή" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν:" @@ -7366,10 +7420,6 @@ msgstr "Ρυθμίσεις έργου (project.godot)" msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Ιδιότητα:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "Παράκαμψη για..." @@ -7503,10 +7553,6 @@ msgstr "Επιλέξτε έναν κόμβο" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Δυαδικό ψηφίο %d, τιμή %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Ιδιότητες:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Επιλογή ιδιότητας" @@ -7599,7 +7645,7 @@ msgid "Step" msgstr "Βήμα:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7608,7 +7654,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7653,7 +7699,7 @@ msgstr "Κεφαλαία" msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -7714,6 +7760,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Δημιουργία στιγμιοτύπυ σκηνών" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Αρχικοποίηση σκηνής ως παιδί" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "Εκκαθάριση δεσμής ενεργειών" @@ -7752,6 +7802,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "Αποθήκευση νέας σκηνής ως..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "Επεξεργάσιμα παιδιά" @@ -7831,6 +7887,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Εκκαθάριση κληρονομικότητας" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Άνοιγμα ηλεκτρονικής τεκμηρίωσης της Godot" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Διαγραφή Κόμβων" @@ -7839,15 +7900,16 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "Προσθήκη κόμβου ως παιδί" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Αρχικοποίηση σκηνής ως παιδί" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Αλλαγή τύπου" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Άνοιγμα δεσμής ενεργειών" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Make Scene Root" msgstr "Βγάζει νόημα!" @@ -8013,6 +8075,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "Η διαδρομή είναι άδεια" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Η διαδρομή αποθήκευσης είναι άδεια!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "Η διαδρομή δεν είναι τοπική" @@ -8101,20 +8168,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Ψηφιολέξεις:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Προειδοποίηση" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Σφάλμα:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Πηγή:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Συνάρτηση:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "Στοίβαξη καρέ" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8147,18 +8203,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "Στοίβαξη καρέ" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Μεταβλητή" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Σφάλματα:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "Ιχνηλάτηση στοίβας (Εάν υφίσταται):" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "Πρόγραμμα δημιουργίας προφιλ" @@ -8586,12 +8630,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Τέλος ιχνηλάτησης στοίβας εσωτερικής εξαίρεσης" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Προετοίμασε!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Προετοιμασία του πλέγματος πλοήγησης." +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8876,6 +8916,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Τύπος βάσης:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Μέλη:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Διαθέσιμοι κόμβοι:" @@ -8979,11 +9023,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Αφαίρεση κόμβου VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "Πάρε" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -9081,6 +9125,12 @@ msgstr "" "Ένα σχήμα πρέπει να δοθεί στο CollisionShape2D για να λειτουργήσει. " "Δημιουργήστε ένα πόρο σχήματος για αυτό!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9131,6 +9181,12 @@ msgstr "" "Δεν έχει οριστεί υλικό για να επεξεργαστεί τα σωματίδια, οπότε η συμπεριφορά " "θα εκτυπώνεται." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D." @@ -9274,6 +9330,18 @@ msgstr "" "Ένα σχήμα πρέπει να δοθεί στο CollisionShape για να λειτουργήσει. " "Δημιουργήστε ένα πόρο σχήματος για αυτό!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" +"Τίποτα δεν είναι ορατό, επειδή δεν έχουν οριστεί περάσματα για τα πλέγματα." + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων" @@ -9298,6 +9366,26 @@ msgid "" msgstr "" "Τίποτα δεν είναι ορατό, επειδή δεν έχουν οριστεί περάσματα για τα πλέγματα." +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9340,7 +9428,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9423,10 +9511,6 @@ msgstr "Ειδοποίηση!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Επιλογή αυτού του φακέλου" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9437,6 +9521,10 @@ msgstr "" "καλέσετε την popup() ή καμία από τις συναρτήσεις popup*(). Το να τους κάνετε " "ορατούς κατά την επεξεργασία, όμως, δεν είναι πρόβλημα." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9515,6 +9603,121 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +#~ msgstr "" +#~ "Είστε σίγουροι πως θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις συνδέσεις απο το \"" + +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Λίστα κλάσεων:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Αναζήτηση κλάσεων" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Δημόσιες συναρτήσεις" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Δημόσιες συναρτήσεις:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "Στοιχεία του θέματος GUI" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "Στοιχεία του θέματος GUI:" + +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Ιδιότητα: " + +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Εναλλαγή φακέλου ως αγαπημένο." + +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Εμφάνιση του αρχείου της τρέχουσας σκηνής." + +#~ msgid "Enter tree-view." +#~ msgstr "Είσοδος σε προβολή δέντρου." + +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Ολόκληρες λέξεις" + +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Αντιστοίχηση πεζών-κεφαλαίων" + +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "Φίλτρο: " + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Εντάξει" + +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Αναζήτηση στην ιεραρχεία κλάσεων." + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Αναζήτηση κλάσεων" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "Οι ενσωματομένες δεσμές ενεργειών μπορούν να επεξεργαστούν μόνο όταν η " +#~ "σκηνή στην οποία ανήκουν είναι φορτωμένη" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Μετατροπή σε κεφαλαία" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Μετατροπή σε πεζά" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "κουμπώματος στο πλέγμα" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "Περιστροφή 0 μοίρες" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "Περιστροφή 180 μοίρες" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "Περιστροφή 270 μοίρες" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Προειδοποίηση" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Σφάλμα:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Πηγή:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "Συνάρτηση:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Μεταβλητή" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "Σφάλματα:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "Ιχνηλάτηση στοίβας (Εάν υφίσταται):" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "Προετοίμασε!" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "Προετοιμασία του πλέγματος πλοήγησης." + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Πάρε" + #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Αλλαγή μονόμετρης σταθεράς" @@ -10011,9 +10214,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση υπό-εικόνας άτλαντα:" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "Εξαγωγή για %s" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "Αρχικοποίηση..." @@ -10199,9 +10399,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Αρχή" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Φίλτρα" - #~ msgid "Source path is empty." #~ msgstr "Η διαδρομή προέλευσης είναι άδεια." @@ -10480,15 +10677,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Στερεοφωνικό" -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "Τόνος" - #~ msgid "Window" #~ msgstr "Παράθυρο" -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "Μετακίνηση δεξιά" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "Κλιμάκωση to %s%%." @@ -10562,9 +10753,6 @@ msgstr "" #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "μόλις πατήθηκε" -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "μόλις απελευθερώθηκε" - #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " #~ "correct?" diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index efc8ae334d..6c1b5908cd 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -31,11 +31,13 @@ # Yovani Damián <blackblex@gmail.com>, 2018. # Andrus Diaz German <andrusdiazaleman@gmail.com>, 2018. # Franklin David Macias Avellan <franklin.macias864@gmail.com>, 2018. +# Dianiel García <jdangarr@gmail.com>, 2018. +# ayahuasca1979 <ayahuasca1979@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-07 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-14 23:25+0000\n" "Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" @@ -49,12 +51,10 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" -"El argumento para convert() no es correcto, prueba utilizando constantes " -"TYPE_*." +msgstr "El argumento para convert() no es correcto, utiliza constantes TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" @@ -63,34 +63,32 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Entrada inválida %i (no pasado) en expresión" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "" +"self no puede ser usado ya que la instancia es nula (no ha sido pasada)" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Índice inválido de nombre de propiedad '%s' en el nodo %s." +msgstr "Operandos inválidos para el operador %s, %s y %s." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Índice inválido de nombre de propiedad '%s' en el nodo %s." +msgstr "Indice inválido de tipo %s para tipo base %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Indice de nombre invalido '%s' para el tipo base %s" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ": Argumento incorrecto de tipo: " +msgstr "Argumentos inválidos para construir '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "En llamada a '%s':" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -99,27 +97,23 @@ msgstr "Libre" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Balanceado" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "Voltear horizontalmente" +msgstr "Espejo" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Insertar clave" +msgstr "Insertar Clave Aquí" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Duplicar selección" +msgstr "Duplicar Clave(s) Seleccionada(s)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Quitar seleccionados" +msgstr "Eliminar Clave(s) Seleccionada(s)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -150,46 +144,40 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Cambiar llamada de animación" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Property Track" -msgstr "Propiedad:" +msgstr "Pista de Propiedades" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "Tipo de transformación" +msgstr "Pista de Transformación 3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Pista de Llamada a Métodos" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Pista de Curva Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Pista de Reproducción de Audio" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Detener la reproducción de la animación. (S)" +msgstr "Pista de Reproducción de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "Añadir pista de animación" +msgstr "Agregar Pista" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "Duración de la animación (en segundos)." +msgstr "Tiempo de Duración de la Animación (segundos)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Zoom de animación." +msgstr "Loop de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -197,42 +185,36 @@ msgid "Functions:" msgstr "Funciones:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips:" -msgstr "Oyente de audio" +msgstr "Clips de Audio:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips:" -msgstr "Clips" +msgstr "Clips de Anim:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Act/desact. modo sin distracciones." +msgstr "Act./Desact. esta pista." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Modo de Actualización (Como esta configurada esta propiedad)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Nodo de animación" +msgstr "Modo de Interpolación" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" +msgstr "Modo Loop Envolvente (Interpolar el final con el comienzo al loopear)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "Remover la pista seleccionada." +msgstr "Quitar esta pista." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" +msgstr "Tiempo (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -247,13 +229,12 @@ msgid "Trigger" msgstr "Trigger" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Características" +msgstr "Captura" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Más Cercano" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -262,16 +243,15 @@ msgstr "Lineal" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Cúbica" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "Cambiar Interpolación de Loop de Anim" +msgstr "Interp de Loop Cortante" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Interp de Loop Envolvente" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -279,14 +259,12 @@ msgid "Insert Key" msgstr "Insertar clave" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Duplicar nodo(s)" +msgstr "Duplicar Clave(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Eliminar nodo(s)" +msgstr "Eliminar Clave(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -316,11 +294,11 @@ msgstr "Insertar animación" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "Un AnimationPlayer no puede animarse a sí mismo, solo a otros players." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Crear e insertar animación" +msgstr "Crear e Insertar Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" @@ -332,7 +310,7 @@ msgstr "Insertar clave de animación" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "Las pistas Transform solo aplican a nodos de tipo Spatial." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -341,44 +319,51 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"Las pistas de audio pueden apuntar solo a nodos de tipo:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "Las pistas de Animación solo pueden apuntar a nodos AnimationPlayer." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." msgstr "" +"Un reproductor de animación no puede animarse a sí mismo, solo a otros " +"reproductores." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." msgstr "" +"La ruta de la pista es inválida, por lo tanto no se pueden agregar claves." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "La pista no es de tipo Spatial, no se puede insertar la clave" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "" +"La ruta de la pista es inválida, por ende no se pueden agregar claves de " +"métodos." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object: " -msgstr "VariableGet no encontrado en el script: " +msgstr "Método no encontrado en el objeto: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Mover claves de animación" +msgstr "Mover Claves de Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "¡El portapapeles está vacío!" +msgstr "El portapapeles está vacío" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -388,24 +373,24 @@ msgstr "Escalar claves de animación" msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" +"Esta opción no funciona con la edición Bezier, ya que es solo una pista " +"única." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "Mostrar solo las pistas de los nodos seleccionados en el árbol." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" +msgstr "Agrupar las pistas por nodo o mostrarlas como una lista plana." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap (s): " -msgstr "Fijar (Pixeles):" +msgstr "Snap (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "El árbol de animación es correcto." +msgstr "Valor de step de animación." #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -417,19 +402,16 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "Árbol de animación" +msgstr "Propiedades de animación." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "Copiar parámetros" +msgstr "Copiar Pistas" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "Pegar parámetros" +msgstr "Pegar Pistas" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -439,8 +421,7 @@ msgstr "Escalar selección" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Escalar desde cursor" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Duplicar selección" @@ -449,16 +430,17 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "Duplicar transpuesto" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "Quitar seleccionados" +msgstr "Eliminar selección" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Ir al siguiente paso" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Ir al paso anterior" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -471,11 +453,11 @@ msgstr "Limpiar animación" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Elegí el nodo que será animado:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Usar Curvas Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -523,7 +505,7 @@ msgstr "Relación de escala:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgstr "Elegir pistas a copiar:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -561,11 +543,11 @@ msgstr "Sin coincidencias" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "%d ocurrencia(s) reemplazada(s)." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Coincidir mayús/minúsculas" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Palabras completas" @@ -594,16 +576,14 @@ msgid "Reset Zoom" msgstr "Restablecer zoom" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Warnings:" -msgstr "Advertencias" +msgstr "Advertencias:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom:" -msgstr "Zoom (%):" +msgstr "Zoom:" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Línea:" @@ -636,6 +616,7 @@ msgstr "Añadir" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -692,9 +673,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Desconectar '%s' de '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Desconectar '%s' de '%s'" +msgstr "Desconectar todos de la señal: '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -706,19 +686,17 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Signal: " -msgstr "Conectando señal:" +msgstr "Conectar Señal: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection: " -msgstr "Editar conexiones" +msgstr "Editar Conexión: " #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" -msgstr "¿Seguro que quieres ejecutar más de un proyecto?" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "¿Estás seguro/a que quieres quitar todas las conexiones de esta señal?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -726,22 +704,19 @@ msgstr "Señales" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "¿Estás seguro/a que quieres quitar todas las conexiones de esta señal?" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "Desconectar" +msgstr "Desconectar Todo" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Editar" +msgstr "Editar..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "Métodos" +msgstr "Ir Al Método" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -772,17 +747,14 @@ msgstr "Recientes:" msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Coincidencias:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Descripción:" @@ -843,9 +815,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Buscar recurso de reemplazo:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -878,7 +851,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Error al cargar:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "La escena no se pudo cargar porque faltan las siguientes dependencias:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -937,14 +911,6 @@ msgstr "Cambiar valor del diccionario" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "¡Muchas gracias de parte de la comunidad de Godot!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Contribuidores de Godot" @@ -1120,8 +1086,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Opciones del bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -1294,8 +1259,9 @@ msgstr "Ruta:" msgid "Node Name:" msgstr "Nombre del nodo:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -1365,12 +1331,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Archivo de plantilla no encontrado:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Seleccionar carpeta actual" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "El archivo ya existe ¿Quieres sobreescribirlo?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Seleccionar carpeta actual" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Seleccionar esta carpeta" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1378,12 +1349,13 @@ msgstr "Copiar ruta" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" -msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Abrir en el Explorador de Archivos" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1419,7 +1391,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Abrir un archivo o directorio" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -1477,8 +1450,7 @@ msgstr "Directorios y archivos:" msgid "Preview:" msgstr "Vista previa:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Archivo:" @@ -1494,24 +1466,11 @@ msgstr "Analizando fuentes" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Re)Importando assets" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Ayuda de búsqueda" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Lista de clases:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Buscar clases" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Cima" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Clase:" @@ -1528,28 +1487,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Descripción breve:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Miembros" +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Miembros:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Propiedades:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Métodos públicos" +msgid "Methods" +msgstr "Métodos" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Métodos públicos:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Métodos" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Elementos del tema de interfaz" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Propiedades" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Elementos del tema de interfaz:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Propiedades:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1576,10 +1538,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Constantes:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Descripción" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Descripción:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Tutoriales en línea:" @@ -1594,11 +1562,13 @@ msgstr "" "$color][url=$url2]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Descripción de la propiedad:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Descripción de la propiedad:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1610,11 +1580,13 @@ msgstr "" "[color=$color][url=$url]aportando una[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Métodos" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Descripción del método:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Descripción del método:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1625,18 +1597,67 @@ msgstr "" "Actualmente no hay una descripción para este método. Por favor, ¡ayúdanos " "[color=$color][url=$url]aportando una[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Ayuda de búsqueda" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Mostrar normales" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Clases" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Métodos" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Señales" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Constantes" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Propiedades" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "Propiedades" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Miembros" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Class" +msgstr "Clase:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "Propiedad:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "Establecer" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "Asignar Múltiples:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -1664,6 +1685,11 @@ msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d." msgid "Error saving resource!" msgstr "¡Error al guardar el recurso!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Guardar recurso como..." @@ -1683,6 +1709,7 @@ msgstr "Error al guardar." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" +"No se puede abrir '%s'. El archivo puede haber sido movido o eliminado." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1724,6 +1751,10 @@ msgstr "" "No se pudo guardar la escena. Las dependencias (instancias o herencia) no se " "pudieron resolver." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "¡No se puede cargar MeshLibrary para poder unir los datos!" @@ -1986,6 +2017,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "No se pudo cargar el script addon desde la ruta: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"No se pudo cargar el script addon desde la ruta: '%s' El script no está en " +"modo tool." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -2037,15 +2077,19 @@ msgstr "Borrar ajustes" msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Mostrar en el sistema de archivos" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" -msgstr "Reproducir escena" +msgstr "Reproducir esta escena" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "Cerrar las demás pestañas" +msgstr "Cerrar pestaña" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2120,7 +2164,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Guardar escena" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Guardar todas las escenas" #: editor/editor_node.cpp @@ -2178,15 +2223,15 @@ msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "¿Abrir el administrador de proyectos?" +msgstr "Abrir carpeta de datos del proyecto" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Salir al listado de proyectos" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Depurar" @@ -2294,18 +2339,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Act/desact. pantalla completa" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "Ajustes del Editor" +msgstr "Abrir carpeta de datos/configuración del Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Abrir Carpeta de Datos del Editor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "Ajustes del Editor" +msgstr "Abrir carpeta de configuración del Editor" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -2315,10 +2358,6 @@ msgstr "Cargar plantillas de exportación" msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Clases" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2389,13 +2428,12 @@ msgstr "Reproducir escena personalizada" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "Cambiar el driver de video requiere reiniciar el editor." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Restart" -msgstr "Guardar y reimportar" +msgstr "Guardar y Reiniciar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -2413,27 +2451,26 @@ msgstr "Actualizar cambios" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Desactivar indicador de actividad" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Inspector" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Importar" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Nodos" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Sistema de archivos" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy +msgid "Inspector" +msgstr "Inspector" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Nodos" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Expandir todo" +msgstr "Expandir panel inferior" #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" @@ -2512,9 +2549,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Plugin" -msgstr "Editar polígono" +msgstr "Editar Plugin" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2538,15 +2574,13 @@ msgid "Status:" msgstr "Estado:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "Editar" +msgstr "Editar:" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "¡Iniciar!" +msgstr "Iniciar" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2568,7 +2602,7 @@ msgstr "% de cuadro" msgid "Physics Frame %" msgstr "% de cuadro físico" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Tiempo:" @@ -2592,27 +2626,39 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Calls" msgstr "Llamadas" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "Activado" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Capa" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "Bit %d, valor %d." +msgstr "Bit %d, valor %d" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[Vacío]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign.." -msgstr "Asignar" +msgstr "Asignar..." + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" @@ -2631,10 +2677,6 @@ msgstr "Nuevo %s" msgid "Make Unique" msgstr "Hacer único" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Mostrar en el sistema de archivos" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2643,7 +2685,8 @@ msgstr "Mostrar en el sistema de archivos" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -2656,36 +2699,32 @@ msgstr "Convertir a %s" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor" -msgstr "Abrir en el editor" +msgstr "Abrir Editor" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "¡El nodo seleccionado no es un Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Size: " -msgstr "Tamaño de celda:" +msgstr "Tamaño: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Página: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "Nuevo nombre:" +msgstr "Nueva Clave:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "Nuevo nombre:" +msgstr "Nuevo Valor:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "Agregar Par Clave/Valor" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2779,9 +2818,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "No se puede abir el zip de plantillas de exportación." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "Formato de \"version.txt\" inválido dentro de las plantillas." +msgstr "Formato de version.txt inválido dentro de plantillas: %s." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -2846,6 +2884,8 @@ msgid "" "Templates installation failed. The problematic templates archives can be " "found at '%s'." msgstr "" +"Fallo la instalación de plantillas. Las plantillas problemáticas pueden ser " +"encontradas en '%s'." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " @@ -2926,9 +2966,9 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Descargar plantillas" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "Seleccionar mirror de la lista: " +msgstr "" +"Seleccionar un mirror de la lista: (Shift + Clic: Abrir en el Navegador)" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2937,20 +2977,23 @@ msgstr "" "de tipos de archivo!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritos:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" "¡No se puede navegar a '%s' ya que no se ha encontrado en el sistema de " "archivos!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Ver elementos como una cuadrícula de miniaturas" +msgstr "Ver ítems como una cuadrícula de miniaturas." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "Ver elementos como una lista" +msgstr "Ver ítems como una lista." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." @@ -2978,7 +3021,7 @@ msgstr "Error al duplicar:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "No se han podido actualizar las dependencias:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "No se proporcionó un nombre" @@ -3015,22 +3058,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Duplicando carpeta:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Expandir todo" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Colapsar todo" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Renombrar..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Mover a..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Abrir escena(s)" @@ -3039,6 +3066,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instanciar" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Favoritos:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Quitar del grupo" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Editar dependencias..." @@ -3046,19 +3083,35 @@ msgstr "Editar dependencias..." msgid "View Owners..." msgstr "Ver propietarios..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Renombrar..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy +msgid "Move To..." +msgstr "Mover a..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." -msgstr "Nuevo script" +msgstr "Nuevo Script..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "Guardar recurso como..." +msgstr "Nuevo Recurso..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Expandir todo" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Colapsar todo" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3081,13 +3134,12 @@ msgstr "Re-escanear sistema de archivos" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Act/desact. estado de carpeta como favorito" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Cambiar modo" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Guardar el sub-tile editado actualmente." +msgid "Search files" +msgstr "Buscar archivos" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." @@ -3095,15 +3147,6 @@ msgstr "" "Instanciar la(s) escena(s) seleccionadas como hijas del nodo seleccionado." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Buscar clases" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3111,18 +3154,17 @@ msgstr "" "Escaneando archivos,\n" "Por favor, espere..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Mover" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "Ya hay una carpeta en esta ruta con ese nombre." +msgstr "Ya hay un archivo o carpeta con el mismo nombre en esta ubicación." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Sobreescribir" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3130,32 +3172,23 @@ msgstr "Crear script" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" -msgstr "Encontrar tile" +msgid "Find in Files" +msgstr "Encontrar en archivos" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " -msgstr "Buscar" +msgid "Find:" +msgstr "Buscar: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Palabras completas" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Coincidir mayús/minúsculas" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Carpeta: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "Filtro:" +msgid "Filters:" +msgstr "Filtros" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3171,52 +3204,48 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Buscar: " + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "Reemplazar" +msgstr "Reemplazar: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "Reemplazar todo" +msgstr "Reemplazar todo (no se puede deshacer)" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Guardando..." +msgstr "Buscando..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "Texto de búsqueda" +msgstr "Búsqueda completa" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "ERROR: ¡El nombre de animación ya existe!" +msgstr "El nombre del grupo ya existe." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "invalid Group name." -msgstr "Nombre inválido." +msgstr "nombre de Grupo inválido." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes not in Group" -msgstr "Grupo(s) de Nodos" +msgstr "Nodos fuera del Grupo" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Filter nodes" msgstr "Filtrar nodos" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes in Group" -msgstr "Grupo(s) de Nodos" +msgstr "Nodos dentro del Grupo" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3227,9 +3256,8 @@ msgid "Remove from Group" msgstr "Quitar del grupo" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "Grupos de imágenes" +msgstr "Administrar Grupos" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -3337,17 +3365,14 @@ msgstr "Reimportar" msgid "Failed to load resource." msgstr "Error al cargar el recurso." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Expandir todas las propiedades" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Ocultar todas las propiedades" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3364,9 +3389,8 @@ msgid "Paste Params" msgstr "Pegar parámetros" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "¡El portapapeles de recursos está vacío!" +msgstr "Editar Portapapeles de Recursos" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" @@ -3409,9 +3433,8 @@ msgid "Object properties." msgstr "Propiedades del objeto." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Filter properties" -msgstr "Filtrar nodos" +msgstr "Filtrar propiedades" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -3426,37 +3449,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Selecciona un nodo para editar señales y grupos." #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit a Plugin" -msgstr "Editar polígono" +msgstr "Editar Plugin" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create a Plugin" -msgstr "Crear solución C#" +msgstr "Crear un Plugin" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name:" -msgstr "Lista de Plugins:" +msgstr "Nombre del Plugin:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "Subcarpeta:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "Lenguaje" +msgstr "Lenguaje:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script Name:" -msgstr "Script válido" +msgstr "Nombre del Script:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "¿Activar ahora?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp @@ -3515,15 +3533,15 @@ msgstr "Añadir animación" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load.." -msgstr "Cargar" +msgstr "Cargar..." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." msgstr "" +"Este tipo de nodo no puede ser usado. Solo los nodos raíz están permitidos." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3533,73 +3551,75 @@ msgid "" "AnimationTree is inactive.\n" "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." msgstr "" +"El AnimationTree esta inactivo.\n" +"Actívalo para habilitar la reproducción, revisa las advertencias de nodo si " +"la activación falla." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Set the blending position within the space" -msgstr "" +msgstr "Asignar la posición de blending dentro del espacio" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Select and move points, create points with RMB." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar y mover puntos, crear puntos con clic derecho." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create points." -msgstr "Eliminar puntos" +msgstr "Crear puntos." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points." -msgstr "Clic derecho: Borrar punto." +msgstr "Borrar puntos." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Point" -msgstr "Mover punto" +msgstr "Punto" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Animation Node" -msgstr "Nodo de animación" +msgstr "Abrir Nodo de Animación" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Triangle already exists" -msgstr "¡La acción «%s» ya existe!" +msgstr "El triángulo ya existe" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." -msgstr "" +msgstr "BlendSpace2D no pertenece a un nodo AnimationTree." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "" +msgstr "No hay ningún triángulo, así que no se puede hacer blending." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" +msgstr "Crear triángulos conectando puntos." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points and triangles." -msgstr "Leyendo %d triángulos:" +msgstr "Borrar puntos y triángulos." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" -msgstr "" +msgstr "Generar triángulos de blending automáticamente (en vez de manualmente)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap" -msgstr "Ajustar a cuadrícula" +msgstr "Snap" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Mezcla:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3608,20 +3628,26 @@ msgstr "Editar filtros" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Output node can't be added to the blend tree." -msgstr "" +msgstr "El nodo de salida no puede ser agregado al blend tree." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" +"No se pudo conectar, el puerto podría estar en uso o la conexión ser " +"inválida." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"No se asigno ningún reproductor de animación, así que no se pudieron obtener " +"los nombres de las pistas." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"La ruta de reproductor asignada es inválida, así que no se pudieron obtener " +"los nombres de las pistas." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp @@ -3629,23 +3655,22 @@ msgid "" "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " "names." msgstr "" +"El reproductor de animación no tiene una ruta válida a un nodo raíz, así que " +"no se pudieron obtener los nombres de las pistas." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node.." -msgstr "Añadir nodo" +msgstr "Añadir Nodo..." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filtered Tracks:" -msgstr "Editar filtros" +msgstr "Editar pistas filtradas:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable filtering" -msgstr "Hijos editables" +msgstr "Habilitar filtrado" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3673,14 +3698,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Quitar animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "ERROR: ¡El nombre de animación no es correcto!" +msgstr "¡Nombre de animación inválido!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "ERROR: ¡El nombre de animación ya existe!" +msgstr "¡El nombre de animación ya existe!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3704,14 +3727,12 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Duplicar animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to copy!" -msgstr "ERROR: ¡No hay animaciones para copiar!" +msgstr "¡No hay animaciones para copiar!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" -msgstr "ERROR: ¡No hay recursos de animación en el portapapeles!" +msgstr "¡No hay recursos de animación en el portapapeles!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -3722,9 +3743,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Pegar animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to edit!" -msgstr "ERROR: ¡No hay animación que editar!" +msgstr "¡No hay animación que editar!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -3770,14 +3790,12 @@ msgid "New" msgstr "Nuevo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." -msgstr "Editar Conecciones..." +msgstr "Editar Transiciones..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Inspector" -msgstr "Abrir en el editor" +msgstr "Abrir en el Inspector" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3836,9 +3854,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Incluir Gizmos (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "Pegar animación" +msgstr "Pinear el AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3869,34 +3886,32 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Cross-Animation Blend Times" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Finales" +msgstr "Fin" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Inmediata" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "Al Final" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Viaje" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." -msgstr "" +msgstr "El comienzo y fin de los nodos son necesarios para una sub-transición." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "No está en la ruta de recursos." +msgstr "Ningún recurso de reproducción asignado en la ruta: %s." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -3904,34 +3919,35 @@ msgid "" "RMB to add new nodes.\n" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" +"Seleccionar y mover nodos.\n" +"Clic der. para agregar nuevos nodos.\n" +"Shift + clic izq. para crear conexiones." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "Crear nuevo %s" +msgstr "Crear nuevos nodos." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect nodes." -msgstr "Conectar nodos" +msgstr "Conectar nodos." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition" -msgstr "Remover la pista seleccionada." +msgstr "Quitar el nodo o transición seleccionado/a" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" +"Act./Desact. reproducción automática de esta animación al comenzar, " +"reiniciar o hacer seek hasta el cero." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." -msgstr "" +msgstr "Asignar la animación de fin. Esto es útil para sub-transiciones." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "Transición" +msgstr "Transición: " #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3985,10 +4001,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Cantidad:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Mezcla:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Mezcla 0:" @@ -4129,14 +4141,12 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Error en la descarga del asset:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "Descargando" +msgstr "Descargando (%s / %s)..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "Descargando" +msgstr "Descargando..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -4163,14 +4173,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "¡Éste asset ya está descargándose!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "First" -msgstr "primero" +msgstr "Primero" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Pestaña anterior" +msgstr "Anterior" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" @@ -4178,7 +4186,7 @@ msgstr "Siguiente" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Último" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -4258,7 +4266,7 @@ msgstr "Vista previa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" -msgstr "Configurar ajuste" +msgstr "Configurar Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" @@ -4266,7 +4274,7 @@ msgstr "Desplazamiento de cuadrícula:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" -msgstr "Paso de cuadrícula:" +msgstr "Step de cuadrícula:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" @@ -4274,7 +4282,7 @@ msgstr "Desplazamiento de rotación:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Step:" -msgstr "Cantidad de rotaciones:" +msgstr "Step de rotaciones:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" @@ -4305,29 +4313,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Crear nuevas guías horizontales y verticales" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move pivot" msgstr "Mover pivote" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem" -msgstr "Editar CanvasItem" +msgstr "Rotar CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move anchor" -msgstr "Mover acción" +msgstr "Mover ancla" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "Editar CanvasItem" +msgstr "Redimensionar CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "Rotar CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" -msgstr "Editar CanvasItem" +msgstr "Mover CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -4346,19 +4354,16 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Pegar pose" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom out" -msgstr "Alejar" +msgstr "Zoom out" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom reset" -msgstr "Restablecer zoom" +msgstr "Resetear el Zoom" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom in" -msgstr "Acercar" +msgstr "Zoom in" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" @@ -4391,6 +4396,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Modo rotación" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Modo escalado (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4409,39 +4419,37 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Modo desplazamiento lateral" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle snapping." -msgstr "Activar/desactivar fijado" +msgstr "Act/Desact. alineado." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" -msgstr "Usar fijado" +msgstr "Usar Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping Options" -msgstr "Opciones de fijado" +msgstr "Opciones de Alineado" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to grid" -msgstr "Ajustar a cuadrícula" +msgstr "Alinear a la cuadrícula" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" -msgstr "Ajustar rotación" +msgstr "Usar Snap de Rotación" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." -msgstr "Configurar ajuste..." +msgstr "Configurar Snap..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" -msgstr "Fijado relativo" +msgstr "Usar Snap Relativo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Pixel Snap" -msgstr "Ajustar a píxeles" +msgstr "Usar Pixel Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Smart snapping" @@ -4449,28 +4457,27 @@ msgstr "Fijado inteligente" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to parent" -msgstr "Ajustar al padre" +msgstr "Alinear al Padre" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to node anchor" -msgstr "Ajustar al anclaje del nodo" +msgstr "Alinear al ancla de nodo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to node sides" -msgstr "Ajustar a los lados de los nodos" +msgstr "Alinear a los lados del nodo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to node center" -msgstr "Ajustar al anclaje del nodo" +msgstr "Alinear al centro del nodo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" -msgstr "Ajustar a otros nodos" +msgstr "Alinear a otros nodos" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to guides" -msgstr "Ajustar a guías" +msgstr "Alinear a guías" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4491,6 +4498,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Restaurar la habilidad de seleccionar los hijos de un objeto." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Skeleton" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Mostrar huesos" @@ -4504,12 +4516,11 @@ msgstr "Reestrablecer cadena IK" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Crear Hueso(s) Personalizados a partir de Nodo(s)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "Reestablecer huesos" +msgstr "Restablecer Huesos Personalizados" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4542,6 +4553,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Ver viewport" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "Centrar selección" @@ -4554,9 +4569,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Disposición" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys." -msgstr "Insertar claves" +msgstr "Insertar claves." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -4572,11 +4586,11 @@ msgstr "Restablecer pose" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" -msgstr "Multiplicar paso de cuadrícula por 2" +msgstr "Multiplicar step de cuadrícula por 2" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Divide grid step by 2" -msgstr "Dividir paso de cuadrícula por 2" +msgstr "Dividir step de cuadrícula por 2" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -4621,9 +4635,8 @@ msgid "Set Handle" msgstr "Establecer handle" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CPUParticles" -msgstr "Partículas" +msgstr "CPUParticles" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4741,7 +4754,7 @@ msgstr "Clic izquierdo: Mover punto." #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "Ctrl + LMB: Partir segmento." +msgstr "Ctrl + LMB: Dividir Segmento." #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "RMB: Erase Point." @@ -4988,9 +5001,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Crear polígono de navegación" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "Generando AABB" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Generar rectángulo de visibilidad" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -5019,6 +5032,11 @@ msgstr "Borrar máscara de emisión" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Convertir a CPUParticles" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Partículas" @@ -5088,13 +5106,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "Se requiere un material procesador del tipo 'ParticlesMaterial'." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Generar AABB" +msgid "Generating AABB" +msgstr "Generando AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Convertir a mayúsculas" +msgid "Generate AABB" +msgstr "Generar AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5182,12 +5199,12 @@ msgstr "Opciones" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Angles" -msgstr "" +msgstr "Manejadores de Ángulos de Espejo" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Lengths" -msgstr "" +msgstr "Manejadores de Tamaño de Espejo" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" @@ -5222,56 +5239,49 @@ msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Eliminar punto In-Control" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move joint" -msgstr "Mover punto" +msgstr "Mover unión" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" -msgstr "" +msgstr "La propiedad esqueleto del Polygon2D no apunta a un nodo Skeleton2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync bones" -msgstr "Mostrar huesos" +msgstr "Sincronizar huesos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Crear mapa UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon & UV" -msgstr "Crear polígono" +msgstr "Crear Polígono y UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Split point with itself." -msgstr "" +msgstr "Dividir punto con sí mismo." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Split can't form an existing edge." -msgstr "" +msgstr "La división no puede formar un borde existente." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split already exists." -msgstr "¡La acción «%s» ya existe!" +msgstr "La división ya existe." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Split" -msgstr "Añadir punto" +msgstr "Agregar división" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Split: " -msgstr "¡Ruta incorrecta!" +msgstr "División inválida: " #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Split" -msgstr "Quitar punto" +msgstr "Quitar división" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" @@ -5279,7 +5289,7 @@ msgstr "Transformar Mapa UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint bone weights" -msgstr "" +msgstr "Pintar peso de huesos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" @@ -5287,25 +5297,21 @@ msgstr "Editor UV de polígonos en 2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV" -msgstr "" +msgstr "UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly" -msgstr "Editar polígono" +msgstr "Polígono" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Splits" -msgstr "Dividir ruta" +msgstr "Divisiones" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bones" -msgstr "Crear huesos" +msgstr "Huesos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon" msgstr "Crear polígono" @@ -5339,24 +5345,23 @@ msgstr "Escalar polígono" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Connect two points to make a split" -msgstr "" +msgstr "Conectar dos puntos para crear una división" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select a split to erase it" -msgstr "¡Selecciona un ítem primero!" +msgstr "Selecciona una división para borrarla" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint weights with specified intensity" -msgstr "" +msgstr "Pintar pesos con la intensidad especificada" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UnPaint weights with specified intensity" -msgstr "" +msgstr "Despintar pesos con la intensidad especificada" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Radio:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -5371,47 +5376,40 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Limpiar UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Settings" -msgstr "Ajustes del GridMap" +msgstr "Ajustes de cuadrícula" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" -msgstr "Habilitar fijado" +msgstr "Activar Snap" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid" msgstr "Cuadrícula" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Grid:" -msgstr "Configurar ajuste" +msgstr "Configurar cuadrícula:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset X:" -msgstr "Desplazamiento de cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de cuadrícula en X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset Y:" -msgstr "Desplazamiento de cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de cuadrícula en Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step X:" -msgstr "Paso de cuadrícula:" +msgstr "Step de cuadrícula en X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step Y:" -msgstr "Paso de cuadrícula:" +msgstr "Step de cuadrícula en Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Bones to Polygon" -msgstr "Escalar polígono" +msgstr "Sincronizar Huesos con el Polígono" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -5439,22 +5437,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Pegar recurso" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Abrir en el editor" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Instancia:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Abrir en el editor" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Cargar recurso" @@ -5465,12 +5463,11 @@ msgstr "Precargador de recursos" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" -msgstr "" +msgstr "El AnimationTree no tiene una ruta asignada a un AnimationPlayer" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" -msgstr "El árbol de animación no es correcto." +msgstr "La ruta al AnimationPlayer es inválida" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" @@ -5481,19 +5478,21 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "¿Cerrar y guardar cambios?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error writing TextFile:" -msgstr "Error al cargar la imagen:" +msgstr "Error al escribir el TextFile:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Error no se pudo cargar el archivo." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." -msgstr "No se pudo cargar la imagen" +msgstr "Error no se pudo cargar el archivo." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file!" -msgstr "¡Error al guardar el TileSet!" +msgstr "¡Error guardando archivo!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -5512,19 +5511,16 @@ msgid "Error importing" msgstr "Error al importar" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile..." -msgstr "Nueva carpeta..." +msgstr "Nuevo TextFile..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open File" -msgstr "Abrir un archivo" +msgstr "Abrir archivo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save File As..." -msgstr "Guardar como..." +msgstr "Guardar archivo como..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" @@ -5540,7 +5536,7 @@ msgstr " Referencia de clase" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." -msgstr "" +msgstr "Alternar la ordenación alfabética de la lista de métodos." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" @@ -5571,9 +5567,8 @@ msgid "File" msgstr "Archivo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile" -msgstr "Ver archivos" +msgstr "Nuevo TextFile" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5588,11 +5583,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Copiar ruta del script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "Mostrar en sistema de archivos" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "Previo en historial" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5663,7 +5655,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Mantener el depurador abierto" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Depurar en editor externo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5671,10 +5664,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Abrir documentación online de Godot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Buscar en la jerarquía de clases." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Buscar en la documentación de referencia." @@ -5712,38 +5701,29 @@ msgstr "Depurador" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" -msgstr "Ayuda de búsqueda" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Buscar clases" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"Los scripts integrados sólo se pueden editar cuando la escena a la que " -"pertenecen está cargada" +msgid "Search Results" +msgstr "Resultados de la búsqueda" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "Línea:" +msgstr "Línea" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "(ignore)" -msgstr "" +msgstr "(ignorar)" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Ir a función..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Sólo se pueden arrastrar/soltar recursos del sistema de archivos." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Lookup Symbol" -msgstr "Completar símbolo" +msgstr "Buscar Símbolo" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" @@ -5767,11 +5747,11 @@ msgstr "Poner en mayúsculas" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" -msgstr "" +msgstr "Resaltador de sintaxis" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -5824,11 +5804,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Borrar espacios sobrantes al final" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Convertir Indentación a Espacios" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Convertir Indentación a Tabuladores" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5845,36 +5827,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Borrar todos los Breakpoints" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Ir a siguiente Breakpoint" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "Ir al Breakpoint anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Convertir a mayúsculas" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Convertir a minúsculas" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Buscar anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." -msgstr "Filtrado de archivos..." +msgid "Find in Files..." +msgstr "Encontrar en archivos..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "Ir a función..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "Ir a línea..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5887,40 +5865,35 @@ msgstr "Shader" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." -msgstr "" +msgstr "Este esqueleto no tiene huesos, crea algunos nodos Bone2D hijos." #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton2D" -msgstr "Esqueleto..." +msgstr "Skeleton2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Make Rest Pose (From Bones)" -msgstr "" +msgstr "Crear Pose de Descanso (De los Huesos)" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Bones to Rest Pose" -msgstr "" +msgstr "Establecer Huesos a la Pose de Descanso" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical bones" -msgstr "Crear malla de navegación" +msgstr "Crear huesos físicos" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton" -msgstr "Esqueleto..." +msgstr "Skeleton" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical skeleton" -msgstr "Crear solución C#" +msgstr "Crear esqueleto físico" #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Play IK" -msgstr "Reproducir" +msgstr "Reproducir IK" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" @@ -5971,6 +5944,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Clave de animación insertada." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Altura" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objetos dibujados" @@ -6055,9 +6036,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock View Rotation" -msgstr "Ver información" +msgstr "Bloquear rotación de vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" @@ -6104,9 +6084,8 @@ msgid "Doppler Enable" msgstr "Activar Doppler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic Preview" -msgstr "Creación de vistas previas de malla" +msgstr "Vista previa cinemática" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -6137,6 +6116,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificador de velocidad de vista libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Bloquear rotación de vista" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Diálogo XForm" @@ -6176,7 +6160,7 @@ msgstr "Modo de espacio local (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "Modo de ajuste (%s)" +msgstr "Modo de Snap (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -6239,11 +6223,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Escalar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Ajustar a cuadrícula" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Act/desact. Vista Libre" @@ -6253,7 +6232,7 @@ msgstr "Transformar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap object to floor" -msgstr "" +msgstr "Ajustar objeto al suelo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." @@ -6284,9 +6263,8 @@ msgid "4 Viewports" msgstr "4 viewports" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmos" -msgstr "Ver gizmos" +msgstr "Gizmos" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -6303,19 +6281,19 @@ msgstr "Ajustes" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" -msgstr "Configuración de fijado" +msgstr "Ajustes de Snap" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate Snap:" -msgstr "Ajuste de desplazamiento:" +msgstr "Snap de Traslación:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Snap (deg.):" -msgstr "Ajuste de rotación (grados):" +msgstr "Snap de Rotación (grados):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "Ajuste de escala (%):" +msgstr "Snap de Escala (%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" @@ -6362,51 +6340,44 @@ msgid "Post" msgstr "Posterior" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" -msgstr "La ruta de guardado esta vacía!" +msgstr "¡El sprite esta vacío!" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." -msgstr "" +msgstr "No se puede convertir a mesh un sprite que usa frames de animación." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." -msgstr "" +msgstr "Geometría inválida, no se puede reemplazar por mesh." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite" -msgstr "SpriteFrames" +msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to 2D Mesh" -msgstr "Convertir a %s" +msgstr "Convertir a Mesh 2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create 2D Mesh" -msgstr "Crear contorno de malla" +msgstr "Crear Mesh 2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " -msgstr "" +msgstr "Simplificación: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grow (Pixels): " -msgstr "Fijar (Pixeles):" +msgstr "Crecer (Pixeles): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Update Preview" -msgstr "Vista previa del atlas" +msgstr "Actualizar vista previa" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings:" -msgstr "Ajustes" +msgstr "Ajustes:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -6482,7 +6453,7 @@ msgstr "Establecer rectángulo de región" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" -msgstr "Modo de fijado:" +msgstr "Modo Snap:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "<None>" @@ -6490,11 +6461,11 @@ msgstr "<Ninguno>" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" -msgstr "Ajustar a píxeles" +msgstr "Pixel Snap" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Snap" -msgstr "Ajustar a cuadrícula" +msgstr "Snap de cuadrícula" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" @@ -6510,10 +6481,9 @@ msgstr "Paso:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Sep.:" -msgstr "" +msgstr "Sep.:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TextureRegion" msgstr "Región de textura" @@ -6646,9 +6616,13 @@ msgid "Erase Selection" msgstr "Borrar selección" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "Nombre inválido." +msgstr "Corregir Tiles inválidos" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Centrar selección" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -6671,9 +6645,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Borrar TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find Tile" -msgstr "Encontrar tile" +msgstr "Encontrar Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -6697,34 +6670,39 @@ msgstr "Elegir tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" -msgstr "Quitar selección" +msgid "Copy Selection" +msgstr "Mover selección" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Rotar 0 grados" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Modo rotación" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Rotar 90 grados" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Mover a la derecha" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Rotar 180 grados" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Rotar 270 grados" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Transformar" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" -msgstr "Añadir nodo(s) desde árbol" +msgstr "Agregar Textura(s) al TileSet" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current Texture from TileSet" -msgstr "Borrar entrada actual" +msgstr "Quitar textura actual del TileSet" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6744,15 +6722,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" -msgstr "" +msgstr "Mostrar nombres de tiles (mantener Tecla Alt)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" +msgstr "¿Quitar Textura Seleccionada y TODOS LOS TILES que la usen?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." -msgstr "" +msgstr "No elegiste una textura para eliminar." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" @@ -6763,76 +6742,77 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "¿Mezclar desde escena?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr " archivo(s) no fueron agregados porque ya estaban en la lista." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Drag handles to edit Rect.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" +"Arrastra los controles para editar el Rect.\n" +"Haz clic en otro Tile para editarlo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" "RMB: set bit off.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"Clic Izquierdo: habilitar bit.\n" -"Clic Derecho: deshabilitar bit." +"Clic izq: Activar bit.\n" +"Clic der: Desactivar bit.\n" +"Clic en otro Tile para editarlo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Guardar el sub-tile editado actualmente." +msgstr "" +"Seleccionar sub-tile editado actualmente.\n" +"Clic en otro Tile para editarlo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " "bindings.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"Seleccione sub-tile para utilizar como icono, éste se utilizará también en " -"enlazados automáticos no válidos." +"Selectionar sub-tile para usar como ícono, este también sera usado en " +"bindings inválidos de autotile.\n" +"Clic en otro Tile para editarlo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to change its priority.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Selecciona sub-tile para cambiar su prioridad." +msgstr "" +"Seleccionar sub-tile para cambiar su prioridad.\n" +"Clic en otro Tile para editarlo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "This property can't be changed." -msgstr "Esta operación no puede realizarse sin una escena." +msgstr "Esta propiedad no se puede cambiar." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tile Set" msgstr "Tile Set" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex" -msgstr "Vértices" +msgstr "Vértice" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Fragment" msgstr "Fragmento" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Light" -msgstr "Derecha" +msgstr "Luz" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "VisualShader" -msgstr "Shader" +msgstr "VisualShader" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -6852,6 +6832,16 @@ msgstr "" "Las plantillas de exportación para esta plataforma faltan/están corruptas:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "se levante" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Exportando para %s" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Ajustes preestablecidos" @@ -6860,6 +6850,11 @@ msgid "Add..." msgstr "Añadir..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Presets de Exportación:" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Recursos" @@ -6922,6 +6917,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exportar PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Modo de exportación:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Exportar" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Faltan plantillas de exportación para esta plataforma:" @@ -6934,23 +6939,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "La ruta no existe." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" -"Por favor, elige un directorio que no contenga un archivo 'project.godot'." +"Archivo de projecto '.zip' inválido, no contiene un archivo 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Por favor elija una carpeta vacía." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." -msgstr "Por favor elija un archivo 'project.godot'." +msgstr "Por favor selecciona un archivo 'project.godot' o '.zip'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Directory already contains a Godot project." -msgstr "" +msgstr "El directorio ya contiene un proyecto de Godot." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -7041,9 +7044,8 @@ msgid "Project Path:" msgstr "Ruta del proyecto:" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Project Installation Path:" -msgstr "Ruta del proyecto:" +msgstr "Ruta de instalación del proyecto:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" @@ -7168,13 +7170,12 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Botón del ratón" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" -"Nombre de acción inválido. No puede estar vacío ni contener '/', ':', '=', " -"'\\' o '\"'." +"Nombre de acción inválido. No puede estar vacío o contener '/', ':', '=', " +"'\\' o '\"'" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -7185,18 +7186,16 @@ msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Renombrar evento de acción de entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Action deadzone" -msgstr "Cambiar nombre de animación:" +msgstr "Cambiar zona muerta de la acción" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Añadir evento de acción de entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "All Devices" -msgstr "Dispositivo" +msgstr "Todos los dispositivos" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device" @@ -7243,24 +7242,20 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Botón rueda abajo" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Left Button" -msgstr "Botón rueda arriba" +msgstr "Botón rueda izquierda" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Right Button" -msgstr "Botón derecho" +msgstr "Botón rueda derecha" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 1" -msgstr "Botón 6" +msgstr "Botón X 1" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 2" -msgstr "Botón 6" +msgstr "Botón X 2" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -7402,17 +7397,13 @@ msgstr "Ajustes del proyecto (project.godot)" msgid "General" msgstr "General" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Propiedad:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "Sustituir por..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" -msgstr "" +msgstr "Se debe reiniciar el editor para que los cambios surtan efecto" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -7428,7 +7419,7 @@ msgstr "Acción" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "" +msgstr "Zona muerta" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" @@ -7538,10 +7529,6 @@ msgstr "Selecciona un nodo" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, valor %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Propiedades:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Seleccionar propiedad" @@ -7564,97 +7551,94 @@ msgstr "" "No se pudo volver a cargar la imagen convertida usando la herramienta PVRTC:" #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Batch Rename" -msgstr "Renombrar" +msgstr "Renombrar en masa" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefijo" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Sufijo" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced options" -msgstr "Opciones de fijado" +msgstr "Opciones avanzadas" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" -msgstr "" +msgstr "Sustituir" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node name" -msgstr "Nombre del nodo:" +msgstr "Nombre del nodo" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node's parent name, if available" -msgstr "" +msgstr "Nombre del padre del nodo, si está disponible" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node type" -msgstr "Buscar tipo de nodo" +msgstr "Tipo de nodo" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current scene name" -msgstr "Escena actual" +msgstr "Nombre de la escena actual" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Root node name" -msgstr "Nombre del nodo:" +msgstr "Nombre del nodo raíz" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" "Sequential integer counter.\n" "Compare counter options." msgstr "" +"Contador de enteros secuenciales.\n" +"Comparar opciones de contador." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Per Level counter" -msgstr "" +msgstr "Contador por nivel" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" -msgstr "" +msgstr "Si esta activo el contador reinicia por cada grupo de nodos hijos" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" -msgstr "" +msgstr "Valor inicial para el contador" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Paso:" +msgstr "Paso" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "Cantidad en la que se incrementa el contador por cada nodo" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Relleno" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" +"Número mínimo de dígitos para el contador.\n" +"Los dígitos faltantes serán rellenados con ceros al principio." #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expressions" -msgstr "Cambiar expresión" +msgstr "Expresiones regulares" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Post-Process" -msgstr "Script de posprocesado:" +msgstr "Post-Procesado" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Keep" @@ -7662,32 +7646,29 @@ msgstr "Conservar" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "CamelCase to under_scored" -msgstr "" +msgstr "CamelCase a under_scored" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "under_scored to CamelCase" -msgstr "" +msgstr "under_scored a CamelCase" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Mayus./Minus." #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Lowercase" -msgstr "Minúscula" +msgstr "A minúsculas" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Uppercase" -msgstr "Mayúscula" +msgstr "A mayúsculas" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Restablecer zoom" +msgstr "Resetear" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Error" @@ -7748,6 +7729,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instanciar escenas" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Instanciar escena hija" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "Quitar script" @@ -7784,6 +7769,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "Guardar nueva escena como..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "Hijos editables" @@ -7796,29 +7787,24 @@ msgid "Make Local" msgstr "Crear local" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Root Node:" -msgstr "Crear nodo" +msgstr "Crear Nodo Raíz:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "2D Scene" -msgstr "Escenas" +msgstr "Escena 2D" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "3D Scene" -msgstr "Escenas" +msgstr "Escena 3D" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "User Interface" -msgstr "Limpiar heredado" +msgstr "Interfaz de usuario" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Node" -msgstr "Cortar nodos" +msgstr "Nodo personalizado" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -7861,6 +7847,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Limpiar heredado" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Abrir documentación online de Godot" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Eliminar nodo(s)" @@ -7869,17 +7860,17 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "Añadir nodo hijo" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Instanciar escena hija" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Cambiar tipo" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Abrir script" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" -msgstr "Nueva Raíz de Escena" +msgstr "Convertir en raíz de escena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -7930,22 +7921,20 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "¿Quieres limpiar la herencia? (No se puede deshacer)" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Visible" -msgstr "Cambiar visibilidad" +msgstr "Act/Desact. Visible" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Alerta de configuración de nodos:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"El nodo tiene conexión(es) y grupo(s)\n" -"Haz clic para mostrar el panel de señales." +"El nodo tiene conexión/es y grupo/s.\n" +"Clic para mostrar el panel de señales." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -7964,27 +7953,24 @@ msgstr "" "Haz clic para mostrar el panel de grupos." #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script" msgstr "Abrir script" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock it." msgstr "" "El nodo está bloqueado.\n" -"Haz clic para desbloquear" +"Clic para desbloquear." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable." msgstr "" "Los hijos no son seleccionables.\n" -"Haz clic para hacerlos seleccionables" +"Clic para convertir en seleccionables." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" @@ -7995,6 +7981,8 @@ msgid "" "AnimationPlayer is pinned.\n" "Click to unpin." msgstr "" +"El AnimationPlayer esta pineado.\n" +"Haz clic para despinear." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" @@ -8034,15 +8022,19 @@ msgid "N/A" msgstr "N/D" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script/Choose Location" -msgstr "Abrir editor de script" +msgstr "Abrir script/Elegir ubicación" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "La ruta está vacia" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "¡El sprite esta vacío!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "La ruta no es local" @@ -8131,20 +8123,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Advertencia" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Error:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Fuente:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Función:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "Frames del stack" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8175,18 +8156,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "Frames del stack" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Variable" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Errores:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "Stack Trace (si aplica):" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "Profiler" @@ -8275,9 +8244,8 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Cambiar tamaño de cámara" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Notifier AABB" -msgstr "Cambiar alcances de notificadores" +msgstr "Cambiar Notificador AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Particles AABB" @@ -8304,38 +8272,32 @@ msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Cambiar altura de shape cápsula" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Radius" -msgstr "Cambiar radio de shape cápsula" +msgstr "Cambiar radio de Shape Cilindro" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Height" -msgstr "Cambiar altura de shape cápsula" +msgstr "Cambiar altura de Shape Cilindro" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Cambiar longitud de forma de rayo" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Radius" -msgstr "Cambiar radio de luces" +msgstr "Cambiar radio de Shape Cilindro" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Height" -msgstr "Cambiar altura de shape cápsula" +msgstr "Cambiar altura de Shape Cilindro" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Inner Radius" -msgstr "Cambiar radio de shape esférico" +msgstr "Cambiar radio interno de Toro" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Outer Radius" -msgstr "Cambiar radio de luces" +msgstr "Cambiar radio externo de Toro" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -8391,7 +8353,7 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" -msgstr "¡el argumento del paso es cero!" +msgstr "el argumento step es cero!" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" @@ -8458,9 +8420,8 @@ msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "GridMap Quitar seleccionados" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Fill Selection" -msgstr "GridMap Quitar seleccionados" +msgstr "Llenar selección en GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -8472,7 +8433,7 @@ msgstr "Mapa de cuadrícula" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Snap View" -msgstr "Fijar vista" +msgstr "Anclar Vista" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Disabled" @@ -8543,9 +8504,8 @@ msgid "Clear Selection" msgstr "Deseleccionar" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Selection" -msgstr "Toda la selección" +msgstr "Llenar la selección" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" @@ -8616,12 +8576,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Fin del reporte de la pila de excepciones" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "¡Calcular!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Pre-calcular la malla de navegación." +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8850,14 +8806,12 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Conectar nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Data" -msgstr "Conectar nodos" +msgstr "Conectar datos de nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Sequence" -msgstr "Conectar nodos" +msgstr "Conectar secuencia de nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -8904,6 +8858,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Tipo base:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Miembros:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Nodos disponibles:" @@ -8940,9 +8898,8 @@ msgid "Paste Nodes" msgstr "Pegar nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Member" -msgstr "Miembros" +msgstr "Editar Miembros" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -9003,17 +8960,17 @@ msgstr "" "o string/cadena (error)." #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Search VisualScript" -msgstr "Quitar nodo de VisualScript" +msgstr "Buscar en VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "Get" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set %s" +msgstr "Establecer " #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -9065,16 +9022,15 @@ msgstr "" "el resto van a ser ignorados." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" -"Este nodo no tiene formas hijas, por lo que no puede interactuar con el " -"espacio.\n" -"Considere añadir CollisionShape2D o CollisionPolygon2D como hijo para " -"definir su forma." +"Este nodo no tiene forma definida, por lo tanto, no puede colisionar o " +"interactuar con otros objetos.\n" +"Considera agregarle un nodo hijo de tipo CollisionShape2D o " +"CollisionPolygon2D para definir su forma." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -9109,6 +9065,12 @@ msgstr "" "Se debe de proveer de forma a CollisionShape2D para que funcione. ¡Creale un " "recurso \"shape\"!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9160,6 +9122,12 @@ msgstr "" "No se ha asignado un material para procesar las partículas, por lo que no se " "muestra ningún comportamiento." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9182,16 +9150,19 @@ msgstr "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Node2D válido para funcionar." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." -msgstr "" +msgstr "Esta cadena Bone2D debería terminar en un nodo Skeleton2D." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." msgstr "" +"Un Bone2D solo funciona con un Skeleton2D u otro Bone2D como nodo padre." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "" "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." msgstr "" +"Este hueso no tiene una pose de DESCANSO adecuada. Ve al nodo Skeleton2D y " +"asígnale una." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -9258,16 +9229,15 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "Iluminando mallas: " #: scene/3d/collision_object.cpp -#, fuzzy msgid "" "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" -"Este nodo no tiene formas hijas, por lo que no puede interactuar con el " -"espacio.\n" -"Considera añadir un CollisionShape o CollisionPolygon como hijos de este " -"nodo para dotarlo de una forma." +"Este nodo no tiene forma, por lo tanto, no puede colisionar o interactuar " +"con otros objetos.\n" +"Considera agregarle un nodo hijo de tipo CollisionShape o CollisionPolygon " +"para definir su forma." #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -9301,6 +9271,18 @@ msgstr "" "Se debe proveer de una forma a CollisionShape para que funcione. Por favor, " "¡crea un recurso \"shape\"!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" +"Nada es visible porque las mallas no se han asignado a los pases de dibujo." + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "Trazando mallas" @@ -9325,6 +9307,28 @@ msgid "" msgstr "" "Nada es visible porque las mallas no se han asignado a los pases de dibujo." +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D solo funciona cuando está colocado como hijo de un nodo Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D solo funciona cuando está colocado como hijo de un nodo Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9362,18 +9366,18 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh" -msgstr "" +msgstr "Este cuerpo sera ignorado hasta que le asignes un mesh" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" -"Los cambios en el tamaño del RigidBody (en los modos \"character\" o \"rigid" -"\") serán sobre-escritos por el motor de físicas cuando se ejecute.\n" -"En lugar de esto, cambie el tamaño en las formas de colisión hijas." +"Los cambios de tamaño a SoftBody serán sobre escritos por el motor de física " +"al ejecutar.\n" +"Cambia el tamaño de los collision shapes hijos." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -9393,46 +9397,41 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" -msgstr "" +msgstr "En el nodo BlendTree '%s', no se encontró la animación: '%s'" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Animation not found: '%s'" -msgstr "Herramientas de animación" +msgstr "No se encontró la animación: '%s'" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." -msgstr "" +msgstr "En el nodo '%s', animación inválida: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "ERROR: ¡El nombre de animación no es correcto!" +msgstr "Animación inválida: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." -msgstr "Desconectar '%s' de '%s'" +msgstr "Nada conectado a la entrada '%s' del nodo '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." -msgstr "" +msgstr "No hay asignado ningún nodo AnimationNode raíz para el gráfico." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." msgstr "" -"Selecciona un AnimationPlayer desde el árbol de escenas para editar " -"animaciones." +"No hay asignada una ruta a un nodo AnimationPlayer conteniendo animaciones." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." msgstr "" +"La ruta asignada al AnimationPlayer no apunta a un nodo AnimationPlayer." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." -msgstr "El árbol de animación no es correcto." +msgstr "La raíz del AnimationPlayer no es un nodo válido." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9450,10 +9449,6 @@ msgstr "¡Alerta!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Por favor, confirma..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Seleccionar esta carpeta" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9464,6 +9459,10 @@ msgstr "" "cualquiera de las funciones popup*(). Sin embargo, no hay problema con " "hacerlos visibles para editar, aunque se esconderán al ejecutar." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9515,31 +9514,140 @@ msgid "Invalid font size." msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Añadir Entrada" +msgstr "Entrada" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "<Ninguno>" +msgstr "Ninguno" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "¡Origen incorrecto!" +msgstr "Fuente inválida para el shader." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "Asignación a función." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "Asignación a uniform." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." + +#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +#~ msgstr "¿Estás seguro/a que quieres quitar todas las conexiones de el/la \"" + +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Lista de clases:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Buscar clases" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Métodos públicos" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Métodos públicos:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "Elementos del tema de interfaz" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "Elementos del tema de interfaz:" + +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Propiedad: " + +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Act/Desact. estado de carpeta como Favorito." + +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Mostrar archivo de escena actual." + +#~ msgid "Enter tree-view." +#~ msgstr "Entrar a la vista árbol." + +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Palabras completas" + +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Coincidir Mayúsculas/Minúsculas" + +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "Filtro: " + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Aceptar" + +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "Mostrar en sistema de archivos" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Buscar en la jerarquía de clases." + +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Buscar en archivos" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "Los scripts integrados sólo se pueden editar cuando la escena a la que " +#~ "pertenecen está cargada" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Convertir a mayúsculas" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Convertir a minúsculas" + +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Ajustar al suelo" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "Rotar 0 grados" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "Rotar 90 grados" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "Rotar 180 grados" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "Rotar 270 grados" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Advertencia" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Error:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Fuente:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "Función:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Variable" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "Errores:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "Stack Trace (si aplica):" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "¡Calcular!" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "Pre-calcular la malla de navegación." + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Get" #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Cambiar constante escalar" @@ -10054,9 +10162,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "No se pudo guardar la subtextura del altas:" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "Exportando para %s" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "Configurando..." @@ -10245,9 +10350,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Inicios" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Filtros" - #~ msgid "Source path is empty." #~ msgstr "La ruta de origen esta vacía." @@ -10524,15 +10626,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Estéreo" -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "Altura" - #~ msgid "Window" #~ msgstr "Ventana" -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "Mover a la derecha" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "Escalando al %s%%." @@ -10615,9 +10711,6 @@ msgstr "" #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "se presione" -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "se levante" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " @@ -10979,9 +11072,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "Exportar proyecto" -#~ msgid "Export Preset:" -#~ msgstr "Presets de Exportación:" - #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance no contiene un recurso BakedLight." diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 457b63c44b..133c013958 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -7,12 +7,14 @@ # Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>, 2016-2018. # Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016. # Jose Luis Bossio <joseluisbossio@gmail.com>, 2018. +# Reynaldo Cruz <rcruz60@gmail.com>, 2018. +# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-27 15:44+0000\n" -"Last-Translator: Jose Luis Bossio <joseluisbossio@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:08+0000\n" +"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" @@ -20,15 +22,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), usá constantes TYPE_*." +msgstr "El argumento para convert() no es correcto, utiliza constantes TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" @@ -36,34 +38,31 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Entrada inválida %i (no se transmitió) en la expresión" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "self no puede ser usado ya que la instancia es nula (no pasó)" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Nombre de propiedad índice '%s' inválido en nodo %s." +msgstr "Operandos inválidos para el operador %s, %s y %s." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Nombre de propiedad índice '%s' inválido en nodo %s." +msgstr "Indice inválido de tipo %s para tipo base %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Indice con nombre '%s' inválido para el tipo base %s" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ": Argumento inválido de tipo: " +msgstr "Argumentos inválidos para construir '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "En la llamada a '%s':" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -72,27 +71,23 @@ msgstr "Libre" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Balanceado" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "Espejar X" +msgstr "Espejar" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Insertar Clave" +msgstr "Insertar Clave Aquí" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Duplicar Selección" +msgstr "Duplicar Clave(s) Seleccionada(s)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Eliminar Seleccionados" +msgstr "Eliminar Clave(s) Seleccionada(s)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -123,46 +118,40 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Cambiar Call de Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Property Track" -msgstr "Propiedad:" +msgstr "Pista de Propiedades" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "Tipo de Transformación" +msgstr "Pista de Transformación 3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Pista de Llamada a Métodos" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Pista de Curva Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Pista de Reproducción de Audio" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Detener la reproducción de la animación. (S)" +msgstr "Pista de Reproducción de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "Agregar pista de animación" +msgstr "Agregar Pista" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "Duración de la animación (en segundos)." +msgstr "Tiempo de Duración de la Animación (segundos)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Zoom de animación." +msgstr "Loop de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -170,42 +159,36 @@ msgid "Functions:" msgstr "Funciones:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips:" -msgstr "Oyente de Audio" +msgstr "Clips de Audio:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips:" -msgstr "Clips" +msgstr "Clips de Anim:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Act./Desact. modo sin distracciones." +msgstr "Act./Desact. esta pista." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Modo de Actualización (Como esta configurada esta propiedad)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Nodo de Animación" +msgstr "Modo de Interpolación" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" +msgstr "Modo Loop Envolvente (Interpolar el final con el comienzo al loopear)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "Quitar la pista seleccionada." +msgstr "Quitar esta pista." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" +msgstr "Tiempo (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -220,13 +203,12 @@ msgid "Trigger" msgstr "Trigger" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Características" +msgstr "Captura" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Mas Cercano" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -235,16 +217,15 @@ msgstr "Lineal" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Cúbica" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "Cambiar Interpolación de Loop de Anim" +msgstr "Interp de Loop Cortante" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Interp de Loop Envolvente" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -252,14 +233,12 @@ msgid "Insert Key" msgstr "Insertar Clave" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Duplicar Nodo(s)" +msgstr "Duplicar Clave(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Eliminar Nodo(s)" +msgstr "Eliminar Clave(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -289,7 +268,7 @@ msgstr "Insertar Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "Un AnimationPlayer no puede animarse a sí mismo, solo a otros players." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -305,7 +284,7 @@ msgstr "Insertar Clave de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "Las pistas Transform solo aplican a nodos de tipo Spatial." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -314,44 +293,50 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"Las pistas de audio pueden apuntar solo a nodos de tipo:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "Las pistas de Animación solo pueden apuntar a nodos AnimationPlayer." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." msgstr "" +"Un reproductor de animación no puede animarse a sí mismo, solo a otros " +"reproductores." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "La ruta de la pista es inválida, por ende no se pueden agregar claves." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "La pista no es de tipo Spatial, no se puede insertar la clave" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "" +"La ruta de la pista es inválida, por ende no se pueden agregar claves de " +"métodos." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object: " -msgstr "VariableGet no encontrado en el script: " +msgstr "Método no encontrado en el objeto: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" msgstr "Mover Claves de Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "El portapapeles está vacío!" +msgstr "El portapapeles está vacío" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -361,24 +346,24 @@ msgstr "Escalar Keys de Anim" msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" +"Esta opción no funciona con la edición Bezier, ya que es solo una pista " +"única." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "Mostrar solo las pistas de los nodos seleccionados en el árbol." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" +msgstr "Agrupar las pistas por nodo o mostrarlas como una lista plana." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap (s): " -msgstr "Snap (Pixeles):" +msgstr "Ajuste (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "El árbol de animación es válido." +msgstr "Valor de paso de animación." #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -390,19 +375,16 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "AnimationTree" +msgstr "Propiedades de animación." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "Copiar Parámetros" +msgstr "Copiar Pistas" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "Pegar Parámetros" +msgstr "Pegar Pistas" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -412,8 +394,7 @@ msgstr "Escalar Selección" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Escalar Desde Cursor" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Duplicar Selección" @@ -422,16 +403,17 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "Duplicar Transpuesto" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "Eliminar Seleccionados" +msgstr "Eliminar Selección" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Ir a Paso Próximo" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Ir a Paso Previo" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -444,11 +426,11 @@ msgstr "Hacer Clean-Up de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Elegí el nodo que será animado:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Usar Curvas Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -496,7 +478,7 @@ msgstr "Ratio de Escala:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgstr "Elegir pistas a copiar:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -534,11 +516,11 @@ msgstr "Sin Coincidencias" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "%d ocurrencia(s) Reemplazadas." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Coincidir Mayúsculas/Minúsculas" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Palabras Completas" @@ -567,16 +549,14 @@ msgid "Reset Zoom" msgstr "Resetear el Zoom" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Warnings:" -msgstr "Advertencias" +msgstr "Advertencias:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom:" -msgstr "Zoom (%):" +msgstr "Zoom:" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Linea:" @@ -609,6 +589,7 @@ msgstr "Agregar" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -665,9 +646,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Desconectar '%s' de '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Desconectar '%s' de '%s'" +msgstr "Desconectar todos de la señal: '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -679,19 +659,17 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Signal: " -msgstr "Conectando Señal:" +msgstr "Conectar Señal: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection: " -msgstr "Editar Conexiones" +msgstr "Editar Conexión: " #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" -msgstr "¿Estás seguro/a que quieres ejecutar más de un proyecto?" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "¿Estás seguro/a que querés quitar todas las conexiones de esta señal?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -699,22 +677,19 @@ msgstr "Señales" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "¿Estás seguro/a que querés quitar todas las conexiones de esta señal?" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "Desconectar" +msgstr "Desconectar Todo" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Editar" +msgstr "Editar..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "Métodos" +msgstr "Ir Al Método" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -745,17 +720,14 @@ msgstr "Recientes:" msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Coincidencias:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Descripción:" @@ -814,9 +786,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Buscar Reemplazo de Recurso:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -849,7 +822,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Error cargando:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "" "La escena falló al cargar debido a las siguientes dependencias faltantes:" @@ -909,14 +883,6 @@ msgstr "Cambiar Valor del Diccionario" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Gracias de parte de la comunidad Godot!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Colaboradores de Godot Engine" @@ -1016,7 +982,7 @@ msgstr "El Paquete se Instaló Exitosamente!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Success!" -msgstr "Conseguido!" +msgstr "¡Conseguido!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -1092,8 +1058,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Opciones de Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -1266,8 +1231,9 @@ msgstr "Ruta:" msgid "Node Name:" msgstr "Nombre de Nodo:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -1337,12 +1303,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Plantilla no encontrada:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Seleccionar Carpeta Actual" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "El Archivo Existe, Sobreescribir?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Seleccionar Carpeta Actual" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Seleccionar esta Carpeta" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1350,12 +1321,13 @@ msgstr "Copiar Ruta" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" -msgstr "Mostrar en Gestor de Archivos" +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Abrir en el Explorador de Archivos" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Mostrar en Gestor de Archivos" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1391,7 +1363,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Abrir un Archivo o Directorio" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -1449,8 +1422,7 @@ msgstr "Directorios y Archivos:" msgid "Preview:" msgstr "Vista Previa:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Archivo:" @@ -1466,24 +1438,11 @@ msgstr "EscanearFuentes" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Re)Importando Assets" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Buscar en la Ayuda" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Lista de Clases:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Buscar Clases" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Cima" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Clase:" @@ -1500,28 +1459,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Descripción Breve:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Miembros" +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Miembros:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Propiedades:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Métodos Públicos" +msgid "Methods" +msgstr "Métodos" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Métodos Públicos:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Métodos" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Items de Tema de la GUI" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Propiedades" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Items de Tema de la GUI:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Propiedades:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1548,10 +1510,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Constantes:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Descripción" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Descripción:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Tutoriales En Linea:" @@ -1566,11 +1534,13 @@ msgstr "" "url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Descripción de Propiedad:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Descripción de Propiedad:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1582,11 +1552,13 @@ msgstr "" "[color=$color][url=$url]contribuyendo una[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Métodos" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Descripción de Métodos:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Descripción de Métodos:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1597,18 +1569,67 @@ msgstr "" "Actualmente no existe descripción para este método. Por favor ayudanos " "[color=$color][url=$url]contribuyendo una[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Buscar en la Ayuda" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Mostrar Normal" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Clases" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Métodos" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Señales" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Constantes" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Propiedades" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "Propiedades" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Member Type" +msgstr "Miembros" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Clase:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "Propiedad:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" -msgstr "Setear" +msgstr "Asignar" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "Asignar Múltiples:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -1636,6 +1657,11 @@ msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d." msgid "Error saving resource!" msgstr "Error al guardar el recurso!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Guardar Recurso Como..." @@ -1655,6 +1681,7 @@ msgstr "Error al grabar." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" +"No se puede abrir '%s'. El archivo puede haber sido movido o eliminado." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1696,6 +1723,10 @@ msgstr "" "No se pudo guardar la escena. Probablemente no se hayan podido satisfacer " "dependencias (instancias o herencia)." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "No se puede cargar MeshLibrary para hacer merge!" @@ -1957,6 +1988,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: El script '%s' no está " +"en modo tool." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -2008,15 +2048,19 @@ msgstr "Eliminar Layout" msgid "Default" msgstr "Por Defecto" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" -msgstr "Reproducir Escena" +msgstr "Reproducir Esta Escena" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "Cerrar Otras Pestañas" +msgstr "Cerrar Pestaña" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2091,7 +2135,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Guardar Escena" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Guardar todas las Escenas" #: editor/editor_node.cpp @@ -2149,21 +2194,21 @@ msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "Abrir Gestor de Proyectos?" +msgstr "Abrir Carpeta de Datos del Proyecto" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Salir a Listado de Proyecto" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" -msgstr "Debuguear" +msgstr "Depurar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "Hacer Deploy con Debug Remoto" +msgstr "Hacer Deploy con Depuración Remota" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2171,11 +2216,11 @@ msgid "" "connect to the IP of this computer in order to be debugged." msgstr "" "Al exportar o hacer deploy, el ejecutable resultante tratara de conectarse a " -"la IP de esta computadora de manera de ser debugueado." +"la IP de esta computadora de manera de ser depurado." #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" -msgstr "Deploy Pequeño con Network FS" +msgstr "Deploy Pequeño con recursos en red" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2235,7 +2280,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Sync Script Changes" -msgstr "Actualizar Cambios en Scripts" +msgstr "Sincronizar Cambios en Scripts" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2266,18 +2311,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Act./Desact. Pantalla Completa" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "Configuración del Editor" +msgstr "Abrir Carpeta de Datos/Configuración del Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Abrir Carpeta de Datos del Editor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "Configuración del Editor" +msgstr "Abrir Carpeta de Configuración del Editor" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -2287,10 +2330,6 @@ msgstr "Gestionar Plantillas de Exportación" msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Clases" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2361,13 +2400,12 @@ msgstr "Reproducir Escena Personalizada" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "Cambiar el driver de video requiere reiniciar el editor." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Restart" -msgstr "Guardar y Reimportar" +msgstr "Guardar y Reiniciar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -2385,27 +2423,26 @@ msgstr "Actualizar Cambios" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Desactivar Update Spinner" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Inspector" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Importar" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Nodo" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "FileSystem" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy +msgid "Inspector" +msgstr "Inspector" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Nodo" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Expandir todos" +msgstr "Expandir Panel Inferior" #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" @@ -2484,9 +2521,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Plugin" -msgstr "Editar Polígono" +msgstr "Editar Plugin" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2510,15 +2546,13 @@ msgid "Status:" msgstr "Estado:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "Editar" +msgstr "Editar:" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Iniciar!" +msgstr "Iniciar" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2540,7 +2574,7 @@ msgstr "Frame %" msgid "Physics Frame %" msgstr "Frames de Física %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Tiempo:" @@ -2564,27 +2598,39 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Calls" msgstr "Llamadas" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "On" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Capa" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "Bit %d, val %d." +msgstr "Bit %d, valor %d" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[Vacio]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign.." -msgstr "Asignar" +msgstr "Asignar.." + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" @@ -2603,10 +2649,6 @@ msgstr "Nuevo %s" msgid "Make Unique" msgstr "Convertir en Unico" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2615,7 +2657,8 @@ msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -2628,36 +2671,32 @@ msgstr "Convertir A %s" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor" -msgstr "Abrir en Editor" +msgstr "Abrir Editor" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "El nodo seleccionado no es un Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Size: " -msgstr "Tamaño de Celda:" +msgstr "Tamaño: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Página: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "Nuevo nombre:" +msgstr "Nueva Clave:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "Nuevo nombre:" +msgstr "Nuevo Valor:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "Agregar Par Clave/Valor" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2751,9 +2790,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "No se puede abir el zip de plantillas de exportación." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "Formato de version.txt invalido dentro de plantillas." +msgstr "Formato de version.txt inválido dentro de plantillas: %s." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -2818,6 +2856,8 @@ msgid "" "Templates installation failed. The problematic templates archives can be " "found at '%s'." msgstr "" +"Fallo la instalación de plantillas. Las plantillas problemáticas pueden ser " +"encontradas en '%s'." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " @@ -2898,9 +2938,9 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Descargar Plantillas" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "Seleccionar mirror de la lista: " +msgstr "" +"Seleccionar un mirror de la lista: (Shift+Click: Abrir en el Navegador)" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2909,19 +2949,22 @@ msgstr "" "de tipos de archivo!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritos:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" "No se puede navegar a '%s' ya que no se encontro en el sistema de archivos!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Ver items como una grilla de miniaturas" +msgstr "Ver ítems como una grilla de miniaturas." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "Ver items como una lista" +msgstr "Ver ítems como una lista." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." @@ -2949,7 +2992,7 @@ msgstr "Error al duplicar:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "No se pudieron actualizar las dependencias:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "No se indicó ningún nombre" @@ -2986,22 +3029,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Duplicando carpeta:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Expandir todos" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Colapsar todos" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Renombrar..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Mover A..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Abrir Escena(s)" @@ -3010,6 +3037,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instancia" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Favoritos:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Quitar del Grupo" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Editar Dependencias..." @@ -3017,19 +3054,35 @@ msgstr "Editar Dependencias..." msgid "View Owners..." msgstr "Ver Dueños..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Renombrar..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy +msgid "Move To..." +msgstr "Mover A..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." -msgstr "Nuevo Script" +msgstr "Nuevo Script.." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "Guardar Recurso Como..." +msgstr "Nuevo Recurso..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Expandir todos" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Colapsar todos" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3052,13 +3105,12 @@ msgstr "Reexaminar Sistema de Archivos" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Act/Desact. estado de carpeta como Favorito" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Act/Desact. Modo" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Seleccionar sub-tile editado actualmente." +msgid "Search files" +msgstr "Buscar archivos" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." @@ -3066,15 +3118,6 @@ msgstr "" "Instanciar la(s) escena(s) seleccionadas como hijas del nodo seleccionado." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Buscar Clases" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3082,18 +3125,17 @@ msgstr "" "Examinando Archivos,\n" "Aguardá, por favor." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Mover" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "Ya hay una carpeta en esta ruta con el nombre especificado." +msgstr "Ya hay un archivo o carpeta con el mismo nombre en esta ubicación." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Sobreescribir" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3101,32 +3143,23 @@ msgstr "Crear Script" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" -msgstr "Encontrar tile" +msgid "Find in Files" +msgstr "Encontrar en archivos" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " -msgstr "Encontrar" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Palabras Completas" +msgid "Find:" +msgstr "Encontrar: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Coincidir Mayúsculas/Minúsculas" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Carpeta: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "Filtro:" +msgid "Filters:" +msgstr "Filtros" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3142,52 +3175,48 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Encontrar: " + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "Reemplazar" +msgstr "Reemplazar: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "Reemplazar Todo" +msgstr "Reemplazar todo (no se puede deshacer)" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Guardando..." +msgstr "Buscando..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "Texto de Búsqueda" +msgstr "Búsqueda completa" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "ERROR: El nombre de animación ya existe!" +msgstr "El nombre del grupo ya existe." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "invalid Group name." -msgstr "Nombre inválido." +msgstr "nombre de Grupo inválido." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes not in Group" -msgstr "Grupo(s) de Nodos" +msgstr "Nodos fuera del Grupo" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Filter nodes" msgstr "Filtrar nodos" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes in Group" -msgstr "Grupo(s) de Nodos" +msgstr "Nodos dentro del Grupo" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3198,9 +3227,8 @@ msgid "Remove from Group" msgstr "Quitar del Grupo" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "Grupos de Imágenes" +msgstr "Administrar Grupos" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -3307,17 +3335,14 @@ msgstr "Reimportar" msgid "Failed to load resource." msgstr "Fallo al cargar recurso." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Expandir todas las propiedades" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Colapsar todas las propiedades" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3334,9 +3359,8 @@ msgid "Paste Params" msgstr "Pegar Parámetros" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "Clipboard de Recursos vacío!" +msgstr "Editar Portapapeles de Recursos" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" @@ -3379,9 +3403,8 @@ msgid "Object properties." msgstr "Propiedades del objeto." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Filter properties" -msgstr "Filtrar nodos" +msgstr "Filtrar propiedades" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -3396,37 +3419,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Seleccionar un Nodo para editar Señales y Grupos." #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit a Plugin" -msgstr "Editar Polígono" +msgstr "Editar un Plugin" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create a Plugin" -msgstr "Crear solución en C#" +msgstr "Crear un Plugin" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name:" -msgstr "Lista de Plugins:" +msgstr "Nombre del Plugin:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "Subcarpeta:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "Lenguaje" +msgstr "Lenguaje:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script Name:" -msgstr "Script válido" +msgstr "Nombre del Script:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "Activar ahora?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp @@ -3485,15 +3503,15 @@ msgstr "Agregar Animación" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load.." -msgstr "Cargar" +msgstr "Cargar.." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." msgstr "" +"Este tipo de nodo no puede ser usado. Solo los nodos raíz están permitidos." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3503,67 +3521,64 @@ msgid "" "AnimationTree is inactive.\n" "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." msgstr "" +"El AnimationTree esta inactivo.\n" +"Activalo para habilitar la reproducción, revisá las advertencias de nodo si " +"la activación falla." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Set the blending position within the space" -msgstr "" +msgstr "Asignar la posición de blending dentro del espacio" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Select and move points, create points with RMB." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar y mover puntos, crear puntos con click derecho." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create points." -msgstr "Eliminar puntos" +msgstr "Crear puntos." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points." -msgstr "Click Der.: Borrar Punto." +msgstr "Borrar puntos." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Point" -msgstr "Mover Punto" +msgstr "Punto" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Animation Node" -msgstr "Nodo de Animación" +msgstr "Abrir Nodo de Animación" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Triangle already exists" -msgstr "La acción '%s' ya existe!" +msgstr "El triángulo ya existe" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." -msgstr "" +msgstr "BlendSpace2D no pertenece a un nodo AnimationTree." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "" +msgstr "No hay ningún triángulo, así que no se puede hacer blending." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" +msgstr "Crear triángulos conectando puntos." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points and triangles." -msgstr "Parseando %d Triángulos:" +msgstr "Borrar puntos y triángulos." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" -msgstr "" +msgstr "Generar triángulos de blending automáticamente (en vez de manualmente)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -3571,6 +3586,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "Esnapear" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Blend:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3578,20 +3598,26 @@ msgstr "Editar Filtros" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Output node can't be added to the blend tree." -msgstr "" +msgstr "El nodo de salida no puede ser agregado al blend tree." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" +"No se pudo conectar, el puerto podría estar en uso o la conexión ser " +"inválida." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"No se asigno ningún reproductor de animación, así que no se pudieron obtener " +"los nombres de las pistas." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"La ruta de reproductor asignada es inválida, así que no se pudieron obtener " +"los nombres de las pistas." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp @@ -3599,23 +3625,22 @@ msgid "" "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " "names." msgstr "" +"El reproductor de animación no tiene una ruta válida a un nodo raíz, así que " +"no se pudieron obtener los nombres de las pistas." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node.." -msgstr "Agregar Nodo" +msgstr "Agregar Nodo.." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filtered Tracks:" -msgstr "Editar Filtros" +msgstr "Editar Pistas Filtradas:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable filtering" -msgstr "Hijos Editables" +msgstr "Habilitar filtrado" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3643,14 +3668,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Quitar Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "ERROR: Nombre de animación inválido!" +msgstr "Nombre de animación inválido!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "ERROR: El nombre de animación ya existe!" +msgstr "El nombre de animación ya existe!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3674,14 +3697,12 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Duplicar Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to copy!" -msgstr "ERROR: No hay animaciones para copiar!" +msgstr "No hay animaciones para copiar!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" -msgstr "ERROR: No hay recursos de animación en el portapapeles!" +msgstr "No hay recursos de animación en el portapapeles!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -3692,9 +3713,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Pegar Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to edit!" -msgstr "ERROR: No hay aniación que editar!" +msgstr "No hay animación que editar!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -3740,14 +3760,12 @@ msgid "New" msgstr "Nuevo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." -msgstr "Editar Conecciones..." +msgstr "Editar Transiciones..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Inspector" -msgstr "Abrir en Editor" +msgstr "Abrir en el Inspector" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3775,7 +3793,7 @@ msgstr "Pasado" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" -msgstr "Futuro" +msgstr "Posterior" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Depth" @@ -3806,9 +3824,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Incluir Gizmos (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "Pegar Animación" +msgstr "Pinear el AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3839,34 +3856,32 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Cross-Animation Blend Times" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Fin(es)" +msgstr "Fin" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Inmediata" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Sincro" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "Al Final" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Viaje" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." -msgstr "" +msgstr "El comienzo y fin de los nodos son necesarios para una sub-transicion." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "No está en la ruta de recursos." +msgstr "Ningún recurso de reproducción asignado en la ruta: %s." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -3874,34 +3889,35 @@ msgid "" "RMB to add new nodes.\n" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" +"Seleccionar y mover nodos.\n" +"Click der. para agregar nuevos nodos.\n" +"Shift+click izq. para crear conexiones." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "Crear Nuevo %s" +msgstr "Crear nuevos nodos." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect nodes." -msgstr "Conectar Nodos" +msgstr "Conectar nodos." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition" -msgstr "Quitar la pista seleccionada." +msgstr "Quitar el nodo o transición seleccionado/a" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" +"Act./Desact. reproducción automática de esta animación al comenzar, " +"reiniciar o hacer seek hasta el cero." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." -msgstr "" +msgstr "Asignar la animación de fin. Esto es útil para sub-transiciones." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "Transición" +msgstr "Transición: " #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3955,10 +3971,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Cantidad:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Blend:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Blend 0:" @@ -4099,14 +4111,12 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Error de Descarga del Asset:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "Descargando" +msgstr "Descargando (%s / %s)..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "Descargando" +msgstr "Descargando..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -4133,14 +4143,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "La descarga de este asset ya está en progreso!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "First" -msgstr "primero" +msgstr "Primero" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Pestaña anterior" +msgstr "Anterior" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" @@ -4148,7 +4156,7 @@ msgstr "Siguiente" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Ultimo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -4187,7 +4195,7 @@ msgstr "Oficial" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Testing" -msgstr "Testeo" +msgstr "Prueba" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -4275,29 +4283,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Crear nuevas guías horizontales y verticales" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move pivot" -msgstr "Mover Pivote" +msgstr "Mover pivote" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem" -msgstr "Editar CanvasItem" +msgstr "Rotar CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move anchor" -msgstr "Mover Acción" +msgstr "Mover ancla" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "Editar CanvasItem" +msgstr "Redimensionar CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "Rotar CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" -msgstr "Editar CanvasItem" +msgstr "Mover CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -4316,19 +4324,16 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Pegar Pose" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom Out" +msgstr "Zoom out" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom reset" -msgstr "Resetear Zoom" +msgstr "Reset de Zoom" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom In" +msgstr "Zoom in" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" @@ -4361,6 +4366,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Modo Rotar" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Modo de Escalado (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4378,18 +4388,16 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Modo Paneo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle snapping." -msgstr "Act/Desact. alineado" +msgstr "Act/Desact. alineado." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Usar Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping Options" -msgstr "Opciones de alineado" +msgstr "Opciones de Alineado" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to grid" @@ -4426,12 +4434,11 @@ msgstr "Alinear al ancla de nodo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to node sides" -msgstr "Alinear a lados de nodo" +msgstr "Alinear a los lados del nodo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to node center" -msgstr "Alinear al ancla de nodo" +msgstr "Alinear al centro del nodo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" @@ -4460,6 +4467,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Restaurar la habilidad de seleccionar los hijos de un objeto." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Esqueleto" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Mostrar Huesos" @@ -4473,12 +4485,11 @@ msgstr "Reestrablecer Cadena IK" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Crear Hueso(s) Personalizados a partir de Nodo(s)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "Restablecer Huesos" +msgstr "Restablecer Huesos Personalizados" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4511,6 +4522,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Mostrar Viewport" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "Centrar Selección" @@ -4523,9 +4538,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Layout" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys." -msgstr "Insertar Claves" +msgstr "Insertar claves." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -4541,11 +4555,11 @@ msgstr "Restablecer Pose" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" -msgstr "Multiplicar ingremento de grilla por 2" +msgstr "Multiplicar step de grilla por 2" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Divide grid step by 2" -msgstr "Dividir incremento de grilla por 2" +msgstr "Dividir step de grilla por 2" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -4590,9 +4604,8 @@ msgid "Set Handle" msgstr "Setear Handle" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CPUParticles" -msgstr "Partículas" +msgstr "CPUParticles" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4754,7 +4767,7 @@ msgstr "Fallo el UV Unwrap, la mesh podria no ser manifold?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "No hay meshes para debuguear." +msgstr "No hay meshes para depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -4952,9 +4965,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Crear Polígono de Navegación" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "Generando AABB" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Generar Rect. de Visibilidad" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4983,6 +4996,11 @@ msgstr "Limpiar Máscara de Emisión" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Convertir A CPUParticles" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Partículas" @@ -5052,13 +5070,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "Se requiere un material procesador de tipo 'ParticlesMaterial'." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Generar AABB" +msgid "Generating AABB" +msgstr "Generando AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Convertir A Mayúscula" +msgid "Generate AABB" +msgstr "Generar AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5146,12 +5163,12 @@ msgstr "Opciones" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Angles" -msgstr "" +msgstr "Manejadores de Ángulos de Espejo" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Lengths" -msgstr "" +msgstr "Manejadores de Tamaño de Espejo" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" @@ -5186,56 +5203,49 @@ msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Quitar Punto In-Control" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move joint" -msgstr "Mover Punto" +msgstr "Mover unión" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" -msgstr "" +msgstr "La propiedad esqueleto del Polygon2D no apunta a un nodo Skeleton2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync bones" -msgstr "Mostrar Huesos" +msgstr "Sincronizar Huesos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Crear Mapa UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon & UV" -msgstr "Crear Polígono" +msgstr "Crear Polígono y UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Split point with itself." -msgstr "" +msgstr "Dividir punto con sí mismo." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Split can't form an existing edge." -msgstr "" +msgstr "La división no puede formar un borde existente." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split already exists." -msgstr "La acción '%s' ya existe!" +msgstr "La división ya existe." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Split" -msgstr "Agregar punto" +msgstr "Agregar División" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Split: " -msgstr "Ruta inválida!" +msgstr "División Inválida: " #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Split" -msgstr "Quitar punto" +msgstr "Quitar División" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" @@ -5243,7 +5253,7 @@ msgstr "Transformar Mapa UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint bone weights" -msgstr "" +msgstr "Pintar peso de huesos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" @@ -5251,25 +5261,21 @@ msgstr "Editor UV de Polígonos 2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV" -msgstr "" +msgstr "UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly" -msgstr "Editar Polígono" +msgstr "Poly" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Splits" -msgstr "Partir Path" +msgstr "Divisiones" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bones" -msgstr "Crear Huesos" +msgstr "Huesos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon" msgstr "Crear Polígono" @@ -5303,24 +5309,23 @@ msgstr "Escalar Polígono" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Connect two points to make a split" -msgstr "" +msgstr "Conectar dos puntos para crear una división" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select a split to erase it" -msgstr "Selecciona un ítem primero!" +msgstr "Seleccioná una división para borrarla" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint weights with specified intensity" -msgstr "" +msgstr "Pintar pesos con la intensidad especificada" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UnPaint weights with specified intensity" -msgstr "" +msgstr "Despintar pesos con la intensidad especificada" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Radio:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -5335,9 +5340,8 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Limpiar UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Settings" -msgstr "Ajustes de GridMap" +msgstr "Ajustes de Grilla" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -5348,34 +5352,28 @@ msgid "Grid" msgstr "Grilla" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Grid:" -msgstr "Configurar Snap" +msgstr "Configurar Grilla:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset X:" -msgstr "Offset de Grilla:" +msgstr "Offset de Grilla en X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset Y:" -msgstr "Offset de Grilla:" +msgstr "Offset de Grilla en Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step X:" -msgstr "Step de Grilla:" +msgstr "Step de Grilla en X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step Y:" -msgstr "Step de Grilla:" +msgstr "Step de Grilla en Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Bones to Polygon" -msgstr "Escalar Polígono" +msgstr "Sincronizar Huesos con el Polígono" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -5403,22 +5401,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Pegar Recurso" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Abrir en Editor" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Instancia:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Abrir en Editor" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Cargar Recurso" @@ -5429,12 +5427,11 @@ msgstr "ResourcePreloader" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" -msgstr "" +msgstr "El AnimationTree no tiene una ruta asignada a un AnimationPlayer" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" -msgstr "El árbol de animación es inválido." +msgstr "La ruta al AnimationPlayer es inválida" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" @@ -5445,19 +5442,21 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "¿Cerrar y guardar cambios?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error writing TextFile:" -msgstr "Error al mover el archivo:\n" +msgstr "Error al escribir el TextFile:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Error no se pudo cargar el archivo." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." -msgstr "No se pudo cargar la imagen" +msgstr "Error no se pudo cargar el archivo." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file!" -msgstr "Error guardando TileSet!" +msgstr "Error guardando archivo!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -5476,19 +5475,16 @@ msgid "Error importing" msgstr "Error al importar" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile..." -msgstr "Nueva Carpeta..." +msgstr "Nuevo TextFile..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open File" -msgstr "Abrir un Archivo" +msgstr "Abrir Archivo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save File As..." -msgstr "Guardar Como..." +msgstr "Guardar Archivo Como..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" @@ -5504,7 +5500,7 @@ msgstr " Referencia de Clases" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." -msgstr "" +msgstr "Alternar la ordenación alfabética de la lista de métodos." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" @@ -5535,9 +5531,8 @@ msgid "File" msgstr "Archivo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile" -msgstr "Ver Archivos" +msgstr "Nuevo Archivo de Texto" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5552,11 +5547,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Copiar Ruta de Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "Previo en Historial" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5624,21 +5616,18 @@ msgstr "Continuar" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" -msgstr "Mantener el Debugger Abierto" +msgstr "Mantener el Depurador Abierto" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" -msgstr "Debuguear con editor externo" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" +msgstr "Depurar con editor externo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Abrir la documentación online de Godot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Buscar en la jerarquía de clases." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Buscar en la documentación de referencia." @@ -5672,42 +5661,33 @@ msgstr "Volver a Guardar" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search results" -msgstr "Buscar en la Ayuda" +msgstr "Depurador" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Buscar Clases" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"Los scripts built-in sólo pueden ser editados cuando la escena a la que " -"pertenecen está cargada" +msgid "Search Results" +msgstr "Resultados de la búsqueda" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "Linea:" +msgstr "Línea" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "(ignore)" -msgstr "" +msgstr "(ignorar)" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Ir a Función..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Solo se pueden depositar recursos del sistema de archivos." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Lookup Symbol" -msgstr "Completar Símbolo" +msgstr "Buscar Símbolo" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" @@ -5731,11 +5711,11 @@ msgstr "Capitalizar" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" -msgstr "" +msgstr "Resaltador de sintaxis" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -5788,11 +5768,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Convertir Indentación En Espacios" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Convertir Indentación En Tabs" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5809,36 +5791,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Quitar Todos los Breakpoints" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Ir a Próximo Breakpoint" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "Ir a Anterior Breakpoint" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Convertir A Mayúscula" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Convertir A Minúscula" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Encontrar Anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." -msgstr "Filtrar Archivos..." +msgid "Find in Files..." +msgstr "Encontrar en archivos..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "Ir a Función..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "Ir a Línea..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5851,40 +5829,35 @@ msgstr "Shader" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." -msgstr "" +msgstr "Este esqueleto no tiene huesos, crea algunos nodos Bone2D hijos." #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton2D" -msgstr "Esqueleto..." +msgstr "Skeleton2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Make Rest Pose (From Bones)" -msgstr "" +msgstr "Crear Pose de Descanso" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Bones to Rest Pose" -msgstr "" +msgstr "Setear Huesos a la Pose de Descanso" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical bones" -msgstr "Crear Mesh de Navegación" +msgstr "Crear huesos físicos" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton" -msgstr "Esqueleto..." +msgstr "Esqueleto" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical skeleton" -msgstr "Crear solución en C#" +msgstr "Crear esqueleto físico" #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Play IK" -msgstr "Reproducir" +msgstr "Reproducir IK" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" @@ -5935,6 +5908,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Clave de Animación Insertada." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Altura" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objetos Dibujados" @@ -6019,9 +6000,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock View Rotation" -msgstr "Ver Información" +msgstr "Trabar Rotación de Vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" @@ -6068,9 +6048,8 @@ msgid "Doppler Enable" msgstr "Activar Doppler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic Preview" -msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es" +msgstr "Vista Previa Cinemática" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -6101,6 +6080,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Trabar Rotación de Vista" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Dialogo XForm" @@ -6203,21 +6187,16 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Herramienta Escalar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Alinear a la grilla" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Act./Desact. Vista Libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" -msgstr "Transformar" +msgstr "Transform" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap object to floor" -msgstr "" +msgstr "Ajustar objeto al suelo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." @@ -6248,9 +6227,8 @@ msgid "4 Viewports" msgstr "4 Viewports" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmos" -msgstr "Ver Gizmos" +msgstr "Gizmos" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -6326,51 +6304,44 @@ msgid "Post" msgstr "Post" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" -msgstr "La ruta de guardado esta vacía!" +msgstr "El sprite esta vacío!" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." -msgstr "" +msgstr "No se puede convertir a mesh un sprite que usa frames de animación." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." -msgstr "" +msgstr "Geometría inválida, no se puede reemplazar por mesh." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite" -msgstr "SpriteFrames" +msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to 2D Mesh" -msgstr "Convertir A %s" +msgstr "Convertir A Mesh 2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create 2D Mesh" -msgstr "Crear Outline Mesh" +msgstr "Crear Mesh 2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " -msgstr "" +msgstr "Simplificación: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grow (Pixels): " -msgstr "Snap (Pixeles):" +msgstr "Crecer (Pixeles): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Update Preview" -msgstr "Vista Previa de Atlas" +msgstr "Actualizar Vista Previa" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings:" -msgstr "Configuración" +msgstr "Configuración:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -6474,10 +6445,9 @@ msgstr "Paso:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Sep.:" -msgstr "" +msgstr "Sep.:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TextureRegion" msgstr "Región de Textura" @@ -6610,9 +6580,13 @@ msgid "Erase Selection" msgstr "Eliminar Selección" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "Nombre inválido." +msgstr "Corregir Tiles Inválidos" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Centrar Selección" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -6635,9 +6609,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Borrar TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find Tile" -msgstr "Encontrar tile" +msgstr "Encontrar Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -6661,34 +6634,39 @@ msgstr "Elegir Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" -msgstr "Quitar Selección" +msgid "Copy Selection" +msgstr "Mover Selección" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Rotar 0 grados" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Modo Rotar" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Rotar 90 grados" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Mover a la Derecha" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Rotar 180 grados" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Rotar 270 grados" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Transform" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" -msgstr "Agregar Nodo(s) Desde Arbol" +msgstr "Agregar Textura(s) al TileSet" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current Texture from TileSet" -msgstr "Quitar ingreso actual" +msgstr "Quitar Textura actual del TileSet" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6708,15 +6686,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" -msgstr "" +msgstr "Mostrar nombres de tiles (mantener Tecla Alt)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" +msgstr "¿Quitar Textura Seleccionada y TODOS LOS TILES que la usen?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." -msgstr "" +msgstr "No elegiste una textura para remover." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" @@ -6727,76 +6706,77 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "¿Mergear desde escena?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr " archivo(s) no fueron agregados porque ya estaban en la lista." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Drag handles to edit Rect.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" +"Tirar de las asas para editar el Rect.\n" +"Click en otro Tile para editarlo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" "RMB: set bit off.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" "Click izq: Activar bit.\n" -"Click der: Desactivar bit." +"Click der: Desactivar bit.\n" +"Click en otro Tile para editarlo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Seleccionar sub-tile editado actualmente." +msgstr "" +"Seleccionar sub-tile editado actualmente.\n" +"Click en otro Tile para editarlo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " "bindings.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"Selectionar sub-tile para usar como icono, esta también sera usada en " -"bindings inválidos de autotile." +"Selectionar sub-tile para usar como ícono, este también sera usado en " +"bindings inválidos de autotile.\n" +"Click en otro Tile para editarlo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to change its priority.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Seleccionar sub-tile para cambiar su prioridad." +msgstr "" +"Seleccionar sub-tile para cambiar su prioridad.\n" +"Click en otro Tile para editarlo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "This property can't be changed." -msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena." +msgstr "Esta propiedad no se puede cambiar." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tile Set" msgstr "Tile Set" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex" -msgstr "Vértices" +msgstr "Vértice" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Fragment" msgstr "Fragmento" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Light" -msgstr "Derecha" +msgstr "Luz" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "VisualShader" -msgstr "Shader" +msgstr "VisualShader" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -6817,6 +6797,16 @@ msgstr "" "corruptas:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "recién soltado" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Exportando para %s" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Presets" @@ -6825,6 +6815,11 @@ msgid "Add..." msgstr "Agregar..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Presets de Exportación:" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Recursos" @@ -6887,35 +6882,43 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exportar PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Modo de Exportación:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Exportar" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Faltan las plantillas de exportación para esta plataforma:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" -msgstr "Exportar Como Debug" +msgstr "Exportar Con Depuración" #: editor/project_manager.cpp msgid "The path does not exist." msgstr "La ruta no existe." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" -"Por favor elegí una carpeta que no contenga un archivo 'project.godot'." +"Archivo de projecto '.zip' inválido, no contiene un archivo 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Por favor elegí una carpeta vacía." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." -msgstr "Por favor elegí un archivo 'project.godot'." +msgstr "Por favor elegí un archivo 'project.godot' o '.zip'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Directory already contains a Godot project." -msgstr "" +msgstr "El directorio ya contiene un proyecto de Godot." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -7006,9 +7009,8 @@ msgid "Project Path:" msgstr "Ruta del Proyecto:" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Project Installation Path:" -msgstr "Ruta del Proyecto:" +msgstr "Ruta de Instalación del Proyecto:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" @@ -7133,13 +7135,12 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Botón de Mouse" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" "Nombre de acción inválido. No puede estar vacío o contener '/', ':', '=', " -"'\\' o '\"'." +"'\\' o '\"'" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -7150,18 +7151,16 @@ msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Renombrar Evento de Acción de Entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Action deadzone" -msgstr "Cambiar Nombre de Animación:" +msgstr "Cambiar zona muerta de la Acción" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Agregar Evento de Acción de Entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "All Devices" -msgstr "Dispositivo" +msgstr "Todos los Dispositivos" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device" @@ -7208,24 +7207,20 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Botón Rueda Abajo" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Left Button" -msgstr "Botón Rueda Arriba" +msgstr "Botón Rueda Izquierda" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Right Button" -msgstr "Botón Derecho" +msgstr "Botón Rueda Derecha" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 1" -msgstr "Botón 6" +msgstr "Botón X 1" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 2" -msgstr "Botón 6" +msgstr "Botón X 2" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -7367,17 +7362,13 @@ msgstr "Configuración de Proyecto (project.godot)" msgid "General" msgstr "General" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Propiedad:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "Sobreescribir Para..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" -msgstr "" +msgstr "Se debe reiniciar el editor para que los cambios surtan efecto" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -7393,7 +7384,7 @@ msgstr "Acción" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "" +msgstr "Zona muerta" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" @@ -7429,7 +7420,7 @@ msgstr "Remapeos por Locale:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" -msgstr "Locale" +msgstr "Idioma" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locales Filter" @@ -7503,10 +7494,6 @@ msgstr "Seleccionar un Nodo" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, val %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Propiedades:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Seleccionar Propiedad" @@ -7529,97 +7516,94 @@ msgstr "" "No se pudo volver a cargar la imagen convertida usando la herramienta PVRTC:" #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Batch Rename" -msgstr "Renombrar" +msgstr "Renombrar en Masa" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefijo" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Sufijo" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced options" -msgstr "Opciones de alineado" +msgstr "Opciones avanzadas" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" -msgstr "" +msgstr "Sustituir" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node name" -msgstr "Nombre de Nodo:" +msgstr "Nombre del Nodo" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node's parent name, if available" -msgstr "" +msgstr "Nombre del padre del nodo, si está disponible" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node type" -msgstr "Encontrar Tipo de Nodo" +msgstr "Tipo de nodo" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current scene name" -msgstr "Escena Actual" +msgstr "Nombre de la escena actual" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Root node name" -msgstr "Nombre del Nodo Raíz:" +msgstr "Nombre del nodo raíz" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" "Sequential integer counter.\n" "Compare counter options." msgstr "" +"Contador de enteros secuenciales.\n" +"Comparar opciones de contador." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Per Level counter" -msgstr "" +msgstr "Contador por nivel" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" -msgstr "" +msgstr "Si esta activo el contador reinicia por cada grupo de nodos hijos" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" -msgstr "" +msgstr "Valor inicial para el contador" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Paso:" +msgstr "Paso" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "Cantidad en la que se incrementa el contador por cada nodo" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Relleno" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" +"Número mínimo de dígitos para el contador.\n" +"Los dígitos faltantes serán rellenados con ceros al principio." #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expressions" -msgstr "Cambiar Expresión" +msgstr "Expresiones Regulares" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Post-Process" -msgstr "Script de Postprocesado:" +msgstr "Post-Procesado" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Keep" @@ -7627,32 +7611,29 @@ msgstr "Conservar" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "CamelCase to under_scored" -msgstr "" +msgstr "CamelCase a under_scored" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "under_scored to CamelCase" -msgstr "" +msgstr "under_scored a CamelCase" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Mayus./Minus." #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Lowercase" -msgstr "Minúsculas" +msgstr "A Minúsculas" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Uppercase" -msgstr "Mayúsculas" +msgstr "A Mayúsculas" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Resetear el Zoom" +msgstr "Resetear" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Error" @@ -7713,6 +7694,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instanciar Escena(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Instanciar Escena Hija" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "Restablecer Script" @@ -7749,6 +7734,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "Guardar Nueva Escena Como..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "Hijos Editables" @@ -7761,29 +7752,24 @@ msgid "Make Local" msgstr "Crear Local" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Root Node:" -msgstr "Crear Nodo" +msgstr "Crear Nodo Raíz:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "2D Scene" -msgstr "Escena" +msgstr "Escena 2D" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "3D Scene" -msgstr "Escena" +msgstr "Escena 3D" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "User Interface" -msgstr "Limpiar Herencia" +msgstr "Interfaz de Usuario" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Node" -msgstr "Cortar Nodos" +msgstr "Nodo Personalizado" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -7827,6 +7813,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Limpiar Herencia" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Abrir la documentación online de Godot" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Eliminar Nodo(s)" @@ -7835,17 +7826,17 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "Agregar Nodo Hijo" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Instanciar Escena Hija" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Cambiar Tipo" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Abrir Script" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" -msgstr "Nueva Raíz de Escena" +msgstr "Convertir en Raíz de Escena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -7896,21 +7887,19 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Limpiar Herencia? (Imposible Deshacer!)" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Visible" -msgstr "Act/Desact. Visibilidad" +msgstr "Act/Desact. Visible" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Advertencia de configuración de nodo:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"El nodo tiene conexión/es y grupo/s\n" +"El nodo tiene conexión/es y grupo/s.\n" "Clic para mostrar el panel de señales." #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -7930,27 +7919,24 @@ msgstr "" "Click para mostrar el panel de grupos." #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script" -msgstr "Abrir script" +msgstr "Abrir Script" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock it." msgstr "" "El nodo está bloqueado.\n" -"Clic para desbloquear" +"Click para desbloquear." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable." msgstr "" "Los hijos no son seleccionables.\n" -"Clic para convertir en seleccionables" +"Click para convertir en seleccionables." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" @@ -7961,6 +7947,8 @@ msgid "" "AnimationPlayer is pinned.\n" "Click to unpin." msgstr "" +"El AnimationPlayer esta pineado.\n" +"Click para despinear." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" @@ -8000,15 +7988,19 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script/Choose Location" -msgstr "Abrir en Editor de Script" +msgstr "Abrir Script/Elegir Ubicación" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "La ruta está vacía" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "El sprite esta vacío!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "La ruta no es local" @@ -8097,20 +8089,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Advertencia" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Error:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Fuente:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Funcion:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "Frames del Stack" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8126,7 +8107,7 @@ msgstr "Proceso Hijo Conectado" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" -msgstr "Erroes de Copia" +msgstr "Copiar Error" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -8141,18 +8122,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "Frames del Stack" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Variable" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Errores:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "Stack Trace (si aplica):" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "Profiler" @@ -8241,9 +8210,8 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Notifier AABB" -msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" +msgstr "Cambiar Notificador AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Particles AABB" @@ -8270,38 +8238,32 @@ msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Cambiar Altura de Shape Cápsula" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Radius" -msgstr "Cambiar Radio de Shape Cápsula" +msgstr "Cambiar Radio de Shape Cilindro" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Height" -msgstr "Cambiar Altura de Shape Cápsula" +msgstr "Cambiar Altura de Shape Cilindro" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Cambiar Largo de Shape Rayo" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Radius" -msgstr "Cambiar Radio de Luces" +msgstr "Cambiar Radio de Cilindro" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Height" -msgstr "Cambiar Altura de Shape Cápsula" +msgstr "Cambiar Altura de Cilindro" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Inner Radius" -msgstr "Cambiar Radio de Shape Esférico" +msgstr "Cambiar Radio Interno de Toro" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Outer Radius" -msgstr "Cambiar Radio de Luces" +msgstr "Cambiar Radio Externo de Toro" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -8423,9 +8385,8 @@ msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "Eliminar Seleccionados en GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Fill Selection" -msgstr "Eliminar Seleccionados en GridMap" +msgstr "Llenar Selección en GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -8508,9 +8469,8 @@ msgid "Clear Selection" msgstr "Limpiar Selección" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Selection" -msgstr "Toda la Selección" +msgstr "Llenar la Selección" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" @@ -8581,12 +8541,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Fin del stack trace de excepción interna" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Hacer Bake!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Hacer bake de mesh de navegación." +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8814,14 +8770,12 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Conectar Nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Data" -msgstr "Conectar Nodos" +msgstr "Conectar Datos de Nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Sequence" -msgstr "Conectar Nodos" +msgstr "Conectar Secuencia de Nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -8868,6 +8822,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Tipo Base:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Miembros:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Nodos Disponibles:" @@ -8904,9 +8862,8 @@ msgid "Paste Nodes" msgstr "Pegar Nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Member" -msgstr "Miembros" +msgstr "Editar Miembros" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -8967,17 +8924,17 @@ msgstr "" "(error)." #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Search VisualScript" -msgstr "Quitar Nodo de VisualScript" +msgstr "Buscar en VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "Obtener" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set %s" +msgstr "Set " #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -9029,15 +8986,14 @@ msgstr "" "ser ignorados." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" -"Este nodo no tiene hijos de tipo shape, por lo tanto no puede interactuar " -"con el espacio.\n" -"Considerá agregarle nodos hijos de tipo CollisionShape2D o " +"Este nodo no tiene forma definida, por lo tanto no puede colisionar o " +"interactuar con otros objetos.\n" +"Considerá agregarle un nodo hijo de tipo CollisionShape2D o " "CollisionPolygon2D para definir su forma." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp @@ -9072,6 +9028,12 @@ msgstr "" "Se debe proveer un shape para que CollisionShape2D funcione. Creale un " "recurso shape!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9121,6 +9083,12 @@ msgstr "" "No se imprimió ningun comportamiento ya que ningún material fue asignado " "para procesar las particulas." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9142,16 +9110,19 @@ msgstr "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Node2D válido para funcionar." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." -msgstr "" +msgstr "Esta cadena Bone2D debería terminar en un nodo Skeleton2D." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." msgstr "" +"Un Bone2D solo funciona con un Skeleton2D u otro Bone2D como nodo padre." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "" "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." msgstr "" +"Este hueso no tiene una pose de DESCANSO adecuada. Andá al nodo Skeleton2D y " +"asígnale una." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -9218,15 +9189,14 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "Iluminando Meshes: " #: scene/3d/collision_object.cpp -#, fuzzy msgid "" "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" -"Este nodo no tiene hijos de tipo shape, asi que no puede interactuar con el " -"espacio.\n" -"Considerá agregarle nodos hijos de tipo CollisionShape o CollisionPolygon " +"Este nodo no tiene forma, por lo tanto no puede colisionar o interactuar con " +"otros objetos.\n" +"Considerá agregarle un nodo hijo de tipo CollisionShape o CollisionPolygon " "para definir su forma." #: scene/3d/collision_polygon.cpp @@ -9261,6 +9231,17 @@ msgstr "" "Se debe proveer un shape para que CollisionShape funcione. Creale un recurso " "shape!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "Nada visible ya que no se asigno pasadas de dibujado a los meshes." + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "Ploteando Meshes" @@ -9283,6 +9264,28 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "Nada visible ya que no se asigno pasadas de dibujado a los meshes." +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D sólo funciona cuando está seteado como hijo de un nodo Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D sólo funciona cuando está seteado como hijo de un nodo Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9320,17 +9323,17 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh" -msgstr "" +msgstr "Este cuerpo sera ignorado hasta que le asignes un mesh" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" -"Los cambios de tamaño a RigidBody (en modo character o rigid) seran " -"sobreescritos por el motor de física al ejecutar.\n" +"Los cambios de tamaño a SoftBody serán sobre escritos por el motor de física " +"al ejecutar.\n" "Cambiá el tamaño de los collision shapes hijos." #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -9351,45 +9354,41 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" -msgstr "" +msgstr "En el nodo BlendTree '%s', no se encontró la animación: '%s'" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Animation not found: '%s'" -msgstr "Herramientas de Animación" +msgstr "No se encontró la animación: '%s'" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." -msgstr "" +msgstr "En el nodo '%s', animación inválida: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "ERROR: Nombre de animación inválido!" +msgstr "Animación inválida: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." -msgstr "Desconectar '%s' de '%s'" +msgstr "Nada conectado a la entrada '%s' del nodo '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." -msgstr "" +msgstr "No hay asignado ningún nodo AnimationNode raíz para el gráfico." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." msgstr "" -"Selecciona un AnimationPlayer del Árbol de Escenas para editar animaciones." +"No hay asignada una ruta a un nodo AnimationPlayer conteniendo animaciones." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." msgstr "" +"La ruta asignada al AnimationPlayer no apunta a un nodo AnimationPlayer." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." -msgstr "El árbol de animación es inválido." +msgstr "La raíz del AnimationPlayer no es un nodo válido." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9407,10 +9406,6 @@ msgstr "Alerta!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Confirmá, por favor..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Seleccionar esta Carpeta" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9421,6 +9416,10 @@ msgstr "" "cualquiera de las funciones popup*(). Sin embargo, no hay problema con " "hacerlos visibles para editar, aunque se esconderán al ejecutar." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9472,31 +9471,140 @@ msgid "Invalid font size." msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Agregar Entrada" +msgstr "Entrada" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "<Ninguno>" +msgstr "Ninguno" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "Fuente inválida!" +msgstr "Fuente inválida para el shader." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "Asignación a función." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "Asignación a uniform." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." + +#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +#~ msgstr "¿Estás seguro/a que querés quitar todas las conexiones de el/la \"" + +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Lista de Clases:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Buscar Clases" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Métodos Públicos" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Métodos Públicos:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "Items de Tema de la GUI" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "Items de Tema de la GUI:" + +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Propiedad: " + +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Act/Desact. estado de carpeta como Favorito." + +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Mostrar archivo de escena actual." + +#~ msgid "Enter tree-view." +#~ msgstr "Entrar a la vista arbol." + +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Palabras completas" + +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Coincidir mayúsculas/minúsculas" + +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "Filtro: " + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Buscar en la jerarquía de clases." + +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Buscar en archivo" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "Los scripts built-in sólo pueden ser editados cuando la escena a la que " +#~ "pertenecen está cargada" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Convertir A Mayúscula" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Convertir A Minúscula" + +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Ajustar al suelo" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "Rotar 0 grados" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "Rotar 90 grados" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "Rotar 180 grados" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "Rotar 270 grados" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Advertencia" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Error:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Fuente:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "Funcion:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Variable" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "Errores:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "Stack Trace (si aplica):" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "Hacer Bake!" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "Hacer bake de mesh de navegación." + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Obtener" #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Cambiar Constante Escalar" @@ -10003,9 +10111,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "No se pudo guardar la subtextura de altas:" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "Exportando para %s" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "Configurando..." @@ -10191,9 +10296,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Comienzo(s)" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Filtros" - #~ msgid "Source path is empty." #~ msgstr "La ruta de origen esta vacía." @@ -10469,15 +10571,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Estereo" -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "Altura" - #~ msgid "Window" #~ msgstr "Ventana" -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "Mover a la Derecha" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "Escalando a %s%%." @@ -10552,9 +10648,6 @@ msgstr "" #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "recién presionado" -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "recién soltado" - #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " #~ "correct?" @@ -10895,9 +10988,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "Exportar Proyecto" -#~ msgid "Export Preset:" -#~ msgstr "Presets de Exportación:" - #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance no contiene un recurso BakedLight." diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index 2a5818db88..4f908a5ad2 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -9,18 +9,19 @@ # rezapouya <r.pouya@chmail.ir>, 2016. # sayyed hamed nasib <cghamed752@chmail.ir>, 2017. # Behrooz Kashani <bkashani@gmail.com>, 2018. +# Mahdi <sadisticwarlock@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-24 19:42+0000\n" -"Last-Translator: Behrooz Kashani <bkashani@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:07+0000\n" +"Last-Translator: Mahdi <sadisticwarlock@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fa/>\n" "Language: fa\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" "کنید ." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" @@ -82,19 +83,16 @@ msgid "Mirror" msgstr "" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "کلید را در انیمیشن درج کن" +msgstr "کلید را وارد کن" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن" +msgstr "کلید تکراری درست کن" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "انتخاب شده را حذف کن" +msgstr "کلیدها را پاک کن" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -150,19 +148,16 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "افزودن ترَک به انیمیشن" +msgstr "ترک را اضافه کن" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "طول انیمیشن (به ثانیه)." +msgstr "طول انیمیشن (به ثانیه)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "بزرگنمایی در انیمیشن." +msgstr "تکرار انیمیشن" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -195,9 +190,8 @@ msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "ترک انتخاب شده را حذف کن." +msgstr "این ترک را حذف کن." #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -276,7 +270,7 @@ msgstr "ساختن تعداد d% ترک جدید، ودرج کلیدها؟" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" -msgstr "ساختن" +msgstr "تولید" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" @@ -406,8 +400,7 @@ msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" msgid "Scale From Cursor" msgstr "از مکاننما تغییر مقیاس بده" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن" @@ -421,11 +414,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "انتخاب شده را حذف کن" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "به گام بعدی برو" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "به گام قبلی برو" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -528,11 +523,11 @@ msgstr "تطبیقی ندارد" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "تعداد d% رخداد جایگزین شد." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "بین حروف کوچک و بزرگ لاتین تمایز قائل شو" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "عین کلمات (بدون هیچ کم و کاستی)" @@ -569,7 +564,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "بزرگنمایی بیشتر" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "خط:" @@ -602,6 +597,7 @@ msgstr "افزودن" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -682,7 +678,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "خطای اتصال" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -737,17 +733,14 @@ msgstr "اخیر:" msgid "Search:" msgstr "جستجو:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "تطبیقها:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "توضیح:" @@ -808,9 +801,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "منبع جایگزینی را جستجو کن:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -843,7 +837,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "خطا در بارگذاری:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "خطا در بارگذاری صحنه به دلیل بستگیهای مفقود:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -902,14 +897,6 @@ msgstr "تغییر مقدار دیکشنری" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "با تشکر از سوی جامعهی Godot!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "موافقت" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "شرکتکنندگان در ساخت موتور Godot" @@ -1084,8 +1071,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -1256,8 +1242,9 @@ msgstr "مسیر:" msgid "Node Name:" msgstr "نام گره:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "" @@ -1328,13 +1315,18 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Current Folder" +msgstr "ساختن پوشه" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "فایل وجود دارد، آیا بازنویسی شود؟" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Select Current Folder" -msgstr "ساختن پوشه" +msgid "Select This Folder" +msgstr "انتخاب حالت" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1342,13 +1334,14 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "باز شدن مدیر پروژه؟" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" +msgstr "باز شدن مدیر پروژه؟" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Folder..." @@ -1383,7 +1376,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "یک پرونده یا پوشه را باز کن" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "ذخیره کن" @@ -1441,8 +1435,7 @@ msgstr "پوشهها و پروندهها:" msgid "Preview:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "پرونده:" @@ -1458,24 +1451,11 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(در حال) وارد کردن دوباره عست ها" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "جستجوی راهنما" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "فهرست کلاس:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "جستجوی کلاسها" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "کلاس:" @@ -1492,28 +1472,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "خلاصه توضیحات:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "عضوها" +msgid "Properties" +msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "عضوها:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "روش های عمومی" +msgid "Methods" +msgstr "روش ها" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "روش ها" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "صافی کردن گرهها" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "صافی کردن گرهها" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1540,10 +1523,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "توضیحات" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "توضیح:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "" @@ -1555,11 +1544,13 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "توضیحات مشخصه:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "توضیحات مشخصه:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1569,12 +1560,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "روش ها" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "توضیحات" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" +msgstr "توضیح:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1582,12 +1575,60 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "جستجوی راهنما" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "جایگزینی همه" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "روش ها" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "سیگنالها" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "ثابت ها" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "ویژگی:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "دارایی Setter را اضافه کن" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "عضوها" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Class" +msgstr "کلاس:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "ویژگی:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1622,6 +1663,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "موافقت" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "ذخیره منبع از ..." @@ -1682,6 +1728,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1910,6 +1960,12 @@ msgstr "خطای بارگذاری قلم." #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1950,6 +2006,12 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "پیشفرض" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "سامانه پرونده" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2034,8 +2096,9 @@ msgid "Save Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" +msgstr "ذخیره صحنه در ..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" @@ -2101,6 +2164,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "خروج به فهرست پروژه ها" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "اشکال زدا" @@ -2211,10 +2275,6 @@ msgstr "مدیریت صدور قالب ها" msgid "Help" msgstr "راهنما" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2309,24 +2369,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "وارد کردن" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "گره" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "سامانه پرونده" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "گره" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "" @@ -2462,7 +2522,7 @@ msgstr "" msgid "Physics Frame %" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "زمان:" @@ -2488,7 +2548,7 @@ msgstr "زمان:" msgid "Calls" msgstr "فراخوانی" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2500,7 +2560,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2508,6 +2568,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2526,10 +2600,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2538,7 +2608,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "چسباندن" @@ -2826,6 +2897,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "برگزیدهها:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" @@ -2864,7 +2940,7 @@ msgstr "خطا در بارگذاری:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "خطا در بارگذاری صحنه به دلیل بستگیهای مفقود:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "" @@ -2904,29 +2980,23 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "تغییر نام..." +#, fuzzy +msgid "Open Scene(s)" +msgstr "باز کردن صحنه" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." +msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open Scene(s)" -msgstr "باز کردن صحنه" +msgid "Add to favorites" +msgstr "برگزیدهها:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "حذف نقطهٔ منحنی" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -2936,12 +3006,20 @@ msgstr "" msgid "View Owners..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "تغییر نام..." + #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate..." msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "صحنه جدید" @@ -2951,6 +3029,15 @@ msgstr "صحنه جدید" msgid "New Resource..." msgstr "ذخیره منبع از ..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "بستن" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2971,34 +3058,26 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "پویش دوباره سامانه پرونده" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle split mode" +msgstr "یک Breakpoint درج کن" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "ساختن پوشه" +msgid "Search files" +msgstr "جستجوی کلاسها" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "جستجوی کلاسها" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "" @@ -3015,31 +3094,23 @@ msgid "Create Script" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find in files" -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find in Files" msgstr "یافتن" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "عین کلمات (بدون هیچ کم و کاستی)" +msgid "Find:" +msgstr "یافتن" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "بین حروف کوچک و بزرگ لاتین تمایز قائل شو" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "ساختن پوشه" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "صافی:" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3057,6 +3128,11 @@ msgstr "لغو" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "یافتن" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "جایگزینی" @@ -3218,18 +3294,15 @@ msgstr "وارد کردن دوباره" msgid "Failed to load resource." msgstr "" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" +msgstr "افزودن ویژگی سراسری" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" +msgstr "صافی کردن گرهها" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3474,6 +3547,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3858,10 +3936,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4191,6 +4265,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4254,6 +4332,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "انتخاب حالت" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4349,6 +4432,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4400,6 +4488,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4840,8 +4932,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4870,6 +4961,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "اتصال به گره:" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4939,13 +5036,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "اتصال به گره:" +msgid "Generate AABB" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5283,22 +5379,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "گشودن در ویرایشگر" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "گشودن در ویرایشگر" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5331,6 +5427,11 @@ msgstr "خطا در بارگذاری:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." @@ -5435,12 +5536,8 @@ msgstr "رونوشت مسیر گره" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Show In File System" -msgstr "سامانه پرونده" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" -msgstr "" +msgid "History Previous" +msgstr "زبانه قبلی" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" @@ -5512,7 +5609,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "ویرایشگر بستگی" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5520,10 +5617,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5560,19 +5653,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "جستجوی راهنما" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "جستجوی کلاسها" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5583,6 +5666,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "افزودن وظیفه" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5671,12 +5759,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" +msgstr "اتصال به گره:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" +msgstr "اتصال به گره:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" @@ -5692,37 +5782,33 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "به گام بعدی برو" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "اتصال به گره:" +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "یک Breakpoint درج کن" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find in files..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in Files..." +msgstr "یافتن" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." +msgstr "برداشتن نقش" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." +msgstr "برو به خط" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5816,6 +5902,15 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch" +msgstr "سوییچ" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -5986,6 +6081,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "بومیسازی" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -6088,10 +6188,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "دید آزاد" @@ -6500,6 +6596,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "نام نامعتبر." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6547,25 +6648,30 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "برداشتن انتخاب شده" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +msgid "Rotate left" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Rotate right" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Texture(s) to TileSet" @@ -6595,7 +6701,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6611,7 +6717,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6692,6 +6798,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "صدور" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6700,6 +6815,11 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "صدور پروژه" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6760,6 +6880,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "صدور pck/zip" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "حالت صدور:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "صدور" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7224,10 +7354,6 @@ msgstr "تنظیمات پروژه (پروژه.گودات)" msgid "General" msgstr "کلی" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "ویژگی:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7361,10 +7487,6 @@ msgstr "کاویدن گره" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp #, fuzzy msgid "Select Property" @@ -7456,7 +7578,7 @@ msgid "Step" msgstr "گام(ها):" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7465,7 +7587,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7508,7 +7630,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7567,6 +7689,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "ارثبری صحنهٔ فرزند" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Clear Script" msgstr "صحنه جدید" @@ -7604,6 +7730,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "فرزند قابل ویرایش" @@ -7681,6 +7813,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "پاک کردن ارثبری" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "شمارش ها" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "حذف گره(ها)" @@ -7689,14 +7826,15 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "افزودن گره فرزند" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "ارثبری صحنهٔ فرزند" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "تغییر نوع" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "باز کردن و اجرای یک اسکریپت" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" msgstr "" @@ -7849,6 +7987,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "مسیر خالی است" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "مسیر خالی است" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7945,19 +8088,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7990,18 +8121,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8441,11 +8560,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8733,6 +8848,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "نوع پایه:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "عضوها:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "گره های موجود:" @@ -8840,11 +8959,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "حذف گره اسکریپتِ دیداری" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "گرفتن" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8943,6 +9062,12 @@ msgstr "" "یک شکل باید برای CollisionShape2D فراهم شده باشد تا عمل کند. لطفا یک شکل " "منبع برای آن ایجاد کنید!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8989,6 +9114,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9120,6 +9251,16 @@ msgstr "" "باید یک شکل برای CollisionShape فراهم شده باشد تا عمل کند. لطفا یک منبع شکل " "برای آن ایجاد کنید!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -9141,6 +9282,30 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D تنها در زمانی که به عنوان یک فرزند یک گره Path2D تنظیم شود کار " +"میکند." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D تنها در زمانی که به عنوان یک فرزند یک گره Path2D تنظیم شود کار " +"میکند." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9176,7 +9341,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9252,11 +9417,6 @@ msgstr "هشدار!" msgid "Please Confirm..." msgstr "لطفاً تأیید کنید…" -#: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Select this Folder" -msgstr "انتخاب حالت" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9267,6 +9427,10 @@ msgstr "" "()*popup را فراخوانی کنید. در هر صورت نمایان کردن آنها برای ویرایش خوب است، " "اما به محض اجرا مخفی میشوند." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9337,6 +9501,42 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "فهرست کلاس:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "جستجوی کلاسها" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "روش های عمومی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "ویژگی:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "ساختن پوشه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "عین کلمات (بدون هیچ کم و کاستی)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "بین حروف کوچک و بزرگ لاتین تمایز قائل شو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "جستجوی کلاسها" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "اتصال به گره:" + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "گرفتن" + #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "غیرفعال شده" @@ -9449,10 +9649,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sequence" #~ msgstr "دنباله" -#, fuzzy -#~ msgid "Switch" -#~ msgstr "سوییچ" - #~ msgid "Iterator" #~ msgstr "تکرارکننده" diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index c6efa1f56a..40def6086b 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-21 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-04 17:26+0000\n" "Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" @@ -29,41 +29,38 @@ msgstr "" "Virheellinen tyyppiargumentti convert() metodille, käytä TYPE_* vakioita." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Ei tarpeeksi tavuja tavujen purkamiseksi tai virheellinen formaatti." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen syöte %i (ei välitetty) lausekkeessa" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "'self' ei kelpaa koska ilmentymä on 'null' (ei välitetty)" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Virheellinen osoitinominaisuuden nimi '%s' solmussa %s." +msgstr "Virheelliset operandit operaattorille %s, %s ja %s." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Virheellinen osoitinominaisuuden nimi '%s' solmussa %s." +msgstr "Virheellinen indeksi tyyppiä %s perustyypille %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen nimetty indeksi '%s' perustyypille %s" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ": Virheellinen argumentti tyyppiä: " +msgstr "Virheelliset argumentit rakenteelle '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "Kutsuttaessa funktiota '%s':" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -72,27 +69,23 @@ msgstr "Vapauta" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Tasapainotettu" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "Peilaa X" +msgstr "Peilaa" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Lisää keyframe" +msgstr "Lisää tähän avainruutu" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Kahdenna valinta" +msgstr "Kahdenna valitut avaimet" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Poista valitut" +msgstr "Poista valitut avaimet" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -123,46 +116,40 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Animaatio: muuta kutsua" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Property Track" -msgstr "Ominaisuus:" +msgstr "Ominaisuusraita" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "Muunnoksen tyyppi" +msgstr "3D-muunnosraita" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Metodikutsuraita" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Bezier-käyräraita" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Äänentoistoraita" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Lopeta animaation toisto. (S)" +msgstr "Animaatiotoistoraita" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "Animaatio: Lisää raita" +msgstr "Lisää raita" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "Animaation pituus (sekunteina)." +msgstr "Animaation pituus (sekunteina)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Animaation lähennystaso." +msgstr "Animaation kierto" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -170,42 +157,36 @@ msgid "Functions:" msgstr "Funktiot:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips:" -msgstr "Äänikuuntelija" +msgstr "Äänileikkeet:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips:" -msgstr "Klippejä" +msgstr "Animaatioleikkeet:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Käytä häiriötöntä tilaa." +msgstr "Käytä tämä raita päälle/pois." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Päivitystila (Kuinka tämä ominaisuus on asetettu)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Animaatiosolmu" +msgstr "Interpolaatiotila" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" +msgstr "Kierron tila (Interpoloi loppu alun kanssa kiertäessä)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "Poista valittu raita." +msgstr "Poista tämä raita." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "Ristihäivytyksen aika (s):" +msgstr "Aika (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -220,13 +201,12 @@ msgid "Trigger" msgstr "Liipaisin" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Ominaisuudet" +msgstr "Kaappaa" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Lähin" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -235,30 +215,28 @@ msgstr "Lineaarinen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Kuutiollinen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Leikkaa kierron interpolointi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Kiedo kierron interpolointi" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "Lisää keyframe" +msgstr "Lisää avainruutu" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Kahdenna solmu(t)" +msgstr "Kahdenna avainruudut" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Poista solmu(t)" +msgstr "Poista avainruudut" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -288,7 +266,7 @@ msgstr "Animaatio: lisää" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "AnimationPlayer ei voi animoida itseään, vain muita toistimia." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -304,7 +282,7 @@ msgstr "Animaatio: Lisää avain" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "Raitojen muunnos toimii vain Spatial-pohjaisille solmuille." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -313,44 +291,46 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"Ääniraidat voivat osoittaa vain seuraavan tyyppisiin solmuihin:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "Animaatioraidat voivat osoittaa vain AnimationPlayer solmuihin." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "Animaatiotoistin ei voi animoida itseään, ainoastaan muita toistimia." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "Uutta raitaa ei voida lisätä ilman juurta" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "Raidan polku on virheellinen, joten ei voida lisätä avainruutua." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "Raita ei ole Spatial-tyyppinen, joten ei voida lisätä avainruutua" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." -msgstr "" +msgstr "Raidan polku on virheellinen, joten ei voida lisätä metodin avainta." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object: " -msgstr "VariableGet ei löytynyt skriptistä: " +msgstr "Metodia ei löydy objektista: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" msgstr "Animaatio: siirrä avaimia" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Leikepöytä on tyhjä!" +msgstr "Leikepöytä on tyhjä" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -359,25 +339,23 @@ msgstr "Animaatio: Skaalaa avaimia" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." -msgstr "" +msgstr "Tämä valinta ei käy Bezier-editoinnille, koska se on vain yksi raita." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "Näytä raidat vain puussa valituista solmuista." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" +msgstr "Ryhmitä raidat solmujen mukaan tai näytä ne tavallisena luettelona." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap (s): " -msgstr "Askellus (s):" +msgstr "Askellus (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "Animaatiopuu on kelvollinen." +msgstr "Animaation askelluksen arvo." #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -389,19 +367,16 @@ msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "Animaatiopuu" +msgstr "Animaation ominaisuudet." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "Kopioi parametrit" +msgstr "Kopioi raidat" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "Liitä parametrit" +msgstr "Liitä raidat" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -411,8 +386,7 @@ msgstr "Skaalaa valintaa" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Skaalaa kursorista" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Kahdenna valinta" @@ -421,16 +395,17 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "Kahdenna käänteisesti" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" msgstr "Poista valitut" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Mene seuraavaan vaiheeseen" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Mene edelliseen vaiheeseen" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -443,11 +418,11 @@ msgstr "Siivoa animaatio" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Valitse animoitava solmu:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Käytä Bezier-käyriä" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -495,7 +470,7 @@ msgstr "Skaalaussuhde:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgstr "Valitse kopioitavat raidat:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -533,11 +508,11 @@ msgstr "Ei osumia" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Korvattu %d osuvuutta." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Huomioi kirjainkoko" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Kokonaisia sanoja" @@ -566,16 +541,14 @@ msgid "Reset Zoom" msgstr "Palauta oletuslähennystaso" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Warnings:" -msgstr "Varoitukset" +msgstr "Varoitukset:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom:" -msgstr "Lähennä (%):" +msgstr "Lähennä:" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Rivi:" @@ -608,6 +581,7 @@ msgstr "Lisää" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -664,9 +638,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Katkaise yhteys solmusta '%s' solmuun '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Katkaise yhteys solmusta '%s' solmuun '%s'" +msgstr "Katkaise kaikki yhteydet signaalista: '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -678,19 +651,17 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Katkaise yhteys" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Signal: " -msgstr "Yhdistävä signaali:" +msgstr "Yhdistä signaali: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection: " -msgstr "Muokkaa yhteyksiä" +msgstr "Muokkaa yhteyttä: " #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" -msgstr "Haluatko varmasti suorittaa usemman projektin?" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa kaikki kytkennät tältä signaalilta?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -698,22 +669,19 @@ msgstr "Signaalit" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa kaikki kytkennät tältä signaalilta?" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "Katkaise yhteys" +msgstr "Katkaise kaikki yhteydet" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Muokkaa" +msgstr "Muokkaa..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "Metodit" +msgstr "Mene metodiin" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -744,17 +712,14 @@ msgstr "Viimeaikaiset:" msgid "Search:" msgstr "Hae:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Osumat:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" @@ -815,9 +780,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Etsi korvaava resurssi:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -850,7 +816,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Virhe ladatessa:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Skenen lataaminen epäonnistui puuttuvan riippuvuuden takia:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -909,14 +876,6 @@ msgstr "Vaihda hakurakenteen arvoa" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Kiitos Godot-yhteisöltä!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot moottorin kehittäjät" @@ -1092,8 +1051,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Väylän asetukset" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Monista" @@ -1266,8 +1224,9 @@ msgstr "Polku:" msgid "Node Name:" msgstr "Solmun nimi:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -1337,12 +1296,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Valitse nykyinen kansio" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvaa?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Valitse nykyinen kansio" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Valitse tämä kansio" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1350,12 +1314,13 @@ msgstr "Kopioi polku" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" -msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa" +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Avaa tiedostonhallinnassa" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1391,7 +1356,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Avaa tiedosto tai hakemisto" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -1449,8 +1415,7 @@ msgstr "Hakemistot ja tiedostot:" msgid "Preview:" msgstr "Esikatselu:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Tiedosto:" @@ -1466,24 +1431,11 @@ msgstr "Selaa lähdetiedostoja" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "Tuodaan (uudelleen) assetteja" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Etsi ohjeesta" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Luokkaluettelo:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Etsi luokkia" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Yläpuoli" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Luokka:" @@ -1500,28 +1452,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Lyhyt kuvaus:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Jäsenet" +msgid "Properties" +msgstr "Ominaisuudet" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Jäsenet:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Ominaisuudet:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Julkiset metodit" +msgid "Methods" +msgstr "Metodit" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Julkiset metodit:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Metodit" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Käyttöliittymäteeman osat" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Ominaisuudet" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Käyttöliittymäteeman osat:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Ominaisuudet:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1548,10 +1503,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Vakiot:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Kuvaus" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Kuvaus:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Online-oppaat:" @@ -1566,11 +1527,13 @@ msgstr "" "sellaisen[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Ominaisuudet" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Ominaisuuden kuvaus:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Ominaisuuden kuvaus:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1582,11 +1545,13 @@ msgstr "" "$color][url=$url]kirjoittamalla sellaisen[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Metodit" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Metodin kuvaus:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Metodin kuvaus:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1597,18 +1562,67 @@ msgstr "" "Tälle metodille ei vielä löydy kuvausta. Voit auttaa meitä [color=$color]" "[url=$url]kirjoittamalla sellaisen[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Etsi ohjeesta" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Näytä normaali" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Luokat" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Metodit" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Signaalit" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Vakiot" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Ominaisuudet" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "Ominaisuudet" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Jäsenet" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Class" +msgstr "Luokka:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "Ominaisuus:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "Aseta" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "Aseta useita:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -1636,6 +1650,11 @@ msgstr "Projektin vienti epäonnistui virhekoodilla %d." msgid "Error saving resource!" msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Tallenna resurssi nimellä..." @@ -1654,7 +1673,7 @@ msgstr "Virhe tallennettaessa." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." -msgstr "" +msgstr "Ei voida avata tiedostoa '%s'. Se on voitu siirtää tai tuhota." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1696,6 +1715,10 @@ msgstr "" "Skeneä ei voitu tallentaa. Mahdollisia riippuvuuksia (ilmentymiä tai " "perintää) ei voida toteuttaa." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Ei voitu ladata MeshLibrary resurssia yhdistämistä varten!" @@ -1947,6 +1970,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa lisäosaa polusta: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Virhe ladattaessa lisäosaa polusta: '%s'. Skripti ei ole työkalu-tilassa." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "Virhe ladattaessa lisäosaa polusta: '%s'. Tyyppi ei ole EditorPlugin." @@ -1993,15 +2024,19 @@ msgstr "Poista asettelu" msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Näytä tiedostojärjestelmässä" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" -msgstr "Pelaa skeneä" +msgstr "Pelaa tätä skeneä" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "Sulje muut välilehdet" +msgstr "Sulje välilehti" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2076,7 +2111,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Tallenna skene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Tallenna kaikki skenet" #: editor/editor_node.cpp @@ -2134,15 +2170,15 @@ msgid "Tools" msgstr "Työkalut" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "Avataanko projektinhallinta?" +msgstr "Avaa projektin datakansio" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Lopeta ja palaa projektiluetteloon" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Virheenkorjaus" @@ -2249,18 +2285,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Siirry koko näytön tilaan" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "Editorin asetukset" +msgstr "Avaa editorin data/asetuskansio" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Avaa editorin datakansio" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "Editorin asetukset" +msgstr "Avaa editorin asetuskansio" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -2270,10 +2304,6 @@ msgstr "Hallinnoi vientimalleja" msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Luokat" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2344,13 +2374,12 @@ msgstr "Valitse ja käynnistä skene" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "Näyttöajurin vaihtaminen edellyttää editorin uudelleenkäynnistystä." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Restart" -msgstr "Tallenna & tuo uudelleen" +msgstr "Tallenna & käynnistä uudelleen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -2368,27 +2397,26 @@ msgstr "Päivitä muutokset" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Poista päivitysanimaatio" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Tarkastelu" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Tuo" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Solmu" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Tiedostojärjestelmä" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy +msgid "Inspector" +msgstr "Tarkastelu" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Solmu" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Laajenna kaikki" +msgstr "Laajenna alapaneeli" #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" @@ -2467,9 +2495,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Pienoiskuva..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Plugin" -msgstr "Muokkaa polygonia" +msgstr "Muokkaa liitännäistä" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2493,15 +2520,13 @@ msgid "Status:" msgstr "Tila:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "Muokkaa" +msgstr "Muokkaa:" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Aloita!" +msgstr "Aloita" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2523,7 +2548,7 @@ msgstr "Kuvaruutujen %" msgid "Physics Frame %" msgstr "Fysiikkaruutujen %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Aika:" @@ -2547,27 +2572,39 @@ msgstr "Aika" msgid "Calls" msgstr "Kutsuja" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "Päällä" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Kerros" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "Bitti %d, arvo %d." +msgstr "Bitti %d, arvo %d" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[Tyhjä]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign.." -msgstr "Aseta" +msgstr "Aseta..." + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" @@ -2586,10 +2623,6 @@ msgstr "Uusi %s" msgid "Make Unique" msgstr "Tee yksilölliseksi" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Näytä tiedostojärjestelmässä" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2598,7 +2631,8 @@ msgstr "Näytä tiedostojärjestelmässä" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -2611,36 +2645,32 @@ msgstr "Muunna muotoon %s" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor" -msgstr "Avaa editorissa" +msgstr "Avaa editori" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "Valittu solmu ei ole Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Size: " -msgstr "Solun koko:" +msgstr "Koko: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Sivu: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "Uusi nimi:" +msgstr "Uusi avain:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "Uusi nimi:" +msgstr "Uusi arvo:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "Lisää avain/arvopari" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2733,9 +2763,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Vientimallien zip-tiedostoa ei voitu avata." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "Vientimalli sisältää virheellisen version.txt tiedoston." +msgstr "Vientimalli sisältää virheellisen version.txt tiedoston: %s." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -2800,6 +2829,8 @@ msgid "" "Templates installation failed. The problematic templates archives can be " "found at '%s'." msgstr "" +"Vientimallien asennus epäonnistui. Ongelmallisten vientimallien arkisto " +"löytyy kohteesta '%s'." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " @@ -2880,9 +2911,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Lataa mallit" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "Valitse peilipalvelin listasta: " +msgstr "Valitse peilipalvelin listasta: (Shift+napsautus: Avaa selaimessa)" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2891,20 +2921,23 @@ msgstr "" "Välimuistia ei tallenneta!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Suosikit:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" "Tiedostoa '%s' ei voida avata, koska sitä ei näytä löytyvän " "tiedostojärjestelmästäsi!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Ruudukkonäkymä esikatselukuvilla" +msgstr "Ruudukkonäkymä esikatselukuvilla." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "Listanäkymä" +msgstr "Listanäkymä." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." @@ -2931,7 +2964,7 @@ msgstr "Virhe kahdennettaessa:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Ei voida päivittää riippuvuuksia:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "Nimeä ei annettu" @@ -2968,22 +3001,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Kahdennetaan kansio:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Laajenna kaikki" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Pienennä kaikki" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Nimeä uudelleen..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Siirrä..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Avaa skene tai skenejä" @@ -2992,6 +3009,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Luo ilmentymä" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Suosikit:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Poista ryhmästä" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Muokkaa riippuvuuksia..." @@ -2999,19 +3026,35 @@ msgstr "Muokkaa riippuvuuksia..." msgid "View Owners..." msgstr "Tarkastele omistajia..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Nimeä uudelleen..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Kahdenna..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy +msgid "Move To..." +msgstr "Siirrä..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." -msgstr "Uusi skripti" +msgstr "Uusi skripti..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "Tallenna resurssi nimellä..." +msgstr "Uusi resurssi..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Laajenna kaikki" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Pienennä kaikki" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3034,28 +3077,18 @@ msgstr "Skannaa tiedostojärjestelmä uudelleen" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Merkitse kansio suosikkeihin" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Aseta tila" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Valitse muokattavana oleva aliruutu." +msgid "Search files" +msgstr "Etsi tiedostoista" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Luo valituista skeneistä ilmentymä valitun solmun alle." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Etsi luokkia" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3063,18 +3096,17 @@ msgstr "" "Selataan tiedostoja,\n" "Hetkinen…" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Siirrä" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "Polusta löytyy jo kansio annetulla nimellä." +msgstr "Tästä sijainnista löytyy jo samanniminen tiedosto tai kansio." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Ylikirjoita" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3082,32 +3114,23 @@ msgstr "Luo skripti" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" -msgstr "Etsi ruutu" +msgid "Find in Files" +msgstr "Etsi tiedostoista" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " -msgstr "Etsi" +msgid "Find:" +msgstr "Etsi: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Kokonaisia sanoja" +msgid "Folder:" +msgstr "Kansio: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Huomioi kirjainkoko" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "Suodatin:" +msgid "Filters:" +msgstr "Suodattimet" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3123,52 +3146,48 @@ msgid "Cancel" msgstr "Peru" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Etsi: " + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "Korvaa" +msgstr "Korvaa: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "Korvaa kaikki" +msgstr "Korvaa kaikki (ei voi perua)" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Tallennetaan..." +msgstr "Haetaan..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "Hae tekstiä" +msgstr "Haku valmis" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "VIRHE: Samanniminen animaatio on jo olemassa!" +msgstr "Ryhmän nimi on jo olemassa." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "invalid Group name." -msgstr "Virheellinen nimi." +msgstr "virheellinen ryhmän nimi." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes not in Group" -msgstr "Lisää ryhmään" +msgstr "Ryhmään kuulumattomat solmut" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Filter nodes" msgstr "Suodata solmuja" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes in Group" -msgstr "Muokkaa ryhmiä" +msgstr "Ryhmään kuuluvat solmut" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3179,9 +3198,8 @@ msgid "Remove from Group" msgstr "Poista ryhmästä" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "Ryhmät" +msgstr "Hallinnoi ryhmiä" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -3289,17 +3307,14 @@ msgstr "Tuo uudelleen" msgid "Failed to load resource." msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Laajenna kaikki ominaisuudet" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Tiivistä kaikki ominaisuudet" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3316,9 +3331,8 @@ msgid "Paste Params" msgstr "Liitä parametrit" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "Resurssien leikepöytä on tyhjä!" +msgstr "Muokkaa resurssien leikepöytää" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" @@ -3361,9 +3375,8 @@ msgid "Object properties." msgstr "Objektin ominaisuudet." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Filter properties" -msgstr "Suodata solmuja" +msgstr "Suodata ominaisuuksia" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -3378,37 +3391,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Valitse solmu, jonka signaaleja ja ryhmiä haluat muokata." #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit a Plugin" -msgstr "Muokkaa polygonia" +msgstr "Muokkaa liitännäistä" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create a Plugin" -msgstr "Luo C# ratkaisu" +msgstr "Luo liitännäinen" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name:" -msgstr "Lisäosat" +msgstr "Liitännäisen nimi:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "Alikansio:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "Kieli" +msgstr "Kieli:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script Name:" -msgstr "Skripti kelpaa" +msgstr "Skriptin nimi:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "Aktivoi nyt?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp @@ -3467,15 +3475,15 @@ msgstr "Lisää animaatio" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load.." -msgstr "Lataa" +msgstr "Lataa..." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." msgstr "" +"Tämän tyyppistä solmua ei voi käyttää. Vain juurisolmut ovat sallittuja." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3485,66 +3493,64 @@ msgid "" "AnimationTree is inactive.\n" "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." msgstr "" +"AnimationTree ei ole aktiivinen.\n" +"Aktivoi se käynnistääksesi toiston, ja tarkista solmujen varoitukset, jos se " +"epäonnistuu." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Set the blending position within the space" -msgstr "" +msgstr "Aseta sulautussijainti tilassa" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Select and move points, create points with RMB." -msgstr "" +msgstr "Valitse ja siirrä pisteitä, luo pisteitä hiiren oikealla napilla." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create points." -msgstr "Poista pisteitä" +msgstr "Luo pisteitä." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points." -msgstr "OHP: Pyyhi piste." +msgstr "Pyyhi pisteitä." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Point" -msgstr "Siirrä pistettä" +msgstr "Piste" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Animation Node" -msgstr "Animaatiosolmu" +msgstr "Avaa animaatiosolmu" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Triangle already exists" -msgstr "Tapahtuma '%s' on jo olemassa!" +msgstr "Kolmio on jo olemassa" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." -msgstr "" +msgstr "BlendSpace2D ei kuulu AnimationTree solmuun." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "" +msgstr "Kolmioita ei ole olemassa, joten mitään sulautusta ei tapahdu." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" +msgstr "Luo kolmiot yhdistämällä pisteet." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Erase points and triangles." -msgstr "" +msgstr "Poista pisteet ja kolmiot." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" -msgstr "" +msgstr "Luo sulautuskolmiot automaattisesti (manuaalisen sijaan)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -3552,6 +3558,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "Tartu" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Sulautus:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3559,20 +3570,23 @@ msgstr "Muokkaa suodattimia" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Output node can't be added to the blend tree." -msgstr "" +msgstr "Lähtösolmua ei voida lisätä sulautuspuuhun." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" +"Ei voida yhdistää, portti voi olla käytössä tai yhteys voi olla virheellinen." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"Animaatiotoistinta ei ole asetettu, joten raitojen nimien haku ei onnistu." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"Toistimen polku on virheellinen, joten raitojen nimien haku ei onnistu." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp @@ -3580,23 +3594,22 @@ msgid "" "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " "names." msgstr "" +"Animaatiotoistimella ei ole kelvollista juurisolmun polkua, joten raitojen " +"nimien haku ei onnistu." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node.." -msgstr "Lisää solmu" +msgstr "Lisää solmu..." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filtered Tracks:" -msgstr "Muokkaa suodattimia" +msgstr "Muokkaa suodatettuja raitoja:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable filtering" -msgstr "Muokattavat alisolmut" +msgstr "Kytke suodatus" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3624,14 +3637,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Poista animaatio" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "VIRHE: Virheellinen animaation nimi!" +msgstr "Virheellinen animaation nimi!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "VIRHE: Samanniminen animaatio on jo olemassa!" +msgstr "Samanniminen animaatio on jo olemassa!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3655,14 +3666,12 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Monista animaatio" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to copy!" -msgstr "VIRHE: Ei kopioitavaa animaatiota!" +msgstr "Ei kopioitavaa animaatiota!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" -msgstr "VIRHE: Ei animaation resurssia leikepöydällä!" +msgstr "Ei animaation resurssia leikepöydällä!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -3673,9 +3682,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Liitä animaatio" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to edit!" -msgstr "VIRHE: Ei muokattavaa animaatiota!" +msgstr "Ei muokattavaa animaatiota!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -3719,14 +3727,12 @@ msgid "New" msgstr "Uusi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." -msgstr "Siirtymät" +msgstr "Muokkaa siirtymiä..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Inspector" -msgstr "Avaa editorissa" +msgstr "Avaa tarkastelijassa" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3785,9 +3791,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Näytä 3D-muokkaimet" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "Liitä animaatio" +msgstr "Kiinnitä AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3818,34 +3823,32 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Lomittautuvien animaatioiden sulautusajat" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Loppu(u)" +msgstr "End" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Välitön" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Synkronoi" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "Lopussa" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Matkaa" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." -msgstr "" +msgstr "Alku- ja loppusolmut tarvitaan alisiirtymään." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "Ei löytynyt resurssipolusta." +msgstr "Polulle ei ole asetettu toistoresurssia: %s." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -3853,34 +3856,35 @@ msgid "" "RMB to add new nodes.\n" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" +"Valitse ja siirrä solmuja.\n" +"Oikea hiirenkorva lisää uusia solmuja.\n" +"Shift+vasen hiirenkorva luo yhteyksiä." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "Luo uusi %s" +msgstr "Luo uusia solmuja." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect nodes." -msgstr "Kytke solmut" +msgstr "Kytke solmut." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition" -msgstr "Poista valittu raita." +msgstr "Poista valittu solmu tai siirtymä" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" +"Kytke tämän animaation automaattinen toisto alussa, aloita uudelleen tai " +"palaa nollaan." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." -msgstr "" +msgstr "Aseta loppuanimaatio. Tämä on hyödyllistä alisiirtymiä varten." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "Siirtymä" +msgstr "Siirtymä: " #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3914,11 +3918,11 @@ msgstr "Sekoita" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" -msgstr "Automaattinen uudelleenkäynnistys:" +msgstr "Automaattinen uudelleenaloitus:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" -msgstr "Käynnistä uudelleen (s):" +msgstr "Aloita uudelleen (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" @@ -3934,10 +3938,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Määrä:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Sulautus:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Sulautus 0:" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" -msgstr "Oletettiin:" +msgstr "Odotettiin:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Got:" @@ -4079,14 +4079,12 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Assettien latausvirhe:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "Ladataan" +msgstr "Ladataan (%s / %s)..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "Ladataan" +msgstr "Ladataan..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -4113,14 +4111,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Tämän assetin lataus on jo käynnissä!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "First" -msgstr "ensimmäinen" +msgstr "Ensimmäinen" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Edellinen välilehti" +msgstr "Edellinen" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" @@ -4128,7 +4124,7 @@ msgstr "Seuraava" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Viimeinen" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -4138,7 +4134,7 @@ msgstr "Kaikki" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" -msgstr "Lisäosat" +msgstr "Liitännäiset" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" @@ -4220,7 +4216,7 @@ msgstr "Ruudukon välistys:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" -msgstr "Ruudukon siirtymä:" +msgstr "Kierron siirtymä:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Step:" @@ -4228,7 +4224,7 @@ msgstr "Kierron välistys:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" -msgstr "Siirrä pystysuuntaista apuviivaa" +msgstr "Siirrä pystysuoraa apuviivaa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create new vertical guide" @@ -4255,29 +4251,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Luo uudet vaaka- ja pystysuorat apuviivat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move pivot" msgstr "Siirrä keskikohtaa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem" -msgstr "Muokkaa CanvasItemiä" +msgstr "Kierrä CanvasItemiä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move anchor" -msgstr "Siirrä" +msgstr "Siirrä ankkuri" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "Muokkaa CanvasItemiä" +msgstr "Muokkaa CanvasItemin kokoa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "Kierrä CanvasItemiä" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" -msgstr "Muokkaa CanvasItemiä" +msgstr "Siirrä CanvasItemiä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -4296,17 +4292,14 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Liitä asento" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom out" msgstr "Loitonna" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom reset" msgstr "Palauta lähennys" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom in" msgstr "Lähennä" @@ -4341,6 +4334,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Kääntötila" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Skaalaustila (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4358,16 +4356,14 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Panorointitila" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle snapping." -msgstr "Asettaa tarttumisen" +msgstr "Aseta tarttuminen." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Käytä tarttumista" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping Options" msgstr "Tarttumisen asetukset" @@ -4409,9 +4405,8 @@ msgid "Snap to node sides" msgstr "Tartu solmun reunoihin" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to node center" -msgstr "Tartu solmun ankkuriin" +msgstr "Tartu solmun keskipisteeseen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" @@ -4433,13 +4428,18 @@ msgstr "Poista valittujen objektien lukitus (voi liikutella)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Makes sure the object's children are not selectable." -msgstr "Varmistaa ettei objektin lapsia voi valita." +msgstr "Varmistaa, ettei objektin alisolmuja voi valita." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Palauttaa objektin aliobjektien mahdollisuuden tulla valituksi." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Luuranko" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Näytä luut" @@ -4453,12 +4453,11 @@ msgstr "Tyhjennä IK ketju" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Luo mukautetut luut solmuista" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "Tyhjennä luut" +msgstr "Poista mukautetut luut" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4491,21 +4490,24 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Näytä näyttöikkuna" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" -msgstr "Valinta keskikohtaan" +msgstr "Keskitä valintaan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" -msgstr "Framen valinta" +msgstr "Rajaa valintaan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" msgstr "Asettelu" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys." -msgstr "Lisää avainruutuja" +msgstr "Lisää avainruutuja." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -4570,9 +4572,8 @@ msgid "Set Handle" msgstr "Aseta kahva" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CPUParticles" -msgstr "Partikkelit" +msgstr "CPUPartikkelit" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4933,9 +4934,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Luo navigointipolygoni" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "Luodaan AABB" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Kartoita näkyvä alue" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4964,6 +4965,11 @@ msgstr "Tyhjennä emissiomaski" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Muunna CPUPartikkeleiksi" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Partikkelit" @@ -5033,13 +5039,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "Tarvitaan 'ParticlesMaterial' tyyppinen prosessorimateriaali." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Luo AABB" +msgid "Generating AABB" +msgstr "Luodaan AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Muunna isoiksi kirjaimiksi" +msgid "Generate AABB" +msgstr "Luo AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5127,12 +5132,12 @@ msgstr "Asetuksia" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Angles" -msgstr "" +msgstr "Peilaa kahvojen kulmat" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Lengths" -msgstr "" +msgstr "Peilaa kahvojen pituudet" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" @@ -5167,56 +5172,49 @@ msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Poista tulo-ohjaimen piste" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move joint" -msgstr "Siirrä pistettä" +msgstr "Siirrä liitosta" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" -msgstr "" +msgstr "Polygon2D solmun luuominaisuus ei osoita Skeleton2D solmuun" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync bones" -msgstr "Näytä luut" +msgstr "Synkkaa luut" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Luo UV kartta" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon & UV" -msgstr "Luo polygoni" +msgstr "Luo polygoni ja UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Split point with itself." -msgstr "" +msgstr "Jaa piste itsellään." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Split can't form an existing edge." -msgstr "" +msgstr "Jako ei voi muodostaa olemassa olevaa reunaa." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split already exists." -msgstr "Tapahtuma '%s' on jo olemassa!" +msgstr "Jako on jo olemassa." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Split" -msgstr "Lisää pistä" +msgstr "Lisää jako" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Split: " -msgstr "Virheellinen polku!" +msgstr "Virheellinen jako: " #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Split" -msgstr "Poista piste" +msgstr "Poista jako" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" @@ -5224,7 +5222,7 @@ msgstr "Muunna UV kartta" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint bone weights" -msgstr "" +msgstr "Maalaa luiden painot" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" @@ -5232,25 +5230,21 @@ msgstr "Polygon 2D UV-editori" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV" -msgstr "" +msgstr "UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly" -msgstr "Muokkaa polygonia" +msgstr "Polygoni" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Splits" -msgstr "Puolita polku" +msgstr "Jaot" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bones" -msgstr "Tee luut" +msgstr "Luut" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon" msgstr "Luo polygoni" @@ -5284,24 +5278,23 @@ msgstr "Skaalaa polygonia" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Connect two points to make a split" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä kaksi pistettä luodaksesi jaon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select a split to erase it" -msgstr "Valitse asetus ensin!" +msgstr "Valitse jako poistaaksesi sen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint weights with specified intensity" -msgstr "" +msgstr "Maalaa painot tietyllä voimakkuudella" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UnPaint weights with specified intensity" -msgstr "" +msgstr "Poista painojen maalaus tietyllä voimakkuudella" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Säde:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -5316,7 +5309,6 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Tyhjennä UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Settings" msgstr "Ruudukon asetukset" @@ -5329,34 +5321,28 @@ msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Grid:" -msgstr "Määrittele tarttuminen" +msgstr "Määrittele ruudukko:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset X:" -msgstr "Ruudukon siirtymä:" +msgstr "Ruudukon X-siirtymä:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset Y:" -msgstr "Ruudukon siirtymä:" +msgstr "Ruudukon Y-siirtymä:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step X:" -msgstr "Ruudukon välistys:" +msgstr "Ruudukon X-välistys:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step Y:" -msgstr "Ruudukon välistys:" +msgstr "Ruudukon Y-välistys:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Bones to Polygon" -msgstr "Skaalaa polygonia" +msgstr "Synkkaa luut polygoniin" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -5384,22 +5370,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Liitä resurssi" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Avaa editorissa" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Ilmentymä:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Avaa editorissa" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Lataa resurssi" @@ -5410,12 +5396,11 @@ msgstr "Resurssien esilataaja" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" -msgstr "" +msgstr "AnimationTree solmulle ei ole asetettu polkua AnimationPlayer solmuun" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" -msgstr "Animaatiopuu ei ole kelvollinen." +msgstr "Polku AnimationPlayer solmuun ei ole kelvollinen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" @@ -5426,19 +5411,21 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "Sulje ja tallenna muutokset?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error writing TextFile:" -msgstr "Virhe ladattaessa kuvaa:" +msgstr "Virhe kirjoitettaessa teksitiedostoa:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Virhe - Ei voitu ladata tiedostoa." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." -msgstr "Virhe - Ei voitu luoda skriptiä tiedostojärjestelmään." +msgstr "Virhe - Ei voitu ladata tiedostoa." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file!" -msgstr "Virhe tallennettaessa ruutuvalikoimaa!" +msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -5457,19 +5444,16 @@ msgid "Error importing" msgstr "Virhe tuonnissa" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile..." -msgstr "Uusi kansio..." +msgstr "Uusi tekstitiedosto..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save File As..." -msgstr "Tallenna nimellä..." +msgstr "Tallenna tiedosto nimellä..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" @@ -5485,7 +5469,7 @@ msgstr " Luokan referenssi" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." -msgstr "" +msgstr "Kytke metodilistan aakkosellinen järjestys." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" @@ -5516,9 +5500,8 @@ msgid "File" msgstr "Tiedosto" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile" -msgstr "Näytä tiedostot" +msgstr "Uusi tekstitiedosto" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5533,11 +5516,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Kopioi skriptin polku" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "Näytä tiedostojärjestelmässä" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "Edellinen historiassa" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5608,7 +5588,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Pidä testaaja auki" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Testaa ulkoisella editorilla" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5616,10 +5597,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Avaa Godotin online-dokumentaatio" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Etsi luokkahierarkiasta." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Etsi dokumentaatiosta." @@ -5657,38 +5634,29 @@ msgstr "Debuggeri" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" -msgstr "Etsi ohjeesta" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Etsi luokkia" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"Sisäänrakennettuja skriptejä voi muokata ainoastaan, kun skene, johon ne " -"kuuluvat, on ladattu" +msgid "Search Results" +msgstr "Haun tulokset" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "Rivi:" +msgstr "Rivi" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "(ignore)" -msgstr "" +msgstr "(sivuuta)" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Mene funktioon..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Vain tiedostojärjestelmän resursseja voi raahata ja pudottaa." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Lookup Symbol" -msgstr "Täydennä symbooli" +msgstr "Haettava symboli" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" @@ -5712,11 +5680,11 @@ msgstr "Isot alkukirjaimet" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" -msgstr "" +msgstr "Syntaksin korostaja" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standardi" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -5742,7 +5710,7 @@ msgstr "Sisennä oikealle" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Toggle Comment" -msgstr "Näytä/Piilota kommentit" +msgstr "Lisää tai poista kommentit" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" @@ -5769,11 +5737,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Poista välilyönnit lopusta" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Muuta sisennys välilyönneiksi" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Muuta sisennys sarkaimiksi" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5790,36 +5760,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Poista kaikki breakpointit" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Mene seuraavaan breakpointiin" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "Mene edelliseen breakpointiin" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Muunna isoiksi kirjaimiksi" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Muunna pieniksi kirjaimiksi" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Etsi edellinen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." -msgstr "Suodata tiedostot..." +msgid "Find in Files..." +msgstr "Etsi tiedostoista..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "Mene funktioon..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "Mene riville..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5832,40 +5798,35 @@ msgstr "Sävytin" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." -msgstr "" +msgstr "Tällä luurangolla ei ole luita, luo joitakin Bone2D alisolmuja." #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton2D" -msgstr "Luuranko..." +msgstr "Skeleton2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Make Rest Pose (From Bones)" -msgstr "" +msgstr "Tee lepoasento (luista)" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Bones to Rest Pose" -msgstr "" +msgstr "Aseta luut lepoasentoon" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical bones" -msgstr "Luo navigointiverkko" +msgstr "Luo fyysiset luut" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton" -msgstr "Luuranko..." +msgstr "Luuranko" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical skeleton" -msgstr "Luo C# ratkaisu" +msgstr "Luo fyysinen luuranko" #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Play IK" -msgstr "Pelaa" +msgstr "Toista IK" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" @@ -5916,6 +5877,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Animaatioavain lisätty." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Sävelkorkeus" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objekteja piirretty" @@ -6000,9 +5969,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Tämä toiminto vaatii yhden valitun solmun." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock View Rotation" -msgstr "Näytä tiedot" +msgstr "Lukitse näkymän kierto" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" @@ -6049,9 +6017,8 @@ msgid "Doppler Enable" msgstr "Doppler käytössä" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic Preview" -msgstr "Luodaan meshien esikatseluita" +msgstr "Elokuvallinen esikatselu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -6082,6 +6049,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Liikkumisen nopeussäädin" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Lukitse näkymän kierto" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm-ikkuna" @@ -6184,11 +6156,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Skaalaustyökalu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Tartu ruudukkoon" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Kytke liikkuminen päälle/pois" @@ -6198,7 +6165,7 @@ msgstr "Muunna" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap object to floor" -msgstr "" +msgstr "Kohdista objekti lattiaan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." @@ -6229,9 +6196,8 @@ msgid "4 Viewports" msgstr "4 Näyttöruutua" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmos" -msgstr "Näytä muokkaimet" +msgstr "Muokkaimet" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -6307,50 +6273,44 @@ msgid "Post" msgstr "Jälki" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" -msgstr "Tallennuspolku on tyhjä!" +msgstr "Sprite on tyhjä!" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." -msgstr "" +msgstr "Ei voida muuntaa spriteä meshiin animaatioruutuja käyttäen." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." -msgstr "" +msgstr "Virheellinen geometria, ei voida korvata meshillä." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite" -msgstr "SpriteFrames" +msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to 2D Mesh" -msgstr "Muunna muotoon %s" +msgstr "Muunna 2D-meshiksi" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create 2D Mesh" -msgstr "Luo reunoista Mesh" +msgstr "Luo 2D-mesh" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " -msgstr "" +msgstr "Yksinkertaistus: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " -msgstr "" +msgstr "Suurrennus (pikseleissä): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Update Preview" -msgstr "Esikatselu" +msgstr "Päivitä esikatselu" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings:" -msgstr "Asetukset" +msgstr "Asetukset:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -6398,7 +6358,7 @@ msgstr "Toista" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames" -msgstr "Animaatioframet" +msgstr "Animaatioruudut" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -6454,10 +6414,9 @@ msgstr "Välistys:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Sep.:" -msgstr "" +msgstr "Erotin:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TextureRegion" msgstr "Tekstuurialue" @@ -6590,9 +6549,13 @@ msgid "Erase Selection" msgstr "Tyhjennä valittu alue" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "Virheellinen nimi." +msgstr "Korjaa virheelliset ruudut" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Keskitä valintaan" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -6615,7 +6578,6 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Tyhjennä ruudukko" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find Tile" msgstr "Etsi ruutu" @@ -6641,34 +6603,39 @@ msgstr "Poimi ruutu" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" -msgstr "Poista valinta" +msgid "Copy Selection" +msgstr "Siirrä valintaa" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Kääntötila" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Käännä 0 astetta" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Siirry oikealle" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Käännä 90 astetta" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Käännä 180 astetta" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Käännä 270 astetta" +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Muunna" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Texture(s) to TileSet" -msgstr "Lisää solmut puusta" +msgstr "Lisää tekstuurit ruutuvalikoimaan" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current Texture from TileSet" -msgstr "Poista nykyinen kohde" +msgstr "Poista nykyinen tekstuuri ruutuvalikoimasta" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6688,15 +6655,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" -msgstr "" +msgstr "Näytä ruutujen nimet (pidä Alt-näppäin pohjassa)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" +msgstr "Poista valittu tekstuuri ja KAIKKI RUUDUT, jotka käyttävät sitä?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." -msgstr "" +msgstr "Et ole valinnut poistettavaa tekstuuria." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" @@ -6707,77 +6675,77 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Yhdistä skenestä?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr " tiedostoa ei lisätty, koska ne ovat jo listalla." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Drag handles to edit Rect.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" +"Vedä kahvoja muokataksesi suorakulmiota.\n" +"Napsauta toista ruutua muokataksesi sitä." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" "RMB: set bit off.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" "Hiiren vasen: aseta bitti päälle.\n" -"Hiiren oikea: aseta bitti pois päältä." +"Hiiren oikea: aseta bitti pois päältä.\n" +"Napsauta toista ruutua muokataksesi sitä." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Valitse muokattavana oleva aliruutu." +msgstr "" +"Valitse muokattavana oleva aliruutu.\n" +"Napsauta toista ruutua muokataksesi sitä." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " "bindings.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" "Valitse aliruutu, jota käytetään ikonina ja myös virheellisten " -"automaattiruudutusten ilmaisemiseen." +"automaattiruudutusten ilmaisemiseen.\n" +"Napsauta toista ruutua muokataksesi sitä." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to change its priority.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Valitse aliruutu muuttaaksesi sen tärkeyttä." +msgstr "" +"Valitse aliruutu muuttaaksesi sen tärkeyttä.\n" +"Napsauta toista ruutua muokataksesi sitä." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "This property can't be changed." -msgstr "Tätä toimintoa ei voi tehdä ilman skeneä." +msgstr "Tätä ominaisuutta ei voi muuttaa." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tile Set" msgstr "Ruutuvalikoima" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex" -msgstr "Kärkipisteet" +msgstr "Vertex" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fragment" -msgstr "Argumentit:" +msgstr "Fragment" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Light" -msgstr "OIkea" +msgstr "Valo" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "VisualShader" -msgstr "Sävytin" +msgstr "VisualShader" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -6796,6 +6764,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "Vientimallit tälle alustalle puuttuvat tai ovat viallisia:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "juuri julkaistu" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Vie" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Esiasetukset" @@ -6804,6 +6782,11 @@ msgid "Add..." msgstr "Lisää..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Vie projekti" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Resurssit" @@ -6866,6 +6849,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Vie PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Vientitila:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Vie" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Tälle alustalle ei löytynyt vientipohjia:" @@ -6878,22 +6871,22 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "Polkua ei ole olemassa." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." -msgstr "Ole hyvä ja valitse hakemisto jossa ei ole 'project.godot' tiedostoa." +msgstr "" +"Virheellinen '.zip' projektitiedosto; se ei sisällä 'project.godot' " +"tiedostoa." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Ole hyvä ja valitse tyhjä kansio." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." -msgstr "Ole hyvä ja valitse 'project.godot' tiedosto." +msgstr "Ole hyvä ja valitse 'project.godot' tai '.zip' tiedosto." #: editor/project_manager.cpp msgid "Directory already contains a Godot project." -msgstr "" +msgstr "Hakemisto sisältää jo Godot-projektin." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -6984,9 +6977,8 @@ msgid "Project Path:" msgstr "Projektin polku:" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Project Installation Path:" -msgstr "Projektin polku:" +msgstr "Projektin asennuspolku:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" @@ -7106,13 +7098,12 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Hiiren painike" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" "Virheellinen toiminnon nimi. Se ei voi olla tyhjä eikä voi sisältää merkkejä " -"'/', ':', '=', '\\' tai '\"'." +"'/', ':', '=', '\\' tai '\"'" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -7123,18 +7114,16 @@ msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Nimeä syötetoiminto uudelleen" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Action deadzone" -msgstr "Vaihda animaation nimi:" +msgstr "Vaihda toiminnon katvealue" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Lisää syötetoiminnon tapahtuma" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "All Devices" -msgstr "Laite" +msgstr "Kaikki laitteet" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device" @@ -7181,24 +7170,20 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Rulla alas painike" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Left Button" -msgstr "Rulla ylös painike" +msgstr "Rullan vasen painike" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Right Button" -msgstr "Oikea painike" +msgstr "Rullan oikea painike" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 1" -msgstr "Painike 6" +msgstr "X-painike 1" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 2" -msgstr "Painike 6" +msgstr "X-painike 2" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -7340,17 +7325,13 @@ msgstr "Projektin asetukset (project.godot)" msgid "General" msgstr "Yleistä" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Ominaisuus:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "Ohita alustalle..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" -msgstr "" +msgstr "Editori täytyy käynnistää uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -7361,13 +7342,12 @@ msgid "Action:" msgstr "Toiminto:" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Toiminto:" +msgstr "Toiminto" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "" +msgstr "Katvealue" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" @@ -7477,10 +7457,6 @@ msgstr "Poimi solmu" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bitti %d, arvo %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Ominaisuudet:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Valitse ominaisuus" @@ -7502,129 +7478,124 @@ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "Muunnettua kuva ei voitu ladata takaisin PVRTC-työkalulla:" #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Batch Rename" -msgstr "Nimeä uudelleen" +msgstr "Niputettu uudelleennimeäminen" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Etuliite" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Pääte" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced options" -msgstr "Tarttumisen asetukset" +msgstr "Edistyneet asetukset" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" -msgstr "" +msgstr "Korvike" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node name" -msgstr "Solmun nimi:" +msgstr "Solmun nimi" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node's parent name, if available" -msgstr "" +msgstr "Solmun yläsolmun nimi, jos saatavilla" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node type" -msgstr "Etsi solmun tyyppi" +msgstr "Solmun tyyppi" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current scene name" -msgstr "Nykyinen skene" +msgstr "Nykyisen skene nimi" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Root node name" -msgstr "Nimeä uudelleen" +msgstr "Juurisolmun nimi" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" "Sequential integer counter.\n" "Compare counter options." msgstr "" +"Jaksollinen kokonaislukulaskuri.\n" +"Vertaa laskurin valintoja." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Per Level counter" -msgstr "" +msgstr "Per taso -laskuri" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" -msgstr "" +msgstr "Jos asetettu, laskuri alkaa alusta jokaiselle alisolmujen ryhmälle" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" -msgstr "" +msgstr "Laskurin alkuarvo" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Välistys:" +msgstr "Askel" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "Lukumäärä, jolla laskuria kasvatetaan kullekin solmulle" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Täyte" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" +"Pienin määrä numeromerkkejä laskurille.\n" +"Puuttuvat numermerkit täytetään edeltävillä nollilla." #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expressions" -msgstr "Vaihda lauseketta" +msgstr "Säännölliset lausekkeet" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Post-Process" -msgstr "" +msgstr "Jälkikäsittely" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Pidä" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "CamelCase to under_scored" -msgstr "" +msgstr "CamelCase ala_viivoiksi" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "under_scored to CamelCase" -msgstr "" +msgstr "ala_viivat CamelCaseksi" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Aakkoslaji" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Lowercase" -msgstr "Pienet kirjaimet" +msgstr "Pieniksi kirjaimiksi" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Uppercase" -msgstr "Isot kirjaimet" +msgstr "Isoiksi kirjaimiksi" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Palauta oletuslähennystaso" +msgstr "Palauta" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -7685,6 +7656,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Luo ilmentymä skenestä tai skeneistä" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Luo aliskenen ilmentymä" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "Tyhjennä skripti" @@ -7721,6 +7696,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "Tallenna uusi skene nimellä..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "Muokattavat alisolmut" @@ -7729,34 +7710,28 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Lataa paikanpitäjäksi" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Local" -msgstr "Paikallinen" +msgstr "Tee paikallinen" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Root Node:" -msgstr "Luo solmu" +msgstr "Luo juurisolmu:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "2D Scene" -msgstr "Skene" +msgstr "2D-skene" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "3D Scene" -msgstr "Skene" +msgstr "3D-skene" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "User Interface" -msgstr "Poista perintä" +msgstr "Käyttöliittymä" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Node" -msgstr "Leikkaa solmut" +msgstr "Mukautettu solmu" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -7799,6 +7774,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Poista perintä" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Avaa Godotin online-dokumentaatio" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Poista solmu(t)" @@ -7807,17 +7787,17 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "Lisää alisolmu" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Luo aliskenen ilmentymä" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Muuta tyyppiä" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Avaa skripti" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" -msgstr "Käy järkeen!" +msgstr "Tee skenen juuri" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -7868,7 +7848,6 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Poistetaanko perintä? (Ei voi perua!)" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Visible" msgstr "Aseta näkyvyys" @@ -7877,12 +7856,11 @@ msgid "Node configuration warning:" msgstr "Solmun konfiguroinnin varoitus:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"Solmulla on liitäntöjä ja ryhmiä\n" +"Solmulla on yhteyksiä ja ryhmiä.\n" "Napsauta näyttääksesi signaalitelakan." #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -7902,27 +7880,24 @@ msgstr "" "Napsauta näyttääksesi ryhmätelakan." #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script" msgstr "Avaa skripti" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock it." msgstr "" "Solmu on lukittu.\n" -"Napsauta lukituksen avaamiseksi" +"Napsauta lukituksen avaamiseksi." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable." msgstr "" "Alisolmut eivät ole valittavissa.\n" -"Napsauta niiden tekemiseksi valittavaksi" +"Napsauta niiden tekemiseksi valittavaksi." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" @@ -7933,6 +7908,8 @@ msgid "" "AnimationPlayer is pinned.\n" "Click to unpin." msgstr "" +"AnimationPlayer on kiinnitetty.\n" +"Napsauta kiinnityksen poistamiseksi." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" @@ -7971,15 +7948,19 @@ msgid "N/A" msgstr "Ei mitään" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script/Choose Location" -msgstr "Avaa skriptieditori" +msgstr "Avaa skripti / Valitse sijainti" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Polku on tyhjä" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Sprite on tyhjä!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "Polku ei ole paikallinen" @@ -8068,20 +8049,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Tavu(j)a:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Varoitus" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Virhe:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Lähde:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Funktio:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "Pinokehykset" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8109,19 +8079,7 @@ msgstr "Tarkastele seuraavaa ilmentymää" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Frames" -msgstr "Pinoa Framet" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Muuttuja" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Virheet:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "Metodipino (jos soveltuva):" +msgstr "Pinokehykset" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" @@ -8212,9 +8170,8 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Muuta kameran kokoa" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Notifier AABB" -msgstr "Muuta ilmoittajan kattavuutta" +msgstr "Muuta ilmoittajan AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Particles AABB" @@ -8241,38 +8198,32 @@ msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Muuta kapselimuodon korkeutta" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Radius" -msgstr "Muuta kapselimuodon sädettä" +msgstr "Muuta sylinterimuodon sädettä" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Height" -msgstr "Muuta kapselimuodon korkeutta" +msgstr "Muuta sylinterimuodon korkeutta" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Vaihda säteen muodon pituutta" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Radius" -msgstr "Muuta valon sädettä" +msgstr "Muuta sylinterin sädettä" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Height" -msgstr "Muuta kapselimuodon korkeutta" +msgstr "Muuta sylinterin korkeutta" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Inner Radius" -msgstr "Muuta pallomuodon sädettä" +msgstr "Muuta toruksen sisäsädettä" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Outer Radius" -msgstr "Muuta valon sädettä" +msgstr "Muuta toruksen ulkosädettä" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -8395,9 +8346,8 @@ msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "Poista valinta" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Fill Selection" -msgstr "Poista valinta" +msgstr "Täytä valinta" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -8480,9 +8430,8 @@ msgid "Clear Selection" msgstr "Tyhjennä valinta" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Selection" -msgstr "Koko valinta" +msgstr "Täytä valinta" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" @@ -8553,12 +8502,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Sisemmän poikkeuksen kutsupinon loppu" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Kehitä!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Kehitä navigointiverkko." +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8786,14 +8731,12 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Kytke solmut" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Data" -msgstr "Kytke solmut" +msgstr "Kytke solmun data" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Sequence" -msgstr "Kytke solmut" +msgstr "Kytke solmun järjestys" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -8840,6 +8783,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Kantatyyppi:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Jäsenet:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Saatavilla olevat solmut:" @@ -8876,9 +8823,8 @@ msgid "Paste Nodes" msgstr "Liitä solmut" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Member" -msgstr "Jäsenet" +msgstr "Muokkaa jäsentä" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -8938,17 +8884,17 @@ msgstr "" "tai merkkijono (virhe)." #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Search VisualScript" -msgstr "Poista VisualScript solmu" +msgstr "Hae VisualScriptistä" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "Get" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set %s" +msgstr "Set " #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -8999,14 +8945,13 @@ msgstr "" "joukko). Ensimmäisenä luotu toimii ja loput jätetään huomioimatta." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" -"Tämän solmun alaisuudessa ei ole muotoja, joten se ei voi olla " -"vuorovaikutuksessa avaruuden kanssa.\n" +"Tämän solmulla ei ole muotoa, joten se ei voi törmätä tai olla " +"vuorovaikutuksessa muiden objektien kanssa.\n" "Harkitse CollisionShape2D tai CollisionPolygon2D solmun lisäämistä " "alisolmuksi muodon määrittämiseksi." @@ -9042,6 +8987,12 @@ msgstr "" "CollisionShape2D solmulla täytyy olla muoto, jotta se toimisi. Ole hyvä ja " "luo sille muotoresurssi!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9093,6 +9044,12 @@ msgstr "" "Materiaalia partikkeleiden käsittelemiseksi ei ole määritetty, joten mitään " "ei tapahdu." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9115,16 +9072,19 @@ msgstr "" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." -msgstr "" +msgstr "Tämän Bone2D ketjun pitäisi päättyä Skeleton2D solmuun." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." msgstr "" +"Bone2D solmu toimii vain, jos sen yläsolmu on Skeleton2D tai toinen Bone2D." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "" "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." msgstr "" +"Tältä luulta puuttuu kunnollinen lepoasento (REST). Mene Skeleton2D solmuun " +"ja aseta sellainen." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -9191,14 +9151,13 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "Valaistaan meshejä: " #: scene/3d/collision_object.cpp -#, fuzzy msgid "" "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" -"Tällä solmulla ei ole alimuotoja, joten se ei voi olla vuorovaikutuksessa " -"avaruuden kanssa.\n" +"Tällä solmulla ei ole muotoa, joten se ei voi törmätä tai olla " +"vuorovaikutuksessa muiden objektien kanssa.\n" "Harkitse CollisionShape tai CollisionPolygon solmun lisäämistä sen " "alisolmuksi määritelläksesi sen muodon." @@ -9234,6 +9193,19 @@ msgstr "" "CollisionShape solmulle täytyy antaa muoto, jotta se toimisi. Ole hyvä ja " "luo sille muotoresurssi!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" +"Mitään ei näy, koska mesheille ei ole asetettu piirtopyyhkäisyjä (draw " +"passes)." + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "Piirretään meshejä" @@ -9259,6 +9231,28 @@ msgstr "" "Mitään ei näy, koska mesheille ei ole asetettu piirtopyyhkäisyjä (draw " "passes)." +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D toimii ainoastaan ollessaan asetettuna Path2D solmun alle." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D toimii ainoastaan ollessaan asetettuna Path2D solmun alle." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9295,18 +9289,17 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh" -msgstr "" +msgstr "Tämä kappale sivuutetaan, kunnes asetat meshin" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" -"Fysiikkamoottori ylikirjoittaa RigidBody kokomuutokset (hahmo- tai " -"jäykkätilassa) ajon aikana.\n" -"Muuta sen sijaan solmun alla olevia törmäysmuotoja." +"Fysiikkamoottori ylikirjoittaa SoftBody kokomuutokset ajon aikana.\n" +"Muuta kokoa sen sijaan alisolmujen törmäysmuodoissa." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -9326,44 +9319,40 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" -msgstr "" +msgstr "BlendTree solmusta '%' ei löytynyt animaatiota: '%s'" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Animation not found: '%s'" -msgstr "Animaatiotyökalut" +msgstr "Animaatio ei löytynyt: '%s'" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Virheellinen animaatio solmussa '%s': '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "VIRHE: Virheellinen animaation nimi!" +msgstr "Virheellinen animaatio: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." -msgstr "Katkaise yhteys solmusta '%s' solmuun '%s'" +msgstr "Mitään ei ole yhdistetty syötteeseen '%s' solmussa '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." -msgstr "" +msgstr "Graafille ei ole asetettu AnimationNode juurisolmua." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." -msgstr "Valitse AnimationPlayer skenen puusta muokataksesi animaatioita." +msgstr "Polku animaatiot sisältävään AnimationPlayer solmuun on asettamatta." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." msgstr "" +"AnimationPlayer solmulle asetettu polku ei johda AnimationPlayer solmuun." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." -msgstr "Animaatiopuu ei ole kelvollinen." +msgstr "AnimationPlayer juuri ei ole kelvollinen solmu." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9381,10 +9370,6 @@ msgstr "Huomio!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Ole hyvä ja vahvista..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Valitse tämä kansio" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9395,6 +9380,10 @@ msgstr "" "popup*() -funktiota. Ne saadaan näkyville muokatessa, mutta eivät näy " "suoritettaessa." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9446,31 +9435,140 @@ msgid "Invalid font size." msgstr "Virheellinen fonttikoko." #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Lisää syöte" +msgstr "Syöte" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "<Ei mitään>" +msgstr "Ei mitään" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "Virheellinen lähde!" +msgstr "Virheellinen lähde sävyttimelle." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "Sijoitus funktiolle." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "Sijoitus uniformille." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa." + +#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +#~ msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa kaikki yhteydet kohteesta \"" + +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Luokkaluettelo:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Etsi luokkia" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Julkiset metodit" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Julkiset metodit:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "Käyttöliittymäteeman osat" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "Käyttöliittymäteeman osat:" + +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Ominaisuus: " + +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Merkitse kansio suosikkeihin." + +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Näytä nykyinen skenetiedosto." + +#~ msgid "Enter tree-view." +#~ msgstr "Mene puunäkymään." + +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Kokonaisia sanoja" + +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Huomioi kirjainkoko" + +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "Suodatin: " + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "Näytä tiedostojärjestelmässä" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Etsi luokkahierarkiasta." + +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Hae tiedostoista" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "Sisäänrakennettuja skriptejä voi muokata ainoastaan, kun skene, johon ne " +#~ "kuuluvat, on ladattu" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Muunna isoiksi kirjaimiksi" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Muunna pieniksi kirjaimiksi" + +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Tartu lattiaan" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "Käännä 0 astetta" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "Käännä 90 astetta" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "Käännä 180 astetta" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "Käännä 270 astetta" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Varoitus" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Virhe:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Lähde:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "Funktio:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Muuttuja" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "Virheet:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "Metodipino (jos soveltuva):" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "Kehitä!" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "Kehitä navigointiverkko." + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Get" #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Muuta skalaarivakiota" @@ -10038,9 +10136,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Alkaa" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Suodattimet" - #~ msgid "Source path is empty." #~ msgstr "Lähdepolku on tyhjä." @@ -10237,15 +10332,9 @@ msgstr "" #~ msgid "8 Bits" #~ msgstr "8 bittiä" -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "Sävelkorkeus" - #~ msgid "Window" #~ msgstr "Ikkuna" -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "Siirry oikealle" - #~ msgid "Up" #~ msgstr "Ylös" @@ -10290,9 +10379,6 @@ msgstr "" #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "juuri painettu" -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "juuri julkaistu" - #~ msgid "Error creating the signature object." #~ msgstr "Virhe luotaessa allekirjoitusoliota." diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 2f98c3cf99..e62b20139a 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -44,12 +44,18 @@ # Ewan Lehnebach <ewan.lehnebach@gmail.com>, 2018. # Hugo Locurcio <hugo.locurcio@hugo.pro>, 2018. # Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>, 2018. +# x2f <x.defoy@gmail.com>, 2018. +# LittleWhite <lw.demoscene@googlemail.com>, 2018. +# Brice Lobet <tempo.data@gmail.com>, 2018. +# Florent Wijanto <f_wijanto@hotmail.com>, 2018. +# Olivier gareau <olivier.gareau@protonmail.com>, 2018. +# Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-05 00:41+0000\n" -"Last-Translator: Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-26 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -57,7 +63,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -66,41 +72,38 @@ msgstr "" "Argument de type incorrect dans convert(), utilisez les constantes TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Pas assez d'octets pour les octets de décodage, ou format non valide." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Entrée non valide %i (non passée) dans l’expression" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "self ne peut être utilisé car l'instance est null (non fournie)" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Nom de propriété invalide '%s' dans le nœud %s." +msgstr "Opérandes invalides pour les opérateurs %s, %s et %s." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Nom de propriété invalide '%s' dans le nœud %s." +msgstr "Index de type %s invalide pour le type de base %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Index nommé %s invalide pour le type de base %s" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ": Argument invalide de type: " +msgstr "Arguments invalides pour construire '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "Sur appel à '%s' :" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -109,27 +112,23 @@ msgstr "Libérer" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Équilibré" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "Miroir X" +msgstr "Miroir" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Insérer une clé" +msgstr "Insérer la clé ici" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Dupliquer la sélection" +msgstr "Dupliquer les clé(s) sélectionnée(s)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Supprimer la selection" +msgstr "Supprimer la(es) clé(s) sélectionnée(s)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -141,65 +140,59 @@ msgstr "Anim Supprimer Clés" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Animation Changer l'heure de l'image clé" +msgstr "Anim: Change Temps de l'Image Clé" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Animation Changer la transition" +msgstr "Anim: Change Transition" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Animation Changer la transformation" +msgstr "Anim: Change Transformation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Animation Changer la valeur de l'image clé" +msgstr "Anim: Change Valeur de l'Image Clé" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" -msgstr "Animation Changer l'appel" +msgstr "Anim: Change l'Appel" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Property Track" -msgstr "Propriété :" +msgstr "Piste de propriété" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "Type de transformation" +msgstr "Piste de transformation 3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Piste de la méthode d'appel" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Piste de la courbe de Bézier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Piste de lecture audio" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Arrêter la lecture de l'animation. (S)" +msgstr "Piste de lecture d'animation" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "Animation Ajouter une piste" +msgstr "Ajouter une piste" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "Longueur de l'animation (en secondes)." +msgstr "Durée de l'animation (en secondes)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Zoom de l'animation." +msgstr "Bouclage de l'animation" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -207,42 +200,36 @@ msgid "Functions:" msgstr "Fonctions :" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips:" -msgstr "Écouteur audio" +msgstr "Clips audio :" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips:" -msgstr "Séquences" +msgstr "Clips d'animation :" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Basculer en mode sans distraction." +msgstr "Activer/Désactiver cette piste." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Mode de mise à jour (Comment cette propriété est définie)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Nœud d'animation" +msgstr "Mode d'interpolation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" +msgstr "Mode bouclé (fin interpolée avec début en boucle)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "Supprimer la piste sélectionnée." +msgstr "Supprimer la piste." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "Durée du fondu (s) :" +msgstr "Temps (s) : " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -257,13 +244,12 @@ msgid "Trigger" msgstr "Déclencheur" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Fonctionnalités" +msgstr "Capturer" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Plus proche" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -272,16 +258,15 @@ msgstr "Linéaire" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Cubique" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "Changer l'interpolation de la boucle d'animation" +msgstr "Limiter l'interpolation de la boucle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Enrouler l'interpolation de la boucle" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -289,14 +274,12 @@ msgid "Insert Key" msgstr "Insérer une clé" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Dupliquer le(s) nœud(s)" +msgstr "Dupliquer clé(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Supprimer nœud(s)" +msgstr "Supprimer clé(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -327,6 +310,7 @@ msgstr "Insérer une animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." msgstr "" +"AnimationPlayer ne peut s'animer lui-même, seulement les autres lecteurs." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -343,6 +327,8 @@ msgstr "Animation Inserer une clé" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." msgstr "" +"Les pistes de transformation ne s'appliquent qu'aux nœuds basés dans " +"l'espace." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -351,42 +337,47 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"Les pistes audio ne peuvent pointer que sur les nœuds du type :\n" +"- AudioStreamPlayer\n" +"- AudioStreamPlayer2D\n" +"- AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." msgstr "" +"Les pistes d'animation ne peuvent pointer que sur les nœuds AnimationPlayer." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." msgstr "" +"Un lecteur d'animation ne peut s'animer lui-même, seulement les autres " +"lecteurs." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle piste sans racine" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "Chemin de piste invalide, ne peut ajouter une clé." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "La piste n'est pas du type Spatial, ne peut insérer de clé" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." -msgstr "" +msgstr "Chemin de la piste invalide, ne peut ajouter une méthode clé." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object: " -msgstr "VariableGet introuvable dans le script: " +msgstr "Méthode introuvable dans l'objet : " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" msgstr "Anim Déplacer Clés" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" msgstr "Le presse-papiers est vide !" @@ -398,24 +389,26 @@ msgstr "Anim Mettre à l’Échelle les Clés" msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" +"Cette option ne fonctionne pas pour l'édition de Bézier, comme il ne s'agit " +"que d'une seule piste." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" +"Afficher seulement les pistes provenant des nœuds sélectionnés dans " +"l'arborescence." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" +msgstr "Grouper les pistes par nœuds ou les afficher dans une liste simple." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap (s): " -msgstr "Aligner (pixels) :" +msgstr "Alignements (s) : " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "L'arbre d'animations est valide." +msgstr "Valeur du pas d'animation." #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -427,19 +420,16 @@ msgid "Edit" msgstr "Édition" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "AnimationTree" +msgstr "Propriétés de l'animation." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "Copier paramètres" +msgstr "Copier pistes" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "Coller les paramètres" +msgstr "Coller pistes" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -449,8 +439,7 @@ msgstr "Mettre à l'échelle la sélection" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Mettre à l’Échelle Avec Curseur" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Dupliquer la sélection" @@ -459,16 +448,17 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "Dupliquer Transposé" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "Supprimer la selection" +msgstr "Supprimer la sélection" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Aller à l'étape suivante" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Aller à l'étape précédente" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -481,11 +471,11 @@ msgstr "Nettoyer l'animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Choisir le nœud à animer :" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Utiliser les courbes de Bézier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -533,7 +523,7 @@ msgstr "Ratio d'échelle :" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner les pistes à copier :" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -571,11 +561,11 @@ msgstr "Pas de correspondances" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Sensible à la casse" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Mots entiers" @@ -604,16 +594,14 @@ msgid "Reset Zoom" msgstr "Réinitialiser le zoom" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Warnings:" -msgstr "Avertissements" +msgstr "Avertissements :" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom:" -msgstr "Zoom (%) :" +msgstr "Agrandissement (%) :" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Ligne :" @@ -646,6 +634,7 @@ msgstr "Ajouter" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -702,9 +691,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Déconnecter « %s » de « %s »" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Déconnecter « %s » de « %s »" +msgstr "Tout déconnecter au signal : '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -716,19 +704,17 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Signal: " -msgstr "Connecter un signal :" +msgstr "Signal de connexion : " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection: " -msgstr "Modifier les connexions" +msgstr "Modifier les connexions : " #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" -msgstr "Voulez-vous vraiment lancer plus d'un projet à la fois ?" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les connexions de ce signal ?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -736,22 +722,19 @@ msgstr "Signaux" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les connexions de ce signal ?" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "Déconnecter" +msgstr "Tout déconnecter" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Édition" +msgstr "Édition..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "Méthodes :" +msgstr "Aller à la méthode :" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -782,17 +765,14 @@ msgstr "Récents :" msgid "Search:" msgstr "Rechercher :" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Correspondances :" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Description :" @@ -853,9 +833,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Recherche ressource de remplacement :" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -889,7 +870,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Erreur au chargement :" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "La scène n'a pas pu être chargée à cause de dépendances manquantes :" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -948,14 +930,6 @@ msgstr "Modifier valeur du dictionnaire" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "La communauté Godot vous dit merci !" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Contributeurs de Godot Engine" @@ -1131,8 +1105,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Options de tranport" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" @@ -1305,8 +1278,9 @@ msgstr "Chemin :" msgid "Node Name:" msgstr "Nom de nœud :" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1376,12 +1350,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Fichier modèle introuvable :" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Sélectionner le dossier courant" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Le fichier existe, l'écraser ?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Sélectionner le dossier courant" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Sélectionner ce dossier" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1389,12 +1368,13 @@ msgstr "Copier le chemin" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" -msgstr "Montrer dans le gestionnaire de fichiers" +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Ouvrir dans le gestionnaire de fichiers" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Montrer dans le gestionnaire de fichiers" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1430,7 +1410,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Ouvrir un fichier ou un répertoire" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -1488,8 +1469,7 @@ msgstr "Répertoires et fichiers :" msgid "Preview:" msgstr "Aperçu :" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Fichier :" @@ -1505,24 +1485,11 @@ msgstr "Scanner les sources" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "Ré-importation des assets" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Chercher dans l'aide" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Liste des classes :" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Chercher dans les classes" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Dessus" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Classe :" @@ -1539,28 +1506,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Brève description :" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Membres" +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Membres :" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Propriétés :" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Méthodes Publiques" +msgid "Methods" +msgstr "Méthodes :" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Méthodes publiques :" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Méthodes :" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Items de thème GUI" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Propriétés" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Items de thème GUI :" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Propriétés :" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1587,10 +1557,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Constantes :" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Description" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Description :" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Tutoriels en ligne :" @@ -1605,11 +1581,13 @@ msgstr "" "demander un[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Description des propriétés :" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Description des propriétés :" #: editor/editor_help.cpp @@ -1621,11 +1599,13 @@ msgstr "" "[color=$color][url=$url]en créant[/url][/color] une !" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Méthodes :" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Description de la méthode :" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Description de la méthode :" #: editor/editor_help.cpp @@ -1636,18 +1616,67 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de description disponible pour cette méthode. Aidez-nous en " "[color=$color][url=$url]en créant[/url][/color] une !" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Chercher dans l'aide" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Affichage normal" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Classes" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Méthodes :" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Signaux" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Constantes" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Propriétés" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "Propriétés" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Member Type" +msgstr "Membres" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Classe :" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "Propriété :" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "Définir" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "Définir plusieurs :" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -1675,6 +1704,11 @@ msgstr "L'export du projet a échoué avec le code erreur %d." msgid "Error saving resource!" msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Enregistrer la ressource sous…" @@ -1693,7 +1727,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'enregistrement." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir '%s'. Le fichier a pu être déplacé ou supprimé." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1735,6 +1769,10 @@ msgstr "" "Impossible d'enregistrer la scène. Les dépendances (instances ou héritage) " "n'ont sans doute pas pu être satisfaites." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Impossible de charger la MeshLibrary pour fusion !" @@ -2002,6 +2040,15 @@ msgstr "" "Impossible de charger le script de l’extension depuis le chemin : '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Impossible de charger le script de l’extension depuis le chemin : '%s' Le " +"script n'est pas en mode outil." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -2053,15 +2100,19 @@ msgstr "Supprimer la disposition" msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Montrer dans le système de fichiers" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" -msgstr "Lancer la scène" +msgstr "Jouer Cette Scène" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "Fermer les autres onglets" +msgstr "Fermer l'onglet" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2136,7 +2187,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Enregistrer la scène" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Enregistrer toutes les scènes" #: editor/editor_node.cpp @@ -2194,15 +2246,15 @@ msgid "Tools" msgstr "Outils" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "Ouvrir gestionnaire de projets ?" +msgstr "Ouvrir le dossier de données du projets" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Quitter vers la liste des projets" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Débogage" @@ -2312,18 +2364,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Activer/Désactiver le plein écran" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "Paramètres de l'éditeur" +msgstr "Ouvrir le dossier de données/paramètres de l'éditeur" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir le dossier de données de l'éditeur" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "Paramètres de l'éditeur" +msgstr "Ouvrir le dossier des paramètres de l'éditeur" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -2333,10 +2383,6 @@ msgstr "Gérer les modèles d'exportation" msgid "Help" msgstr "Aide" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Classes" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2407,13 +2453,12 @@ msgstr "Jouer une scène personnalisée" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "Changer le pilote vidéo nécessite le redémarrage de l'éditeur." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Restart" -msgstr "Enregistrer et ré-importer" +msgstr "Enregistrer et Redémarrer" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -2431,27 +2476,26 @@ msgstr "Repeindre quand modifié" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Désactiver l'indicateur d'activité" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Inspecteur" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Importer" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Nœud" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Système de fichiers" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy +msgid "Inspector" +msgstr "Inspecteur" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Nœud" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Développer tout" +msgstr "Développez le panneau inférieur" #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" @@ -2530,9 +2574,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Aperçu…" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Plugin" -msgstr "Modifier le polygone" +msgstr "Modifier le Plugin" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2556,15 +2599,13 @@ msgid "Status:" msgstr "État :" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "Édition" +msgstr "Éditer :" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Démarrer !" +msgstr "Démarrer" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2586,7 +2627,7 @@ msgstr "% d'image" msgid "Physics Frame %" msgstr "Frame physique %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Temps :" @@ -2610,27 +2651,39 @@ msgstr "Temps" msgid "Calls" msgstr "Appels" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "Activé" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Calque" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "Bit %d, valeur %d." +msgstr "Bit %d, valeur %d" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[Vide]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign.." -msgstr "Assigner" +msgstr "Assigner..." + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" @@ -2649,10 +2702,6 @@ msgstr "Nouveau %s" msgid "Make Unique" msgstr "Rendre unique" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Montrer dans le système de fichiers" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2661,7 +2710,8 @@ msgstr "Montrer dans le système de fichiers" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -2674,36 +2724,32 @@ msgstr "Convertir en %s" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor" -msgstr "Ouvrir dans l'éditeur" +msgstr "Ouvrir l'éditeur" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "Le nœud sélectionné n'est pas un Viewport !" +msgstr "Le nœud sélectionné n'est pas une fenêtre d'affichage !" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Size: " -msgstr "Taille des cellules :" +msgstr "Taille : " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Page : " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "Nouveau nom :" +msgstr "Nouvelle Clé :" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "Nouveau nom :" +msgstr "Nouvelle Valeur :" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une paire clé/valeur" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2796,9 +2842,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Impossible d'ouvrir le ZIP de modèles d'exportation." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "Format de version.txt invalide dans les modèles." +msgstr "Format de version.txt invalide dans les modèles : %s." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -2863,6 +2908,8 @@ msgid "" "Templates installation failed. The problematic templates archives can be " "found at '%s'." msgstr "" +"L'installation des modèles à échoué. Les archives des modèles posant " +"problème peuvent être trouvées ici : '%s'." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " @@ -2943,9 +2990,10 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Télécharger les modèles" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "Sélectionner un miroir depuis la liste : " +msgstr "" +"Sélectionner un miroir depuis la liste : (Maj+Click : Ouvrir dans le " +"navigateur)" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2954,20 +3002,23 @@ msgstr "" "sera pas sauvé !" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Favoris :" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" "Impossible d'accédez à '%s' car celui-ci n'existe pas dans le système de " "fichiers !" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Afficher les éléments sous forme de grille de vignettes" +msgstr "Afficher les éléments sous forme de grille de vignettes." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "Afficher les éléments sous forme de liste" +msgstr "Afficher les éléments sous forme de liste." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." @@ -2995,7 +3046,7 @@ msgstr "Erreur à la duplication :" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Impossible de mettre à jour les dépendences :" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "Aucun nom renseigné" @@ -3032,22 +3083,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Duplication du dossier :" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Développer tout" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Réduire tout" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Renommer..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Déplacer vers…" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Ouvrir une(des) scène(s)" @@ -3056,6 +3091,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instance" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Favoris :" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Supprimer du groupe" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Modifier les dépendances…" @@ -3063,19 +3108,35 @@ msgstr "Modifier les dépendances…" msgid "View Owners..." msgstr "Voir les propriétaires…" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Renommer..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliquer…" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy +msgid "Move To..." +msgstr "Déplacer vers…" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." -msgstr "Nouveau script" +msgstr "Nouveau Script..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "Enregistrer la ressource sous…" +msgstr "Nouvelle Ressource…" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Développer tout" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Réduire tout" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3098,13 +3159,12 @@ msgstr "Analyser à nouveau le système de fichiers" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Basculer l'état favori du dossier" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Basculer le mode" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Sélectionner la sous-tuile en cours d'édition." +msgid "Search files" +msgstr "Rechercher des fichiers" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." @@ -3113,15 +3173,6 @@ msgstr "" "sélectionné." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Chercher dans les classes" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3129,18 +3180,18 @@ msgstr "" "Analyse des fichiers en cours,\n" "Veuillez patienter..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Déplacer" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "Un dossier avec le nom spécifié existe déjà dans ce chemin." +msgstr "" +"Il existe déjà un fichier ou un dossier ayant le même nom à cet emplacement." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Écraser" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3148,32 +3199,23 @@ msgstr "Créer un script" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" -msgstr "Trouver une tuile" +msgid "Find in Files" +msgstr "Trouver dans les fichiers" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " -msgstr "Trouver" +msgid "Find:" +msgstr "Trouver : " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Mots entiers" +msgid "Folder:" +msgstr "Dossier : " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Sensible à la casse" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "Filtre:" +msgid "Filters:" +msgstr "Filtres" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3189,52 +3231,48 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Trouver : " + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "Remplacer" +msgstr "Remplacer : " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "Remplacer tout" +msgstr "Remplacer tout (pas de retour en arrière)" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Enregistrement…" +msgstr "Recherche…" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "Chercher du texte" +msgstr "Recherche terminée" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "ERREUR : Le nom de l'animation existe déjà !" +msgstr "Le nom du groupe existe déjà." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "invalid Group name." -msgstr "Nom invalide." +msgstr "Nom de groupe invalide." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes not in Group" -msgstr "Groupes de nœuds" +msgstr "Noeuds non groupés" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Filter nodes" msgstr "Filtrer les noeuds" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes in Group" -msgstr "Groupes de nœuds" +msgstr "Nœuds groupés" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3245,9 +3283,8 @@ msgid "Remove from Group" msgstr "Supprimer du groupe" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "Groupes d'images" +msgstr "Gérer les groupes" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -3355,17 +3392,14 @@ msgstr "Ré-importer" msgid "Failed to load resource." msgstr "Impossible de charger la ressource." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "OK" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Développer toutes les propriétés" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Réduire toutes les propriétés" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3382,9 +3416,8 @@ msgid "Paste Params" msgstr "Coller les paramètres" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "Le presse-papiers des ressources est vide !" +msgstr "Modifier le Presse-papiers de la ressource" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" @@ -3427,9 +3460,8 @@ msgid "Object properties." msgstr "Propriétés de l'objet." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Filter properties" -msgstr "Filtrer les noeuds" +msgstr "Filtrer les propriétés" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -3444,37 +3476,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Sélectionnez un nœud pour editer des signaux et des groupes." #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit a Plugin" -msgstr "Modifier le polygone" +msgstr "Modifier un plugin" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create a Plugin" -msgstr "Créer la solution C#" +msgstr "Créer un Plugin" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name:" -msgstr "Liste d'extensions :" +msgstr "Nom du plugin :" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "Sous-dossier :" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "Langage" +msgstr "Langage :" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script Name:" -msgstr "Script valide" +msgstr "Nom du script :" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "Activer maintenant ?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp @@ -3533,15 +3560,16 @@ msgstr "Ajouter une animation" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load.." -msgstr "Charger" +msgstr "Chargement..." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." msgstr "" +"Ce type de nœud ne peut pas être utilisé. Seuls les nœuds racine sont " +"autorisés." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3551,67 +3579,67 @@ msgid "" "AnimationTree is inactive.\n" "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." msgstr "" +"AnimationTree est inactif.\n" +"Activez le pour permettre la lecture, vérifier les avertissements des nœuds " +"en cas d'échec de l'activation." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Set the blending position within the space" -msgstr "" +msgstr "Définir la position de mélange dans l'espace" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Select and move points, create points with RMB." msgstr "" +"Sélectionner et déplacer les points, créer des points avec le bouton droit " +"de la souris." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create points." -msgstr "Supprimer les points" +msgstr "Créer des points." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points." -msgstr "Bouton droit : effacer un point." +msgstr "Effacer des points." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Point" -msgstr "Déplacer le point" +msgstr "Point" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Animation Node" -msgstr "Nœud d'animation" +msgstr "Ouvrir le Nœud Animation" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Triangle already exists" -msgstr "L'action « %s » existe déjà !" +msgstr "Le triangle existe déjà" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." -msgstr "" +msgstr "BlendSpace2D n'appartient pas à un noeud AnimationTree." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "" +msgstr "Il n'existe pas de triangles, donc aucun mélange ne peut avoir lieu." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" +msgstr "Créer des triangles en reliant les points." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points and triangles." -msgstr "Analyse de %d triangles :" +msgstr "Effacer les points et les triangles." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" msgstr "" +"Générer des triangles de mélange automatiquement (au lieu de manuellement)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -3619,6 +3647,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "Aligner" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Mélange :" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3626,20 +3659,26 @@ msgstr "Editer les filtres" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Output node can't be added to the blend tree." -msgstr "" +msgstr "Un nœud de sortie ne peut être ajouté à l'arborescence du mélange." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" +"Impossible de se connecter, le port peut être en cours d'utilisation ou la " +"connexion peut être invalide." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"Aucun lecteur d'animation défini, dès lors impossible de retrouver les noms " +"des pistes." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"Le chemin défini pour le lecteur est invalide, dès lors impossible de " +"récupérer les noms des pistes." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp @@ -3647,23 +3686,22 @@ msgid "" "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " "names." msgstr "" +"Le lecteur d'animation n'a pas un chemin de nœud racine valide, dès lors " +"impossible de récupérer les noms des pistes." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node.." -msgstr "Ajouter un nœud" +msgstr "Ajouter un nœud..." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filtered Tracks:" -msgstr "Editer les filtres" +msgstr "Éditer Pistes Filtrées :" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable filtering" -msgstr "Enfants modifiables" +msgstr "Activer le filtrage" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3691,14 +3729,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Supprimer l'animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "ERREUR : Nom de l'animation invalide !" +msgstr "Nom d'animation invalide !" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "ERREUR : Le nom de l'animation existe déjà !" +msgstr "Ce nom d'animation existe déjà !" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3722,14 +3758,12 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Dupliquer l'animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to copy!" -msgstr "ERREUR : Aucune animation à copier !" +msgstr "Aucune animation à copier !" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" -msgstr "ERREUR : Pas de ressource de type animation dans le presse-papiers !" +msgstr "Aucune ressource d'animation dans le presse-papiers !" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -3740,9 +3774,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Coller l'animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to edit!" -msgstr "ERREUR : Pas d'animation à modifier !" +msgstr "Pas d'animation à modifier !" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -3787,14 +3820,12 @@ msgid "New" msgstr "Nouveau" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." -msgstr "Modifier les connexions..." +msgstr "Modification Transitions..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Inspector" -msgstr "Ouvrir dans l'éditeur" +msgstr "Ouvrir dans l'Inspecteur" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3853,9 +3884,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Inclure les Gizmos (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "Coller l'animation" +msgstr "Épingler AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3886,34 +3916,33 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Temps de mélange des entre animations" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Fin(s)" +msgstr "Fin" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Immédiat" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "À la fin" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Déplacement" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." msgstr "" +"Les nœuds de départ et de fin sont nécessaire pour une sous-transition." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "Pas dans le chemin de la ressource." +msgstr "Aucune ressource de lecture définie sur le chemin : %s." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -3921,34 +3950,35 @@ msgid "" "RMB to add new nodes.\n" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" +"Sélectionnez et déplacez les nœuds.\n" +"Bouton droit pour ajouter de nouveaux nœuds\n" +"Majuscule+Bouton gauche pour créer des connexions." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "Créer un nouveau %s" +msgstr "Créer de nouveaux nœuds." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect nodes." -msgstr "Connecter nœud" +msgstr "Connecter des nœuds." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition" -msgstr "Supprimer la piste sélectionnée." +msgstr "Supprimer le nœud sélectionné ou la transition" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" +"Activer/désactiver cette animation au (re) démarrage ou lors du retour à " +"zéro." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." -msgstr "" +msgstr "Définir l'animation de fin. Ceci est utile pour les sous-transitions." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "Transition" +msgstr "Transition : " #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -4002,10 +4032,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Quantité :" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Mélange :" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Mélange 0 :" @@ -4146,14 +4172,12 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Erreur dans le téléchargement d'une ressource:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "Téléchargement en cours" +msgstr "Téléchargement (%s / %s)..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "Téléchargement en cours" +msgstr "Téléchargement..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -4180,14 +4204,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Le téléchargement de cette ressource est déjà en cours!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "First" -msgstr "premier" +msgstr "Premier" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Onglet precedent" +msgstr "Précédent" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" @@ -4195,7 +4217,7 @@ msgstr "Suivant" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Dernier" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -4323,29 +4345,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Créer de nouveaux guides horizontaux et verticaux" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move pivot" msgstr "Déplacer le pivot" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem" -msgstr "Modifier le CanvasItem" +msgstr "Pivoter l'élément de canevas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move anchor" -msgstr "Déplacer l'action" +msgstr "Déplacer l'ancre" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "Modifier le CanvasItem" +msgstr "Redimensionner l'élément de canevas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "Pivoter l'élément de canevas" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" -msgstr "Modifier le CanvasItem" +msgstr "Déplacer l'élément de canevas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -4364,19 +4386,16 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Coller la pose" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom out" -msgstr "Dézoomer" +msgstr "Éloigner" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom reset" -msgstr "Réinitialiser le zoom" +msgstr "Réinitialiser le facteur d'agrandissement" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom in" -msgstr "Zoomer" +msgstr "Rapprocher" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" @@ -4409,6 +4428,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Mode rotation" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Mode de mise à l'échelle (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4426,18 +4450,16 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Mode navigation" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle snapping." -msgstr "Activer/Désactiver le magnétisme de grille" +msgstr "Activer/Désactiver le magnétisme." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Aligner sur la grille" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping Options" -msgstr "Options du magnétisme" +msgstr "Options de magnétisme" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to grid" @@ -4477,9 +4499,8 @@ msgid "Snap to node sides" msgstr "Accrocher aux flancs du nœud" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to node center" -msgstr "Accrocher à l'ancre du nœud" +msgstr "Accrocher au centre du nœud" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" @@ -4508,6 +4529,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Rendre la sélection des enfants de l'objet de nouveau possible." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Squelette" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Afficher les os" @@ -4521,12 +4547,11 @@ msgstr "Effacer la chaîne IK" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Créer des os personnalisés à partir d'un ou de plusieurs nœuds" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "Effacer les os" +msgstr "Effacer les os personnalisés" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4556,7 +4581,11 @@ msgstr "Afficher l'origine" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Viewport" -msgstr "Afficher le Viewport" +msgstr "Montrer La fenêtre d'affichage" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -4571,9 +4600,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Disposition sur l'écran" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys." -msgstr "Insérer des clefs" +msgstr "Insérer les clefs." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -4638,9 +4666,8 @@ msgid "Set Handle" msgstr "Définir la poignée" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CPUParticles" -msgstr "Particules" +msgstr "ParticulesCPU" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5004,9 +5031,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Créer Polygone de Navigation" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "Générer AABB" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Générer Rect de Visibilité" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -5035,6 +5062,11 @@ msgstr "Effacer Masque d'Émission" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Convertir en ParticulesCPU" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Particules" @@ -5104,13 +5136,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "Un matériel processeur de type 'ParticlesMaterial' est requis." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "Générer AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Convertir en majuscule" +msgid "Generate AABB" +msgstr "Générer AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5198,12 +5229,12 @@ msgstr "Options" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Angles" -msgstr "" +msgstr "Refléter les angles de poignée" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Lengths" -msgstr "" +msgstr "Refléter les longeurs de poignée" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" @@ -5238,56 +5269,50 @@ msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Supprimer point In-Control" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move joint" -msgstr "Déplacer le point" +msgstr "Déplacer la jointure" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" msgstr "" +"La propriété squelette du Polygon2D ne pointe pas vers un noeud Skeleton2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync bones" -msgstr "Afficher les os" +msgstr "Synchroniser les os" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Créer une carte UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon & UV" -msgstr "Créer un polygone" +msgstr "Créer un polygone & UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Split point with itself." -msgstr "" +msgstr "Point de séparation avec lui-même." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Split can't form an existing edge." -msgstr "" +msgstr "Le fractionnement ne peut pas former une arête existante." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split already exists." -msgstr "L'action « %s » existe déjà !" +msgstr "Le fractionnement existe déjà." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Split" -msgstr "Ajouter un point" +msgstr "Ajouter un fractionnement" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Split: " -msgstr "Chemin invalide !" +msgstr "Fractionnement invalide : " #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Split" -msgstr "Supprimer point" +msgstr "Supprimer le fractionnement" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" @@ -5295,7 +5320,7 @@ msgstr "Transformer la carte UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint bone weights" -msgstr "" +msgstr "Poids de la peinture de l'os" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" @@ -5303,25 +5328,21 @@ msgstr "Éditeur UV de polygones 2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV" -msgstr "" +msgstr "UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly" -msgstr "Modifier le polygone" +msgstr "Polygone" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Splits" -msgstr "Diviser le chemin" +msgstr "Fractionnements" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bones" -msgstr "Créer les os" +msgstr "Os" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon" msgstr "Créer un polygone" @@ -5355,24 +5376,23 @@ msgstr "Mettre à l'échelle le polygone" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Connect two points to make a split" -msgstr "" +msgstr "Relier deux points pour faire une scission" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select a split to erase it" -msgstr "Sélectionnez d'abord un élément à configurer !" +msgstr "Sélectionnez un fractionnement à effacer" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint weights with specified intensity" -msgstr "" +msgstr "Poids de la peinture avec intensité spécifiée" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UnPaint weights with specified intensity" -msgstr "" +msgstr "Poids non peints avec intensité spécifiée" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Rayon :" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -5387,9 +5407,8 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Effacer l'UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Settings" -msgstr "Paramètres GridMap" +msgstr "Paramètres de la grille" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -5400,34 +5419,28 @@ msgid "Grid" msgstr "Grille" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Grid:" -msgstr "Configurer la grille" +msgstr "Configurer la grille :" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset X:" -msgstr "Décalage de la grille :" +msgstr "Décalage X de la grille :" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset Y:" -msgstr "Décalage de la grille :" +msgstr "Décalage Y de la grille :" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step X:" -msgstr "Pas de la grille :" +msgstr "Pas X de la grille :" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step Y:" -msgstr "Pas de la grille :" +msgstr "Pas Y de la grille :" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Bones to Polygon" -msgstr "Mettre à l'échelle le polygone" +msgstr "Synchroniser les os avec le polygone" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -5455,22 +5468,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Coller la ressource" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Ouvrir dans l'éditeur" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Instance :" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Type :" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Ouvrir dans l'éditeur" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Charger une ressource" @@ -5481,12 +5494,11 @@ msgstr "ResourcePreloader" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" -msgstr "" +msgstr "AnimationTree n'a pas de chemin défini vers un AnimationPlayer" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" -msgstr "L'arbre d'animations est invalide." +msgstr "Le chemin vers AnimationPlayer est invalide" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" @@ -5497,19 +5509,21 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "Quitter et sauvegarder les modifications ?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error writing TextFile:" -msgstr "Erreur lors du déplacement de fichier :\n" +msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier texte :" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Erreur de chargement de fichier." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." -msgstr "Impossible de charger l'image" +msgstr "Erreur de chargement de fichier." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file!" -msgstr "Erreur d'enregistrement du TileSet !" +msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier !" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -5528,17 +5542,14 @@ msgid "Error importing" msgstr "Erreur d'importation" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile..." -msgstr "Nouveau dossier..." +msgstr "Nouveau fichier texte..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open File" -msgstr "Ouvrir un fichier" +msgstr "Ouvrir le fichier" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save File As..." msgstr "Enregistrer sous…" @@ -5556,7 +5567,7 @@ msgstr " Référence de classe" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." -msgstr "" +msgstr "Basculer le tri alphabétique de la liste de méthodes." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" @@ -5587,9 +5598,8 @@ msgid "File" msgstr "Fichier" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile" -msgstr "Voir Fichiers" +msgstr "Nouveau fichier texte" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5604,11 +5614,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Copier le chemin du script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "Afficher dans le système de fichiers" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "Précédent dans l'historique" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5679,7 +5686,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Garder le débogueur ouvert" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Déboguer avec un éditeur externe" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5687,10 +5695,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Ouvrir la documentation Godot en ligne" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Cherche dans la hiérarchie des classes." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Chercher dans la documentation de référence." @@ -5728,38 +5732,29 @@ msgstr "Débogueur" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" -msgstr "Chercher dans l'aide" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Chercher dans les classes" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"Les scripts intégrés ne peuvent être modifiés uniquement lorsque la scène à " -"qui ils appartiennent est ouverte" +msgid "Search Results" +msgstr "Résultats de recherche" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "Ligne :" +msgstr "Ligne" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "(ignore)" -msgstr "" +msgstr "(ignorer)" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Aller à la fonction…" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Seules les ressources du système de fichiers peuvent être abaissées." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Lookup Symbol" -msgstr "Compléter le symbole" +msgstr "Symbole de recherche" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" @@ -5783,11 +5778,11 @@ msgstr "Capitaliser" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" -msgstr "" +msgstr "Surligneur de syntaxe" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -5840,11 +5835,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Supprimer les espaces de fin de ligne" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Convertir indentations en espaces" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Convertir les indentations en tabulations" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5861,36 +5858,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Supprimer tous les points d'arrêt" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Aller au point d'arrêt suivant" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "Aller au point d'arrêt précédent" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Convertir en majuscule" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Convertir en minuscule" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Trouver le précédent" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." -msgstr "Filtrer Fichiers..." +msgid "Find in Files..." +msgstr "Trouver dans les fichiers..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "Aller à la fonction…" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "Aller à la ligne…" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5903,40 +5896,35 @@ msgstr "Shader" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." -msgstr "" +msgstr "Ce squelette n'a pas d'os, créez des nœuds Bone2D enfants." #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton2D" -msgstr "Squelette…" +msgstr "Squelette 2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Make Rest Pose (From Bones)" -msgstr "" +msgstr "Créer une position de repos (d'après les os)" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Bones to Rest Pose" -msgstr "" +msgstr "Placer les os en position de repos" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical bones" -msgstr "Créer un maillage de navigation" +msgstr "Créer des os physiques" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton" -msgstr "Squelette…" +msgstr "Squelette" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical skeleton" -msgstr "Créer la solution C#" +msgstr "Créer un squelette physique" #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Play IK" -msgstr "Jouer" +msgstr "Jouer IK" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" @@ -5987,6 +5975,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Clé d'animation insérée." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Hauteur" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objets dessinés" @@ -6073,9 +6069,8 @@ msgstr "" "sélectionné." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock View Rotation" -msgstr "Voir information" +msgstr "Verrouiller la rotation de la vue" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" @@ -6122,9 +6117,8 @@ msgid "Doppler Enable" msgstr "Activer Doppler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic Preview" -msgstr "Création des prévisualisations des maillages" +msgstr "Aperçu cinématographique" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -6155,6 +6149,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Verrouiller la rotation de la vue" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Dialogue XForm" @@ -6257,11 +6256,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Outil échelle" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Accrocher à la grille" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Basculer en vue libre" @@ -6271,7 +6265,7 @@ msgstr "Transformation" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap object to floor" -msgstr "" +msgstr "Aligner l'objet sur le sol" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." @@ -6302,9 +6296,8 @@ msgid "4 Viewports" msgstr "4 vues" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmos" -msgstr "Voir les gadgets" +msgstr "Gadgets" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -6380,51 +6373,46 @@ msgid "Post" msgstr "Post" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" -msgstr "Le chemin de sauvegarde est vide !" +msgstr "Le sprite est vide !" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." msgstr "" +"Impossible de convertir un sprite en utilisant des images d'animation à " +"mailler." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." -msgstr "" +msgstr "Géométrie invalide, impossible de remplacer par un maillage." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite" -msgstr "SpriteFrames" +msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to 2D Mesh" -msgstr "Convertir en %s" +msgstr "Convertir en maillage 2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create 2D Mesh" -msgstr "Créer un maillage de contour" +msgstr "Créer un maillage 2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " -msgstr "" +msgstr "Simplification : " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grow (Pixels): " -msgstr "Aligner (pixels) :" +msgstr "Croissance (Pixels) : " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Update Preview" -msgstr "Aperçu de l'atlas" +msgstr "Aperçu de la mise à jour" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings:" -msgstr "Paramètres" +msgstr "Paramètres :" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -6528,12 +6516,11 @@ msgstr "Pas (s) :" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Sep.:" -msgstr "" +msgstr "Sep. :" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TextureRegion" -msgstr "Région de texture" +msgstr "RegionDeTexture" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" @@ -6664,9 +6651,13 @@ msgid "Erase Selection" msgstr "Supprimer la sélection" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "Nom invalide." +msgstr "Résoudre les tuiles invalides" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Centrer sur la sélection" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -6689,7 +6680,6 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Supprimer la TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find Tile" msgstr "Trouver une tuile" @@ -6715,34 +6705,39 @@ msgstr "Sélectionner une case" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" -msgstr "Supprimer la sélection" +msgid "Copy Selection" +msgstr "Déplacer la sélection" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Mode rotation" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Tourner de 0 degrés" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Aller à droite" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Tourner de 90 degrés" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Tourner de 180 degrés" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Tourner de 270 degrés" +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Transformation" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Texture(s) to TileSet" -msgstr "Ajouter un nœud à partir de l'arbre" +msgstr "Ajouter texture(s) au TileSet" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current Texture from TileSet" -msgstr "Supprimer l’entrée" +msgstr "Supprimer la texture courante du TileSet" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6762,15 +6757,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" -msgstr "" +msgstr "Afficher les noms des tuiles (maintenez la touche Alt enfoncée)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +#, fuzzy +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" +"Supprimer la texture sélectionnée et TOUTES LES TUILES qui l'utilisent ?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de texture à supprimer." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" @@ -6781,76 +6778,77 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Fusionner depuis la scène ?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr " fichier(s) non ajouté(s) car déjà sur la liste." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Drag handles to edit Rect.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" +"Faites glisser les poignées pour modifier Rect.\n" +"Cliquez sur une autre tuile pour la modifier." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" "RMB: set bit off.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"Clic-gauche : Activer\n" -"Clic-droit : Désactiver" +"Bouton-gauche : Activer le bit\n" +"Bouton-droit : Désactiver le bit\n" +"Cliquer sur une autre tuile pour l'éditer." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Sélectionner la sous-tuile en cours d'édition." +msgstr "" +"Sélectionner la sous-tuile en cours d'édition.\n" +"Cliquer sur une autre tuile pour l'éditer." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " "bindings.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" "Sélectionner une sous-tuile à utiliser comme icône, celle-ci sera aussi " -"utilisée pour les liaisons de tuiles automatiques invalides." +"utilisée pour les liaisons de tuiles automatiques invalides.\n" +"Cliquer sur une autre tuile pour la modifier." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to change its priority.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Sélectionner une sous-tuile pour changer sa priorité." +msgstr "" +"Sélectionner une sous-tuile pour changer sa priorité.\n" +"Cliquer sur une autre tuile pour l'éditer." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "This property can't be changed." -msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une scène." +msgstr "Cette propriété ne peut être changée." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tile Set" msgstr "Jeu de tuiles" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex" -msgstr "Vertex" +msgstr "Sommet" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Fragment" msgstr "Fragment" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Light" -msgstr "Droite" +msgstr "Lumière" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "VisualShader" -msgstr "Shader" +msgstr "VisualShader" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -6869,6 +6867,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "Modèles d'exportation manquants ou corrompus pour cette plateforme :" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "vient d'être relâché" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Exportation pour %s" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Pré-réglages" @@ -6877,6 +6885,11 @@ msgid "Add..." msgstr "Ajouter…" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Pré-réglage d'exportation :" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Ressources" @@ -6939,6 +6952,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exporter le PCK/ZIP" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Mode d'exportation :" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Exporter" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Modèles d'exportation manquants pour cette plateforme :" @@ -6951,23 +6974,22 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "Le chemin vers ce fichier n'existe pas." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" -"Veuillez choisir un dossier qui ne contient pas de fichier 'project.godot'." +"Fichier de projet '.zip' invalide, il ne contient pas de fichier 'project." +"godot'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Veuillez choisir un dossier vide." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." -msgstr "Veuillez choisir un fichier 'project.godot'." +msgstr "Veuillez choisir un fichier 'project.godot' ou '.zip'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Directory already contains a Godot project." -msgstr "" +msgstr "Le répertoire contient déjà un projet Godot." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -7059,9 +7081,8 @@ msgid "Project Path:" msgstr "Chemin du projet :" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Project Installation Path:" -msgstr "Chemin du projet :" +msgstr "Chemin d'installation du projet :" #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" @@ -7185,13 +7206,12 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Bouton de souris" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" -"Nom d'action invalide. Il ne peux être vide ou contenir '/', ':', '=', '\\' " -"ou '\"'." +"Nom d'action invalide. Il ne peux être vide ni contenir '/', ':', '=', '\\' " +"ou '\"'" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -7202,18 +7222,16 @@ msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Renommer l'événement d'action d'entrée" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Action deadzone" -msgstr "Modifier le nom de l'animation :" +msgstr "Modifier la zone morte de l'action" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Ajouter un événement d'action d'entrée" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "All Devices" -msgstr "Périphérique" +msgstr "Tous les périphérique" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device" @@ -7260,24 +7278,20 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Molette vers le bas" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Left Button" -msgstr "Molette vers le haut" +msgstr "Molette Bouton Gauche" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Right Button" -msgstr "Bouton droite" +msgstr "Molette Bouton droit" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 1" -msgstr "Bouton 6" +msgstr "X Bouton 1" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 2" -msgstr "Bouton 6" +msgstr "X Bouton 2" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -7419,17 +7433,13 @@ msgstr "Paramètres du projet (project.godot)" msgid "General" msgstr "Général" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Propriété :" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "Écraser pour…" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" -msgstr "" +msgstr "L'éditeur doit être redémarré pour que les changements prennent effet" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -7445,7 +7455,7 @@ msgstr "Action" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "" +msgstr "Zone morte" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" @@ -7555,10 +7565,6 @@ msgstr "Choisissez un nœud" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, valeur %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Propriétés :" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Sélectionnez une propriété" @@ -7581,97 +7587,94 @@ msgstr "" "L'image convertie n'a pas pu être rechargée en utilisant l'outil PVRTC :" #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Batch Rename" -msgstr "Renommer" +msgstr "Renommer par lot" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Préfixe" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "suffixe" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced options" -msgstr "Options du magnétisme" +msgstr "Options avancées" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" -msgstr "" +msgstr "Remplacer" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node name" -msgstr "Nom de nœud :" +msgstr "Nom de nœud" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node's parent name, if available" -msgstr "" +msgstr "Nom parent du nœud, si disponible" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node type" -msgstr "Trouver le type du nœud" +msgstr "Type de nœud" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current scene name" -msgstr "Scène actuelle" +msgstr "Nom de la scène courante" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Root node name" -msgstr "Nom de nœud racine :" +msgstr "Nom de nœud racine" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" "Sequential integer counter.\n" "Compare counter options." msgstr "" +"Compteur entier séquentiel.\n" +"Comparez les options du compteur." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Per Level counter" -msgstr "" +msgstr "Compteur par niveau" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" -msgstr "" +msgstr "Si défini, le compteur redémarre pour chaque groupe de nœuds enfant" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" -msgstr "" +msgstr "Valeur initiale pour le compteur" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Pas (s) :" +msgstr "Pas" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "Valeur par laquelle le compteur est incrémenté pour chaque nœud" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Remplissage" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" +"Nombre minimum de chiffres pour le compteur.\n" +"Les chiffres manquants sont complétés par des zéros en tête." #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expressions" -msgstr "Changer l'expression" +msgstr "Expressions régulières" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Post-Process" -msgstr "Script de post-traitement :" +msgstr "Post-traitement" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Keep" @@ -7679,32 +7682,29 @@ msgstr "Conserver" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "CamelCase to under_scored" -msgstr "" +msgstr "CamelCase vers sous_ligné" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "under_scored to CamelCase" -msgstr "" +msgstr "sous_ligné vers CamelCase" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Cas" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Lowercase" -msgstr "Minuscule" +msgstr "Convertir en minuscule" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Uppercase" -msgstr "Majuscule" +msgstr "Convertir en majuscule" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser le zoom" +msgstr "Réinitialiser" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -7765,6 +7765,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instancier scène(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Instancier une scène enfant" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "Supprimer le script" @@ -7801,6 +7805,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "Enregistrer la nouvelle scène sous…" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "Enfants modifiables" @@ -7813,29 +7823,24 @@ msgid "Make Local" msgstr "Rendre local" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Root Node:" -msgstr "Créer un nœud" +msgstr "Créer un nœud racine :" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "2D Scene" -msgstr "Scène" +msgstr "Scène 2D" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "3D Scene" -msgstr "Scène" +msgstr "Scène 3D" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "User Interface" -msgstr "Effacer l'héritage" +msgstr "Interface utilisateur" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Node" -msgstr "Couper les nœuds" +msgstr "Nœud personnalisé" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -7878,6 +7883,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Effacer l'héritage" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Ouvrir la documentation Godot en ligne" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Supprimer nœud(s)" @@ -7886,17 +7896,17 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "Ajouter un nœud enfant" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Instancier une scène enfant" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Changer le type" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Ouvrir un script" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" -msgstr "Nouvelle racine de la scène" +msgstr "Choisir comme racine de scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -7948,22 +7958,20 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Effacer l'héritage ? (Pas de retour en arrière !)" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Visible" -msgstr "Basculer la visibilité" +msgstr "Rendre visible" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Avertissement de configuration de noeud :" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "Le noeud possède une (des) connection(s) et un (des) groupe(s)\n" -"Cliquez pour montrer l'arrimage de signaux." +"Cliquez pour afficher l'onglet des signaux." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -7982,27 +7990,24 @@ msgstr "" "Cliquez pour montrer l'arrimage de goupes." #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script" -msgstr "Ouvrir script" +msgstr "Ouvrir un script" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock it." msgstr "" -"Noeud verouillé.\n" -"Cliquez pour dévérouiller" +"Le nœud est verrouillé.\n" +"Cliquer pour le déverrouiller." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable." msgstr "" -"Enfants non séléctionnable.\n" -"Cliquez pour les rendre sélectionnable" +"Enfants non sélectionnables.\n" +"Cliquer pour les rendre sélectionnables." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" @@ -8013,6 +8018,8 @@ msgid "" "AnimationPlayer is pinned.\n" "Click to unpin." msgstr "" +"AnimationPlayer est épinglé.\n" +"Cliquez pour détacher." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" @@ -8051,15 +8058,19 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script/Choose Location" -msgstr "Ouvrir l'éditeur de script" +msgstr "Ouvrir le script / Choisir l'emplacement" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Le chemin est vide" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Le sprite est vide !" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "Le chemin n'est pas local" @@ -8148,20 +8159,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Octets :" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Avertissement" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Erreur :" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Source :" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Fonction :" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "Pile des appels" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8193,18 +8193,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "Pile des appels" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Variable" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Erreurs :" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "Trace de pile (si applicable) :" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "Profileur" @@ -8293,9 +8281,8 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Changer la taille d'une caméra" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Notifier AABB" -msgstr "Changer les extents d'un notificateur" +msgstr "Changer le notificateur AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Particles AABB" @@ -8322,38 +8309,32 @@ msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Changer la hauteur de la forme capsule" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Radius" -msgstr "Changer le rayon d'une forme en capsule" +msgstr "Changer le rayon de la forme du cylindre" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Height" -msgstr "Changer la hauteur de la forme capsule" +msgstr "Changer la hauteur de la forme du cylindre" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Changer la longueur d'une forme en rayon" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Radius" -msgstr "Changer le rayon d'une lumière" +msgstr "Changer le rayon du cylindre" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Height" -msgstr "Changer la hauteur de la forme capsule" +msgstr "Changer la hauteur du cylindre" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Inner Radius" -msgstr "Changer le rayon d'une forme en sphère" +msgstr "Changer le rayon intérieur de la tour" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Outer Radius" -msgstr "Changer le rayon d'une lumière" +msgstr "Changer le rayon extérieur de la tour" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -8473,12 +8454,11 @@ msgstr "Étage :" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Delete Selection" -msgstr "Sélection de la supression de GridMap" +msgstr "Suppression de la sélection de GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Fill Selection" -msgstr "Sélection de la supression de GridMap" +msgstr "Remplissage de la sélection de GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -8561,9 +8541,8 @@ msgid "Clear Selection" msgstr "Supprimer la sélection" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Selection" -msgstr "Toute la sélection" +msgstr "Remplir la sélection" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" @@ -8634,12 +8613,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Fin de la trace d'appel (stack trace) intrinsèque" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Calculer !" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Précalculer le maillage de navigation." +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8868,14 +8843,12 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Connecter nœud" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Data" -msgstr "Connecter nœud" +msgstr "Données de connexion du nœud" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Sequence" -msgstr "Connecter nœud" +msgstr "Séquence de connexion du nœud" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -8922,6 +8895,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Type de base :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Membres :" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Nœuds disponibles :" @@ -8958,9 +8935,8 @@ msgid "Paste Nodes" msgstr "Coller les nœuds" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Member" -msgstr "Membres" +msgstr "Modifier le membre" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -9021,17 +8997,17 @@ msgstr "" "out), ou une chaîne (erreur)." #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Search VisualScript" -msgstr "Supprimer nœud VisualScript" +msgstr "Rechercher VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "Récupérer" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set %s" +msgstr "Définir " #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -9082,15 +9058,15 @@ msgstr "" "scènes instanciées). Le premier créé fonctionnera, les autres seront ignorés." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" -"Ce nœud n'a aucune forme enfant, et ne peut donc interagir avec l'espace.\n" -"Considérez ajouter un nœud enfant CollisionShape2D ou un CollisionPolygon2D " -"pour définir sa forme." +"Ce nœud n'a pas de forme, il ne peut donc pas entrer en collision ou " +"interagir avec d'autres objets.\n" +"Envisagez d'ajouter un CollisionShape2D ou CollisionPolygon2D en tant " +"qu'enfant pour définir sa forme." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -9124,6 +9100,12 @@ msgstr "" "Une forme doit être créée afin qu'une CollisionShape2D fonctionne. Veuillez " "créer une ressource de forme !" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9177,6 +9159,12 @@ msgstr "" "Un matériau de traitement des particules n'est pas assigné, aucun " "comportement n'est donc imprimé." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9201,16 +9189,20 @@ msgstr "" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." -msgstr "" +msgstr "Cette chaîne Bone2D doit se terminer sur un nœud Skeleton2D." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." msgstr "" +"Un Bone2D ne fonctionne qu'avec un Skeleton2D ou un autre Bone2D en tant que " +"nœud parent." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "" "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." msgstr "" +"Cet os ne dispose pas d'une pose REST appropriée. Accédez au nœud Skeleton2D " +"et définissez-en une." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -9277,15 +9269,15 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "Tracer les maillages : " #: scene/3d/collision_object.cpp -#, fuzzy msgid "" "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" -"Ce nœud n'a aucune forme enfant, il ne peut donc interagir avec l'espace.\n" -"Considérez ajouter un nœud enfant CollisionShape ou CollisionPolygon pour " -"définir sa forme." +"Ce nœud n'a pas de forme, il ne peut donc pas entrer en collision ou " +"interagir avec d'autres objets.\n" +"Envisagez d'ajouter un CollisionShape ou CollisionPolygon en tant qu'enfant " +"pour définir sa forme." #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -9317,6 +9309,19 @@ msgstr "" "Une CollisionShape nécessite une forme pour fonctionner. Créez une ressource " "de forme pour cette CollisionShape !" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" +"Rien n'est visible car les maillages n'ont pas été assignés au tirage des " +"passes." + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "Tracer les maillages" @@ -9342,6 +9347,30 @@ msgstr "" "Rien n'est visible car les maillages n'ont pas été assignés au tirage des " "passes." +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"Un PathFollow2D fonctionne seulement quand défini comme un enfant d'un nœud " +"Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"Un PathFollow2D fonctionne seulement quand défini comme un enfant d'un nœud " +"Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9379,18 +9408,18 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh" -msgstr "" +msgstr "Ce corps sera ignoré jusqu'à ce que vous définissiez un maillage" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" -"Les changements de taille pour RigidBody (dans les modes caractère ou " -"rigide) seront remplacés par le moteur physique lors de l'exécution. " -"Modifiez la taille dans les formes de collision enfants à la place." +"Les changements de tailles des SoftBody seront suppléés par le moteur " +"physique lors de l'exécution. Modifiez les tailles dans les formes de " +"collision enfants à la place." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -9410,46 +9439,42 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Sur le noeud BlendTree '%s', animation introuvable : '%s'" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Animation not found: '%s'" -msgstr "Outils d'animation" +msgstr "Animation introuvable : '%s'" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Dans le noeud '%s', animation non valide : '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "ERREUR : Nom de l'animation invalide !" +msgstr "Animation invalide : '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." -msgstr "Déconnecter « %s » de « %s »" +msgstr "Rien n'est connecté à l'entrée '%s' du nœud '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." -msgstr "" +msgstr "Un AnimationNode racine pour le graphique n'est pas défini." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." msgstr "" -"Sélectionnez un AnimationPlayer de l'arbre de scène pour modifier les " -"animations." +"Le chemin d'accès à un nœud AnimationPlayer contenant des animations n'est " +"pas défini." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." msgstr "" +"Le chemin défini pour AnimationPlayer ne mène pas à un nœud AnimationPlayer." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." -msgstr "L'arbre d'animations est invalide." +msgstr "La racine AnimationPlayer n'est pas un nœud valide." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9467,10 +9492,6 @@ msgstr "Alerte !" msgid "Please Confirm..." msgstr "Veuillez confirmer…" -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Sélectionner ce dossier" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9482,6 +9503,10 @@ msgstr "" "l'édition ne pose pas de problème, mais elles seront cachées lors de " "l'exécution." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9533,31 +9558,140 @@ msgid "Invalid font size." msgstr "Taille de police invalide." #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Ajouter une entrée" +msgstr "Entrée" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "<Aucun>" +msgstr "Aucun" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "Source invalide !" +msgstr "Source invalide pour la forme." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "Affectation à la fonction." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "Affectation à l'uniforme." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex." + +#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +#~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les connexions du ''" + +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Liste des classes :" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Chercher dans les classes" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Méthodes Publiques" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Méthodes publiques :" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "Items de thème GUI" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "Items de thème GUI :" + +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Propriété : " + +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Basculer le statut du dossier sur Favori." + +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Afficher le fichier de la scène courante." + +#~ msgid "Enter tree-view." +#~ msgstr "Entrer dans la vue en arborescence." + +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Mots entiers" + +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Cas de correspondance" + +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "Filtrer : " + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "Afficher dans le système de fichiers" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Cherche dans la hiérarchie des classes." + +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Chercher dans les fichiers" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "Les scripts intégrés ne peuvent être modifiés uniquement lorsque la scène " +#~ "à qui ils appartiennent est ouverte" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Convertir en majuscule" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Convertir en minuscule" + +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Accrocher au sol" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "Tourner de 0 degrés" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "Tourner de 90 degrés" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "Tourner de 180 degrés" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "Tourner de 270 degrés" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Avertissement" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Erreur :" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Source :" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "Fonction :" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Variable" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "Erreurs :" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "Trace de pile (si applicable) :" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "Calculer !" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "Précalculer le maillage de navigation." + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Récupérer" #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Modifier une constante scalaire" @@ -10067,9 +10201,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "Impossible d'enregistrer la sous-texture atlas :" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "Exportation pour %s" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "Configuration…" @@ -10256,9 +10387,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Départ(s)" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Filtres" - #~ msgid "Source path is empty." #~ msgstr "Le chemin source est vide." @@ -10533,15 +10661,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Stéréo" -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "Hauteur" - #~ msgid "Window" #~ msgstr "Fenêtre" -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "Aller à droite" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "Mise à l'échelle %s%%." @@ -10619,9 +10741,6 @@ msgstr "" #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "vient d'être appuyé" -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "vient d'être relâché" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " @@ -10954,9 +11073,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "Exportation de projet" -#~ msgid "Export Preset:" -#~ msgstr "Pré-réglage d'exportation :" - #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "La BakedLightInstance ne contient pas de ressource BakedLight." diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index 43bfd2a473..ed2657f46b 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" @@ -402,8 +402,7 @@ msgstr "" msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "" @@ -417,11 +416,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "ביטול הבחירה" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "מעבר לצעד הבא" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "מעבר לצעד הקודם" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -524,11 +525,11 @@ msgstr "אין תוצאות" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "התאמת רישיות" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "מילים שלמות" @@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "אזהרות" msgid "Zoom:" msgstr "להתקרב" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "שורה:" @@ -597,6 +598,7 @@ msgstr "הוספה" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -676,7 +678,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "שגיאת חיבור" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -731,17 +733,14 @@ msgstr "אחרונים:" msgid "Search:" msgstr "חיפוש:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "התאמות:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "תיאור:" @@ -798,9 +797,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "חיפוש משאב חלופי:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -830,7 +830,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "שגיאה בטעינה:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "טעינת הסצנה נכשלה עקב תלויות חסרות:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -889,14 +890,6 @@ msgstr "החלפת ערך מילון" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "תודה רבה מקהילת Godot!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "מתנדבי מנוע Godot" @@ -1068,8 +1061,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "אפשרויות אפיק" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "שכפול" @@ -1236,8 +1228,9 @@ msgstr "נתיב:" msgid "Node Name:" msgstr "שם המפרק:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "שם" @@ -1307,12 +1300,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "קובץ התבנית לא נמצא:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "נא לבחור את התיקייה הנוכחית" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "הקובץ קיים, לשכתב?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "נא לבחור את התיקייה הנוכחית" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "בחירת התיקייה" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1320,12 +1318,13 @@ msgstr "העתקת נתיב" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "הצגה במנהל הקבצים" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "הצגה במנהל הקבצים" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1361,7 +1360,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "פתיחת קובץ או תיקייה" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "שמירה" @@ -1419,8 +1419,7 @@ msgstr "תיקיות וקבצים:" msgid "Preview:" msgstr "תצוגה מקדימה:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "קובץ:" @@ -1436,24 +1435,11 @@ msgstr "סריקת מקורות" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "חיפוש בעזרה" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "רשימת מחלקות:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "חיפוש במחלקות" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "עליון" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "מחלקה:" @@ -1470,28 +1456,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "תיאור קצר:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "חברים" +msgid "Properties" +msgstr "מאפיינים" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "חברים:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "שיטות ציבוריות" +msgid "Methods" +msgstr "שיטות" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "שיטות ציבוריות:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "שיטות" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "פריטי מנשק משתמש של ערכת העיצוב" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "מאפיינים" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "פריטי מנשק משתמש של ערכת העיצוב:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "מאפיינים" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1518,10 +1507,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "קבועים:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "תיאור" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "תיאור:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "" @@ -1533,11 +1528,13 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "מאפיינים" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "תיאור המאפיין:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "תיאור המאפיין:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1547,11 +1544,13 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "שיטות" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "תיאור השיטה:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "תיאור השיטה:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1560,12 +1559,61 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "חיפוש בעזרה" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "הצגה נורמלית" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "מחלקות" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "שיטות" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "אותות" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "קבועים" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Properties Only" msgstr "מאפיינים" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "מאפיינים" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "חברים" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "מחלקה:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1599,6 +1647,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "שגיאה בשמירת המשאב!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "שמירת המשאב בתור…" @@ -1659,6 +1712,10 @@ msgstr "" "לא ניתן לשמור את הסצנה. כפי הנראה עקב תלויות (מופעים או ירושות) שאינן " "מסופקות." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1890,6 +1947,12 @@ msgstr "לא ניתן לטעון סקריפט הרחבה מהנתיב: ‚%s’. #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1930,6 +1993,12 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "הצגה במערכת הקבצים" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2013,7 +2082,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "שמירת סצנה" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "שמירת כל הסצנות" #: editor/editor_node.cpp @@ -2080,6 +2150,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "יציאה לרשימת המיזמים" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "ניפוי שגיאות" @@ -2191,10 +2262,6 @@ msgstr "ניהול תבניות ייצוא" msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "מחלקות" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2289,24 +2356,24 @@ msgstr "עדכון שינויים" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "השבתת שבשבת עדכון" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "חוקר" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "ייבוא" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "מפרק" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "מערכת קבצים" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "חוקר" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "מפרק" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "להרחיב הכול" @@ -2443,7 +2510,7 @@ msgstr "שקופית %" msgid "Physics Frame %" msgstr "שקופית פיזיקלית %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "זמן:" @@ -2467,7 +2534,7 @@ msgstr "זמן" msgid "Calls" msgstr "קריאות" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2479,7 +2546,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2487,6 +2554,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2504,10 +2585,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2516,7 +2593,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "הדבקה" @@ -2801,6 +2879,11 @@ msgstr "" "לא ניתן לפתוח את file_type_cache.cch לכתיבה, מטמון סוג הקבצים לא יישמר!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "מועדפים:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "לא ניתן לנווט אל ‚%s’ כיוון שלא נמצא במערכת הקבצים!" @@ -2838,7 +2921,7 @@ msgstr "שגיאה בשכפול:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "לא ניתן לעדכן את התלויות:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "לא צוין שם" @@ -2875,22 +2958,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "תיקייה משוכפלת:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "להרחיב הכול" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "לצמצם הכול" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "שינוי שם…" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "העברה אל…" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "פתיחת סצנות" @@ -2899,6 +2966,16 @@ msgid "Instance" msgstr "עותק" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "מועדפים:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "הסרה מקבוצה" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "עריכת תלויות…" @@ -2906,11 +2983,19 @@ msgstr "עריכת תלויות…" msgid "View Owners..." msgstr "צפייה בבעלים…" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "שינוי שם…" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "שכפול…" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "העברה אל…" + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "פתיחת סקריפט מהירה…" @@ -2920,6 +3005,16 @@ msgstr "פתיחת סקריפט מהירה…" msgid "New Resource..." msgstr "שמירת המשאב בתור…" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "להרחיב הכול" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "לצמצם הכול" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2941,27 +3036,19 @@ msgstr "סריקת מערכת הקבצים מחדש" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "החלפת מצב התיקייה כמועדפת" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "החלפת מצב" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show current scene file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "חיפוש במחלקות" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "חיפוש במחלקות" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -2969,7 +3056,7 @@ msgstr "" "הקבצים נסרקים,\n" "נא להמתין…" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "העברה" @@ -2987,30 +3074,22 @@ msgid "Create Script" msgstr "יצירת סקריפט" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find in files" -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " -msgstr "איתור" +msgid "Find in Files" +msgstr "איתור…" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "מילים שלמות" +msgid "Find:" +msgstr "איתור" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "התאמת רישיות" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "יצירת תיקייה" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3028,6 +3107,11 @@ msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "איתור" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "להחליף" @@ -3192,17 +3276,14 @@ msgstr "ייבוא מחדש" msgid "Failed to load resource." msgstr "טעינת המשאב נכשלה." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "הרחבת כל המאפיינים" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "צמצום כל המאפיינים" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3448,6 +3529,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "הצמדה" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3826,10 +3912,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4156,6 +4238,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4219,6 +4305,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4315,6 +4406,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "יחידני" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4366,6 +4462,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4801,9 +4901,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "נוצר מיזם C#…" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4831,6 +4931,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "המרה לאותיות גדולות" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4900,13 +5006,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "המרה לאותיות גדולות" +msgid "Generate AABB" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5244,22 +5349,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "הדבקת משאב" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "טעינת משאב" @@ -5291,6 +5396,11 @@ msgstr "שגיאה בייבוא ערכת הנושא" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה." @@ -5391,11 +5501,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "העתקת נתיב הסקריפט" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "הצגה במערכת הקבצים" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "הקודם בהיסטוריה" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5466,7 +5573,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "להשאיר את מנפה השגיאות פתוח" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "ניפוי שגיאות עם עורך חיצוני" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5474,10 +5582,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "פתיחת התיעוד המקוון של Godot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "חיפוש בהיררכיית המחלקות." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5515,19 +5619,9 @@ msgstr "ניפוי שגיאות" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "חיפוש בעזרה" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "חיפוש במחלקות" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "ניתן לערוך סקריפטים מובנים רק כאשר הסצנה אליהם הם שייכים נטענה" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5538,6 +5632,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "מעבר לפונקציה…" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "ניתן להשמיט משאבים ממערכת הקבצים בלבד." @@ -5624,11 +5723,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "המרת הזחות לרווחים" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "המרת הזחות לטאבים" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5645,36 +5746,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "הסרת כל נקודות העצירה" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "מעבר לנקודת העצירה הבאה" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "מעבר לנקודת העצירה הקודמת" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "המרה לאותיות גדולות" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "המרה לאותיות קטנות" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "איתור הקודם" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "איתור…" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "מעבר לפונקציה…" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "מעבר לשורה…" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5770,6 +5867,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -5935,6 +6040,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "הצגת מידע" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -6037,10 +6147,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "החלפת מצב מבט חופשי" @@ -6443,6 +6549,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "שם שגוי." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "בחירת מיקוד" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6489,25 +6600,32 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "הסרת הבחירה" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "הטיית מצולע" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "הטיית מצולע" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "התמרה" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" @@ -6535,7 +6653,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6551,7 +6669,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6630,6 +6748,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "ייצוא" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6638,6 +6765,11 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "ייצוא מיזם" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6696,6 +6828,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "ייצוא מיזם" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "ייצוא" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7153,10 +7295,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7290,10 +7428,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7383,7 +7517,7 @@ msgid "Step" msgstr "צעד/ים:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7392,7 +7526,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7435,7 +7569,7 @@ msgstr "אותיות גדולות" msgid "Reset" msgstr "איפוס התקריב" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7494,6 +7628,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" @@ -7530,6 +7668,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7604,6 +7748,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "פתיחת התיעוד המקוון של Godot" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7612,12 +7761,13 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "הרצת סקריפט" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -7770,6 +7920,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "לוח גזירי המשאבים ריק!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7858,19 +8013,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7902,18 +8045,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8332,11 +8463,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8608,6 +8735,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "חברים:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" @@ -8708,11 +8839,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "חיפוש בעזרה" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8790,6 +8921,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8829,6 +8966,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "לא מוקצה חומר לעיבוד חלקיקים, לכן לא תוטבע התנהגות." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path2D." @@ -8946,6 +9089,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -8965,6 +9118,26 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -8997,7 +9170,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9068,10 +9241,6 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "נא לאמת…" -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "בחירת התיקייה" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9079,6 +9248,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9145,6 +9318,58 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "רשימת מחלקות:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "חיפוש במחלקות" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "שיטות ציבוריות" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "שיטות ציבוריות:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "פריטי מנשק משתמש של ערכת העיצוב" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "פריטי מנשק משתמש של ערכת העיצוב:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "מאפיינים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "החלפת מצב התיקייה כמועדפת" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "מילים שלמות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "התאמת רישיות" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "חיפוש בהיררכיית המחלקות." + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "חיפוש במחלקות" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "ניתן לערוך סקריפטים מובנים רק כאשר הסצנה אליהם הם שייכים נטענה" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "המרה לאותיות גדולות" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "המרה לאותיות קטנות" + #~ msgid "Change Default Value" #~ msgstr "שינוי ערך בררת המחדל" diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index 87c09cdd07..92f64ab6d1 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -2,69 +2,69 @@ # Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# # Abhas Kumar Sinha <abhaskumarsinha@gmail.com>, 2017. -# +# Suryansh5545 <suryanshpathak5545@gmail.com>, 2018. +# Vikram1323 <vikram1323@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-25 10:21+0000\n" -"Last-Translator: Abhas Kumar Sinha <abhaskumarsinha@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-07 18:27+0000\n" +"Last-Translator: Vikram1323 <vikram1323@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "hi/>\n" "Language: hi\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" +msgstr "कन्वर्ट करने के लिए अमान्य प्रकार तर्क (), TYPE_ * स्थिरांक का उपयोग करें।" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" +msgstr "डीकोडिंग बाइट्स, या अमान्य प्रारूप के लिए पर्याप्त बाइट्स नहीं है।" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "अभिव्यक्ति में अमान्य इनपुट % i (पारित नहीं)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "स्वयं का उपयोग नहीं किया जा सकता क्योंकि उदाहरण शून्य है (पास नहीं हुआ)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "" +msgstr "ऑपरेटर %s, %s और %s के लिए अमान्य ऑपरेंड।" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "" +msgstr "बेस प्रकार %s के लिए प्रकार %s का अमान्य अनुक्रमणिका" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "आधार प्रकार %s के लिए अवैध नाम सूचकांक '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' बनाने के लिए अवैध तर्क" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "'% s ' को कॉल करने पर:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "मुफ्त" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "संतुलित" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" @@ -72,12 +72,11 @@ msgstr "" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" -msgstr "" +msgstr "चाबी यहां डालें" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "डुप्लिकेट चयन" +msgstr "चयनित चाबी (फ़ाइलें) डुप्लिकेट" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #, fuzzy @@ -86,7 +85,7 @@ msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं?" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "" +msgstr "Anim डुप्लिकेट चाबी" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "एनीमेशन परिवर्तन निधि" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Transition" -msgstr "एनीमेशन परिवर्तन संक्रमण (एनीमेशन परिवर्तन)" +msgstr "एनीमेशन परिवर्तन बुलावा" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -109,9 +108,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "एनीमेशन परिवर्तन निधि" +msgstr "एनीमेशन मुख्य-फ़्रेम मूल्य(Value) बदलें" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -119,45 +117,45 @@ msgstr "एनीमेशन परिवर्तन बुलावा" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" -msgstr "" +msgstr "गुण(Property) ट्रैक" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "3D Transform Track" -msgstr "" +msgstr "3 डी ट्रैक रूपांतरण" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "कॉल मेथड ट्रैक" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "बेज़ियर वक्र ट्रैक" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "ऑडियो प्लेबैक ट्रैक" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Playback Track" -msgstr "" +msgstr "एनिमेशन प्लेबैक ट्रैक" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "एनीमेशन ट्रैक जोड़ें" +msgstr "ट्रैक जोड़ें" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "" +msgstr "ऐनिमेशन लंबाई समय (सेकंड्स)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Looping" -msgstr "" +msgstr "एनिमेशन लूप" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" -msgstr "" +msgstr "कार्यों:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" @@ -387,8 +385,7 @@ msgstr "" msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate Selection" msgstr "डुप्लिकेट चयन" @@ -403,11 +400,11 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "डुप्लिकेट चयन" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +msgid "Go to Next Step" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +msgid "Go to Previous Step" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -510,11 +507,11 @@ msgstr "" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "" @@ -551,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "बड़ा करो" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "रेखा:" @@ -585,6 +582,7 @@ msgstr "जोड़ें" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -670,7 +668,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "परिवर्तन वक्र चयन" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -725,17 +723,14 @@ msgstr "हाल ही में किया:" msgid "Search:" msgstr "खोज कर:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "एक जैसा:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "विवरण:" @@ -799,9 +794,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "खोज रिप्लेसमेंट संसाधन:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -834,7 +830,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "लोड होने मे त्रुटि:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "लापता निर्भरताओं के कारण दृश्य लोड करने में विफल रहे:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -894,14 +891,6 @@ msgstr "शब्द बदलें मूल्य" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "गोडोट समुदाय से आपको धन्यवाद!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "गॉडोट इंजन योगदानकर्ता" @@ -1085,8 +1074,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "बस विकल्प" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "प्रतिलिपि" @@ -1253,8 +1241,9 @@ msgstr "" msgid "Node Name:" msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "" @@ -1324,11 +1313,15 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" +msgid "Select This Folder" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1336,12 +1329,13 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open In File Manager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open in File Manager" +msgstr "खोलो इसे" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +msgid "Show in File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1377,7 +1371,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1435,8 +1430,7 @@ msgstr "" msgid "Preview:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "" @@ -1452,24 +1446,11 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "" @@ -1486,27 +1467,27 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" +msgid "Properties" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" +msgid "Methods:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" +msgid "Theme Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1534,8 +1515,14 @@ msgid "Constants:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Class Description" +msgstr "विवरण:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "विवरण:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" @@ -1549,12 +1536,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "विवरण:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" +msgstr "विवरण:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1563,12 +1552,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "विवरण:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" +msgstr "विवरण:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1576,11 +1567,53 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Property: " +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "संकेत" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constants Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1614,6 +1647,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "" @@ -1672,6 +1710,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1899,6 +1941,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1939,6 +1987,11 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" msgstr "" @@ -2021,7 +2074,7 @@ msgid "Save Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +msgid "Save All Scenes" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2088,6 +2141,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "" @@ -2195,10 +2249,6 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2221,11 +2271,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "समुदाय" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" -msgstr "" +msgstr "के बारे में" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." @@ -2292,21 +2342,21 @@ msgstr "" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" +msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "FileSystem" +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2443,7 +2493,7 @@ msgstr "" msgid "Physics Frame %" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "" @@ -2467,7 +2517,7 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2479,7 +2529,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2487,6 +2537,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2504,10 +2568,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2516,7 +2576,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -2799,6 +2860,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "पसंदीदा:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" @@ -2837,7 +2903,7 @@ msgstr "लोड होने मे त्रुटि:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "लापता निर्भरताओं के कारण दृश्य लोड करने में विफल रहे:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "" @@ -2876,27 +2942,20 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "प्रतिलिपि" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." +msgid "Open Scene(s)" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." +msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open Scene(s)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "पसंदीदा:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" +msgid "Remove from favorites" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2907,12 +2966,20 @@ msgstr "" msgid "View Owners..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate..." msgstr "प्रतिलिपि" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." msgstr "" @@ -2921,6 +2988,14 @@ msgstr "" msgid "New Resource..." msgstr "संसाधन" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2941,33 +3016,25 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgid "Toggle split mode" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show current scene file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "खोज कर:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "खोज कर:" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "" @@ -2984,28 +3051,19 @@ msgid "Create Script" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Whole words" +msgid "Folder:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "एक जैसा:" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3022,6 +3080,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " msgstr "" @@ -3180,17 +3242,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load resource." msgstr "" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +msgid "Expand All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +msgid "Collapse All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3429,6 +3486,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3800,10 +3862,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4125,6 +4183,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4188,6 +4250,10 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4282,6 +4348,10 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4332,6 +4402,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4766,8 +4840,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4796,6 +4869,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4865,11 +4943,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to CPUParticles" +msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5199,22 +5277,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5245,6 +5323,10 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error: could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." msgstr "" @@ -5343,11 +5425,7 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +msgid "History Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5418,7 +5496,7 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5426,10 +5504,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5464,17 +5538,9 @@ msgid "Debugger" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search results" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search in files" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Search Results" +msgstr "खोज कर:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -5486,6 +5552,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "कार्यों:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5572,11 +5643,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5593,19 +5664,11 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5613,15 +5676,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +msgid "Go to Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +msgid "Go to Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5714,6 +5777,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -5878,6 +5949,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -5977,10 +6052,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6379,6 +6450,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "डुप्लिकेट चयन" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6424,25 +6500,30 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "सभी खंड" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +msgid "Rotate left" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Rotate right" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" @@ -6470,7 +6551,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6486,7 +6567,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6562,6 +6643,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6570,6 +6659,10 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6628,6 +6721,14 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7078,11 +7179,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" +msgstr "सामान्य" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." @@ -7217,10 +7314,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7304,7 +7397,7 @@ msgid "Step" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7313,7 +7406,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7354,7 +7447,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "रीसेट आकार" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7413,6 +7506,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" @@ -7449,6 +7546,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7521,6 +7624,10 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open documentation" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7529,11 +7636,11 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" +msgid "Extend Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7683,6 +7790,10 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7771,19 +7882,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7815,18 +7914,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8246,11 +8333,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8520,6 +8603,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" @@ -8618,11 +8705,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8700,6 +8787,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8738,6 +8831,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -8855,6 +8954,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -8874,6 +8983,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -8906,7 +9033,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -8977,10 +9104,6 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -8988,6 +9111,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9055,6 +9182,10 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "एक जैसा:" + +#, fuzzy #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "बंद कर दिया गया है" diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index 1518b02617..5524b9319d 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Érvénytelen típus argumentum a convert()-hez használjon TYPE_* konstansokat." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Nincs elég bájt a bájtok dekódolására, vagy hibás formátum." @@ -403,8 +403,7 @@ msgstr "Kiválasztás átméretezés" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Átméretezés a kurzortól" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Kiválasztás megkettőzés" @@ -418,11 +417,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Kijelölés Középre" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Ugrás a következő lépésre" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Ugrás az előző lépésre" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -525,11 +526,11 @@ msgstr "Nincs Találat" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Lecserélve %d előfordulás." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Pontos Egyezés" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Teljes Szavak" @@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "Nagyítás" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Sor:" @@ -599,6 +600,7 @@ msgstr "Hozzáad" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -679,7 +681,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "Kapcsolathiba" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -734,17 +736,14 @@ msgstr "Legutóbbi:" msgid "Search:" msgstr "Keresés:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Találatok:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Leírás:" @@ -805,9 +804,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Csere Forrás Keresése:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -839,7 +839,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Hiba betöltéskor:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "A Jelenetet nem sikerült betölteni a hiányzó függőségek miatt:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -898,14 +899,6 @@ msgstr "Szótár Érték Módosítása" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Köszönet a Godot közösségétől!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot Engine közreműködők" @@ -1081,8 +1074,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Busz beállítások" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Megkettőzés" @@ -1250,8 +1242,9 @@ msgstr "Útvonal:" msgid "Node Name:" msgstr "Node neve:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Név" @@ -1321,11 +1314,16 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Sablon fájl nem található:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Aktuális Mappa Kiválasztása" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Fájl Létezik, Felülírja?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" msgstr "Aktuális Mappa Kiválasztása" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1334,12 +1332,13 @@ msgstr "Útvonal másolása" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "Mutat Fájlkezelőben" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Mutat Fájlkezelőben" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1375,7 +1374,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Fájl vagy Könyvtár Megnyitása" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -1433,8 +1433,7 @@ msgstr "Könyvtárak és Fájlok:" msgid "Preview:" msgstr "Előnézet:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Fájl:" @@ -1450,24 +1449,11 @@ msgstr "Források Vizsgálata" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "Eszközök (Újra) Betöltése" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Keresés Súgóban" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Osztálylista:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Osztályok Keresése" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Eleje" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Osztály:" @@ -1484,28 +1470,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Rövid Leírás:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Tagok" +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Tagok:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Publikus Metódusok" +msgid "Methods" +msgstr "Metódusok" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Publikus Metódusok:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Metódusok" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "GUI Téma Elemek" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Tulajdonságok" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "GUI Téma Elemek:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Tulajdonságok" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1532,10 +1521,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Konstansok:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Leírás" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Leírás:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Online Oktatóanyagok:" @@ -1550,11 +1545,13 @@ msgstr "" "$url2]kérvényezhet egyet[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Tulajdonság Leírása:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Tulajdonság Leírása:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1566,11 +1563,13 @@ msgstr "" "[color=$color][url=$url]hozzájárul eggyel[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Metódusok" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Metódus Leírás:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Metódus Leírás:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1581,12 +1580,61 @@ msgstr "" "Ennek a metódusnak jelenleg nincs leírása. Segítsen minket azzal, hogy " "[color=$color][url=$url]hozzájárul eggyel[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Keresés Súgóban" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Mind Lecserélése" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Osztályok" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Metódusok" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Jelzések" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Konstansok" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Theme Properties Only" msgstr "Tulajdonságok" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Tagok" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Osztály:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1620,6 +1668,11 @@ msgstr "Projekt export nem sikerült, hibakód %d." msgid "Error saving resource!" msgstr "Hiba történt az erőforrás mentésekor!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Erőforrás Mentése Másként..." @@ -1680,6 +1733,10 @@ msgstr "" "Nem sikerült a Scene mentése. Valószínű, hogy a függőségei (példányok vagy " "öröklések) nem voltak megfelelőek." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Nem lehet betölteni a MeshLibrary-t összeolvasztásra!" @@ -1944,6 +2001,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Nem sikerült az addon szkript betöltése a következő útvonalról: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Nem sikerült az addon szkript betöltése a következő útvonalról: '%s' A " +"szkript nem eszközmódban van." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1994,6 +2060,12 @@ msgstr "Elrendezés Törlése" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Mutassa a Fájlrendszerben" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2077,7 +2149,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Scene mentés" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Minden Scene mentés" #: editor/editor_node.cpp @@ -2144,6 +2217,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "Kilépés a Projektlistába" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Hibakeresés" @@ -2273,10 +2347,6 @@ msgstr "Export Sablonok Kezelése" msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Osztályok" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2371,24 +2441,24 @@ msgstr "Változások Frissítése" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Frissítési Forgó Kikapcsolása" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Megfigyelő" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Importálás" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Node" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Fájlrendszer" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Megfigyelő" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Node" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "Összes kibontása" @@ -2526,7 +2596,7 @@ msgstr "Keret %" msgid "Physics Frame %" msgstr "Fizika Keret %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Idő:" @@ -2550,7 +2620,7 @@ msgstr "Idő" msgid "Calls" msgstr "Hívások" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2562,7 +2632,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2570,6 +2640,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2587,10 +2671,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2599,7 +2679,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" @@ -2891,6 +2972,11 @@ msgstr "" "gyorsítótár nem lesz mentve!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Kedvencek:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "Nem lehet '%s'-t elérni, mivel nem létezik a fájlrendszerben!" @@ -2930,7 +3016,7 @@ msgstr "Hiba másoláskor:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Nem sikerült a függőségek frissítése:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "Nincs név megadva" @@ -2967,22 +3053,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Mappa másolása:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Összes kibontása" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Összes összecsukása" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Átnevezés..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Áthelyezés..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Scene(k) megnyitás" @@ -2991,6 +3061,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Példány" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Kedvencek:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Eltávolítás Csoportból" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Függőségek Szerkesztése..." @@ -2998,11 +3078,19 @@ msgstr "Függőségek Szerkesztése..." msgid "View Owners..." msgstr "Tulajdonosok Megtekintése..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Átnevezés..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Megkettőzés..." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "Áthelyezés..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "Szkript gyors megnyitás..." @@ -3012,6 +3100,16 @@ msgstr "Szkript gyors megnyitás..." msgid "New Resource..." msgstr "Erőforrás Mentése Másként..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Összes kibontása" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Összes összecsukása" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -3033,27 +3131,19 @@ msgstr "Fájlrendszer Újra-vizsgálata" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Mappa Kedvencnek jelölése / Kedvenc jelölés visszavonása" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Mód Váltása" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show current scene file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Osztályok Keresése" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Kiválasztott Scene(k) példányosítása a kiválasztott Node gyermekeként." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Osztályok Keresése" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3061,7 +3151,7 @@ msgstr "" "Fájlok Vizsgálata,\n" "Kérem Várjon..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Áthelyezés" @@ -3080,31 +3170,22 @@ msgstr "Szkript Létrehozása" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "%d további fájl" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "Keres" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Teljes Szavak" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Pontos Egyezés" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Mappa Létrehozása" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "Szűrők..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3122,6 +3203,11 @@ msgstr "Mégse" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Keres" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "Lecserélés" @@ -3287,17 +3373,14 @@ msgstr "Újraimportálás" msgid "Failed to load resource." msgstr "Nem sikerült betölteni az erőforrást." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Rendben" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Összes tulajdonság kibontása" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Összes tulajdonság összecsukása" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3548,6 +3631,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "Illesztés" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Keverés:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3928,10 +4016,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Mennyiség:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Keverés:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Keverés 0:" @@ -4273,6 +4357,11 @@ msgstr "CanvasItem Szerkesztése" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "CanvasItem Szerkesztése" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move CanvasItem" msgstr "CanvasItem Szerkesztése" @@ -4338,6 +4427,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Forgató mód" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Kiválasztó Mód" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4437,6 +4531,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Újra kiválaszthatóvá teszi az objektum gyermekeit." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Egyke" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Csontok Mutatása" @@ -4488,6 +4587,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Nézet Megjelenítése" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "Kijelölés Középre" @@ -4930,9 +5033,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "AABB Generálása" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Láthatósági Téglalap Generálása" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4960,6 +5063,12 @@ msgstr "Kibocsátási Maszk Törlése" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Konvertálás Nagybetűsre" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Részecskék" @@ -5029,13 +5138,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "Egy 'ParticlesMaterial' típusú feldolgozó anyag szükséges." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "AABB Generálása" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Konvertálás Nagybetűsre" +msgid "Generate AABB" +msgstr "AABB Generálása" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5379,22 +5487,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Erőforrás Beillesztése" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Megnyitás Szerkesztőben" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Példány:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Típus:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Megnyitás Szerkesztőben" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Erőforrás Betöltése" @@ -5427,6 +5535,11 @@ msgstr "Hiba TileSet mentésekor!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát." @@ -5528,11 +5641,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Szkript Útvonal Másolása" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "Mutassa a Fájlrendszerben" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "Előző Előzmény" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5603,7 +5713,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Hibakereső Nyitva Tartása" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Hibakeresés külső szerkesztővel" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5611,10 +5722,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Godot online dokumentáció megnyitása" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Keresés az osztályhierarchiában." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Keresés a referencia dokumentációban." @@ -5652,21 +5759,9 @@ msgstr "Hibakereső" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "Keresés Súgóban" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Osztályok Keresése" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"A beépített szkriptek csak akkor szerkeszthetőek, amikor az a Scene amihez " -"tartoznak éppen be van töltve" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5677,6 +5772,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Ugrás Funkcióra..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Csak a fájlrendszerből eredő erőforrásokat lehet bedobni." @@ -5764,11 +5864,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Sorvégi Szóközök Lenyírása" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Behúzások Átkonvertálása Szóközökre" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Behúzások Átkonvertálása Tabokra" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5785,36 +5887,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Összes Töréspont Eltávolítása" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Ugrás Következő Töréspontra" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "Ugrás Előző Töréspontra" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Konvertálás Nagybetűsre" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Konvertálás Kisbetűsre" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Előző Keresése" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "Fájlok Szűrése..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "Ugrás Funkcióra..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "Ugrás Sorra..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5910,6 +6008,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -6075,6 +6181,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -6174,11 +6284,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Rácshoz illesztés" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6582,6 +6687,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Érvénytelen név." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Kijelölés Középre" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6628,25 +6738,32 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Kiválasztás eltávolítás" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Forgató mód" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Sokszög Forgatása" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Animáció transzformáció változtatás" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" @@ -6675,7 +6792,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6691,7 +6808,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6769,6 +6886,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Exportálás" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6777,6 +6903,11 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Projekt Exportálása" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6835,6 +6966,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Projekt Exportálása" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Exportálás" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7284,10 +7425,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "Általános" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7421,10 +7558,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7515,7 +7648,7 @@ msgid "Step" msgstr "Lépés (mp):" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7524,7 +7657,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7567,7 +7700,7 @@ msgstr "Mind Nagybetű" msgid "Reset" msgstr "Nagyítás Visszaállítása" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7626,6 +7759,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" @@ -7662,6 +7799,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7737,6 +7880,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Godot online dokumentáció megnyitása" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7745,12 +7893,13 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Szkript Futtatása" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -7903,6 +8052,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "A háló üres!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7991,19 +8145,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -8035,18 +8177,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8469,12 +8599,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Besütés!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "A navigációs mesh besütése." +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8751,6 +8877,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Tagok:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" @@ -8851,11 +8981,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Keresés Súgóban" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8933,6 +9063,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8971,6 +9107,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9088,6 +9230,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -9107,6 +9259,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9139,7 +9309,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9215,10 +9385,6 @@ msgstr "Figyelem!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Kérem Erősítse Meg..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9226,6 +9392,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9297,6 +9467,73 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Osztálylista:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Osztályok Keresése" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Publikus Metódusok" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Publikus Metódusok:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "GUI Téma Elemek" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "GUI Téma Elemek:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Tulajdonságok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Mappa Kedvencnek jelölése / Kedvenc jelölés visszavonása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Teljes Szavak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Pontos Egyezés" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Rendben" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Keresés az osztályhierarchiában." + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Osztályok Keresése" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "A beépített szkriptek csak akkor szerkeszthetőek, amikor az a Scene " +#~ "amihez tartoznak éppen be van töltve" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Konvertálás Nagybetűsre" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Konvertálás Kisbetűsre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Rácshoz illesztés" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "Besütés!" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "A navigációs mesh besütése." + #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Skaláris állandó változtatás" diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index d8ffaf2e05..04d72d94d2 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Tipe argument salah dalam menggunakan convert(), gunakan konstanta TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Tidak cukup bytes untuk menerjemahkan, atau format tidak sah." @@ -411,8 +411,7 @@ msgstr "Seleksi Skala" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Skala dari Kursor" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Duplikat Pilihan" @@ -426,11 +425,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Hapus yang Dipilih" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Lanjut ke Langkah Berikutnya" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Lanjut ke Langkah Sebelumnya" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -533,11 +534,11 @@ msgstr "Tidak ada yang cocok" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "%d kejadian diganti." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Kasus Kecocokan" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Semua Kata" @@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "Perbesar Pandangan" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Baris:" @@ -607,6 +608,7 @@ msgstr "Tambah" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -688,7 +690,7 @@ msgstr "Gangguan Koneksi" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "Apakah Anda yakin menjalankan lebih dari satu projek?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -743,17 +745,14 @@ msgstr "Saat ini:" msgid "Search:" msgstr "Cari:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Kecocokan:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Deskripsi:" @@ -814,9 +813,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Cari Resource Pengganti:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -850,7 +850,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Error saat memuat:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Scene gagal dimuat disebabkan oleh dependensi yang hilang:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -909,14 +910,6 @@ msgstr "Ubah Nilai Kamus" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Terimakasih dari komunitas Godot!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Oke" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot Engine kontributor" @@ -1092,8 +1085,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Opsi Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Gandakan" @@ -1263,8 +1255,9 @@ msgstr "Path:" msgid "Node Name:" msgstr "Nama Node:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -1334,12 +1327,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Templat berkas tidak ditemukan:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Pilih Folder Saat Ini" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "File telah ada, Overwrite?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Pilih Folder Saat Ini" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Pilih Folder ini" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1347,12 +1345,13 @@ msgstr "Salin Lokasi" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "Tampilkan di Manajer Berkas" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Tampilkan di Manajer Berkas" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1388,7 +1387,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Buka sebuah File atau Direktori" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -1446,8 +1446,7 @@ msgstr "Direktori-direktori & File-file:" msgid "Preview:" msgstr "Pratinjau:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "File:" @@ -1463,24 +1462,11 @@ msgstr "Sumber Pemindaian" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "Mengimpor ulang Aset" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Mencari Bantuan" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Daftar Class:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Cari Kelas" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Atas" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Kelas:" @@ -1497,28 +1483,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Deskripsi Singkat:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Anggota" +msgid "Properties" +msgstr "Properti Objek" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Member-member:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Metode Publik" +msgid "Methods" +msgstr "Fungsi" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Metode Publik:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Fungsi" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Item Tema GUI" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Properti Objek" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Item-item Tema GUI:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Properti Objek" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1545,10 +1534,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Konstanta:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Deskripsi" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Deskripsi:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Tutorial Daring:" @@ -1563,11 +1558,13 @@ msgstr "" "$url2]memberikan usulan[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Properti Objek" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Deskripsi Properti Objek:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Deskripsi Properti Objek:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1579,11 +1576,13 @@ msgstr "" "dengan[color=$color][url=$url]kontribusi[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Fungsi" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Deskripsi Metode:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Deskripsi Metode:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1594,12 +1593,61 @@ msgstr "" "Untuk saat ini tidak ada deskripsi metode ini. Tolong bantu kita dengan " "[color=$color][url=$url]kontribusi[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Mencari Bantuan" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Ganti Semua" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Kelas" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Fungsi" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Signals Only" +msgstr "Sinyal-sinyal" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Konstanta" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Properti Objek" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" msgstr "Properti Objek" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Anggota" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Kelas:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1633,6 +1681,11 @@ msgstr "Ekspor proyek gagal dengan kode kesalahan% d." msgid "Error saving resource!" msgstr "Error menyimpan resource!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Oke" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Simpan Resource Sebagai..." @@ -1693,6 +1746,10 @@ msgstr "" "Tidak dapat menyimpan scene. Dependensi (instance atau turunannya) mungkin " "tidak terpenuhi." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Tidak dapat memuat MeshLibrary untuk menggabungkan!" @@ -1950,6 +2007,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Tidak bisa memuat script addon dari lokasi: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Tidak dapat memuat addon script dari jalur: '%s' Script tidak pada mode tool." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1998,6 +2063,12 @@ msgstr "Hapus Penampilan" msgid "Default" msgstr "Bawaan" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Tampilkan dalam Manajer Berkas" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2082,7 +2153,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Simpan Scene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Simpan semua Scene" #: editor/editor_node.cpp @@ -2149,6 +2221,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "Keluar ke daftar proyek" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "\"Debug\"" @@ -2277,10 +2350,6 @@ msgstr "Mengatur Templat Ekspor" msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Kelas" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2375,24 +2444,24 @@ msgstr "Perbarui Perubahan" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Nonaktifkan Perbaruan Spinner" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Inspektur" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Impor" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Node" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Berkas Sistem" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Inspektur" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Node" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "Perluas semua" @@ -2530,7 +2599,7 @@ msgstr "Bingkai %" msgid "Physics Frame %" msgstr "Frame Fisika %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Waktu:" @@ -2554,7 +2623,7 @@ msgstr "Waktu" msgid "Calls" msgstr "Panggil" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2566,7 +2635,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2574,6 +2643,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2593,11 +2676,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "Membuat sub-Resource Unik" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Show in File System" -msgstr "Tampilkan dalam Manajer Berkas" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2606,7 +2684,8 @@ msgstr "Tampilkan dalam Manajer Berkas" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Tempel" @@ -2900,6 +2979,11 @@ msgstr "" "disimpan!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Favorit:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" "'%s' tidak bisa ditelusuri karena tidak bisa ditemukan dalam berkas sistem!" @@ -2940,7 +3024,7 @@ msgstr "Galat saat menggandakan berkas:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Tidak bisa memperbarui dependensi:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "Nama masih kosong" @@ -2977,22 +3061,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Menggandakan folder:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Perluas semua" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Ciutkan semua" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Ubah Nama..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Pindahkan ke..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Buka Scene" @@ -3001,6 +3069,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instance" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Favorit:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Hapus dari Grup" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Sunting Dependensi..." @@ -3008,11 +3086,19 @@ msgstr "Sunting Dependensi..." msgid "View Owners..." msgstr "Tampilkan Pemilik Berkas..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Ubah Nama..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Gandakan..." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "Pindahkan ke..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "Scene Baru" @@ -3022,6 +3108,16 @@ msgstr "Scene Baru" msgid "New Resource..." msgstr "Simpan Resource Sebagai..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Perluas semua" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Ciutkan semua" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -3043,28 +3139,19 @@ msgstr "Pindai Ulang Berkas Sistem" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Kondisikan status folder sebagai Favorit" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Beralih Mode" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Simpan sumber yang sedang diatur." +msgid "Search files" +msgstr "Cari Kelas" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Instance scene terpilih sebagai anak node saat ini." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Cari Kelas" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3072,7 +3159,7 @@ msgstr "" "Memindai Berkas,\n" "Silakan Tunggu..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Pindahkan" @@ -3091,31 +3178,22 @@ msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "%d file lagi" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "Cari" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Semua Kata" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Kasus Kecocokan" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Buat Folder" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "Filter:" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3133,6 +3211,11 @@ msgstr "Batal" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Cari" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "Ganti" @@ -3298,17 +3381,14 @@ msgstr "Impor ulang" msgid "Failed to load resource." msgstr "Gagal memuat resource." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Perluas semua properti" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Ciutkan semua properti" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3564,6 +3644,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3955,10 +4040,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4303,6 +4384,11 @@ msgstr "Sunting CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "Sunting CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move CanvasItem" msgstr "Sunting CanvasItem" @@ -4366,6 +4452,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Beralih Mode" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4461,6 +4552,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4512,6 +4608,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4960,8 +5060,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4990,6 +5089,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Sambungkan Ke Node:" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Partikel" @@ -5059,13 +5164,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Sambungkan Ke Node:" +msgid "Generate AABB" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5407,23 +5511,23 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Tempel Resource" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Open in Editor" -msgstr "Buka dalam Penyunting" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Editor" +msgstr "Buka dalam Penyunting" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5457,6 +5561,11 @@ msgstr "Error menyimpan TileSet!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Tidak dapat membuat folder." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "Tidak dapat membuat folder." @@ -5561,12 +5670,8 @@ msgstr "Salin Resource" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Show In File System" -msgstr "Tampilkan dalam Manajer Berkas" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" -msgstr "" +msgid "History Previous" +msgstr "Tab sebelumnya" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" @@ -5639,7 +5744,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Debug menggunakan penyunting eksternal" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5647,10 +5752,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5688,19 +5789,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "Mencari Bantuan" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Cari Kelas" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "Skrip built-in hanya bisa disunting ketika scene induknya dimuat" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5711,6 +5802,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Tambahkan Fungsi" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5799,12 +5895,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" +msgstr "Sambungkan Ke Node:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" +msgstr "Sambungkan Ke Node:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" @@ -5820,21 +5918,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "Lanjut ke Langkah Berikutnya" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Sambungkan Ke Node:" +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "Ke dokumen yang disunting sebelumnya." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" @@ -5842,16 +5933,18 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "Saring berkas..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." +msgstr "Hapus Fungsi" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." +msgstr "Pergi ke Baris" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5947,6 +6040,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -6120,6 +6221,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -6222,10 +6327,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Freelook" msgstr "Mode Layar Penuh" @@ -6636,6 +6737,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Nama tidak sah." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Beri Skala Seleksi" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6683,25 +6789,30 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Hapus Pilihan" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +msgid "Rotate left" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Rotate right" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Ubah Transformasi Animasi" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Texture(s) to TileSet" @@ -6731,7 +6842,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6747,7 +6858,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6831,6 +6942,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Mengekspor untuk %s" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6839,6 +6959,11 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Ekspor Projek" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6899,6 +7024,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Ekspor Projek" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Ekspor" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7376,10 +7511,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "Umum" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7517,10 +7648,6 @@ msgstr "Path ke Node:" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp #, fuzzy msgid "Select Property" @@ -7613,7 +7740,7 @@ msgid "Step" msgstr "Langkah:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7622,7 +7749,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7665,7 +7792,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Kebalikan Semula Pandangan" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7724,6 +7851,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Clear Script" msgstr "Scene Baru" @@ -7761,6 +7892,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7837,6 +7974,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Buka baru-baru ini" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7845,12 +7987,13 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Buka Cepat Script..." #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -8008,6 +8151,10 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -8105,19 +8252,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -8150,18 +8285,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8607,11 +8730,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8907,6 +9026,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Tipe Dasar:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Member-member:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Node-node yang Tersedia:" @@ -9013,11 +9136,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Hapus Variabel" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -9117,6 +9240,12 @@ msgstr "" "Sebuah bentuk harus disediakan untuk CollisionShape2D untuk fungsi. Mohon " "ciptakan resource bentuk untuk itu!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9165,6 +9294,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9297,6 +9432,16 @@ msgstr "" "Sebuah bentuk harus disediakan untuk CollisionShape untuk fungsi. Mohon " "ciptakan sebuah resource bentuk untuk itu!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -9320,6 +9465,30 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D hanya bekerja ketika diatur sebagai sebuah child dari sebuah " +"node Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D hanya bekerja ketika diatur sebagai sebuah child dari sebuah " +"node Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9357,7 +9526,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9433,10 +9602,6 @@ msgstr "Peringatan!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Mohon konfirmasi..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Pilih Folder ini" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9447,6 +9612,10 @@ msgstr "" "dari fungsi-fungsi popup*(). Meskipun membuat mereka terlihat untuk mengedit " "itu baik, tetapi mereka akan sembunyi saat berjalan." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9521,6 +9690,61 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Daftar Class:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Cari Kelas" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Metode Publik" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Metode Publik:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "Item Tema GUI" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "Item-item Tema GUI:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Properti Objek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Kondisikan status folder sebagai Favorit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Simpan sumber yang sedang diatur." + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Semua Kata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Kasus Kecocokan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "Tampilkan dalam Manajer Berkas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Cari Kelas" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "Skrip built-in hanya bisa disunting ketika scene induknya dimuat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Sambungkan Ke Node:" + #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Dinonaktifkan" @@ -9788,9 +10012,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "Tidak dapat menyimpan sub tekstur atlas:" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "Mengekspor untuk %s" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "Mengatur..." diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po index 5aedc67388..518e43ac10 100644 --- a/editor/translations/is.po +++ b/editor/translations/is.po @@ -2,22 +2,20 @@ # Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# -# Jóhannes G. Þorsteinsson <johannesg@johannesg.com>, 2017. +# Jóhannes G. Þorsteinsson <johannesg@johannesg.com>, 2017, 2018. # Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>, 2018. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-05 05:39+0000\n" -"Last-Translator: Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-15 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Jóhannes G. Þorsteinsson <johannesg@johannesg.com>\n" "Language-Team: Icelandic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/is/>\n" "Language: is\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0\n" +"X-Generator: Weblate 3.2.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -25,7 +23,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" @@ -85,14 +83,12 @@ msgid "Delete Selected Key(s)" msgstr "" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Tvíteknir lyklar" +msgstr "Anim Tvíteknir lyklar" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Anim DELETE-lyklar" +msgstr "Anim Eyða Lyklum" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -373,7 +369,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Breyta" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation properties." @@ -396,8 +392,7 @@ msgstr "Val á kvarða" msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate Selection" msgstr "Afrita val" @@ -413,11 +408,11 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Afrita val" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +msgid "Go to Next Step" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +msgid "Go to Previous Step" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -520,11 +515,11 @@ msgstr "" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "" @@ -560,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "" @@ -591,6 +586,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -664,12 +660,11 @@ msgid "Connect Signal: " msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection: " -msgstr "Breyta valferil" +msgstr "Breyta Tengingu: " #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -686,7 +681,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Breyta..." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Go To Method" @@ -721,17 +716,14 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "" @@ -788,9 +780,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -820,7 +813,7 @@ msgid "Error loading:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -879,14 +872,6 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "" @@ -901,7 +886,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Manager " -msgstr "" +msgstr "Verkefna Stjóri " #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -1058,8 +1043,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -1226,8 +1210,9 @@ msgstr "" msgid "Node Name:" msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "" @@ -1297,11 +1282,15 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" +msgid "Select This Folder" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1309,12 +1298,13 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open In File Manager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Opna Verkefna Stjóra?" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +msgid "Show in File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1350,7 +1340,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1408,8 +1399,7 @@ msgstr "" msgid "Preview:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "" @@ -1425,24 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "" @@ -1459,27 +1436,27 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" +msgid "Properties" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" +msgid "Methods:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" +msgid "Theme Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1507,7 +1484,11 @@ msgid "Constants:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +msgid "Class Description" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class Description:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1522,11 +1503,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +msgid "Property Descriptions:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1536,11 +1517,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Method Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +msgid "Method Descriptions:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1549,11 +1530,52 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Property: " +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Signals Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constants Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1587,6 +1609,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "" @@ -1645,6 +1672,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1834,7 +1865,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Manager?" -msgstr "" +msgstr "Opna Verkefna Stjóra?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -1847,6 +1878,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" msgstr "" +"Vista breytingar á neðangreindum senu(m) áður en Verkefna Stjóri er opnaður?" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1872,6 +1904,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1912,6 +1950,11 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" msgstr "" @@ -1993,7 +2036,7 @@ msgid "Save Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +msgid "Save All Scenes" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2059,6 +2102,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "" @@ -2166,10 +2210,6 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2263,21 +2303,21 @@ msgstr "" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" +msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "FileSystem" +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2362,7 +2402,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" -msgstr "" +msgstr "Breyta Viðbót" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2387,7 +2427,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit:" -msgstr "" +msgstr "Breyta:" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/rename_dialog.cpp @@ -2414,7 +2454,7 @@ msgstr "" msgid "Physics Frame %" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "" @@ -2438,7 +2478,7 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2450,7 +2490,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2458,6 +2498,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2475,10 +2529,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2487,7 +2537,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -2768,6 +2819,10 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" @@ -2803,7 +2858,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "" @@ -2840,43 +2895,43 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" +msgid "Open Scene(s)" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." +msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." +msgid "Add to favorites" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open Scene(s)" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" +msgid "Remove from favorites" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." -msgstr "" +msgstr "Breyta" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View Owners..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate..." msgstr "Hreyfimynd Tvöfalda Lykla" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." msgstr "" @@ -2884,6 +2939,14 @@ msgstr "" msgid "New Resource..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2904,11 +2967,11 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgid "Toggle split mode" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show current scene file." +msgid "Search files" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2916,20 +2979,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Search files" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "" @@ -2946,27 +3001,19 @@ msgid "Create Script" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find in files" -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " +msgid "Find in Files" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Whole words" +msgid "Find:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Match case" +msgid "Folder:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2983,6 +3030,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " msgstr "" @@ -3139,17 +3190,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load resource." msgstr "" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +msgid "Expand All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +msgid "Collapse All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3385,6 +3431,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3753,10 +3804,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4078,6 +4125,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4138,6 +4189,10 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4232,6 +4287,10 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4282,6 +4341,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4716,8 +4779,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4746,6 +4808,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4815,11 +4882,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to CPUParticles" +msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5147,22 +5214,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5192,6 +5259,10 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error: could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." msgstr "" @@ -5288,11 +5359,7 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +msgid "History Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5363,7 +5430,7 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5371,10 +5438,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5409,16 +5472,7 @@ msgid "Debugger" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search results" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search in files" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" +msgid "Search Results" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5430,6 +5484,10 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5516,11 +5574,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5537,19 +5595,11 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5557,15 +5607,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +msgid "Go to Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +msgid "Go to Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5657,6 +5707,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -5821,6 +5879,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -5920,10 +5982,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6321,6 +6379,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Afrita val" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6366,25 +6429,30 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Fjarlægja val" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +msgid "Rotate left" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Rotate right" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Breyta umbreytingu" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" @@ -6412,7 +6480,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6428,7 +6496,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6504,6 +6572,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6512,6 +6588,10 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6570,6 +6650,14 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -6729,6 +6817,8 @@ msgid "" "Language changed.\n" "The UI will update next time the editor or project manager starts." msgstr "" +"Tungumáli breytt.\n" +"Viðmótið mun uppfærast við næstu ræsingu á tóli eða verkefna stjóra." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -6738,7 +6828,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" -msgstr "" +msgstr "Verkefna Stjóri" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" @@ -7018,10 +7108,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7155,10 +7241,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7243,7 +7325,7 @@ msgid "Step" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7252,7 +7334,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7292,7 +7374,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7351,6 +7433,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" @@ -7387,6 +7473,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7457,6 +7549,10 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open documentation" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7465,11 +7561,11 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" +msgid "Extend Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7619,6 +7715,10 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7707,19 +7807,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7751,18 +7839,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8181,11 +8257,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8455,6 +8527,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" @@ -8553,11 +8629,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8635,6 +8711,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8673,6 +8755,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -8790,6 +8878,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -8809,6 +8907,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -8841,7 +8957,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -8910,10 +9026,6 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -8921,6 +9033,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 4c60b4d34f..3a1f0a2dd2 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -20,12 +20,15 @@ # Ste d f <sdfilippo84@gmail.com>, 2018. # Salvo Permiracolo <salvoperm@gmail.com>, 2018. # Giovanni Tommasi <tommasig@gmail.com>, 2018. +# xxssmaoxx <simon.dottor@gmail.com>, 2018. +# Nicola Gramola <nicola.gramola@gmail.com>, 2018. +# Davide Wayan Mores <moresdavidewayan@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-18 17:38+0000\n" -"Last-Translator: Giovanni Tommasi <tommasig@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-16 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Davide Wayan Mores <moresdavidewayan@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -33,7 +36,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -41,7 +44,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Argomento tipo invalido per convert(), usare le costanti TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" @@ -50,11 +53,11 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Input non valido %i (non passato) nell'espressione" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "self non può essere usato perché l'istanza è nulla (non passata)" #: core/math/expression.cpp #, fuzzy @@ -68,16 +71,15 @@ msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Indice nominale '%s' invalido per il tipo base %s" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ": Argomento invalido di tipo: " +msgstr "Argomento invalido di tipo '%s" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "Alla chiamata di '%s':" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "Gratuito" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Bilanciato" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #, fuzzy @@ -94,19 +96,16 @@ msgid "Mirror" msgstr "Specchia X" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Inserisci Key" +msgstr "Inserisci la chiave qui" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Duplica Selezione" +msgstr "Duplicare la(e) chiave selezionata(e)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Elimina selezionati" +msgstr "Eliminare la(e) Chiave(i) Selezionata(e)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -126,11 +125,11 @@ msgstr "Anim Cambia Transizione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Anim Cambia Transform" +msgstr "Anim Cambia Trasformazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Cambia Valore Chiave" +msgstr "Anim Cambia Valore Keyframe" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -426,8 +425,7 @@ msgstr "Scala Selezione" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Scala da Cursore" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Duplica Selezione" @@ -441,11 +439,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Elimina selezionati" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Vai a Step Successivo" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Vai a Step Precedente" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -548,11 +548,11 @@ msgstr "Nessuna Corrispondenza" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Controlla Maiuscole" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Parole Intere" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Avvertimento" msgid "Zoom:" msgstr "Zoom(%):" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Riga:" @@ -623,6 +623,7 @@ msgstr "Aggiungi" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Modifica Connessioni" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "Sei sicuro di voler eseguire più di un progetto?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -759,17 +760,14 @@ msgstr "Recenti:" msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Corrispondenze:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" @@ -830,9 +828,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Cerca Risorsa di Rimpiazzo:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -865,7 +864,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Errore in caricamento:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Caricamento scena fallito per mancanza di dipendenze:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -924,14 +924,6 @@ msgstr "Cambia Valore Dizionario" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Grazie dalla comunità di Godot!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Contributori a Godot Engine" @@ -1107,8 +1099,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Opzioni bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "duplica" @@ -1281,8 +1272,9 @@ msgstr "Percorso:" msgid "Node Name:" msgstr "Nome Nodo:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1352,12 +1344,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Template non trovato:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Seleziona Cartella Attuale" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "File Esistente, Sovrascrivere?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Seleziona Cartella Attuale" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Seleziona Metodo" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1365,12 +1362,13 @@ msgstr "Copia Percorso" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "Mostra nel File Manager" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Mostra nel File Manager" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1406,7 +1404,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Apri un File o una Directory" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -1464,8 +1463,7 @@ msgstr "Directory e File:" msgid "Preview:" msgstr "Anteprima:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "File:" @@ -1481,24 +1479,11 @@ msgstr "ScansionaSorgenti" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Re)Importando gli Assets" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Cerca Aiuto" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Lista Classi:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Cerca Classi" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Alto" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Classe:" @@ -1515,28 +1500,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Breve Descrizione:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Membri" +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Membri:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Proprietà:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Metodi Pubblici" +msgid "Methods" +msgstr "Metodi" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Metodi Pubblici:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Metodi" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Elementi Tema GUI" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Proprietà" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Elementi Tema GUI:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Proprietà:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1563,10 +1551,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Costanti:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Descrizione" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Descrizione:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Tutorial online:" @@ -1581,11 +1575,13 @@ msgstr "" "$url2]richiedendone una[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Proprietà" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Descrizione Proprietà:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Descrizione Proprietà:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1597,11 +1593,13 @@ msgstr "" "$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Metodi" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Descrizione Metodo:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Descrizione Metodo:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1612,12 +1610,61 @@ msgstr "" "Al momento una descrizione per questo metodo non esiste. Aiutaci [color=" "$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Cerca Aiuto" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Mostra Normale" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Classi" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Methods Only" +msgstr "Metodi" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Segnali" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Costanti" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Proprietà" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "Proprietà" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Membri" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Classe:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "Proprietà:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "Set" @@ -1651,6 +1698,11 @@ msgstr "Esportazione progetto fallita con codice di errore %d." msgid "Error saving resource!" msgstr "Errore salvando la Risorsa!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Salva Risorsa Come..." @@ -1712,6 +1764,10 @@ msgstr "" "Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (instanze o eredità) non " "sono state soddisfatte." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Impossibile caricare MeshLibrary per l'unione!" @@ -1972,6 +2028,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: Lo script '%s' non " +"è in tool mode." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -2023,6 +2088,12 @@ msgstr "Elimina Layout" msgid "Default" msgstr "Default" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Mostra nel File System" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2106,7 +2177,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Salva Scena" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Salva tutte le Scene" #: editor/editor_node.cpp @@ -2123,7 +2195,7 @@ msgstr "Converti In..." #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary..." -msgstr "MeshLibrary..." +msgstr "Libreria delle Mesh..." #: editor/editor_node.cpp msgid "TileSet..." @@ -2173,12 +2245,13 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "Esci alla Lista Progetti" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Debug" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "Distribuisci con Debug Remoto" +msgstr "Distribuzione con il Debug Remoto" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2190,7 +2263,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" -msgstr "Distribuzione Piccola con Network FS" +msgstr "Piccola distribuzione con la rete FS" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2301,10 +2374,6 @@ msgstr "Gestisci Template d'Esportazione" msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Classi" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2399,24 +2468,24 @@ msgstr "Aggiorna Cambiamenti" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Disabilita lo Spinner di Update" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Inspector" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Importa" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Nodo" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "FileSystem" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Inspector" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Nodo" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "Espandi tutto" @@ -2554,7 +2623,7 @@ msgstr "Frame %" msgid "Physics Frame %" msgstr "Frame della Fisica %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Tempo:" @@ -2578,7 +2647,7 @@ msgstr "Tempo" msgid "Calls" msgstr "Chiamate" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "On" @@ -2591,7 +2660,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "Bit %d, val %d." -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp #, fuzzy msgid "[Empty]" msgstr "Aggiungi vuoto" @@ -2601,6 +2670,20 @@ msgstr "Aggiungi vuoto" msgid "Assign.." msgstr "Assegna" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "Scegli una Vista" @@ -2619,10 +2702,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "Crea Ossa" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Mostra nel File System" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2631,7 +2710,8 @@ msgstr "Mostra nel File System" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -2927,6 +3007,11 @@ msgstr "" "tipi di file!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Preferiti:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" "Impossibile navigare a '%s' perché non è stato trovato nel file system!" @@ -2967,7 +3052,7 @@ msgstr "Errore duplicazione:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Impossibile aggiornare le dipendenze:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "Nessun nome fornito" @@ -3004,22 +3089,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Duplicando cartella:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Espandi tutto" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Comprimi tutto" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Rinomina..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Sposta in..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Apri Scena/e" @@ -3028,6 +3097,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Istanza" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Preferiti:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Rimuovi da Gruppo" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Modifica Dipendenze..." @@ -3035,11 +3114,19 @@ msgstr "Modifica Dipendenze..." msgid "View Owners..." msgstr "Vedi Proprietari..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Rinomina..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Duplica..." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "Sposta in..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "Nuovo Script" @@ -3049,6 +3136,16 @@ msgstr "Nuovo Script" msgid "New Resource..." msgstr "Salva Risorsa Come..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Espandi tutto" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Comprimi tutto" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -3070,28 +3167,19 @@ msgstr "Re-Scan Filesystem" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Abilita lo stato della cartella come Preferito" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Modalità Attivazione" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Salva la risorsa in modifica." +msgid "Search files" +msgstr "Cerca Classi" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Cerca Classi" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3099,7 +3187,7 @@ msgstr "" "Scansione File,\n" "Si prega di attendere..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Sposta" @@ -3118,32 +3206,23 @@ msgstr "Crea Script" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "Trova tile" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "Trova" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Parole Intere" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Controlla Maiuscole" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Vai alla Linea" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "Filtro:" +msgid "Filters:" +msgstr "Filtri" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3160,6 +3239,11 @@ msgstr "Annulla" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Trova" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "Rimpiazza" @@ -3325,17 +3409,14 @@ msgstr "Reimporta" msgid "Failed to load resource." msgstr "Caricamento della risorsa fallito." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Espandi tutte le proprietà" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Comprimi tutte le proprietà" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3589,6 +3670,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "Snap" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Blend:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3972,10 +4058,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Quantità:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Blend:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Blend 0:" @@ -4314,6 +4396,11 @@ msgstr "Modifica CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "Modifica CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move CanvasItem" msgstr "Modifica CanvasItem" @@ -4379,6 +4466,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Modalità Rotazione" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Modalità Scala (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4478,6 +4570,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Ripristina l'abilità dei figli dell'oggetto di essere selezionati." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Scheletro..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Mostra Ossa" @@ -4530,6 +4627,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Mostra Viewport" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "Centra Selezione" @@ -4980,9 +5081,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Crea Poligono di Navigazione" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "Generando AABB" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Genera Rect Visibilità" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -5012,6 +5113,12 @@ msgstr "Cancella Maschera Emissione" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Converti In Maiuscolo" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Particelle" @@ -5081,13 +5188,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "Un processor material di tipo 'ParticlesMaterial' é richiesto." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Genera AABB" +msgid "Generating AABB" +msgstr "Generando AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Converti In Maiuscolo" +msgid "Generate AABB" +msgstr "Genera AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5432,22 +5538,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Incolla Risorsa" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Apri nell Editor" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Istanza:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Apri nell Editor" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Carica Risorsa" @@ -5480,6 +5586,11 @@ msgstr "Errore spostamento file:\n" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Impossibile caricare l'immagine" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "Impossibile caricare l'immagine" @@ -5583,11 +5694,7 @@ msgstr "Copia Percorso Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Show In File System" -msgstr "Mostra nel File System" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +msgid "History Previous" msgstr "Cronologia Succ." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5658,7 +5765,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Mantieni Debugger Aperto" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Debug con editor esterno" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5666,10 +5774,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Apri la documentazione online di Godot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Cerca nella gerarchia delle classi." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Cerca Riferimenti nella documentazione." @@ -5707,21 +5811,9 @@ msgstr "Debugger" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "Cerca Aiuto" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Cerca Classi" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"Gli script built-in possono essere modificati solamente quando la scena a " -"cui appartengono è caricata" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5733,6 +5825,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Vai a Funzione..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Solo le risorse del filesystem possono essere liberate." @@ -5820,11 +5917,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Taglia Spazi in Coda" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Converti Indentazione In Spazi" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Converti Indentazione In Tabulazioni" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5841,36 +5940,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Rimuovi Tutti i Breakpoints" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Vai a Breakpoint Successivo" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "Vai a Breakpoint Precedente" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Converti In Maiuscolo" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Converti In Minuscolo" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Trova Precedente" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "Filtra Files..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "Vai a Funzione..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "Vai a Linea..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5968,6 +6063,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Key d'Animazione Inserito." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Pitch" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Oggetti Disegnati" @@ -6134,6 +6237,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Visualizza Informazioni" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Finestra di XForm" @@ -6236,11 +6344,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Strumento Scala" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Allinea alla griglia" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Abilita/Disabilita Vista libera" @@ -6650,6 +6753,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Nome Invalido." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Centra Selezione" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Disegna TileMap" @@ -6697,24 +6805,31 @@ msgstr "Preleva Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Rimuovi Selezione" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Ruota a 0 gradi" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Modalità Rotazione" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Sposta a Destra" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Ruota a 90 gradi" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Ruota a 180 gradi" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Ruota a 270 gradi" +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Transform" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6745,7 +6860,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6761,7 +6876,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Unisci da scena?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6844,6 +6959,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "appena rilasciato" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Esportando per %s" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Presets" @@ -6852,6 +6977,11 @@ msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Preset Esportazione:" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Risorse" @@ -6916,6 +7046,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Esporta PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Modalità d'Esportazione:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Esporta" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:" @@ -7408,10 +7548,6 @@ msgstr "Impostazioni Progetto (project.godot)" msgid "General" msgstr "Informazioni Generali" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Proprietà:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "Sovrascrivi Per..." @@ -7549,10 +7685,6 @@ msgstr "Scegli un Nodo" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, val %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Proprietà:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Seleziona Proprietà" @@ -7644,7 +7776,7 @@ msgid "Step" msgstr "Step:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7653,7 +7785,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7698,7 +7830,7 @@ msgstr "Maiuscolo" msgid "Reset" msgstr "Resetta Zoom" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -7759,6 +7891,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Istanzia Scena(e)" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Istanzia Scena Figlia" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "Svuota Script" @@ -7795,6 +7931,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "Salva Nuova Scena Come..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "Figlio Modificabile" @@ -7873,6 +8015,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Liberare ereditarietà" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Apri la documentazione online di Godot" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Elimina Nodo(i)" @@ -7881,15 +8028,16 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "Aggiungi Nodo Figlio" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Istanzia Scena Figlia" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Cambia Tipo" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Apri script" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Make Scene Root" msgstr "Nuova Scena di Root" @@ -8059,6 +8207,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "Percorso vuoto" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "Percorso non locale" @@ -8149,20 +8302,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Avvertimento" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Errore:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Sorgente:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Funzione:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "Impila Frame" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8194,18 +8336,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "Impila Frame" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Valiabile" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Errori:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "Stack Trace (se applicabile):" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "Profiler" @@ -8671,13 +8801,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Bake!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Crea Mesh di Navigazione" +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8978,6 +9103,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Tipo Base:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Membri:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Nodi Disponibili:" @@ -9082,12 +9211,13 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Rimuovi Nodo Grafico di Shader" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "Get" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set %s" +msgstr "Imposta parametri" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -9185,6 +9315,12 @@ msgstr "" "Perché CollisionShape2D funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di " "creare una risorsa forma (shape)!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9238,6 +9374,12 @@ msgstr "" "Un materiale per processare le particelle non é assegnato, pertanto nessun " "comportamento é impresso." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9381,6 +9523,17 @@ msgstr "" "Perché CollisionShape funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di " "creare una risorsa forma (shape)!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "Nulla é visibile perché le mesh non sono state assegnate ai draw pass." + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp #, fuzzy msgid "Plotting Meshes" @@ -9405,6 +9558,30 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "Nulla é visibile perché le mesh non sono state assegnate ai draw pass." +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo " +"Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo " +"Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9445,7 +9622,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9528,11 +9705,6 @@ msgstr "Attenzione!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Per Favore Conferma..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Select this Folder" -msgstr "Seleziona Metodo" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9543,6 +9715,10 @@ msgstr "" "popup() o qualsiasi altra funzione popup*(). Renderli visibili per la " "modifica nell'editor è okay, ma verranno nascosti una volta in esecuzione." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9621,6 +9797,122 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Lista Classi:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Cerca Classi" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Metodi Pubblici" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Metodi Pubblici:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "Elementi Tema GUI" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "Elementi Tema GUI:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Proprietà:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Abilita lo stato della cartella come Preferito" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Salva la risorsa in modifica." + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Parole Intere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Controlla Maiuscole" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "Filtro:" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "Mostra nel File System" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Cerca nella gerarchia delle classi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Cerca Classi" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "Gli script built-in possono essere modificati solamente quando la scena a " +#~ "cui appartengono è caricata" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Converti In Maiuscolo" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Converti In Minuscolo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Allinea alla griglia" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "Ruota a 0 gradi" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "Ruota a 90 gradi" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "Ruota a 180 gradi" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "Ruota a 270 gradi" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Avvertimento" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Errore:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Sorgente:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "Funzione:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Valiabile" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "Errori:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "Stack Trace (se applicabile):" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "Bake!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "Crea Mesh di Navigazione" + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Get" + #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Cambia Costante Scalare" @@ -10039,10 +10331,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Clear Emitter" #~ msgstr "Cancella Emitter" -#, fuzzy -#~ msgid "Fold Line" -#~ msgstr "Vai alla Linea" - #~ msgid " " #~ msgstr " " @@ -10131,9 +10419,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "Impossibile salvare la substruttura dell'atlas:" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "Esportando per %s" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "Impostando..." @@ -10322,9 +10607,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Inizio(i)" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Filtri" - #~ msgid "Source path is empty." #~ msgstr "Il percorso sorgente è vuoto." @@ -10598,15 +10880,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Stereo" -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "Pitch" - #~ msgid "Window" #~ msgstr "Finestra" -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "Sposta a Destra" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "Scalando a %s%%." @@ -10672,9 +10948,6 @@ msgstr "" #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "appena premuto" -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "appena rilasciato" - #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " #~ "correct?" @@ -11017,9 +11290,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "Esportazione Progetto" -#~ msgid "Export Preset:" -#~ msgstr "Preset Esportazione:" - #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance non contiene una risorsa BakedLight." @@ -11123,9 +11393,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)" #~ msgstr "Ricarica Tool Script (Soft)" -#~ msgid "Set Params" -#~ msgstr "Imposta parametri" - #~ msgid "Live Editing" #~ msgstr "Editing Live" diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 0f87aaeec5..e2db7c16d1 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# akirakido <achts.y@gmail.com>, 2016-2017. +# akirakido <achts.y@gmail.com>, 2016-2017, 2018. # D_first <dntk.daisei@gmail.com>, 2017, 2018. # Daisuke Saito <d.saito@coriginate.com>, 2017, 2018. # h416 <shinichiro.hirama@gmail.com>, 2017. @@ -16,209 +16,185 @@ # yu tang <0011solo@gmail.com>, 2018. # zukkun <zukkun@gmail.com>, 2018. # sugusan <sugusan.development@gmail.com>, 2018. +# Nathan Lovato <nathan.lovato.art@gmail.com>, 2018. +# nyanode <akaruooyagi@yahoo.co.jp>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-16 08:38+0000\n" -"Last-Translator: sugusan <sugusan.development@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-09 09:33+0000\n" +"Last-Translator: nyanode <akaruooyagi@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ja/>\n" "Language: ja\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Convert()に対して無効な型の引数です。TYPE_* 定数を使ってください。" +msgstr "convert() の引数の型が無効です。TYPE_* 定数を使ってください。" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -#, fuzzy msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "デコードバイトのバイトは十分ではありません。または無効な形式です。" +msgstr "デコードするにはバイトが足りないか、または無効な形式です。" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "入力された式 %i は無効です" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "インスタンスが null のため、self は使用できません" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "ノード%sの不正なインデックスのプロパティ名'%s' ." +msgstr "演算子 %s 、 %s 、 %s に対する値が無効です。" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "ノード%sの不正なインデックスのプロパティ名'%s' ." +msgstr "基本型 %s の型 %s のインデックスが無効です" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "インデックス '%s' (%s型)は無効な名前です" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ":不正な引数です.引数の型=: " +msgstr "'%s' の引数は無効です" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "'%s' への呼び出し:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Free" msgstr "解放" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "バランス" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "エラー" +msgstr "ミラー" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "キーフレームを挿入" +msgstr "ここにキーを挿入" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "選択範囲を複製" +msgstr "選択中のキーを複製" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "選択範囲を消去" +msgstr "選択中のキーを削除" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "アニメーションのキーフレームを複製" +msgstr "アニメーションのキーを複製" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "アニメーションのキーフレームを削除" +msgstr "アニメーションのキーを削除" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Anim 値を変更" +msgstr "アニメーションキーフレームの時間を変更" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "アニメーション 変化とその移り変わり(トランジション)" +msgstr "アニメーションのトランジションを変更" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" -msgstr "アニメーションのトランスフォーム(変形)" +msgstr "アニメーションのトランスフォームを変更" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim 値を変更" +msgstr "アニメーションキーフレームの値を変更" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Call" -msgstr "Anim コールの変更(Call)" +msgstr "アニメーション呼出しの変更" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Property Track" -msgstr "プロパティ:" +msgstr "プロパティトラック" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "トランスフォーム" +msgstr "3Dトランスフォームトラック" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "メソッド呼出しトラック" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "ベジェ曲線トラック" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "オーディオ再生トラック" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "アニメーション再生を中止(S)" +msgstr "アニメーション再生トラック" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "Anim トラックを追加" +msgstr "トラックを追加" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "アニメーションの長さ (単位は秒)。" +msgstr "アニメーションの長さ (秒)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "アニメーション 拡大。" +msgstr "アニメーションループ" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Functions:" -msgstr "関数を作成" +msgstr "関数:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips:" -msgstr "オーディオリスナー" +msgstr "オーディオクリップ:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips:" -msgstr "クリップ" +msgstr "アニメーションクリップ:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "最低限モード" +msgstr "このトラックの オン/オフ 切替え。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Update モード(このプロパティの設定方法)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "アニメーションのノード" +msgstr "補間モード" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" +msgstr "ループラップモード(ループの先頭で補間を終了する)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "選択したトラックを削除します。" +msgstr "このトラックを除去する。" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "クロスフェード時間(秒)" +msgstr "時間: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -233,58 +209,54 @@ msgid "Trigger" msgstr "トリガー" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "テクスチャ" +msgstr "キャプチャ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "近傍" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" -msgstr "等速" +msgstr "リニア" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "キュービック" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "ループインタプリタを抑え込み(clamp)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "ループインタプリタをラップ(wrap)" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key" -msgstr "キーフレームを挿入" +msgstr "キーを挿入" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "ノードを複製" +msgstr "キーを複製" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "ノードを消去" +msgstr "キーを削除" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Anim トラックを削除" +msgstr "アニメーショントラックを除去" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" -msgstr "%s の新しいトラックを作成し、キーを挿入しますか?" +msgstr "%s の新規トラックを作成し、キーを挿入しますか?" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" -msgstr "新しい %d トラックを作成し、キーを挿入しますか?" +msgstr "%d 新規トラックを作成し、キーを挿入しますか?" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -298,27 +270,29 @@ msgstr "作成" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" -msgstr "Anim 挿入" +msgstr "アニメーション挿入" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." msgstr "" +"アニメーションプレイヤーは他のプレイヤーだけをアニメーション化することはでき" +"ません。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Anim の作成・挿入" +msgstr "アニメーションの作成と挿入" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Anim トラック ・ キーを挿入" +msgstr "アニメーショントラック とキーを挿入" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Anim キーを挿入" +msgstr "アニメーションキーを挿入" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "トランスフォームトラックは空間ベースのノードにのみ適用されます。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -327,72 +301,75 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"オーディオトラックは次のタイプのノードのみ指定できます:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." msgstr "" +"アニメーショントラックはアニメーションプレイヤーノードのみ指定できます。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." msgstr "" +"アニメーションプレーヤーは他のプレーヤーだけにアニメーションを適用することは" +"できません。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "root が無ければ新規トラックは追加できません" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "トラックのパスが無効なため、キーを追加できません。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "トラックが spatial 型ではないため、キーを挿入できません" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." -msgstr "" +msgstr "トラックのパスが無効なため、メソッドキーを追加できません。" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object: " -msgstr "変数のget(VariableGet)がスクリプトに無い: " +msgstr "オブジェクトにメソッドが見つかりません: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Anim キーの移動" +msgstr "アニメーションキーの移動" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "リソースのクリップボードは空です!" +msgstr "クリップボードが空です" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Scale Keys" -msgstr "Anim 拡大縮小キー" +msgstr "アニメーションキーの拡縮" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." -msgstr "" +msgstr "このオプションは単一トラックでのベジェ編集では機能しません。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "ツリーで選択したノードのトラックのみを表示します。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "" +"ノードごとにトラックをグループ化するか、プレーンなリストとして表示します。" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap (s): " -msgstr "スナップ機能(ピクセル単位):" +msgstr "スナップ: " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "アニメーションツリーは問題ありません." +msgstr "アニメーションステップの値。" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -404,32 +381,26 @@ msgid "Edit" msgstr "編集" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "アニメーション" +msgstr "アニメーションプロパティ。" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "パラメーターをコピーする" +msgstr "トラックをコピー" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "パラメーターを張り付ける" +msgstr "トラックを張り付け" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Selection" -msgstr "縮尺(Scale)の選択" +msgstr "スケールの選択" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Scale From Cursor" -msgstr "カーソル起点で縮尺(Scale)変更" +msgstr "カーソル基準でスケール" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "選択範囲を複製" @@ -438,16 +409,17 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "複製を転置" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "選択範囲を消去" +msgstr "選択範囲を削除" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "次のステップへ" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "前のステップへ" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -460,11 +432,11 @@ msgstr "アニメーションをクリーンアップ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "アニメーション化されるノードを選ぶ:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "ベジェ曲線を使用" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -488,11 +460,11 @@ msgstr "最適化" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" -msgstr "無効なキーを削除" +msgstr "無効なキーを除去" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" -msgstr "未解決や空のトラックを削除" +msgstr "未解決・空のトラックを除去" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" @@ -500,7 +472,7 @@ msgstr "すべてのアニメーションをクリーンアップ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "クリーン アップ アニメーション(元に戻せません!)" +msgstr "アニメーションをクリーンアップ(アンドゥ不可!)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" @@ -508,11 +480,11 @@ msgstr "クリーンアップ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" -msgstr "拡大縮小比:" +msgstr "スケール比:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgstr "コピーするトラックを選択:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -528,7 +500,7 @@ msgstr "配列のサイズを変更" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value Type" -msgstr "配列の値の種類の変更" +msgstr "配列値の型を変更" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value" @@ -550,11 +522,11 @@ msgstr "一致なし" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "%d 箇所を置換しました。" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "大文字小文字を区別する" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "単語全体" @@ -571,100 +543,87 @@ msgid "Selection Only" msgstr "選択範囲のみ" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "ズームイン" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "ズームアウト" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reset Zoom" msgstr "ズームをリセット" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Warnings:" -msgstr "警告" +msgstr "警告:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom:" -msgstr "ズーム (%):" +msgstr "ズーム:" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" -msgstr "ライン:" +msgstr "行:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Col:" -msgstr "縦:" +msgstr "列:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" -msgstr "対象となるノードのメソッドを指定する必要があります!" +msgstr "対象ノードのメソッドを指定する必要があります!" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " "Node." msgstr "" -"対象メソッドが見つかりません メソッドを指定するか対象ノードにスクリプトを付" -"加してください" +"対象メソッドが見つかりません! 有効なメソッドを指定するか、対象ノードにスク" +"リプトを添付してください。" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect To Node:" -msgstr "ノードに接続します:" +msgstr "ノードに接続:" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add" msgstr "追加" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" -msgstr "削除" +msgstr "除去" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "呼び出し引数を追加します。" +msgstr "呼出し引数を追加:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "追加呼び出し引数:" +msgstr "追加の呼出し引数:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path to Node:" msgstr "ノードへのパス:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Make Function" msgstr "関数を作成" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Deferred" msgstr "遅延" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Oneshot" -msgstr "一括" +msgstr "単発" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp @@ -681,100 +640,84 @@ msgid "Close" msgstr "閉じる" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect" msgstr "接続" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "'%s' を '%s' に接続" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "'%s' を '%s' に接続" +msgstr "'%s' から '%s' を切断" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "'%s' を '%s' に接続" +msgstr "信号 '%s' から全てを切断" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect..." msgstr "接続..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "切断" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Signal: " -msgstr "シグナルを接続:" +msgstr "接続信号: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection: " -msgstr "コネクションを編集" +msgstr "接続を編集 " #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" -msgstr "複数のプロジェクトを本当に実行しますか?" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "この信号から全ての接続を除去してもよろしいですか?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Signals" -msgstr "シグナル" +msgstr "信号" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "この信号から全ての接続を除去してもよろしいですか?" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "切断" +msgstr "全て切断" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "編集" +msgstr "編集..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "メソッド一覧:" +msgstr "メソッドへ行く" #: editor/create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Change %s Type" -msgstr "型(type)を変更" +msgstr "%s 型を変更" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change" msgstr "変更" #: editor/create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "%s を新規作成" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Favorites:" msgstr "お気に入り:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" -msgstr "最近の:" +msgstr "最近:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -783,50 +726,41 @@ msgstr "最近の:" msgid "Search:" msgstr "検索:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Matches:" msgstr "一致:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "記述:" +msgstr "説明:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Search Replacement For:" msgstr "検索して置換:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Dependencies For:" -msgstr "~と依存関係にある:" +msgstr "~との依存関係:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will not take effect unless reloaded." msgstr "" "シーン '%s' は現在編集中です。\n" -"再読み込みしない限り、変更は反映されません。" +"再読込みしない限り、変更は反映されません。" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will take effect when reloaded." msgstr "" -"リソース '%s' は使用中です\n" -"変更は再読込時に適用されます" +"リソース '%s' は使用中です。\n" +"変更は再読込み時に適用されます。" #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -834,7 +768,6 @@ msgid "Dependencies" msgstr "依存関係" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Resource" msgstr "リソース" @@ -849,7 +782,6 @@ msgid "Dependencies:" msgstr "依存関係:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Broken" msgstr "修復" @@ -858,56 +790,50 @@ msgid "Dependency Editor" msgstr "依存関係エディタ" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "置換するリソースを探す:" +msgstr "置換するリソースを検索:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "開く" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Owners Of:" -msgstr "~のオーナー:" +msgstr "~のオーナー:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" -msgstr "選択したファイルをプロジェクトから取り除く(取り消しできません)" +msgstr "選択したファイルをプロジェクトから除去しますか?(アンドゥ不可)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -"取り除こうとしているファイルは他のリソースの動作に必要です. 本当に取り除きま" -"すか?(undoできません)" +"除去しようとしているファイルは他のリソースの動作に必要です。\n" +"無視して除去しますか?(アンドゥ不可)" #: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot remove:" -msgstr "解決できません." +msgstr "除去不可:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Error loading:" -msgstr "読み込み失敗:" +msgstr "読込みエラー:" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" -msgstr "依存関係が確認できず、シーンを読み込めませんでした:" +msgid "Load failed due to missing dependencies:" +msgstr "依存関係が確認できず、シーンを読込めません:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Anyway" msgstr "ともかく開く" @@ -920,107 +846,82 @@ msgid "Fix Dependencies" msgstr "依存関係の修復" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Errors loading!" -msgstr "読み込み失敗!" +msgstr "読み込みエラー!" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "永久に%d を削除(undo不可)" +msgstr "%d 個のアイテムを完全に削除しますか?(アンドゥ不可)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Owns" -msgstr "保持する" +msgstr "所有" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "オーナーが明示されていないリソース" +msgstr "所有権が明示されていないリソース:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "無オーナーリソース用エクスプローラー" +msgstr "孤立リソース用エクスプローラー" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete selected files?" -msgstr "選択したファイルを消去しますか?" +msgstr "選択したファイルを削除しますか?" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "消去" +msgstr "削除" #: editor/dictionary_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "ディクショナリ キーの変更" +msgstr "Dictionary キーの変更" #: editor/dictionary_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Dictionary Value" -msgstr "ディクショナリ 値の変更" +msgstr "Dictionary 値の変更" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" -msgstr "Godotコミュニティより感謝を!" - -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Godot コミュニティより感謝を!" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" -msgstr "Godotエンジンに貢献した人々" +msgstr "Godot エンジンに貢献した人々" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Project Founders" -msgstr "プロジェクト創業者" +msgstr "プロジェクト創始者" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Lead Developer" -msgstr "開発者" +msgstr "開発主任" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Project Manager " -msgstr "プロジェクトマネージャー" +msgstr "プロジェクトマネージャー " #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Developers" msgstr "開発者" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Authors" -msgstr "作者:" +msgstr "作者" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Platinum Sponsors" msgstr "プラチナスポンサー" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Gold Sponsors" msgstr "ゴールドスポンサー" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Mini Sponsors" msgstr "ミニスポンサー" @@ -1038,16 +939,15 @@ msgstr "ブロンズドナー" #: editor/editor_about.cpp msgid "Donors" -msgstr "寄付・協賛者" +msgstr "ドナー" #: editor/editor_about.cpp msgid "License" msgstr "ライセンス" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Thirdparty License" -msgstr "サードパーティライセンス" +msgstr "サードパーティ ライセンス" #: editor/editor_about.cpp msgid "" @@ -1057,19 +957,18 @@ msgid "" "respective copyright statements and license terms." msgstr "" "Godot Engineは、MITライセンスと互換性のある、多数のサードパーティ製のフリーお" -"よびオープンソースのライブラリに依存しています。 以下は、サードパーティ製コン" -"ポーネントの著作権およびライセンス条項の完全なリストです。" +"よびオープンソースライブラリに依存しています。 以下は、サードパーティ製コン" +"ポーネントの各著作権およびライセンス条項の総覧です。" #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" -msgstr "すべてのコンポーネント(構成部分)" +msgstr "全コンポーネント" #: editor/editor_about.cpp msgid "Components" -msgstr "コンポーネント(構成部分)" +msgstr "コンポーネント" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Licenses" msgstr "ライセンス" @@ -1078,23 +977,20 @@ msgid "Error opening package file, not in zip format." msgstr "パッケージファイルを開けませんでした。 zip 形式ではありません。" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Uncompressing Assets" -msgstr "非圧縮" +msgstr "アセットを展開" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package Installed Successfully!" -msgstr "パッケージインストール成功!" +msgstr "パッケージのインストールに成功しました!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Success!" msgstr "成功!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Install" msgstr "インストール" @@ -1120,19 +1016,19 @@ msgstr "オーディオバスのボリュームを変更" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" -msgstr "オーディオバスをソロに切り替え" +msgstr "オーディオバスをソロに切替え" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Mute" -msgstr "オーディオバスをミュート(無音)に切り替え" +msgstr "オーディオバスをミュートに切替え" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" -msgstr "オーディオバスのバイパスエフェクトの切り替え" +msgstr "オーディオバスのバイパスエフェクトの切替え" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Select Audio Bus Send" -msgstr "オーディオバスの出力先の選択" +msgstr "オーディオバスの出力先を選択" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus Effect" @@ -1144,19 +1040,19 @@ msgstr "バスエフェクトを移動" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Bus Effect" -msgstr "バスエフェクトを消去" +msgstr "バスエフェクトを削除" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." -msgstr "オーディオバスをドラッグ・アンド・ドロップで(再)整列." +msgstr "オーディオバスはドラッグ・アンド・ドロップで並べ替えられます。" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" -msgstr "ソロ(独立)" +msgstr "ソロ" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Mute" -msgstr "ミュート(無音)" +msgstr "ミュート" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bypass" @@ -1164,11 +1060,10 @@ msgstr "バイパス" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bus options" -msgstr "バスオプション" +msgstr "バス オプション" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "複製" @@ -1177,9 +1072,8 @@ msgid "Reset Volume" msgstr "音量をリセット" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Effect" -msgstr "エフェクトを消去" +msgstr "エフェクトを削除" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" @@ -1191,11 +1085,11 @@ msgstr "オーディオバスを追加" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Master bus can't be deleted!" -msgstr "マスターバスは削除できません!" +msgstr "マスターバスは削除できません!" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Audio Bus" -msgstr "オーディオバスの消去" +msgstr "オーディオバスの削除" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Duplicate Audio Bus" @@ -1210,144 +1104,122 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "オーディオバスを移動" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Save Audio Bus Layout As..." -msgstr "オーディオバスのレイアウトを別名で保存" +msgstr "オーディオバスのレイアウトを別名で保存..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout..." -msgstr "新しいレイアウトの場所..." +msgstr "新規レイアウトの場所..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Open Audio Bus Layout" msgstr "オーディオバスのレイアウトを開く" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." -msgstr "" -"リソースディレクトリに「res://default_bus_layout.tres」ファイルがありません!" +msgstr "'res://default_bus_layout.tres' ファイルがありません!" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." -msgstr "不正なファイルです.オーディオバスのレイアウトではありません." +msgstr "無効なファイルです。オーディオバスのレイアウトではありません。" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bus" -msgstr "バスを追加する" +msgstr "バスを追加" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "新しいバスレイアウトを生成." +msgstr "新規バスレイアウトを作成。" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Load" -msgstr "読み込む" +msgstr "読込み" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load an existing Bus Layout." -msgstr "既存のバスレイアウトを読み込む." +msgstr "既存のバスレイアウトを読込む。" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save As" -msgstr "名前を付けて保存する" +msgstr "名前を付けて保存" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "オーディオバスのレイアウトを別名で保存" +msgstr "このバスレイアウトをファイルに保存。" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Load Default" -msgstr "標準(既定)" +msgstr "デフォルトを読込む" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load the default Bus Layout." -msgstr "デフォルトのバスレイアウトをロードします。" +msgstr "デフォルトのバスレイアウトを読込みます。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid name." -msgstr "無効な名前です." +msgstr "無効な名前です。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Valid characters:" -msgstr "使用可能な文字:" +msgstr "有効な文字:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "無効な名前です. 既存のエンジンクラスの名前と衝突してはいけません." +msgstr "無効な名前です。既存のエンジンクラス名と重複してはいけません。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." -msgstr "無効な名前です. 既存の組み込み型の名前と衝突してはいけません." +msgstr "無効な名前です。既存の組込み型名と重複してはいけません。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "無効な名前です. 既存のグローバル定数の名前と衝突してはいけません." +msgstr "無効な名前です。既存のグローバル定数名と重複してはいけません。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Autoload '%s' already exists!" -msgstr "既存の'%s' を自動読み込みします!" +msgstr "自動読込み '%s' は既に存在します!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Autoload" -msgstr "自動読み込みを名前変更" +msgstr "自動読込みの名前変更" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "自動読み込みするグローバルを切替" +msgstr "グローバルの自動読込みを切替え" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Move Autoload" -msgstr "自動読み込みを移動する" +msgstr "自動読込みを移動" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Autoload" -msgstr "自動読み込みを取り除く" +msgstr "自動読込みを除去" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Enable" -msgstr "有効にする" +msgstr "有効" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rearrange Autoloads" -msgstr "自動読み込みを組み替える" +msgstr "自動読込みの並べ替え" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Path." -msgstr "無効なパスです." +msgstr "無効なパスです。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "File does not exist." -msgstr "ファイルが見つかりません." +msgstr "ファイルが存在しません。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Not in resource path." -msgstr "リソースのパスでは見つかりません" +msgstr "リソースパスにありません。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" -msgstr "自動読み込みを付加" +msgstr "自動読込みを追加" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1355,17 +1227,16 @@ msgid "Path:" msgstr "パス:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Node Name:" -msgstr "ノードの名前:" +msgstr "ノード名:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "名前" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Singleton" msgstr "シングルトン" @@ -1374,32 +1245,28 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "シーンを更新" #: editor/editor_data.cpp -#, fuzzy msgid "Storing local changes..." -msgstr "ローカル環境の変更を保存する..." +msgstr "ローカルの変更を保存..." #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating scene..." -msgstr "シーンを更新しています..." +msgstr "シーンを更新..." #: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "[empty]" -msgstr "(空)" +msgstr "[空]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "(未保存)" +msgstr "[未保存]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Please select a base directory first" -msgstr "はじめに、ベースディレクトリを選択してください。" +msgstr "はじめにベースディレクトリを選択してください" #: editor/editor_dir_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Choose a Directory" -msgstr "ディレクトリを選ぶ" +msgstr "ディレクトリを選択" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1419,64 +1286,64 @@ msgid "Could not create folder." msgstr "フォルダを作成できませんでした。" #: editor/editor_dir_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Choose" msgstr "選ぶ" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Storing File:" -msgstr "ファイルを保存する:" +msgstr "ファイルの保存:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Packing" -msgstr "パッキングする" +msgstr "パックする" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found:" -msgstr "テンプレートファイルが見つかりません:\n" +msgstr "テンプレートファイルが見つかりません:" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "現在のフォルダーを選択" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "ファイルが既に存在します。上書きしますか?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "現在のフォルダーを選択" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "すべて選択" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" -msgstr "パスをコピーする" +msgstr "パスをコピー" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" -msgstr "ファイルマネージャーで表示" +msgid "Open in File Manager" +msgstr "ファイルマネージャーで開く" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "ファイルマネージャーで表示" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Folder..." -msgstr "フォルダを作成する..." +msgstr "新規フォルダ..." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "再読込" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "All Recognized" -msgstr "知られているすべての" +msgstr "承認済み" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" -msgstr "すべてのファイル(*)" +msgstr "すべてのファイル (*)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File" @@ -1495,7 +1362,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "ファイルまたはディレクトリを開く" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1505,67 +1373,55 @@ msgid "Save a File" msgstr "ファイルを保存" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go Back" msgstr "戻る" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go Forward" msgstr "進む" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go Up" -msgstr "上に向かう" +msgstr "上へ" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Hidden Files" -msgstr "隠しファイルを切り替える" +msgstr "隠しファイルの切替え" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Favorite" -msgstr "お気に入りを切り替える" +msgstr "お気に入りの切替え" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Mode" -msgstr "モードを切り替える" +msgstr "モード切替え" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Focus Path" -msgstr "フォーカスへのパス" +msgstr "フォーカスパス" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Move Favorite Up" -msgstr "お気に入りを上げる" +msgstr "お気に入りを上へ" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Move Favorite Down" -msgstr "お気に入りを下げる" +msgstr "お気に入りを下へ" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to parent folder" -msgstr "フォルダを作成できませんでした。" +msgstr "親フォルダへ" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" -msgstr "ディレクトリまたはファイル:" +msgstr "ディレクトリとファイル:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Preview:" msgstr "プレビュー:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "ファイル:" @@ -1574,84 +1430,62 @@ msgid "Must use a valid extension." msgstr "有効な拡張子を使用する必要があります。" #: editor/editor_file_system.cpp -#, fuzzy msgid "ScanSources" -msgstr "ソース走査" +msgstr "スキャンソース" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "アセットを(再)インポート" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "ヘルプを検索" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Class List:" -msgstr "クラスのリスト:" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Search Classes" -msgstr "クラスの検索" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "上面" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "クラス:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Inherits:" msgstr "継承:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Inherited by:" msgstr "~に継承される:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description:" msgstr "要約:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Members" -msgstr "メンバー:" +msgid "Properties" +msgstr "プロパティ" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Members:" -msgstr "メンバー:" +msgid "Properties:" +msgstr "プロパティ:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Public Methods" -msgstr "公開メソッド:" +msgid "Methods" +msgstr "メソッド" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Public Methods:" -msgstr "公開メソッド:" +msgid "Methods:" +msgstr "メソッド" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "GUIテーマの部品" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "プロパティ" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "GUIテーマの部品:" +msgid "Theme Properties:" +msgstr "プロパティ:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Signals:" msgstr "シグナル:" @@ -1668,88 +1502,138 @@ msgid "enum " msgstr "列挙型 " #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Constants" -msgstr "定数:" +msgstr "定数" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Constants:" msgstr "定数:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "記述:" +msgid "Class Description" +msgstr "説明" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "説明:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" -msgstr "オンライン文書" +msgstr "オンラインチュートリアル:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "" "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" "url][/color]." msgstr "" -"現在、このメソッドの説明はありません。[color=$color][url=$url]貢献[/url][/" -"color]して私たちを助けてください!" +"現在、このクラスのチュートリアルはありませんが、[color=$color][url=$url]寄付" +"[/url][/color]、または[color=$color][url=$url2]リクエスト[/url][/color]は可能" +"です。" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "プロパティ:" +msgid "Property Descriptions" +msgstr "プロパティの説明:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Property Description:" -msgstr "プロパティについての記載:" +msgid "Property Descriptions:" +msgstr "プロパティの説明:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -"現在、このプロパティの説明はありません。[color=$color][url=$url]貢献[/url][/" -"color]して私たちを助けてください!" +"現在、このプロパティの説明はありません。[color=$color][url=$url]寄付[/url][/" +"color]して私たちを助けてください!" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Methods" -msgstr "メソッド一覧:" +msgid "Method Descriptions" +msgstr "メソッドの説明:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Method Description:" -msgstr "メソッドについての記載:" +msgid "Method Descriptions:" +msgstr "メソッドの説明:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -"現在、このメソッドの説明はありません。[color=$color][url=$url]貢献[/url][/" -"color]して私たちを助けてください!" +"現在、このメソッドの説明はありません。[color=$color][url=$url]寄付[/url][/" +"color]して私たちを助けてください!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "ヘルプを検索" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "通常表示" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "クラス" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "メソッド" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "信号" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "定数" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "プロパティ" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "プロパティ" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Member Type" +msgstr "メンバー" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "クラス:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "プロパティ:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "設定" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "複数設定:" #: editor/editor_log.cpp -#, fuzzy msgid "Output:" -msgstr " 出力:" +msgstr "出力:" #: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/editor_properties.cpp @@ -1759,36 +1643,36 @@ msgstr " 出力:" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" -msgstr "削除" +msgstr "クリア" #: editor/editor_log.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Output" -msgstr "出力" +msgstr "出力をクリア" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "エラーコード %d により、プロジェクトのエクスポートに失敗しました。" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving resource!" -msgstr "リソース保存エラー!" +msgstr "リソース保存中のエラー!" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save Resource As..." -msgstr "~という名前でリソースを保存する" +msgstr "リソースを別名で保存..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file for writing:" -msgstr "ファイルを開いて書き込めません:" +msgstr "書込むファイルを開けません:" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Requested file format unknown:" -msgstr "そのファイルは未知のフォーマットです:" +msgstr "ファイル形式が不明:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while saving." @@ -1797,91 +1681,84 @@ msgstr "保存中にエラーが発生しました。" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" +"'%s' を開くことができません。ファイルが移動または削除された可能性がありま" +"す。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." -msgstr "「%s」の解析中にエラーが発生しました。" +msgstr "'%s' の解析中にエラーが発生しました。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." -msgstr "予期しないファイル終了 '%s'." +msgstr "ファイル '%s' が予期せず終了しました。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Missing '%s' or its dependencies." -msgstr "シーン'%s' は依存関係が壊れています:" +msgstr "'%s' 、または依存関係が見つかりません。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while loading '%s'." -msgstr "「%s」の読込中にエラーが発生しました。" +msgstr "'%s' の読込み中にエラーが発生しました。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" msgstr "シーンを保存" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Analyzing" msgstr "分析中" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Creating Thumbnail" -msgstr "サムネイルを作成しています" +msgstr "サムネイルを作成" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "This operation can't be done without a tree root." -msgstr "この処理にはシーンが必要です." +msgstr "この操作は、ツリーの root なしでは実行できません。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" -"シーンを保存できませんでした。おそらく依存関係 (インスタンス) を完備されてい" -"ないと思われます." +"シーンを保存できませんでした。 おそらく、依存関係(インスタンスまたは継承)を" +"満たせませんでした。" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "マージするメッシュライブラリーの読み込み失敗" +msgstr "マージするメッシュライブラリーが読込めません!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving MeshLibrary!" msgstr "メッシュライブラリーの保存エラー!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "マージするタイルセットの読み込み失敗" +msgstr "マージするタイルセットが読込めません!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving TileSet!" -msgstr "タイルセットの保存エラー!" +msgstr "タイルセットの保存エラー!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "レイアウトの保存エラー" +msgstr "レイアウトの保存エラー!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "エディタの標準レイアウトを上書きしました." +msgstr "デフォルトのエディタ レイアウトを上書きしました。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Layout name not found!" -msgstr "レイアウト名が見つかりません" +msgstr "レイアウト名が見つかりません!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restored default layout to base settings." -msgstr "標準レイアウトを基本設定に戻しました" +msgstr "デフォルトのレイアウトを基本設定に戻しました。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1889,26 +1766,26 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" -"このリソースはインポートされたシーンに所属しているため、編集することができま" -"せん。\n" -"この手続きについてより良い理解が必要ならシーンのインポートに関するドキュメン" -"トを確認して下さい。" +"このリソースはインポートされたシーンに属しているため、編集することができませ" +"ん。\n" +"このワークフローをよりよく理解するために、シーンの読み込みに関連するドキュメ" +"ントをお読みください。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" "Changes to it will not be kept when saving the current scene." msgstr "" -"このリソースは、インスタンス化されたか継承されたシーンに所属しています。\n" -"現在のシーンを保存すると、変更が破棄されます。" +"このリソースは、インスタンス化または継承されたシーンに属しています。\n" +"現在のシーンを保存しても、変更内容は保持されません。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " "import panel and then re-import." msgstr "" -"このリソースはインポートされたもので、編集できません。インポートパネルの設定" -"を変更し、もう一度インポートしてください。" +"このリソースはインポートされたもので、編集できません。インポートパネルで設定" +"を変更し、再度インポートしてください。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1917,9 +1794,10 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" -"このシーンはインポートされたもので、変更が保存されません。\n" -"インスタンス化するか継承してください。ドキュメントのシーンのインポートに関す" -"る部分を参照してください。" +"このシーンはインポートされたもので、変更は保持されません。\n" +"インスタンス化か継承すると、変更が可能になります。\n" +"このワークフローをよりよく理解するために、シーンの読み込みに関連するドキュメ" +"ントをお読みください。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1927,63 +1805,55 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to debugging to better understand " "this workflow." msgstr "" -"リモートオブジェクトのため、変更が保存されません。\n" -"ドキュメントのデバッグに関する部分を参照してください。" +"リモートオブジェクトのため、変更は保持されません。\n" +"このワークフローをよりよく理解するには、デバッグに関連するドキュメントをお読" +"みください。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "There is no defined scene to run." -msgstr "実行する定義済みのシーンはありません。" +msgstr "実行するシーンが定義されていません。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "No main scene has ever been defined, select one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"選択したシーン '%s' は、シーン ファイルではありません、有効なものを選択してい" -"ますか?\n" -"'アプリケーション' カテゴリの下の'プロジェクトの設定'で変更できます。" +"メインシーンが定義されていませんが、選択していますか?\n" +"'アプリケーション' カテゴリの下の \"プロジェクト設定\" で変更できます。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"選択したシーン'%s' は存在しません 有効なシーンを指定してください\n" -"指定されたシーンは後で\"アプリケーション\"の\"プロジェクトの設定\"から変更可" -"能です" +"選択したシーン'%s' は存在しませんが、有効なシーンを選択していますか?\n" +"'アプリケーション' カテゴリの下の \"プロジェクト設定\" で変更できます。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"選択したシーン '%s' は、シーン ファイルではありません、有効なものを選択してい" +"選択したシーン'%s' はシーンファイルではありませんが、有効なシーンを選択してい" "ますか?\n" -"'アプリケーション' カテゴリの下の'プロジェクトの設定'で変更できます。" +"'アプリケーション' カテゴリの下の \"プロジェクト設定\" で変更できます。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." -msgstr "" -"現在のシーンが保存されていませんでした、それ以前の実行中に保存してください。" +msgstr "現在のシーンは保存されませんでした。実行する前に保存してください。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" -msgstr "サブプロセスを開始できません!" +msgstr "サブプロセスを開始できませんでした!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene" msgstr "シーンを開く" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Base Scene" msgstr "基本シーンを開く" @@ -1992,85 +1862,72 @@ msgid "Quick Open Scene..." msgstr "シーンのクイックオープン..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Quick Open Script..." msgstr "スクリプトのクイックオープン..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Close" -msgstr "ファイルを保存" +msgstr "保存して閉じる" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" -msgstr "終了する前に、'%s' への変更を保存しますか?" +msgstr "閉じる前に、'%s' への変更を保存しますか?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." -msgstr "名前を付けてシーンを保存" +msgstr "名前を付けてシーンを保存..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "No" msgstr "いいえ" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Yes" msgstr "はい" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "このシーンは保存されていません. runする前に保存しますか?" +msgstr "このシーンは一度も保存されていません。実行する前に保存しますか?" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "この処理にはシーンが必要です." +msgstr "この操作にはシーンが必要です。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" msgstr "メッシュライブラリのエクスポート" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "This operation can't be done without a root node." -msgstr "この処理にはシーンが必要です." +msgstr "この操作にはルートノードが必要です。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" msgstr "タイルセットのエクスポート" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "This operation can't be done without a selected node." -msgstr "この処理にはシーンが必要です." +msgstr "この操作には選択されたノードが必要です。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Current scene not saved. Open anyway?" -msgstr "このシーンは保存されていません. それでも開きますか?" +msgstr "現在のシーンは保存されていません。それでも開きますか?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Can't reload a scene that was never saved." -msgstr "保存されていないシーンは再読み込みできません" +msgstr "保存されていないシーンを読み込むことはできません。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Revert" msgstr "元に戻す" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" -msgstr "このアクションはundoできません. 元に戻しますか?" +msgstr "この操作はアンドゥできません。それでも元に戻しますか?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Quick Run Scene..." -msgstr "シーンをクイックランする" +msgstr "シーンをクイック実行する..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -2086,15 +1943,16 @@ msgstr "プロジェクトマネージャーを開きますか?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" -msgstr "ファイルを保存して終了" +msgstr "保存して終了" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" -msgstr "終了する前に、以下のシーンの変更を保存しますか?" +msgstr "終了する前に、以下のシーンへの変更を保存しますか?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" -msgstr "プロジェクトマネージャーを開く前に、以下のシーンの変更を保存しますか?" +msgstr "" +"プロジェクトマネージャーを開く前に、以下のシーンへの変更を保存しますか?" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2105,9 +1963,8 @@ msgstr "" "みなされます。報告してください。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Main Scene" -msgstr "メインシーンを指定" +msgstr "メインシーンを選ぶ" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." @@ -2118,97 +1975,102 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." msgstr "" -"アドオンプラグインのスクリプトフィールドを見つけることができません: 'res://" -"addons/%s'." +"アドオンプラグインのスクリプトフィールドを 'res://addons/%s' から見つけること" +"ができません。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." -msgstr "フォント読み込みエラー。" +msgstr "パス '%s' からアドオンスクリプトを読込めません。" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"パス '%s' からアドオンスクリプトを読込めません。スクリプトがツールモードでは" +"ありません。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" -"アドオンスクリプトを読み込めません: '%s' エディタプラグインではありません。" +"パス '%s' からアドオンスクリプトを読込めません。基本型がエディタプラグインで" +"はありません。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" -"アドオンスクリプトを読み込めません: '%s' スクリプトがツールモードではありま" -"せん。" +"パス '%s' からアドオンスクリプトを読込めません。スクリプトがツールモードでは" +"ありません。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -"シーン'%s'は自動的にインポートされ、修正可能です\n" -"変更するためには、シーンを継承して新しく生成します." +"シーン '%s' は自動的にインポートされたので、変更できません。\n" +"変更するためには、新たに継承されたシーンを作成してください。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " "open the scene, then save it inside the project path." msgstr "" -"シーン読み込みエラー シーンはプロジェクトパス内に位置する必要があります。こ" -"のシーンを開くには'インポート'を使用し、プロジェクトパス内に保存してください" +"シーン読込み中にエラーが発生しました。プロジェクトパス内にある必要がありま" +"す。このシーンを開くには 'インポート' を使用し、プロジェクトパス内に保存して" +"ください。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" -msgstr "シーン'%s' は依存関係が壊れています:" +msgstr "シーン '%s' は依存関係が壊れています:" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Recent Scenes" -msgstr "最近開いたファイルの記録をクリア" +msgstr "最近開いたシーンの履歴をクリア" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" msgstr "レイアウトを保存" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Layout" -msgstr "レイアウトの消去" +msgstr "レイアウトの削除" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "標準(既定)" +msgstr "デフォルト" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "ファイルシステム上で表示" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" -msgstr "シーンを実行" +msgstr "シーンをプレイ" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "ほかのタブを閉じる" +msgstr "タブを閉じる" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Switch Scene Tab" -msgstr "シーンタブを切り替える" +msgstr "シーンタブを切替え" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "%d more files or folders" -msgstr "%d 多いファイルかフォルダ" +msgstr "%d 以上のファイルとフォルダ" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "%d more folders" -msgstr "%d 多いファイル" +msgstr "%d 以上のフォルダ" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "%d more files" -msgstr "%d 多いファイル" +msgstr "%d 以上のファイル" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" @@ -2216,74 +2078,62 @@ msgstr "ドックの位置" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "最低限モード" +msgstr "よそ見知らずモード" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle distraction-free mode." -msgstr "最低限モード" +msgstr "よそ見知らずモードを切替える。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new scene." -msgstr "新しいトラックを追加。" +msgstr "新規シーンを追加する。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Scene" msgstr "シーン" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previously opened scene." -msgstr "過去に開いたシーンに移動" +msgstr "以前に開いたシーンに移動する。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Next tab" msgstr "次のタブ" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Previous tab" -msgstr "以前のタブ" +msgstr "前のタブ" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Files..." msgstr "ファイルを絞り込む..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Operations with scene files." -msgstr "シーンファイルへの操作" +msgstr "シーンファイルの操作。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "New Scene" -msgstr "新しいシーン" +msgstr "新規シーン" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "New Inherited Scene..." msgstr "新しい継承したシーン..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scene..." msgstr "シーンを開く..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save Scene" -msgstr "シーンを保存する" +msgstr "シーンを保存" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" -msgstr "シーンをすべて保存" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" +msgstr "全てのシーンを保存" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Scene" msgstr "シーンを閉じる" @@ -2292,48 +2142,40 @@ msgid "Open Recent" msgstr "最近使ったファイルを開く" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Convert To..." -msgstr "~に変換する..." +msgstr "変換..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary..." msgstr "メッシュライブラリ..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "TileSet..." msgstr "タイルセット..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Undo" -msgstr "元に戻す" +msgstr "アンドゥ" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Redo" -msgstr "再実行" +msgstr "リドゥ" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Revert Scene" msgstr "シーンを戻す" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." -msgstr "数多くのプロジェクトやシーンのツール" +msgstr "その他のプロジェクトまたはシーン全体のツール。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Project" msgstr "プロジェクト" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings" msgstr "プロジェクトの設定" @@ -2342,41 +2184,37 @@ msgid "Export" msgstr "エクスポート" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Tools" msgstr "ツール" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "プロジェクトマネージャーを開きますか?" +msgstr "プロジェクトのデータフォルダを開く" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" -msgstr "終了してプロジェクト一覧を開く" +msgstr "プロジェクト一覧を終了" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "デバッグ" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "リモートデバッグ付きでデプロイ(提供)する" +msgstr "リモートデバッグでデプロイ" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " "connect to the IP of this computer in order to be debugged." msgstr "" -"エクスポートするにせよ、デプロイ(提供)するにせよ、生成された実行ファイル" -"は、このコンピューターのIPアドレスにデバッグのため接続しようとする." +"エクスポートまたはデプロイを行う場合、生成された実行ファイルはデバッグのため" +"に、このコンピューターのIPに接続を試みます。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Small Deploy with Network FS" -msgstr "ネットワークファイルシステムでデプロイ(提供)する" +msgstr "ネットワークファイルシステムでスモールデプロイ" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2387,122 +2225,103 @@ msgid "" "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for games with a large footprint." msgstr "" -"このオプションが有効にすると、書き出しもしくはデプロイ(提供)される時、最小" -"の実行ファイルを生成します. \n" -"ファイルシステムはネットワーク越しにエディタのプロジェクトを利用します\n" +"このオプションを有効にすると、エクスポートまたはデプロイ時に最小限の実行可能" +"ファイルが生成されます。\n" +"ファイルシステムは、ネットワーク上のエディタによってプロジェクトから提供され" +"ます。\n" "AndroidではUSBケーブルの利用でより高速になります。このオプションは大きなゲー" -"ムのテストをスピードアップできます。" +"ムのテストを高速化できます。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" -msgstr "コリジョンのシェイプを見えるようになる" +msgstr "コリジョン形状の表示" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " "running game if this option is turned on." msgstr "" -"このオプションを有効にすると、コリジョンのシェィプとレイキャストのノードが、" -"ゲーム実行時に見えるようになります." +"このオプションを有効にすると、コリジョン形状とレイキャストノードが、ゲーム実" +"行中にも表示されるようになります。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Visible Navigation" -msgstr "ナビゲーションが見えるようになる" +msgstr "ナビゲーションの表示" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " "option is turned on." msgstr "" -"このオプションを有効にすると、ナビゲーションメッシュとポリゴンがゲーム実行時" -"に見えるようになります" +"このオプションを有効にすると、ナビゲーションメッシュが、ゲーム実行中にも表示" +"されるようになります。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Scene Changes" msgstr "シーンの変更を同期" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " "will be replicated in the running game.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient with network " "filesystem." msgstr "" -"このオプションを有効にすると、エディタによるシーンの変更は実行中のゲームに適" -"用されます.リモート実行の場合、このオプションはネットワークファイルシステムを" -"使うとより効果的です" +"このオプションを有効にすると、エディタからシーンに加えられた変更が、実行中の" +"ゲームに反映されるようになります。\n" +"リモート実行の場合、ネットワークファイルシステムを使うとより効果的です。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Script Changes" -msgstr "スクリプトの変更を同期する" +msgstr "スクリプトの変更を同期" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " "the running game.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient with network " "filesystem." msgstr "" -"このオプションを有効にすると、保存したスクリプトが実行中のゲームに適用されま" -"す.リモート実行の場合、このオプションはネットワークファイルシステムを使うとよ" -"り効果的です" +"このオプションを有効にすると、保存したスクリプトが、実行中のゲームに反映され" +"るようになります。\n" +"リモート実行の場合、ネットワークファイルシステムを使うとより効果的です。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor" msgstr "エディタ" #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Settings" -msgstr "エディタの設定" +msgstr "エディタ設定" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Layout" -msgstr "エディタのレイアウト" +msgstr "エディタレイアウト" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "フルスクリーンの切り替え" +msgstr "フルスクリーン切替え" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "エディタの設定" +msgstr "エディタのデータ・設定フォルダを開く" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "エディタのデータフォルダを開く" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "エディタの設定" +msgstr "エディタ設定のフォルダを開く" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates" -msgstr "テンプレート エクスポートを管理" +msgstr "エクスポートテンプレートの管理" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Classes" -msgstr "クラス" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2512,16 +2331,14 @@ msgid "Search" msgstr "検索" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Online Docs" -msgstr "オンライン文書" +msgstr "オンラインドキュメント" #: editor/editor_node.cpp msgid "Q&A" msgstr "Q&A" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Issue Tracker" msgstr "課題(バグ)管理システム" @@ -2530,92 +2347,73 @@ msgid "Community" msgstr "コミュニティ" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "About" -msgstr "について" +msgstr "概要" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Play the project." -msgstr "プロジェクトの実行" +msgstr "プロジェクトを実行。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Play" msgstr "実行" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Pause the scene" msgstr "シーンを一時停止" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Scene" msgstr "シーンを一時停止" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Stop the scene." -msgstr "シーンを停止" +msgstr "シーンを停止。" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "停止" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Play the edited scene." -msgstr "編集したシーンを実行" +msgstr "編集したシーンを実行。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Play Scene" msgstr "シーンを実行" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Play custom scene" msgstr "カスタムシーンを実行" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Play Custom Scene" msgstr "カスタムシーンを実行" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "ビデオドライバを変更するには、エディタを再起動する必要があります。" #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Restart" -msgstr "保存して再インポート" +msgstr "保存して再起動" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Spins when the editor window repaints!" -msgstr "エディタウィンドウを再描画するときに変更する!" +msgstr "エディタウィンドウの再描画時に反映!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Always" -msgstr "常にアップデート" +msgstr "常に更新" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Changes" -msgstr "変更を反映する" +msgstr "変更を適用" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Update Spinner" -msgstr "アップデート反映を停止" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "インスペクター" +msgstr "更新の反映を無効化" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp @@ -2623,18 +2421,20 @@ msgid "Import" msgstr "インポート" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Node" -msgstr "ノード" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "ファイルシステム" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy +msgid "Inspector" +msgstr "インスペクタ" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "ノード" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "すべて展開する" +msgstr "下パネルを展開" #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" @@ -2645,40 +2445,36 @@ msgid "Don't Save" msgstr "保存しない" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "ZIPファイルからテンプレートをインポート" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" -msgstr "プロジェクトをエクスポート" +msgstr "プロジェクトのエクスポート" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" -msgstr "ライブラリをエクスポート" +msgstr "ライブラリのエクスポート" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Merge With Existing" -msgstr "(ライブラリを)マージする" +msgstr "既存の(ライブラリを)マージ" #: editor/editor_node.cpp msgid "Password:" msgstr "パスワード:" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open & Run a Script" -msgstr "開いてスクリプトを実行する" +msgstr "スクリプトを開いて実行" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "New Inherited" -msgstr "新しい継承したシーン..." +msgstr "新規の継承" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" -msgstr "読み込みエラー" +msgstr "読込みエラー" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Select" @@ -2710,20 +2506,19 @@ msgstr "前のエディタを開く" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" -msgstr "メッシュライブラリを生成" +msgstr "メッシュプレビューを作成" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail..." msgstr "サムネイル..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Plugin" -msgstr "ポリゴンを編集" +msgstr "プラグインの編集" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" -msgstr "インストール済みのプラグイン:" +msgstr "インストール済プラグイン:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" @@ -2743,15 +2538,13 @@ msgid "Status:" msgstr "ステータス:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "編集" +msgstr "編集:" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "再生開始!" +msgstr "開始" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2771,62 +2564,67 @@ msgstr "フレーム %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Physics Frame %" -msgstr "固定フレーム %" +msgstr "物理フレーム %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "時間:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Inclusive" -msgstr "を含む" +msgstr "含" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Self" msgstr "セルフ" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Frame #:" msgstr "フレーム #:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "時間:" +msgstr "時間" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Calls" -msgstr "呼び出し" +msgstr "呼出し" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "オン" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "レイヤ" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "ビット %d, 値 %d." +msgstr "ビット %d, 値 %d" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" -msgstr "空を追加" +msgstr "[空]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign.." -msgstr "アサインする" +msgstr "アサイン.." + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Viewport" msgstr "ビューポートを選ぶ" @@ -2837,16 +2635,11 @@ msgstr "新規スクリプト" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "新規 %s" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Unique" -msgstr "ボーンを生成" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "ファイルシステム上で表示" +msgstr "ユニーク化" #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -2856,51 +2649,46 @@ msgstr "ファイルシステム上で表示" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" -msgstr "貼り付け" +msgstr "貼付け" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert To %s" -msgstr "~に変換する..." +msgstr "%s に変換" #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor" msgstr "エディタで開く" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "インポートするノードを選択する" +msgstr "選択したノードはビューポートではありません!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Size: " -msgstr "セルサイズ:" +msgstr "サイズ: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "ページ: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "新しい名前:" +msgstr "新規キー:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "新しい名前:" +msgstr "新規の値:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "キー・値のペアを追加" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2909,7 +2697,7 @@ msgstr "アイテムを除去" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" -msgstr "リストからデバイスを選択してください" +msgstr "一覧からデバイスを選択" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -2921,12 +2709,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." -msgstr "あなたのロジックを_run() メソッドに記述してください." +msgstr "ロジックを _run() メソッドに記述する。" #: editor/editor_run_script.cpp -#, fuzzy msgid "There is an edited scene already." -msgstr "既に編集したシーンがあります" +msgstr "既に編集されたシーンがあります。" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't instance script:" @@ -2934,7 +2721,7 @@ msgstr "スクリプトをインスタンス化できませんでした:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "キーワード'tool'を忘れていませんか?" +msgstr "キーワード 'tool' を忘れていませんか?" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" @@ -2942,11 +2729,11 @@ msgstr "スクリプトを実行できませんでした:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "'_run'メソッドを忘れていませんか?" +msgstr "'_run' メソッドを忘れていませんか?" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "インポートするノードを選択する" +msgstr "インポートするノードを選択" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" @@ -2983,39 +2770,35 @@ msgstr "(現在の)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Retrieving mirrors, please wait..." -msgstr "ミラーサイトを取得しています。しばらくお待ちください..." +msgstr "ミラーを取得しています。しばらくお待ちください..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "テンプレート バージョン'%s'を除去しますか?" +msgstr "テンプレート バージョン '%s' を除去しますか?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." -msgstr "エクスポート テンプレート(ZIP)ファイルを確認できません." +msgstr "エクスポート テンプレート ZIP ファイルを開けません。" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "テンプレート内のversion.txt フォーマットが不正です." +msgstr "テンプレート( %s )内の version.txt のフォーマットが不正です。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "テンプレート内にversion.txtが見つかりません." +msgstr "テンプレート内に version.txt が見つかりません。" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error creating path for templates:" -msgstr "テンプレートのパス生成エラー\n" +msgstr "テンプレートのパス生成エラー:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "エクスポート テンプレートの抽出" +msgstr "エクスポート テンプレートの抽出" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Importing:" -msgstr "インポート:" +msgstr "インポート中:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -3027,31 +2810,28 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Can't resolve." -msgstr "解決できません." +msgstr "解決できません。" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect." -msgstr "接続失敗." +msgstr "接続できません。" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response." -msgstr "応答がありません." +msgstr "応答がありません。" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request Failed." -msgstr "リクエスト失敗." +msgstr "リクエストは失敗しました。" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Redirect Loop." -msgstr "リダイレクトのループ." +msgstr "リダイレクトのループ。" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3060,24 +2840,25 @@ msgstr "失敗:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Complete." -msgstr "ダウンロード完了." +msgstr "ダウンロードが完了しました。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "Templates installation failed. The problematic templates archives can be " "found at '%s'." msgstr "" +"テンプレートのインストールに失敗しました。 問題のテンプレートのアーカイブは " +"'%s' にあります。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " -msgstr "urlの要求に失敗しました: " +msgstr "URL リクエストのエラー: " #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to Mirror..." -msgstr "ミラーサイトに接続中..." +msgstr "ミラーに接続中..." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "切断されました" @@ -3095,9 +2876,8 @@ msgid "Connecting..." msgstr "接続中..." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Connect" -msgstr "接続失敗" +msgstr "接続できません" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connected" @@ -3118,7 +2898,7 @@ msgstr "接続エラー" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "SSL Handshake Error" -msgstr "SSLハンドシェイクエラー" +msgstr "SS ハンドシェイクエラー" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" @@ -3134,95 +2914,90 @@ msgstr "ファイルからインストール" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove Template" -msgstr "テンプレートを削除" +msgstr "テンプレートを除去" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select template file" msgstr "テンプレートファイルを選択" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Export Template Manager" -msgstr "エクスポート テンプレート マネージャー" +msgstr "テンプレートのエクスポート マネージャー" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Templates" msgstr "テンプレートをダウンロード" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "リストからミラーを選択: " +msgstr "リストからミラーを選択: (Shift+クリック: ブラウザで開く)" #: editor/file_type_cache.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" "書き出し時にfile_type_cache.cchを確認できません。ファイルタイプのキャッシュを" -"保存できません!" +"保存できません!\n" +"ファイルタイプキャッシュを保存せずに file_type_cache.cch を書込み用に開くこと" +"はできません!" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "お気に入り:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" -msgstr "ファイルシステムに見つからないため、'%s' に移動できません!" +msgstr "ファイルシステム上で '%s' を見つけられないため移動できません!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "サムネイル表示" +msgstr "アイテムをサムネイルでグリッド表示する。" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "リストでアイテムを見る" +msgstr "アイテムを一覧で見る。" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" -"\n" -"状況: ファイルのインポートに失敗しました。ファイルを修正して手動で再インポー" -"トして下さい。" +"ステータス: ファイルのインポートに失敗しました。ファイルを修正して手動で再イ" +"ンポートして下さい。" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot move/rename resources root." -msgstr "ソースのフォントを読み込み/処理できません." +msgstr "ルートのリソースは移動・リネームできません。" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot move a folder into itself." -msgstr "同じファイルにインポートできません:" +msgstr "フォルダをフォルダ自身の中に移動することはできません。" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error moving:" -msgstr "エラーをインポート中:" +msgstr "移動中のエラー:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error duplicating:" -msgstr "読み込み失敗:" +msgstr "複製エラー:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to update dependencies:" -msgstr "シーン'%s' は依存関係が壊れています:" +msgstr "依存関係を更新できません:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" -msgstr "名前がありません" +msgstr "名前が付いていません" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Provided name contains invalid characters" -msgstr "名前が使用不可能な文字を含んでいます" +msgstr "名前に使用できない文字が含まれています" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "No name provided." -msgstr "名前がありません." +msgstr "名前が付いていません。" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Name contains invalid characters." -msgstr "名前が使用不可能な文字を含んでいます." +msgstr "名前に使用できない文字が含まれています。" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "A file or folder with this name already exists." @@ -3237,63 +3012,68 @@ msgid "Renaming folder:" msgstr "フォルダ名を変更:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating file:" -msgstr "複製" +msgstr "ファイルを複製:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating folder:" -msgstr "フォルダ名を変更:" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "すべて展開する" +msgstr "フォルダを複製:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "すべて折りたたむ" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "名前を変更する..." +msgid "Open Scene(s)" +msgstr "シーンを開く" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "~へ移動する..." +msgid "Instance" +msgstr "インスタンス" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open Scene(s)" -msgstr "シーンを開く" +msgid "Add to favorites" +msgstr "お気に入り:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" -msgstr "インスタンス" +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "グループから除去" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." -msgstr "依存関係を編集..." +msgstr "依存関係の編集..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View Owners..." -msgstr "オーナーを見る..." +msgstr "所有者を見る..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "名前を変更..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate..." -msgstr "複製" +msgstr "複製..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "移動..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Script..." -msgstr "新規スクリプト" +msgstr "新規スクリプト..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "~という名前でリソースを保存する" +msgstr "新規リソース..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "すべて展開" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "すべて折りたたむ" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3312,301 +3092,248 @@ msgstr "次のディレクトリ" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "ファイルシステムを再走査" +msgstr "ファイルシステムを再スキャン" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "フォルダの状態をお気に入りに変更" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "モード切替え" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "現在編集中のリソースを保存する" +msgid "Search files" +msgstr "ファイル検索" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "選択したノードの子として、選択したシーンをインスタンス化する" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "クラスの検索" +msgstr "選択したシーンを選択したノードの子としてインスタンス化します。" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -"ファイルをスキャンしています\n" +"ファイルのスキャン中\n" "しばらくお待ち下さい..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "移動" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "このパスには、指定された名前のフォルダーが既に存在します。" +msgstr "このパスには、既に同名のファイルかフォルダがあります。" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "上書き" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" -msgstr "スクリプトを作成" +msgstr "スクリプト作成" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" -msgstr "タイルを探す" +msgid "Find in Files" +msgstr "ファイル内検索" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " -msgstr "検索" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "単語全体" +msgid "Find:" +msgstr "検索: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "大文字小文字を区別する" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "フォルダ: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "フィルター:" +msgid "Filters:" +msgstr "フィルター" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Find..." msgstr "検索..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Replace..." -msgstr "置き換え..." +msgstr "置換..." #: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "検索: " + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "置換" +msgstr "置換: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "すべて置換" +msgstr "すべて置換(アンドゥ不可)" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "保存中..." +msgstr "検索中..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "テキストを探す" +msgstr "検索完了" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "エラー:アニメーションの名前がすでにある名前です!" +msgstr "グループ名が既にあります。" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "invalid Group name." -msgstr "無効な名前です." +msgstr "無効なグループ名です。" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "グループ" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes not in Group" -msgstr "グループに加える" +msgstr "グループにないノード" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Filter nodes" -msgstr "フィルター" +msgstr "フィルタノード" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes in Group" -msgstr "グループを編集" +msgstr "グループ内ノード" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add to Group" -msgstr "グループに加える" +msgstr "グループに追加" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove from Group" -msgstr "グループから取り除く" +msgstr "グループから除去" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "グループ" +msgstr "グループの管理" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import as Single Scene" -msgstr "シーンをインポート中..." +msgstr "単一のシーンとして読込む" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import with Separate Animations" -msgstr "アニメーションをインポート..." +msgstr "アニメーションを別々にインポート" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials" -msgstr "別のマテリアルとインポート" +msgstr "マテリアルを別々にインポート" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects" -msgstr "別のオブジェクトとインポート" +msgstr "オブジェクトを別々にインポート" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials" -msgstr "別のオブジェクト、マテリアルとインポート" +msgstr "オブジェクト+マテリアルを別々にインポート" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Animations" -msgstr "別のオブジェクト、アニメーションとインポート" +msgstr "オブジェクト+アニメーションを別々にインポート" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials+Animations" -msgstr "別のマテリアル、アニメーションとインポート" +msgstr "マテリアル+アニメーションを別々にインポート" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" -msgstr "別のオブジェクト、マテリアル、アニメーションとインポート" +msgstr "オブジェクト+マテリアル+アニメーションを別々にインポート" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import as Multiple Scenes" -msgstr "3Dシーンをインポート" +msgstr "複数のシーンとしてインポート" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" -msgstr "複数のシーン、マテリアルとしてインポート" +msgstr "複数のシーン+マテリアルとしてインポート" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Scene" msgstr "シーンをインポート" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Importing Scene..." msgstr "シーンをインポート中..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "ライトマップへの転写:" +msgstr "ライトマップの生成" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "軸平行境界ボックス(AABB)を生成" +msgstr "メッシュの生成: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Running Custom Script..." -msgstr "カスタムスクリプトを実行中" +msgstr "カスタムスクリプトの実行中..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "既にインポートしたスクリプトを読み込めませんでした:" +msgstr "インポート済のスクリプトを読込めませんでした:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" -msgstr "" -"無効な/壊れたインポート済みのスクリプト(コンソールをチェックしてください)" +msgstr "無効・壊れたインポート済スクリプト(コンソールを確認してください):" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Error running post-import script:" -msgstr "インポート済みのスクリプト実行エラー" +msgstr "インポート済スクリプトの実行中にエラー:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Saving..." msgstr "保存中..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" -msgstr "'%s'のデフォルトとして設定" +msgstr "'%s' のデフォルトとして設定" #: editor/import_dock.cpp msgid "Clear Default for '%s'" -msgstr "'%s'のデフォルトを消去" +msgstr "'%s' のデフォルトをクリア" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid " Files" -msgstr "ファイル:" +msgstr " ファイル" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Import As:" -msgstr "~としてインポート:" +msgstr "名前を付けてインポート:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." -msgstr "初期設定値..." +msgstr "プリセット..." #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reimport" msgstr "再インポート" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to load resource." -msgstr "リソース読み込み失敗" - -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "オッケー" +msgstr "リソースの読込みに失敗しました。" #: editor/inspector_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Expand all properties" -msgstr "すべて展開する" +msgid "Expand All Properties" +msgstr "すべてのプロパティを展開" #: editor/inspector_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Collapse all properties" -msgstr "すべて折りたたむ" +msgid "Collapse All Properties" +msgstr "すべてのプロパティを折りたたむ" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3614,125 +3341,105 @@ msgid "Save As..." msgstr "名前を付けて保存..." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Params" -msgstr "パラメーターをコピーする" +msgstr "パラメーターをコピー" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Params" -msgstr "パラメーターを張り付ける" +msgstr "パラメーターを張付け" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "リソースのクリップボードは空です!" +msgstr "リソースのクリップボードを編集" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Resource" -msgstr "リソースをコピーする" +msgstr "リソースをコピー" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Built-In" -msgstr "ビルトインを作る" +msgstr "ビルトインを作成" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "一意の(=他と重複しない)サブリソースを生成" +msgstr "ユニークなサブリソースを生成" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Help" -msgstr "ヘルプを開く" +msgstr "ヘルプで開く" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "メモリーに新しいリソースを確保し編集する" +msgstr "新規リソースをメモリ上に作成して編集する。" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "既存のリソースをディスクから読み込み編集する" +msgstr "既存のリソースをディスクから読込み編集する。" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "以前に編集したオブジェクト履歴で「ひとつ前」に移動." +msgstr "履歴内の編集済オブジェクトを前へ。" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "以前に編集したオブジェクト履歴で「次」に移動." +msgstr "履歴内の編集済オブジェクトを次へ。" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "History of recently edited objects." -msgstr "最近編集したオブジェクトの履歴" +msgstr "最近編集したオブジェクトの履歴。" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Object properties." -msgstr "オブジェクトのプロパティ" +msgstr "オブジェクトのプロパティ。" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Filter properties" -msgstr "フィルター" +msgstr "フィルタのプロパティ" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Changes may be lost!" -msgstr "ベクトル定数を変更" +msgstr "変更が失われるかもしれません!" #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" -msgstr "複数ノード セット" +msgstr "マルチノード セット" #: editor/node_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." -msgstr "シグナルとグループを編集するためノードを選択" +msgstr "シグナルとグループを編集するためノードを選択する。" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit a Plugin" -msgstr "ポリゴンを編集" +msgstr "プラグインの編集" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create a Plugin" -msgstr "アウトラインを生成" +msgstr "プラグインの作成" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name:" -msgstr "プラグイン" +msgstr "プラグイン名:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "サブフォルダ:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "言語" +msgstr "言語:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script Name:" -msgstr "スクリプトは問題ありません" +msgstr "スクリプト名:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "いまアクティブ化しますか?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" -msgstr "ポリゴンを生成" +msgstr "ポリゴンを作成" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp @@ -3741,25 +3448,22 @@ msgid "Edit Poly" msgstr "ポリゴンを編集" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Point" -msgstr "挿入" +msgstr "ポイント挿入" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Poly (Remove Point)" -msgstr "ポリゴンを編集(ポイント=点を除去)" +msgstr "ポリゴンを編集(点を除去)" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Remove Poly And Point" msgstr "ポリゴンとポイントを除去" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new polygon from scratch" -msgstr "新規にポリゴンを生成する" +msgstr "新規にポリゴンを作成" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "" @@ -3768,38 +3472,35 @@ msgid "" "Ctrl+LMB: Split Segment.\n" "RMB: Erase Point." msgstr "" -"ポリゴンを編集:\n" -"LMB: ポイントを移動.\n" -"Ctrl+LMB: セグメント分割.\n" -"RMB: ポイント除去." +"既存のポリゴンを編集:\n" +"左クリック: 点を移動。\n" +"Ctrl+左クリック: セグメントを分割。\n" +"右クリック: 点を消す。" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete points" -msgstr "ポイント=点を除去" +msgstr "点を削除" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Animation" -msgstr "アニメーションを加える" +msgstr "アニメーションを追加" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load.." -msgstr "読み込む" +msgstr "読込む.." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." -msgstr "" +msgstr "このタイプのノードは使用できません。ルートノードのみが許可されます。" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3809,67 +3510,64 @@ msgid "" "AnimationTree is inactive.\n" "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." msgstr "" +"アニメーションツリーが非アクティブです。\n" +"再生を有効にするためにアクティベートします。アクティベートに失敗した場合は" +"ノードの警告を確認してください。" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Set the blending position within the space" -msgstr "" +msgstr "スペース内のブレンド位置を設定" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Select and move points, create points with RMB." -msgstr "" +msgstr "点を選択して移動し、右クリックで点を作成します。" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create points." -msgstr "ポイント=点を除去" +msgstr "点を作成する。" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points." -msgstr "マウス右ボタン:ポイント=点を除去." +msgstr "点を消す。" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Point" -msgstr "ポイントを移動" +msgstr "点" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Animation Node" -msgstr "アニメーションのノード" +msgstr "アニメーションノードを開く" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Triangle already exists" -msgstr "アクション'%s'は既にあります!" +msgstr "三角形が既に存在します" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." -msgstr "" +msgstr "ブレンドシェイプ2Dはアニメーションツリー ノードに属しません。" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "" +msgstr "三角形が存在しないため、ブレンドできません。" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" +msgstr "点を繋いで三角形を作成する。" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points and triangles." -msgstr "%d 三角形をパース中です:" +msgstr "点と三角形を消す。" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" -msgstr "" +msgstr "自動的にブレンド三角形を生成" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -3877,28 +3575,33 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "スナップ" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "ブレンド:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filters" -msgstr "ノードフィルターの編集" +msgstr "フィルタの編集" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Output node can't be added to the blend tree." -msgstr "" +msgstr "出力ノードをブレンドツリーに追加することはできません。" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." -msgstr "" +msgstr "接続できません。ポートが使用中か、接続が無効である可能性があります。" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"アニメーションプレーヤーのセットがないため、トラック名を取得できません。" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." -msgstr "" +msgstr "プレーヤーのパス設定が無効なため、トラック名を取得できません。" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp @@ -3906,43 +3609,38 @@ msgid "" "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " "names." msgstr "" +"アニメーションプレーヤーに有効なルートノードのパスがないため、トラック名を取" +"得できません。" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node.." -msgstr "ノードを加える" +msgstr "ノードを追加.." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filtered Tracks:" -msgstr "ノードフィルターの編集" +msgstr "フィルタリング済トラックの編集:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable filtering" -msgstr "編集可能な子" +msgstr "フィルタリングを有効化" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Autoplay" -msgstr "オートプレイを切替" +msgstr "自動再生の切替" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Animation Name:" -msgstr "新しいアニメーションの名前:" +msgstr "新規アニメーション名:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Anim" -msgstr "新しいアニメーション" +msgstr "新規アニメーション" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Name:" -msgstr "アニメーションの名前を変更:" +msgstr "アニメーション名を変更:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" @@ -3950,19 +3648,16 @@ msgstr "アニメーションを削除しますか?" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Animation" -msgstr "アニメーションを削除" +msgstr "アニメーションを除去" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "エラー:アニメーションの名前が不正です!" +msgstr "アニメーション名が無効です!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "エラー:アニメーションの名前がすでにある名前です!" +msgstr "アニメーション名は既に存在します!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3970,85 +3665,70 @@ msgid "Rename Animation" msgstr "アニメーションの名前を変更" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Next Changed" -msgstr "ブレンドする対象を変更" +msgstr "次の変更をブレンド" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Blend Time" -msgstr "ブレンドする時間を変更" +msgstr "ブレンド時間の変更" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Load Animation" -msgstr "アニメーションを読み込み" +msgstr "アニメーション読込み" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Animation" msgstr "アニメーションを複製" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to copy!" -msgstr "エラー:アニメーションの複製元がありません" +msgstr "コピーするアニメーションがありません!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" -msgstr "エラー:クリップボードにアニメーションのリソースがありません" +msgstr "クリップボードにアニメーションのリソースがありません!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" -msgstr "貼り付けたアニメーション" +msgstr "貼付けたアニメーション" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Animation" -msgstr "アニメーションを貼り付ける" +msgstr "アニメーションを貼付け" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to edit!" -msgstr "エラー:編集するアニメーションがありません!" +msgstr "編集するアニメーションがありません!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" -msgstr "選択したアニメーションを現時点から巻き戻し再生(A)" +msgstr "選択したアニメーションを現在の位置から逆再生する。(A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" -msgstr "選択したアニメーションを最後から巻き戻し再生 (Shift+A)" +msgstr "選択したアニメーションを最後から逆再生する。(Shift+A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stop animation playback. (S)" -msgstr "アニメーション再生を中止(S)" +msgstr "アニメーションの再生を停止する。(S)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" -msgstr "選択したアニメーションを最初から再生(Shift+D)" +msgstr "選択したアニメーションを最初から再生する。(Shift+D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Play selected animation from current pos. (D)" -msgstr "選択したアニメーションを現時点から再生(D)" +msgstr "選択したアニメーションを現在の位置から再生する。(D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation position (in seconds)." -msgstr "アニメーションの経過時間(秒)" +msgstr "アニメーションの位置(秒)。" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale animation playback globally for the node." -msgstr "ノードのアニメーション再生の縮尺変更." +msgstr "ノードのアニメーション再生をグローバルにスケーリングする。" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Tools" msgstr "アニメーションツール" @@ -4059,27 +3739,23 @@ msgstr "アニメーション" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New" -msgstr "新規作成" +msgstr "新規" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." -msgstr "遷移(トランジション)" +msgstr "トランジションの編集..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Inspector" -msgstr "エディタで開く" +msgstr "インスペクタで開く" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Display list of animations in player." -msgstr "プレイヤーのアニメーションリストを表示する" +msgstr "プレーヤーのアニメーションリストを表示する。" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Autoplay on Load" -msgstr "読み込み後、自動再生" +msgstr "読込み後、自動再生" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" @@ -4090,35 +3766,32 @@ msgid "Enable Onion Skinning" msgstr "オニオンスキンを有効にする" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directions" -msgstr "セクション:" +msgstr "方向" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Past" -msgstr "貼り付け" +msgstr "過去" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Future" -msgstr "テクスチャ" +msgstr "未来" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Depth" -msgstr "奥行き" +msgstr "深度" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "1 step" -msgstr "1ステップ" +msgstr "1ステップ" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "2 steps" -msgstr "2ステップ" +msgstr "2ステップ" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "3 steps" -msgstr "3ステップ" +msgstr "3ステップ" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Differences Only" @@ -4133,18 +3806,16 @@ msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "ギズモ(3D)を含む" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "アニメーションを貼り付ける" +msgstr "アニメーションプレーヤーを固定" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create New Animation" -msgstr "アニメーションを新しく作る" +msgstr "アニメーションを新規作成" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" -msgstr "アニメーションの名前:" +msgstr "アニメーション名:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -4152,39 +3823,35 @@ msgstr "アニメーションの名前:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" -msgstr "エラー!" +msgstr "エラー!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Times:" -msgstr "ブレンドの回数:" +msgstr "ブレンド時間:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next (Auto Queue):" -msgstr "次(オートキュー)" +msgstr "次(自動キュー):" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cross-Animation Blend Times" -msgstr "アニメーション間のブレンド回数" +msgstr "アニメーション間のブレンド時間" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "終了" +msgstr "終り" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "即座" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "同期" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "終りに" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" @@ -4192,12 +3859,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." -msgstr "" +msgstr "サブトランジションには、開始ノードと終了ノードが必要です。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "リソースのパスでは見つかりません" +msgstr "パス( %s )に再生リソースが設定されていません。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -4205,40 +3871,40 @@ msgid "" "RMB to add new nodes.\n" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" +"ノードを選択して移動。\n" +"右クリックで新規ノードを追加。\n" +"Shift+左クリックで接続を作成。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "%s を新規作成" +msgstr "新規ノードを作成。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect nodes." -msgstr "ノードに接続します:" +msgstr "ノードを接続。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition" -msgstr "選択したトラックを削除します。" +msgstr "選択したノードまたはトランジションを除去" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" +"開始時にこのアニメーションを自動再生に切替え、リスタートまたはゼロにシークす" +"る。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." -msgstr "" +msgstr "終了アニメーションを設定する。これはサブトランジションに便利です。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "遷移" +msgstr "トランジション: " #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationTree" -msgstr "アニメーション" +msgstr "アニメーションツリー" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" @@ -4246,9 +3912,8 @@ msgstr "新しい名前:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale:" -msgstr "縮尺:" +msgstr "スケール:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" @@ -4260,164 +3925,136 @@ msgstr "フェードアウト:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" -msgstr "ブレンド(混合)" +msgstr "ブレンド" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mix" -msgstr "ミクシング" +msgstr "ミックス" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Restart:" -msgstr "自動でアニメーションを最初から再生する :" +msgstr "自動リスタート:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" -msgstr "アニメーションを最初から再生する :" +msgstr "リスタート:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Random Restart (s):" -msgstr "アニメーションをランダムに最初から再生する:" +msgstr "ランダムリスタート:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Start!" -msgstr "再生開始!" +msgstr "スタート!" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Amount:" msgstr "総計:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Blend:" -msgstr "ブレンド:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Blend 0:" msgstr "ブレンド 0:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Blend 1:" msgstr "ブレンド 1:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "クロスフェード時間(秒)" +msgstr "クロスフェード時間(秒):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Current:" -msgstr "現在の:" +msgstr "現在:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "入力を追加" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "自動表示の解除" +msgstr "自動アドバンスの解除" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "自動表示を設定" +msgstr "自動アドバンスを設定" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Input" -msgstr "入力を消去" +msgstr "入力を削除" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation tree is valid." -msgstr "アニメーションツリーは問題ありません." +msgstr "アニメーションツリーは有効です。" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "アニメーションツリーに問題があります." +msgstr "アニメーションツリーが無効です。" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Node" -msgstr "アニメーションのノード" +msgstr "アニメーション ノード" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "OneShot Node" msgstr "ワンショット ノード" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mix Node" -msgstr "ミキシング ノード" +msgstr "ミックス ノード" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" -msgstr "ブレンド2ノード" +msgstr "ブレンド2 ノード" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" -msgstr "ブレンド3ノード" +msgstr "ブレンド3 ノード" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" -msgstr "ブレンド4ノード" +msgstr "ブレンド4 ノード" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" -msgstr "進行速度ノード" +msgstr "タイムスケール ノード" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TimeSeek Node" -msgstr "時刻移動ノード" +msgstr "タイムシーク ノード" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" -msgstr "トランジション(遷移)ノード" +msgstr "トランジション ノード" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Animations..." msgstr "アニメーションをインポート..." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Node Filters" -msgstr "ノードフィルターの編集" +msgstr "ノードフィルタの編集" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." -msgstr "フィルター..." +msgstr "フィルタ..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Contents:" msgstr "コンテンツ:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "View Files" -msgstr "ビューファイル:" +msgstr "ファイルを表示" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve hostname:" msgstr "ホスト名を解決できません:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Connection error, please try again." -msgstr "接続失敗 再試行を" +msgstr "接続エラー。再試行してください。" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't connect to host:" @@ -4428,64 +4065,53 @@ msgid "No response from host:" msgstr "ホストから応答がありません:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, return code:" -msgstr "リクエスト失敗 リターン コード:" +msgstr "リクエスト失敗。リターンコード:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "リクエスト失敗 リダイレクトの回数が多すぎます" +msgstr "リクエスト失敗。リダイレクト過多" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "ダウンロード内容のハッシュが不整合 改ざんの可能性があります." +msgstr "" +"ダウンロードハッシュが不正です。ファイルが改ざん されているかもしれません。" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Expected:" msgstr "予測:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Got:" msgstr "取得:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "sha256のハッシュチェック失敗" +msgstr "sha256 ハッシュチェック失敗" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Download Error:" -msgstr "アセットのダウンロード失敗:" +msgstr "アセットのダウンロードエラー:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "ダウンロード中" +msgstr "ダウンロード中 (%s / %s)..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "ダウンロード中" +msgstr "ダウンロード中..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resolving..." msgstr "解決中..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error making request" msgstr "リクエスト発行エラー" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Idle" -msgstr "待機中" +msgstr "待機" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" @@ -4657,6 +4283,11 @@ msgstr "キャンバスアイテムの編集" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "キャンバスアイテムの編集" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move CanvasItem" msgstr "キャンバスアイテムの編集" @@ -4728,6 +4359,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "回転モード" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "スケール(拡大縮小)モード(R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4842,6 +4478,11 @@ msgstr "このオブジェクトの子(オブジェクト)を選択可能と #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "スケルトン..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Show Bones" msgstr "ボーンを表示する" @@ -4901,6 +4542,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "1 ビューポート" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Center Selection" msgstr "選択対象を中央に" @@ -5045,7 +4690,7 @@ msgstr "初期設定値を読み込む" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Add point" -msgstr "ポイント=点を追加" +msgstr "点を追加" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Remove point" @@ -5118,7 +4763,7 @@ msgstr "既存のポリゴンを編集:" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "LMB: Move Point." -msgstr "マウス左ボタン:ポイント=点を移動." +msgstr "LMB: 点を移動する。" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5127,7 +4772,7 @@ msgstr "Ctrl+マウス左ボタン: セグメントを分割" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "RMB: Erase Point." -msgstr "マウス右ボタン:ポイント=点を除去." +msgstr "右クリック: 点を消す。" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5403,10 +5048,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "ナビゲーションポリゴンを生成" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Generating AABB" -msgstr "軸平行境界ボックス(AABB)を生成" +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "可視性の矩形を生成" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -5440,6 +5084,12 @@ msgstr "発光(Emission)マスクをクリア" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "大文字に変換" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Particles" msgstr "頂点" @@ -5498,9 +5148,8 @@ msgid "Emission Points:" msgstr "発光点:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Points" -msgstr "サーフェース(表面)ポイント" +msgstr "表面の点" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5522,13 +5171,13 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "パーティクルマテリアルが必要です." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +#, fuzzy +msgid "Generating AABB" msgstr "軸平行境界ボックス(AABB)を生成" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "大文字に変換" +msgid "Generate AABB" +msgstr "軸平行境界ボックス(AABB)を生成" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5573,7 +5222,7 @@ msgstr "曲線のOut-ハンドルを移動する" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Select Points" -msgstr "ポイント=点を選択" +msgstr "点を選択" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -5583,15 +5232,13 @@ msgstr "Shift+ドラッグ:コントロールポイントを選択" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Click: Add Point" -msgstr "クリック:ポイント=点を追加" +msgstr "クリック: 点を追加" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Click: Delete Point" -msgstr "右クリック:ポイント=点を除去" +msgstr "右クリック: 点を削除" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" @@ -5599,9 +5246,8 @@ msgstr "コントロールポイントを選ぶ (Shift+Drag)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Point (in empty space)" -msgstr "ポイント=点を追加(空白に)" +msgstr "点を空きスペースに追加" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -5612,7 +5258,7 @@ msgstr "分割する(曲線を)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Delete Point" -msgstr "ポイント=点を除去" +msgstr "点を削除" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -5710,9 +5356,8 @@ msgid "Split already exists." msgstr "アクション'%s'は既にあります!" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Split" -msgstr "ポイント=点を追加" +msgstr "分割を追加" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5907,23 +5552,23 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "リソースを張り付ける" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "エディタで開く" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "インスタンス:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "型(Type):" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "エディタで開く" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "リソースを読み込む" @@ -5961,6 +5606,11 @@ msgstr "イメージ読み込みエラー:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "フォルダを作成できませんでした。" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "フォルダを作成できませんでした。" @@ -6068,12 +5718,7 @@ msgstr "パスをコピーする" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Show In File System" -msgstr "ファイルシステム上で表示" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "History Prev" +msgid "History Previous" msgstr "直前の履歴" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -6151,7 +5796,7 @@ msgstr "デバッガを開いたままに" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "次のエディタを開く" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -6159,11 +5804,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Godotのオンライン文書を開く" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "クラス階層を検索." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "リファレンス文書を探す." @@ -6203,21 +5843,9 @@ msgstr "デバッガ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "ヘルプを検索" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "クラスの検索" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"組み込まれたスクリプトは所属するシーンが読み込まれていないと編集できません" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -6228,6 +5856,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "関数~に移動..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "ファイルシステムのリソースのみドロップできます." @@ -6275,9 +5908,8 @@ msgid "Select All" msgstr "すべて選択" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Line" -msgstr "ポイント=点を除去" +msgstr "行を削除" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Left" @@ -6321,11 +5953,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "連続スペースを刈り込む" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "インデントをスペースに変換" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "インデントをタブに変換" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -6342,38 +5976,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "すべてのブレークポイントを消去" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "次のブレークポイントに移動" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "最後のブレークポイントに戻る" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "大文字に変換" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "小文字に変換" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "前を検索" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "ファイルを絞り込む..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Goto Function..." +msgid "Go to Function..." msgstr "関数~に移動..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Goto Line..." +msgid "Go to Line..." msgstr "~行に移動..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -6475,6 +6103,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "アニメーションのキーが挿入されています." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "ピッチ" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "描画されたオブジェクト" @@ -6652,6 +6288,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "フリールックの速度を調整" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "情報を表示" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Xformダイアログ" @@ -6761,11 +6402,6 @@ msgstr "拡大縮小ツール" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Snapモード:" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Freelook" msgstr "フルスクリーンの切り替え" @@ -7198,6 +6834,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "無効な名前です." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "選択対象を中央に" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "タイルマップを塗る" @@ -7246,24 +6887,31 @@ msgstr "タイルを選択" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "選択しているものを削除" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "0度回転" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "回転モード" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "右に移動" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "90度回転" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "180度回転" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "270度回転" +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "トランスフォーム" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7294,7 +6942,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -7312,7 +6960,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "シーンからマージしますか?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -7399,6 +7047,16 @@ msgstr "" "このプラットフォームに向けてのエクスポートのテンプレートが見つかりません:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "離した" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "%sにエクスポート中" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "初期設定値" @@ -7407,6 +7065,11 @@ msgid "Add..." msgstr "追加..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "プロジェクトのエクスポート" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "リソース" @@ -7478,6 +7141,16 @@ msgstr "エクスポート" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "エクスポートのモード:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "エクスポート" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" "このプラットフォームに向けてのエクスポートのテンプレートが見つかりません:" @@ -7979,10 +7652,6 @@ msgstr "プロジェクト設定 (project.godot)" msgid "General" msgstr "一般" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "プロパティ:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -8125,11 +7794,6 @@ msgstr "ノードへのパス:" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "ビット %d, 値 %d." -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Properties:" -msgstr "プロパティ:" - #: editor/property_selector.cpp #, fuzzy msgid "Select Property" @@ -8223,7 +7887,7 @@ msgid "Step" msgstr "ステップ:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -8232,7 +7896,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -8277,7 +7941,7 @@ msgstr "大文字" msgid "Reset" msgstr "ズームをリセット" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -8345,6 +8009,11 @@ msgstr "シーンのインスタンス化" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "子シーンをインスタンス化" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Clear Script" msgstr "スクリプトをクリア" @@ -8388,6 +8057,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "新規シーンに名前を付けて保存..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Editable Children" msgstr "編集可能な子" @@ -8472,6 +8147,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "継承をクリアする" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Godotのオンライン文書を開く" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "ノードを消去" @@ -8481,13 +8161,13 @@ msgstr "子ノードを追加" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "子シーンをインスタンス化" +msgid "Change Type" +msgstr "型(type)を変更" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Change Type" -msgstr "型(type)を変更" +msgid "Extend Script" +msgstr "フォルダを作成" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -8673,6 +8353,11 @@ msgstr "パスがありません" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "保存するパスがありません!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Path is not local" msgstr "パスはローカルではありません" @@ -8771,20 +8456,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "バイト:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "エラー:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "ソース:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "関数:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "スタックフレーム" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8818,18 +8492,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "スタックフレーム" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "変数" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "エラー:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "スタックトレース(可能なら):" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "プロファイラー" @@ -9296,13 +8958,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "ベイク!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)の生成" +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -9627,6 +9284,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "基底型(Base Type):" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "メンバー:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "利用可能なノード:" @@ -9746,12 +9407,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "シェーダーグラフノードを除去" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy -msgid "Get" -msgstr "Getメソッド" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -9854,6 +9514,12 @@ msgstr "" "関数に対して CollisionShape2D の形状(シェイプ)を指定する必要があります。そ" "のためのシェイプリソースを作成してください!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9903,6 +9569,12 @@ msgstr "" "パーティクルを処理するためのマテリアルは指定されておらず、その振る舞いは未指" "示です." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -10036,6 +9708,17 @@ msgstr "" "関数の CollisionShape の形状を指定する必要があります。それのためのシェイプリ" "ソースを作成してください!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "描画パスのためのメッシュが指定されていませんので見えません" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp #, fuzzy msgid "Plotting Meshes" @@ -10061,6 +9744,28 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "描画パスのためのメッシュが指定されていませんので見えません" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D は、Path2D ノードの子として設定されている場合のみ動作します。" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D は、Path2D ノードの子として設定されている場合のみ動作します。" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -10099,7 +9804,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -10177,11 +9882,6 @@ msgstr "警告!" msgid "Please Confirm..." msgstr "確認" -#: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Select this Folder" -msgstr "すべて選択" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -10192,6 +9892,10 @@ msgstr "" "既定では非表示になります。編集のためにそれらを可視化することは可能ですが、彼" "らは実行時に非表示になります。" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -10271,6 +9975,124 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +#~ msgstr "\" から全ての接続を除去してもよろしいですか" + +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "クラス一覧:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "クラスの検索" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "パブリックメソッド" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "パブリックメソッド:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "GUIテーマのアイテム" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "GUIテーマのアイテム:" + +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "プロパティ: " + +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "フォルダの状態をお気に入りに切替える。" + +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "現在のシーンファイルを表示する。" + +#~ msgid "Enter tree-view." +#~ msgstr "ツリービューに入る。" + +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "単語全体" + +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "大文字小文字を区別" + +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "フィルタ: " + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "ファイルシステム上で表示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "クラス階層を検索." + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "クラスの検索" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "組み込まれたスクリプトは所属するシーンが読み込まれていないと編集できません" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "大文字に変換" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "小文字に変換" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Snapモード:" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "0度回転" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "90度回転" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "180度回転" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "270度回転" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "警告" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "エラー:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "ソース:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "関数:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "変数" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "エラー:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "スタックトレース(可能なら):" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "ベイク!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)の生成" + +#, fuzzy +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Getメソッド" + #, fuzzy #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "スカラ定数を変更" @@ -10810,10 +10632,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "アトラスの要素であるテクスチャの保存ができません:" #, fuzzy -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "%sにエクスポート中" - -#, fuzzy #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "セットアップ中..." @@ -11036,9 +10854,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "開始" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "フィルター" - #, fuzzy #~ msgid "Source path is empty." #~ msgstr "ソースのパスは空です" @@ -11378,17 +11193,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "ステレオ音声" -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "ピッチ" - #~ msgid "Window" #~ msgstr "ウィンドウ" #, fuzzy -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "右に移動" - -#, fuzzy #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "拡大縮小比率%s%%." @@ -11459,10 +11267,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "押した" #, fuzzy -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "離した" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " #~ "correct?" diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po index b8b3e848be..7e13731d6a 100644 --- a/editor/translations/ka.po +++ b/editor/translations/ka.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" @@ -389,8 +389,7 @@ msgstr "მონიშვნის მასშტაბის ცვლილ msgid "Scale From Cursor" msgstr "შკალირება მაჩვენებლიდან" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "მონიშვნის ასლის შექმნა" @@ -404,11 +403,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "მონიშვნის ასლის შექმნა" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "მომდევნო ნაბიჯზე გადასვლა" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "წინამდებარე ნაბიჯზე გადასვლა" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -511,11 +512,11 @@ msgstr "არ არსებობს ტოლი" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "შეცვლილია %d დამთხვევები." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "საქმის დამთხვევა" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "მთლიანი სიტყვები" @@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "ზუმის გაზრდა" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "ხაზი:" @@ -585,6 +586,7 @@ msgstr "დამატება" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -665,7 +667,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "მონიშვნის მრუდის ცვლილება" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -718,17 +720,14 @@ msgstr "ბოლო:" msgid "Search:" msgstr "ძებნა:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "დამთხვევები:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "აღწერა:" @@ -789,9 +788,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "ჩამნაცვლებელი რესურსის ძიება:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -823,7 +823,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "ჩატვირთვის შეცდომა:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "სცენის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა არარსებული დამოკიდებულებების გამო:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -882,14 +883,6 @@ msgstr "ლექსიკონის მნიშვნელობის შ msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "მადლობა Godot საზოგადოებისგან!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot ძრავის ხელშემწყობები" @@ -1065,8 +1058,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -1233,8 +1225,9 @@ msgstr "" msgid "Node Name:" msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "" @@ -1304,11 +1297,15 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" +msgid "Select This Folder" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1316,12 +1313,13 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open In File Manager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open in File Manager" +msgstr "გახსნილი" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +msgid "Show in File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1357,7 +1355,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1415,8 +1414,7 @@ msgstr "" msgid "Preview:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "" @@ -1432,24 +1430,11 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "" @@ -1466,27 +1451,27 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" +msgid "Properties" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" +msgid "Methods:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" +msgid "Theme Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1514,8 +1499,14 @@ msgid "Constants:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Class Description" +msgstr "აღწერა:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "აღწერა:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" @@ -1529,12 +1520,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "აღწერა:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" +msgstr "აღწერა:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1543,12 +1536,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "აღწერა:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" +msgstr "აღწერა:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1556,11 +1551,56 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Property: " +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "ყველას ჩანაცვლება" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "მონიშნული მხოლოდ" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "სიგნალები" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "მუდმივი" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1594,6 +1634,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "" @@ -1652,6 +1697,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1879,6 +1928,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1919,6 +1974,11 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" msgstr "" @@ -2001,7 +2061,7 @@ msgid "Save Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +msgid "Save All Scenes" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2068,6 +2128,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "" @@ -2175,10 +2236,6 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2272,21 +2329,21 @@ msgstr "" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" +msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "FileSystem" +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2423,7 +2480,7 @@ msgstr "" msgid "Physics Frame %" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "" @@ -2447,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2459,7 +2516,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2467,6 +2524,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2484,10 +2555,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2496,7 +2563,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -2778,6 +2846,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "საყვარლები:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" @@ -2813,7 +2886,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "" @@ -2850,39 +2923,40 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" +msgid "Open Scene(s)" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" +msgid "Instance" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "საყვარლები:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." +msgid "Remove from favorites" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open Scene(s)" +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" +msgid "View Owners..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners..." +msgid "Duplicate..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate..." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2894,6 +2968,15 @@ msgstr "" msgid "New Resource..." msgstr "რესურსი" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "ყველას ჩანაცვლება" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2914,33 +2997,25 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgid "Toggle split mode" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show current scene file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "ძებნა:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "ძებნა:" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "" @@ -2957,29 +3032,19 @@ msgid "Create Script" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "მთლიანი სიტყვები" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "საქმის დამთხვევა" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " +msgid "Folder:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2996,6 +3061,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "ჩანაცვლება" @@ -3155,17 +3224,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load resource." msgstr "" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +msgid "Expand All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +msgid "Collapse All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3403,6 +3467,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3774,10 +3843,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4099,6 +4164,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4162,6 +4231,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4256,6 +4330,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "მონიშნული მხოლოდ" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4306,6 +4385,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4741,8 +4824,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4771,6 +4853,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4840,11 +4927,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to CPUParticles" +msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5174,22 +5261,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5219,6 +5306,10 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error: could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." msgstr "" @@ -5317,11 +5408,7 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +msgid "History Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5392,7 +5479,7 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5400,10 +5487,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5438,17 +5521,9 @@ msgid "Debugger" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search results" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search in files" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Search Results" +msgstr "ძებნა:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -5460,6 +5535,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "ფუნქციის შექმნა" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5546,11 +5626,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5567,36 +5647,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "მომდევნო ნაბიჯზე გადასვლა" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "წინამდებარე ნაბიჯზე გადასვლა" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." +msgstr "ფუნქციის შექმნა" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." +msgstr "ხაზზე გადასვლა" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5687,6 +5763,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -5851,6 +5935,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -5950,10 +6038,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6352,6 +6436,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "მონიშვნის ასლის შექმნა" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6397,25 +6486,30 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "მონიშვნის მოშორება" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +msgid "Rotate left" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Rotate right" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "ანიმაციის გარდაქმნის ცვლილება" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" @@ -6443,7 +6537,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6459,7 +6553,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6535,6 +6629,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6543,6 +6645,10 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6601,6 +6707,14 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7050,10 +7164,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7187,10 +7297,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7276,7 +7382,7 @@ msgid "Step" msgstr "ნაბიჯი (წამი):" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7285,7 +7391,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7326,7 +7432,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7385,6 +7491,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" @@ -7421,6 +7531,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7492,6 +7608,10 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open documentation" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7500,11 +7620,11 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" +msgid "Extend Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7654,6 +7774,10 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7742,19 +7866,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7786,18 +7898,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8216,11 +8316,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8492,6 +8588,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" @@ -8590,11 +8690,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8672,6 +8772,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8710,6 +8816,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -8827,6 +8939,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -8846,6 +8968,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -8878,7 +9018,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -8951,10 +9091,6 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -8962,6 +9098,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9028,6 +9168,14 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "მთლიანი სიტყვები" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "საქმის დამთხვევა" + #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "გამორთული" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 10ee7d659b..31c64514ca 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -11,12 +11,13 @@ # 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2018. # 송태섭 <xotjq237@gmail.com>, 2018. # JY <yimjisoo@mailfence.com>, 2018. +# Ch. <ccwpc@hanmail.net>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-21 00:40+0000\n" -"Last-Translator: JY <yimjisoo@mailfence.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-16 16:07+0000\n" +"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -24,79 +25,72 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" -"convert()하기 위한 인자 타입이 유효하지 않습니다, TYPE_* 상수를 사용하세요." +"convert()하기 위한 인수 타입이 유효하지 않습니다, TYPE_* 상수를 사용하세요." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "디코딩할 바이트가 모자라거나, 유효하지 않은 형식입니다." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "표현식에서 잘못된 입력 %i (전달되지 않음)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "인스턴스가 비어있기 때문에 Self를 사용할 수 없습니다 (전달되지 않음)" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "노드 %s 안에 인덱스 속성 이름 '%s' 는 유효하지 않습니다." +msgstr "연산자 %s, %s 및 %s 의 연산 대상이 유효하지 않습니다." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "노드 %s 안에 인덱스 속성 이름 '%s' 는 유효하지 않습니다." +msgstr "베이스 타입 %s 에 유효하지 않은 인덱스 타입 %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "베이스 타입 %s 에 유효하지 않은 인덱스 이름 %s" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ": 유효하지 않은 인자 타입: " +msgstr "'%s' 을 구성하기에 유효하지 않은 인수" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "'%s' 를 호출 시:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" -msgstr "무료" +msgstr "자유" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "균형" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "X축 뒤집기" +msgstr "거울" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "키 삽입" +msgstr "여기에 키를 삽입" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "선택 복제" +msgstr "선택한 키를 복제" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "선택 항목 삭제" +msgstr "선택한 키를 삭제" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -127,46 +121,40 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "애니메이션 호출 변경" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Property Track" -msgstr "속성:" +msgstr "속성 트랙" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "변형 타입" +msgstr "3D 변형 트랙" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "호출 메서드 트랙" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "베지어 커브 트랙" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "오디오 재생 트랙" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "애니메이션 재생 정지. (S)" +msgstr "애니메이션 재생 트랙" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "애니메이션 트랙 추가" +msgstr "트랙 추가" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "애니메이션 길이 (초)." +msgstr "애니메이션 길이 시간 (초)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "애니메이션 확대." +msgstr "애니메이션 반복" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -174,63 +162,56 @@ msgid "Functions:" msgstr "함수:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips:" -msgstr "오디오 리스너" +msgstr "오디오 클립:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips:" -msgstr "클립" +msgstr "애니메이션 클립:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "집중 모드 토글." +msgstr "이 트랙을 키거나 끕니다." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "업데이트 모드 (이 속성을 설정하는 방법)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "애니메이션 노드" +msgstr "보간 모드" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" +msgstr "루프 랩 모드 (시작 루프와 끝을 보간)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "선택된 트랙 삭제." +msgstr "이 트랙을 삭제합니다." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "크로스 페이드 시간 (초):" +msgstr "시간 (초): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" -msgstr "연속적인" +msgstr "연속적" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" -msgstr "비연속적인" +msgstr "비연속적" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "트리거" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "기능" +msgstr "캡쳐" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "가장 가까움" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -239,16 +220,15 @@ msgstr "직선형" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "입방형" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "애니메이션 루프 보간 변경" +msgstr "클램프 루프 인터프리터" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "랩 루프 인터프리터" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -256,14 +236,12 @@ msgid "Insert Key" msgstr "키 삽입" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "노드 복제" +msgstr "키 복제" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "노드 삭제" +msgstr "키 삭제" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -285,7 +263,7 @@ msgstr "%d개의 새 트랙을 생성하고 키를 삽입하시겠습니까?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" -msgstr "생성" +msgstr "만들기" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" @@ -294,6 +272,7 @@ msgstr "애니메이션 삽입" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." msgstr "" +"AnimationPlayer는 자신을 애니메이션 할 수 없습니다, 다른 것에만 됩니다." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -309,7 +288,7 @@ msgstr "애니메이션 키 삽입" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "변형 트랙은 오직 Spatial 기반 노드에만 적용됩니다." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -318,44 +297,47 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"오디오 트랙은 오직 다음 타입의 노드만 가리킬 수 있습니다:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "애니메이션 트랙은 오직 AnimationPlayer 노드만 가리킬 수 있습니다." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." msgstr "" +"애니메이션 플레이어는 자신을 애니메이션 할 수 없습니다, 다른 것에만 됩니다." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "루트 없이 새 트랙을 추가할 수 없음" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "트랙 경로가 유효하지 않습니다, 키를 추가하실 수 없습니다." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "트랙이 Spatial 타입이 아닙니다, 키를 삽입하실 수 없습니다" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." -msgstr "" +msgstr "트랙 경로가 유효하지 않습니다, 메서드 키를 추가하실 수 없습니다." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object: " -msgstr "VariableGet이 스크립트에서 발견되지 않음: " +msgstr "객체에 메서드가 없습니다: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" msgstr "애니메이션 키 이동" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "클립보드가 비었습니다!" +msgstr "클립보드가 비었습니다" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -364,25 +346,23 @@ msgstr "애니메이션 키 크기 조절" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." -msgstr "" +msgstr "이 옵션은 베지어 편집에서 단일 트랙이기 때문에, 작동하지 않습니다." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "트리에서 선택한 노드의 트랙만 표시합니다." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" +msgstr "노드 별로 그룹을 트랙 하거나 일반 목록으로 표시합니다." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap (s): " -msgstr "스냅 (픽셀):" +msgstr "스냅: " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "애니메이션 트리가 유효합니다." +msgstr "애니메이션 단계 값." #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -394,19 +374,16 @@ msgid "Edit" msgstr "편집" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "애니메이션 트리" +msgstr "애니메이션 속성." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "속성 복사" +msgstr "트랙 복사" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "속성 붙여넣기" +msgstr "트랙 붙여넣기" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -416,8 +393,7 @@ msgstr "선택 크기 조절" msgid "Scale From Cursor" msgstr "커서 위치에서 크기 조절" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "선택 복제" @@ -426,16 +402,17 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "선택된 트랙에 복제" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "선택 항목 삭제" +msgstr "선택 삭제" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "다음 스텝으로 이동" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "이전 스텝으로 이동" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -448,11 +425,11 @@ msgstr "애니메이션 정리" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "애니메이션 할 노드를 선택하세요:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "베지어 커브 사용" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -500,7 +477,7 @@ msgstr "스케일 비율:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgstr "복사할 트랙 선택:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -538,11 +515,11 @@ msgstr "일치 결과 없음" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "%d 회 교체됨." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "대소문자 구분" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "전체 단어" @@ -571,16 +548,14 @@ msgid "Reset Zoom" msgstr "줌 리셋" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Warnings:" -msgstr "경고" +msgstr "경고:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom:" -msgstr "확대 (%):" +msgstr "확대:" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "라인:" @@ -613,6 +588,7 @@ msgstr "추가" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -620,11 +596,11 @@ msgstr "삭제" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "별도의 호출 인자 추가:" +msgstr "별도의 호출 인수 추가:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "별도의 호출 인자:" +msgstr "별도의 호출 인수:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Path to Node:" @@ -669,9 +645,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "'%s'와 '%s'의 연결 해제" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "'%s'와 '%s'의 연결 해제" +msgstr "전부 시그널에서 연결 해제: '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -683,42 +658,37 @@ msgid "Disconnect" msgstr "연결해제" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Signal: " -msgstr "시그널 연결:" +msgstr "시그널 연결: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection: " -msgstr "연결 편집" +msgstr "연결 편집 " #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" -msgstr "두개 이상의 프로젝트를 실행하려는 것이 확실합니까?" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "이 시그널에서 모든 연결을 제거하시겠습니까?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" -msgstr "시그널" +msgstr "시그널(Signal)" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "이 시그널에서 모든 연결을 제거하시겠습니까?" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "연결해제" +msgstr "모든 연결 해제" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "편집" +msgstr "편집..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "메서드" +msgstr "메서드로 이동" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -731,7 +701,7 @@ msgstr "변경" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "새 %s 생성" +msgstr "새 %s 만들기" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -749,17 +719,14 @@ msgstr "최근:" msgid "Search:" msgstr "검색:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "일치:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "설명:" @@ -778,7 +745,7 @@ msgid "" "Changes will not take effect unless reloaded." msgstr "" "씬 '%s'(이)가 현재 편집 중입니다.\n" -"다시 로드 할 때 변경 사항이 적용됩니다." +"다시 불러올 때 변경 사항이 적용됩니다." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -786,7 +753,7 @@ msgid "" "Changes will take effect when reloaded." msgstr "" "리소스 '%s'이(가) 사용 중입니다.\n" -"다시 로드 할 때 변경 사항이 적용됩니다." +"다시 불러올 때 변경 사항이 적용됩니다." #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -820,9 +787,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "대체 리소스 검색:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -851,11 +819,12 @@ msgstr "제거할 수 없습니다:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Error loading:" -msgstr "로드 중 에러:" +msgstr "불러오기 중 에러:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" -msgstr "종속 관계를 찾을 수 없어 씬를 로드할 수 없습니다:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" +msgstr "종속 관계를 찾을 수 없어 씬를 불러올 수 없습니다:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" @@ -871,7 +840,7 @@ msgstr "종속 관계 수정" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Errors loading!" -msgstr "로드 중 에러 발생!" +msgstr "불러오기 중 에러 발생!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" @@ -913,14 +882,6 @@ msgstr "Dictionary 값 변경" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Godot 커뮤니티에 감사드립니다!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "확인" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot Engine 기여자" @@ -1052,11 +1013,11 @@ msgstr "오디오 버스 솔로 토글" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Mute" -msgstr "오디오 버스 뮤트 토글" +msgstr "오디오 버스 음소거 토글" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" -msgstr "오디오 버스 바이패스 이펙트 토글" +msgstr "오디오 버스 바이패스 효과 토글" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Select Audio Bus Send" @@ -1076,7 +1037,7 @@ msgstr "버스 이펙트 삭제" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." -msgstr "오디오 버스, 드래그 및 드랍으로 재배치하세요." +msgstr "오디오 버스, 드래그 앤 드롭으로 재 배치하세요." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1095,8 +1056,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "버스 옵션" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "복제" @@ -1168,7 +1128,7 @@ msgstr "새로운 버스 레이아웃을 만듭니다." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" -msgstr "로드" +msgstr "불러오기" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load an existing Bus Layout." @@ -1265,8 +1225,9 @@ msgstr "경로:" msgid "Node Name:" msgstr "노드 이름:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "이름" @@ -1305,7 +1266,7 @@ msgstr "디렉토리 선택" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Create Folder" -msgstr "폴더 생성" +msgstr "폴더 만들기" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1336,12 +1297,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "템플릿을 찾을 수 없습니다:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "현재 폴더 선택" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "현재 폴더 선택" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "이 폴더 선택" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1349,12 +1315,13 @@ msgstr "경로 복사" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "파일 매니저에서 보기" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "파일 매니저에서 보기" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1390,7 +1357,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "디렉토리 또는 파일 열기" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "저장하기" @@ -1448,8 +1416,7 @@ msgstr "디렉토리와 파일:" msgid "Preview:" msgstr "미리보기:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "파일:" @@ -1465,24 +1432,11 @@ msgstr "소스 조사" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "에셋 (다시) 가져오기" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "도움말 검색" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "클래스 목록:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "클래스 검색" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" -msgstr "윗면" +msgstr "맨 위" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "클래스:" @@ -1499,28 +1453,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "간단한 설명:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "멤버" +msgid "Properties" +msgstr "속성" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "멤버:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "속성:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "공개 메서드" +msgid "Methods" +msgstr "메서드" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "공개 메서드:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "메서드" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "GUI 테마 항목" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "속성" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "GUI 테마 항목:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "속성:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1540,17 +1497,23 @@ msgstr "이넘(열거) " #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" -msgstr "상수" +msgstr "상수(Constant)" #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants:" msgstr "상수:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "설명" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "설명:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "온라인 튜토리얼:" @@ -1565,11 +1528,13 @@ msgstr "" "니다." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "속성" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "속성 설명:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "속성 설명:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1581,11 +1546,13 @@ msgstr "" "기여하여[/url][/color] 더 나아지게 도와주세요!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "메서드" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "메서드 설명:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "메서드 설명:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1593,21 +1560,70 @@ msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -"현재 이 메서드에 대한 상세설명이 없습니다. [color=$color][url=$url]관련 정보" +"현재 이 메서드에 대한 상세 설명이 없습니다. [color=$color][url=$url]관련 정보" "를 기여하여[/url][/color] 더 나아지게 도와주세요!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "도움말 검색" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Display All" +msgstr "Normal 표시" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "클래스(Class)" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "메서드" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "시그널(Signal)" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "상수(Constant)" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "속성" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "속성" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "멤버" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "클래스:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "속성:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "설정" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "다중 설정:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -1635,6 +1651,11 @@ msgstr "프로젝트 내보내기가 오류 코드 %d 로 실패했습니다." msgid "Error saving resource!" msgstr "리소스 저장 중 에러!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "확인" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장..." @@ -1653,7 +1674,7 @@ msgstr "저장 중 에러." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." -msgstr "" +msgstr "'%s' 를 열 수 없습니다. 파일이 존재하지 않습니다." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1695,9 +1716,13 @@ msgstr "" "씬을 저장할 수 없습니다. 아마도 종속 관계(인스턴스 또는 상속)가 만족스럽지 않" "을 수 있습니다." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "병합할 메시 라이브러리를 로드할 수 없습니다!" +msgstr "병합할 메시 라이브러리를 불러올 수 없습니다!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" @@ -1705,7 +1730,7 @@ msgstr "메시 라이브러리 저장 중 에러!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "병합할 타일셋을 로드할 수 없습니다!" +msgstr "병합할 타일셋을 불러올 수 없습니다!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" @@ -1880,7 +1905,7 @@ msgstr "현재 씬이 저장되지 않았습니다. 무시하고 여시겠습니 #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." -msgstr "저장되지 않은 씬은 다시 로드할 수 없습니다." +msgstr "저장되지 않은 씬은 다시 불러올 수 없습니다." #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert" @@ -1908,7 +1933,7 @@ msgstr "프로젝트 매니저를 여시겠습니까?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" -msgstr "저장 및 종료" +msgstr "저장하고 종료" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" @@ -1923,8 +1948,8 @@ msgid "" "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " "considered a bug. Please report." msgstr "" -"이 옵션은 더 이상 사용되지 않습니다. 반드시 새로고침을 해야 하는 상황은 이제 " -"버그입니다. 신고해주십시오." +"이 옵션은 더 이상 사용되지 않습니다. 새로고침을 해야 하는 상황은 버그로 간주" +"됩니다. 리포트 바랍니다." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" @@ -1932,35 +1957,44 @@ msgstr "메인 씬 선택" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." -msgstr "확장기능 플러그인을 활성화할 수 없습니다: '%s' 설정 해석 실패." +msgstr "애드온 플러그인을 활성화할 수 없습니다: '%s' 설정 해석 실패." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "확장기능 플러그인을 찾을 수 없습니다: 'res://addons/%s'." +msgstr "애드온 플러그인을 찾을 수 없습니다: 'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." -msgstr "확장기능 스크립트를 로드할 수 없습니다: '%s'." +msgstr "애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s'." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"해당 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s' 스크립트가 tool 모드" +"가 아닙니다." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" -"해당 경로에서 확장기능 스크립트를 로드할 수 없습니다: '%s' 기본 타입이 " +"해당 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s' 기본 타입이 " "EditorPlugin이 아닙니다." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" -"해당 경로에서 확장기능 스크립트를 로드할 수 없습니다: '%s' 스크립트가 tool 모" -"드가 아닙니다." +"해당 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s' 스크립트가 tool 모드" +"가 아닙니다." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -"'%s' 씬은 자동으로 임포트 되외서, 변경할 수 없습니다.\n" +"'%s' 씬은 자동으로 가져와 지기 때문에, 변경할 수 없습니다.\n" "변경사항을 적용하려면, 새로운 상속 씬을 만드세요." #: editor/editor_node.cpp @@ -1992,15 +2026,19 @@ msgstr "레이아웃 삭제" msgid "Default" msgstr "기본" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "파일 시스템에서 보기" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" -msgstr "씬 실행" +msgstr "이 씬을 실행" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "다른 탭 닫기" +msgstr "탭 닫기" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2075,7 +2113,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "씬 저장" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "모든 씬 저장" #: editor/editor_node.cpp @@ -2133,15 +2172,15 @@ msgid "Tools" msgstr "도구" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "프로젝트 매니저를 여시겠습니까?" +msgstr "프로젝트 데이터 폴더 열기" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "종료 후 프로젝트 목록 열기" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "디버그" @@ -2247,21 +2286,19 @@ msgstr "에디터 레이아웃" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "전체화면 토글" +msgstr "전체 화면 토글" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "에디터 설정" +msgstr "에디터 데이터/설정 폴더 열기" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "에디터 데이터 폴더 열기" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "에디터 설정" +msgstr "에디터 설정 폴더 열기" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -2271,10 +2308,6 @@ msgstr "내보내기 템플릿 관리" msgid "Help" msgstr "도움말" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "클래스" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2345,13 +2378,12 @@ msgstr "커스텀 씬 실행" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "비디오 드라이버를 변경하려면 에디터를 다시 시작해야 합니다." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Restart" -msgstr "저장 및 다시 가져오기" +msgstr "저장 & 다시 시작" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -2369,27 +2401,26 @@ msgstr "변경사항만 갱신" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "업데이트 스피너 비활성화" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "인스펙터" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "가져오기" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "노드" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "파일 시스템" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy +msgid "Inspector" +msgstr "인스펙터" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "노드" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "모두 확장" +msgstr "하단 패널 확장" #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" @@ -2429,7 +2460,7 @@ msgstr "새 상속 씬" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" -msgstr "로드 에러" +msgstr "불러오기 에러" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Select" @@ -2468,9 +2499,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "썸네일..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Plugin" -msgstr "폴리곤 편집" +msgstr "플러그인 편집" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2494,15 +2524,13 @@ msgid "Status:" msgstr "상태:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "편집" +msgstr "편집:" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "시작!" +msgstr "시작" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2524,7 +2552,7 @@ msgstr "프레임 %" msgid "Physics Frame %" msgstr "물리 프레임 %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "시간:" @@ -2534,7 +2562,7 @@ msgstr "포함" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" -msgstr "자신" +msgstr "Self(셀프)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" @@ -2548,27 +2576,39 @@ msgstr "시간" msgid "Calls" msgstr "호출" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "사용" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "레이어" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "비트 %d, 값 %d." +msgstr "비트 %d, 값 %d" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[비어있음]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign.." -msgstr "할당" +msgstr "지정하기.." + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" @@ -2587,10 +2627,6 @@ msgstr "새 %s" msgid "Make Unique" msgstr "고유하게 만들기" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "파일 시스템에서 보기" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2599,7 +2635,8 @@ msgstr "파일 시스템에서 보기" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" @@ -2612,36 +2649,32 @@ msgstr "%s로 변환" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor" -msgstr "에디터에서 열기" +msgstr "에디터 열기" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "선택된 노드는 뷰포트가 아닙니다!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Size: " -msgstr "쎌 사이즈:" +msgstr "사이즈: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "페이지: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "새 이름:" +msgstr "새 키:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "새 이름:" +msgstr "새 값:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "키/값 쌍 추가" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2662,7 +2695,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." -msgstr "로직을 _run() 메서드안에 작성하세요." +msgstr "_run() 메서드에 로직을 작성하세요." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "There is an edited scene already." @@ -2698,7 +2731,7 @@ msgstr "노드에서 가져오기:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Re-Download" -msgstr "다시 다운로드" +msgstr "다시 다운불러오기" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" @@ -2734,9 +2767,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "내보내기 템플릿 zip 파일을 열 수 없습니다." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "템플릿 안에 version.txt가 유효하지 않은 형식입니다." +msgstr "템플릿 안에 version.txt가 유효하지 않은 형식입니다: %s." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -2801,6 +2833,8 @@ msgid "" "Templates installation failed. The problematic templates archives can be " "found at '%s'." msgstr "" +"템플릿 설치에 실패했습니다. 문제가 있는 템플릿 아카이브는 '%s' 에서 확인하실 " +"수 있습니다." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " @@ -2881,27 +2915,29 @@ msgid "Download Templates" msgstr "템플릿 다운로드" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "목록에서 미러를 선택하세요: " +msgstr "목록에서 미러를 선택하세요: (Shift+클릭: 브라우저에서 열기)" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "file_type_cache.cch를 열수 없어서, 파일 타입 캐쉬를 저장하지 않습니다!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "즐겨찾기:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "파일 시스템에서 '%s'를 찾을 수 없습니다!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "썸네일 그리드로 보기" +msgstr "썸네일 그리드로 보기." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "리스트로 보기" +msgstr "리스트로 보기." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." @@ -2928,7 +2964,7 @@ msgstr "복제 중 에러:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "종속항목을 업데이트 할 수 없습니다:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "이름이 지정되지 않음" @@ -2965,22 +3001,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "복제 중인 폴더:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "모두 확장" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "모두 접기" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "이름 변경..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "이동..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "씬(들) 열기" @@ -2989,6 +3009,16 @@ msgid "Instance" msgstr "인스턴스" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "즐겨찾기:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "그룹에서 제거" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "종속 관계 편집..." @@ -2996,19 +3026,35 @@ msgstr "종속 관계 편집..." msgid "View Owners..." msgstr "소유자 보기..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "이름 변경..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "복제..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy +msgid "Move To..." +msgstr "이동..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." -msgstr "새 스크립트" +msgstr "새 스크립트..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장..." +msgstr "새 리소스..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "모두 확장" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "모두 접기" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3031,28 +3077,18 @@ msgstr "파일 시스템 재검사" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "즐겨찾기로 설정 토글" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "모드 토글" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "현재 편집된 서브 타일 선택." +msgid "Search files" +msgstr "파일 검색" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "선택된 씬을 선택된 노드의 자식으로 인스턴스 합니다." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "클래스 검색" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3060,18 +3096,17 @@ msgstr "" "파일 스캔중,\n" "잠시만 기다려주세요..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "이동" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "이미 지정된 이름의 경로를 가진 폴더입니다." +msgstr "같은 이름의 파일이나 폴더가 이미 존재합니다." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "덮어 쓰기" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3079,32 +3114,23 @@ msgstr "스크립트 만들기" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" -msgstr "타일 찾기" +msgid "Find in Files" +msgstr "파일에서 찾기" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " -msgstr "찾기" +msgid "Find:" +msgstr "찾기: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "전체 단어" +msgid "Folder:" +msgstr "폴더: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "대소문자 구분" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "필터:" +msgid "Filters:" +msgstr "필터" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3120,52 +3146,48 @@ msgid "Cancel" msgstr "취소" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "찾기: " + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "바꾸기" +msgstr "바꾸기: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "전체 바꾸기" +msgstr "전체 바꾸기 (취소할 수 없음)" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "저장 중..." +msgstr "검색 중..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "문자 검색" +msgstr "검색 완료" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "에러: 애니메이션 이름이 이미 존재합니다!" +msgstr "그룹 이름이 이미 존재합니다." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "invalid Group name." -msgstr "유효하지 않은 이름." +msgstr "유효하지 않은 그룹 이름." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "그룹" +msgstr "그룹(Groups)" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes not in Group" -msgstr "노트 그룹" +msgstr "그룹에 있지 않은 노드" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Filter nodes" msgstr "노드 필터" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes in Group" -msgstr "노트 그룹" +msgstr "그룹에 있는 노드" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3176,9 +3198,8 @@ msgid "Remove from Group" msgstr "그룹에서 제거" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "이미지 그룹" +msgstr "그룹 관리" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -3239,16 +3260,16 @@ msgstr "메시를 위해 생성 중: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." -msgstr "사용자 정의 스크립트 실행중..." +msgstr "커스텀 스크립트 실행 중..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트를 로드할 수 없습니다:" +msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트를 불러올 수 없습니다:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" msgstr "" -"가져오기 후 실행할 스크립트가 유효하지 않거나 깨져있습니다 (콘솔 확인):" +"가져오기 후 실행할 스크립트가 유효하지 않거나 깨져 있습니다 (콘솔 확인):" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Error running post-import script:" @@ -3284,19 +3305,16 @@ msgstr "다시 가져오기" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." -msgstr "리소스 로드 실패." - -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "확인" +msgstr "리소스 불러오기 실패." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "모든 속성 펼치기" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "모든 속성 접기" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3313,9 +3331,8 @@ msgid "Paste Params" msgstr "속성 붙여넣기" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "리소스 클립보드가 비었습니다!" +msgstr "리소스 클립보드 편집" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" @@ -3339,15 +3356,15 @@ msgstr "새로운 리소스를 메모리에 만들고 편집합니다." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "디스크에서 기존 리소스를 로드하여 편집합니다." +msgstr "디스크에서 기존 리소스를 불러와 편집합니다." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "히스토리상 이전에 편집한 오브젝트로 가기." +msgstr "기록에서 이전 편집한 대상으로 가기." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "히스토리상 다음에 편집한 오브젝트로 가기." +msgstr "기록에서 다음 편집한 대상으로 가기." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "History of recently edited objects." @@ -3358,9 +3375,8 @@ msgid "Object properties." msgstr "오브젝트 속성." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Filter properties" -msgstr "노드 필터" +msgstr "필터 속성" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -3375,42 +3391,37 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "시그널과 그룹을 편집할 노드를 선택하세요." #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit a Plugin" -msgstr "폴리곤 편집" +msgstr "플러그인 편집" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create a Plugin" -msgstr "C# 솔루션 만들기" +msgstr "플러그인 만들기" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name:" -msgstr "플러그인 목록:" +msgstr "플러그인 이름:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "하위 폴더:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "언어" +msgstr "언어:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script Name:" -msgstr "유효한 스크립트" +msgstr "스크립트 이름:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "지금 실행하시겠습니까?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" -msgstr "폴리곤 생성" +msgstr "폴리곤 만들기" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp @@ -3445,7 +3456,7 @@ msgid "" msgstr "" "기존 폴리곤 편집:\n" "좌클릭: 포인트 이동.\n" -"컨트롤+좌클릭: 세그먼트 나누기.\n" +"Ctrl+좌클릭: 선분 나누기.\n" "우클릭: 포인트 지우기." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -3464,15 +3475,14 @@ msgstr "애니메이션 추가하기" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load.." -msgstr "로드" +msgstr "불러오기.." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." -msgstr "" +msgstr "이 타입의 노드를 사용할 수 없습니다. 오직 루트 노드만 사용 가능합니다." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3482,67 +3492,64 @@ msgid "" "AnimationTree is inactive.\n" "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." msgstr "" +"AnimationTree 가 비활성 상태힙니다.\n" +"상태를 활성화하면 재생할 수 있습니다, 활성화에 실패하면 노드에 경고가 있는지 " +"확인하세요." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Set the blending position within the space" -msgstr "" +msgstr "공간 내의 혼합 위치 설정" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Select and move points, create points with RMB." -msgstr "" +msgstr "포인트를 선택하고 이동합니다, 우클릭으로 포인트를 만드실 수 있습니다." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create points." -msgstr "포인트 삭제" +msgstr "포인트 만들기." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points." -msgstr "우클릭: 포인트 삭제." +msgstr "포인트 지우기." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Point" -msgstr "포인트 이동" +msgstr "포인트" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Animation Node" -msgstr "애니메이션 노드" +msgstr "애니메이션 노드 열기" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Triangle already exists" -msgstr "'%s' 액션이 이미 존재합니다!" +msgstr "삼각형이 이미 존재함" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." -msgstr "" +msgstr "BlendSpace2D가 AnimationTree 노드에 속해있지 않습니다." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "" +msgstr "삼각형이 존재하지 않습니다, 블랜딩이 일어나지 않습니다." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" +msgstr "포인트를 연결하여 삼각형 만들기." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points and triangles." -msgstr "%d개 삼각형 분석 중:" +msgstr "포인트와 삼각형 지우기." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" -msgstr "" +msgstr "(수동 대신) 자동으로 블렌드 삼각형 만들기" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -3550,6 +3557,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "스냅" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "블렌드:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3557,20 +3569,21 @@ msgstr "필터 편집" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Output node can't be added to the blend tree." -msgstr "" +msgstr "출력 노드를 블렌드 트리에 추가할 수 없습니다." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." -msgstr "" +msgstr "연결할 수 없습니다, 포트가 사용 중이거나 유효하지 않는 연결입니다." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." -msgstr "" +msgstr "설정한 애니메이션 플레이어가 없습니다, 트랙 이름을 검색할 수 없습니다." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"유효하지 않는 플레이어 경로 설정입니다, 트랙 이름을 검색할 수 없습니다." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp @@ -3578,23 +3591,22 @@ msgid "" "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " "names." msgstr "" +"애니메이션 플레이어가 유효한 루트 노드 경로를 가지고 있지 않습니다, 트랙 이름" +"을 검색할 수 없습니다." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node.." -msgstr "노드 추가" +msgstr "노드 추가.." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filtered Tracks:" -msgstr "필터 편집" +msgstr "필터 트랙 편집:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable filtering" -msgstr "자식노드 편집 가능" +msgstr "필터 활성화" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3622,14 +3634,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "애니메이션 제거" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "에러: 유효하지 않은 애니메이션 이름!" +msgstr "유효하지 않은 애니메이션 이름!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "에러: 애니메이션 이름이 이미 존재합니다!" +msgstr "애니메이션 이름이 이미 존재합니다!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3646,21 +3656,19 @@ msgstr "블렌드 시간 변경" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load Animation" -msgstr "애니메이션 로드하기" +msgstr "애니메이션 불러오기" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Animation" msgstr "애니메이션 복제하기" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to copy!" -msgstr "에러: 복사할 애니메이션이 없습니다!" +msgstr "복사할 애니메이션이 없습니다!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" -msgstr "에러: 클립보드에 애니메이션 리소스가 없습니다!" +msgstr "클립보드에 애니메이션 리소스가 없습니다!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -3671,9 +3679,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "애니메이션 붙여넣기" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to edit!" -msgstr "에러: 편집할 애니메이션이 없습니다!" +msgstr "편집할 애니메이션이 없습니다!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -3681,7 +3688,7 @@ msgstr "선택된 애니메이션을 현재 위치에서 거꾸로 재생. (A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" -msgstr "선택된 애니메이션을 끝에서 거꾸로 재생. (시프트+A)" +msgstr "선택된 애니메이션을 끝에서 거꾸로 재생. (Shift+A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Stop animation playback. (S)" @@ -3689,7 +3696,7 @@ msgstr "애니메이션 재생 정지. (S)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" -msgstr "선택된 애니메이션을 처음부터 재생. (시프트+D)" +msgstr "선택된 애니메이션을 처음부터 재생. (Shift+D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from current pos. (D)" @@ -3717,14 +3724,12 @@ msgid "New" msgstr "새 파일" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." -msgstr "연결 편집..." +msgstr "전환 편집..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Inspector" -msgstr "에디터에서 열기" +msgstr "인스펙터에서 열기" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3732,7 +3737,7 @@ msgstr "애니메이션 목록 표시." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Autoplay on Load" -msgstr "로드 시 자동 플레이" +msgstr "불러올 시 자동 재생" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" @@ -3783,9 +3788,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "기즈모 포함 (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "애니메이션 붙여넣기" +msgstr "AnimationPlayer 고정하기" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3816,34 +3820,32 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "교차-애니메이션 블렌드 시간" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "끝(초)" +msgstr "끝" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "즉시" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "동기화" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "끝에서" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "이동" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." -msgstr "" +msgstr "하위 전환에 시작과 끝 노드가 필요합니다." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "리소스 경로가 아닙니다." +msgstr "경로에 설정된 재생 리소스 설정이 없습니다: %s." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -3851,34 +3853,35 @@ msgid "" "RMB to add new nodes.\n" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" +"노드를 선택하고 이동하십시오.\n" +"우클릭으로 새 노드를 추가합니다.\n" +"Shift+좌클릭으로 연결을 만듭니다." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "새 %s 생성" +msgstr "새 노드 만들기." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect nodes." -msgstr "노드 연결" +msgstr "노드 연결." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition" -msgstr "선택된 트랙 삭제." +msgstr "선택된 노드나 전환 삭제" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" +"이 애니메이션이 시작, 재시작, 아니면 0으로 갈 때 자동으로 시작할 지를 키거나 " +"끕니다." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." -msgstr "" +msgstr "끝 애니메이션을 설정합니다. 이것은 하위 전환에 유용합니다." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "전환" +msgstr "전환: " #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3932,10 +3935,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "양:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "블렌드:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "블렌드 0:" @@ -4076,14 +4075,12 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "에셋 다운로드 에러:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "다운로드 중" +msgstr "다운로드 중 (%s / %s)..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "다운로드 중" +msgstr "다운로드 중..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -4110,14 +4107,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "이 에셋의 다운로드가 이미 진행중입니다!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "First" -msgstr "처음" +msgstr "처음으로" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "이전 탭" +msgstr "이전" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" @@ -4125,7 +4120,7 @@ msgstr "다음" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "마지막으로" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -4250,29 +4245,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "새 가로 세로 가이드 만들기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move pivot" msgstr "피벗 이동" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem" -msgstr "CanvasItem 편집" +msgstr "CanvasItem 회전" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move anchor" -msgstr "이동 액션" +msgstr "앵커 이동" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "CanvasItem 편집" +msgstr "CanvasItem 크기 조절" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "CanvasItem 회전" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" -msgstr "CanvasItem 편집" +msgstr "CanvasItem 이동" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -4291,17 +4286,14 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "포즈 붙여넣기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom out" msgstr "축소" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom reset" -msgstr "확대 초기화" +msgstr "배율 초기화" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom in" msgstr "확대" @@ -4319,7 +4311,7 @@ msgstr "알트+드래그: 이동" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." -msgstr "'v'키로 피벗 변경, '시프트+v'키로 피벗 드래그 (이동하는 동안)." +msgstr "'v'키로 피벗 변경, 'Shift+v'키로 피벗 드래그 (이동하는 동안)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+RMB: Depth list selection" @@ -4334,6 +4326,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "회전 모드" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "크기 조절 모드 (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4351,16 +4348,14 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "팬 모드" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle snapping." -msgstr "스냅 토글" +msgstr "스냅 토글." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "스냅 사용" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping Options" msgstr "스냅 옵션" @@ -4402,9 +4397,8 @@ msgid "Snap to node sides" msgstr "노드 옆에 스냅" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to node center" -msgstr "노드 앵커에 스냅" +msgstr "노드 중심에 스냅" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" @@ -4433,6 +4427,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "오브젝트의 자식노드가 선택될 수 있도록 복원합니다." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "스켈레톤" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "뼈대 보기" @@ -4446,12 +4445,11 @@ msgstr "IK 체인 지우기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "" +msgstr "노드에서 커스텀 본 만들기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "Bones 지우기" +msgstr "커스텀 본 지우기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4484,6 +4482,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "뷰포트 보기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "선택 항목 화면 중앙에 표시" @@ -4496,9 +4498,8 @@ msgid "Layout" msgstr "레이아웃" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys." -msgstr "키 삽입" +msgstr "키 삽입." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -4535,7 +4536,7 @@ msgstr "루트 노드없이 여러개의 노드를 생성할 수 없습니다." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Node" -msgstr "노드 생성" +msgstr "노드 만들기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -4551,8 +4552,8 @@ msgid "" "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" "Drag & drop + Alt : Change node type" msgstr "" -"드래그 & 드랍 + 시프트 : 형제 노드로 추가\n" -"드래그 & 드랍 + 알트 : 노드 타입 변경" +"드래그 & 드롭 + Shift : 형제 노드로 추가\n" +"드래그 & 드롭 + Alt : 노드 타입 변경" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly3D" @@ -4563,9 +4564,8 @@ msgid "Set Handle" msgstr "핸들 설정" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CPUParticles" -msgstr "파티클" +msgstr "CPU파티클" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "커브 탄젠트 수정" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load Curve Preset" -msgstr "커브 프리셋 로드" +msgstr "커브 프리셋 불러오기" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Add point" @@ -4627,7 +4627,7 @@ msgstr "오른쪽 선형" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load preset" -msgstr "프리셋 로드" +msgstr "프리셋 불러오기" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Remove Curve Point" @@ -4639,7 +4639,7 @@ msgstr "커브 선형 탄젠트 토글" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Hold Shift to edit tangents individually" -msgstr "시프트키를 누르고 있으면 탄젠트를 개별적으로 편집 가능" +msgstr "Shift키를 누르고 있으면 탄젠트를 개별적으로 편집 가능" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" @@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "좌클릭: 포인트 이동." #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "컨트롤+좌클릭: 세그먼트 분할." +msgstr "Ctrl+좌클릭: 선분 분할." #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "RMB: Erase Point." @@ -4873,11 +4873,11 @@ msgstr "대상 서피스 선택:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate Surface" -msgstr "서피스 생성" +msgstr "서피스 만들기" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate MultiMesh" -msgstr "MultiMesh 생성" +msgstr "MultiMesh 만들기" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Target Surface:" @@ -4917,16 +4917,16 @@ msgstr "임의 크기:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate" -msgstr "생성" +msgstr "만들기" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "네비게이션 폴리곤 만들기" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "AABB 생성 중" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "가시성 직사각형을 만들기" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "오직 ParticlesMaterial 프로세스 메테리얼 안의 포인트만 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Error loading image:" -msgstr "이미지 로드 에러:" +msgstr "이미지 불러오기 에러:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." @@ -4942,11 +4942,11 @@ msgstr "이미지에 투명도가 128보다 큰 픽셀이 없습니다..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" -msgstr "Visibility Rect를 생성" +msgstr "가시성 직사각형을 만들기" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" -msgstr "에미션 마스크 로드" +msgstr "에미션 마스크 불러오기" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emission Mask" @@ -4954,8 +4954,13 @@ msgstr "에미션 마스크 정리" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "CPU파티클로 변환" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" -msgstr "파티클" +msgstr "파티클(Particles)" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generated Point Count:" @@ -5023,17 +5028,16 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "'ParticlesMaterial' 타입의 프로세서 머터리얼이 필요합니다." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "AABB 생성" +msgid "Generating AABB" +msgstr "AABB 생성 중" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "대문자로 변환" +msgid "Generate AABB" +msgstr "AABB 만들기" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "가시성 AABB 생성" +msgstr "가시성 AABB 만들기" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" @@ -5072,7 +5076,7 @@ msgstr "포인트 선택" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Drag: Select Control Points" -msgstr "시프트+드래그: 컨트롤 포인트 선택" +msgstr "Shift+드래그: 컨트롤 포인트 선택" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -5086,7 +5090,7 @@ msgstr "우클릭: 포인트 삭제" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" -msgstr "컨트롤 포인트 선택 (시프트+드래그)" +msgstr "컨트롤 포인트 선택 (Shift+드래그)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -5096,7 +5100,7 @@ msgstr "포인트 추가 (빈 공간)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Segment (in curve)" -msgstr "세그먼트 분할 (커브)" +msgstr "선분 분할 (커브)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -5117,12 +5121,12 @@ msgstr "옵션" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Angles" -msgstr "" +msgstr "핸들 각도 거울" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Lengths" -msgstr "" +msgstr "핸들 길이 거울" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" @@ -5157,56 +5161,49 @@ msgid "Remove In-Control Point" msgstr "인-컨트롤 포인트 삭제" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move joint" -msgstr "포인트 이동" +msgstr "관절 이동" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" -msgstr "" +msgstr "Polygon2D의 스켈레톤 속성이 Skeleton2D 노드를 향하고 있지 않음" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync bones" -msgstr "뼈대 보기" +msgstr "본 동기화" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "UV 맵 만들기" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon & UV" -msgstr "폴리곤 생성" +msgstr "폴리곤 & UV 만들기" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Split point with itself." -msgstr "" +msgstr "자체적으로 포인트 분할." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Split can't form an existing edge." -msgstr "" +msgstr "분할은 존재하는 모서리를 형성할 수 없습니다." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split already exists." -msgstr "'%s' 액션이 이미 존재합니다!" +msgstr "이미 분할되었습니다." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Split" -msgstr "포인트 추가" +msgstr "분할 추가" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Split: " -msgstr "경로가 유효하지 않습니다!" +msgstr "유효하지 않은 분할: " #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Split" -msgstr "포인트 제거" +msgstr "분할 제거" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" @@ -5214,7 +5211,7 @@ msgstr "UV 맵 변형" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint bone weights" -msgstr "" +msgstr "본 가중치 페인트" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" @@ -5222,27 +5219,23 @@ msgstr "폴리곤 2D UV 에디터" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV" -msgstr "" +msgstr "UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly" -msgstr "폴리곤 편집" +msgstr "폴리" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Splits" -msgstr "경로 나누기" +msgstr "분할" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bones" -msgstr "Bones 만들기" +msgstr "본" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon" -msgstr "폴리곤 생성" +msgstr "폴리곤 만들기" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" @@ -5250,15 +5243,15 @@ msgstr "포인트 이동" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "컨트롤: 회전" +msgstr "Ctrl: 회전" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" -msgstr "시프트: 전체 이동" +msgstr "Shift: 전체 이동" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" -msgstr "시프트+컨트롤: 크기 조절" +msgstr "Shift+Ctrl: 크기 조절" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Polygon" @@ -5274,24 +5267,23 @@ msgstr "폴리곤 크기 조절" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Connect two points to make a split" -msgstr "" +msgstr "두 포인트를 연결하여 분할" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select a split to erase it" -msgstr "먼저 설정 항목을 선택하세요!" +msgstr "지울 분할을 선택" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint weights with specified intensity" -msgstr "" +msgstr "지정한 강도로 가중치를 페인트" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UnPaint weights with specified intensity" -msgstr "" +msgstr "지정한 강도로 가중치를 페인트 취소" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "반지름:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -5306,9 +5298,8 @@ msgid "Clear UV" msgstr "UV 정리" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Settings" -msgstr "그리드맵 설정" +msgstr "그리드 설정" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -5319,38 +5310,32 @@ msgid "Grid" msgstr "그리드" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Grid:" -msgstr "스냅 설정" +msgstr "그리드 구성:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset X:" -msgstr "그리드 오프셋:" +msgstr "그리드 오프셋 X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset Y:" -msgstr "그리드 오프셋:" +msgstr "그리드 오프셋 Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step X:" -msgstr "그리드 스텝:" +msgstr "그리드 스텝 X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step Y:" -msgstr "그리드 스텝:" +msgstr "그리드 스텝 Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Bones to Polygon" -msgstr "폴리곤 크기 조절" +msgstr "본을 폴리곤에 동기화" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" -msgstr "에러: 리소스를 로드할 수 없습니다!" +msgstr "에러: 리소스를 불러올 수 없습니다!" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Add Resource" @@ -5374,25 +5359,25 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "리소스 붙여넣기" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "에디터에서 열기" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "인스턴스:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "타입:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "에디터에서 열기" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" -msgstr "리소스 로드" +msgstr "리소스 불러오기" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" @@ -5400,12 +5385,11 @@ msgstr "리소스 프리로더" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" -msgstr "" +msgstr "AnimationTree가 AnimationPlayer로 향하는 경로를 가지고 있지 않습니다" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" -msgstr "애니메이션 트리가 유효하지 않습니다." +msgstr "AnimationPlayer로 향하는 경로가 유효하지 않습니다" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" @@ -5416,19 +5400,21 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "변경사항을 저장하고 닫겠습니까?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error writing TextFile:" -msgstr "파일 이동 에러:\n" +msgstr "텍스트 파일 쓰기 에러:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "에러로 파일을 불러올 수 없음." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." -msgstr "이미지를 로드할 수 없음" +msgstr "에러로 파일을 불러올 수 없음." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file!" -msgstr "타일셋 저장 중 에러!" +msgstr "파일 저장 중 에러!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -5447,17 +5433,14 @@ msgid "Error importing" msgstr "가져오는 중 에러" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile..." -msgstr "새 폴더..." +msgstr "새 텍스트 파일..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open File" msgstr "파일 열기" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save File As..." msgstr "다른 이름으로 저장..." @@ -5475,7 +5458,7 @@ msgstr " 클래스 레퍼런스" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." -msgstr "" +msgstr "메서드 목록의 사전 식 정렬을 키거나 끕니다." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" @@ -5506,9 +5489,8 @@ msgid "File" msgstr "파일" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile" -msgstr "파일 보기" +msgstr "새 텍스트 파일" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5516,18 +5498,15 @@ msgstr "모두 저장" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" -msgstr "스크립트 다시 로드" +msgstr "스크립트 다시 불러오기" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Copy Script Path" msgstr "스크립트 경로 복사" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "파일 시스템에서 보기" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "이전 히스토리" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5541,7 +5520,7 @@ msgstr "테마" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" -msgstr "테마 다시 로드" +msgstr "테마 다시 불러오기" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme" @@ -5598,7 +5577,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "디버거 항상 열어놓기" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "외부 에디터와 디버그" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5606,10 +5586,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Godot 온라인 문서 열기" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "클래스 계층 검색." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "레퍼런스 문서 검색." @@ -5635,7 +5611,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload" -msgstr "다시 로드" +msgstr "다시 불러오기" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Resave" @@ -5647,36 +5623,29 @@ msgstr "디버거" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" -msgstr "도움말 검색" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "클래스 검색" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "내장 스크립트는 종속된 씬이 열린 상태에서만 편집이 가능합니다" +msgid "Search Results" +msgstr "검색 결과" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "라인:" +msgstr "라인" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "(ignore)" -msgstr "" +msgstr "(무시함)" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "함수로 이동..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "파일 시스템에서 가져온 리소스만 드랍할 수 있습니다." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Lookup Symbol" -msgstr "자동 완성" +msgstr "룩업 심벌" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" @@ -5700,11 +5669,11 @@ msgstr "대문자로 시작" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" -msgstr "" +msgstr "구문 강조" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "표준" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -5757,11 +5726,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "후행 공백 문자 제거" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "들여쓰기를 스페이스로 변환" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "들여쓰기를 탭으로 변환" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5778,36 +5749,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "중단점 모두 삭제" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "다음 중단점으로 이동" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "이전 중단점으로 이동" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "대문자로 변환" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "소문자로 변환" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "이전 찾기" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." -msgstr "파일 필터링..." +msgid "Find in Files..." +msgstr "파일에서 찾기..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "함수로 이동..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "라인으로 이동..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5821,39 +5788,35 @@ msgstr "셰이더" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" +"이 스켈레톤은 본을 가지고 있지 않습니다, 자식으로 Bone2D 노드를 추가하세요." #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton2D" -msgstr "스켈레톤..." +msgstr "스켈레톤2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Make Rest Pose (From Bones)" -msgstr "" +msgstr "(본으로부터) 휴식 포즈 만들기" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Bones to Rest Pose" -msgstr "" +msgstr "본을 휴식 포즈로 설정" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical bones" -msgstr "네비게이션 메시 만들기" +msgstr "물리적 본 만들기" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton" -msgstr "스켈레톤..." +msgstr "스켈레톤" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical skeleton" -msgstr "C# 솔루션 만들기" +msgstr "물리적 스켈레톤 만들기" #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Play IK" -msgstr "실행" +msgstr "IK 실행" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" @@ -5904,6 +5867,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "애니메이션 키가 삽입되었습니다." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "피치" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "그려진 오브젝트" @@ -5988,9 +5959,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "이 작업은 하나의 선택된 노드를 필요로 합니다." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock View Rotation" -msgstr "정보 보기" +msgstr "뷰 회전 잠금" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" @@ -6037,9 +6007,8 @@ msgid "Doppler Enable" msgstr "도플러 활성화" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic Preview" -msgstr "메시 미리보기 생성 중" +msgstr "시네마틱 미리보기" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -6070,8 +6039,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "자유시점 속도 변화" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "뷰 회전 잠금" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" -msgstr "XForm 다이얼로그" +msgstr "XForm 대화 상자" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode (Q)" @@ -6172,13 +6146,8 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "크기 조절 툴" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "그리드에 스냅" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" -msgstr "자유시점 토글" +msgstr "자유 시점 토글" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" @@ -6186,11 +6155,11 @@ msgstr "변형" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap object to floor" -msgstr "" +msgstr "물체를 바닥에 스냅" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." -msgstr "변형 다이얼로그..." +msgstr "변형 대화 상자..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" @@ -6217,9 +6186,8 @@ msgid "4 Viewports" msgstr "4개 뷰포트" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmos" -msgstr "기즈모 보기" +msgstr "기즈모" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -6295,55 +6263,48 @@ msgid "Post" msgstr "Post" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" -msgstr "저장 경로가 없습니다!" +msgstr "스프라이트가 비었습니다!" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." -msgstr "" +msgstr "스프라이트가 애니메이션 프레임을 사용해서 메시로 전환될 수 없습니다." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." -msgstr "" +msgstr "유효하지 않은 형상, 메시로 대체할 수 없습니다." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite" -msgstr "스프라이트 프레임" +msgstr "스프라이트" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to 2D Mesh" -msgstr "%s로 변환" +msgstr "2D 메시로 전환" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create 2D Mesh" -msgstr "외곽선 메시 만들기" +msgstr "2D 메시 만들기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " -msgstr "" +msgstr "단순화: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grow (Pixels): " -msgstr "스냅 (픽셀):" +msgstr "성장 (픽셀): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Update Preview" -msgstr "아틀라스 미리보기" +msgstr "업데이트 미리보기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings:" -msgstr "설정" +msgstr "설정:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" -msgstr "에러: 프레임 리소스를 로드할 수 없습니다!" +msgstr "에러: 프레임 리소스를 불러올 수 없습니다!" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frame" @@ -6375,7 +6336,7 @@ msgstr "(비었음)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations" -msgstr "애니메이션" +msgstr "애니메이션(Animations)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" @@ -6443,12 +6404,11 @@ msgstr "단계:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Sep.:" -msgstr "" +msgstr "분리.:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TextureRegion" -msgstr "텍스쳐 영역" +msgstr "TextureRegion" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" @@ -6536,7 +6496,7 @@ msgstr "많은" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" -msgstr "가진다,많은,옵션들" +msgstr "많은,옵션,갖춤" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" @@ -6552,7 +6512,7 @@ msgstr "탭 3" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" -msgstr "데이타 타입:" +msgstr "데이터 타입:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Icon" @@ -6579,9 +6539,13 @@ msgid "Erase Selection" msgstr "선택 지우기" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "유효하지 않은 이름." +msgstr "잘못된 타일 수정" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "선택 항목 화면 중앙에 표시" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -6604,7 +6568,6 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "타일맵 지우기" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find Tile" msgstr "타일 찾기" @@ -6630,34 +6593,39 @@ msgstr "타일 선택" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" -msgstr "선택 삭제" +msgid "Copy Selection" +msgstr "선택 이동" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "0도 회전" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "회전 모드" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "90도 회전" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "오른쪽으로 이동" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "180도 회전" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "270도 회전" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "변형" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" -msgstr "트리에서 노드 추가" +msgstr "타일셋에 텍스쳐 추가" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current Texture from TileSet" -msgstr "현재 엔트리 제거" +msgstr "현재 텍스쳐를 타일셋에서 제거" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6677,15 +6645,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" -msgstr "" +msgstr "타일 이름 보이기 (Alt 키를 누르세요)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" +msgstr "선택한 텍스쳐와 모든 타일을 삭제하시겠습니까?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." -msgstr "" +msgstr "제거할 텍스쳐를 선택하지 않았습니다." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" @@ -6696,76 +6665,77 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "씬으로부터 병합하시겠습니까?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr " %s 파일이 이미 목록에 존재하여 추가되지 않습니다." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Drag handles to edit Rect.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" +"핸들을 드래그하여 사각형을 편집.\n" +"다른 타일을 편집하려면 클릭." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" "RMB: set bit off.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"좌클릭: 비트 켜기를 설정합니다.\n" -"우클릭: 비트 끄기를 설정합니다." +"좌클릭: 비트 켜기 설정.\n" +"우클릭: 비트 끄기 설정.\n" +"다른 타일을 편집하려면 클릭." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "현재 편집된 서브 타일 선택." +msgstr "" +"현재 편집된 서브 타일 선택.\n" +"다른 타일을 편집하려면 클릭." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " "bindings.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"사용할 서브 타일을 아이콘으로 설정하세요, 효력없는 자동타일 바인딩에도 사용됩" -"니다." +"사용할 서브 타일을 아이콘으로 설정하세요, 유효하지 않은 자동 타일 바인딩에도 " +"사용됩니다.\n" +"다른 타일을 편집하려면 클릭." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to change its priority.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "서브 타일을 선택해 우선 순위를 바꿉니다." +msgstr "" +"서브 타일을 선택해 우선 순위를 바꿈.\n" +"다른 타일을 편집하려면 클릭." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "This property can't be changed." -msgstr "이 작업은 씬 없이는 불가합니다." +msgstr "이 속성을 바꿀 수 없습니다." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tile Set" msgstr "타일 셋" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex" -msgstr "버틱스" +msgstr "버텍스" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Fragment" msgstr "프래그먼트" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Light" -msgstr "오른쪽면" +msgstr "빛" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "VisualShader" -msgstr "셰이더" +msgstr "비주얼 셰이더" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -6784,6 +6754,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없거나 손상됨:" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "%s 내보내기" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "프리셋" @@ -6792,8 +6771,13 @@ msgid "Add..." msgstr "추가..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "프리셋 내보내기:" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" -msgstr "리소스" +msgstr "리소스(Resources)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export all resources in the project" @@ -6839,7 +6823,7 @@ msgstr "기능" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" -msgstr "커스텀 (콤마로 구분):" +msgstr "커스텀 (쉼표로 구분):" #: editor/project_export.cpp msgid "Feature List:" @@ -6850,6 +6834,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "PCK/Zip 내보내기" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "내보내기 모드:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "내보내기" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없음:" @@ -6862,22 +6856,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "경로가 존재하지 않습니다." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." -msgstr "'project.godot' 파일이 없는 폴더를 선택 하십시오." +msgstr "" +"유효하지 않은 '.zip' 프로젝트 파일, 'project.godot' 파일을 포함하지 않음." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "비어있는 폴더를 선택하세요." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." -msgstr "'project.godot' 파일을 선택하세요." +msgstr "'project.godot' 파일 이나 '.zip' 파일을 선택하세요." #: editor/project_manager.cpp msgid "Directory already contains a Godot project." -msgstr "" +msgstr "디렉토리에 Godot 프로젝트가 이미 있습니다." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -6908,8 +6901,8 @@ msgid "" "Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " "corrupted." msgstr "" -"프로젝트 경로로 부터 project.godot 파일을 로드 할 수 없습니다 (에러 %d). 존재" -"하지 않거나 손상되었을 수 있습니다." +"프로젝트 경로로부터 project.godot 파일을 불러올 수 없습니다 (에러 %d). 존재하" +"지 않거나 손상되었을 수 있습니다." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't edit project.godot in project path." @@ -6961,16 +6954,15 @@ msgstr "프로젝트 명:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create folder" -msgstr "폴더 생성" +msgstr "폴더 만들기" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Path:" msgstr "프로젝트 경로:" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Project Installation Path:" -msgstr "프로젝트 경로:" +msgstr "프로젝트 설치 경로:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" @@ -6994,9 +6986,9 @@ msgid "" "Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " "the \"Application\" category." msgstr "" -"프로젝트를 실행할 수 없습니다: 메인씬이 지정되지 않았습니다.\n" -"프로젝트를 편집하여 \"Application\" 카테고리에 \"Project Settings\"에서 메인 " -"씬을 설정하세요." +"프로젝트를 실행할 수 없습니다: 메인 씬이 지정되지 않았습니다.\n" +"\"프로젝트 설정\"의 \"Application\" 카테고리에서 메인 씬을 설정하고 프로젝트" +"를 편집하세요." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -7008,12 +7000,12 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to run more than one project?" -msgstr "두개 이상의 프로젝트를 실행하려는 것이 확실합니까?" +msgstr "두 개 이상의 프로젝트를 실행하려는 것이 확실합니까?" #: editor/project_manager.cpp msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" msgstr "" -"목록에서 프로젝트를 제거하시겠습니까? (폴더와 파일들은 남아있게 됩니다.)" +"목록에서 프로젝트를 제거하시겠습니까? (폴더의 내용물은 사라지지 않습니다)" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -7090,13 +7082,12 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "마우스 버튼" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" -"인식할수 없는 액션 이름입니다. 공백이거나, '/' , ':', '=', '\\', '\"' 가 포함" -"되면 안 됩니다." +"유효하지 않은 액션 이름. 공백이거나, '/' , ':', '=', '\\', '\"' 를 포함하면 " +"안 됩니다" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -7107,18 +7098,16 @@ msgid "Rename Input Action Event" msgstr "입력 앱션 이벤트 이름 변경" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Action deadzone" -msgstr "애니메이션 이름 변경:" +msgstr "액션 데드 존 변경" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "입력 액션 이벤트 추가" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "All Devices" -msgstr "기기" +msgstr "모든 기기" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device" @@ -7126,15 +7115,15 @@ msgstr "기기" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" -msgstr "시프트+" +msgstr "Shift+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Alt+" -msgstr "알트+" +msgstr "Alt+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" -msgstr "컨트롤+" +msgstr "Control+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key..." @@ -7165,24 +7154,20 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "휠 아래로 버튼" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Left Button" -msgstr "휠 위로 버튼" +msgstr "휠 왼쪽 버튼" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Right Button" -msgstr "오른쪽 버튼" +msgstr "휠 오른쪽 버튼" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 1" -msgstr "버튼 6" +msgstr "X 버튼 1" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 2" -msgstr "버튼 6" +msgstr "X 버튼 2" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -7210,7 +7195,7 @@ msgstr "이벤트 추가" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" -msgstr "버튼" +msgstr "버튼(Button)" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button." @@ -7324,17 +7309,13 @@ msgstr "프로젝트 설정 (project.godot)" msgid "General" msgstr "일반" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "속성:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "재정의..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" -msgstr "" +msgstr "변경 사항을 적용하려면 에디터를 다시 실행해야 합니다" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -7346,11 +7327,11 @@ msgstr "액션:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action" -msgstr "액션" +msgstr "액션(Action)" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "" +msgstr "데드 존" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" @@ -7410,7 +7391,7 @@ msgstr "로케일:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" -msgstr "오토로드" +msgstr "오토로드(AutoLoad)" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -7450,7 +7431,7 @@ msgstr "노드 선택" #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" -msgstr "파일 로드 에러: 리소스가 아닙니다!" +msgstr "파일 불러오기 에러: 리소스가 아닙니다!" #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" @@ -7460,10 +7441,6 @@ msgstr "노드 선택" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "비트 %d, 값 %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "속성:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "속성 선택" @@ -7482,100 +7459,97 @@ msgstr "PVRTC 도구를 실행할 수 없습니다:" #: editor/pvrtc_compress.cpp msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" -msgstr "PVRTC 도구를 사용하여 변환된 이미지를 다시 로드 할 수 없습니다:" +msgstr "PVRTC 도구를 사용하여 변환된 이미지를 다시 불러올 수 없습니다:" #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Batch Rename" -msgstr "이름 변경" +msgstr "일괄 이름 변경" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "접두사" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "접미사" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced options" -msgstr "스냅 옵션" +msgstr "고급 옵션" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" -msgstr "" +msgstr "대체" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node name" -msgstr "노드 이름:" +msgstr "노드 이름" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node's parent name, if available" -msgstr "" +msgstr "노드의 부모 이름 (사용 가능한 경우)" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node type" -msgstr "노드 타입 찾기" +msgstr "노드 타입" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current scene name" -msgstr "현재 씬" +msgstr "현재 씬 이름" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Root node name" -msgstr "루트 노드 이름:" +msgstr "루트 노드 이름" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" "Sequential integer counter.\n" "Compare counter options." msgstr "" +"순차 정수 카운터.\n" +"카운터 설정과 비교함." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Per Level counter" -msgstr "" +msgstr "수준 별 카운터" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" -msgstr "" +msgstr "설정한다면 각 그룹의 자식 노드에 대해 카운터가 다시 시작됩니다" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" -msgstr "" +msgstr "카운터의 초기 값" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "단계:" +msgstr "단계" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "카운터가 각 노드에서 증가하는 양" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "패딩(Padding)" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" +"카운터의 최소 자릿수.\n" +"빈 자리는 0으로 채워집니다." #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expressions" -msgstr "표현식 변경" +msgstr "정규 표현식" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Post-Process" -msgstr "가져오기 후 수행할 스크립트:" +msgstr "후 처리" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Keep" @@ -7583,32 +7557,29 @@ msgstr "유지" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "CamelCase to under_scored" -msgstr "" +msgstr "낙타 대문자를 밑줄로" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "under_scored to CamelCase" -msgstr "" +msgstr "밑줄을 낙타 대문자로" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "문자" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Lowercase" -msgstr "소문자로 변경" +msgstr "소문자로" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Uppercase" -msgstr "대문자로 변경" +msgstr "대문자로" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "줌 리셋" +msgstr "리셋" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "에러" @@ -7667,6 +7638,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "씬 인스턴스" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "자식 씬 추가" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "스크립트 제거" @@ -7703,41 +7678,42 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "새 씬을 다른 이름으로 저장..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "자식노드 편집 가능" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Load As Placeholder" -msgstr "Placeholder로써 로드" +msgstr "Placeholder로써 불러오기" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Local" msgstr "로컬로 만들기" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Root Node:" -msgstr "노드 생성" +msgstr "루트 노드 만들기:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "2D Scene" -msgstr "씬" +msgstr "2D 씬" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "3D Scene" -msgstr "씬" +msgstr "3D 씬" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "User Interface" -msgstr "상속 지우기" +msgstr "사용자 인터페이스" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Node" -msgstr "노드 잘라내기" +msgstr "커스텀 노드" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -7779,6 +7755,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "상속 지우기" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Godot 온라인 문서 열기" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "노드 삭제" @@ -7787,17 +7768,17 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "자식 노드 추가" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "자식 씬 추가" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "타입 변경" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "스크립트 열기" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" -msgstr "새로운 씬 루트" +msgstr "씬 루트 만들기" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -7817,7 +7798,7 @@ msgstr "삭제 (확인 없음)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add/Create a New Node" -msgstr "새 노드 추가/생성" +msgstr "새 노드 추가/만들기" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -7828,7 +7809,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." -msgstr "선택된 노드에 새로운 스크립트를 생성하거나 기존 스크립트를 로드합니다." +msgstr "선택된 노드에 새로운 스크립트를 생성하거나 기존 스크립트를 불러옵니다." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear a script for the selected node." @@ -7847,7 +7828,6 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "상속을 지우시겠습니까? (되돌리기 불가!)" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Visible" msgstr "보이기 토글" @@ -7856,13 +7836,12 @@ msgid "Node configuration warning:" msgstr "노드 배열 경고:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"노드가 커넥션과 그룹을 갖고 있습니다.\n" -"클릭해서 시그널 독을 보십시오." +"노드가 연결과 그룹을 갖고 있습니다.\n" +"클릭해서 시그널 독을 여세요." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -7881,37 +7860,36 @@ msgstr "" "클릭해서 그룹 독을 보십시오." #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script" msgstr "스크립트 열기" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock it." msgstr "" "노드가 잠겨있습니다.\n" -"클릭하면 잠금 해제됩니다" +"클릭하여 잠금을 푸세요." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable." msgstr "" "자식들을 선택할 수 없습니다.\n" -"클릭하면 선택할 수 있게 됩니다" +"클릭하면 선택할 수 있게 됩니다." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" -msgstr "보이기 토글" +msgstr "가시성 토글" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "AnimationPlayer is pinned.\n" "Click to unpin." msgstr "" +"AnimationPlayer가 고정되었습니다.\n" +"클릭해서 고정을 풉니다." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" @@ -7935,7 +7913,7 @@ msgstr "노드 선택" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading template '%s'" -msgstr "'%s' 템플릿 로드 에러" +msgstr "'%s' 템플릿 불러오기 에러" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error - Could not create script in filesystem." @@ -7950,15 +7928,19 @@ msgid "N/A" msgstr "해당 없음" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script/Choose Location" -msgstr "스크립트 에디터 열기" +msgstr "스크립트 열기/위치 선택" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "경로가 비어 있음" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "스프라이트가 비었습니다!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "경로가 로컬이 아님" @@ -8012,7 +7994,7 @@ msgstr "새 스크립트 파일 만들기" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load existing script file" -msgstr "기존 스크립트 파일 로드하기" +msgstr "기존 스크립트 파일 불러오기" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language" @@ -8047,20 +8029,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "바이트:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "경고" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "에러:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "소스:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "함수:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "스택 프레임" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8091,18 +8062,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "스택 프레임" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "변수" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "에러:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "스택 추적 (해당되는 경우):" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "프로파일러" @@ -8191,9 +8150,8 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Camera 크기 변경" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Notifier AABB" -msgstr "알림 범위 변경" +msgstr "알림 AABB 변경" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Particles AABB" @@ -8220,12 +8178,10 @@ msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "캡슐 모양 높이 변경" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Radius" -msgstr "캡슐 모양 반경 변경" +msgstr "캡슐 모양 반지름 변경" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Height" msgstr "캡슐 모양 높이 변경" @@ -8234,24 +8190,20 @@ msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "광선 모양 길이 변경" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Radius" -msgstr "Light 반경 변경" +msgstr "원기둥 반지름 변경" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Height" -msgstr "캡슐 모양 높이 변경" +msgstr "원기둥 높이 변경" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Inner Radius" -msgstr "구체 모양 반경 변경" +msgstr "토러스 내부 반지름 변경" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Outer Radius" -msgstr "Light 반경 변경" +msgstr "토러스 외부 반지름 변경" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -8267,7 +8219,7 @@ msgstr "현재 엔트리 제거" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" -msgstr "더블 클릭으로 새로운 엔트리를 생성" +msgstr "더블 클릭으로 새로운 엔트리를 만들기" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Platform:" @@ -8307,7 +8259,7 @@ msgstr "GD네이티브" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" -msgstr "스텝 인자가 제로입니다!" +msgstr "스텝 인수가 제로입니다!" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" @@ -8328,7 +8280,7 @@ msgstr "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path 없음)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" msgstr "" -"유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path 에서 스크립트를 로드할 수 없음)" +"유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path 에서 스크립트를 불러올 수 없음)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" @@ -8372,9 +8324,8 @@ msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "그리드맵 선택 삭제" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Fill Selection" -msgstr "그리드맵 선택 삭제" +msgstr "그리드맵 채우기 선택" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -8457,9 +8408,8 @@ msgid "Clear Selection" msgstr "선택 지우기" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Selection" -msgstr "모두 선택" +msgstr "채우기 선택" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" @@ -8523,19 +8473,15 @@ msgstr "경고" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "View log" -msgstr "기록 보기" +msgstr "로그 보기" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "내부 예외 스택 추적의 끝" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "굽기!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "네비게이션 메시 만들기." +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8624,7 +8570,7 @@ msgstr "유효하지 않은 시퀀스 출력을 반환한 노드: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" msgstr "" -"시퀀스 비트를 발견했지만 스택안의 노드에는 없습니다, 버그를 제보하세요!" +"시퀀스 비트를 발견했지만 스택 안의 노드에는 없습니다, 버그 리포트를 해주세요!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Stack overflow with stack depth: " @@ -8632,15 +8578,15 @@ msgstr "스택 깊이로 오버플로우한 스택: " #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Signal Arguments" -msgstr "시그널 인자 변경" +msgstr "시그널 인수 변경" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Argument Type" -msgstr "인자 타입 변경" +msgstr "인수 타입 변경" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Argument name" -msgstr "인자 이름 변경" +msgstr "인수 이름 변경" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set Variable Default Value" @@ -8705,30 +8651,30 @@ msgstr "비주얼 스크립트 노드 복제" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" -"%s 를 누르고 있으면 게터를 드랍합니다. 시프트를 누르고 있으면 일반적인 시그니" -"처를 드랍합니다." +"%s 를 누르고 있으면 Getter를 드롭합니다. Shift를 누르고 있으면 일반적인 시그" +"니처를 드롭합니다." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" -"컨트롤을 누르고 있으면 게터를 드랍합니다. 시프트를 누르고 있으면 일반적인 시" -"그니처를 드랍합니다." +"Ctrl을 누르고 있으면 Getter를 드롭합니다. Shift를 누르고 있으면 일반적인 시그" +"니처를 드롭합니다." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." -msgstr "%s 를 누르고 있으면 노드에 대한 간단한 참고를 줍니다." +msgstr "%s 를 누르고 있으면 노드에 대한 간단한 참조를 드롭합니다." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." -msgstr "컨트롤을 누르고 있으면 노드에 대한 간단한 참고를 줍니다." +msgstr "Ctrl을 누르고 있으면 노드에 대한 간단한 참조를 드롭합니다." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." -msgstr "%s를 누르고 있르면 변수 세터를 드랍합니다." +msgstr "%s를 누르고 있르면 변수 Setter를 드롭합니다." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." -msgstr "컨트롤을 누르고 있으면 변수 세터를 드랍합니다." +msgstr "Ctrl을 누르고 있으면 변수 Setter를 드랍합니다." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Preload Node" @@ -8740,11 +8686,11 @@ msgstr "트리에서 노드 추가" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" -msgstr "게터 속성 추가" +msgstr "Getter 속성 추가" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Setter Property" -msgstr "세터 속성 추가" +msgstr "Setter 속성 추가" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Base Type" @@ -8763,14 +8709,12 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "노드 연결" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Data" -msgstr "노드 연결" +msgstr "노드 데이터 연결" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Sequence" -msgstr "노드 연결" +msgstr "노드 시퀀스 연결" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -8817,16 +8761,20 @@ msgid "Base Type:" msgstr "기본 타입:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "멤버:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" -msgstr "가능한 노드:" +msgstr "사용 가능한 노드:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit graph" -msgstr "그래프를 편집하기 위한 함수를 선택하거나 생성" +msgstr "그래프를 편집하기 위한 함수를 선택하거나 만들기" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Signal Arguments:" -msgstr "시그널 인자 편집:" +msgstr "시그널 인수 편집:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Variable:" @@ -8853,9 +8801,8 @@ msgid "Paste Nodes" msgstr "노드 붙여넣기" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Member" -msgstr "멤버" +msgstr "멤버 편집" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -8887,11 +8834,11 @@ msgstr "노드 %s 안에 인덱스 속성 이름 '%s' 는 유효하지 않습니 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " -msgstr ": 유효하지 않은 인자 타입: " +msgstr ": 유효하지 않은 인수 타입: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid arguments: " -msgstr ": 유효하지 않은 인자: " +msgstr ": 유효하지 않은 인수: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " @@ -8915,17 +8862,17 @@ msgstr "" "(error)가 아니면 안됩니다." #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Search VisualScript" -msgstr "비주얼 스크립트 노드 제거" +msgstr "비주얼 스크립트 검색" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "얻기" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set %s" +msgstr "Set " #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -8976,15 +8923,14 @@ msgstr "" "작하고, 나머지는 무시됩니다." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" -"이 노드는 모양을 갖는 자식 노드가 없어서, 공간상에서 상호작용할 수 없습니" -"다.\n" -"CollisionShape2D 또는 CollisionPolygon2D을 자식 노드로 추가하여 모양을 정의하" +"이 노드는 모양을 갖는 자식 노드가 없습니다, 다른 물체와 충돌하거나 상호작용 " +"할 수 없습니다.\n" +"CollisionShape2D 또는 CollisionPolygon2D를 자식 노드로 추가하여 모양을 정의하" "세요." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp @@ -9019,6 +8965,12 @@ msgstr "" "CollisionShape2D가 기능을 하기 위해서는 반드시 모양이 제공되어야 합니다. 모" "양 리소스를 만드세요!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9065,6 +9017,12 @@ msgstr "" "파티클을 처리할 메테리얼이 할당되지 않았기에, 아무런 행동도 인쇄되지 않았습니" "다." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자식노드로 있을 때만 동작합니다." @@ -9085,16 +9043,18 @@ msgstr "Path 속성은 유효한 Node2D 노드를 가리켜야 합니다." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." -msgstr "" +msgstr "이 Bone2D 체인은 Skeleton2D 노드에서 끝나야 합니다." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." -msgstr "" +msgstr "Bone2D는 Skeleton2D나 다른 Bone2D가 부모 노드로 있어야만 작동합니다." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "" "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." msgstr "" +"이 본에 적절한 휴식 자세가 없습니다. Skeleton2D 노드로 가 휴식으로 할 자세를 " +"설정하세요." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -9157,15 +9117,14 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "메시에 라이팅 중: " #: scene/3d/collision_object.cpp -#, fuzzy msgid "" "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" -"이 노드는 모양을 갖는 자식 노드가 없어서, 공간상에서 상호작용할 수 없습니" -"다.\n" -"CollisionShape 또는 CollisionPolygon을 자식 노드로 추가하여 모양을 정의하세" +"이 노드는 모양을 갖는 자식 노드가 없습니다, 다른 물체와 충돌하거나 상호작용 " +"할 수 없습니다.\n" +"CollisionShape 또는 CollisionPolygon를 자식 노드로 추가하여 모양을 정의하세" "요." #: scene/3d/collision_polygon.cpp @@ -9200,6 +9159,17 @@ msgstr "" "CollisionShape가 기능을 하기 위해서는 모양이 제공되어야 합니다. 모양 리소스" "를 만드세요!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "메시들을 패스를 그리도록 할당하지 않았으므로 보이지 않습니다." + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "메시 구분중" @@ -9223,6 +9193,26 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "메시들을 패스를 그리도록 할당하지 않았으므로 보이지 않습니다." +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자식노드로 있을 때만 동작합니다." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자식노드로 있을 때만 동작합니다." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9256,18 +9246,17 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh" -msgstr "" +msgstr "이 바디는 메시를 설정할 때 까지 무시됩니다" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" -"(캐릭터나 리지드 모드에서) RigidBody의 크기 변경은 물리 엔진이 작동하는 동안 " -"큰 부담이 됩니다.\n" -"대신 자식 충돌 형태의 크기를 변경해보세요." +"SoftBody의 크기 변경은 실행 중에 물리 엔진에 의해 무시됩니다.\n" +"대신 자식의 충돌 크기를 변경하세요." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -9287,45 +9276,42 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" -msgstr "" +msgstr "BlendTree 노드 '%s' 에서, 애니메이션을 찾을 수 없음: '%s'" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Animation not found: '%s'" -msgstr "애니메이션 도구" +msgstr "애니메이션을 찾을 수 없음: '%s'" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." -msgstr "" +msgstr "노드 '%s' 에서, 유효하지 않은 애니메이션: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "에러: 유효하지 않은 애니메이션 이름!" +msgstr "유효하지 않은 애니메이션: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." -msgstr "'%s'와 '%s'의 연결 해제" +msgstr "노드 '%s' 의 '%s' 입력에 아무것도 연결되지 않음." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." -msgstr "" +msgstr "그래프의 루트 AnimationNode가 설정되지 않았습니다." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." msgstr "" -"애니메이션 편집을 위해서는 씬 트리에서 AnimationPlayer를 선택해야 합니다." +"애니메이션을 갖고 있는 AnimationPlayer 노드의 경로가 설정되지 않았습니다." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." msgstr "" +"AnimationPlayer에 대한 경로 설정이 AnimationPlayer 노드를 향하고 있지 않습니" +"다." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." -msgstr "애니메이션 트리가 유효하지 않습니다." +msgstr "AnimationPlayer 루트가 유효한 노드가 아닙니다." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9343,10 +9329,6 @@ msgstr "경고!" msgid "Please Confirm..." msgstr "확인해주세요..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "이 폴더 선택" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9354,7 +9336,11 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" "Popup은 popup() 또는 기타 popup*() 함수를 호출하기 전까지는 기본적으로 숨겨집" -"니다. 화면을 편집하는 동안 보여지도록 할 수는 있으나, 실행시에는 숨겨집니다." +"니다. 편집하는 동안 보여지도록 할 수는 있으나, 실행 시에는 숨겨집니다." + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" @@ -9363,8 +9349,8 @@ msgid "" "minimum size manually." msgstr "" "ScrollContainer는 단일 자식 컨트롤을 작업하기 위한 것입니다.\n" -"컨테이너를 자식(VBox,HBox,등)으로 사용하거나, Control을 수동으로 지정한 최소 " -"수치로 설정해서 사용하세요." +"컨테이너를 자식 (VBox,HBox,등)으로 사용하거나, Control을 수동으로 지정한 최" +"소 수치로 설정해서 사용하세요." #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" @@ -9375,8 +9361,8 @@ msgid "" "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " "Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" -"Project Setings(렌더링 -> 환경 -> 기본 환경)에 지정된 기본 환경은 로드할 수 " -"없습니다." +"프로젝트 설정 (Rendering -> Environment -> Default Environment)에 지정된 기" +"본 환경은 불러올 수 없습니다." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -9385,7 +9371,7 @@ msgid "" "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " "texture to some node for display." msgstr "" -"뷰포트가 렌더 대상으로 설정되지 않았습니다. 뷰포트의 내용을 화면상에 직접 표" +"뷰포트가 렌더 대상으로 설정되지 않았습니다. 뷰포트의 내용을 화면 상에 직접 표" "시하고자 할 경우, 크기를 얻기 위해서 Control의 자식 노드로 만들어야 합니다. " "그렇지 않을 경우, 화면에 표시하기 위해서는 RenderTarget으로 설정하고 내부적" "인 텍스쳐를 다른 노드에 할당해야 합니다." @@ -9407,31 +9393,138 @@ msgid "Invalid font size." msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "입력 추가" +msgstr "입력" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "<없음>" +msgstr "없음" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "유효하지 않은 소스!" +msgstr "셰이더에 유효하지 않은 소스." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "함수에 배치함." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "균일하게 배치함." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다." + +#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +#~ msgstr "\" 에서 모든 연결을 제거하시겠습니까" + +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "클래스 목록:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "클래스 검색" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "공개 메서드" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "공개 메서드:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "GUI 테마 항목" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "GUI 테마 항목:" + +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "속성: " + +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "폴더를 즐겨찾기로 설정." + +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "현재 씬 파일을 보여줌." + +#~ msgid "Enter tree-view." +#~ msgstr "트리 보기로 가기." + +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "전체 단어" + +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "대소문자 구분" + +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "필터: " + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "확인" + +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "파일 시스템에서 보기" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "클래스 계층 검색." + +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "파일에서 검색" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "내장 스크립트는 종속된 씬이 열린 상태에서만 편집이 가능합니다" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "대문자로 변환" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "소문자로 변환" + +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "바닥에 스냅" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "0도 회전" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "90도 회전" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "180도 회전" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "270도 회전" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "경고" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "에러:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "소스:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "함수:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "변수" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "에러:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "스택 추적 (해당되는 경우):" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "굽기!" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "네비게이션 메시 만들기." + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Get" #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Scalar 상수 변경" @@ -9455,7 +9548,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "RGB 연산자 변경" #~ msgid "Toggle Rot Only" -#~ msgstr "회전만 토글" +#~ msgstr "오직 회전 토글" #~ msgid "Change Scalar Function" #~ msgstr "Scalar 함수 변경" @@ -9924,9 +10017,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "아틀라스 서브 텍스쳐를 저장할 수 없습니다:" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "%s 내보내기" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "설정 중..." @@ -10104,9 +10194,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "시작(초)" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "필터" - #~ msgid "Source path is empty." #~ msgstr "소스 경로가 비어있습니다." @@ -10378,15 +10465,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "스테레오" -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "피치" - #~ msgid "Window" #~ msgstr "윈도우" -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "오른쪽으로 이동" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "%s%%로 크기 변경." @@ -10753,9 +10834,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "프로젝트 내보내기" -#~ msgid "Export Preset:" -#~ msgstr "프리셋 내보내기:" - #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance가 BakedLight 리소스를 가지고 있지 않습니다." diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po index f646555da2..3926aea3e4 100644 --- a/editor/translations/lt.po +++ b/editor/translations/lt.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" @@ -389,8 +389,7 @@ msgstr "" msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "" @@ -404,11 +403,11 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Panaikinti pasirinkimą" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +msgid "Go to Next Step" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +msgid "Go to Previous Step" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -511,11 +510,11 @@ msgstr "" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "" @@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "Priartinti" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Linija:" @@ -585,6 +584,7 @@ msgstr "Pridėti" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -664,7 +664,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -719,17 +719,14 @@ msgstr "Naujausi:" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Aprašymas:" @@ -786,9 +783,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -818,7 +816,7 @@ msgid "Error loading:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -877,14 +875,6 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "" @@ -1056,8 +1046,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplikuoti" @@ -1224,8 +1213,9 @@ msgstr "" msgid "Node Name:" msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "" @@ -1295,24 +1285,30 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "File Exists, Overwrite?" +msgid "Select Current Folder" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" +msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "" +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti" + #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open In File Manager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Atidaryti" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +msgid "Show in File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1348,7 +1344,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1406,8 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Preview:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "" @@ -1423,24 +1419,11 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "" @@ -1457,27 +1440,27 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" +msgid "Properties" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" +msgid "Methods:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" +msgid "Theme Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1505,8 +1488,14 @@ msgid "Constants:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Class Description" +msgstr "Aprašymas:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Aprašymas:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" @@ -1520,12 +1509,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Aprašymas:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" +msgstr "Aprašymas:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1534,12 +1525,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Aprašymas:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" +msgstr "Aprašymas:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1547,11 +1540,54 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Property: " +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Signalai" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Konstanta" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1585,6 +1621,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "" @@ -1643,6 +1684,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1870,6 +1915,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1910,6 +1961,11 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" msgstr "" @@ -1992,7 +2048,7 @@ msgid "Save Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +msgid "Save All Scenes" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2058,6 +2114,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "" @@ -2165,10 +2222,6 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2262,21 +2315,21 @@ msgstr "" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" +msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "FileSystem" +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2416,7 +2469,7 @@ msgstr "Kadro %" msgid "Physics Frame %" msgstr "Fizikos Kadro %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Trukmė:" @@ -2441,7 +2494,7 @@ msgstr "Trukmė:" msgid "Calls" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2453,7 +2506,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2461,6 +2514,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2478,10 +2545,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2490,7 +2553,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -2776,6 +2840,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Mėgstamiausi:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" @@ -2813,7 +2882,7 @@ msgstr "Duplikuoti" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "" @@ -2852,27 +2921,20 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Duplikuoti" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." +msgid "Open Scene(s)" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." +msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open Scene(s)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Mėgstamiausi:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" +msgid "Remove from favorites" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2883,12 +2945,20 @@ msgstr "" msgid "View Owners..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikuoti" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." msgstr "" @@ -2896,6 +2966,14 @@ msgstr "" msgid "New Resource..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2916,11 +2994,11 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgid "Toggle split mode" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show current scene file." +msgid "Search files" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2928,20 +3006,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Search files" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "" @@ -2958,28 +3028,21 @@ msgid "Create Script" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find in files" -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Whole words" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in Files" +msgstr "Filtrai..." #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Match case" +msgid "Find:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " +msgid "Folder:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "Filtrai..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2996,6 +3059,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" #: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " msgstr "" @@ -3153,17 +3220,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load resource." msgstr "" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +msgid "Expand All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +msgid "Collapse All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3404,6 +3466,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3780,10 +3847,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Kiekis:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4108,6 +4171,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4171,6 +4238,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4265,6 +4337,10 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4315,6 +4391,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4749,8 +4829,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4779,6 +4858,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4848,11 +4932,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to CPUParticles" +msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5184,22 +5268,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5229,6 +5313,10 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error: could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." msgstr "" @@ -5328,11 +5416,7 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +msgid "History Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5403,7 +5487,7 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5411,10 +5495,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5449,16 +5529,7 @@ msgid "Debugger" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search results" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search in files" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" +msgid "Search Results" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5471,6 +5542,10 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5557,11 +5632,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5578,19 +5653,11 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5599,15 +5666,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "Filtrai..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +msgid "Go to Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +msgid "Go to Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5699,6 +5766,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -5863,6 +5938,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -5963,10 +6042,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6366,6 +6441,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6411,25 +6491,30 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Panaikinti pasirinkimą" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +msgid "Rotate left" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Rotate right" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Animacija: Pakeisti Transformaciją" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" @@ -6457,7 +6542,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6473,7 +6558,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6549,6 +6634,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6557,6 +6650,10 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6615,6 +6712,15 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Importuoti iš Nodo:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7067,10 +7173,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7204,10 +7306,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7294,7 +7392,7 @@ msgid "Step" msgstr "Žingsnis(iai):" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7303,7 +7401,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7344,7 +7442,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Atstatyti Priartinimą" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7403,6 +7501,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" @@ -7439,6 +7541,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7511,15 +7619,15 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)" +msgid "Open documentation" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Child Node" +msgid "Delete Node(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7527,6 +7635,11 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Atidaryti Skriptų Editorių" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" msgstr "" @@ -7675,6 +7788,10 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7763,19 +7880,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7807,18 +7912,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8237,11 +8330,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8513,6 +8602,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" @@ -8612,11 +8705,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8694,6 +8787,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8732,6 +8831,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -8849,6 +8954,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -8870,6 +8985,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -8902,7 +9035,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -8976,10 +9109,6 @@ msgstr "Įspėjimas!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Prašome Patvirtinti..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -8987,6 +9116,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po index 7dc72def39..ff10ecd88c 100644 --- a/editor/translations/lv.po +++ b/editor/translations/lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-28 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:29+0000\n" "Last-Translator: Gustavs Porietis (pg829-) <porietisgustavs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/lv/>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.2.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -23,10 +23,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" +msgstr "Nepietiekams skaits baitu lai dekodētu baitus vai nepareizs formāts." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepareizs arguments lai konstruētu '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Bezmaksas" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Balancēts" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" @@ -129,38 +129,36 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Audio atskaņošanas celiņs" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Animācijas atskaņošanas celiņs" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" -msgstr "" +msgstr "Pievienot celiņu" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" msgstr "Animācijas garums (sekundēs)." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Animācijas tālummaiņa." +msgstr "Animācijas cikls." #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" -msgstr "" +msgstr "Funkcijas:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" -msgstr "" +msgstr "Audio klipi:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "" +msgstr "Animācijas klipi:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." @@ -172,7 +170,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Interpolation Mode" -msgstr "" +msgstr "Interpolācijas režīms" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" @@ -180,32 +178,31 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove this track." -msgstr "" +msgstr "Noņemt šo celiņu." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "Solis (ļi):" +msgstr "Laiks (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" -msgstr "" +msgstr "Nepārtraukti" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" -msgstr "" +msgstr "Diskrēta" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Trigeris" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "Uztvert" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Tuvākais" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -214,7 +211,7 @@ msgstr "Lineārs" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Kubisks" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" @@ -227,29 +224,27 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "" +msgstr "Ievietot atslēgievietni" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Dublikāta Izvēle" +msgstr "Dublicēt atslēgvietnes" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Izdzēst" +msgstr "Izdzēst atslēgvietnes" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" -msgstr "" +msgstr "Noņemt animācijas celiņu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" -msgstr "" +msgstr "Izveidot JAUNU celiņu priekš %s un ievietot atslēgievietni?" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" -msgstr "" +msgstr "Izveidot %d JAUNU celiņu un ievietot atslēgievietni?" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -263,23 +258,23 @@ msgstr "Izveidot" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" -msgstr "" +msgstr "Anim ievietot" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "AnimationPlayer nevar animēt pats sevi, tikai citi spēlētāji." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "" +msgstr "Anim izveidot un ievietot" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "" +msgstr "Anim ievietot celiņu un atslēgvietni" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" -msgstr "" +msgstr "Anim ievietot atslēgievietni" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." @@ -292,18 +287,22 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"Audio celiņu var tikai rādīt uz šāda tipa mezgliem:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "Animācijas celiņi var norādīt tikai uz AnimationPlayer mezgliem." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "Animācijas atskaņotājs nevar animēt pats sevi, tikai citi spēlētāji." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "Nevar izveidot jaunu celiņu bez saknes" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." @@ -319,19 +318,19 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " -msgstr "" +msgstr "Metode netika atrasta objektā: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" -msgstr "" +msgstr "Anim pārvietot atslēgievietnes" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clipboard is empty" -msgstr "" +msgstr "Starpliktuve ir tukša" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" -msgstr "" +msgstr "Anim pārvietot atslēgievietnes" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -340,21 +339,20 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "Rādīt celiņus tikai no mezgliem izvēlētajā kokā." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "" +"Sagrupēt celiņus atkarībā no mezgliem vai rādīt tos vienkāršā sarakstā." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap (s): " -msgstr "Solis (ļi):" +msgstr "Solis (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "Animācijas tālummaiņa." +msgstr "Animācijas soļa vērtība." #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -363,54 +361,53 @@ msgstr "Animācijas tālummaiņa." #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Rediģēt" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "Animācijas tālummaiņa." +msgstr "Animācijas īpašības." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Copy Tracks" -msgstr "" +msgstr "Kopēt celiņus" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Paste Tracks" -msgstr "" +msgstr "Ielīmēt celiņus" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" -msgstr "" +msgstr "Mēroga Izvēle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" -msgstr "" +msgstr "Skala No Kursora" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Dublikāta Izvēle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "" +msgstr "Dublicēt transponējušās" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "Dublikāta Izvēle" +msgstr "Dzēst izvēlētos" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Doties uz nākamo soli" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Doties uz iepriekšējo soli" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" -msgstr "" +msgstr "Optimizēt animāciju" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation" @@ -418,7 +415,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Izvēlies mezglu, kurā tiks animēta:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" @@ -426,7 +423,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" -msgstr "" +msgstr "Anim. Optimizētājs" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" @@ -508,11 +505,11 @@ msgstr "" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "" @@ -545,11 +542,10 @@ msgid "Warnings:" msgstr "" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom:" -msgstr "Pietuvināt" +msgstr "Pietuvināt:" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Rinda:" @@ -580,6 +576,7 @@ msgstr "Pievienot" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -659,7 +656,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -711,17 +708,14 @@ msgstr "Nesenie:" msgid "Search:" msgstr "Meklēt:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Apraksts:" @@ -778,9 +772,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -814,7 +809,7 @@ msgstr "Kļūme lādējot:" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Ainu nevarēja ielādēt dēļ neatrastiem dependencīem:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -874,14 +869,6 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Paldies no Godot sabiedrības!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot Dzinēja ieguldītāji" @@ -1057,8 +1044,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Kopnes iestatījumi" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -1229,8 +1215,9 @@ msgstr "" msgid "Node Name:" msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Nosaukums" @@ -1300,24 +1287,30 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "File Exists, Overwrite?" +msgid "Select Current Folder" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" +msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "" +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Izvēlēties šo Mapi" + #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open In File Manager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Atvērt" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +msgid "Show in File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1353,7 +1346,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1411,8 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Preview:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "" @@ -1428,24 +1421,11 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "" @@ -1462,27 +1442,27 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" +msgid "Properties" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" +msgid "Methods:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" +msgid "Theme Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1510,8 +1490,14 @@ msgid "Constants:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Class Description" +msgstr "Apraksts:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Apraksts:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" @@ -1525,12 +1511,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Apraksts:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" +msgstr "Apraksts:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1539,12 +1527,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Apraksts:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" +msgstr "Apraksts:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1552,11 +1542,53 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Property: " +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Signāli" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constants Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1590,6 +1622,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "" @@ -1648,6 +1685,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1875,6 +1916,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1915,6 +1962,11 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" msgstr "" @@ -1997,8 +2049,9 @@ msgid "Save Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" +msgstr "Saglabāt Kā" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" @@ -2064,6 +2117,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "" @@ -2171,10 +2225,6 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2268,21 +2318,21 @@ msgstr "" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" +msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "FileSystem" +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2419,7 +2469,7 @@ msgstr "" msgid "Physics Frame %" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "" @@ -2443,7 +2493,7 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2455,7 +2505,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2463,6 +2513,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2480,10 +2544,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2492,7 +2552,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -2773,6 +2834,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Favorīti:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" @@ -2808,7 +2874,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "" @@ -2845,39 +2911,40 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" +msgid "Open Scene(s)" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" +msgid "Instance" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Favorīti:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." +msgid "Remove from favorites" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open Scene(s)" +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" +msgid "View Owners..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners..." +msgid "Duplicate..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate..." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2889,6 +2956,14 @@ msgstr "" msgid "New Resource..." msgstr "Resurs" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2909,33 +2984,25 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgid "Toggle split mode" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show current scene file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Meklēt:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Meklēt:" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "" @@ -2952,27 +3019,20 @@ msgid "Create Script" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find in files" -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Whole words" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in Files" +msgstr "Nederīgs nosaukums." #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Match case" +msgid "Find:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " +msgid "Folder:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2989,6 +3049,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "Aizvietot" @@ -3148,17 +3212,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load resource." msgstr "" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +msgid "Expand All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +msgid "Collapse All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3397,6 +3456,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3767,10 +3831,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4092,6 +4152,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4155,6 +4219,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Mēroga Attiecība:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4249,6 +4318,10 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4299,6 +4372,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4733,8 +4810,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4763,6 +4839,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4832,11 +4913,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to CPUParticles" +msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5166,22 +5247,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5211,6 +5292,10 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error: could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." msgstr "" @@ -5310,11 +5395,7 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +msgid "History Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5385,7 +5466,7 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5393,10 +5474,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5431,17 +5508,9 @@ msgid "Debugger" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search results" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search in files" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Search Results" +msgstr "Meklēt:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -5453,6 +5522,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Izveidot Funkciju" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5539,11 +5613,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5560,36 +5634,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "Doties uz nākamo soli" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "Doties uz iepriekšējo soli" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." +msgstr "Izveidot Funkciju" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." +msgstr "Doties uz Rindu" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5680,6 +5750,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -5844,6 +5922,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -5943,10 +6025,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6346,6 +6424,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Nederīgs nosaukums." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Dzēst izvēlētos" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6391,23 +6474,27 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Noņemt Izvēlēto" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +msgid "Rotate left" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Rotate right" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear transform" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6437,7 +6524,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6453,7 +6540,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6529,6 +6616,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6537,6 +6632,10 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6595,6 +6694,14 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7043,10 +7150,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7180,10 +7283,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7268,7 +7367,7 @@ msgid "Step" msgstr "Solis (ļi):" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7277,7 +7376,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7318,7 +7417,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Atiestatīt tālummaiņu" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7377,6 +7476,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" @@ -7413,6 +7516,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7484,6 +7593,10 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open documentation" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7492,11 +7605,11 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" +msgid "Extend Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7646,6 +7759,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Starpliktuve ir tukša" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7734,19 +7852,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7778,18 +7884,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8208,11 +8302,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8482,6 +8572,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" @@ -8580,11 +8674,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8662,6 +8756,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8700,6 +8800,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -8817,6 +8923,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -8836,6 +8952,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -8868,7 +9002,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -8940,10 +9074,6 @@ msgstr "Brīdinājums!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Lūdzu Apstipriniet..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Izvēlēties šo Mapi" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -8951,6 +9081,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po new file mode 100644 index 0000000000..0f15ac029c --- /dev/null +++ b/editor/translations/ml.po @@ -0,0 +1,9067 @@ +# Malayalam translation of the Godot Engine editor +# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# christy james <jkuttu@gmail.com>, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-28 18:40+0000\n" +"Last-Translator: christy james <jkuttu@gmail.com>\n" +"Language-Team: Malayalam <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" +"godot/ml/>\n" +"Language: ml\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "ആർഗ്യുമെന്റ് ടൈപ്പ് അസാധുവാണ് മാറ്റംവരുത്താൻ(), TYPE_ * സ്ഥിരാങ്കങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുക." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "തെറ്റായ ഫോർമാറ്റിങ് അല്ലെങ്കിൽ ഡീക്കോഡിങ്ങിനു ആവശ്യത്തിനു ബെറ്റുകൾ ഇല്ല." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "എക്സ്പ്രെഷനിൽ അസാധുവായ ഇൻപുട്ട് %i (പാസാക്കിയിട്ടില്ല)" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "സെല്ഫ് ഉപയോഗിക്കാൻ പറ്റില്ല കാരണം ആ ഇൻസ്റ്റൻസ് ശൂന്യം ആണ് (പാസായിട്ടില്ല)" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "പ്രവർത്തകന് ചെയ്യാൻ കൊടുത്ത പ്രവർത്തനങ്ങൾ %s,%s,%s അസാധുവാണ്." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Looping" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove this track." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Time (s): " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Continuous" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Discrete" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Snap (s): " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation step value." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation properties." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Next Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Previous Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "No Matches" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d occurrence(s)." +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Zoom:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target Node must be specified!" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " +"Node." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Add Extra Call Argument:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Extra Call Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path to Node:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect Signal: " +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connection: " +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Signals" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New %s" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp +msgid "Cannot remove:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Load failed due to missing dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Key" +msgstr "" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Value" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Godot Engine contributors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Founders" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Lead Developer" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Platinum Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Mini Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Silver Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Bronze Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thirdparty License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "" +"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source " +"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " +"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " +"respective copyright statements and license terms." +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "All Components" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Components" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Licenses" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in zip format." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Uncompressing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Package Installed Successfully!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Installer" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Rename Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Change Audio Bus Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Select Audio Bus Send" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bypass" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bus options" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Master bus can't be deleted!" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Duplicate Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Bus Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Open Audio Bus Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Invalid file, not an audio bus layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Load" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load an existing Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save this Bus Layout to a file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp +msgid "Load Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load the default Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rename Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rearrange Autoloads" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Name" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp +msgid "[empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "[unsaved]" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Please select a base directory first" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Template file not found:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select This Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open in File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Show in File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Folder..." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Forward" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Hidden Files" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Favorite" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Focus Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Down" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Go to parent folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "(Re)Importing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Methods:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Theme Properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Theme Properties:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "enum " +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Constants" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class Description" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class Description:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" +"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" +"url][/color]." +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Property Descriptions" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Property Descriptions:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this property. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Method Descriptions" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Method Descriptions:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" +"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Signals Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constants Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Output:" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project export failed with error code %d." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save Resource As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while parsing '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unexpected end of file '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Missing '%s' or its dependencies." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while loading '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a tree root." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error trying to save layout!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Default editor layout overridden." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Restored default layout to base settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" +"Changes to it will not be kept when saving the current scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " +"import panel and then re-import." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n" +"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n" +"Please read the documentation relevant to debugging to better understand " +"this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined, select one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Close" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "No" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a root node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a selected node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " +"considered a bug. Please report." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pick a Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" +"To make changes to it, a new inherited scene can be created." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " +"open the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Clear Recent Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files or folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Dock Position" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle distraction-free mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Add a new scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Next tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Previous tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Filter Files..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save All Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Revert Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +"connect to the IP of this computer in order to be debugged." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Small Deploy with Network FS" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for games with a large footprint." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Online Docs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Q&A" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Issue Tracker" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "About" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Custom Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window repaints!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Always" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Disable Update Spinner" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 2D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 3D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Script Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Open Asset Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the next Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the previous Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Previews" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail..." +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Update" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Physics Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Calls" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Open Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "Select device from the list" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "" +"No runnable export preset found for this platform.\n" +"Please add a runnable preset in the export menu." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Re-Download" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Installed)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Missing)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Current)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove template version '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't open export templates zip." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "No version.txt found inside templates." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error creating path for templates:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Extracting Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request Failed." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Redirect Loop." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download Complete." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error requesting url: " +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Resolving" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Resolve" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Connect" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Requesting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "SSL Handshake Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Current Version:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Installed Versions:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Install From File" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove Template" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select template file" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export Template Manager" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" +msgstr "" + +#: editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a list." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move/rename resources root." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move a folder into itself." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error moving:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error duplicating:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Unable to update dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "No name provided" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Provided name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "No name provided." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "A file or folder with this name already exists." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scene(s)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Add to favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View Owners..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicate..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Resource..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Previous Directory" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Toggle split mode" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Search files" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Scanning Files,\n" +"Please Wait..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find in Files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filters:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Search complete" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "invalid Group name." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Single Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Importing Scene..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating for Mesh: " +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Set as Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Clear Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid " Files" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Import As:" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand All Properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse All Properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + +#: editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "" + +#: editor/node_dock.cpp +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Create a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Insert Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Remove Poly And Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "" +"Edit existing polygon:\n" +"LMB: Move Point.\n" +"Ctrl+LMB: Split Segment.\n" +"RMB: Erase Point." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Delete points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Open Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Animation?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid animation name!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation name already exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation to copy!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation resource on clipboard!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation to edit!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Onion Skinning" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Onion Skinning" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Directions" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Past" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Future" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Depth" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "1 step" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "2 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "3 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Differences Only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Force White Modulate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Include Gizmos (3D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Create new nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Connect nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Contents:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "View Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connection error, please try again." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect to host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response from host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, return code:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, too many redirects" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Expected:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Got:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed sha256 hash check" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Asset Download Error:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Resolving..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Error making request" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download Error" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download for this asset is already in progress!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "First" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Last" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Support..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Can't determine a save path for lightmap images.\n" +"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " +"path from the BakedLightmap properties." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " +"Light' flag is on." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Bake Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move vertical guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create new vertical guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove vertical guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move horizontal guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create new horizontal guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove horizontal guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create new horizontal and vertical guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move pivot" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchors only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors and Margins" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom reset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle snapping." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snapping Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Smart snapping" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to parent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node sides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to other nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Helpers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Rulers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Multiply grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Divide grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change default type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat0" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Ease in" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Ease out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Smoothstep" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Curve Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Add point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Left linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Right linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Curve Linear Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Hold Shift to edit tangents individually" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp +msgid "Bake GI Probe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" +"Create and assign one?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh to debug." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Model has no UV in this layer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Parent has no solid faces to populate." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't map area." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generation Time (sec):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Capture from Pixel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Colors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Points:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generating AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +msgid "Move joint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid Split: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close and save changes?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error: could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving file!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New TextFile..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save File As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid " Class Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Next script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Previous script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New TextFile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Soft Reload Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Script Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug with External Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Godot online documentation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Only resources from filesystem can be dropped." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Pick Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Convert Case" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Capitalize" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Delete Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold/Unfold Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Unfold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Spaces" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Tabs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find in Files..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Line..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translating: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Objects Drawn" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Material Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Shader Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Draw Calls" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Vertices" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Unshaded" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Environment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Information" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Half Resolution" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Doppler Enable" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Forward" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Backwards" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Speed Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag: Rotate\n" +"Alt+Drag: Move\n" +"Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode (W)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode (E)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Space Mode (%s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Mode (%s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Switch Perspective/Orthogonal view" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Animation Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Selection With View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Select" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Move" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Freelook" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Region Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Mode:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "<None>" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Slice" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sep.:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "TextureRegion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Edit theme..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme editing menu." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Editor Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create From Current Editor Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Style" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cut Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Line Draw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket Fill" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Find Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror X" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Y" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Runnable" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete patch '%s' from list?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete preset '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected scenes (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources to export:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Patches" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Make Patch" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Features" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Custom (comma-separated):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Feature List:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export With Debug" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The path does not exist." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose an empty folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "It would be a good idea to name your project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " +"corrupted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Rename Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install Project:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create folder" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't open project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one project?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: no main scene defined.\n" +"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " +"the \"Application\" category." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: Assets need to be imported.\n" +"Please edit the project to trigger the initial import." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one project?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Language changed.\n" +"The UI will update next time the editor or project manager starts." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you " +"confirm?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project List" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Select a Folder to Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't run project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You don't currently have any projects.\n" +"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Control+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Press a Key..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Axis Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Global Property" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Select a setting item first!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "No property '%s' exists." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Delete Item" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Already existing" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override for Feature" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter Mode" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Project Settings (project.godot)" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override For..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locale" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show all locales" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show only selected locales" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Filter mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "File..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Dir..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Select Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Property" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Virtual Method" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Method" +msgstr "" + +#: editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Batch Rename" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minimum number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance the scenes at." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " +"of its nodes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can not perform with the root node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Root Node:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Custom Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Sub-Resources" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open documentation" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Extend Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Scene Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Copy Node Path" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete (No Confirm)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach a new or existing script for the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear a script for the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visible" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node configuration warning:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has connection(s) and group(s).\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has connections.\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is in group(s).\n" +"Click to show groups dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is locked.\n" +"Click to unlock it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Children are not selectable.\n" +"Click to make selectable." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visibility" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node Configuration Warning!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading template '%s'" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error - Could not create script in filesystem." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading script from %s" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Directory of the same name exists" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists, will be reused" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Wrong extension chosen" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid Path" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid inherited parent name or path" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script valid" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in script (into scene file)" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create new script file" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Load existing script file" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Template" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in Script" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Attach Node Script" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote " +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Binding" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select the dynamic library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select dependencies of the library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove current entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Double click to create a new entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform:" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dynamic Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add an architecture entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "GDNativeLibrary" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Libraries: " +msgstr "" + +#: modules/gdnative/register_types.cpp +msgid "GDNative" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "step argument is zero!" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not a script with an instance" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a script" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a resource file" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Object can't provide a length." +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Plane:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Floor:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Duplicate Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Map" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Snap View" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Disabled" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Above" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Below" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit X Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Y Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Z Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Clear Rotation" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Create Area" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Create Exterior Connector" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Area" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Settings" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Distance:" +msgstr "" + +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Class name can't be a reserved keyword" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to save solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "About C# support" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Create C# solution" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Builds" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Build Project" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "View log" +msgstr "" + +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +msgid "End of inner exception stack trace" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " +"properly!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Node yielded, but did not return a function state in the first working " +"memory." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " +"your node please." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Node returned an invalid sequence output: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Stack overflow with stack depth: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Signal Arguments" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Default Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Variables:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name is not a valid identifier:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name already in use by another func/var/signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Expression" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Duplicate VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Preload Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node(s) From Tree" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Getter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Setter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Move Node(s)" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Data" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Script already has function '%s'" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Input Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Variable:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Available Nodes:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select or create a function to edit graph" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Signal Arguments:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Variable:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Find Node Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Copy Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Cut Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Member" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Input type not iterable: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Base object is not a Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Path does not lead Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid argument of type: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid arguments: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableGet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableSet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "" +"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " +"(error)." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search VisualScript" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set %s" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Invalid export template:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Using default boot splash image." +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " +"define its shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " +"imprinted." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an " +"actual controller" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual " +"anchor" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Plotting Meshes: " +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Plotting Lights:" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Lighting Meshes: " +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_object.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " +"its shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Plotting Meshes" +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " +"It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/remote_transform.cpp +msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "" +"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " +"it as a child of a VehicleBody." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Raw Mode" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Add current color as a preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " +"hide upon running." +msgstr "" + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "" +"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" +"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom " +"minimum size manually." +msgstr "" + +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "(Other)" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "" +"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po index e7e084af56..07b812a5dc 100644 --- a/editor/translations/ms.po +++ b/editor/translations/ms.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" @@ -383,8 +383,7 @@ msgstr "" msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "" @@ -398,11 +397,11 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Semua Pilihan" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +msgid "Go to Next Step" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +msgid "Go to Previous Step" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -505,11 +504,11 @@ msgstr "" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "" @@ -545,7 +544,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "" @@ -576,6 +575,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -705,17 +705,14 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "" @@ -772,9 +769,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -804,7 +802,7 @@ msgid "Error loading:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -863,14 +861,6 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "" @@ -1042,8 +1032,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -1210,8 +1199,9 @@ msgstr "" msgid "Node Name:" msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "" @@ -1281,11 +1271,15 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" +msgid "Select This Folder" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1293,12 +1287,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +msgid "Show in File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1334,7 +1328,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1392,8 +1387,7 @@ msgstr "" msgid "Preview:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "" @@ -1409,24 +1403,11 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "" @@ -1443,27 +1424,27 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" +msgid "Properties" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" +msgid "Methods:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" +msgid "Theme Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1491,7 +1472,11 @@ msgid "Constants:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +msgid "Class Description" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class Description:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1506,11 +1491,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +msgid "Property Descriptions:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1520,11 +1505,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Method Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +msgid "Method Descriptions:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1533,11 +1518,52 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Property: " +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Signals Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constants Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1571,6 +1597,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "" @@ -1629,6 +1660,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1856,6 +1891,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1896,6 +1937,11 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" msgstr "" @@ -1977,7 +2023,7 @@ msgid "Save Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +msgid "Save All Scenes" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2043,6 +2089,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "" @@ -2150,10 +2197,6 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2247,21 +2290,21 @@ msgstr "" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" +msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "FileSystem" +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2398,7 +2441,7 @@ msgstr "" msgid "Physics Frame %" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "" @@ -2422,7 +2465,7 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2434,7 +2477,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2442,6 +2485,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2459,10 +2516,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2471,7 +2524,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -2752,6 +2806,10 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" @@ -2787,7 +2845,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "" @@ -2824,39 +2882,39 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" +msgid "Open Scene(s)" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" +msgid "Instance" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Add to favorites" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." +msgid "Remove from favorites" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open Scene(s)" +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" +msgid "View Owners..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners..." +msgid "Duplicate..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate..." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2867,6 +2925,14 @@ msgstr "" msgid "New Resource..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2887,11 +2953,11 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgid "Toggle split mode" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show current scene file." +msgid "Search files" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2899,20 +2965,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Search files" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "" @@ -2929,27 +2987,19 @@ msgid "Create Script" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find in files" -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Whole words" +msgid "Find in Files" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Match case" +msgid "Find:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " +msgid "Folder:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2966,6 +3016,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " msgstr "" @@ -3122,17 +3176,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load resource." msgstr "" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +msgid "Expand All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +msgid "Collapse All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3368,6 +3417,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3735,10 +3789,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4060,6 +4110,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4120,6 +4174,10 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4214,6 +4272,10 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4264,6 +4326,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4698,8 +4764,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4728,6 +4793,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4797,11 +4867,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to CPUParticles" +msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5128,22 +5198,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5173,6 +5243,10 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error: could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." msgstr "" @@ -5269,11 +5343,7 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +msgid "History Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5344,7 +5414,7 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5352,10 +5422,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5390,16 +5456,7 @@ msgid "Debugger" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search results" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search in files" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" +msgid "Search Results" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5411,6 +5468,10 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5497,11 +5558,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5518,19 +5579,11 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5538,15 +5591,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +msgid "Go to Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +msgid "Go to Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5638,6 +5691,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -5802,6 +5863,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -5901,10 +5966,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6302,6 +6363,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Semua Pilihan" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6347,25 +6413,30 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Semua Pilihan" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +msgid "Rotate left" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Rotate right" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Anim Ubah Penukaran" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" @@ -6393,7 +6464,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6409,7 +6480,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6485,6 +6556,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6493,6 +6572,10 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6551,6 +6634,14 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -6999,10 +7090,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "Am" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7136,10 +7223,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7224,7 +7307,7 @@ msgid "Step" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7233,7 +7316,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7273,7 +7356,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7332,6 +7415,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" @@ -7368,6 +7455,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7438,6 +7531,10 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open documentation" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7446,11 +7543,11 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" +msgid "Extend Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7600,6 +7697,10 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7688,19 +7789,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7732,18 +7821,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8162,11 +8239,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8436,6 +8509,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" @@ -8534,11 +8611,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8616,6 +8693,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8654,6 +8737,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -8771,6 +8860,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -8790,6 +8889,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -8822,7 +8939,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -8891,10 +9008,6 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -8902,6 +9015,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index fc4a1bed6e..6f08cbbc12 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -11,10 +11,11 @@ # NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>, 2017-2018. # Norwegian Disaster <stian.furu.overbye@gmail.com>, 2017. # passeride <lukas@passeride.com>, 2017. +# Byzantin <kasper-hoel@hotmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-28 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-15 21:32+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" "engine/godot/nb/>\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -30,18 +31,19 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Ugyldig typeargument til convert(), bruk TYPE_*-konstantene." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" +msgstr "Ikke nok byte til dekodingsbyte, eller ugyldig format." #: core/math/expression.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Ikke gyldig inndata %i (ikke bestått) i utrykket" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "self kan ikke brukes siden instansen er lik null (ikke bestått)" #: core/math/expression.cpp #, fuzzy @@ -64,7 +66,7 @@ msgstr ": Ugyldig argument av type: " #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "Når \"%s\" ble anropt:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -73,12 +75,11 @@ msgstr "Frigjør" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Balansert" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "Speil X" +msgstr "Speil" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #, fuzzy @@ -86,14 +87,12 @@ msgid "Insert Key Here" msgstr "Sett inn Nøkkel" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Dupliser Utvalg" +msgstr "Dupliser valgte nøkler/taster" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Slett Valgte" +msgstr "Slett valgte nøkler/taster" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -407,8 +406,7 @@ msgstr "Skaler Utvalg" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Skaler Fra Peker" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Dupliser Utvalg" @@ -422,11 +420,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Slett Valgte" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Gå til Neste Steg" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Gå til Forrige Steg" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "Ingen Treff" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Erstattet %d forekomst(er)." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Match Tilfelle" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Hele Ord" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "Zoom Inn" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Linje:" @@ -603,6 +603,7 @@ msgstr "Legg Til" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "Tilkoblingsfeil" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre mer enn ett prosjekt?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -739,17 +740,14 @@ msgstr "Nylige:" msgid "Search:" msgstr "Søk:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Treff:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -811,9 +809,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Søk Erstatningsressurs:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -845,7 +844,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Feil ved innlasting:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Scenen kunne ikke lastes på grunn av manglende avhengigheter:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -906,14 +906,6 @@ msgstr "Endre Ordboksverdi" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Takk fra Godot-samfunnet!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot Engine sine bidragsytere" @@ -1089,8 +1081,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Bus valg" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplisér" @@ -1260,8 +1251,9 @@ msgstr "Bane:" msgid "Node Name:" msgstr "Nodenavn:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -1331,12 +1323,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Malfil ble ikke funnet:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Velg Gjeldende Mappe" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Filen finnes, overskriv?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Velg Gjeldende Mappe" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Kutt Noder" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1344,12 +1341,13 @@ msgstr "Kopier Sti" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "Vis I Filutforsker" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Vis I Filutforsker" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1385,7 +1383,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Åpne ei fil eller mappe" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -1443,8 +1442,7 @@ msgstr "Mapper og Filer:" msgid "Preview:" msgstr "Forhåndsvisning:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Fil:" @@ -1460,24 +1458,11 @@ msgstr "SkannKilder" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Re)Importerer Assets" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Søk hjelp" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Klasseliste:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Søk i klasser" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Topp" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Klasse:" @@ -1494,28 +1479,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Kort beskrivelse:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Medlemmer" +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Medlemmer:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Offentlige metoder" +msgid "Methods" +msgstr "Metoder" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Offentlige metoder:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Metoder" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "GUI Tema Elementer" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Egenskaper" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "GUI Tema Elementer:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Egenskaper" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1542,10 +1530,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Konstanter:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Beskrivelse" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Beskrivelse:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Online dokumentasjon:" @@ -1560,11 +1554,13 @@ msgstr "" "$url2]be om en[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaper" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Egenskapsbeskrivelse:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Egenskapsbeskrivelse:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1576,11 +1572,13 @@ msgstr "" "å [colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Metoder" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Metodebeskrivelse:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Metodebeskrivelse:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1591,12 +1589,61 @@ msgstr "" "Det finnes i øyeblikket ingen beskrivelse av denne metoden. Hjelp til ved å " "[colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Søk hjelp" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Erstatt Alle" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Klasser" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Metoder" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Signaler" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Konstanter" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Egenskaper" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Theme Properties Only" msgstr "Egenskaper" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Medlemmer" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Klasse:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "Sett" @@ -1630,6 +1677,11 @@ msgstr "Eksport av prosjektet mislyktes med feilkode %d." msgid "Error saving resource!" msgstr "Feil ved lagring av ressurs!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Lagre Ressurs Som..." @@ -1690,6 +1742,10 @@ msgstr "" "Kunne ikke lagre scene. Sannsynligvis kunne ikke avhengigheter (instanser " "eller arvinger) oppfylles." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Kan ikke laste MeshLibrary for sammenslåing!" @@ -1945,6 +2001,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Kan ikke laste addon-skript fra bane: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Kunne ikke laste tillegsskript fra sti: '%s' Script er ikke i verktøymodus." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1992,6 +2056,12 @@ msgstr "Slett Layout" msgid "Default" msgstr "Standard" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Vis I Filutforsker" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2075,7 +2145,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Lagre Scene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Lagre alle Scener" #: editor/editor_node.cpp @@ -2143,6 +2214,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "Avslutt til Prosjektliste" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -2277,10 +2349,6 @@ msgstr "Håndter Eksportmaler" msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Klasser" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2376,24 +2444,24 @@ msgstr "Oppdater Endringer" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Deaktiver Oppdateringsspinner" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Inspektør" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Importer" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Node" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "FilSystem" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Inspektør" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Node" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "Utvid alle" @@ -2533,7 +2601,7 @@ msgstr "Frame %" msgid "Physics Frame %" msgstr "Fysikk-Frame %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Tid:" @@ -2561,7 +2629,7 @@ msgstr "Tid:" msgid "Calls" msgstr "Ring" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2573,7 +2641,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2581,6 +2649,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2598,10 +2680,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2610,7 +2688,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -2910,6 +2989,11 @@ msgstr "" "Kan ikke åpne fyle_type_cache.cch for skriving, lagrer ikke file type cache!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritter:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "Kan ikke navigere til '%s' for den ble ikke funnet på filsystemet!" @@ -2956,7 +3040,7 @@ msgstr "Feil ved innlasting:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Kan ikke oppdatere av avhengigheter:\n" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "Ingen navn gitt" @@ -2995,22 +3079,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Ender mappenavn:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Utvid alle" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Kollaps alle" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Endre Navn..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Flytt Til..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Open Scene(s)" msgstr "Åpne Scene" @@ -3020,6 +3088,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instans" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Favoritter:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Fjern fra Gruppe" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Endre Avhengigheter..." @@ -3027,12 +3105,20 @@ msgstr "Endre Avhengigheter..." msgid "View Owners..." msgstr "Vis Eiere..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Endre Navn..." + #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate..." msgstr "Duplisér" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "Flytt Til..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "Hurtigåpne Skript..." @@ -3042,6 +3128,16 @@ msgstr "Hurtigåpne Skript..." msgid "New Resource..." msgstr "Lagre Ressurs Som..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Utvid alle" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Kollaps alle" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -3063,13 +3159,13 @@ msgstr "Re-Skann Filsystem" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Vis/skjul mappestatus som Favoritt" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Veksle modus" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Velg Gjeldende Mappe" +msgid "Search files" +msgstr "Søk i klasser" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3077,15 +3173,6 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Instanser den valgte scene(r) som barn av den valgte noden." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Søk i klasser" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3093,7 +3180,7 @@ msgstr "" "Skanner Filer,\n" "Vennligst Vent..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Flytt" @@ -3112,31 +3199,22 @@ msgstr "Opprett skript" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "%d flere filer" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "Finn" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Hele Ord" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Match Tilfelle" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Lag mappe" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "Lim inn Noder" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3154,6 +3232,11 @@ msgstr "Avbryt" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Finn" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "Erstatt" @@ -3321,17 +3404,14 @@ msgstr "Reimporter" msgid "Failed to load resource." msgstr "Kunne ikke laste ressurs." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Utvid alle egenskaper" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Kollaps alle egenskaper" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3584,6 +3664,12 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Blend:" +msgstr "Blend:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3970,11 +4056,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Mengde:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Blend:" -msgstr "Blend:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Blend 0:" @@ -4314,6 +4395,11 @@ msgstr "Endre CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "Endre CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move CanvasItem" msgstr "Endre CanvasItem" @@ -4378,6 +4464,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Roter Modus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Velg Modus" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4479,6 +4570,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Gjenopprett objektets barn sin mulighet for å bli valgt." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Vis Ben" @@ -4532,6 +4628,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Vis hjelpere" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Center Selection" msgstr "Plasser Utvalg I Midten" @@ -4977,8 +5077,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5007,6 +5106,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Konverter til store versaler" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Partikler" @@ -5076,13 +5181,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Konverter til store versaler" +msgid "Generate AABB" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5431,22 +5535,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Lim inn Ressurs" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Åpne i Redigeringsverktøy" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Instans:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Type:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Åpne i Redigeringsverktøy" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Last Ressurs" @@ -5483,6 +5587,11 @@ msgstr "Error ved lagring av TileSet!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Kunne ikke opprette mappe." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "Kunne ikke opprette mappe." @@ -5584,12 +5693,9 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Kopier Skript-Sti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "Vis I Filutforsker" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "History Previous" +msgstr "Finn forrige" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" @@ -5659,7 +5765,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Hold feilretteren åpen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Feilrett med ekstern behandler" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5667,10 +5774,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Åpne Godots nettbaserte dokumentasjon" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Søk i klasse-hierarkiet." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Søk i referanse-dokumentasjonen." @@ -5706,19 +5809,9 @@ msgstr "Feilretter" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "Søk hjelp" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Søk i klasser" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5729,6 +5822,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Fjern Funksjon" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5817,12 +5915,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" +msgstr "Konverter til store versaler" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" +msgstr "Konverter til store versaler" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" @@ -5838,20 +5938,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Konverter til store versaler" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "Gå til Neste Steg" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Konverter til små versaler" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "Gå til tidligere redigert dokument." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" @@ -5859,16 +5953,18 @@ msgstr "Finn forrige" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "Filtrer Filer..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." +msgstr "Fjern Funksjon" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." +msgstr "Gå til Linje" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5963,6 +6059,15 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch" +msgstr "Bryter" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -6130,6 +6235,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Vis Informasjon" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -6232,11 +6342,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Snap til rutenett" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6644,6 +6749,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Ugyldig navn." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Plasser Utvalg I Midten" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6690,24 +6800,31 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Fjern Utvalg" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Roter 0 grader" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Roter Modus" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Roter Polygon" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Roter 90 grader" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Roter 180 grader" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Roter 270 grader" +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Anim Forandre Omforming" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6738,7 +6855,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6754,7 +6871,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6834,6 +6951,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Eksporter" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6842,6 +6968,11 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Eksporter Prosjekt" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Ressurser" @@ -6900,6 +7031,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Eksporter Prosjekt" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Eksporter" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7361,10 +7502,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7501,10 +7638,6 @@ msgstr "Lim inn Noder" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7595,7 +7728,7 @@ msgid "Step" msgstr "Steg:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7604,7 +7737,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7647,7 +7780,7 @@ msgstr "Store versaler" msgid "Reset" msgstr "Nullstill Zoom" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7706,6 +7839,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" @@ -7742,6 +7879,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7818,6 +7961,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Åpne Godots nettbaserte dokumentasjon" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7826,12 +7974,13 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Kjør Skript" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -7986,6 +8135,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Ressurs-utklippstavle er tom!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -8076,19 +8230,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -8121,18 +8263,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8569,11 +8699,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8859,6 +8985,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Medlemmer:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Tilgjengelige Noder:" @@ -8960,12 +9090,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Lim inn Noder" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy -msgid "Get" -msgstr "Hent" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -9047,6 +9176,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9085,6 +9220,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9202,6 +9343,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -9221,6 +9372,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9253,7 +9422,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9327,11 +9496,6 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" -#: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Select this Folder" -msgstr "Kutt Noder" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9339,6 +9503,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9406,6 +9574,80 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Klasseliste:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Søk i klasser" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Offentlige metoder" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Offentlige metoder:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "GUI Tema Elementer" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "GUI Tema Elementer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Egenskaper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Vis/skjul mappestatus som Favoritt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Velg Gjeldende Mappe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Hele Ord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Match Tilfelle" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Søk i klasse-hierarkiet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Søk i klasser" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Konverter til store versaler" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Konverter til små versaler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Snap til rutenett" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "Roter 0 grader" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "Roter 90 grader" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "Roter 180 grader" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "Roter 270 grader" + +#, fuzzy +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Hent" + #~ msgid "Change Comment" #~ msgstr "Endre Kommentar" @@ -9574,9 +9816,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sequence" #~ msgstr "Sekvens" -#~ msgid "Switch" -#~ msgstr "Bryter" - #~ msgid "While" #~ msgstr "Mens" diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 5c0aa6546c..ba5a4db2dc 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-07 22:36+0000\n" -"Last-Translator: Willem <studiebolmail@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-24 22:24+0000\n" +"Last-Translator: frank <frankvprive@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -43,41 +43,39 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Ongeldige type argument voor convert(), gebruik TYPE_* constanten." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Niet genoeg bytes om bytes te decoderen, of ongeldig formaat." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige invoer %i (niet doorgegeven) in expressie" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "" +"self kan niet gebruikt worden omdat de instantie null is (niet doorgegeven)" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Ongeldige index eigenschap naam '%s' in node %s." +msgstr "Ongeldige operand voor operator %s, %s en %s." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Ongeldige index eigenschap naam '%s' in node %s." +msgstr "Ongeldige index in type %s voor basis-type %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige indexnaam %s voor basis-type %s" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ": Ongeldig argument van type: " +msgstr "Ongeldig argument in constructie '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "Tijdens invocatie van '%s':" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -86,27 +84,23 @@ msgstr "Vrij" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Gebalanceerd" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "Spiegel X" +msgstr "Spiegel" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Voer Sleutel in" +msgstr "Hier Key invoegen" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Dupliceer Selectie" +msgstr "Kopieer Geselecteerde Key(s)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Geselecteerde Verwijderen" +msgstr "Geselecteerde Key(s) Verwijderen" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -138,44 +132,39 @@ msgstr "Anim Wijzig Aanroep" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" -msgstr "" +msgstr "Eigenschap Track" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "Transformatie Type" +msgstr "3D Transformatie Track" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Methode Invocatie Track" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Bezier-curve Track" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Audio Terugspelen Track" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Stop animatie opname. (S)" +msgstr "Animatie Terugspelen Track" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "Anim Track Toevoegen" +msgstr "Track Toevoegen" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "Animatie lengte (in seconden)." +msgstr "Animatielengte (in seconden)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Animatie zoom." +msgstr "Animatie Loopen" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -183,41 +172,37 @@ msgid "Functions:" msgstr "Functies:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips:" -msgstr "Audio Luisteraar" +msgstr "Audioclips:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "" +msgstr "Animatieclips:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Afleidingsvrije modus veranderen." +msgstr "Aan-uitschakelaar Track." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Update Modus (Setting van deze eigenschap)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Animatie Node" +msgstr "Interpolatiemodus" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" msgstr "" +"Terugloopmodus (Interpolatie tussen het begin en het einde van de loop)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "Verwijder geselecteerde track." +msgstr "Verwijder deze track." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "X-Fade Tijd (en):" +msgstr "Tijd (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -232,13 +217,12 @@ msgid "Trigger" msgstr "Trigger" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Kenmerken" +msgstr "Vastleggen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Dichtstbijzijnde" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -247,15 +231,15 @@ msgstr "Lineair" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Kubiek" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Klem loop interpolatie" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Loop Interpolatie Terug" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -263,14 +247,12 @@ msgid "Insert Key" msgstr "Voer Sleutel in" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Anim Dupliceer Keys" +msgstr "Dupliceer Key(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Anim Verwijder Keys" +msgstr "Verwijder Key(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -300,7 +282,7 @@ msgstr "Anim Invoegen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "Animatie-Speler kan zichzelf niet animeren, alleen andere spelers." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -317,6 +299,8 @@ msgstr "Anim Key Invoegen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." msgstr "" +"Transformatie tracks zijn alleen te gebruiken met nodes die een dimensionale " +"oriëntatie hebben." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -332,7 +316,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "Een animatiespeler kan zichzelf niet animeren, alleen andere spelers." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" @@ -423,8 +407,7 @@ msgstr "Schaal Selectie" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Schaal Vanaf Cursor" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Dupliceer Selectie" @@ -438,11 +421,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Geselecteerde Verwijderen" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Ga Naar Volgende Stap" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Ga Naar Vorige Stap" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -545,11 +530,11 @@ msgstr "Geen Matches" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "%d voorgekomen waarde(s) vervangen." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Hele Woorden" @@ -586,7 +571,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "Inzoomen" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Regel:" @@ -619,6 +604,7 @@ msgstr "Toevoegen" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -700,7 +686,7 @@ msgstr "Verbindingsfout" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "Weet je zeker dat je meerdere projecten wilt uitvoeren?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -755,17 +741,14 @@ msgstr "Recente:" msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Overeenkomsten:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" @@ -826,9 +809,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Zoek Vervangende Resource:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -863,7 +847,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Error bij het laden van:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Scene faalde om te laden door ontbrekende afhankelijkheden:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -922,14 +907,6 @@ msgstr "Wijzig Array Waarde" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Bedankt van de Godot gemeenschap!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Oké" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot Engine medewerkers" @@ -1105,8 +1082,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Audiobusopties" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" @@ -1276,8 +1252,9 @@ msgstr "Pad:" msgid "Node Name:" msgstr "Node Naam:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -1347,12 +1324,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Template bestand niet gevonden:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Selecteer Huidige Map" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Bestand Bestaat, Overschrijven?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Selecteer Huidige Map" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Selecteer Modus" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1360,12 +1342,13 @@ msgstr "Kopieer Pad" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1401,7 +1384,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Open een Bestand of Map" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -1459,8 +1443,7 @@ msgstr "Mappen & Bestanden:" msgid "Preview:" msgstr "Voorbeeld:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Bestand:" @@ -1476,24 +1459,11 @@ msgstr "Scan Bronnen" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "Bronnen (Her)Importeren" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Zoek Hulp" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Klasse Lijst:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Zoek Klasses" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Boven" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Klasse:" @@ -1510,28 +1480,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Korte Beschrijving:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Leden" +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschappen" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Leden:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Eigenschappen:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Publieke Methodes" +msgid "Methods" +msgstr "Methodes" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Publieke Methodes:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Methodes" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "GUI Thema Items" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Eigenschappen" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "GUI Thema Items:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Eigenschappen:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1558,10 +1531,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Constanten:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Beschrijving" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Omschrijving:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Online Documentatie:" @@ -1576,11 +1555,13 @@ msgstr "" "$color][url=$url2]een aan te vragen[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschappen" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Eigenschap Beschrijving:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Eigenschap Beschrijving:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1592,11 +1573,13 @@ msgstr "" "door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Methodes" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Methode Beschrijving:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Methode Beschrijving:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1607,12 +1590,61 @@ msgstr "" "Er is momenteel geen beschrijving voor deze methode. Help ons alsjeblieft " "door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Zoek Hulp" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " -msgstr "Eigenschappen:" +msgid "Display All" +msgstr "Weergave Normaalvector" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Klassen" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Methodes" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Signalen" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Constanten" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Eigenschappen" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "Eigenschappen" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Leden" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Klasse:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "Zet" @@ -1646,6 +1678,11 @@ msgstr "Project exporteren faalt door foutcode %d." msgid "Error saving resource!" msgstr "Error bij het opslaan van resource!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Oké" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Resource Opslaan Als..." @@ -1706,6 +1743,10 @@ msgstr "" "Kon de scene niet opslaan. Waarschijnlijk konden afhankelijkheden " "(instanties of erfelijkheden) niet voldaan worden." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Kan MeshLibrary niet laden om te samenvoegen!" @@ -1967,6 +2008,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Volgend script kon niet geladen worden: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Volgend script kon niet geladen worden: '%s' Script is niet in tool modus." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -2015,6 +2064,12 @@ msgstr "Layout Verwijderen" msgid "Default" msgstr "Standaard" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Toon in Bestandsbeheer" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2098,7 +2153,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Scene Opslaan" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Alle Scenes Opslaan" #: editor/editor_node.cpp @@ -2165,6 +2221,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "Sluit af naar Projectlijst" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Debuggen" @@ -2294,10 +2351,6 @@ msgstr "Beheer Export Templates" msgid "Help" msgstr "Help" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Klassen" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2392,24 +2445,24 @@ msgstr "Update Veranderingen" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Schakel Update Draaier Uit" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Inspecteur" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Importeren" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Knooppunt" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Bestandssysteem" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Inspecteur" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Knooppunt" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "Klap alles uit" @@ -2547,7 +2600,7 @@ msgstr "Frame %" msgid "Physics Frame %" msgstr "Physics Frame %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Tijd:" @@ -2571,7 +2624,7 @@ msgstr "Tijd" msgid "Calls" msgstr "Aanroepen" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2583,7 +2636,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[Leeg]" @@ -2591,6 +2644,20 @@ msgstr "[Leeg]" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "Kies een Aanzicht portaal" @@ -2608,10 +2675,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "Maak Uniek" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2620,7 +2683,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Plakken" @@ -2914,6 +2978,11 @@ msgstr "" "bewaard!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Favorieten:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" "Kan niet naar '%s' navigeren omdat het niet in het bestandssysteem gevonden " @@ -2955,7 +3024,7 @@ msgstr "Fout bij het dupliceren:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Kon afhankelijkheden niet updaten:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "Geen naam opgegeven" @@ -2992,22 +3061,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Folder dupliceren:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Klap alles uit" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Klap alles in" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Hernoemen..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Verplaats Naar..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Scene(s) Openen" @@ -3016,6 +3069,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instantie" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Favorieten:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Verwijderen uit Groep" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Afhankelijkheden aanpassen..." @@ -3023,11 +3086,19 @@ msgstr "Afhankelijkheden aanpassen..." msgid "View Owners..." msgstr "Bekijk eigenaren..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Hernoemen..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliceren..." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "Verplaats Naar..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "Open Script Snel..." @@ -3037,6 +3108,16 @@ msgstr "Open Script Snel..." msgid "New Resource..." msgstr "Resource Opslaan Als..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Klap alles uit" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Klap alles in" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -3058,13 +3139,13 @@ msgstr "Bestandssysteem Opnieuw Scannen" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Schakel folder status als Favoriet" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Toggle Modus" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Selecteer zojuist bewerkte sub-tegel." +msgid "Search files" +msgstr "Zoek Klasses" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." @@ -3073,15 +3154,6 @@ msgstr "" "geselecteerde knoop." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Zoek Klasses" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3089,7 +3161,7 @@ msgstr "" "Bestanden Scannen,\n" "Wacht Alstublieft..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" @@ -3108,31 +3180,22 @@ msgstr "Creëer Script" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "Vind Tegel" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "Zoeken" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Hele Woorden" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Hoofdlettergevoelig" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Map Maken" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "Filter:" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3150,6 +3213,11 @@ msgstr "Annuleer" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Zoeken" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "Vervangen" @@ -3315,17 +3383,14 @@ msgstr "Herimporteer" msgid "Failed to load resource." msgstr "Mislukt om resource te laden." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Oké" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Klap alle eigenschappen uit" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Klap alle eigenschappen in" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3577,6 +3642,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "Snap" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Mengen:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3959,10 +4029,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Hoeveelheid:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Mengen:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Meng 0:" @@ -4300,6 +4366,11 @@ msgstr "CanvasItem Bewerken" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "CanvasItem Bewerken" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move CanvasItem" msgstr "CanvasItem Bewerken" @@ -4365,6 +4436,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Rotatiemodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Schaalstand (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4468,6 +4544,11 @@ msgstr "" "object." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Laat Botten Zien" @@ -4519,6 +4600,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Toon Aanzicht Portaal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "Centreer Selectie" @@ -4969,9 +5054,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Creëer Navigatie Polygoon" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "AABB Genereren" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Genereer Zichtbaarheid Rechthoek" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4999,6 +5084,12 @@ msgstr "Leeg Emissie Masker" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Converteer Naar Hoofdletters" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Partikels" @@ -5068,13 +5159,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "Een processor materiaal of type 'PartikelMateriaal' is nodig." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Genereer AABB" +msgid "Generating AABB" +msgstr "AABB Genereren" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Converteer Naar Hoofdletters" +msgid "Generate AABB" +msgstr "Genereer AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5419,22 +5509,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Plak Bron" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Openen in Editor" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Instantie:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Type:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Openen in Editor" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Laad Bron" @@ -5467,6 +5557,11 @@ msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Map kon niet gemaakt worden." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "Map kon niet gemaakt worden." @@ -5568,11 +5663,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Kopieer Script Pad" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "Toon in Bestandsbeheer" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "Geschiedenis voorgaande" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5643,7 +5735,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Houd Debugger Open" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Debug met externe editor" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5651,10 +5744,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Open Godot online documentatie" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Zoek in de klasse hiërarchie." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Zoek in de referentie documentatie." @@ -5692,21 +5781,9 @@ msgstr "Debugger" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "Zoek Hulp" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Zoek Klasses" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"Ingebouwde scripts kunnen alleen ge-edit worden wanneer de bijbehorende " -"scène geladen is" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5717,6 +5794,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Ga Naar Functie..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Alleen bronnen uit bestandssysteem kunnen gedropt worden." @@ -5804,11 +5886,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Trim Navolgende Spaties" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Converteer Indentatie Naar Spaties" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Converteer Indentatie Naar Tabs" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5825,36 +5909,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Verwijder Alle Breekpunten" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Ga Naar Volgende Breekpunt" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "Ga Naar Vorige Breekpunt" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Converteer Naar Hoofdletters" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Converteer Naar Kleine Letters" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Vind Vorige" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "Bestanden Filteren..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "Ga Naar Functie..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "Ga Naar Regel..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5951,6 +6031,15 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Animatie Key Ingevoegd." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch" +msgstr "Schakelaar" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objecten Getekend" @@ -6117,6 +6206,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Vrijekijk Snelheid Modificator" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Bekijk Informatie" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm Dialoog" @@ -6221,11 +6315,6 @@ msgstr "Verschalen Gereedschap" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Uitlijnen op raster" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Freelook" msgstr "Toggle Favoriet" @@ -6634,6 +6723,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Ongeldige naam." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Centreer Selectie" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6680,24 +6774,31 @@ msgstr "Kies Tegel" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Verwijder Selectie" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "0 Graden Roteren" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Rotatiemodus" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "90 Graden Roteren" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Roteer Polygon" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "180 Graden Roteren" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "270 Graden Roteren" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Transformatie" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6728,7 +6829,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6744,7 +6845,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Vervoegen vanuit scene?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6828,6 +6929,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "reeds losgelaten" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Aan het exporteren voor %s" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Voorinstelling" @@ -6836,6 +6947,11 @@ msgid "Add..." msgstr "Toevoegen..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Project Exporteren" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6894,6 +7010,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exporteer PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Project Exporteren" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Exporteren" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Vermiste Exportsjablonen voor dit platform:" @@ -7368,10 +7494,6 @@ msgstr "Projectinstellingen (project.godot)" msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7508,10 +7630,6 @@ msgstr "Plak Nodes" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Eigenschappen:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Selecteer Eigenschap" @@ -7602,7 +7720,7 @@ msgid "Step" msgstr "Stap(pen):" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7611,7 +7729,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7655,7 +7773,7 @@ msgstr "Hoofdletters" msgid "Reset" msgstr "Reset Zoom" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -7714,6 +7832,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" @@ -7750,6 +7872,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "Nieuwe Scène Opslaan Als..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7826,6 +7954,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Open Godot online documentatie" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7834,12 +7967,13 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Omschrijving:" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -7996,6 +8130,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Mesh is leeg!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -8092,19 +8231,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -8137,18 +8264,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8586,12 +8701,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Bakken!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Bak de navigatie mesh." +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8891,6 +9002,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Basis Type:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Leden:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Beschikbare Nodes:" @@ -8994,11 +9109,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Verwijder Variabele" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "Krijg" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -9097,6 +9212,12 @@ msgstr "" "Een vorm moet voorzien worden om CollisionShape2D te laten functioneren. " "Creëer hiervoor alsjeblieft een vorm resource!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9147,6 +9268,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D werkt alleen wanneer het een kind van een Path2D node is." @@ -9275,6 +9402,16 @@ msgstr "" "Een vorm moet gegeven worden om CollisionShape te laten werken. Maak " "alsjeblieft een vorm resource voor deze!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -9298,6 +9435,26 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D werkt alleen wanneer het een kind van een Path2D node is." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D werkt alleen wanneer het een kind van een Path2D node is." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9333,7 +9490,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9410,11 +9567,6 @@ msgstr "Alarm!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Bevestig Alsjeblieft..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Select this Folder" -msgstr "Selecteer Modus" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9425,6 +9577,10 @@ msgstr "" "popup*() functies. Ze zichtbaar maken om te bewerken is prima, maar ze " "zullen zich verbergen bij het uitvoeren." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9500,6 +9656,92 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Klasse Lijst:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Zoek Klasses" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Publieke Methodes" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Publieke Methodes:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "GUI Thema Items" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "GUI Thema Items:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Eigenschappen:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Schakel folder status als Favoriet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Selecteer zojuist bewerkte sub-tegel." + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Hele Woorden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Hoofdlettergevoelig" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Oké" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Zoek in de klasse hiërarchie." + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Zoek Klasses" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "Ingebouwde scripts kunnen alleen ge-edit worden wanneer de bijbehorende " +#~ "scène geladen is" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Converteer Naar Hoofdletters" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Converteer Naar Kleine Letters" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Uitlijnen op raster" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "0 Graden Roteren" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "90 Graden Roteren" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "180 Graden Roteren" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "270 Graden Roteren" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "Bakken!" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "Bak de navigatie mesh." + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Krijg" + #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Verander Shalar Constante" @@ -9781,9 +10023,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sequence" #~ msgstr "Sequentie" -#~ msgid "Switch" -#~ msgstr "Schakelaar" - #~ msgid "Iterator" #~ msgstr "Iterator" @@ -9903,9 +10142,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "Kon atlas subtexture niet opslaan:" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "Aan het exporteren voor %s" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "Aan Het Opzetten..." @@ -9922,9 +10158,6 @@ msgstr "" #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "reeds ingedrukt" -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "reeds losgelaten" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 3a74f61167..a068bc8123 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -24,11 +24,14 @@ # Sebastian Pasich <sebastian.pasich@gmail.com>, 2017. # siatek papieros <sbigneu@gmail.com>, 2016. # Zatherz <zatherz@linux.pl>, 2017. +# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018. +# Wojcieh Er Zet <wojcieh.rzepecki@gmail.com>, 2018. +# Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-14 08:42+0000\n" -"Last-Translator: RM <synaptykq@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-10 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -36,7 +39,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -44,7 +47,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Niepoprawny typ argumentu funkcji convert(), użyj stałych TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" @@ -52,63 +55,57 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Niewłaściwe wejście %i (nie podano) w wyrażeniu" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "" +"self nie może zostać użyte ponieważ obiekt ma wartość null (nie podano)" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Nieprawidłowy indeks we właściwości '%s' węzła %s." +msgstr "Nieprawidłowe operandy dla operatora %s, %s i %s." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Nieprawidłowy indeks we właściwości '%s' węzła %s." +msgstr "Nieprawidłowy indeks we właściwości '%s' węzła %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Niepoprawny nazwany indeks '%s' dla bazowego typu %s" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ":nieprawidłowy argument typu: " +msgstr "Niepoprawne argumenty do utworzenia '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "Przy wywołaniu '%s':" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" -msgstr "Darmowy" +msgstr "Wolny" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Zrównoważony" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "Odbij X" +msgstr "Odbij" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Wstaw Klucz" +msgstr "Wstaw klucz tutaj" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Duplikuj zaznaczone" +msgstr "Duplikuj klucz(e)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Usuń zaznaczone" +msgstr "Usuń klucz(e)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -139,46 +136,40 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Animacja - wywołanie funkcji" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Property Track" -msgstr "Właściwość:" +msgstr "Ścieżka właściwości" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "Typ przekształcenia" +msgstr "Ścieżka przekształcenia 3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka wywołania metody" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka krzywej Béziera" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka audio" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Zatrzymaj animację (S)" +msgstr "Ścieżka animacji" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "Dodaj ścieżkę animacji" +msgstr "Dodaj ścieżkę" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "Długość animacji (w sekundach)." +msgstr "Długość animacji (sekundy)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Powiększenie animacji." +msgstr "Zapętlenie animacji" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -186,42 +177,36 @@ msgid "Functions:" msgstr "Funkcje:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips:" -msgstr "Nasłuchiwacz dźwięku" +msgstr "Klipy dźwiękowe:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips:" -msgstr "Klipy" +msgstr "Klipy animacji:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Tryb bez rozproszeń." +msgstr "Włącz/wyłącz tę ścieżkę." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Sposób odświeżania (jak ta właściwość jest ustawiana)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Węzeł animacji" +msgstr "Sposób interpolacji" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" +msgstr "Zawijanie pętli (interpolacja pomiędzy końcem a początkiem)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "Usuń wybraną ścieżkę." +msgstr "Usuń tę ścieżkę." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "Czas X-Fade (s):" +msgstr "Czas (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -236,45 +221,42 @@ msgid "Trigger" msgstr "Wyzwalacz" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Funkcje" +msgstr "Przechwyć" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Najbliższy" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" -msgstr "Liniowe" +msgstr "Liniowy" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Sześcienny" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Przytnij" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Zawiń" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "Wstaw Klucz" +msgstr "Wstaw klucz" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Duplikuj węzeł(y)" +msgstr "Duplikuj klucz(e)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Usuń węzeł (węzły)" +msgstr "Usuń klucz(e)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -282,11 +264,11 @@ msgstr "Usuń ścieżkę animacji" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" -msgstr "Stworzyć NOWĄ ścieżkę dla %s i wstawić klatkę kluczową?" +msgstr "Utworzyć NOWĄ ścieżkę dla %s i wstawić klucz?" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" -msgstr "Utworzyć NOWĄ ścieżkę i dodać klatkę kluczową?" +msgstr "Utworzyć %d NOWYCH ścieżek i wstawić klucze?" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -305,6 +287,7 @@ msgstr "Wstaw animację" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." msgstr "" +"AnimationPlayer nie może animować sam siebie, tylko inne węzły tego typu." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -320,7 +303,7 @@ msgstr "Wstaw klatkę kluczową" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "Ścieżki przekształceń działają tylko z węzłami bazującymi na Spatial." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -329,44 +312,48 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"Ścieżki audio mogą wskazywać tylko na węzły tych typów:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "Ścieżki animacji mogą wskazywać tylko na węzły AnimationPlayer." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." msgstr "" +"AnimationPlayer nie może animować sam siebie, tylko inne węzły tego typu." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "Nie da się dodać nowej ścieżki bez korzenia" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "Ścieżka jest nieprawidłowa, więc nie można wstawić klucza." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka nie jest typu Spatial, nie można wstawić klucza" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." -msgstr "" +msgstr "Ścieżka jest nieprawidłowa, więc nie można wstawić klucza metody." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object: " -msgstr "Nie znaleziono VariableGet w skrypcie: " +msgstr "Metoda nie znaleziona w obiekcie: " #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Przemieś klatki kluczowe" +msgstr "Przemieść klucze animacji" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Schowek jest pusty!" +msgstr "Schowek jest pusty" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -376,24 +363,23 @@ msgstr "Przeskaluj klatki kluczowe" msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" +"Ta opcja nie działa dla edycji Beziera, ponieważ jest to tylko jedna ścieżka." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "Pokaż tylko ścieżki z węzłów zaznaczonych w drzewie." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" +msgstr "Grupuj ścieżki po węzłach lub wyświetl je jako prostą listę." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap (s): " -msgstr "Przyciąganie (piksele):" +msgstr "Przyciąganie (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "Drzewo animacji jest poprawne." +msgstr "Wartość kroku animacji." #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -405,19 +391,16 @@ msgid "Edit" msgstr "Edycja" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "Drzewo animacji" +msgstr "Właściwości animacji." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "Kopiuj parametry" +msgstr "Kopiuj ścieżki" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "Wklej parametry" +msgstr "Wklej ścieżki" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -427,8 +410,7 @@ msgstr "Skaluj zaznaczone" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Skaluj od kursora" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Duplikuj zaznaczone" @@ -437,16 +419,17 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "Duplikuj transponowane" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" msgstr "Usuń zaznaczone" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Przejdź do następnego kroku" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Przejdź do poprzedniego kroku" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -459,11 +442,11 @@ msgstr "Wyczyść animację" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz węzeł, który będzie animowany:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Użyj krzywych Beziera" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -511,7 +494,7 @@ msgstr "Współczynnik skali:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz ścieżki do skopiowania:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -549,11 +532,11 @@ msgstr "Nie znaleziono" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Zastąpiono %d wystąpień." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Uwzględnij wielkość liter" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Całe słowa" @@ -582,16 +565,14 @@ msgid "Reset Zoom" msgstr "Wyzeruj przybliżenie" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Warnings:" -msgstr "Ostrzeżenia" +msgstr "Ostrzeżenia:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom:" -msgstr "Powiększenie (%):" +msgstr "Powiększenie:" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Linia:" @@ -624,6 +605,7 @@ msgstr "Dodaj" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -680,9 +662,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Rozłącz '%s' z '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Rozłącz '%s' z '%s'" +msgstr "Rozłącz wszystko z sygnału: '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -694,19 +675,17 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Rozłącz" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Signal: " -msgstr "Połączony sygnał:" +msgstr "Połącz sygnał: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection: " -msgstr "Edytuj Połączenia" +msgstr "Edytuj połączenie: " #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" -msgstr "Czy jesteś pewny że chcesz uruchomić więcej niż jeden projekt?" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "Na pewno chcesz usunąć wszystkie połączenia z tego sygnału?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -714,22 +693,19 @@ msgstr "Sygnały" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "Na pewno chcesz usunąć wszystkie połączenia z tego sygnału?" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "Rozłącz" +msgstr "Rozłącz wszystkie" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Edycja" +msgstr "Edytuj..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "Metody" +msgstr "Idź do metody" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -760,17 +736,14 @@ msgstr "Ostatnie:" msgid "Search:" msgstr "Szukaj:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Pasujące:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Opis:" @@ -831,9 +804,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Szukaj zastępczego zasobu:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -865,7 +839,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Błąd ładowania:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Scena nie została wczytana z powodu brakujących zależności:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -924,14 +899,6 @@ msgstr "Zmień wartość słownika" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Podziękowania od społeczności Godota!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Współtwórcy Godot Engine" @@ -1071,8 +1038,9 @@ msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" msgstr "Przełącz ominięcie efektów w magistrali audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy msgid "Select Audio Bus Send" -msgstr "" +msgstr "Wybierz szynę wysyłki audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus Effect" @@ -1107,8 +1075,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Opcje magistrali" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplikuj" @@ -1276,8 +1243,9 @@ msgstr "Ścieżka:" msgid "Node Name:" msgstr "Nazwa węzła:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -1347,12 +1315,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Wybierz bieżący katalog" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Plik istnieje, nadpisać?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Wybierz bieżący katalog" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Wybierz ten Folder" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1360,12 +1333,13 @@ msgstr "Skopiuj Ścieżkę" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" -msgstr "Pokaż w menadżerze plików" +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Otwórz w menadżerze plików" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Pokaż w menadżerze plików" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1401,7 +1375,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Otwórz plik lub katalog" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -1459,8 +1434,7 @@ msgstr "Katalogi i pliki:" msgid "Preview:" msgstr "Podgląd:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Plik:" @@ -1476,24 +1450,11 @@ msgstr "Przeszukaj źródła" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Ponowne) importowanie zasobów" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Wyszukaj w Pomocy" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Lista klas:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Przeszukaj klasy" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Góra" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Klasa:" @@ -1510,28 +1471,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Krótki opis:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Członkowie" +msgid "Properties" +msgstr "Właściwości" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Członkowie:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Właściwości:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Metody publiczne" +msgid "Methods" +msgstr "Metody" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Metody publiczne:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Metody" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Elementy motywu interfejsu" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Właściwości" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Elementy motywu GUI:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Właściwości:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1558,30 +1522,37 @@ msgid "Constants:" msgstr "Stałe:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Opis" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Opis:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Poradniki online:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "" "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" "url][/color]." msgstr "" "Obecnie nie ma żadnych samouczków dla tej klasy, możesz [color=$color][url=" -"$url]dodać jeden[/url][/kolor] lub [color=$color] [url=$url2]poprosić o " -"jeden[/url][/barl]." +"$url]dodać jeden[/url][/color] lub [color=$color] [url=$url2]poprosić o " +"jakiś[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Właściwości" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Opis właściwości:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Opis właściwości:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1593,11 +1564,13 @@ msgstr "" "$url]wysyłając ją[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Metody" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Opis metody:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Opis metody:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1608,18 +1581,67 @@ msgstr "" "Obecnie nie ma opisu dla tej metody. Pomóż nam, [color=$color][url=" "$url]wysyłając ją[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Wyszukaj w Pomocy" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Display All" +msgstr "Widok normalny" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Klasy" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Metody" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Sygnały" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Stałe" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Właściwości" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "Właściwości" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Członkowie" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Klasa:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "Właściwość:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "Ustaw" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "Ustaw wiele:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -1647,6 +1669,11 @@ msgstr "Eksport projektu nie powiódł się, kod błędu to %d." msgid "Error saving resource!" msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Zapisz zasób jako..." @@ -1665,7 +1692,7 @@ msgstr "Błąd podczas zapisywania." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." -msgstr "" +msgstr "Nie można otworzyć '%s'. Plik mógł zostać przeniesiony lub usunięty." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1707,6 +1734,10 @@ msgstr "" "Nie udało się zapisać sceny. Najprawdopodobniej pewne zależności " "(instancjonowanie lub dziedziczenie) nie są spełnione." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Nie udało się wczytać MeshLibrary do połączenia!" @@ -1961,6 +1992,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Nie można załadować skryptu dodatku z ścieżki: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Nie można załadować skryptu dodatku z ścieżki: '%s' Skrypt nie jest w trybie " +"narzędzia (tool)." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -2012,15 +2052,19 @@ msgstr "Usuń układ" msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Pokaż w systemie plików" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" -msgstr "Odtwórz scenę" +msgstr "Odtwórz tę scenę" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "Zamknij inne karty" +msgstr "Zamknij kartę" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2095,7 +2139,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Zapisz scenę" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Zapisz wszystkie sceny" #: editor/editor_node.cpp @@ -2153,15 +2198,15 @@ msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "Otworzyć menadżera projektów?" +msgstr "Otwórz folder danych projektu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Wyjdź do Listy Projektów" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Debugowanie" @@ -2266,18 +2311,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "Ustawienia edytora" +msgstr "Otwórz folder ustawień/danych edytora" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Otwórz folder danych edytora" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "Ustawienia edytora" +msgstr "Otwórz folder ustawień edytora" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -2287,10 +2330,6 @@ msgstr "Zarządzanie szablonami eksportu" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Klasy" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2361,13 +2400,12 @@ msgstr "Uruchom niestandardową scenę" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "Zmiana sterownika grafiki wymaga restartu edytora." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Restart" -msgstr "Zapisz i importuj ponownie" +msgstr "Zapisz i zrestartuj" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -2385,27 +2423,26 @@ msgstr "Odśwież Zmiany" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Wyłącz wiatraczek aktualizacji" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Inspektor" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Importuj" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Węzeł" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "System plików" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy +msgid "Inspector" +msgstr "Inspektor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Węzeł" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Rozwiń foldery" +msgstr "Rozwiń panel dolny" #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" @@ -2484,9 +2521,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Plugin" -msgstr "Edytuj wielokąt" +msgstr "Edytuj wtyczkę" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2510,15 +2546,13 @@ msgid "Status:" msgstr "Status:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "Edycja" +msgstr "Edytuj:" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Start!" +msgstr "Start" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2540,7 +2574,7 @@ msgstr "Klatka %" msgid "Physics Frame %" msgstr "Klatki Fizyki %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Czas:" @@ -2564,27 +2598,39 @@ msgstr "Czas" msgid "Calls" msgstr "Wywołania" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "Włącz" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Warstwa" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "Bit %d, wartość %d." +msgstr "Bit %d, wartość %d" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[Pusty]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign.." -msgstr "Przypisz" +msgstr "Przypisz..." + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" @@ -2600,13 +2646,8 @@ msgid "New %s" msgstr "Nowy %s" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Unique" -msgstr "Utwórz unikatowy zasób" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Pokaż w systemie plików" +msgstr "Zrób unikalny" #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -2616,7 +2657,8 @@ msgstr "Pokaż w systemie plików" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -2629,36 +2671,32 @@ msgstr "Konwersja do %s" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor" -msgstr "Otwórz w edytorze" +msgstr "Otwórz edytor" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "Wybrany węzeł to nie Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Size: " -msgstr "Rozmiar komórki:" +msgstr "Rozmiar: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Strona: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "Nowa nazwa:" +msgstr "Nowy klucz:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "Nowa nazwa:" +msgstr "Nowa wartość:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "Dodaj parę klucz/wartość" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2752,9 +2790,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Nie można otworzyć pliku zip szablonów eksportu." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "Nieprawidłowy format pliku version.txt w szablonach." +msgstr "Nieprawidłowy format pliku version.txt w szablonach: %s." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -2819,6 +2856,8 @@ msgid "" "Templates installation failed. The problematic templates archives can be " "found at '%s'." msgstr "" +"Instalacja szablonów się nie udała. Problematyczne archiwa szablonów mogą " +"być znalezione w '%s'." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " @@ -2899,9 +2938,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Pobierz szablony eksportu" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "Wybierz serwer z listy: " +msgstr "Wybierz serwer z listy: (Shift+Klik: Otwórz w przeglądarce)" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2910,18 +2948,21 @@ msgstr "" "typu plików nie będzie zapisana!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Ulubione:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "Nie można przejść do '%s' - nie znaleziono w tym systemie plików!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Wyświetlanie elementów jako siatkę miniatur" +msgstr "Wyświetl elementy jako siatkę miniatur." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "Wyświetlanie elementów jako listę" +msgstr "Wyświetl elementy jako listę." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." @@ -2949,7 +2990,7 @@ msgstr "Błąd duplikacji:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Nie można zaktualizować zależności:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "Nie podano nazwy" @@ -2986,22 +3027,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Duplikowanie Folderu:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Rozwiń foldery" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Zwiń foldery" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Zmień nazwę..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Przenieś Do..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Otwórz Scenę/y" @@ -3010,6 +3035,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instancja" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Ulubione:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Usuń z Grupy" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Edytuj Zależności..." @@ -3017,19 +3052,35 @@ msgstr "Edytuj Zależności..." msgid "View Owners..." msgstr "Pokaż właścicieli..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Zmień nazwę..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikuj..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy +msgid "Move To..." +msgstr "Przenieś Do..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." -msgstr "Nowy skrypt" +msgstr "Nowy skrypt..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "Zapisz zasób jako..." +msgstr "Nowy zasób..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Rozwiń foldery" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Zwiń foldery" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3052,28 +3103,18 @@ msgstr "Przeskanuj system plików ponownie" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Ustaw folder jako ulubiony" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Przełącz tryby" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Wybierz aktualnie edytowany sub-tile." +msgid "Search files" +msgstr "Przeszukaj pliki" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Utwórz instancje wybranej sceny/scen jako dziecko wybranego węzła." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Przeszukaj klasy" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3081,18 +3122,17 @@ msgstr "" "Skanowanie plików,\n" "Proszę czekać..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Przenieś" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "Folder o podanej nazwie istnieje już w tej lokalizacji." +msgstr "W tej lokalizacji istnieje już plik lub folder o podanej nazwie." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Nadpisz" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3100,32 +3140,23 @@ msgstr "Utwórz Skrypt" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" -msgstr "Znajdź tile" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Find: " -msgstr "Szukaj" +msgid "Find in Files" +msgstr "Znajdź w plikach" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Całe słowa" +msgid "Find:" +msgstr "Znajdź: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Uwzględnij wielkość liter" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Folder: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "Filtr:" +msgid "Filters:" +msgstr "Filtry" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3141,52 +3172,48 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Znajdź: " + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "Zastąp" +msgstr "Zastąp: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "Zastąp wszystkie" +msgstr "Zastąp wszystkie (nie można cofnąć)" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Zapisywanie..." +msgstr "Wyszukiwanie..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "Wyszukaj w tekście" +msgstr "Wyszukiwanie zakończone" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "BŁĄD: animacja o takiej nazwie już istnieje!" +msgstr "Nazwa grupy już istnieje." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "invalid Group name." -msgstr "Niewłaściwa nazwa." +msgstr "niewłaściwa nazwa grupy." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Grupy" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes not in Group" -msgstr "Dodaj do Grupy" +msgstr "Węzły nie w grupie" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Filter nodes" msgstr "Filtruj węzły" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes in Group" -msgstr "Edytuj grupy" +msgstr "Węzły w grupie" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3197,9 +3224,8 @@ msgid "Remove from Group" msgstr "Usuń z Grupy" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "Grupy obrazków" +msgstr "Zarządzaj grupami" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -3308,17 +3334,14 @@ msgstr "Importuj ponownie" msgid "Failed to load resource." msgstr "Nie udało się wczytać zasobu." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Rozwiń wszystkie właściwości" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Zwiń wszystkie właściwości" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3337,7 +3360,7 @@ msgstr "Wklej parametry" #: editor/inspector_dock.cpp #, fuzzy msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "Schowka zasobów jest pusty!" +msgstr "Edytuj schowek zasobów" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" @@ -3380,9 +3403,8 @@ msgid "Object properties." msgstr "Właściwości obiektu." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Filter properties" -msgstr "Filtruj węzły" +msgstr "Filtruj właściwości" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -3397,37 +3419,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Wybierz węzeł do edycji sygnałów i grup." #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit a Plugin" -msgstr "Edytuj wielokąt" +msgstr "Edytuj wtyczkę" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create a Plugin" -msgstr "Utwórz solucję C#" +msgstr "Utwórz wtyczkę" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name:" -msgstr "Wtyczki" +msgstr "Nazwa wtyczki:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "Podfolder:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "Język" +msgstr "Język:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script Name:" -msgstr "Skrypt prawidłowy" +msgstr "Nazwa skryptu:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "Aktywować teraz?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp @@ -3486,15 +3503,15 @@ msgstr "Dodaj animację" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load.." -msgstr "Wczytaj" +msgstr "Wczytaj..." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." msgstr "" +"Ten typ węzła nie może zostać użyty. Tylko węzły korzenia są dozwolone." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3504,66 +3521,64 @@ msgid "" "AnimationTree is inactive.\n" "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." msgstr "" +"AnimationTree jest nieaktywne.\n" +"Aktywuj, by umożliwić odtwarzanie. Sprawdź ostrzeżenia węzła, jeśli " +"aktywacja się nie powiedzie." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Set the blending position within the space" -msgstr "" +msgstr "Wybierz pozycję mieszania w przestrzeni" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Select and move points, create points with RMB." -msgstr "" +msgstr "Wybierz i przesuń punkty, utwórz punkty używając PPM." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create points." -msgstr "Usuwanie punktów" +msgstr "Utwórz punkty." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points." -msgstr "RMB: Wymaż Punkt." +msgstr "Usuń punkty." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Point" -msgstr "Przesuń Punkt" +msgstr "Punkt" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Animation Node" -msgstr "Węzeł animacji" +msgstr "Otwórz węzeł animacji" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Triangle already exists" -msgstr "Akcja %s już istnieje!" +msgstr "Trójkąt już istnieje" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." -msgstr "" +msgstr "BlendSpace2D nie należy do węzła AnimationTree." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "" +msgstr "Nie ma żadnego trójkąta, więc nie może zajść mieszanie." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" +msgstr "Utwórz trójkąty poprzez łączenie punktów." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Erase points and triangles." -msgstr "" +msgstr "Usuń punkty i trójkąty." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" -msgstr "" +msgstr "Wygeneruj trójkąty mieszania automatycznie (zamiast ręcznie)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -3571,6 +3586,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "Przyciągaj" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Mieszanie:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3578,20 +3598,24 @@ msgstr "Edytuj filtry" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Output node can't be added to the blend tree." -msgstr "" +msgstr "Węzeł wyjściowy nie może być dodany do drzewa mieszania." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" +"Nie można połączyć, port może być w użyciu lub połączenie może być " +"nieprawidłowe." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"Nie ustawiono odtwarzacza animacji, więc nie można uzyskać nazw ścieżek." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"Ścieżka odtwarzacza jest nieprawidłowa, więc nie można uzyskać nazw ścieżek." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp @@ -3599,23 +3623,22 @@ msgid "" "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " "names." msgstr "" +"Odtwarzacz animacji nie ma prawidłowej ścieżki korzenia, więc nie można " +"uzyskać nazw ścieżek." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node.." -msgstr "Dodaj węzeł" +msgstr "Dodaj węzeł..." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filtered Tracks:" -msgstr "Edytuj filtry" +msgstr "Edytuj filtrowane ścieżki:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable filtering" -msgstr "Edytowalne dzieci" +msgstr "Włącz filtrowanie" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3635,7 +3658,7 @@ msgstr "Zmień nazwę animacji:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" -msgstr "Usunąć animacje?" +msgstr "Usunąć animację?" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3643,14 +3666,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Usuń animację" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "BŁĄD: błędna nazwa animacji!" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa animacji!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "BŁĄD: animacja o takiej nazwie już istnieje!" +msgstr "Nazwa animacji już istnieje!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3660,7 +3681,7 @@ msgstr "Zmień nazwę animacji" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Blend Next Changed" -msgstr "Zmienione następne przejście animacji" +msgstr "Mieszaj następną zmienioną" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Blend Time" @@ -3672,17 +3693,15 @@ msgstr "Wczytaj animację" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Animation" -msgstr "Duplikuj animacje" +msgstr "Duplikuj animację" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to copy!" -msgstr "BŁĄD: Brak animacji do skopiowania!" +msgstr "Brak animacji do skopiowania!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" -msgstr "BŁĄD: Brak zasobu animacji w schowku!" +msgstr "Brak zasobu animacji w schowku!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -3693,9 +3712,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Wklej animację" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to edit!" -msgstr "BŁĄD: Brak animacji do edycji!" +msgstr "Brak animacji do edycji!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -3739,14 +3757,12 @@ msgid "New" msgstr "Nowy" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." -msgstr "Przejścia" +msgstr "Edytuj przejścia..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Inspector" -msgstr "Otwórz w edytorze" +msgstr "Otwórz w inspektorze" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3759,7 +3775,7 @@ msgstr "Auto odtwarzanie po załadowaniu" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Onion Skinning" -msgstr "Tryb łusek cebuli" +msgstr "Tryb warstw cebuli" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3799,18 +3815,16 @@ msgid "Differences Only" msgstr "Tylko różnice" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Force White Modulate" -msgstr "Wymuś Białe Cieniowanie" +msgstr "Wymuś białe cieniowanie" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Dołącz Gizmo (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "Wklej animację" +msgstr "Przypnij AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3838,37 +3852,35 @@ msgstr "Następny (automatyczna kolejka):" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Cross-Animation Blend Times" -msgstr "Czas Przejścia Między Animacjami" +msgstr "Czasy przejścia pomiędzy animacjami" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End" msgstr "Koniec" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Pośredni" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Synchronizuj" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "Na końcu" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Przejdź" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." -msgstr "" +msgstr "Początkowy i końcowy węzeł są potrzebne do podprzejścia." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "Nie znaleziono w ścieżce zasobów." +msgstr "Nie znaleziono zasobu do odtworzenia w ścieżce: %s." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -3876,34 +3888,35 @@ msgid "" "RMB to add new nodes.\n" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" +"Wybierz i przesuń węzły.\n" +"PPM, by dodać nowe węzły.\n" +"Shift+LPM, by utworzyć połączenia." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "Utwórz nowy %s" +msgstr "Utwórz nowe węzły." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect nodes." -msgstr "Podłącz węzły" +msgstr "Połącz węzły." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition" -msgstr "Usuń wybraną ścieżkę." +msgstr "Usuń wybrany węzeł lub przejście." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" +"Przełącz autoodtwarzanie tej animacji na starcie, restart lub przewinięcie " +"do zera." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." -msgstr "" +msgstr "Ustaw koniec animacji. To jest przydatne dla podprzejść." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "Przejście" +msgstr "Przejście: " #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3957,10 +3970,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Ilośc:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Mieszanie:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Mieszanie 0:" @@ -3981,14 +3990,12 @@ msgid "Add Input" msgstr "Dodaj Wejście" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "Wyczyść Auto-Progres" +msgstr "Wyczyść autopostęp" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "Ustaw Auto-Progres" +msgstr "Ustaw autopostęp" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" @@ -4031,8 +4038,9 @@ msgid "TimeScale Node" msgstr "Węzeł Skalowania Czasu" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "TimeSeek Node" -msgstr "" +msgstr "Węzeł TimeSeek" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" @@ -4105,14 +4113,12 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Błąd Podczas Pobierania Zasobu:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "Pobieranie" +msgstr "Pobieranie (%s / %s)..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "Pobieranie" +msgstr "Pobieranie..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -4139,22 +4145,20 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Pobieranie tego zasobu jest już w toku!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "First" -msgstr "pierwszy" +msgstr "Początek" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Poprzednia zakładka" +msgstr "Wstecz" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" -msgstr "Następny" +msgstr "Dalej" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Koniec" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -4281,29 +4285,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Utwórz nowe poziome i pionowe prowadnice" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move pivot" -msgstr "Przesuń pivot" +msgstr "Przesuń oś" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem" -msgstr "Edytuj CanvasItem" +msgstr "Obróć CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move anchor" -msgstr "Przesuń Działanie" +msgstr "Przesuń zakotwiczenie" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "Edytuj CanvasItem" +msgstr "Zmień rozmiar CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "Obróć CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" -msgstr "Edytuj CanvasItem" +msgstr "Przesuń CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -4322,19 +4326,16 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Wklej pozę" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom out" -msgstr "Oddal" +msgstr "Pomniejsz" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom reset" -msgstr "Wyzeruj przybliżenie" +msgstr "Wyzeruj powiększenie" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom in" -msgstr "Przybliż" +msgstr "Powiększ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" @@ -4367,6 +4368,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Tryb Rotacji" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Tryb skalowania (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4384,16 +4390,14 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Tryb przesuwania" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle snapping." -msgstr "Przyciąganie" +msgstr "Przełącz przyciąganie." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Użyj przyciągania" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping Options" msgstr "Opcje przyciągania" @@ -4435,9 +4439,8 @@ msgid "Snap to node sides" msgstr "Przyciągaj do boków węzła" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to node center" -msgstr "Przyciągaj do kotwicy węzła" +msgstr "Przyciągaj do środka węzła" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" @@ -4466,6 +4469,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Odblokuj selekcję węzłów podrzędnych." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Szkielet..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Pokaż kości" @@ -4479,12 +4487,11 @@ msgstr "Wyczyść Łańcuch IK" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Utwórz własne kości z węzłów" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "Wyczyść Kości" +msgstr "Wyczyść własne kości" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4517,6 +4524,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Pokaż widok" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "Wyśrodkowywanie na zaznaczeniu" @@ -4529,9 +4540,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Układ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys." -msgstr "Wstaw Klucze" +msgstr "Wstaw klucze." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -4596,9 +4606,8 @@ msgid "Set Handle" msgstr "Ustaw Uchwyt" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CPUParticles" -msgstr "Cząsteczki" +msgstr "Cząsteczki CPU" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4620,11 +4629,11 @@ msgstr "Flat1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Ease in" -msgstr "Ease in" +msgstr "Łagodne wejście" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Ease out" -msgstr "Ease out" +msgstr "Łagodne wyjście" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Smoothstep" @@ -4635,9 +4644,8 @@ msgid "Modify Curve Point" msgstr "Zmodyfikuj punkt krzywej" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Curve Tangent" -msgstr "Zamknij krzywą" +msgstr "Modyfikuj styczną krzywej" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load Curve Preset" @@ -4652,14 +4660,12 @@ msgid "Remove point" msgstr "Usuń punkt" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left linear" -msgstr "Liniowe" +msgstr "Lewe liniowe" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right linear" -msgstr "Widok z prawej" +msgstr "Prawe liniowe" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load preset" @@ -4671,7 +4677,7 @@ msgstr "Usuń punkt krzywej" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Curve Linear Tangent" -msgstr "" +msgstr "Przełącz styczną liniową krzywej" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Hold Shift to edit tangents individually" @@ -4679,7 +4685,7 @@ msgstr "Przytrzymaj Shift aby edytować styczne indywidualnie" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" -msgstr "" +msgstr "Wypal sondę GI" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -4743,7 +4749,7 @@ msgstr "Nie działa na głównym węźle sceny!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Shape" -msgstr "" +msgstr "Utwórz kształt trójsiatki" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Shape" @@ -4775,13 +4781,12 @@ msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" msgstr "MeshInstance nie posiada siatki!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" -msgstr "Siatka nie posiada powierzchni z której można utworzyć zarys!" +msgstr "Siatka nie posiada powierzchni, z której można by utworzyć obrysy!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "Typ prymitywu siatki jest inny niż PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4797,19 +4802,21 @@ msgstr "Siatka" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" -msgstr "" +msgstr "Utwórz statyczne ciało trójsiatki" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Static Body" msgstr "Utwórz statyczne ciało wypukłe" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Trimesh Collision Sibling" -msgstr "" +msgstr "Utwórz trójsiatkę sąsiednich kolizji" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Convex Collision Sibling" -msgstr "" +msgstr "Utwórz wypukłego sąsiada kolizji" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." @@ -4858,11 +4865,11 @@ msgstr "Aktualizuj ze sceny" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." -msgstr "" +msgstr "Nie ustawiono źródła siatki (i nie ma MultiMesh ustawionego w węźle)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." -msgstr "" +msgstr "Nie ustawiono źródła siatki (a MultiMesh nie posiada siatki)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." @@ -4870,25 +4877,23 @@ msgstr "Źródło siatki jest niepoprawne (nieprawidłowa ścieżka)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." -msgstr "" +msgstr "Źródło siatki jest nieprawidłowe (nie jest MeshInstance)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." -msgstr "" +msgstr "Źródło siatki jest nieprawidłowe (nie zawiera zasobu Mesh)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." msgstr "Nie ustawiono źródła płaszczyzny." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface source is invalid (invalid path)." -msgstr "Płaszczyzna jest niepoprawna(nieprawidłowa ścieżka)" +msgstr "Źródło powierzchni jest niepoprawne (nieprawidłowa ścieżka)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface source is invalid (no geometry)." -msgstr "Płaszczyzna jest niepoprawna (brak geometrii)" +msgstr "Źródło powierzchni jest niepoprawne (brak geometrii)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no faces)." @@ -4896,24 +4901,21 @@ msgstr "Płaszczyzna jest niepoprawna (brak ścian)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Parent has no solid faces to populate." -msgstr "" +msgstr "Rodzic nie ma stałych powierzchni do zapełnienia." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't map area." msgstr "Nie można zmapować obszaru." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select a Source Mesh:" -msgstr "Wybierz źródło siatki" +msgstr "Wybierz siatkę źródłową:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select a Target Surface:" -msgstr "Wybierz docelową przestrzeń" +msgstr "Wybierz docelową płaszczyznę:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Populate Surface" msgstr "Zapełnij powierzchnię" @@ -4922,9 +4924,8 @@ msgid "Populate MultiMesh" msgstr "Zapełnij MultiMesh" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Target Surface:" -msgstr "Docelowa przestrzeń" +msgstr "Docelowa powierzchnia:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Source Mesh:" @@ -4943,7 +4944,6 @@ msgid "Z-Axis" msgstr "Oś-Z" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh Up Axis:" msgstr "Oś \"do góry\" siatki:" @@ -4960,7 +4960,6 @@ msgid "Random Scale:" msgstr "Losowa skala:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Populate" msgstr "Zapełnij" @@ -4969,13 +4968,14 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Utwórz wielokąt nawigacyjny" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "Generowanie AABB" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Wygeneruj prostokąta widzialności" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" -msgstr "" +msgstr "Punkt można wstawić tylko w materiał obróbki ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Error loading image:" @@ -4986,9 +4986,8 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "Brak pikseli z przeźroczystością > 128 w obrazie..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Visibility Rect" -msgstr "Wygeneruj widzialność prostokąta" +msgstr "Wygeneruj prostokąta widzialności" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" @@ -5000,6 +4999,11 @@ msgstr "Usuń maskę emisji" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Przekonwertuj na cząsteczki CPU" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Cząsteczki" @@ -5053,9 +5057,8 @@ msgid "Surface Points" msgstr "Punkty powierzchni" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Points+Normal (Directed)" -msgstr "Punkty powierzchni+Normalne (Skierowane)" +msgstr "Punkty powierzchni+normalna (skierowane)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" @@ -5071,13 +5074,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "Materiał przetwarzający typu 'ParticlesMaterial' jest wymagany." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Generuj AABB" +msgid "Generating AABB" +msgstr "Generowanie AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Wielkie litery" +msgid "Generate AABB" +msgstr "Generuj AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5167,12 +5169,12 @@ msgstr "Opcje" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Angles" -msgstr "" +msgstr "Odbij kąty uchwytów" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Lengths" -msgstr "" +msgstr "Odbij długość uchwytów" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" @@ -5211,9 +5213,8 @@ msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Usuń punkt ścieżki" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move joint" -msgstr "Przesuń Punkt" +msgstr "Przesuń złącze" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5428,22 +5429,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Wklej zasób" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Otwórz w edytorze" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Instancja:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Otwórz w edytorze" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Wczytaj Zasób" @@ -5458,9 +5459,8 @@ msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" msgstr "" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" -msgstr "Drzewo animacji jest wadliwe." +msgstr "Ścieżka do AnimationPlayer jest nieprawidłowa" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" @@ -5477,6 +5477,11 @@ msgstr "Błąd wczytywania obrazu:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Nie można wczytać obrazu" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "Nie można wczytać obrazu" @@ -5580,11 +5585,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Skopiuj ścieżkę skryptu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "Pokaż w systemie plików" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "Poprzedni plik" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5655,7 +5657,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Pozostaw Debugger otwarty" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Debugowanie z zewnętrznego edytora" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5663,10 +5666,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Otwórz dokumentację online" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Szukaj w hierarchii klas." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Poszukaj w dokumentacji referencyjnej." @@ -5704,21 +5703,9 @@ msgstr "Debugger" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "Wyszukaj w Pomocy" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Przeszukaj klasy" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"Wbudowany skrypty mogą być edytowane tylko, po załadowaniu sceny do której " -"należą" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5729,6 +5716,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Przejdź do funkcji..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Jedynie zasoby z systemu plików mogą zostać tu upuszczone." @@ -5816,11 +5808,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Przytnij końcowe spacje" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Zamień wcięcia na spacje" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Zamień wcięcia na tabulatory" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5837,21 +5831,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Usuń wszystkie pułapki" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Przejdź do następnej pułapki" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "Przejdź do poprzedniej pułapki" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Wielkie litery" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Małe litery" +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "Przejdź do poprzedniej pułapki" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" @@ -5859,15 +5846,17 @@ msgstr "Znajdź poprzedni" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "Filtrowanie plików..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "Przejdź do funkcji..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "Przejdź do linii..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5968,6 +5957,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Wstawiono klucz animacji." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Wysokość" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Objects Drawn" msgstr "Narysowane obiekty" @@ -6139,6 +6136,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Zmiennik prędkości \"Wolnego widoku\"" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Wyświetlaj informacje" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Okno dialogowe XForm" @@ -6169,6 +6171,7 @@ msgid "Scale Mode (R)" msgstr "Tryb skalowania (R)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Local Coords" msgstr "Local Coords" @@ -6245,11 +6248,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Narzędzia Skala" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Przyciągaj do siatki" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Przełącz swobodny widok" @@ -6667,6 +6665,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Niewłaściwa nazwa." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Wyśrodkowywanie na zaznaczeniu" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Maluj TileMap" @@ -6713,24 +6716,31 @@ msgstr "Wybierz tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Usuń zaznaczone" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Obróć o 0 stopni" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Tryb Rotacji" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Przesuń w prawo" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Obróć o 90 stopni" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Obróć o 180 stopni" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Obróć o 270 stopni" +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Przekształcanie" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6761,7 +6771,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6777,7 +6787,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Połącz ze sceny?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6860,6 +6870,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "Brakuje szablonów eksportu dla tej platformy lub są uszkodzone:" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Exportowanie do %s" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Profile eksportu" @@ -6868,6 +6887,11 @@ msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Szablon eksportu:" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Zasoby" @@ -6930,6 +6954,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Eksport PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Tryb eksportu:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Eksport" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Brakuje eksportu szablonów dla tej platformy:" @@ -7291,7 +7325,7 @@ msgstr "Dodaj zdarzenie" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" -msgstr "Button" +msgstr "Przycisk" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button." @@ -7406,10 +7440,6 @@ msgstr "Ustawienia projektu (project.godot)" msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Właściwość:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "Nadpisz dla..." @@ -7543,10 +7573,6 @@ msgstr "Wybierz węzeł" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, wartość %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Właściwości:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Wybierz właściwość" @@ -7638,7 +7664,7 @@ msgid "Step" msgstr "Krok:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7647,7 +7673,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7692,7 +7718,7 @@ msgstr "Wielkie Litery" msgid "Reset" msgstr "Wyzeruj przybliżenie" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -7753,6 +7779,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instancja Scen(y)" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Dodaj instancję sceny" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "Usuń skrypt" @@ -7791,6 +7821,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "Zapisz nową scenę jako ..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "Edytowalne dzieci" @@ -7869,6 +7905,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Wyczyść dziedziczenie" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Otwórz dokumentację online" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Usuń węzeł (węzły)" @@ -7877,15 +7918,16 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "Dodaj węzeł" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Dodaj instancje sceny" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Zmień typ" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Otwórz skrypt" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Make Scene Root" msgstr "To ma sens!" @@ -8050,6 +8092,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "Ścieżka jest pusta" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Ścieżka zapisu jest pusta!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "Ścieżka nie jest lokalna" @@ -8138,20 +8185,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bajty:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Ostrzeżenie" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Błąd:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Źródło:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Funkcja:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "Ramki stosu" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8182,18 +8218,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "Ramki stosu" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Zmienna" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Błędy:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "Śledzenie stosu (jeśli dotyczy):" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "Profiler" @@ -8203,7 +8227,7 @@ msgstr "Monitor" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Value" -msgstr "Value" +msgstr "Wartość" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" @@ -8630,14 +8654,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bake!" -msgstr "Nanieś!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Nanieś siatkę nawigacji.\n" +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8912,6 +8930,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Typ bazowy:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Członkowie:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Dostępne węzły:" @@ -9016,12 +9038,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Usuń węzeł VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy -msgid "Get" -msgstr "Pobierz" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -9118,6 +9139,12 @@ msgstr "" "Zasób shape jest niezbędny do działania CollisionPolygon2D. Proszę utworzyć " "zasób shape!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9167,6 +9194,12 @@ msgstr "" "Nie przypisano materiału do przetwarzania cząsteczek, więc zmiany nie będą " "widoczne." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D zadziała tylko wtedy, gdy będzie dzieckiem węzeł Path2D." @@ -9308,6 +9341,16 @@ msgstr "" "Kształt musi być określony dla CollisionShape, aby spełniał swoje zadanie. " "Utwórz zasób typu CollisionShape w odpowiednim polu obiektu!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -9331,6 +9374,26 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D zadziała tylko wtedy, gdy będzie dzieckiem węzeł Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D zadziała tylko wtedy, gdy będzie dzieckiem węzeł Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -9370,7 +9433,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9451,10 +9514,6 @@ msgstr "Alarm!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Proszę potwierdzić..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Wybierz ten Folder" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9465,6 +9524,10 @@ msgstr "" "dowolnej funkcji popup*(). Ustawienie ich jako widocznych jest przydatne do " "edycji, ale zostaną ukryte po uruchomieniu." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9544,6 +9607,124 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +#~ msgstr "Na pewno chcesz usunąć wszystkie połączenia z \"" + +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Lista klas:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Przeszukaj klasy" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Metody publiczne" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Metody publiczne:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "Elementy motywu interfejsu" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "Elementy motywu GUI:" + +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Właściwość: " + +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Ustaw status folderu jako Ulubiony." + +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Pokaż plik aktualnej sceny." + +#~ msgid "Enter tree-view." +#~ msgstr "Wejdź w widok drzewa." + +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Całe wyrazy" + +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Uwzględnij wielkość liter" + +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "Filtr: " + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "Pokaż w systemie plików" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Szukaj w hierarchii klas." + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Przeszukaj klasy" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "Wbudowane skrypty mogą być edytowane tylko po załadowaniu sceny, do " +#~ "której należą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Wielkie litery" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Małe litery" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Przyciągaj do siatki" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "Obróć o 0 stopni" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "Obróć o 90 stopni" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "Obróć o 180 stopni" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "Obróć o 270 stopni" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Ostrzeżenie" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Błąd:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Źródło:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "Funkcja:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Zmienna" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "Błędy:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "Śledzenie stosu (jeśli dotyczy):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "Nanieś!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "Nanieś siatkę nawigacji.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Pobierz" + #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Zmień wartość stałej skalarnej" @@ -10003,9 +10184,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "Nie udało się zapisać tekstury atlasu:" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "Exportowanie do %s" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "Konfigurowanie ..." @@ -10186,9 +10364,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Start" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Filtry" - #~ msgid "Source path is empty." #~ msgstr "Ścieżka źródłowa jest pusta." @@ -10440,15 +10615,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Stereo" -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "Wysokość" - #~ msgid "Window" #~ msgstr "Okno" -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "Przesuń w prawo" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "Skalowanie do %s%%." @@ -10734,9 +10903,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "Eksport projektu" -#~ msgid "Export Preset:" -#~ msgstr "Szablon eksportu:" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Globalne" diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index 1ea7dca649..065cbdfc59 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "constants!" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Nah enough bytes fer decodin' bytes, or ye got th' wrong ship." @@ -395,8 +395,7 @@ msgstr "" msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "" @@ -410,11 +409,11 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +msgid "Go to Next Step" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +msgid "Go to Previous Step" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -517,11 +516,11 @@ msgstr "" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "" @@ -557,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "" @@ -588,6 +587,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -667,7 +667,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "Slit th' Node" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -721,17 +721,14 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "" @@ -788,9 +785,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -820,7 +818,7 @@ msgid "Error loading:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -879,14 +877,6 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "" @@ -1061,8 +1051,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -1230,8 +1219,9 @@ msgstr "" msgid "Node Name:" msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "" @@ -1301,12 +1291,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Slit th' Node" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Select Current Folder" +msgid "Select This Folder" msgstr "Slit th' Node" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1314,12 +1309,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +msgid "Show in File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1355,7 +1350,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1413,8 +1409,7 @@ msgstr "" msgid "Preview:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "" @@ -1430,24 +1425,11 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "" @@ -1464,29 +1446,30 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Members" -msgstr "th' Members:" - -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "th' Members:" +msgid "Properties" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" +msgid "Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" +msgid "Methods:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Paste yer Node" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Paste yer Node" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1515,8 +1498,14 @@ msgid "Constants:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Class Description" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" @@ -1530,11 +1519,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +msgid "Property Descriptions:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1544,11 +1533,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Method Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +msgid "Method Descriptions:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1557,11 +1546,54 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Property: " +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Yer signals:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constants Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "th' Members:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "Set" @@ -1595,6 +1627,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "" @@ -1655,6 +1692,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1882,6 +1923,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1922,6 +1969,12 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Rename Variable" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" msgstr "" @@ -2004,7 +2057,7 @@ msgid "Save Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +msgid "Save All Scenes" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2071,6 +2124,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "" @@ -2179,10 +2233,6 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2276,21 +2326,21 @@ msgstr "" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" +msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "FileSystem" +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2429,7 +2479,7 @@ msgstr "" msgid "Physics Frame %" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "" @@ -2454,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "Call" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2466,7 +2516,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2474,6 +2524,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2491,10 +2555,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2503,7 +2563,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -2792,6 +2853,10 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" @@ -2829,7 +2894,7 @@ msgstr "Rename Variable" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "" @@ -2868,39 +2933,40 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" +msgid "Open Scene(s)" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" +msgid "Instance" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Add to favorites" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Discharge ye' Signal" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open Scene(s)" +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" +msgid "View Owners..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners..." +msgid "Duplicate..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate..." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2911,6 +2977,14 @@ msgstr "" msgid "New Resource..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2931,24 +3005,16 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Slit th' Node" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Toggle ye Breakpoint" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." +msgid "Search files" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Search files" +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2957,7 +3023,7 @@ msgid "" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "" @@ -2974,28 +3040,21 @@ msgid "Create Script" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find in files" -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Whole words" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in Files" +msgstr "Find ye Node Type" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Match case" +msgid "Find:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " +msgid "Folder:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "Paste yer Node" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3012,6 +3071,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " msgstr "" @@ -3170,18 +3233,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load resource." msgstr "" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" +msgstr "Add yer Getter Property" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" +msgstr "Paste yer Node" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3420,6 +3480,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3791,10 +3856,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4119,6 +4180,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4179,6 +4244,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Slit th' Node" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4274,6 +4344,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4324,6 +4399,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4761,8 +4840,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4791,6 +4869,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4860,11 +4943,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to CPUParticles" +msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5199,22 +5282,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5244,6 +5327,10 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error: could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." msgstr "" @@ -5342,11 +5429,7 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Forge yer Node!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +msgid "History Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5417,7 +5500,7 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5425,10 +5508,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5463,18 +5542,9 @@ msgid "Debugger" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search results" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Rename Variable" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" +msgid "Search Results" +msgstr "Discharge ye' Variable" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -5485,6 +5555,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Add Function" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5573,11 +5648,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5594,35 +5669,31 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "Toggle ye Breakpoint" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "Toggle ye Breakpoint" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find in files..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in Files..." +msgstr "Find ye Node Type" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." +msgstr "Discharge ye' Function" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +msgid "Go to Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5714,6 +5785,15 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch" +msgstr "Switch" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -5879,6 +5959,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -5980,10 +6064,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Freelook" msgstr "Toggle ye Breakpoint" @@ -6385,6 +6465,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6431,25 +6516,30 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +msgid "Rotate left" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Rotate right" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Change yer Anim Transform" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Texture(s) to TileSet" @@ -6479,7 +6569,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6495,7 +6585,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6572,6 +6662,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "just released" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6580,6 +6679,10 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6638,6 +6741,14 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7091,10 +7202,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7231,10 +7338,6 @@ msgstr "Paste yer Node" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7319,7 +7422,7 @@ msgid "Step" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7328,7 +7431,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7369,7 +7472,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7428,6 +7531,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" @@ -7464,6 +7571,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7535,6 +7648,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Yer functions:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7543,11 +7661,11 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" +msgid "Extend Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7701,6 +7819,10 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7793,19 +7915,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7838,18 +7948,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8274,11 +8372,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8574,6 +8668,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "th' Base Type:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "th' Members:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "yer Nodes doing nothin':" @@ -8676,11 +8774,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Discharge ye' Variable" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "Get" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8759,6 +8857,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8797,6 +8901,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -8914,6 +9024,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -8933,6 +9053,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -8965,7 +9103,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9035,11 +9173,6 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" -#: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Select this Folder" -msgstr "Slit th' Node" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9047,6 +9180,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9113,6 +9250,13 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Slit th' Node" + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Get" + #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Cursed" @@ -9126,9 +9270,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sequence" #~ msgstr "Sequence" -#~ msgid "Switch" -#~ msgstr "Switch" - #~ msgid "Iterator" #~ msgstr "Iterator" @@ -9151,9 +9292,6 @@ msgstr "" #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "just smashed" -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "just released" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index c88dc3ea2c..e7fcb8b27d 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -25,12 +25,24 @@ # Tiago Almeida <thyagoeap@gmail.com>, 2017. # Mauricio Luan Carneiro deSouza <newmailmlcs@gmail.com>, 2018. # Emerson Guerra <guerraemerson@gmail.com>, 2018. +# Michel G. Souza <Michelgomesdes@hotmail.com>, 2018. +# Caio Northfleet <caio.northfleet@gmail.com>, 2018. +# Henrique Combochi <henrique.combochi@gmail.com>, 2018. +# Gabriel Carvalho <billlmaster@gmail.com>, 2018. +# miketangogamer <miketangogamer@gmail.com>, 2018. +# Eduardo Abreu <eduo.abreu@gmail.com>, 2018. +# Bruno Miranda Da Silva <brunofreezee@gmail.com>, 2018. +# Marcos Roberto Rodrigues Marques <contato.mroberto@gmail.com>, 2018. +# Dyefferson Azevedo <gamecanalbrasil@gmail.com>, 2018. +# LucasSouza6 <lucasosouza66@gmail.com>, 2018. +# Pedro Pacheco <pedroxixipa@hotmail.com>, 2018. +# Bruno Henrique <nimbusdroid@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-31 19:35+0000\n" -"Last-Translator: Emerson Guerra <guerraemerson@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-26 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Bruno Henrique <nimbusdroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -38,7 +50,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -46,41 +58,38 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), use constantes TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Não há bytes suficientes para decodificar, ou o formato é inválido." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Entrada inválida %i (não passou) na expressão" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "self não pode ser usado porque a instancia é nul0o (não passou)" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Nome de propriedade '%s' inválido no nó %s." +msgstr "Operandos inválidos para operador %s, %s e %s." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Nome de propriedade '%s' inválido no nó %s." +msgstr "Índice de tipo %s inválido para tipo base %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Nome inválido de índice '%s' para base tipo %s" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ": Argumento inválido do tipo: " +msgstr "Argumento inválido do tipo '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "Na chamada para '%s':" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -89,27 +98,23 @@ msgstr "Livre" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Equilibrado" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "Espelhar X" +msgstr "Espelhar" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Inserir Chave" +msgstr "Inserir Chave Aqui" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Duplicar Seleção" +msgstr "Duplicar Chave(s) Selecionada(s)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Excluir Selecionados" +msgstr "Excluir Chave(s) Selecionada(s)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -142,44 +147,39 @@ msgstr "Alterar Chamada da Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Property Track" -msgstr "Propriedade:" +msgstr "Propriedade da Trilha:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "Tipo de Transformação" +msgstr "Trilha de transformação 3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Trilha do método de chamada" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Caminho da Curva de Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Faixa de reprodução de áudio" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Parar reprodução da animação. (S)" +msgstr "Faixa de Reprodução de Animação" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "Adicionar Trilha na Anim" +msgstr "Adicionar Trilha" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "Duração da animação (em segundos)." +msgstr "Duração da Animação (em segundos)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Zoom da animação." +msgstr "Loop da Animação" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -187,42 +187,36 @@ msgid "Functions:" msgstr "Funções:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips:" -msgstr "Ouvinte de Áudio" +msgstr "Clipes de Audio:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips:" -msgstr "Clipes" +msgstr "Clipes de Animação:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Alternar modo sem-distrações." +msgstr "Ligar/desligar esta trilha." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Modo de Atualização (Como esta propriedade é setada)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Nó Animation" +msgstr "Modo de Interpolação" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" +msgstr "Modo Loop Enrolado (Interpolar fim com início no loop)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "Remover trilha selecionada." +msgstr "Remover esta trilha." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "Tempo do X-Fade (s):" +msgstr "Tempo (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -237,13 +231,12 @@ msgid "Trigger" msgstr "Gatilho" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Funcionalidades" +msgstr "Capturar" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Mais próximo" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -252,16 +245,15 @@ msgstr "Linear" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Cúbico" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clamp Loop Interp" msgstr "Mudar Interpolação do Loop da Animação" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "envolver interpolação de loop" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -269,14 +261,12 @@ msgid "Insert Key" msgstr "Inserir Chave" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Duplicar Nó(s)" +msgstr "Duplicar Chave(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Excluir Nó(s)" +msgstr "Deletar Chave(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -306,7 +296,7 @@ msgstr "Inserir Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "AnimationPlayer não pode animar a si mesmo, apenas outros jogadores." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -323,6 +313,7 @@ msgstr "Inserir Chave na Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." msgstr "" +"As faixas de transformação aplicam-se apenas aos nós baseados no espaço." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -331,44 +322,48 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"Faixas de áudio só podem apontar para nós do tipo:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "Faixas de animação só podem apontar para nós AnimationPlayer." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." msgstr "" +"Um tocador de animação não pode animar a si mesmo, apenas outros tocadores." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "Caminho da trilha é inválido,então não pode adicionar uma chave." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "Trilha não é do tipo Espacial,não pode inserir chave" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "" +"Caminho da trilha é inválido,então não pode adicionar uma chave de método." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object: " -msgstr "VariableGet não encontrada no script: " +msgstr "Método não encontrado no objeto: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" msgstr "Mover Chaves da Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Área de transferência vazia!" +msgstr "Área de transferência vazia" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -378,24 +373,23 @@ msgstr "Alterar Escala das Chaves na Anim" msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" +"Essa opção não funciona para edição por Bezier,pois é apenas uma faixa única." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "Apenas mostrar trilhas de nós selecionados na árvore." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" +msgstr "Agrupe as trilhas pelo nó ou exiba-as como lista simples." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap (s): " -msgstr "Snap (Pixels):" +msgstr "Snap (Pixels): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "Árvore de Animação é válida." +msgstr "Valor do passo de animação." #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -407,48 +401,45 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "AnimationTree" +msgstr "Propriedades de animação." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "Copiar Parâmetros" +msgstr "Copiar Trilhas" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "Colar Params" +msgstr "Colar Trilhas" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" -msgstr "Mudar Escala da Seleção" +msgstr "Selecionar Escala" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Mudar Escala a partir do Cursor" +msgstr "Escalar a partir do Cursor" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Duplicar Seleção" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplicar Transposto" +msgstr "Duplicar Transposta" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "Excluir Selecionados" +msgstr "Deletar Seleção" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Ir ao Próximo Passo" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Ir ao Passo Anterior" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -461,11 +452,11 @@ msgstr "Limpar Animação" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Escolher o nó que será animado:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Usar Curvas de Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -481,7 +472,7 @@ msgstr "Erro Angular Max.:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" -msgstr "Angulo Máximo otimizável:" +msgstr "Ângulo Máximo Otimizável:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" @@ -489,7 +480,7 @@ msgstr "Otimizar" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" -msgstr "Remover Chaves Invalidas" +msgstr "Remover chaves inválidas" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" @@ -513,7 +504,7 @@ msgstr "Proporção de Escala:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgstr "Selecionar trilhas para copiar:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -551,11 +542,11 @@ msgstr "Sem Correspondências" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "%d ocorrência(s) substituída(s)." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Corresponder Caixa" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Palavras Inteiras" @@ -573,27 +564,25 @@ msgstr "Apenas na Seleção" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar Mais" +msgstr "Ampliar" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" -msgstr "Ampliar Menos" +msgstr "Reduzir" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Redefinir Ampliação" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Warnings:" -msgstr "Avisos" +msgstr "Avisos:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom:" -msgstr "Ampliação (%):" +msgstr "Ampliação:" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Linha:" @@ -626,6 +615,7 @@ msgstr "Adicionar" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -641,7 +631,7 @@ msgstr "Argumentos de Chamada Extras:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Path to Node:" -msgstr "Caminho para o nó:" +msgstr "Caminho para o Nó:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Make Function" @@ -682,9 +672,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Desconectar '%s' do '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Desconectar '%s' do '%s'" +msgstr "Desconectar todos do sinal : '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -696,19 +685,17 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Signal: " -msgstr "Conectando Sinal:" +msgstr "Conectar Sinal: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection: " -msgstr "Editar Conexões" +msgstr "Editar Conexão: " #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" -msgstr "Tem certeza de que quer executar mais de um projeto?" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "Tem certeza que quer remover todas conexões desse sinal?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -716,22 +703,19 @@ msgstr "Sinais" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza que quer remover todas conexões desse sinal?" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "Desconectar" +msgstr "Desconectar Tudo" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Editar" +msgstr "Editar..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "Métodos" +msgstr "Ir ao Método" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -762,17 +746,14 @@ msgstr "Recente:" msgid "Search:" msgstr "Pesquisar:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Combinações:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Descrição:" @@ -790,16 +771,16 @@ msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will not take effect unless reloaded." msgstr "" -"A cena \"%s\" está sendo editada atualmente.\n" -"As alterações não terão efeito a menos que seja recarregada." +"Cena \"%s\" está sendo editada atualmente.\n" +"Alterações não terão efeito a menos que seja recarregada." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will take effect when reloaded." msgstr "" -"O recurso \"%s\" está em uso.\n" -"As alterações não terão efeito a menos que seja recarregado." +"Recurso \"%s\" está em uso.\n" +"Alterações terão efeito ao recarregar." #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -833,9 +814,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Buscar Recurso para Substituição:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -847,7 +829,7 @@ msgstr "Donos De:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" -msgstr "Remover os arquivos selecionados do projeto? (impossível desfazer)" +msgstr "Remover arquivos selecionados do projeto? (irreversível)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -855,20 +837,21 @@ msgid "" "work.\n" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -"Os arquivos a serem removidos são requeridos por outros recursos para que " +"Os arquivos sendo removidos são requeridos por outros recursos para que " "funcionem.\n" "Removê-los mesmo assim? (irreversível)" #: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" -msgstr "Impossível remover:" +msgstr "Não pode remover:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Error loading:" msgstr "Erro ao carregar:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "A cena não pôde ser carregada por causa de dependências ausentes:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -905,7 +888,7 @@ msgstr "Explorador de Recursos Órfãos" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Delete selected files?" -msgstr "Excluir os arquivos selecionados?" +msgstr "Excluir arquivos selecionados?" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp @@ -927,14 +910,6 @@ msgstr "Alterar Valor do Dicionário" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Agradecimentos da comunidade Godot!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Contribuidores da Godot Engine" @@ -1009,7 +984,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" -msgstr "Todos os Componentes" +msgstr "Todos Componentes" #: editor/editor_about.cpp msgid "Components" @@ -1051,7 +1026,7 @@ msgstr "Caixas de Som" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Effect" -msgstr "Ad. Efeito" +msgstr "Adicionar Efeito" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Rename Audio Bus" @@ -1110,8 +1085,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Opções da pista" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -1281,8 +1255,9 @@ msgstr "Caminho:" msgid "Node Name:" msgstr "Nome do nó:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1352,12 +1327,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Arquivo de modelo não encontrado:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Selecione a Pasta Atual" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "O arquivo existe. Sobrescrever?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Selecione a Pasta Atual" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Selecionar esta Pasta" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1365,12 +1345,13 @@ msgstr "Copiar Caminho" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "Mostrar no Gerenciador de Arquivos" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Mostrar no Gerenciador de Arquivos" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1406,7 +1387,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Abrir Arquivo ou Diretório" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -1464,8 +1446,7 @@ msgstr "Diretórios & Arquivos:" msgid "Preview:" msgstr "Previsualização:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Arquivo:" @@ -1481,24 +1462,11 @@ msgstr "BuscarFontes" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Re)Importando Assets" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Pesquisar Ajuda" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Lista de Classes:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Pesquisar Classes" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Cima" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Classe:" @@ -1515,28 +1483,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Descrição breve:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Membros" +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Membros:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Propriedades:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Métodos Públicos" +msgid "Methods" +msgstr "Métodos" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Métodos Públicos:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Métodos" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Itens do Tema de GUI" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Propriedades" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Itens do Tema de GUI:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Propriedades:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1563,10 +1534,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Constantes:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Descrição" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Descrição:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Tutoriais Online:" @@ -1581,11 +1558,13 @@ msgstr "" "$url2]solicitar[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Descrição da Propriedade:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Descrição da Propriedade:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1597,11 +1576,13 @@ msgstr "" "[color=$color][url=$url]contribuindo uma[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Métodos" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Descrição do Método:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Descrição do Método:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1612,18 +1593,67 @@ msgstr "" "Atualmente não existe descrição para este método. Por favor nos ajude [color=" "$color][url=$url]contribuindo uma[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Pesquisar Ajuda" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Exibição Normal" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Classes Only" +msgstr "Classes" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Métodos" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Sinais" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Constantes" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Propriedades" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "Propriedades" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Membros" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Classe:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "Propriedade:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "Set" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "Definir Múltiplos:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -1651,6 +1681,11 @@ msgstr "Falha na exportação do projeto com código de erro %d." msgid "Error saving resource!" msgstr "Erro ao salvar Recurso!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Salvar Recuso como..." @@ -1670,6 +1705,7 @@ msgstr "Erro ao salvar." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" +"Não foi possível abrir '%s'. O arquivo pode ter sido movido ou deletado." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1711,6 +1747,10 @@ msgstr "" "Não se pôde salvar a cena. É provável que dependências (instâncias ou " "herança) não foram satisfeitas." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Não se pôde carregar MeshLibrary para fusão!" @@ -1968,6 +2008,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Não foi possível carregar o script complementar do caminho: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Não foi possível carregar o script complementar do caminho: '%s' Script não " +"está em modo ferramenta." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -2017,15 +2066,19 @@ msgstr "Excluir Layout" msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Mostrar em Arquivos" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" msgstr "Rodar Cena" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "Fechas as outras abas" +msgstr "Fechar aba" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2100,7 +2153,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Salvar Cena" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Salvar todas as Cenas" #: editor/editor_node.cpp @@ -2158,15 +2212,15 @@ msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "Abrir Gerenciador de Projetos?" +msgstr "Abrir pasta do projeto" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Sair para a Lista de Projetos" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Depurar" @@ -2274,18 +2328,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Alternar Tela-Cheia" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "Configurações do Editor" +msgstr "Abrir editor/Configurações de pasta" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Abrir a pasta de data do Editor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "Configurações do Editor" +msgstr "abrir configurações do editor" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -2295,10 +2347,6 @@ msgstr "Gerenciar Modelos de Exportação" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Classes" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2369,13 +2417,12 @@ msgstr "Rodar outra cena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "Mudar o driver de vídeo necessita reinicializar o editor." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Restart" -msgstr "Salvar e Re-Importar" +msgstr "Salvar e Reinicar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -2393,27 +2440,26 @@ msgstr "Atualizar Alterações" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Desabilitar Spinner de Atualização" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Inspetor" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Importar" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Nó" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Arquivos" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy +msgid "Inspector" +msgstr "Inspetor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Nó" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Expandir tudo" +msgstr "Expandir Painel Inferior" #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" @@ -2492,9 +2538,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Plugin" -msgstr "Editar Polígono" +msgstr "Editar Plugin" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2518,15 +2563,13 @@ msgid "Status:" msgstr "Status:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "Editar" +msgstr "Editar:" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Iniciar!" +msgstr "Iniciar" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2548,7 +2591,7 @@ msgstr "% de Quadro" msgid "Physics Frame %" msgstr "Quadro Físico %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Tempo:" @@ -2572,27 +2615,39 @@ msgstr "Tempo" msgid "Calls" msgstr "Chamadas" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "Ativo" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Camada" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "Bit %d, val %d." +msgstr "Bit %d, valor %d" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[Vazio]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign.." -msgstr "Atribuir" +msgstr "Atribuir.." + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" @@ -2611,10 +2666,6 @@ msgstr "Novo %s" msgid "Make Unique" msgstr "Tornar Único" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Mostrar em Arquivos" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2623,7 +2674,8 @@ msgstr "Mostrar em Arquivos" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -2636,36 +2688,32 @@ msgstr "Converter Para %s" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor" -msgstr "Abrir no Editor" +msgstr "Abrir Editor" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "O nó selecionado não é uma Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Size: " -msgstr "Tamanho da Célula:" +msgstr "Tamanho: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Página: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "Novo nome:" +msgstr "Nova Chave:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "Novo nome:" +msgstr "Novo Valor:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Par de Chave/Valor" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2759,9 +2807,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Não se pôde abrir zip dos modelos de exportação." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "Formato do version.txt dentro dos modelos é inválido." +msgstr "Formato do version.txt inválido dentro de templates: %s." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -2826,6 +2873,8 @@ msgid "" "Templates installation failed. The problematic templates archives can be " "found at '%s'." msgstr "" +"Instalação de templates falhou. Os arquivos problemáticos podem ser achados " +"em '%s'." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " @@ -2906,9 +2955,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Baixar modelos" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "Selecione uma fonte da lista: " +msgstr "Selecione um espelho da lista: (Shift+Click: Abrir no Navegador)" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2917,18 +2965,21 @@ msgstr "" "não salvo!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritos:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "Impossível navegar até '%s' pois não existe no sistema de arquivos!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Visualizar itens como uma grade de miniaturas" +msgstr "Visualizar itens como grade de miniaturas." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "Visualizar itens como uma lista" +msgstr "Visualizar itens como uma lista." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." @@ -2956,7 +3007,7 @@ msgstr "Erro ao duplicar:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Não foi possível atualizar dependências:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "Nenhum nome fornecido" @@ -2993,22 +3044,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Duplicando pasta:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Expandir tudo" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Recolher tudo" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Renomear..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Mover Para..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Abrir Cena(s)" @@ -3017,6 +3052,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instância" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Favoritos:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Remover do Grupo" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Editar Dependências..." @@ -3024,19 +3069,35 @@ msgstr "Editar Dependências..." msgid "View Owners..." msgstr "Visualizar Proprietários..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Renomear..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy +msgid "Move To..." +msgstr "Mover Para..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." -msgstr "Novo Script" +msgstr "Novo Script..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "Salvar Recuso como..." +msgstr "Novo Recurso..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Expandir tudo" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Recolher tudo" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3059,28 +3120,18 @@ msgstr "Re-escanear Sistema de Arquivos" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Alternar status da pasta como Favorito" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Alternar Modo" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Selecione o sub-tile editado atual." +msgid "Search files" +msgstr "Pesquisar arquivos" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Instanciar a(s) cena(s) selecionada como filho do nó selecionado." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Pesquisar Classes" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3088,18 +3139,17 @@ msgstr "" "Escaneando arquivos,\n" "Por favor aguarde..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Mover" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "Já há uma pasta neste caminho com o nome especificado." +msgstr "Já há uma pasta ou arquivo neste caminho com o nome especificado." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Sobrescrever" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3107,32 +3157,23 @@ msgstr "Criar Script" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" -msgstr "Localizar tile" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Find: " -msgstr "Localizar" +msgid "Find in Files" +msgstr "Localizar em arquivos" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Palavras Inteiras" +msgid "Find:" +msgstr "Encontrar: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Corresponder Caixa" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Pasta: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "Filtro:" +msgid "Filters:" +msgstr "Filtros" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3148,24 +3189,24 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Encontrar: " + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "Substituir" +msgstr "Substituir: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "Substituir Tudo" +msgstr "Substituir Tudo (sem desfazer)" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Salvando..." +msgstr "Procurando..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "Pesquisar Texto" +msgstr "Pesquisa concluída" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy @@ -3173,18 +3214,16 @@ msgid "Group name already exists." msgstr "ERRO: Nome da animação já existe!" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "invalid Group name." -msgstr "Nome Inválido." +msgstr "Nome de Grupo Inválido." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes not in Group" -msgstr "Grupo(s) do Nó" +msgstr "Nós fora de Grupo" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Filter nodes" @@ -3193,7 +3232,7 @@ msgstr "Filtrar nós" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy msgid "Nodes in Group" -msgstr "Grupo(s) do Nó" +msgstr "Nós no Grupo" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3204,9 +3243,8 @@ msgid "Remove from Group" msgstr "Remover do Grupo" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "Grupos de Imagens" +msgstr "Gerenciar Grupos" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -3313,17 +3351,14 @@ msgstr "Reimportar" msgid "Failed to load resource." msgstr "Falha ao carregar recurso." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Expandir todas as propriedades" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Recolher todas as propriedades" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3402,37 +3437,33 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Selecione um nó para editar Sinais e Grupos." #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit a Plugin" -msgstr "Editar Polígono" +msgstr "Editar um Plugin" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create a Plugin" -msgstr "Criar solução C#" +msgstr "Criar um Plugin" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name:" -msgstr "Lista de Plugins:" +msgstr "Nome do Plugin:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "Subpasta:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "Linguagem" +msgstr "Linguagem:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script Name:" -msgstr "Script válido" +msgstr "Nome do script:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "Ativar agora?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp @@ -3493,43 +3524,49 @@ msgstr "Adicionar Animação" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy msgid "Load.." -msgstr "Carregar" +msgstr "Carregar.." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." msgstr "" +"Esse tipo de nó não pode ser utilizado. Apenas nós raízes são permitidos." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "AnimationTree is inactive.\n" "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." msgstr "" +"A árvore de animação está inativa.\n" +"Ative para permitir a reprodução, cheque os avisos de nodes se a ativação " +"falhou." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Set the blending position within the space" -msgstr "" +msgstr "Definir posição de mescla dentro do espaço" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Select and move points, create points with RMB." -msgstr "" +msgstr "Selecionar e mover pontos, criar pontos com RMB." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #, fuzzy msgid "Create points." -msgstr "Excluir Pontos" +msgstr "Criar Pontos" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #, fuzzy msgid "Erase points." -msgstr "RMB: Apagar Ponto." +msgstr "RMB: Apagar Pontos" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3577,6 +3614,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "Snap" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Misturar:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3588,8 +3630,10 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" +"Incapaz de conectar, a porta pode estar em uso ou a conexão ser inválida." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." @@ -3846,9 +3890,8 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Tempos de Mistura de Animação Cruzada" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Fim(ns)" +msgstr "Fim" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" @@ -3962,10 +4005,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Quantidade:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Misturar:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Misturar 0:" @@ -4303,6 +4342,11 @@ msgstr "Editar CanvaItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "Editar CanvaItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move CanvasItem" msgstr "Editar CanvaItem" @@ -4368,6 +4412,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Modo Rotacionar" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Modo Escala (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4467,6 +4516,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Restaura a habilidade dos filhos do objeto de serem selecionados." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Esqueleto..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Mostrar Ossos" @@ -4518,6 +4572,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Mostrar Viewport" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "Centralizar Seleção" @@ -4960,9 +5018,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Criar Polígono de Navegação" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "Gerando AABB" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Gerar Retângulo de Visibilidade" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4991,6 +5049,12 @@ msgstr "Limpar Máscara de Emissão" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Converter para Maíusculo" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Partículas" @@ -5060,13 +5124,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "Um material processador do tipo 'ParticlesMaterial' é necessário." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Gerar AABB" +msgid "Generating AABB" +msgstr "Gerando AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Converter para Maíusculo" +msgid "Generate AABB" +msgstr "Gerar AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5411,22 +5474,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Colar Recurso" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Abrir no Editor" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Instância:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Abrir no Editor" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Carregar Recurso" @@ -5459,8 +5522,12 @@ msgstr "Erro ao mover arquivo:\n" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Não pôde carregar o arquivo." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." -msgstr "Não pôde carregar a imagem" +msgstr "Não pôde carregar o arquivo." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5560,11 +5627,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Copiar Caminho do Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "Mostrar no Sistema de Arquivos" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "Anterior no Histórico" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5635,7 +5699,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Manter Depurador Aberto" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Depurar com um editor externo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5643,10 +5708,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Abrir a documentação online da Godot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Pesquise na hierarquia da classe." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Pesquise a documentação de referência." @@ -5684,21 +5745,9 @@ msgstr "Depurador" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "Pesquisar Ajuda" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Pesquisar Classes" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"Scripts embutidos só podem ser editados quando a cena a qual pertencem está " -"carregada" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5709,6 +5758,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Ir para Função..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Apenas recursos do sistema de arquivos podem ser soltos." @@ -5796,11 +5850,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Apagar Espaços em Branco" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Converter Indentação Para Espaços" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Converter Indentação Para Tabs" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5817,36 +5873,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Remover Todos os Pontos de Interrupção" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Ir ao Próximo Ponto de Interrupção" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "Ir ao Ponto de Interrupção Anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Converter para Maíusculo" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Converter Para Minúsculo" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Encontrar Anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "Filtrar Arquivos..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "Ir para Função..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "Ir para linha..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5920,7 +5972,7 @@ msgstr "Transformação do Eixo-Z." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Plane Transform." -msgstr "Transformação do Plano de Visão." +msgstr "Ver Transformada do Plano." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling: " @@ -5943,6 +5995,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Chave de Animação Inserida." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Pitch" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objetos Desenhados" @@ -6109,6 +6169,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Visualizar Informações" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Diálogo XForm" @@ -6211,11 +6276,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Ferramenta Escalar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Encaixar na grade" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Alternar Visão Livre" @@ -6623,6 +6683,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Nome Inválido." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Centralizar Seleção" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Pintar TileMap" @@ -6669,24 +6734,31 @@ msgstr "Pegar Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Remover Seleção" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Rotacionar 0 degraus" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Modo Rotacionar" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Rotacionar 90 degraus" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Mover para Direita" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Rotacionar 180 degraus" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip vertically" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Rotacionar 270 degraus" +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Transformação" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6719,8 +6791,9 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" +msgstr "Remover Texture Selecionada e TODAS PEÇAS que a usam?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." @@ -6735,8 +6808,9 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Fundir a partir de cena?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr " Arquivo(s) não foi adicionado pois já estava na lista." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6825,6 +6899,15 @@ msgstr "" "corrompidos:" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Exportando para %s" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Predefiniçoes" @@ -6833,6 +6916,11 @@ msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Preset de Exportação:" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Recursos" @@ -6895,6 +6983,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exportar PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Modo de Exportação:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Exportar" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Modelos de exportação para esta plataforma não foram encontrados:" @@ -7372,10 +7470,6 @@ msgstr "Configurações do Projeto (project.godot)" msgid "General" msgstr "Geral" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Propriedade:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "Sobrescrever Para..." @@ -7508,10 +7602,6 @@ msgstr "Escolha um Nó" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, val %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Propriedades:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Selecionar Propriedade" @@ -7539,7 +7629,7 @@ msgstr "Renomear" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefixo" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix" @@ -7602,18 +7692,22 @@ msgid "Step" msgstr "Passo:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "Quantidade pela qual contador é incrementado para cada nó" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Preenchimento" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" +"Número mínimo de dígitos para o contador.\n" +"Dígitos perdidos são preenchidos com zeros." #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -7656,7 +7750,7 @@ msgstr "Maiúscula" msgid "Reset" msgstr "Redefinir Ampliação" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -7717,6 +7811,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instanciar Cena(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Instânciar Cena Filha" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "Remover Script" @@ -7753,6 +7851,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "Salvar Nova Cena Como..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "Filhos Editáveis" @@ -7830,6 +7934,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Limpar Herança" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Abrir a documentação online da Godot" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Excluir Nó(s)" @@ -7838,15 +7947,16 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "Adicionar Nó Filho" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Instânciar Cena Filha" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Mudar Tipo" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Abrir script" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Make Scene Root" msgstr "Nova Raiz de Cena" @@ -8011,6 +8121,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "O caminho está vazio" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Caminho de salvamento vazio!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "O caminho não é local" @@ -8099,20 +8214,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Erro:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Origem:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Função:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "Pilha de Quadros" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8143,18 +8247,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "Pilha de Quadros" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Variável" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Erros:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "Pilha de Rastreamento (se aplicável):" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "Profilador" @@ -8582,12 +8674,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Fim da pilha de rastreamento de exceção interna" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Precalcular!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Preparar a malha de navegação." +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8868,6 +8956,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Tipo de Base:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Membros:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Nodes Disponíveis:" @@ -8972,12 +9064,13 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Remover Nó VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "Obter" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set %s" +msgstr "Fixar " #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -9072,6 +9165,12 @@ msgstr "" "Uma forma deve ser fornecida para que o nó CollisionShape2D funcione. Por " "favor, crie um recurso de forma para ele!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9122,6 +9221,12 @@ msgstr "" "Um material para processar partículas não foi atribuído, então nenhum " "comportamento será aplicado." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9264,6 +9369,18 @@ msgstr "" "Uma forma deve ser fornecida para que o nó CollisionShape funcione. Por " "favor, crie um recurso de forma a ele!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" +"Nada está visível porque as meshes não foram atribuídas a passes de desenho." + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "Planejando Malhas" @@ -9288,6 +9405,28 @@ msgid "" msgstr "" "Nada está visível porque as meshes não foram atribuídas a passes de desenho." +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D apenas funciona quando definido como filho de um nó Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D apenas funciona quando definido como filho de um nó Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9328,7 +9467,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9409,10 +9548,6 @@ msgstr "Alerta!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Confirme Por Favor..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Selecionar esta Pasta" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9423,6 +9558,10 @@ msgstr "" "popup*(). Torná-los visíveis para editar não causa problema, mas eles serão " "ocultados ao rodar a cena." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9490,15 +9629,132 @@ msgstr "Origem inválida!" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "Atribuição à função." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "Atribuição à uniforme." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice." + +#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +#~ msgstr "Tem certeza que quer remover todas conexões do \"" + +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Lista de Classes:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Pesquisar Classes" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Métodos Públicos" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Métodos Públicos:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "Itens do Tema de GUI" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "Itens do Tema de GUI:" + +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Propriedade: " + +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Alternar status Favorito da pasta." + +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Mostrar o arquivo da cena atual." + +#~ msgid "Enter tree-view." +#~ msgstr "Entrar em visualização em árvore." + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Palavras inteiras" + +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Corresponder Caso" + +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "Filtro: " + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "Mostrar no Sistema de Arquivos" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Pesquise na hierarquia da classe." + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Pesquisar Classes" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "Scripts embutidos só podem ser editados quando a cena a qual pertencem " +#~ "está carregada" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Converter para Maíusculo" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Converter Para Minúsculo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Encaixar na grade" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "Rotacionar 0 degraus" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "Rotacionar 90 degraus" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "Rotacionar 180 degraus" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "Rotacionar 270 degraus" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Aviso" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Erro:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Origem:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "Função:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Variável" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "Erros:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "Pilha de Rastreamento (se aplicável):" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "Precalcular!" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "Preparar a malha de navegação." + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Obter" #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Alterar Constante Escalar" @@ -10005,9 +10261,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "Não foi possível salvar Subtextura do Atlas:" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "Exportando para %s" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "Ajustando..." @@ -10194,9 +10447,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Início(s)" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Filtros" - #~ msgid "Source path is empty." #~ msgstr "Caminho de origem está vazio." @@ -10468,15 +10718,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Estéreo" -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "Pitch" - #~ msgid "Window" #~ msgstr "Janela" -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "Mover para Direita" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "Escalonando para %s%%." @@ -10831,9 +11075,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "Exportação de Projeto" -#~ msgid "Export Preset:" -#~ msgstr "Preset de Exportação:" - #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance não contém um recurso BakedLight ." diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po index 9a4a70a1fc..8ace02c1e0 100644 --- a/editor/translations/pt_PT.po +++ b/editor/translations/pt_PT.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-10 01:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:08+0000\n" "Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_PT/>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Tipo de argumento inválido para convert(), use constantes TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" @@ -40,34 +40,31 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Entrada inválida %i (não passada) na expressão" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "self não pode ser usado porque a instância é nula (não passada)" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Nome de Propriedade índice '%s' inválido em Nó %s." +msgstr "Operandos inválidos para operador %s, %s e %s." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Nome de Propriedade índice '%s' inválido em Nó %s." +msgstr "Índice inválido do tipo %s para tipo base %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Índice nomeado '%s' inválido para base tipo %s" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ": Argumento inválido de tipo: " +msgstr "Argumentos inválidos para construir '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "Em chamada para '%s':" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -76,27 +73,23 @@ msgstr "Livre" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Equilibrado" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "Espelho X" +msgstr "Espelhar" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Inserir Chave" +msgstr "Inserir Chave Aqui" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Duplicar Seleção" +msgstr "Duplicar Chave(s) Selecionada(s)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Apagar Selecionados" +msgstr "Apagar Chave(s) Selecionada(s)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -127,46 +120,40 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Anim Mudar Chamada" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Property Track" -msgstr "Propriedade:" +msgstr "Pista de Propriedades" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "Tipo de transformação" +msgstr "Pista de Transformação 3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Chamar Pista Método" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Pista Curva Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Pista de Reprodução de Áudio" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Parar reprodução da Animação. (S)" +msgstr "Pista de Reprodução de Animação" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "Anim Adicionar Pista" +msgstr "Adicionar Pista" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "Duração da Animação (em segundos)." +msgstr "Duração da Animação (segundos)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Zoom da Animação." +msgstr "Loop da Animação" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -174,41 +161,36 @@ msgid "Functions:" msgstr "Funções:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips:" -msgstr "Audição de áudio" +msgstr "Clips Áudio:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "" +msgstr "Clips Anim:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Alternar modo livre de distrações." +msgstr "Alternar esta pista on/off." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Modo Atualização (Como esta propriedade é definida)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Nó Animation" +msgstr "Modo de Interpolação" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" +msgstr "Modo Loop Wrap (interpola o fim com o início do loop)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "Remover Pista selecionada." +msgstr "Remover esta Pista." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "Tempo X-Fade (s):" +msgstr "Tempo (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -223,13 +205,12 @@ msgid "Trigger" msgstr "Gatilho" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Características" +msgstr "Capturar" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Mais próximo" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -238,15 +219,15 @@ msgstr "Linear" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Cúbico" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Prender Interp Loop" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Enrolar Interp Loop" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -254,14 +235,12 @@ msgid "Insert Key" msgstr "Inserir Chave" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Duplicar Nó(s)" +msgstr "Duplicar Chave(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Apagar Nó(s)" +msgstr "Apagar Chave(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -292,6 +271,8 @@ msgstr "Anim Inserir" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." msgstr "" +"AnimationPlayer não se pode animar a ele próprio, apenas a outros " +"executantes." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -307,7 +288,7 @@ msgstr "Anim Inserir Chave" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "Pistas de Transformação só se aplicam a nós de base Espacial." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -316,44 +297,49 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"Pistas Áudio só podem apontar a nós de tipo:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "Pistas de Animação só podem apontar a nós AnimationPlayer." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." msgstr "" +"Um reprodutor de animação não se pode animar a ele próprio, apenas a outros " +"reprodutores." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "Não é possível adicionar nova pista sem uma raíz" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "Caminho da pista é inválido, não se consegue adicionar uma chave." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "Pista não do tipo Spatial, não se consegue inserir chave" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "" +"Caminho da pista é inválido, não se consegue adicionar uma chave método." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object: " -msgstr "VariableGet não encontrada no Script: " +msgstr "Método não encontrado no objeto: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" msgstr "Anim Mover Chaves" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Área de Transferência está vazia!" +msgstr "Área de Transferência está vazia" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -363,24 +349,23 @@ msgstr "Anim Escalar Chaves" msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" +"Esta opção não funciona para edição de Bezier, dado que é uma única faixa." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "Apenas mostrar faixas de nós selecionados na árvore." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" +msgstr "Agrupar faixas por nó ou exibi-las como lista simples." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap (s): " -msgstr "Passos (s):" +msgstr "Ajuste (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "Árvore de Animação válida." +msgstr "Valor passo da Animação." #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -392,19 +377,16 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "AnimationTree" +msgstr "Propriedades da Animação." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "Copiar Parâmetros" +msgstr "Copiar Pistas" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "Colar Parâmetros" +msgstr "Colar Pistas" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -414,8 +396,7 @@ msgstr "Escalar Selecção" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Escalar Partir do Cursor" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Duplicar Seleção" @@ -424,16 +405,17 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "Duplicar Transposto" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "Apagar Selecionados" +msgstr "Apagar Seleção" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Ir Próximo Passo" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Ir Passo Anterior" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -446,11 +428,11 @@ msgstr "Limpar Animação" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Escolha o nó que será animado:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Usar Curvas Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -494,11 +476,11 @@ msgstr "Limpar" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Taxa de Escala:" +msgstr "Proporção de Escala:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgstr "Selecionar pistas a copiar:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -536,11 +518,11 @@ msgstr "Sem combinações" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Substituído %d ocorrência(s)." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Caso de Compatibilidade" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Palavras inteiras" @@ -569,16 +551,14 @@ msgid "Reset Zoom" msgstr "Repor Zoom" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Warnings:" -msgstr "Avisos" +msgstr "Avisos:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom:" -msgstr "Zoom In" +msgstr "Zoom:" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Linha:" @@ -611,6 +591,7 @@ msgstr "Adicionar" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -667,9 +648,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Desligar '%s' de '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Desligar '%s' de '%s'" +msgstr "Desconectar tudo do sinal: '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -681,19 +661,17 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Desligar" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Signal: " -msgstr "Ligar sinal:" +msgstr "Conectar sinal: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection: " -msgstr "Erro de Ligação" +msgstr "Editar Conexão: " #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" -msgstr "Está seguro que quer executar mais do que um Projeto?" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "Deseja remover todas as conexões deste sinal?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -701,22 +679,19 @@ msgstr "Sinais" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "Deseja remover todas as conexões deste sinal?" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "Desligar" +msgstr "Desconectar Tudo" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Editar" +msgstr "Editar..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "Métodos" +msgstr "Ir para Método" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -747,24 +722,21 @@ msgstr "Recente:" msgid "Search:" msgstr "Procurar:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Correspondências:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Descrição:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" -msgstr "Procurar substituição para:" +msgstr "Procurar Substituição para:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies For:" @@ -815,12 +787,13 @@ msgstr "Editor de dependência" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "Procurar recurso de substituição:" +msgstr "Procurar Recurso de substituição:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -853,7 +826,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Erro ao carregar:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Cena falha ao carregar devido a dependências que estão em falta:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -912,14 +886,6 @@ msgstr "Mudar o valor do dicionário" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Agradecimentos da Comunidade Godot!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Contribuidores da engine Godot" @@ -1095,8 +1061,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Opções de barramento" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplicado" @@ -1238,7 +1203,7 @@ msgstr "Remover Carregamento Automático" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Enable" -msgstr "Habilitar" +msgstr "Ativar" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" @@ -1269,8 +1234,9 @@ msgstr "Caminho:" msgid "Node Name:" msgstr "Nome do Nó:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1340,12 +1306,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Ficheiro Modelo não encontrado:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Selecionar pasta atual" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "O Ficheiro existe, sobrescrever?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Selecionar pasta atual" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Selecionar esta pasta" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1353,12 +1324,13 @@ msgstr "Copiar Caminho" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" -msgstr "Mostrar no Gestor de Ficheiros" +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Abrir no Gestor de Ficheiros" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Mostrar no Gestor de Ficheiros" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1394,7 +1366,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Abrir um Ficheiro ou Diretoria" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -1452,8 +1425,7 @@ msgstr "Diretorias e Ficheiros:" msgid "Preview:" msgstr "Visualização prévia:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Ficheiro:" @@ -1469,24 +1441,11 @@ msgstr "Analisar fontes" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "A (Re)Importar Ativos" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Procurar em Ajuda" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Lista de Classes:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Procurar Classes" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Topo" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Classe:" @@ -1503,28 +1462,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Breve Descrição:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Membros" +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Membros:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Propriedades:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Métodos Públicos" +msgid "Methods" +msgstr "Métodos" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Métodos Públicos:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Métodos" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Itens do tema GUI" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Propriedades" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Itens do tema GUI:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Propriedades:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1551,10 +1513,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Constantes:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Descrição" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Descrição:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Tutoriais Online:" @@ -1569,11 +1537,13 @@ msgstr "" "um[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Descrição da Propriedade:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Descrição da Propriedade:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1585,11 +1555,13 @@ msgstr "" "[color=$color][url=$url]contribuindo com uma[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Métodos" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Descrição do Método:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Descrição do Método:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1600,18 +1572,67 @@ msgstr "" "Atualmente não existe descrição para este Método. Por favor ajude-nos [color=" "$color][url=$url]contribuindo com uma[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Procurar em Ajuda" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Vista normal" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Classes Only" +msgstr "Classes" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Métodos" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Sinais" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Constantes" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Propriedades" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "Propriedades" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Membros" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Classe:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "Propriedade:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "Definir" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "Definir Múltiplo:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -1639,6 +1660,11 @@ msgstr "Exportação do projeto falhou com código de erro %d." msgid "Error saving resource!" msgstr "Erro ao guardar recurso!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Guardar Recurso Como..." @@ -1657,7 +1683,7 @@ msgstr "Erro ao guardar." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." -msgstr "" +msgstr "Impossível abrir '%s'. O ficheiro pode ter sido movido ou apagado." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1699,6 +1725,10 @@ msgstr "" "Impossível guardar Cena. Provavelmente, as dependências (instâncias ou " "heranças) não puderam ser satisfeitas." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Impossível carregar MeshLibrary para fundir!" @@ -1871,7 +1901,7 @@ msgstr "Esta operação não pode ser efetuada sem uma Cena." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" -msgstr "Exportar Biblioteca de Mesh" +msgstr "Exportar Biblioteca de Malhas" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." @@ -1949,13 +1979,22 @@ msgstr "Incapaz de ativar plugin em: '%s' falha de análise ou configuração." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "Incapaz de encontrar campo Script para plugin em: 'res://addons/%s'." +msgstr "Incapaz de localizar campo Script para plugin em: 'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Incapaz de carregar Script addon do Caminho: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Incapaz de carregar Script addon do Caminho: '%s' Script não está no modo " +"ferramenta." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -2005,15 +2044,19 @@ msgstr "Apagar Modelo" msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Mostrar no Sistema de Ficheiros" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" -msgstr "Executar a Cena" +msgstr "Executar esta Cena" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "Fechar outros separadores" +msgstr "Fechar Separador" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2088,7 +2131,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Guardar Cena" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Guardar todas as Cenas" #: editor/editor_node.cpp @@ -2146,15 +2190,15 @@ msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "Abrir Gestor de Projeto?" +msgstr "Abrir Pasta de Dados do Projeto" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Sair para a lista de Projetos" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Depurar" @@ -2261,18 +2305,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Alternar Ecrã completo" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "Configurações do Editor" +msgstr "Abrir Pasta do Editor de Dados/Configurações" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Abrir Pasta de Dados do Editor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "Configurações do Editor" +msgstr "Abrir Pasta de Configurações do Editor" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -2282,10 +2324,6 @@ msgstr "Gerir Modelos de Exportação" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Classes" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2348,21 +2386,20 @@ msgstr "Executar a Cena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" -msgstr "Executa a cena customizada" +msgstr "Executa a cena personalizada" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Custom Scene" -msgstr "Executar Cena Customizada" +msgstr "Executar Cena Personalizada" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "Alterar o driver de vídeo requer reiniciar o editor." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Restart" -msgstr "Guardar & Sair" +msgstr "Guardar & Reiniciar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -2380,27 +2417,26 @@ msgstr "Atualizar Alterações" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Desativar a roleta de atualização" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Inspetor" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Importar" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Nó" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Sistema de Ficheiros" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy +msgid "Inspector" +msgstr "Inspetor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Nó" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Expandir tudo" +msgstr "Expandir Painel do Fundo" #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" @@ -2472,16 +2508,15 @@ msgstr "Abrir o Editor anterior" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" -msgstr "A criar pré-visualizações de Mesh" +msgstr "A criar pré-visualizações de Malha" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Plugin" -msgstr "Editar Polígono" +msgstr "Editar Plugin" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2505,15 +2540,13 @@ msgid "Status:" msgstr "Estado:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "Editar" +msgstr "Editar:" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Partida!" +msgstr "Início" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2535,7 +2568,7 @@ msgstr "% Quadro" msgid "Physics Frame %" msgstr "% Quadro de Física" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Tempo:" @@ -2559,27 +2592,39 @@ msgstr "Tempo" msgid "Calls" msgstr "Chamadas" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "On" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Camada" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "Bit %d, val %d." +msgstr "Bit %d, valor %d" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[Vazio]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign.." -msgstr "Atribuir" +msgstr "Atribuir.." + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" @@ -2598,10 +2643,6 @@ msgstr "Novo %s" msgid "Make Unique" msgstr "Fazer único" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Mostrar no Sistema de Ficheiros" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2610,7 +2651,8 @@ msgstr "Mostrar no Sistema de Ficheiros" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -2623,9 +2665,8 @@ msgstr "Converter em %s" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor" -msgstr "Abrir no Editor" +msgstr "Abrir Editor" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" @@ -2633,25 +2674,23 @@ msgstr "Nó selecionado não é uma Vista!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Size: " -msgstr "" +msgstr "Tamanho: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Página: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "Novo nome:" +msgstr "Novo Chave:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "Novo nome:" +msgstr "Novo Valor:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Par Chave/Valor" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2737,16 +2776,15 @@ msgstr "A readquirir servidores, espere por favor..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "Remover versão de Modelo '%s'?" +msgstr "Remover versão '%s' do Modelo?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Impossível abrir o zip de Modelos." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "Formato de version.txt inválido, dentro dos Modelos." +msgstr "Formato de version.txt inválido dentro dos modelos: %s." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -2811,6 +2849,8 @@ msgid "" "Templates installation failed. The problematic templates archives can be " "found at '%s'." msgstr "" +"Falhou a instalação de Modelos. Os ficheiros problemáticos podem ser " +"encontrados em '%s'." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " @@ -2891,9 +2931,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Transferir Modelos" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "Selecionar servidor da lista: " +msgstr "Selecionar servidor da lista: (Shift+Click: Abrir no Navegador)" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2902,18 +2941,21 @@ msgstr "" "leitura!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritos:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "'%s' não foi encontrado no Sistema de Ficheiros!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Visualizar itens como uma grelha de miniaturas" +msgstr "Visualizar itens como grelha de miniaturas." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "Visualizar itens como uma lista" +msgstr "Visualizar itens como lista." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." @@ -2941,7 +2983,7 @@ msgstr "Erro ao duplicar:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Incapaz de atualizar dependências:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "Nenhum nome foi fornecido" @@ -2978,22 +3020,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "A duplicar Diretoria:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Expandir tudo" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Colapsar tudo" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Renomear..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Mover para..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Abrir Cena(s)" @@ -3002,6 +3028,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instância" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Favoritos:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Remover do Grupo" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Editar Dependências..." @@ -3009,19 +3045,35 @@ msgstr "Editar Dependências..." msgid "View Owners..." msgstr "Ver proprietários..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Renomear..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy +msgid "Move To..." +msgstr "Mover para..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." -msgstr "Novo Script" +msgstr "Novo Script..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "Guardar Recurso Como..." +msgstr "Novo Recurso..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Expandir tudo" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Colapsar tudo" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3044,28 +3096,18 @@ msgstr "Carregar novamente o Sistema de Ficheiros" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Alternar a pasta de situação como Favorita" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Alternar modo" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Selecionar o sub-tile editado." +msgid "Search files" +msgstr "Procurar ficheiros" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Instancie a(s) Cena(s) selecionada(s) como filha(s) do Nó selecionado." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Procurar Classes" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3073,18 +3115,17 @@ msgstr "" "A analisar Ficheiros,\n" "Espere, por favor..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Mover" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "Já existe uma pasta neste caminho com o nome indicado." +msgstr "Já existe um ficheiro ou pasta com o mesmo nome nesta localização." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Sobrescrever" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3092,37 +3133,28 @@ msgstr "Criar Script" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" -msgstr "Encontrar tile" +msgid "Find in Files" +msgstr "Localizar em ficheiros" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " -msgstr "Encontrar" +msgid "Find:" +msgstr "Localizar: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Palavras inteiras" +msgid "Folder:" +msgstr "Pasta: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Caso de Compatibilidade" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "Modo de filtro:" +msgid "Filters:" +msgstr "Filtro: " #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find..." -msgstr "Encontrar..." +msgstr "Localizar..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Replace..." @@ -3133,52 +3165,48 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Localizar: " + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "Substituir" +msgstr "Substituir: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "Substituir todos" +msgstr "Substituir tudo (não há desfazer)" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "A guardar..." +msgstr "A procurar..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "Texto de Pesquisa" +msgstr "Pesquisa completa" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "ERRO: O nome da Animação já existe!" +msgstr "Já existe o nome de grupo ." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "invalid Group name." -msgstr "Nome inválido." +msgstr "Nome de Grupo inválido." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes not in Group" -msgstr "Adicionar ao Grupo" +msgstr "Nós fora do Grupo" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Filter nodes" msgstr "Filtrar Nós" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes in Group" -msgstr "Adicionar ao Grupo" +msgstr "Nós no Grupo" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3189,9 +3217,8 @@ msgid "Remove from Group" msgstr "Remover do Grupo" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "Grupos" +msgstr "Gerir Grupos" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -3248,7 +3275,7 @@ msgstr "A gerar Lightmaps" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "A gerar para Mesh: " +msgstr "A gerar para Malha: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." @@ -3298,17 +3325,14 @@ msgstr "Reimportar" msgid "Failed to load resource." msgstr "Falha ao carregar recurso." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Expandir tudo" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Colapsar todas as Propriedades" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3325,9 +3349,8 @@ msgid "Paste Params" msgstr "Colar Parâmetros" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "Área de transferência de recursos vazia!" +msgstr "Editar Área de Transferência de Recursos" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" @@ -3370,9 +3393,8 @@ msgid "Object properties." msgstr "Propriedades do Objeto." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Filter properties" -msgstr "Filtrar Nós" +msgstr "Propriedades do Filtro" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -3387,37 +3409,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Selecionar um Nó para editar sinais e grupos." #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit a Plugin" -msgstr "Editar Polígono" +msgstr "Editar Plugin" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create a Plugin" -msgstr "Criar solução C#" +msgstr "Criar Plugin" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name:" -msgstr "Plugins" +msgstr "Nome do Plugin:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "Sub-pasta:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "Linguagem" +msgstr "Linguagem:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script Name:" -msgstr "Script inválido" +msgstr "Nome do Script:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "Ativar agora?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp @@ -3476,15 +3493,14 @@ msgstr "Adicionar Animação" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load.." -msgstr "Carregar" +msgstr "Carregar.." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." -msgstr "" +msgstr "Este tipo de nó não pode ser usado. Apenas nós raiz são permitidos." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3494,66 +3510,64 @@ msgid "" "AnimationTree is inactive.\n" "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." msgstr "" +"AnimationTree está inativa.\n" +"Active-a para permitir a reprodução, verifique avisos do nó se a ativação " +"falhar." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Set the blending position within the space" -msgstr "" +msgstr "Definir a posição de mistura dentro do espaço" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Select and move points, create points with RMB." -msgstr "" +msgstr "Selecionar e mover pontos, criar pontos com RMB." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create points." -msgstr "Apagar Pontos" +msgstr "Criar pontos." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points." -msgstr "RMB: Apagar Ponto." +msgstr "Apagar pontos." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Point" -msgstr "Mover Ponto" +msgstr "Ponto" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Animation Node" -msgstr "Nó Animation" +msgstr "Abrir Nó Animação" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Triangle already exists" -msgstr "Ação '%s' já existe!" +msgstr "Já existe triângulo" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." -msgstr "" +msgstr "BlendSpace2D não pertence a um nó AnimationTree." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "" +msgstr "Não existem triângulos, nenhuma mistura pode ocorrer." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" +msgstr "Criar triângulos ligando pontos." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Erase points and triangles." -msgstr "" +msgstr "Apagar pontos e triângulos." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" -msgstr "" +msgstr "Gera triângulos automaticamente (em vez de manual)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -3561,6 +3575,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "Ajustar" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Mistura:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3568,20 +3587,24 @@ msgstr "Editar filtros" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Output node can't be added to the blend tree." -msgstr "" +msgstr "Saída do nó não pode ser adicionada à árvore de mistura." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" +"Incapaz de conectar, porta pode estar em uso ou conexão pode ser inválida." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"Reprodutor de animação não definido, sendo incapaz de recolher nome das " +"faixas." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"Caminho do reprodutor é inválido, sendo incapaz de recolher nome das faixas." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp @@ -3589,23 +3612,22 @@ msgid "" "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " "names." msgstr "" +"Reprodutor de animação não tem um caminha de nó raiz válido, sendo incapaz " +"de recolher nome das faixas." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node.." -msgstr "Adicionar Nó" +msgstr "Adicionar Nó.." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filtered Tracks:" -msgstr "Editar filtros" +msgstr "Editar Pistas Filtradas:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable filtering" -msgstr "Filhos editáveis" +msgstr "Ativar filtragem" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3633,14 +3655,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Remover Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "ERRO: Nome de Animação inválido!" +msgstr "Nome de Animação inválido!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "ERRO: O nome da Animação já existe!" +msgstr "Já existe o nome da Animação!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3653,7 +3673,7 @@ msgstr "Misturar seguinte alterado" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Blend Time" -msgstr "Mudar tempo de mistura" +msgstr "Mudar tempo de Mistura" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load Animation" @@ -3664,14 +3684,12 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Duplicar Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to copy!" -msgstr "ERRO: Sem Animação para copiar!" +msgstr "Nenhuma animação para copiar!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" -msgstr "ERRO: nenhuma Animação na Área de Transferência!" +msgstr "Nenhum recurso de animação na Área de Transferência!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -3682,9 +3700,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Colar Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to edit!" -msgstr "ERRO: Sem Animação para editar!" +msgstr "Nenhuma animação para editar!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -3729,14 +3746,12 @@ msgid "New" msgstr "Novo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." -msgstr "Transições" +msgstr "Editar Transições..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Inspector" -msgstr "Abrir no Editor" +msgstr "Abrir no Inspetor" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3795,9 +3810,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Incluir ferramentas (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "Colar Animação" +msgstr "Pregar AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3817,7 +3831,7 @@ msgstr "Erro!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" -msgstr "Tempos de mistura:" +msgstr "Tempos de Mistura:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Next (Auto Queue):" @@ -3825,36 +3839,35 @@ msgstr "Próximo (auto-fila):" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Cross-Animation Blend Times" -msgstr "Tempos de mistura de Animação cruzada" +msgstr "Tempos de Mistura de Animação cruzada" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Fim" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Imediato" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Sinc" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "No Fim" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Viagem" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." -msgstr "" +msgstr "Nodos de início e fim são necessários para uma sub-transição." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "Não está no Caminho do recurso." +msgstr "Nenhum recurso de playback definido no caminho: %s." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -3862,34 +3875,34 @@ msgid "" "RMB to add new nodes.\n" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" +"Selecionar e mover nós.\n" +"RMB para adicionar novos nós.\n" +"Shift+LMB para criar conexões." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "Criar Novo %s" +msgstr "Criar novos nós." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect nodes." -msgstr "Conectar Nós" +msgstr "Conectar nós." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition" -msgstr "Remover Pista selecionada." +msgstr "Remover nó ou transição selecionado" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" +"Alternar autoplay deste animação em início, reinício ou procura de zero." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." -msgstr "" +msgstr "Definir a animação final. Útil para sub-transições." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "Transição" +msgstr "Transição: " #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3943,10 +3956,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Valor:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Mistura:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Mistura 0:" @@ -4087,14 +4096,12 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Erro na transferência de Ativo:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "A transferir" +msgstr "A transferir (%s / %s)..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "A transferir" +msgstr "A transferir..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -4121,14 +4128,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "A transferência deste Ativo já está em andamento!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "First" -msgstr "primeiro" +msgstr "Primeiro" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Guia anterior" +msgstr "Anterior" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" @@ -4136,7 +4141,7 @@ msgstr "Proximo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Último" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -4261,29 +4266,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Criar guias horizontal e vertical" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move pivot" -msgstr "Mover Eixo" +msgstr "Mover pivô" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem" -msgstr "Editar CanvasItem" +msgstr "Rodar CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move anchor" -msgstr "Mover ação" +msgstr "Mover âncora" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "Editar CanvasItem" +msgstr "Redimensionar CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "Rodar CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" -msgstr "Editar CanvasItem" +msgstr "Mover CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -4302,19 +4307,16 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Colar Pose" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom Out" +msgstr "Diminuir zoom" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom reset" -msgstr "Zoom Out" +msgstr "Repor zoom" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom In" +msgstr "Aumentar zoom" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" @@ -4346,6 +4348,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Modo rodar" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Modo escalar (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4363,16 +4370,14 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Modo deslocamento" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle snapping." -msgstr "Alternar Ajuste" +msgstr "Alternar Ajuste." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Usar Ajuste" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping Options" msgstr "Opções de Ajuste" @@ -4382,7 +4387,7 @@ msgstr "Ajustar à grelha" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" -msgstr "Usar Ajuste na rotação" +msgstr "Usar Ajuste de rotação" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4395,7 +4400,7 @@ msgstr "Ajuste relativo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Pixel Snap" -msgstr "Usar Ajuste de pixel" +msgstr "Usar Ajuste de Pixel" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Smart snapping" @@ -4414,9 +4419,8 @@ msgid "Snap to node sides" msgstr "Ajustar aos lados do Nó" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to node center" -msgstr "Ajustar ao Nó âncora" +msgstr "Ajustar ao centro do Nó" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" @@ -4445,6 +4449,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Restaura a capacidade de selecionar os Objetos-filho." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Esqueleto" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Mostrar ossos" @@ -4458,12 +4467,11 @@ msgstr "Apagar corrente IK" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Fazer Osso(s) Personalizados a partis de Nó(s)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "Apagar ossos" +msgstr "Apagar Ossos Personalizados" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4496,6 +4504,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Mostrar Vista" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "Centrar seleção" @@ -4508,9 +4520,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Esquema" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys." -msgstr "Inserir Chaves" +msgstr "Inserir chaves." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -4572,17 +4583,16 @@ msgstr "Criar Poly3D" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" -msgstr "Definir handle" +msgstr "Definir Manipulador" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CPUParticles" -msgstr "Partículas" +msgstr "CPUPartículas" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Criar Pontos de emissão a partir da Mesh" +msgstr "Criar Pontos de emissão a partir da Malha" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4703,7 +4713,7 @@ msgstr "RMB: Apagar Ponto." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" -msgstr "A Mesh está vazia!" +msgstr "A Malha está vazia!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" @@ -4727,36 +4737,36 @@ msgstr "Criar forma convexa" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "Criar Mesh de navegação" +msgstr "Criar Malha de Navegação" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "Mesh incluída não é do tipo ArrayMesh." +msgstr "Malha contida não é do tipo ArrayMesh." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" -msgstr "Falhou o desempacotamento UV, a Mesh pode não ser múltipla?" +msgstr "Falhou o desempacotamento UV, a Malha pode não ser múltipla?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "Nenhuma Mesh para depurar." +msgstr "Nenhuma Malha para depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" -msgstr "O Modelo não tem UV neste Layer" +msgstr "O Modelo não tem UV nesta camada" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "Falta uma Mesh a MeshInstance!" +msgstr "Falta uma Malha a MeshInstance!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" -msgstr "A Mesh não tem superfície para criar contornos!" +msgstr "A Malha não tem superfície para criar contornos!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "Tipo primitivo de Mesh não é PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "Tipo primitivo de Malha não é PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4768,7 +4778,7 @@ msgstr "Criar contorno" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" -msgstr "Mesh" +msgstr "Malha" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" @@ -4788,7 +4798,7 @@ msgstr "Criar irmão de colisão convexa" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." -msgstr "Criar Mesh contorno..." +msgstr "Criar Malha de Contorno..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -4804,7 +4814,7 @@ msgstr "Desempacotar UV2 para Lightmap/AO" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "Criar Mesh contorno" +msgstr "Criar Malha de Contorno" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Outline Size:" @@ -4833,23 +4843,23 @@ msgstr "Atualizar da Cena" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." -msgstr "Não há fonte de Mesh (nem MultiMesh no Nó)." +msgstr "Fonte da Malha não especificada (nem MultiMesh no Nó)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." -msgstr "Não há fonte de Mesh (e MultiMesh não contêm Mesh)." +msgstr "Fonte da Malha não especificada (e MultiMesh não contêm Malha)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." -msgstr "A fonte de Mesh é inválida (Caminho inválido)." +msgstr "A fonte da Malha é inválida (Caminho inválido)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." -msgstr "A fonte de Mesh é inválida (não é MeshInstance)." +msgstr "A fonte da Malha é inválida (não é MeshInstance)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." -msgstr "A fonte de Mesh é inválida (não contêm um recurso Mesh)." +msgstr "A fonte da Malha é inválida (não contêm um recurso Mesh)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." @@ -4877,7 +4887,7 @@ msgstr "Área não pode ser mapeada." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" -msgstr "Selecione uma fonte Mesh:" +msgstr "Selecione uma fonte Malha:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Target Surface:" @@ -4897,7 +4907,7 @@ msgstr "Superfície alvo:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Source Mesh:" -msgstr "Mesh fonte:" +msgstr "Fonte Malha:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" @@ -4913,7 +4923,7 @@ msgstr "Eixo Z" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" -msgstr "Mesh Eixo cima:" +msgstr "Malha Eixo Cima:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Rotation:" @@ -4936,9 +4946,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Criar Polígono de navegação" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "A gerar AABB" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Gerar Visibilidade do Rect" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4966,6 +4976,11 @@ msgstr "Limpar máscara de emissão" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Converter em CPUPartículas" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Partículas" @@ -5035,13 +5050,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "É necessário um Material processador do tipo 'ParticlesMaterial'." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Gerar AABB" +msgid "Generating AABB" +msgstr "A gerar AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Converter em maiúsculas" +msgid "Generate AABB" +msgstr "Gerar AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5129,12 +5143,12 @@ msgstr "Opções" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Angles" -msgstr "" +msgstr "Espelhar ângulos do manipulador" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Lengths" -msgstr "" +msgstr "Espelhar comprimentos do manipulador" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" @@ -5169,56 +5183,49 @@ msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Remover Ponto In-Control" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move joint" -msgstr "Mover Ponto" +msgstr "Mover Junta" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" -msgstr "" +msgstr "A propriedade esqueleto do Polygon2D não aponta para um nó Skeleton2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync bones" -msgstr "Mostrar ossos" +msgstr "Sinc ossos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Criar mapa UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon & UV" -msgstr "Criar Polígono" +msgstr "Criar Polígono & UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Split point with itself." -msgstr "" +msgstr "Separar ponto consigo próprio." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Split can't form an existing edge." -msgstr "" +msgstr "Separação não forma uma aresta existente." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split already exists." -msgstr "Ação '%s' já existe!" +msgstr "Separação já existe." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Split" -msgstr "Adicionar Ponto" +msgstr "Adicionar Separação" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Split: " -msgstr "Caminho inválido" +msgstr "Separação inválida: " #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Split" -msgstr "Remover Ponto" +msgstr "Remover Separação" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" @@ -5226,7 +5233,7 @@ msgstr "Transformar mapa UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint bone weights" -msgstr "" +msgstr "Pintar pesos dos ossos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" @@ -5234,25 +5241,21 @@ msgstr "Editor UV de Polígono 2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV" -msgstr "" +msgstr "UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly" -msgstr "Editar Polígono" +msgstr "Poli" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Splits" -msgstr "Separar Caminho" +msgstr "Separações" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bones" -msgstr "Criar ossos" +msgstr "Ossos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon" msgstr "Criar Polígono" @@ -5286,24 +5289,23 @@ msgstr "Escalar Polígono" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Connect two points to make a split" -msgstr "" +msgstr "Conectar dois pontos para fazer uma divisão" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select a split to erase it" -msgstr "Selecione primeiro um item de configuração!" +msgstr "Selecione uma separação para a apagar" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint weights with specified intensity" -msgstr "" +msgstr "Pintar pesos com intensidade específica" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UnPaint weights with specified intensity" -msgstr "" +msgstr "Não pintar pesos com intensidade específica" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Raio:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -5318,9 +5320,8 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Limpar UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Settings" -msgstr "Configurações do GridMap" +msgstr "Configurações da Grelha" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -5331,34 +5332,28 @@ msgid "Grid" msgstr "Grelha" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Grid:" -msgstr "Configurar Ajuste" +msgstr "Configurar Grelha:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset X:" -msgstr "Compensação da grelha:" +msgstr "Deslocação X da grelha:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset Y:" -msgstr "Compensação da grelha:" +msgstr "Deslocação Y da grelha:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step X:" -msgstr "Passo da grelha:" +msgstr "Passo X da grelha:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step Y:" -msgstr "Passo da grelha:" +msgstr "Passo Y da grelha:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Bones to Polygon" -msgstr "Escalar Polígono" +msgstr "Sincronizar Ossos com Polígono" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -5386,22 +5381,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Colar Recurso" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Abrir no Editor" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Instância:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Abrir no Editor" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Carregar recurso" @@ -5412,12 +5407,11 @@ msgstr "ResourcePreloader" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" -msgstr "" +msgstr "AnimationTree não tem caminho definido para um AnimationPlayer" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" -msgstr "Árvore de Animação inválida." +msgstr "Caminho para AnimationPlayer é inválido" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" @@ -5428,19 +5422,21 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "Fechar e guardar alterações?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error writing TextFile:" -msgstr "Erro ao guardar TileSet!" +msgstr "Erro ao escrever TextFile:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Erro ao carregar ficheiro." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." -msgstr "Erro - Impossível criar Script no Sistema de Ficheiros." +msgstr "Erro ao carregar ficheiro." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file!" -msgstr "Erro ao guardar TileSet!" +msgstr "Erro ao guardar ficheiro!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -5459,19 +5455,16 @@ msgid "Error importing" msgstr "Erro ao importar" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile..." -msgstr "Nova Diretoria..." +msgstr "Novo TextFile..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open File" -msgstr "Abrir um Ficheiro" +msgstr "Abrir Ficheiro" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save File As..." -msgstr "Guardar Como..." +msgstr "Guardar Ficheiro Como..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" @@ -5487,7 +5480,7 @@ msgstr " Referência de classe" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." -msgstr "" +msgstr "Alternar ordenação alfabética da lista de métodos." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" @@ -5518,9 +5511,8 @@ msgid "File" msgstr "Ficheiro" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile" -msgstr "Ver Ficheiros" +msgstr "Novo TextFile" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5535,11 +5527,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Copiar Caminho do Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "Mostrar no Sistema de Ficheiros" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "Histórico anterior" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5586,7 +5575,7 @@ msgstr "Alternar painel de Scripts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" -msgstr "Encontrar seguinte" +msgstr "Localizar Seguinte" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Over" @@ -5610,7 +5599,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Manter depurador aberto" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Depurar com Editor externo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5618,10 +5608,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Abrir documentação online do Godot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Procurar na hierarquia de classe." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Procurar na documentação de referência." @@ -5659,38 +5645,29 @@ msgstr "Depurador" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" -msgstr "Procurar em Ajuda" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Procurar Classes" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"Scripts incorporados só podem ser editados quando a Cena a que pertencem é " -"carregada" +msgid "Search Results" +msgstr "Resultados da pesquisa" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "Linha:" +msgstr "Linha" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "(ignore)" -msgstr "" +msgstr "(ignorar)" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Ir para Função..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Só podem ser largados recursos do Sistema de Ficheiros ." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Lookup Symbol" -msgstr "Completar símbolo" +msgstr "Símbolo Consulta" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" @@ -5714,11 +5691,11 @@ msgstr "Capitalizar" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" -msgstr "" +msgstr "Destaque de Sintaxe" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Padrão" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -5771,11 +5748,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Apagar espaços nos limites" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Converter Indentação em espaços" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Converter Indentação em tabulação" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5792,36 +5771,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Remover todos os Breakpoints" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Ir para próximo Breakpoint" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "Ir para Breakpoint anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Converter em maiúsculas" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Converter em minúsculas" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" -msgstr "Encontrar anterior" +msgstr "Localizar Anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." -msgstr "Filtrar Ficheiro..." +msgid "Find in Files..." +msgstr "Localizar em ficheiros..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "Ir para Função..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "Ir para linha..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5834,40 +5809,35 @@ msgstr "Shader" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." -msgstr "" +msgstr "Este esqueleto não tem ossos, crie alguns nós Bone2D filhos." #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton2D" -msgstr "Instância única" +msgstr "Esqueleto2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Make Rest Pose (From Bones)" -msgstr "" +msgstr "Criar Pose de Descanso (a partir de Ossos)" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Bones to Rest Pose" -msgstr "" +msgstr "Pôr Ossos em Pose de Descanso" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical bones" -msgstr "Criar Mesh de navegação" +msgstr "Criar ossos físicos" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton" -msgstr "Instância única" +msgstr "Esqueleto" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical skeleton" -msgstr "Criar solução C#" +msgstr "Criar esqueleto físico" #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Play IK" -msgstr "Executar" +msgstr "Executar IK" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" @@ -5895,7 +5865,7 @@ msgstr "Transformação no Eixo Z." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Plane Transform." -msgstr "Ver transformação do plano." +msgstr "Ver Transformação do Plano." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling: " @@ -5918,6 +5888,15 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Chave de Animação inserida." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch" +msgstr "Trocar" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objetos desenhados" @@ -6002,9 +5981,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Esta operação requer um único Nó selecionado." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock View Rotation" -msgstr "Ver informação" +msgstr "Trancar Rotação da Vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" @@ -6048,12 +6026,11 @@ msgstr "Audição de áudio" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Doppler Enable" -msgstr "Efeito doppler" +msgstr "Doppler Ativo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic Preview" -msgstr "A criar pré-visualizações de Mesh" +msgstr "Previsualização cinemática" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -6084,6 +6061,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificador de velocidade Freelook" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Trancar Rotação da Vista" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Diálogo XForm" @@ -6186,11 +6168,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Ferramenta escalar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Ajustar à grelha" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Alternar Freelook" @@ -6200,7 +6177,7 @@ msgstr "Transformar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap object to floor" -msgstr "" +msgstr "Alinhar objetos ao chão" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." @@ -6231,9 +6208,8 @@ msgid "4 Viewports" msgstr "4 vistas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmos" -msgstr "Ver ferramentas" +msgstr "Bugigangas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -6309,50 +6285,44 @@ msgid "Post" msgstr "Pós" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" -msgstr "A Mesh está vazia!" +msgstr "Sprite está vazia!" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." -msgstr "" +msgstr "Impossível converter sprite com frames de animação para malha." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." -msgstr "" +msgstr "Geometria inválida, não substituível por malha." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite" -msgstr "SpriteFrames" +msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to 2D Mesh" -msgstr "Converter em %s" +msgstr "Converter para Malha 2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create 2D Mesh" -msgstr "Criar Mesh contorno" +msgstr "Criar Malha 2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " -msgstr "" +msgstr "Simplificação: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " -msgstr "" +msgstr "Crescer (Pixeis): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Update Preview" -msgstr "Previsualização" +msgstr "Atualizar Previsualização" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings:" -msgstr "Configuração" +msgstr "Configuração:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -6456,12 +6426,11 @@ msgstr "Passo:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Sep.:" -msgstr "" +msgstr "Sep.:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TextureRegion" -msgstr "Região de textura" +msgstr "TextureRegion" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" @@ -6592,9 +6561,13 @@ msgid "Erase Selection" msgstr "Apagar seleção" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "Nome inválido." +msgstr "Reparar Tiles inválidos" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Centrar seleção" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -6617,9 +6590,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Apagar TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find Tile" -msgstr "Encontrar tile" +msgstr "Localizar Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -6635,42 +6607,47 @@ msgstr "Espelho Y" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" -msgstr "Pintar tile" +msgstr "Pintar Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" -msgstr "Escolher tile" +msgstr "Escolher Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" -msgstr "Remover Selecção" +msgid "Copy Selection" +msgstr "Mover Seleção" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Rodar 0 graus" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Modo rodar" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Rodar 90 graus" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Rodar Polígono" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Rodar 180 graus" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Rodar 270 graus" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Transformar" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" -msgstr "Adicionar Nó da Árvore" +msgstr "Adicionar Textura(s) ao TIleSet" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current Texture from TileSet" -msgstr "Remover Entrada atual" +msgstr "Remover Textura atual do TileSet" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6686,19 +6663,20 @@ msgid "" "bindings." msgstr "" "Selecionar sub-tile para usar como ícone, também será usado em ligações " -"inválidas autotile." +"autotile inválidas." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" -msgstr "" +msgstr "Exibir nome dos tiles (segure tecla Alt)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" +msgstr "Remover Textura Selecionada e TODOS OS TILES que a usam?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." -msgstr "" +msgstr "Não selecionou uma textura para remover." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" @@ -6709,76 +6687,77 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Fundir a partir da Cena?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr " ficheiro(s) não foi adicionado por já estar na lista." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Drag handles to edit Rect.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" +"Arrastar manipuladores para editar Rect.\n" +"Clique em outro Tile para o editar." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" "RMB: set bit off.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" "LMB: definir bit on.\n" -"RMB: definir bit off." +"RMB: definir bit off.\n" +"Clique em outro Tile para o editar." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Selecionar o sub-tile editado." +msgstr "" +"Selecionar o sub-tile editado.\n" +"Clique em outro Tile para o editar." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " "bindings.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" "Selecionar sub-tile para usar como ícone, também será usado em ligações " -"inválidas autotile." +"inválidas autotile.\n" +"Clique em outro Tile para o editar." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to change its priority.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Selecionar sub-tile para alterar a sua prioridade." +msgstr "" +"Selecionar sub-tile para alterar a sua prioridade.\n" +"Clique em outro Tile para o editar." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "This property can't be changed." -msgstr "Esta operação não pode ser efetuada sem uma Cena." +msgstr "Esta propriedade não pode ser alterada." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tile Set" msgstr "Conjunto de tiles" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex" -msgstr "Vértices" +msgstr "Vértice" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Fragment" -msgstr "" +msgstr "Fragmento" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Light" -msgstr "Direita" +msgstr "Luz" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "VisualShader" -msgstr "Shader" +msgstr "VIsualShader" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -6798,6 +6777,15 @@ msgstr "" "Modelos de exportação para esta plataforma estão ausentes/corrompidos :" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Exportar" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Predefinições" @@ -6806,6 +6794,11 @@ msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Exportar Projeto" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Recursos" @@ -6868,6 +6861,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exportar PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Modo exportação:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Exportar" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Não existem Modelos de exportação para esta plataforma:" @@ -6880,22 +6883,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "O Caminho não existe." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." -msgstr "Escolha uma pasta que não contenha um Ficheiro 'project.godot'." +msgstr "" +"Ficheiro de projeto '.zip' inválido, não contém um ficheiro 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Por favor escolha uma pasta vazia." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." -msgstr "Escolha um Ficheiro 'project.godot'." +msgstr "Escolha um ficheiro 'project.godot' ou '.zip'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Directory already contains a Godot project." -msgstr "" +msgstr "A pasta já contém um projeto Godot." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -6986,9 +6988,8 @@ msgid "Project Path:" msgstr "Caminho do Projeto:" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Project Installation Path:" -msgstr "Caminho do Projeto:" +msgstr "Caminho de Instalação do Projeto:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" @@ -7109,13 +7110,12 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Botão do rato" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" "Nome de ação inválido. Não pode ser vazio nem conter '/', ':', '=', '\\' ou " -"'\"'." +"'\"'" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -7126,18 +7126,16 @@ msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Renomear evento ação de entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Action deadzone" -msgstr "Mudar o Nome da Animação:" +msgstr "Mudar a zona morta da Ação" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Adicionar evento ação de entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "All Devices" -msgstr "Dispositivo" +msgstr "Todos os Dispositivos" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device" @@ -7184,24 +7182,20 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Botão roda para baixo" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Left Button" -msgstr "Botão roda para cima" +msgstr "Roda Botão Esquerdo" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Right Button" -msgstr "Botão direito" +msgstr "Roda Botão Direito" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 1" -msgstr "Botão 6" +msgstr "X Botão 1" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 2" -msgstr "Botão 6" +msgstr "X Botão 2" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -7343,17 +7337,13 @@ msgstr "Definições do Projeto (project.godot)" msgid "General" msgstr "Geral" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Propriedade:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "Sobrepor por..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" -msgstr "" +msgstr "O editor deve ser reiniciado para que as alterações entrem em vigor" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -7364,13 +7354,12 @@ msgid "Action:" msgstr "Ação:" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Ação:" +msgstr "Ação" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "" +msgstr "Zona morta" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" @@ -7480,10 +7469,6 @@ msgstr "Escolha um Nó" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, val %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Propriedades:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Selecionar Propriedade" @@ -7505,129 +7490,124 @@ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "Impossível carregar imagem convertida com a ferramenta PVRTC:" #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Batch Rename" -msgstr "Renomear" +msgstr "Renomear em massa" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefixo" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Sufixo" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced options" -msgstr "Opções de Ajuste" +msgstr "Opções Avançadas" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" -msgstr "" +msgstr "Substituto" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node name" -msgstr "Nome do Nó:" +msgstr "Nome do Nó" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node's parent name, if available" -msgstr "" +msgstr "Nome do pai do Nó, se disponível" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node type" -msgstr "Encontrar tipo de Nó" +msgstr "Tipo de Nó" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current scene name" -msgstr "Cena atual" +msgstr "Nome da cena atual" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Root node name" -msgstr "Renomear" +msgstr "Nome do Nó raiz" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" "Sequential integer counter.\n" "Compare counter options." msgstr "" +"Contador sequencial de inteiros.\n" +"Comparar opções do contador." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Per Level counter" -msgstr "" +msgstr "Contador por nível" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" -msgstr "" +msgstr "Se definido o contador reinicia para cada grupo de nós filhos" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" -msgstr "" +msgstr "Valor inicial do contador" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Passo:" +msgstr "Passo" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "Valor pelo qual cada contador é incrementado para cada nó" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Preenchimento" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" +"Número mínimo de dígitos para o contador.\n" +"Dígitos ausentes são preenchidos com zeros." #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expressions" -msgstr "Mudar Expressão" +msgstr "Expressões Regulares" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Post-Process" -msgstr "" +msgstr "Pós-processamento" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Manter" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "CamelCase to under_scored" -msgstr "" +msgstr "CamelCase para under_scored" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "under_scored to CamelCase" -msgstr "" +msgstr "under_scored para CamelCase" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Caixa" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Lowercase" -msgstr "Minúsculas" +msgstr "Para Minúsculas" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Uppercase" -msgstr "Maiúsculas" +msgstr "Para Maiúsculas" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Repor Zoom" +msgstr "Restaurar" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -7688,6 +7668,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Cena(s) da Instância" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Instanciar Cena filha" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "Limpar Script" @@ -7724,6 +7708,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "Guardar nova Cena como..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "Filhos editáveis" @@ -7732,34 +7722,28 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Carregar como marcador de posição" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Local" -msgstr "Local" +msgstr "Tornar Local" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Root Node:" -msgstr "Criar Nó" +msgstr "Criar Nó Raiz:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "2D Scene" -msgstr "Cena" +msgstr "Cena 2D" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "3D Scene" -msgstr "Cena" +msgstr "Cena 3D" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "User Interface" -msgstr "Limpar herança" +msgstr "Interface do Utilizador" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Node" -msgstr "Cortar Nós" +msgstr "Nó Personalizado" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -7802,6 +7786,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Limpar herança" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Abrir documentação online do Godot" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Apagar Nó(s)" @@ -7810,17 +7799,17 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "Adicionar Nó filho" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Instanciar Cena filha" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Mudar tipo" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Abrir Script" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" -msgstr "Faz sentido!" +msgstr "Tornar Nó Raiz" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -7871,21 +7860,19 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Limpar herança? (Sem retrocesso!)" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Visible" -msgstr "Alternar visibilidade" +msgstr "Alternar Visibilidade" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Aviso de configuração do Nó:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"Nó tem conexões e grupo(s).\n" +"Nó tem conexões e grupos.\n" "Clique para mostrar doca dos sinais." #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -7905,27 +7892,24 @@ msgstr "" "Clique para mostrar doca dos grupos." #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script" msgstr "Abrir Script" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock it." msgstr "" "Nó está bloqueado.\n" -"Clique para desbloquear" +"Clique para desbloquear." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable." msgstr "" "Filhos não são selecionáveis.\n" -"Clique para os tornar selecionáveis" +"Clique para os tornar selecionáveis." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" @@ -7936,6 +7920,8 @@ msgid "" "AnimationPlayer is pinned.\n" "Click to unpin." msgstr "" +"AnimationPlayer está fixado.\n" +"Clique para desafixar." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" @@ -7974,15 +7960,19 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script/Choose Location" -msgstr "Abrir Editor de Scripts" +msgstr "Abrir Script/Escolher Localização" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Caminho está vazio" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Sprite está vazia!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "Caminho não é local" @@ -8071,20 +8061,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Erro:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Fonte:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Função:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "Empilhar Frames" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8115,18 +8094,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "Empilhar Frames" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Variável" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Erros:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "Stack Trace (se aplicável):" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "Profiler" @@ -8215,9 +8182,8 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Mudar tamanho da câmara" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Notifier AABB" -msgstr "Mudar extensões de notificador" +msgstr "Mudar Notificador AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Particles AABB" @@ -8244,38 +8210,32 @@ msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Mudar altura da forma cápsula" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Radius" -msgstr "Mudar raio da forma cápsula" +msgstr "Mudar Raio da Forma Cilindro" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Height" -msgstr "Mudar altura da forma cápsula" +msgstr "Mudar Altura da Forma Cilindro" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Mudar comprimento da forma raio" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Radius" -msgstr "Mudar raio da luz" +msgstr "Mudar Raio do Cilindro" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Height" -msgstr "Mudar altura da forma cápsula" +msgstr "Mudar Altura do CIlindro" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Inner Radius" -msgstr "Mudar raio da forma esfera" +msgstr "Mudar Raio Interno do Toro" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Outer Radius" -msgstr "Mudar raio da luz" +msgstr "Mudar Raio Externo do Toro" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -8396,9 +8356,8 @@ msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "Apagar seleção GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Fill Selection" -msgstr "Apagar seleção GridMap" +msgstr "Seleção de Preenchimento de GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -8481,9 +8440,8 @@ msgid "Clear Selection" msgstr "Limpar Seleção" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Selection" -msgstr "Toda Selecção" +msgstr "Preencher Seleção" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" @@ -8546,25 +8504,20 @@ msgid "Warnings" msgstr "Avisos" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy msgid "View log" -msgstr "Ver Ficheiros" +msgstr "Ver log" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Fim do stack trace de exceção interna" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Cozinhar!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Cozinhar a Mesh de navegação." +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Limpar a Mesh de navegação." +msgstr "Limpar a Malha de navegação." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." @@ -8604,11 +8557,11 @@ msgstr "A criar polymesh..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "A converter para Mesh de navegação nativa..." +msgstr "A converter para Malha de navegação nativa..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Configuração do gerador da Mesh de navegação:" +msgstr "Configuração do gerador da Malha de navegação:" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." @@ -8787,14 +8740,12 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Conectar Nós" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Data" -msgstr "Conectar Nós" +msgstr "Conectar Dados de Nó" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Sequence" -msgstr "Conectar Nós" +msgstr "Conectar Sequência de Nós" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -8841,6 +8792,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Tipo de Base:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Membros:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Nós Disponíveis:" @@ -8862,7 +8817,7 @@ msgstr "Apagar Selecionados" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Find Node Type" -msgstr "Encontrar tipo de Nó" +msgstr "Localizar Tipo de Nó" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Copy Nodes" @@ -8877,9 +8832,8 @@ msgid "Paste Nodes" msgstr "Colar Nós" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Member" -msgstr "Membros" +msgstr "Editar Membros" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -8903,7 +8857,7 @@ msgstr "Objeto de base não é um Nó!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Path does not lead Node!" -msgstr "Caminho não aponta para nenhum Nó!" +msgstr "Caminho não aponta para Nó!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." @@ -8938,17 +8892,17 @@ msgstr "" "string (error)." #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Search VisualScript" -msgstr "Remover Nó VisualScript" +msgstr "Procurar VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "Obter" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set %s" +msgstr "Definir " #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -9000,16 +8954,15 @@ msgstr "" "ignorado." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" -"Este nó não tem formas filhos, não conseguindo assim interagir com o " -"espaço.\n" -"Considere adicionar nós filhos CollisionShape2D ou CollisionPolygon2D para " -"definir a sua forma." +"Este nó não tem forma, não conseguindo assim colidir ou interagir com outros " +"objetos.\n" +"Considere adicionar nós CollisionShape2D ou CollisionPolygon2D como filhos " +"para definir a sua forma." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -9043,6 +8996,12 @@ msgstr "" "Uma forma tem de ser fornecida para CollisionShape2D funcionar. Crie um " "recurso forma!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9093,6 +9052,12 @@ msgstr "" "Não foi atribuído um Material para processar as partículas, não possuindo um " "comportamento." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9116,16 +9081,16 @@ msgstr "" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." -msgstr "" +msgstr "Esta corrente de Bone2D deve terminar em um nó Skeleton2D." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." -msgstr "" +msgstr "Um Bone2D só funciona com um nó pai Skeleton2D ou Bone2D." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "" "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." -msgstr "" +msgstr "Falta uma pose DESCANSO a este osso. Vá ao nó Skeleton2D e defina uma." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -9192,15 +9157,14 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "A iluminar Meshes: " #: scene/3d/collision_object.cpp -#, fuzzy msgid "" "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" -"Este nó não tem formas filhos, não conseguindo assim interagir com o " -"espaço.\n" -"Considere adicionar nós filhos CollisionShape ou CollisionPolygon para " +"Este nó não tem forma, não conseguindo assim colidir ou interagir com outros " +"objetos.\n" +"Considere adicionar nós CollisionShape ou CollisionPolygon como filhos para " "definir a sua forma." #: scene/3d/collision_polygon.cpp @@ -9235,6 +9199,18 @@ msgstr "" "Uma forma tem de ser fornecida para CollisionShape funcionar. Crie um " "recurso forma!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" +"Nada é visível porque não foram atribuídas Meshes aos passos de desenho." + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "A desenhar Meshes" @@ -9259,6 +9235,28 @@ msgid "" msgstr "" "Nada é visível porque não foram atribuídas Meshes aos passos de desenho." +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D apenas funciona quando definido como filho de um Nó Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D apenas funciona quando definido como filho de um Nó Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9296,17 +9294,17 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh" -msgstr "" +msgstr "Este corpo será ignorado até se definir uma Malha" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" -"Mudanças no tamanho do RigidBody (em modos caráter ou rígido) serão " -"reescritas pelo motor de física na execução.\n" +"Mudanças no tamanho do SoftBody serão reescritas pelo motor de física na " +"execução.\n" "Mude antes o tamanho das formas de colisão filhas." #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -9327,44 +9325,41 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" -msgstr "" +msgstr "No nó BlendTree '%s', animação não encontrada: '%s'" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Animation not found: '%s'" -msgstr "Ferramentas de Animação" +msgstr "Animação não encontrada: '%s'" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." -msgstr "" +msgstr "No nó '%s', animação inválida: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "ERRO: Nome de Animação inválido!" +msgstr "Animação inválida: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." -msgstr "Desligar '%s' de '%s'" +msgstr "Nada conectado à entrada '%s' do nó '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." -msgstr "" +msgstr "Não foi definida um AnimationNode raiz para o gráfico." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." -msgstr "Selecionar um AnimationPlayer da Scene Tree para editar Animações." +msgstr "" +"Caminho para um nó AnimationPlayer contendo animações não está definido." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." msgstr "" +"O caminho definido para AnimationPlayer não conduz a um nó AnimationPlayer." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." -msgstr "Árvore de Animação inválida." +msgstr "A raiz de AnimationPlayer não é um nó válido." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9382,10 +9377,6 @@ msgstr "Alerta!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Confirme por favor..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Selecionar esta pasta" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9396,6 +9387,10 @@ msgstr "" "das funções popup*(). Torná-las visíveis para edição é aceitável, mas serão " "escondidas na execução." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9447,31 +9442,137 @@ msgid "Invalid font size." msgstr "Tamanho de letra inválido." #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Adicionar entrada" +msgstr "Entrada" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "<Nenhum>" +msgstr "Nenhum" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "Tamanho de letra inválido." +msgstr "Fonte inválida para Shader." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "Atribuição a função." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "Atribuição a uniforme." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice." + +#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +#~ msgstr "Está seguro que quer remover todas as conexões de \"" + +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Lista de Classes:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Procurar Classes" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Métodos Públicos" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Métodos Públicos:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "Itens do tema GUI" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "Itens do tema GUI:" + +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Propriedade: " + +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Alternar a pasta de situação como Favorita." + +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Mostrar o ficheiro da cena atual." + +#~ msgid "Enter tree-view." +#~ msgstr "Ir para Vista de árvore." + +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Palavras completas" + +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Sensível a maiúsculas/minúsculas" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "Mostrar no Sistema de Ficheiros" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Procurar na hierarquia de classe." + +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Procurar em ficheiros" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "Scripts incorporados só podem ser editados quando a Cena a que pertencem " +#~ "é carregada" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Converter em maiúsculas" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Converter em minúsculas" + +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Ajustar ao Fundo" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "Rodar 0 graus" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "Rodar 90 graus" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "Rodar 180 graus" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "Rodar 270 graus" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Aviso" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Erro:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Fonte:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "Função:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Variável" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "Erros:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "Stack Trace (se aplicável):" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "Cozinhar!" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "Cozinhar a Malha de navegação." + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Obter" #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Mudar constante escalar" @@ -9549,16 +9650,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "Desconectar Nós do gráfico" #~ msgid "Remove Shader Graph Node" -#~ msgstr "Remover Nó Shader" +#~ msgstr "Remover Nó Gráfico Shader" #~ msgid "Move Shader Graph Node" -#~ msgstr "Mover Nó Shader" +#~ msgstr "Mover Nó Gráfico Shader" #~ msgid "Duplicate Graph Node(s)" #~ msgstr "Duplicar Nó(s)" #~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)" -#~ msgstr "Apagar Nó(s) Shader" +#~ msgstr "Apagar Nó(s) Gráfico(s) Shader" #~ msgid "Error: Cyclic Connection Link" #~ msgstr "Erro: conexão cíclica" @@ -9567,7 +9668,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Erro: Faltam conexões de entrada" #~ msgid "Add Shader Graph Node" -#~ msgstr "Adicionar Nó Shader" +#~ msgstr "Adicionar Nó Gráfico Shader" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Desativado" @@ -9786,9 +9887,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sequence" #~ msgstr "Sequência" -#~ msgid "Switch" -#~ msgstr "Trocar" - #~ msgid "Iterator" #~ msgstr "Iterador" diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index f668c20d96..9359389f36 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-05 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-31 18:22+0000\n" +"Last-Translator: Nitroretro <nitroretro@protonmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" @@ -70,24 +70,20 @@ msgid "Balanced" msgstr "" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "Eroare!" +msgstr "Reflectează" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Inserează Notă" +msgstr "Inserează Cheie Aici" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Duplicați Selecția" +msgstr "Duplicați Cheile Selectate" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Ştergeți fişierele selectate?" +msgstr "Ştergeți Cheile Selectate" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -402,8 +398,7 @@ msgstr "Scalați Selecția" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Scalați De La Cursor" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Duplicați Selecția" @@ -417,11 +412,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Centrează Selecția" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Mergeți la Pasul Următor" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Mergeți la Pasul Anterior" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -524,11 +521,11 @@ msgstr "Nici o Potrivire" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Înlocuit %d potriviri." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Potrivește Caz-ul" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Cuvinte Complete" @@ -565,7 +562,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "Zoom-ați În" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Linie:" @@ -598,6 +595,7 @@ msgstr "Adăugați" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -679,7 +677,7 @@ msgstr "Eroare de Conexiune" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "Ești sigur că vrei să execuți acel proiect?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -734,17 +732,14 @@ msgstr "Recent:" msgid "Search:" msgstr "Cautați:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Potriviri:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Descriere:" @@ -805,9 +800,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Cautați Înlocuitor Resursă:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -840,7 +836,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Eroare încărcând:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Scena nu a putut fi încărcata deoarece are dependențe în lipsa:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -899,14 +896,6 @@ msgstr "Schimbaţi Valoarea Dicţionar" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Mulțumesc din partea comunităţii Godot!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Contribuabili Motor Godot" @@ -1082,8 +1071,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Opțiuni Pistă Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplicați" @@ -1255,8 +1243,9 @@ msgstr "Cale:" msgid "Node Name:" msgstr "Nume Nod:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -1326,11 +1315,16 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Fișierul șablon nu a fost găsit:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Selectaţi directorul curent" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Fișierul există, suprascrieţi?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" msgstr "Selectaţi directorul curent" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1339,12 +1333,13 @@ msgstr "Copiaţi Calea" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1380,7 +1375,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Deschideți un Fişier sau Director" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Salvați" @@ -1438,8 +1434,7 @@ msgstr "Directoare și Fişiere:" msgid "Preview:" msgstr "Previzualizați:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Fișier:" @@ -1455,24 +1450,11 @@ msgstr "SurseScan" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Re)Importând Asset-uri" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Căutați în Ajutor" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Listă de Clase:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Căutare Clase" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Sus" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Clasă:" @@ -1489,28 +1471,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Descriere Scurtă:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Membri" +msgid "Properties" +msgstr "Proprietăți" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Membri:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Metode Publice" +msgid "Methods" +msgstr "Metode" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Metode Publice:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Metode" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Obiecte Tema Interfața Grafică" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Proprietăți" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Obiecte Tema Interfața Grafică:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Proprietăți" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1537,10 +1522,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Constante:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Descriere" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Descriere:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Tutoriale Internet:" @@ -1555,11 +1546,13 @@ msgstr "" "$color] [url = $url2] cerere unul[/ URL] [/ color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Proprietăți" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Descriere Proprietate:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Descriere Proprietate:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1572,11 +1565,13 @@ msgstr "" "color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Metode" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Descrierea metodei:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Descrierea metodei:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1587,12 +1582,61 @@ msgstr "" "Nu există în prezent nici o descriere pentru această metodă. Te rog ajută-ne " "de prin a [color = $color] [url = $url] contribui cu una [/ URL] [/ color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Căutați în Ajutor" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Înlocuiți Tot" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Clase" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Metode" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Semnale" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Constante" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Proprietăți" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Theme Properties Only" msgstr "Proprietăți" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Membri" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Clasă:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1626,6 +1670,11 @@ msgstr "Exportul de proiect nu a reuşit cu un cod de eroare %d." msgid "Error saving resource!" msgstr "Eroare la salvarea resursei!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Salvați Resursa Ca..." @@ -1686,6 +1735,10 @@ msgstr "" "Nu am putut salva scena. Probabil dependenţe (instanţe sau moşteniri) nu au " "putut fi satisfăcute." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Imposibil de încărcat MeshLibrary pentru unire!" @@ -1943,6 +1996,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Nu a putut fi încărcat scriptul add-on din calea: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Nu a putut fi încărcat scriptul add-on din calea: '%s' Scriptul nu este în " +"modul unealtă." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1993,6 +2055,12 @@ msgstr "Șterge Schema" msgid "Default" msgstr "Implicit" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Sistemul De Fișiere" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2076,7 +2144,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Salvează Scena" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Salvează toate Scenele" #: editor/editor_node.cpp @@ -2143,6 +2212,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "Închide spre Lista Proiectului" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Depanare" @@ -2271,10 +2341,6 @@ msgstr "Administrează Șabloanele de Export" msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Clase" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2345,13 +2411,12 @@ msgstr "Rulează Scena Personalizată" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "Schimbarea driver-ului video necesită restartarea editorului." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Restart" -msgstr "Salvează și Închide" +msgstr "Salvează și Restartează" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -2369,24 +2434,24 @@ msgstr "Modificări ale Actualizării" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Dezactivează Cercul de Actualizare" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Inspector" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Importă" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Nod" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Sistemul De Fișiere" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Inspector" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Nod" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "Extinde toate" @@ -2524,7 +2589,7 @@ msgstr "Cadru %" msgid "Physics Frame %" msgstr "Cadru Fizic %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Timp:" @@ -2548,7 +2613,7 @@ msgstr "Timp" msgid "Calls" msgstr "Apeluri" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2560,7 +2625,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2568,6 +2633,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2585,10 +2664,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2597,7 +2672,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -2890,6 +2966,11 @@ msgstr "" "fișierul tip cache!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Favorite:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" "Nu se poate naviga către '%s' pentru că nu a fost găsit în sistemul de " @@ -2931,7 +3012,7 @@ msgstr "Eroare duplicând:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Imposibil de actualizat dependințele:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "Niciun nume furnizat" @@ -2968,22 +3049,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Duplicând directorul:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Extinde toate" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Restrânge toate" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Redenumește..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Mută În..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Deschide Scena(ele)" @@ -2992,6 +3057,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instanță" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Favorite:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Elimină din Grup" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Editează Dependințele..." @@ -2999,11 +3074,19 @@ msgstr "Editează Dependințele..." msgid "View Owners..." msgstr "Vizualizează Proprietarii..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Redenumește..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicați..." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "Mută În..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "Deschide un script rapid..." @@ -3013,6 +3096,16 @@ msgstr "Deschide un script rapid..." msgid "New Resource..." msgstr "Salvați Resursa Ca..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Extinde toate" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Restrânge toate" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -3034,27 +3127,19 @@ msgstr "Rescanează Sistemul de Fișiere" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Marchează statutul directorului ca Favorit" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Modul de Comutare" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show current scene file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Căutare Clase" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Instanțiază scena(ele) selectată ca un copil al nodului selectat." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Căutare Clase" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3062,7 +3147,7 @@ msgstr "" "Se Scanează Fișierele,\n" "Te Rog Așteaptă..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Mută" @@ -3081,31 +3166,22 @@ msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "%d mai multe fișiere" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "Găsiți" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Cuvinte Complete" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Potrivește Caz-ul" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Creați Director" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "Filtre..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3123,6 +3199,11 @@ msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Găsiți" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "Înlocuiți" @@ -3287,17 +3368,14 @@ msgstr "Reimportă" msgid "Failed to load resource." msgstr "Încărcarea resursei a eșuat." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Bine" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Extinde toate proprietăţile" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Restrânge toate proprietăţile" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3548,6 +3626,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "Aliniere" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Amestec:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3927,10 +4010,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Cantitate:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Amestec:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Amestec 0:" @@ -4269,6 +4348,11 @@ msgstr "Editează ObiectulPânză" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "Editează ObiectulPânză" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move CanvasItem" msgstr "Editează ObiectulPânză" @@ -4334,6 +4418,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Mod Rotație" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Mod Redimensionare (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4433,6 +4522,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Restaurează abilitatea copiilor obiectului de a fi selectați." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Singleton (Unicat)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Arată Oasele" @@ -4484,6 +4578,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Arată Fereastra de Lucru" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "Centrează Selecția" @@ -4924,9 +5022,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Creare Poligon de Navigare" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "Generare AABB" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Generare Dreptunghi de Vizibilitate" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4956,6 +5054,11 @@ msgstr "Curăță Masca de Emisie" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Particule" @@ -5025,12 +5128,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "Este necesar un material procesor de tip 'ParticlesMaterial'." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "Generare AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "" +msgid "Generate AABB" +msgstr "Generare AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5374,22 +5477,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Lipiți Resursa" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Deschidere în Editor" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Instanță :" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Deschidere în Editor" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5422,6 +5525,11 @@ msgstr "Eroare la salvarea TileSet!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Directorul nu a putut fi creat." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "Directorul nu a putut fi creat." @@ -5523,12 +5631,9 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "History Previous" +msgstr "Fila anterioară" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" @@ -5598,18 +5703,15 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" +msgstr "Deschide Editorul următor" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5645,19 +5747,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "Căutați în Ajutor" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Căutare Clase" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5668,6 +5760,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Faceți Funcția" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5754,11 +5851,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5775,20 +5872,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "Mergeți la Pasul Următor" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "Mergeți la Pasul Anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" @@ -5796,16 +5887,18 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "Filtrează fișierele..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." +msgstr "Faceți Funcția" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." +msgstr "Duceți-vă la Linie" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5900,6 +5993,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -6066,6 +6167,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Curăță Rotația Cursorului" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -6165,11 +6271,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Unealtă Dimensiune" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Snap pe grilă" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6572,6 +6673,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Nume nevalid." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Centrează Selecția" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6618,25 +6724,32 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Elminați Selecția" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Mod Rotație" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Rotație poligon" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Anim Schimbare transformare" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" @@ -6664,7 +6777,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6680,7 +6793,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6757,6 +6870,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Exportare" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6765,6 +6887,11 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Exportă Proiectul" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6823,6 +6950,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Exportă Proiectul" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Exportare" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7280,10 +7417,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "General" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7417,10 +7550,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7511,7 +7640,7 @@ msgid "Step" msgstr "Pas (s):" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7520,7 +7649,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7561,7 +7690,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Resetați Zoom-area" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7620,6 +7749,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "Curăță Scriptul" @@ -7656,6 +7789,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7732,6 +7871,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Curăță Derivarea" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Deschide Recente" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7740,12 +7884,13 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Execută Scriptul" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -7898,6 +8043,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Mesh-ul este gol!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7986,19 +8136,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -8030,18 +8168,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8463,12 +8589,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Coacere!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Procesează mesh-ul de navigare." +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8739,6 +8861,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Membri:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" @@ -8839,11 +8965,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Curăță Scriptul" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8921,6 +9047,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8959,6 +9091,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9076,6 +9214,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -9095,6 +9243,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9127,7 +9293,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9201,10 +9367,6 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9212,6 +9374,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9278,6 +9444,57 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Listă de Clase:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Căutare Clase" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Metode Publice" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Metode Publice:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "Obiecte Tema Interfața Grafică" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "Obiecte Tema Interfața Grafică:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Proprietăți" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Marchează statutul directorului ca Favorit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Cuvinte Complete" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Potrivește Caz-ul" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Bine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Căutare Clase" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Snap pe grilă" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "Coacere!" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "Procesează mesh-ul de navigare." + #~ msgid "Modify Color Ramp" #~ msgstr "Modifică Rampa de Culori" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 117fff72c3..957af1f5e7 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -21,12 +21,19 @@ # Игорь Д <protorian.di@gmail.com>, 2018. # Егор Бураков <fend.q@mail.ru>, 2018. # Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>, 2018. +# Neo6666666 <Neo6666666@gmail.com>, 2018. +# Roman <Steel_hawk@list.ru>, 2018. +# Егор Рябуха (REgorion) <ryrgor@gmail.com>, 2018. +# Yan <uvokinuvokines@gmail.com>, 2018. +# V. <Unit68189@gmail.com>, 2018. +# Victor Butorin <mrwebsterchannel@gmail.com>, 2018. +# Александр <ol-vin@mail.ru>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-06 07:41+0000\n" -"Last-Translator: Aleksey Terentyev <terentjew.alexey@ya.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-26 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Александр <ol-vin@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -35,7 +42,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -43,41 +50,39 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Неверный тип аргумента для convert(), используйте TYPE_* константы." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Не хватает байтов для декодирования байтов, или неверный формат." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Неправильный ввод %i (не проходит) в выражении" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "" +"self не может быть использован, потому что экземпляр равен null (не прошел)" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Неправильный индекс свойства имени '%s' в узле %s." +msgstr "Недопустимые операнды для оператора %s, %s и %s." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Неправильный индекс свойства имени '%s' в узле %s." +msgstr "Недопустимый индекс типа %s для базового типа %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый именованный индекс '%s' для базового типа %s" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ": Недопустимый аргумент типа: " +msgstr "Недопустимые аргументы для построения '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "На вызове '%s':" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -86,27 +91,23 @@ msgstr "Освободить" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Сбалансированно" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "Зеркально по X" +msgstr "Отобразить зеркально" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Вставить ключ" +msgstr "Вставить ключ здесь" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Дублировать выделенное" +msgstr "Дублировать выделенные ключ(и)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Удалить выделенное" +msgstr "Удалить выделенные ключ(и)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -137,46 +138,40 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Изменить вызов анимации" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Property Track" -msgstr "Параметр:" +msgstr "Трек Параметра" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "Тип преобразования" +msgstr "Трек 3D Преобразования" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Трек Вызова Метода" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Трек Кривой Безье" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Трек Аудио Дорожки" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Остановить воспроизведение анимации. (S)" +msgstr "Трек Воспроизведения Анимации" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "Добавить новую дорожку" +msgstr "Добавить новый Трек" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "Длина анимации (в секундах)." +msgstr "Продолжительность анимации (в секундах)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Масштаб анимации." +msgstr "Зацикливание анимации" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -184,42 +179,37 @@ msgid "Functions:" msgstr "Функции:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips:" -msgstr "Прослушиватель звука" +msgstr "Аудио Дорожки:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips:" -msgstr "Дорожки" +msgstr "Дорожки Анимации:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Переключить режим без отвлечения." +msgstr "Переключить этот трек вкл/выкл." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Режим Обновления (Как это свойство устанавливается)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Animation узел" +msgstr "Режим Перехода" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" msgstr "" +"Режим Обработки Зацикливания (Переход заканчивается с началом нового цикла)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "Удалить выделенную дорожку." +msgstr "Удалить этот трек." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "Время X-Fade (сек.):" +msgstr "Время (сек.): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -234,13 +224,12 @@ msgid "Trigger" msgstr "Триггер" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Особенности" +msgstr "Захват" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Ближайшие" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -249,16 +238,15 @@ msgstr "Линейный" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Кубическая" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "Изменена интерполяция анимации" +msgstr "Обрезание Перехода Зацикливания" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Обработка Перехода Зацикливания" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -266,14 +254,12 @@ msgid "Insert Key" msgstr "Вставить ключ" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Дублировать узел(узлы)" +msgstr "Дублировать ключ(ключи)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Удалить узел(узлы)" +msgstr "Удалить ключ(ключи)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -303,7 +289,7 @@ msgstr "Вставить" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "AnimationPlayer не может анимировать сам себя, только других." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -319,7 +305,7 @@ msgstr "Вставить ключ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "Трек трансформации применяется только к основанным на Spatial узлам." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -328,44 +314,46 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"Aудио треки могут указывать только на узлы типа:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "Треки Анимации могут указывать только на узлы типа AnimationPlayer." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "Проигрыватель анимации не может анимировать сам себя, только других." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "Нельзя добавить новый трек без корневого узла" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "Путь трека некорректен, потому нельзя добавить ключ." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "Трек не имеет тип Spatial, нельзя добавить ключ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." -msgstr "" +msgstr "Путь трека некорректен, потому нельзя добавить ключ метода." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object: " -msgstr "VariableGet не найден в скрипте: " +msgstr "В объекте нет такого метода: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" msgstr "Переместить ключи" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Буфер обмена пуст!" +msgstr "Буфер обмена пуст" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -375,24 +363,24 @@ msgstr "Масштабировать ключи" msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" +"Эта опция не работает для редактирования кривыми Безье, так как это только " +"один трек." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "Показывать треки только выделенных в дереве узлов." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" +msgstr "Группировать треки по узлам или показывать их как простой список." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap (s): " -msgstr "Привязка (пиксели):" +msgstr "Привязка (сек): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "Дерево анимации действительно." +msgstr "Значение шага анимации." #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -401,22 +389,19 @@ msgstr "Дерево анимации действительно." #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" -msgstr "Перемена" +msgstr "Редактировать" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "Дерево анимации" +msgstr "Свойства анимации." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "Копировать параметры" +msgstr "Копировать Треки" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "Вставить параметры" +msgstr "Вставить Треки" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -426,8 +411,7 @@ msgstr "Масштабировать выбранное" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Масштабировать от курсора" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Дублировать выделенное" @@ -436,16 +420,17 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "Дублировать и переместить" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" msgstr "Удалить выделенное" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Перейти к следующему шагу" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Перейти к предыдущему шагу" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -458,11 +443,11 @@ msgstr "Подчистить анимацию" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Выберите узел, который будет анимирован:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Использовать кривые Безье" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -510,7 +495,7 @@ msgstr "Коэффициент масштабирования:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgstr "Выбрать треки для копирования:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -548,11 +533,11 @@ msgstr "Нет совпадений" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Заменено %d совпадений." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Учитывать регистр" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Целые слова" @@ -581,16 +566,14 @@ msgid "Reset Zoom" msgstr "Сбросить приближение" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Warnings:" -msgstr "Предупреждения" +msgstr "Предупреждения:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom:" -msgstr "Масштаб (%):" +msgstr "Приближение:" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Строка:" @@ -623,6 +606,7 @@ msgstr "Добавить" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -679,9 +663,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Отключить '%s' от '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Отключить '%s' от '%s'" +msgstr "Отключить все от сигнала: '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -693,19 +676,17 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Отсоединить" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Signal: " -msgstr "Подключение сигнала:" +msgstr "Подключить сигнал: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection: " -msgstr "Редактировать связи" +msgstr "Редактировать Подключение: " #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" -msgstr "Вы уверены, что хотите запустить более одного проекта?" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все подключения от сигнала?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -713,22 +694,19 @@ msgstr "Сигналы" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все подключения от сигнала?" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "Отсоединить" +msgstr "Отсоединить все" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Перемена" +msgstr "Редактирование..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "Методы" +msgstr "Перейти к Методу" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -759,17 +737,14 @@ msgstr "Недавнее:" msgid "Search:" msgstr "Поиск:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Совпадения:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Описание:" @@ -830,9 +805,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Найти заменяемый ресурс:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -864,7 +840,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Ошибка при загрузке:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Не удалось загрузить сцену из-за отсутствия зависимостей:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -923,14 +900,6 @@ msgstr "Изменить значение словаря" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Спасибо от сообщества Godot!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Ок" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Авторы Движка Godot" @@ -1106,8 +1075,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Параметры шины" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" @@ -1280,8 +1248,9 @@ msgstr "Путь:" msgid "Node Name:" msgstr "Имя Узла:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -1351,12 +1320,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Файл шаблона не найден:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Выбрать текущую папку" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Файл существует, перезаписать?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Выбрать текущую папку" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Выбрать эту папку" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1364,12 +1338,13 @@ msgstr "Копировать путь" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "Просмотреть в проводнике" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Просмотреть в проводнике" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1405,7 +1380,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Открыть каталог или файл" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -1463,8 +1439,7 @@ msgstr "Каталоги и файлы:" msgid "Preview:" msgstr "Предпросмотр:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Файл:" @@ -1480,24 +1455,11 @@ msgstr "Сканировать исходники" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Ре)Импортировать" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Помощь" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Список классов:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Поиск классов" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Верх" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Класс:" @@ -1514,28 +1476,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Краткое описание:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" +msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" msgstr "Свойства:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Публичные методы" +msgid "Methods" +msgstr "Методы" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Список методов:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Методы" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Тема элементов GUI" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Свойства" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Тема элементов GUI:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Свойства:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1562,10 +1527,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Константы:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Описание" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Описание:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Онлайн уроки:" @@ -1580,11 +1551,13 @@ msgstr "" "$url2]запросить[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Описание свойств:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Описание свойств:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1596,11 +1569,13 @@ msgstr "" "$color][url=$url]помогите нам[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Методы" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Описание методов:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Описание методов:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1611,18 +1586,67 @@ msgstr "" "В настоящее время отсутствует описание этого метода. Пожалуйста [color=" "$color][url=$url]помогите нам[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Помощь" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Режим нормалей" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Классы" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Methods Only" +msgstr "Методы" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Сигналы" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Константы" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Свойства" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "Свойства" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Свойства" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Класс:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "Параметр:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "Задать" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "Установить Множество:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -1650,6 +1674,11 @@ msgstr "Экспорт проекта не удался, код %d." msgid "Error saving resource!" msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Ок" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Сохранить ресурс как..." @@ -1668,7 +1697,7 @@ msgstr "Ошибка при сохранении." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." -msgstr "" +msgstr "Не возможно открыть '%s'. Возможно файл перемещен или удален." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1710,6 +1739,10 @@ msgstr "" "Не возможно сохранить сцену. Вероятно, зависимости (экземпляры или " "унаследованные) не могли быть удовлетворены." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Невозможно загрузить библиотеку полисеток для слияния!" @@ -1963,6 +1996,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Не удалось загрузить скрипт из источника: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Не удалось загрузить скрипт из источника: '%s' скрипт не в режиме " +"инструмента." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -2013,15 +2055,19 @@ msgstr "Удалить макет" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Показать в файловой системе" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" msgstr "Запустить сцену" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "Закрыть другие вкладки" +msgstr "Закрыть вкладку" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2096,7 +2142,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Сохранить сцену" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Сохранить все сцены" #: editor/editor_node.cpp @@ -2154,15 +2201,15 @@ msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "Открыть менеджер проектов?" +msgstr "Открыть папку с данными проекта" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Выйти в список проектов" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Отладка" @@ -2270,18 +2317,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Переключить полноэкранный режим" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "Настройки редактора" +msgstr "Открыть папку с данными Редактора" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Открыть директорию с данными редактора" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "Настройки редактора" +msgstr "Открыть папку настроек Редктора" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -2291,10 +2336,6 @@ msgstr "Управление шаблонами экспорта" msgid "Help" msgstr "Справка" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Классы" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2305,7 +2346,7 @@ msgstr "Поиск" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" -msgstr "Онлайн Документы" +msgstr "Онлайн Документация" #: editor/editor_node.cpp msgid "Q&A" @@ -2365,13 +2406,12 @@ msgstr "Запустить произвольную сцену" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "Для изменения видеодрайвера необходим перезапуск редактора." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Restart" -msgstr "Сохранить и переимпортировать" +msgstr "Сохранить и перезапустить" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -2389,27 +2429,26 @@ msgstr "Обновлять при изменениях" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Отключить счётчик обновлений" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Инспектор" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Импорт" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Узел" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Файловая система" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy +msgid "Inspector" +msgstr "Инспектор" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Узел" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Развернуть все" +msgstr "Развернуть нижнюю панель" #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" @@ -2488,9 +2527,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Миниатюра..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Plugin" -msgstr "Редактировать полигон" +msgstr "Редактировать дополнение" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2514,15 +2552,13 @@ msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "Перемена" +msgstr "Редактировать:" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Запуск!" +msgstr "Запустить" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2544,7 +2580,7 @@ msgstr "Кадр %" msgid "Physics Frame %" msgstr "Кадр физики %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Время:" @@ -2568,27 +2604,39 @@ msgstr "Время" msgid "Calls" msgstr "Вызовы" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "Вкл" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Слой" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "Бит %d, значение %d." +msgstr "Бит %d, значение %d" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[Пусто]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign.." -msgstr "Назначить" +msgstr "Назначить.." + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" @@ -2607,10 +2655,6 @@ msgstr "Новый %s" msgid "Make Unique" msgstr "Сделать уникальным" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Показать в файловой системе" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2619,7 +2663,8 @@ msgstr "Показать в файловой системе" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Вставить" @@ -2632,36 +2677,32 @@ msgstr "Преобразовать в %s" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor" -msgstr "Открыть в редакторе" +msgstr "Открыть редактор" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "Выбранный узел не Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Size: " -msgstr "Размер ячейки:" +msgstr "Размер: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Страница: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "Новое имя:" +msgstr "Новый ключ:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "Новое имя:" +msgstr "Новое значение:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "добавить пару Ключ/Значение" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2754,9 +2795,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Не удаётся открыть архив шаблонов экспорта." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "Неверный формат version.txt файла внутри шаблонов." +msgstr "Неверный формат version.txt у шаблона. %s." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -2821,6 +2861,7 @@ msgid "" "Templates installation failed. The problematic templates archives can be " "found at '%s'." msgstr "" +"Ошибка установки шаблона. Архив с проблемным шаблоном можно найти в '%s'." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " @@ -2901,9 +2942,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Загрузить Шаблоны" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "Выберите зеркало из списка " +msgstr "Выберите зеркало из списка: (Shift+Click: Открыть в Браузере)" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2912,19 +2952,22 @@ msgstr "" "типов файлов!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Избранное:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" "Не удается перейти к '%s', так как он не был найден в файловой системе!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Просмотр элементов в виде миниатюр" +msgstr "Просмотр элементов в виде миниатюр." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "Просмотр элементов в виде списка" +msgstr "Просмотр элементов в виде списка." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." @@ -2952,7 +2995,7 @@ msgstr "Ошибка дублирования:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Не удаётся обновить зависимости:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "Не указано имя" @@ -2989,22 +3032,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Дублирование папки:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Развернуть все" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Свернуть все" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Переименовать..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Переместить в..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Открыть сцену(ны)" @@ -3013,6 +3040,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Добавить экземпляр" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Избранное:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Удалить из группы" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Редактировать зависимости..." @@ -3020,19 +3057,35 @@ msgstr "Редактировать зависимости..." msgid "View Owners..." msgstr "Просмотреть владельцев..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Переименовать..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Дублировать..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy +msgid "Move To..." +msgstr "Переместить в..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." -msgstr "Новый скрипт" +msgstr "Новый скрипт." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "Сохранить ресурс как..." +msgstr "Новый ресурс..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Развернуть все" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Свернуть все" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3055,28 +3108,18 @@ msgstr "Пересканировать файловую систему" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Переключить статус папки как избранной" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Переключить режим отображения" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Выберите текущий редактированный вложенный тайл." +msgid "Search files" +msgstr "Поиск файлов" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Добавить выбранную сцену(ы), в качестве потомка выбранного узла." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Поиск классов" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3084,18 +3127,17 @@ msgstr "" "Сканирование файлов,\n" "пожалуйста, подождите..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Переместить" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "По этому пути уже существует папка с указанным именем." +msgstr "По этому пути уже существует файл или папка с указанным именем." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Перезаписать" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3103,32 +3145,23 @@ msgstr "Создать скрипт" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" -msgstr "Найти тайл" +msgid "Find in Files" +msgstr "Найти в файлах" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " -msgstr "Найти" +msgid "Find:" +msgstr "Найти: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Целые слова" +msgid "Folder:" +msgstr "Папка: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Учитывать регистр" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "Фильтр:" +msgid "Filters:" +msgstr "Фильтры" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3144,52 +3177,48 @@ msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Найти: " + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "Заменить" +msgstr "Заменить: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "Заменить всё" +msgstr "Заменить всё (без возможности отмены)" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Сохранение..." +msgstr "Поиск..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "Искать текст" +msgstr "Поиск завершен" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "ОШИБКА: Такое название анимации уже существует!" +msgstr "Имя группы уже существует." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "invalid Group name." -msgstr "Недопустимое имя." +msgstr "недопустимое имя группы." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Группы" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes not in Group" -msgstr "Группа(ы) нода" +msgstr "Узлы не в Группе" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Filter nodes" msgstr "Фильтрация узлов" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes in Group" -msgstr "Группа(ы) нода" +msgstr "Узлы в Группе" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3200,9 +3229,8 @@ msgid "Remove from Group" msgstr "Удалить из группы" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "Группы изображений" +msgstr "Управление Группами" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -3309,17 +3337,14 @@ msgstr "Переимпортировать" msgid "Failed to load resource." msgstr "Не удалось загрузить ресурс." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ок" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Развернуть все свойства" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Свернуть все свойства" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3336,9 +3361,8 @@ msgid "Paste Params" msgstr "Вставить параметры" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "Нет ресурса в буфере обмена!" +msgstr "Редактировать ресурс в буфере обмена" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" @@ -3381,9 +3405,8 @@ msgid "Object properties." msgstr "Свойства объекта." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Filter properties" -msgstr "Фильтрация узлов" +msgstr "Свойства фильтра" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -3398,37 +3421,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Выберите узел для редактирования сигналов и групп." #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit a Plugin" -msgstr "Редактировать полигон" +msgstr "Редактировать плагин" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create a Plugin" -msgstr "Создать C# решение" +msgstr "Создать Дополнение" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name:" -msgstr "Список плагинов:" +msgstr "Имя Дополнения:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "Подпапка:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "Язык" +msgstr "Язык:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script Name:" -msgstr "Скрипт корректен" +msgstr "Имя Скрипта:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "Активировать сейчас?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp @@ -3487,15 +3505,15 @@ msgstr "Добавить анимацию" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load.." -msgstr "Загрузить" +msgstr "Загрузить.." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." msgstr "" +"Этот тип узла не может быть использован. Разрешены только корневые узлы." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3505,67 +3523,64 @@ msgid "" "AnimationTree is inactive.\n" "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." msgstr "" +"AnimationTree неактивен.\n" +"Активируйте, чтобы включить воспроизведение, проверьте предупреждения узла, " +"если активация завершилась неудачей." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Set the blending position within the space" -msgstr "" +msgstr "Установить место смешивания в пространстве" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Select and move points, create points with RMB." -msgstr "" +msgstr "Выбирайте, перемещайте и создавайте точки с ПКМ." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create points." -msgstr "Удалить точку" +msgstr "Создать точки." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points." -msgstr "ПКМ: Удалить точку." +msgstr "Удалить точки." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Point" -msgstr "Передвинуть точку" +msgstr "Точка" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Animation Node" -msgstr "Animation узел" +msgstr "Открыть Узел Анимации" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Triangle already exists" -msgstr "Действие '%s' уже существует!" +msgstr "Треугольник уже существует" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." -msgstr "" +msgstr "BlendSpace2D не принадлежит Узлу AnimationTree." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "" +msgstr "Невозможно смешивать, поскольку отсутствуют треугольники." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" +msgstr "Создать треугольник соединением точек." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points and triangles." -msgstr "Парсинг %d треугольников:" +msgstr "Удалить точки и треугольники." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" -msgstr "" +msgstr "Создать смесь треугольники автоматически (а не вручную)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -3573,6 +3588,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "Привязка" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Смешивание:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3580,20 +3600,21 @@ msgstr "Редактировать фильтры" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Output node can't be added to the blend tree." -msgstr "" +msgstr "Узел вывода не может быть добавлен в дерево смешивания." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" +"Невозможно подключиться, возможно порт уже используется или недействительный." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." -msgstr "" +msgstr "Анимация игрока не задана, нельзя найти отслеживаемые имена." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." -msgstr "" +msgstr "Путь игрока недействителен, нельзя найти отслеживаемые имена." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp @@ -3601,23 +3622,22 @@ msgid "" "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " "names." msgstr "" +"Анимация игрока не имеет действующего пути корневого узла, поэтому не " +"удается получить отслеживаемые имена." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node.." -msgstr "Добавить узел" +msgstr "Добавить Узел.." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filtered Tracks:" -msgstr "Редактировать фильтры" +msgstr "Редактировать фильтры:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable filtering" -msgstr "Редактируемые потомки" +msgstr "Включить фильтр" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3645,14 +3665,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Удалить анимацию" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "ОШИБКА: Недопустимое название анимации!" +msgstr "Недопустимое название анимации!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "ОШИБКА: Такое название анимации уже существует!" +msgstr "Такое название анимации уже существует!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3676,14 +3694,12 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Дублировать анимацию" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to copy!" -msgstr "ОШИБКА: Нет анимации для копирования!" +msgstr "Нет анимации для копирования!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" -msgstr "ОШИБКА: Нет анимации в буфере обмена!" +msgstr "Нет ресурса анимации в буфере обмена!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -3694,9 +3710,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Вставить анимацию" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to edit!" -msgstr "ОШИБКА: Нет анимации для редактирования!" +msgstr "Нет анимации для редактирования!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -3743,14 +3758,12 @@ msgid "New" msgstr "Новый" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." -msgstr "Изменить связи..." +msgstr "Редактировать переходы..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Inspector" -msgstr "Открыть в редакторе" +msgstr "Открыть в Инспекторе" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3809,9 +3822,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Включать 3D гизмо" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "Вставить анимацию" +msgstr "Закрепить анимацию игрока" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3842,34 +3854,32 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Межанимационный инструмент смешивания" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Кон(с.)" +msgstr "Конец" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Немедленно" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Синхронизация" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "В конце" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Переместится" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." -msgstr "" +msgstr "Для суб-перехода необходимы начальный и конечный узлы." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "Не в пути ресурсов." +msgstr "В пути нет ресурсов воспроизведения: %s." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -3877,34 +3887,35 @@ msgid "" "RMB to add new nodes.\n" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" +"Выбирайте и перемещайте узлы.\n" +"ПКМ для добавления нового узла.\n" +"Shift+ЛКМ для создания связи." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "Создать %s" +msgstr "Создать новый узел." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect nodes." -msgstr "Присоединить узлы" +msgstr "Соединить узлы." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition" -msgstr "Удалить выделенную дорожку." +msgstr "Удалить выделенный узел или переход" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" +"Включить автоматический запуск анимации при запуске, перезапуске или " +"установите на ноль." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." -msgstr "" +msgstr "Установите конец анимации. Полезно для вспомогательных переходов." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "Переход" +msgstr "Переход: " #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3958,10 +3969,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Величина:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Смешивание:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Смешивание 0:" @@ -4102,14 +4109,12 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Ошибка Загрузки Шаблона:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "Загрузка" +msgstr "Загрузка (%s / %s)..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "Загрузка" +msgstr "Загрузка..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -4136,14 +4141,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Загрузка этого шаблона уже идёт!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "First" -msgstr "первый" +msgstr "Первый" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Предыдущая вкладка" +msgstr "Назад" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" @@ -4151,7 +4154,7 @@ msgstr "Следующий" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Последняя" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -4277,29 +4280,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Создание новых горизонтальных и вертикальных направляющих" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move pivot" -msgstr "Переместить точку вращения" +msgstr "Переместить опорную точку" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem" -msgstr "Редактировать CanvasItem" +msgstr "Вращать CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move anchor" -msgstr "Переместить действие" +msgstr "Переместить якорь" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "Редактировать CanvasItem" +msgstr "Изменить размер CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "Вращать CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" -msgstr "Редактировать CanvasItem" +msgstr "Переместить CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -4318,19 +4321,16 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Вставить позу" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom out" -msgstr "Отдалить" +msgstr "Уменьшить" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom reset" msgstr "Сбросить масштаб" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom in" -msgstr "Приблизить" +msgstr "Увеличить" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" @@ -4363,6 +4363,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Режим поворота" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Режим масштабирования (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4380,18 +4385,16 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Режим осмотра" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle snapping." -msgstr "Переключение прилипания" +msgstr "Переключить привязки." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Использовать привязку" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping Options" -msgstr "Параметры прилипания" +msgstr "Параметры Привязки" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to grid" @@ -4431,9 +4434,8 @@ msgid "Snap to node sides" msgstr "Привязка к сторонам узла" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to node center" -msgstr "Привязка к якорю узла" +msgstr "Привязка к центру узла" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" @@ -4462,6 +4464,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Восстанавливает возможность выбора потомков объекта." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Скелет" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Показать кости" @@ -4475,12 +4482,11 @@ msgstr "Очистить цепь ИК" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Сделать Пользовательские Кость(и) от Узла(ов)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "Очистить кости" +msgstr "Очистить Пользовательские Кости" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4513,6 +4519,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Показать окно просмотра" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "Центрировать выбранное" @@ -4525,9 +4535,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Макет" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys." -msgstr "Вставить ключи" +msgstr "Вставить ключи." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -4589,12 +4598,11 @@ msgstr "Создан Poly3D" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" -msgstr "Установить обработчик" +msgstr "Задать обработчик" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CPUParticles" -msgstr "Частицы" +msgstr "ЦПУЧастицы" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4953,9 +4961,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Создать Navigation Polygon" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "Генерация AABB" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Создать область видимости" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4983,6 +4991,11 @@ msgstr "Маска выброса очищена" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Преобразовать в CPUParticles" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Частицы" @@ -5052,13 +5065,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "Требуется материал типа 'ParticlesMaterial'." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Генерировать AABB" +msgid "Generating AABB" +msgstr "Генерация AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Конвертировать в ВЕРХНИЙ РЕГИСТР" +msgid "Generate AABB" +msgstr "Генерировать AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5146,12 +5158,12 @@ msgstr "Параметры" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Angles" -msgstr "" +msgstr "Отразить угол ручки" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Lengths" -msgstr "" +msgstr "Отразить длину ручки" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" @@ -5186,56 +5198,50 @@ msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Удалить входную контрольную точку" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move joint" -msgstr "Передвинуть точку" +msgstr "Передвинуть сустав" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" -msgstr "" +msgstr "Свойство скелета Polygon2D не указывает на узел Skeleton2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync bones" -msgstr "Показать кости" +msgstr "Синхронизировать кости" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Создать UV карту" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon & UV" -msgstr "Создан полигон" +msgstr "Создать Полигон и UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Split point with itself." -msgstr "" +msgstr "Точка разделения." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Split can't form an existing edge." -msgstr "" +msgstr "Нельзя отделить от существующего края." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split already exists." -msgstr "Действие '%s' уже существует!" +msgstr "Разрез уже существует." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Split" -msgstr "Добавить точку" +msgstr "Добавить разрез" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Split: " -msgstr "Недопустимый путь!" +msgstr "Недопустимое Разбиение: " #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Split" -msgstr "Удалить точку" +msgstr "Удалить разрез" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" @@ -5243,7 +5249,7 @@ msgstr "Преобразовать UV карту" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint bone weights" -msgstr "" +msgstr "Рисовать веса костей" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" @@ -5251,27 +5257,23 @@ msgstr "Polygon 2D UV редактор" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV" -msgstr "" +msgstr "UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly" -msgstr "Редактировать полигон" +msgstr "Полигон" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Splits" -msgstr "Разделить путь" +msgstr "Разделение" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bones" -msgstr "Создать кости" +msgstr "Кости" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon" -msgstr "Создан полигон" +msgstr "Создать Полигон" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" @@ -5303,24 +5305,23 @@ msgstr "Масштабировать полигон" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Connect two points to make a split" -msgstr "" +msgstr "Соединить две точки, чтобы создать разделение" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select a split to erase it" -msgstr "Сначала выберите элемент настроек!" +msgstr "Выберите разделение, чтобы стереть его" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint weights with specified intensity" -msgstr "" +msgstr "Красить веса с заданной интенсивностью" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UnPaint weights with specified intensity" -msgstr "" +msgstr "Снять краску веса с заданной интенсивностью" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Радиус:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -5335,9 +5336,8 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Очистить UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Settings" -msgstr "GridMap Параметры" +msgstr "Параметры сетки" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -5348,34 +5348,28 @@ msgid "Grid" msgstr "Сетка" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Grid:" -msgstr "Настроить привязку" +msgstr "Настройки сетки:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset X:" -msgstr "Отступ сетки:" +msgstr "Отступ сетки по X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset Y:" -msgstr "Отступ сетки:" +msgstr "Отступ сетки по Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step X:" -msgstr "Шаг сетки:" +msgstr "Шаг сетки по X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step Y:" -msgstr "Шаг сетки:" +msgstr "Шаг сетки по Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Bones to Polygon" -msgstr "Масштабировать полигон" +msgstr "Синхронизация костей с полигоном" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -5403,22 +5397,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Вставить параметры" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Открыть в редакторе" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Экземпляр:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Тип:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Открыть в редакторе" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Загрузить ресурс" @@ -5429,12 +5423,11 @@ msgstr "Предзагрузчик ресурсов" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" -msgstr "" +msgstr "AnimationTree - не задан путь к AnimationPlayer" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" -msgstr "Дерево анимации не действительно." +msgstr "Путь к AnimationPlayer недействительный" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" @@ -5445,19 +5438,21 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "Закрыть и сохранить изменения?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error writing TextFile:" -msgstr "Ошибка перемещения файла:\n" +msgstr "Ошибка при записи:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Не удалось загрузить файл." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." -msgstr "Невозможно загрузить изображение" +msgstr "Не удалось загрузить файл." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file!" -msgstr "Ошибка сохранения набора тайлов!" +msgstr "Ошибка при сохранении файла!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -5476,17 +5471,14 @@ msgid "Error importing" msgstr "Ошибка импортирования" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile..." -msgstr "Новая папка..." +msgstr "Создать текстовый файл..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save File As..." msgstr "Сохранить как..." @@ -5504,7 +5496,7 @@ msgstr " Ссылка на Класс" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." -msgstr "" +msgstr "Включить сортировку по алфавиту в списке методов." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" @@ -5535,9 +5527,8 @@ msgid "File" msgstr "Файл" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile" -msgstr "Просмотр Файлов" +msgstr "Новый текстовый файл" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5552,11 +5543,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Копировать путь к скрипту" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "Показать в файловой системе" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "Предыдущий файл" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5627,7 +5615,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Оставить отладчик открытым" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Отладка с помощью внешнего редактора" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5635,10 +5624,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Открыть онлайн документацию Godot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Поиск в классовой иерархии." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Поиск справочной документации." @@ -5676,38 +5661,29 @@ msgstr "Отладчик" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" -msgstr "Помощь" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Поиск классов" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"Встроенные скрипты могут быть изменены только, когда сцена, которой они " -"принадлежат, загружена" +msgid "Search Results" +msgstr "Результаты поиска" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "Строка:" +msgstr "Строка" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "(ignore)" -msgstr "" +msgstr "(игнорировать)" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Перейти к функции..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Можно перетащить только ресурс из файловой системы." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Lookup Symbol" -msgstr "Список автозавершения" +msgstr "Поиск" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" @@ -5727,15 +5703,15 @@ msgstr "нижний регистр" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" -msgstr "С Прописной" +msgstr "Прописные" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" -msgstr "" +msgstr "Подсветка Синтаксиса" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандартный" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -5788,11 +5764,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Удаление пробелов в конце строк" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Преобразовать отступ в пробелы" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Преобразовать отступ в табуляцию" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5809,36 +5787,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Удалить все точки остановок" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Перейти к следующей точке остановки" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "Перейти к предыдущей точке остановки" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Конвертировать в ВЕРХНИЙ РЕГИСТР" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Конвертировать в нижний регистр" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Найти предыдущее" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." -msgstr "Отсортировать файлы..." +msgid "Find in Files..." +msgstr "Найти в файлах..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "Перейти к функции..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "Перейти к строке..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5851,40 +5825,35 @@ msgstr "Шейдер" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." -msgstr "" +msgstr "У этого скелета нет костей, создайте дочерние Bone2D узлы." #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton2D" -msgstr "Скелет..." +msgstr "2D скелет" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Make Rest Pose (From Bones)" -msgstr "" +msgstr "Сделать позу покоя (из костей)" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Bones to Rest Pose" -msgstr "" +msgstr "Установить кости в позу покоя" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical bones" -msgstr "Создать полисетку навигации" +msgstr "Создать физические кости" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton" -msgstr "Скелет..." +msgstr "Скелет" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical skeleton" -msgstr "Создать C# решение" +msgstr "Создать физический скелет" #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Play IK" -msgstr "Воспроизвести" +msgstr "Воспроизвести IK" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" @@ -5935,6 +5904,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Ключ анимации вставлен." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Высота" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Нарисовано обьектов" @@ -6019,9 +5996,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Эта операция требует одного выбранного узла." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock View Rotation" -msgstr "Информация" +msgstr "Блокировать вращение камеры" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" @@ -6045,7 +6021,7 @@ msgstr "Окружение" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Gizmos" -msgstr "Гизмо" +msgstr "Отобразить гизмо" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Information" @@ -6068,9 +6044,8 @@ msgid "Doppler Enable" msgstr "Доплеровский режим" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic Preview" -msgstr "Создание предпросмотра" +msgstr "Кинематографический предварительный просмотр" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -6101,6 +6076,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Обзор модификатор скорости" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Блокировать вращение камеры" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm диалоговое окно" @@ -6203,11 +6183,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Инструмент масштаб" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Привязка к сетке" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Переключить свободный обзор" @@ -6217,7 +6192,7 @@ msgstr "Преобразование" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap object to floor" -msgstr "" +msgstr "Привязать объект к полу" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." @@ -6248,7 +6223,6 @@ msgid "4 Viewports" msgstr "4 Окна" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmos" msgstr "Гизмо" @@ -6326,51 +6300,46 @@ msgid "Post" msgstr "После" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" -msgstr "Путь сохранения пуст!" +msgstr "Спрайт пуст!" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." msgstr "" +"Не удается преобразовать спрайт использующий анимационные кадры в сетку." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." -msgstr "" +msgstr "Недопустимая геометрия, не удается заменить сетки." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite" -msgstr "Спрайт кадры" +msgstr "Спрайт" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to 2D Mesh" -msgstr "Преобразовать в %s" +msgstr "Преобразовать в 2D Mesh" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create 2D Mesh" -msgstr "Создать полисетку обводки" +msgstr "Создать 2D Mesh" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " -msgstr "" +msgstr "Упрощение: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grow (Pixels): " -msgstr "Привязка (пиксели):" +msgstr "Рост (пиксели): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Update Preview" -msgstr "Предварительный просмотр атласа" +msgstr "Обновить предварительный просмотр" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings:" -msgstr "Настройки" +msgstr "Параметры:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -6474,12 +6443,11 @@ msgstr "Шаг:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Sep.:" -msgstr "" +msgstr "Разделитель:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TextureRegion" -msgstr "Область текстуры" +msgstr "TextureRegion" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" @@ -6610,9 +6578,13 @@ msgid "Erase Selection" msgstr "Очистить выделенное" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "Недопустимое имя." +msgstr "Исправить недопустимые плитки" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Центрировать выбранное" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -6635,9 +6607,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Очистить карту тайлов" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find Tile" -msgstr "Найти тайл" +msgstr "Найти плитку" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -6661,34 +6632,39 @@ msgstr "Выбрать тайл" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" -msgstr "Удалить выделенное" +msgid "Copy Selection" +msgstr "Передвинуть выделенное" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Режим поворота" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Поворот на 0 градусов" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Двигать вправо" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Поворот на 90 градусов" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Поворот на 180 градусов" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Поворот на 270 градусов" +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Преобразование" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Texture(s) to TileSet" -msgstr "Добавить узел(узлы) из дерева" +msgstr "Добавить текстуры в набор тайлов" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current Texture from TileSet" -msgstr "Удалить текущее поле" +msgstr "Удалить текущую текстуру из набора тайлов" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6707,16 +6683,18 @@ msgstr "" "использоваться при неверных привязках автотайлов." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" -msgstr "" +msgstr "Отобразить имена плиток (удерживайте клавишу Alt)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" +msgstr "Удалить выбранную текстуру и все плитки, которые используют её?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." -msgstr "" +msgstr "Вы не выбрали текстуру для удаления." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" @@ -6727,31 +6705,35 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Слияние из сцены?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr " файл(ы) не был(и) добавлен(ы), поскольку уже в списке." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Drag handles to edit Rect.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" +"Перетащите ручки для редактирования Rect.\n" +"Нажмите на другую плитку, чтобы отредактировать ее." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" "RMB: set bit off.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" "ЛКМ: установить бит.\n" -"ПКМ: снять бит." +"ПКМ: снять бит.\n" +"Нажмите на другой тайл чтобы его отредактировать." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Выберите текущий редактированный вложенный тайл." +msgstr "" +"Выбрать текущий редактированный вложенный тайл.\n" +"Нажмите на другой тайл чтобы его отредактировать." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6815,6 +6797,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют/повреждены:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "просто отпущена" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Экспортирование для %s" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Предустановки" @@ -6823,6 +6815,11 @@ msgid "Add..." msgstr "Добавить..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Экспортировать настройки:" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Ресурсы" @@ -6883,6 +6880,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Экспортировать PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Режим экспортирования:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Экспорт" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют:" @@ -6909,8 +6916,9 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." msgstr "Пожалуйста, выберите 'project.godot' файл." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Directory already contains a Godot project." -msgstr "" +msgstr "Каталог уже содержит Godot проект." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -7358,17 +7366,13 @@ msgstr "Настройки проекта (project.godot)" msgid "General" msgstr "Основное" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Параметр:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "Переопределить для..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" -msgstr "" +msgstr "Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить редактор" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -7383,8 +7387,9 @@ msgid "Action" msgstr "Действие" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Deadzone" -msgstr "" +msgstr "\"Мертвая\" зона" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" @@ -7494,10 +7499,6 @@ msgstr "Выберите узел" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Бит %d, значение %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Свойства:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Выбрать свойство" @@ -7527,11 +7528,11 @@ msgstr "Переименовать" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Префикс" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Суффикс" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -7540,7 +7541,7 @@ msgstr "Параметры прилипания" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" -msgstr "" +msgstr "Заменить" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -7548,8 +7549,9 @@ msgid "Node name" msgstr "Имя Узла:" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Node's parent name, if available" -msgstr "" +msgstr "Родительское имя узла, если оно доступно" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -7567,22 +7569,28 @@ msgid "Root node name" msgstr "Имя корневого узла:" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "" "Sequential integer counter.\n" "Compare counter options." msgstr "" +"Последовательный целочисленный счетчик.\n" +"Сравните параметры счетчика." #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Per Level counter" -msgstr "" +msgstr "Счетчик на уровень" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" msgstr "" +"Если установить, счетчик перезапустится для каждой группы дочерних узлов" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" -msgstr "" +msgstr "Начальное значение для счетчика" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -7590,18 +7598,22 @@ msgid "Step" msgstr "Шаг:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "Количество, на которое увеличивается счетчик для каждого узла" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Отступ" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" +"Минимальное количество цифр для счетчика.\n" +"Недостающие цифры дополняются ведущими нулями." #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -7618,16 +7630,19 @@ msgid "Keep" msgstr "Оставить оригинал" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "CamelCase to under_scored" -msgstr "" +msgstr "CamelCase в under_scored" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "under_scored to CamelCase" -msgstr "" +msgstr "under_scored в CamelCase" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Регистр" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -7644,7 +7659,7 @@ msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР" msgid "Reset" msgstr "Сбросить приближение" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -7705,6 +7720,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Дополнить сценой(ами)" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Добавить дочернюю сцену" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "Убрать скрипт" @@ -7741,6 +7760,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "Сохранить новую Сцену как..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "Редактируемые потомки" @@ -7818,6 +7843,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Очистить наследование" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Открыть онлайн документацию Godot" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Удалить узел(узлы)" @@ -7826,17 +7856,17 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "Добавить дочерний узел" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Добавить дочернюю сцену" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Изменить тип" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Открыть скрипт" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" -msgstr "Новый корень сцены" +msgstr "Создать корневой узел сцены" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -7887,7 +7917,6 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Очистить наследование? (Нельзя отменить!)" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Visible" msgstr "Переключить видимость" @@ -7896,7 +7925,6 @@ msgid "Node configuration warning:" msgstr "Конфигурации узла, предупреждение:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." @@ -7921,27 +7949,24 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы показать панель групп." #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script" msgstr "Открыть скрипт" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock it." msgstr "" "Узел заблокирован.\n" -"Нажмите чтобы разблокировать" +"Нажмите чтобы разблокировать." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable." msgstr "" -"Потомки не выделяются.\n" -"Нажмите чтобы выделялись" +"Дочерние объекты не выделяются.\n" +"Нажмите, чтобы сделать их выделяемыми." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" @@ -7952,6 +7977,8 @@ msgid "" "AnimationPlayer is pinned.\n" "Click to unpin." msgstr "" +"AnimationPlayer закреплен.\n" +"Нажмите, чтобы открепить." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" @@ -7999,6 +8026,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "Не указан путь" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Спрайт пуст!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "Путь не локальный" @@ -8087,20 +8119,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Байты:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Ошибка:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Источник:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Функция:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "Стек" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8117,7 +8138,7 @@ msgstr "Дочерний процесс связан" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" -msgstr "Ошибка копирования" +msgstr "Копировать ошибку" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -8132,18 +8153,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "Стек" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Переменная" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Ошибки:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "Трассировка стека (если применимо):" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "Профайлер" @@ -8261,38 +8270,32 @@ msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Изменить высоту капсулы" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Radius" -msgstr "Изменить радиус капсулы" +msgstr "Изменить радиус цилиндра" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Height" -msgstr "Изменить высоту капсулы" +msgstr "Изменить высоту цилиндра" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Изменить длину луча" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Radius" -msgstr "Изменить радиус света" +msgstr "Изменить радиус цилиндра" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Height" -msgstr "Изменить высоту капсулы" +msgstr "Изменить высоту цилиндра" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Inner Radius" -msgstr "Изменить радиус сферы" +msgstr "Изменение внутреннего радиуса полукруга" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Outer Radius" -msgstr "Изменить радиус света" +msgstr "Изменение внешнего радиуса полукруга" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -8344,7 +8347,7 @@ msgstr "Библиотеки: " #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" -msgstr "" +msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" @@ -8414,7 +8417,7 @@ msgstr "Удалить выделенную сетку" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GridMap Fill Selection" -msgstr "Удалить выделенную сетку" +msgstr "Заполнить выделенную GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -8497,9 +8500,8 @@ msgid "Clear Selection" msgstr "Очистить выделение" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Selection" -msgstr "Все выбранные элементы" +msgstr "Заполнить выбранное" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" @@ -8570,12 +8572,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Конец трассировки внутреннего стека исключений" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Запечь!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Создать полисетку навигации." +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8804,12 +8802,11 @@ msgstr "Присоединить узлы" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Connect Node Data" -msgstr "Присоединить узлы" +msgstr "Присоединить данные узла" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Sequence" -msgstr "Присоединить узлы" +msgstr "Присоединить цепь узлов" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -8856,6 +8853,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Базовый тип:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Свойства:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Доступные узлы:" @@ -8892,9 +8893,8 @@ msgid "Paste Nodes" msgstr "Вставить узлы" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Member" -msgstr "Свойства" +msgstr "Редактировать элемент" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -8954,17 +8954,17 @@ msgstr "" "out) или строка (error)." #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Search VisualScript" -msgstr "Удалить узел VisualScript" +msgstr "Искать VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "Получить" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set %s" +msgstr "Задать " #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -9060,6 +9060,12 @@ msgstr "" "Shape должен быть предусмотрен для функций CollisionShape2D. Пожалуйста, " "создайте shape-ресурс для этого!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9109,6 +9115,12 @@ msgid "" msgstr "" "Материал для обработки частиц не назначен, поэтому поведение отсутствует." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9132,17 +9144,23 @@ msgstr "" "Node2D." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp +#, fuzzy msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." -msgstr "" +msgstr "Эта цепь Bone2D должна заканчиваться на узле Skeleton2D ." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp +#, fuzzy msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." msgstr "" +"Bone2D работает только с Skeleton2D или другим Bone2D как родительский узел." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." msgstr "" +"Этой кости не хватает правильной позы REST. Перейдите к узлу Skeleton2D и " +"установите его." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -9252,6 +9270,17 @@ msgstr "" "Shape должен быть предусмотрен для функций CollisionShape. Пожалуйста, " "создайте shape-ресурс для этого!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "Ничего не видно, потому что полисетки не были назначены на отрисовку." + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "Построение полисетки" @@ -9274,6 +9303,30 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "Ничего не видно, потому что полисетки не были назначены на отрисовку." +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D работает только при установке его в качестве дочернего узла " +"Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D работает только при установке его в качестве дочернего узла " +"Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9309,12 +9362,12 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh" -msgstr "" +msgstr "Это тело будет игнорироваться, пока вы не установите сетку" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9340,7 +9393,7 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" -msgstr "" +msgstr "На узле BlendTree '%s' анимация не найдена: '%s'" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -9349,7 +9402,7 @@ msgstr "Инструменты анимации" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." -msgstr "" +msgstr "В узле '%s' недопустимая анимация: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -9362,8 +9415,9 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "Отключить '%s' от '%s'" #: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." -msgstr "" +msgstr "Не задан корневой AnimationNode для графа." #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -9371,13 +9425,14 @@ msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." msgstr "Выберите AnimationPlayer из дерева сцены для редактирования анимаций." #: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." msgstr "" +"Путь установленный для AnimationPlayer не приводит к узлу AnimationPlayer." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." -msgstr "Дерево анимации не действительно." +msgstr "Корневой элемент AnimationPlayer недействительный." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9395,10 +9450,6 @@ msgstr "Внимание!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Подтверждение..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Выбрать эту папку" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9409,6 +9460,10 @@ msgstr "" "используйте функцию popup() или любую из popup*(). Делать их видимыми для " "редактирования - нормально, но они будут скрыты при запуске." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9479,15 +9534,129 @@ msgstr "Неверный источник!" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "Назначение функции." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "Назначить форму" #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "Переменные могут быть назначены только в функции вершин." + +#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все подключения от \"" + +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Список классов:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Поиск классов" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Публичные методы" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Список методов:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "Тема элементов GUI" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "Тема элементов GUI:" + +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Параметр: " + +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Добавить папку в Избранное." + +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Показать текущий файл сцены." + +#~ msgid "Enter tree-view." +#~ msgstr "Войти в древовидное представление." + +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Слова целиком" + +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Учитывать регистр" + +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "Фильтр: " + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ок" + +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "Показать в файловой системе" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Поиск в классовой иерархии." + +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Искать в файлах" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "Встроенные скрипты могут быть изменены только, когда сцена, которой они " +#~ "принадлежат, загружена" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Конвертировать в ВЕРХНИЙ РЕГИСТР" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Конвертировать в нижний регистр" + +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Привязать к полу" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "Поворот на 0 градусов" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "Поворот на 90 градусов" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "Поворот на 180 градусов" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "Поворот на 270 градусов" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Предупреждение" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Ошибка:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Источник:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "Функция:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Переменная" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "Ошибки:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "Трассировка стека (если применимо):" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "Запечь!" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "Создать полисетку навигации." + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Получить" #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Изменить числовую константу" @@ -9988,9 +10157,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "Невозможно сохранить текстуру атласа:" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "Экспортирование для %s" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "Настройка..." @@ -10176,9 +10342,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Нач(с.)" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Фильтры" - #~ msgid "Source path is empty." #~ msgstr "Путь к источнику пуст." @@ -10452,15 +10615,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Стерео" -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "Высота" - #~ msgid "Window" #~ msgstr "Окно" -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "Двигать вправо" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "Масштабирование до %s%%." @@ -10537,9 +10694,6 @@ msgstr "" #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "просто нажата" -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "просто отпущена" - #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " #~ "correct?" @@ -10869,9 +11023,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "Экспортирование проекта" -#~ msgid "Export Preset:" -#~ msgstr "Экспортировать настройки:" - #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance не содержит BakedLight ресурс." diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po new file mode 100644 index 0000000000..726eb15d37 --- /dev/null +++ b/editor/translations/si.po @@ -0,0 +1,9073 @@ +# Sinhala translation of the Godot Engine editor +# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# Yohan Sandun <Yohan99ysk@gmail.com>, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:08+0000\n" +"Last-Translator: Yohan Sandun <Yohan99ysk@gmail.com>\n" +"Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" +"godot/si/>\n" +"Language: si\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "විකේතන බිටු සදහා ප්රමාණවත් බිටු නොමැත, හෝ වැරදි ආකෘතියක්." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "වැරදි ආදානයක් %i (යැවිය නොහැත)" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "නිදර්ශකය ශුන්ය නිසා self භාවිතා කළ නොහැක (යැවිය නොහැක)" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "%s, %s සහ %s සදහා වැරදි මෙහෙයුම් කාරක." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "%s වර්ගය %s මූල වර්ගය සදහා වැරදි සුචියක්" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "'%s' මූල වර්ග %s සදහා වැරදි නාමික සුචියක්" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "'%s' ගොඩනැගීමට වැරදි තර්ක" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "'%s' ඇමතීම:" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "නිදහස්" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "සමතුලිතයි" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "කැඩපත" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "මෙහි යතුර ඇතුලත් කරන්න" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "තෝරාගත් යතුරු පිටපත් කරන්න" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "Anim යතුරු පිටපත් කරන්න" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "Anim යතුරු මකා දමන්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Anim කීෆ්රේම් කාලය වෙනස් කරන්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Anim සංක්රමණය වෙනස් කරන්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Anim කීෆ්රේම් අගය වෙනස් කරන්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Anim කැදවීම් වෙනස් කරන්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "ලක්ෂණය ලුහුබදින්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "3D රූපාන්තරණය ලුහුබදින්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "ඇමතීම් ක්රමය ලුහුබදින්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "Bezier වක්ර ලුහුබදින්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "ශබ්ධ ධාවනය ලුහුබදින්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "සජීවීකරණ ධාවනය ලුහුබදින්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track" +msgstr "ලුහුබදින්නෙක් එක් කරන්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "සජීවීකරණ කාලය (තප්පර)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Looping" +msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "ශ්රව්ය පසුරු:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "Anim පසුරු:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "ලුහුබදින්නා සක්රිය/අක්රිය." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "මාදිලිය යාවත් කරන්න (මෙම ගුණාංගය සකසා ඇත්තේ කෙසේද)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "පුනර්කරණ මාදිලිය (පුනර්කරණය ආරම්භයේ දී නිවේශකය අවසන් වේ)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove this track." +msgstr "මෙම ලුහුබදින්නා ඉවත් කරන්න." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Time (s): " +msgstr "කාලය (තත්): " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Continuous" +msgstr "අඛණ්ඩව" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Discrete" +msgstr "විවික්ත" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Trigger" +msgstr "ක්රියාරම්භකය" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" +msgstr "ග්රහණය" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "ආසන්නම" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "රේඛීය" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "ඝන" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "පුනර්කරණය රදවන්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "වෙලුම් පුනර්කරණය" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "යතුර ඇතුලත් කරන්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "යතුරු මකා දමන්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Anim ලුහුබදින්නා ඉවත් කරන්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "%s සදහා නව ලුහුබදින්නෙත් සාදා යතුරක් ඇතුලත් කරන්න?" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "%d සදහා ලුහුබදින්නන් සාදා යතුරු ඇතුලත් කරන්න?" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create" +msgstr "සාදන්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "Anim ඇතුලත් කරන්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "සජීවීකරණ ධාවකය තමාටම සජීවීකරණය කල නොහැක, අනෙක් ධාවක පමණි." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Anim සාදන්න සහ ඇතුලත් කරන්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Anim ලුහුබදින්නෙක් හා යතුරක් ඇතුලත් කරන්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Anim යතුරක් ඇතුලත් කරන්න" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "Spatial පාදක පුරුක් සදහා පමණක් රූපාන්තර ලුහුබදින්නන් එක් කළ හැක." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" +"පහත පුරුක් වර්ග සදහා පමණක් ශ්රව්ය ලුහුබදින්නන් එක් කළ හැක:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "AnimationPlayer පුරුක් සදහා පමණක් සජීවීකරණ ලුහුබදින්නන් එක් කළ හැක." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Snap (s): " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation step value." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation properties." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Next Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Previous Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "No Matches" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d occurrence(s)." +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Zoom:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target Node must be specified!" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " +"Node." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Add Extra Call Argument:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Extra Call Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path to Node:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect Signal: " +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connection: " +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Signals" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New %s" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp +msgid "Cannot remove:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Load failed due to missing dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Key" +msgstr "" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Value" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Godot Engine contributors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Founders" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Lead Developer" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Platinum Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Mini Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Silver Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Bronze Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thirdparty License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "" +"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source " +"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " +"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " +"respective copyright statements and license terms." +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "All Components" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Components" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Licenses" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in zip format." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Uncompressing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Package Installed Successfully!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Installer" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Rename Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Change Audio Bus Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Select Audio Bus Send" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bypass" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bus options" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Master bus can't be deleted!" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Duplicate Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Bus Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Open Audio Bus Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Invalid file, not an audio bus layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Load" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load an existing Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save this Bus Layout to a file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp +msgid "Load Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load the default Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rename Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rearrange Autoloads" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Name" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp +msgid "[empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "[unsaved]" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Please select a base directory first" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Template file not found:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select This Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open in File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Show in File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Folder..." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Forward" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Hidden Files" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Favorite" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Focus Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Down" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Go to parent folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "(Re)Importing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Methods:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Theme Properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Theme Properties:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "enum " +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Constants" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class Description" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class Description:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" +"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" +"url][/color]." +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Property Descriptions" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Property Descriptions:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this property. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Method Descriptions" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Method Descriptions:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" +"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Signals Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constants Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Output:" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project export failed with error code %d." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save Resource As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while parsing '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unexpected end of file '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Missing '%s' or its dependencies." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while loading '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a tree root." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error trying to save layout!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Default editor layout overridden." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Restored default layout to base settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" +"Changes to it will not be kept when saving the current scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " +"import panel and then re-import." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n" +"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n" +"Please read the documentation relevant to debugging to better understand " +"this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined, select one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Close" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "No" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a root node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a selected node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " +"considered a bug. Please report." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pick a Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" +"To make changes to it, a new inherited scene can be created." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " +"open the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Clear Recent Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files or folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Dock Position" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle distraction-free mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Add a new scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Next tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Previous tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Filter Files..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save All Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Revert Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +"connect to the IP of this computer in order to be debugged." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Small Deploy with Network FS" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for games with a large footprint." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Online Docs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Q&A" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Issue Tracker" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "About" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Custom Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window repaints!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Always" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Disable Update Spinner" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 2D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 3D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Script Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Open Asset Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the next Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the previous Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Previews" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail..." +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Update" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Physics Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Calls" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Open Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "Select device from the list" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "" +"No runnable export preset found for this platform.\n" +"Please add a runnable preset in the export menu." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Re-Download" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Installed)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Missing)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Current)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove template version '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't open export templates zip." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "No version.txt found inside templates." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error creating path for templates:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Extracting Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request Failed." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Redirect Loop." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download Complete." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error requesting url: " +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Resolving" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Resolve" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Connect" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Requesting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "SSL Handshake Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Current Version:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Installed Versions:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Install From File" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove Template" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select template file" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export Template Manager" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" +msgstr "" + +#: editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a list." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move/rename resources root." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move a folder into itself." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error moving:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error duplicating:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Unable to update dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "No name provided" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Provided name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "No name provided." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "A file or folder with this name already exists." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scene(s)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Add to favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View Owners..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicate..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Resource..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Previous Directory" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Toggle split mode" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Search files" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Scanning Files,\n" +"Please Wait..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find in Files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filters:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Search complete" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "invalid Group name." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Single Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Importing Scene..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating for Mesh: " +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Set as Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Clear Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid " Files" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Import As:" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand All Properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse All Properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + +#: editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "" + +#: editor/node_dock.cpp +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Create a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Insert Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Remove Poly And Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "" +"Edit existing polygon:\n" +"LMB: Move Point.\n" +"Ctrl+LMB: Split Segment.\n" +"RMB: Erase Point." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Delete points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Open Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Animation?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid animation name!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation name already exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation to copy!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation resource on clipboard!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation to edit!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Onion Skinning" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Onion Skinning" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Directions" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Past" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Future" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Depth" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "1 step" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "2 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "3 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Differences Only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Force White Modulate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Include Gizmos (3D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Create new nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Connect nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Contents:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "View Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connection error, please try again." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect to host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response from host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, return code:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, too many redirects" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Expected:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Got:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed sha256 hash check" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Asset Download Error:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Resolving..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Error making request" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download Error" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download for this asset is already in progress!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "First" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Last" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Support..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Can't determine a save path for lightmap images.\n" +"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " +"path from the BakedLightmap properties." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " +"Light' flag is on." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Bake Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move vertical guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create new vertical guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove vertical guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move horizontal guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create new horizontal guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove horizontal guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create new horizontal and vertical guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move pivot" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchors only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors and Margins" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom reset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle snapping." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snapping Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Smart snapping" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to parent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node sides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to other nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Helpers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Rulers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Multiply grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Divide grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change default type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat0" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Ease in" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Ease out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Smoothstep" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Curve Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Add point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Left linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Right linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Curve Linear Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Hold Shift to edit tangents individually" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp +msgid "Bake GI Probe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" +"Create and assign one?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh to debug." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Model has no UV in this layer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Parent has no solid faces to populate." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't map area." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generation Time (sec):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Capture from Pixel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Colors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Points:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generating AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +msgid "Move joint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid Split: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close and save changes?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error: could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving file!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New TextFile..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save File As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid " Class Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Next script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Previous script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New TextFile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Soft Reload Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Script Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug with External Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Godot online documentation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Only resources from filesystem can be dropped." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Pick Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Convert Case" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Capitalize" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Delete Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold/Unfold Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Unfold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Spaces" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Tabs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find in Files..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Line..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translating: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Objects Drawn" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Material Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Shader Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Draw Calls" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Vertices" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Unshaded" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Environment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Information" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Half Resolution" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Doppler Enable" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Forward" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Backwards" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Speed Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag: Rotate\n" +"Alt+Drag: Move\n" +"Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode (W)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode (E)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Space Mode (%s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Mode (%s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Switch Perspective/Orthogonal view" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Animation Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Selection With View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Select" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Move" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Freelook" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Region Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Mode:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "<None>" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Slice" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sep.:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "TextureRegion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Edit theme..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme editing menu." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Editor Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create From Current Editor Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Style" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cut Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Line Draw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket Fill" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Find Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror X" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Y" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Runnable" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete patch '%s' from list?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete preset '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected scenes (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources to export:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Patches" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Make Patch" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Features" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Custom (comma-separated):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Feature List:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export With Debug" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The path does not exist." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose an empty folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "It would be a good idea to name your project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " +"corrupted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Rename Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install Project:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create folder" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't open project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one project?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: no main scene defined.\n" +"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " +"the \"Application\" category." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: Assets need to be imported.\n" +"Please edit the project to trigger the initial import." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one project?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Language changed.\n" +"The UI will update next time the editor or project manager starts." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you " +"confirm?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project List" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Select a Folder to Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't run project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You don't currently have any projects.\n" +"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Control+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Press a Key..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Axis Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Global Property" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Select a setting item first!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "No property '%s' exists." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Delete Item" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Already existing" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override for Feature" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter Mode" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Project Settings (project.godot)" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override For..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locale" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show all locales" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show only selected locales" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Filter mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "File..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Dir..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Select Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Property" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Virtual Method" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Method" +msgstr "" + +#: editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Batch Rename" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minimum number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance the scenes at." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " +"of its nodes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can not perform with the root node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Root Node:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Custom Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Sub-Resources" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open documentation" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Extend Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Scene Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Copy Node Path" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete (No Confirm)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach a new or existing script for the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear a script for the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visible" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node configuration warning:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has connection(s) and group(s).\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has connections.\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is in group(s).\n" +"Click to show groups dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is locked.\n" +"Click to unlock it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Children are not selectable.\n" +"Click to make selectable." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visibility" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node Configuration Warning!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading template '%s'" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error - Could not create script in filesystem." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading script from %s" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Directory of the same name exists" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists, will be reused" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Wrong extension chosen" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid Path" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid inherited parent name or path" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script valid" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in script (into scene file)" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create new script file" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Load existing script file" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Template" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in Script" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Attach Node Script" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote " +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Binding" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select the dynamic library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select dependencies of the library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove current entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Double click to create a new entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform:" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dynamic Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add an architecture entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "GDNativeLibrary" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Libraries: " +msgstr "" + +#: modules/gdnative/register_types.cpp +msgid "GDNative" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "step argument is zero!" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not a script with an instance" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a script" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a resource file" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Object can't provide a length." +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Plane:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Floor:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Duplicate Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Map" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Snap View" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Disabled" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Above" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Below" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit X Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Y Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Z Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Clear Rotation" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Create Area" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Create Exterior Connector" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Area" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Settings" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Distance:" +msgstr "" + +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Class name can't be a reserved keyword" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to save solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "About C# support" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Create C# solution" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Builds" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Build Project" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "View log" +msgstr "" + +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +msgid "End of inner exception stack trace" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " +"properly!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Node yielded, but did not return a function state in the first working " +"memory." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " +"your node please." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Node returned an invalid sequence output: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Stack overflow with stack depth: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Signal Arguments" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Default Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Variables:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name is not a valid identifier:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name already in use by another func/var/signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Expression" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Duplicate VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Preload Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node(s) From Tree" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Getter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Setter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Move Node(s)" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Data" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Script already has function '%s'" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Input Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Variable:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Available Nodes:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select or create a function to edit graph" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Signal Arguments:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Variable:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Find Node Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Copy Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Cut Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Member" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Input type not iterable: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Base object is not a Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Path does not lead Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid argument of type: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid arguments: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableGet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableSet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "" +"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " +"(error)." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search VisualScript" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set %s" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Invalid export template:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Using default boot splash image." +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " +"define its shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " +"imprinted." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an " +"actual controller" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual " +"anchor" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Plotting Meshes: " +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Plotting Lights:" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Lighting Meshes: " +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_object.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " +"its shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Plotting Meshes" +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " +"It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/remote_transform.cpp +msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "" +"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " +"it as a child of a VehicleBody." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Raw Mode" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Add current color as a preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " +"hide upon running." +msgstr "" + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "" +"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" +"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom " +"minimum size manually." +msgstr "" + +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "(Other)" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "" +"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index fd3f69f1d2..d2bd63b02a 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Chybný argument convert(), použite TYPE_* konštanty." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Nedostatok bajtov na dekódovanie, možný chybný formát." @@ -383,8 +383,7 @@ msgstr "Zmeniť veľkosť výberu" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Zmeniť veľkosť od kurzora" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Duplikovať výber" @@ -398,11 +397,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Všetky vybrané" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Prejsť na ďalší krok" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Prejsť na predchádzajúci krok" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -505,11 +506,11 @@ msgstr "" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "" @@ -545,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "" @@ -576,6 +577,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -655,7 +657,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "Upraviť výber krivky" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -708,17 +710,14 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Popis:" @@ -775,9 +774,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Error loading:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -866,14 +866,6 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "" @@ -1049,8 +1041,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -1218,8 +1209,9 @@ msgstr "Cesta:" msgid "Node Name:" msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "" @@ -1289,12 +1281,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Vytvoriť adresár" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Select Current Folder" +msgid "Select This Folder" msgstr "Vytvoriť adresár" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1303,13 +1300,14 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "Otvoriť súbor" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" +msgstr "Otvoriť súbor" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -1345,7 +1343,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Otvoriť súbor / priečinok" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Uložiť" @@ -1403,8 +1402,7 @@ msgstr "Priečinky a Súbory:" msgid "Preview:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Súbor:" @@ -1420,24 +1418,11 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Zoznam tried:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Trieda:" @@ -1454,28 +1439,30 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" +msgid "Properties" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" +msgid "Methods:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Filter:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Filter:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1506,7 +1493,12 @@ msgstr "Konštanty:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Description" +msgid "Class Description" +msgstr "Popis:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" msgstr "Popis:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1521,12 +1513,13 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Popis:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Property Description:" +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Popis:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1536,12 +1529,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Popis:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" +msgstr "Popis:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1549,11 +1544,55 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Property: " +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Signály:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Konštanty:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Trieda:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1588,6 +1627,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "" @@ -1646,6 +1690,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1875,6 +1923,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1915,6 +1969,11 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" msgstr "" @@ -1998,7 +2057,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Save all Scenes" +msgid "Save All Scenes" msgstr "Uložiť súbor" #: editor/editor_node.cpp @@ -2064,6 +2123,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "" @@ -2171,10 +2231,6 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2269,21 +2325,21 @@ msgstr "" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" +msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "FileSystem" +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2424,7 +2480,7 @@ msgstr "" msgid "Physics Frame %" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "" @@ -2448,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2460,7 +2516,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2468,6 +2524,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2486,10 +2556,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2498,7 +2564,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Vložiť" @@ -2782,6 +2849,10 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" @@ -2817,7 +2888,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "" @@ -2854,29 +2925,22 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open Scene(s)" +msgstr "Otvoriť súbor(y)" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." +msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." +msgid "Add to favorites" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open Scene(s)" -msgstr "Otvoriť súbor(y)" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" -msgstr "" +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Všetky vybrané" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -2886,11 +2950,19 @@ msgstr "" msgid "View Owners..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "Popis:" @@ -2900,6 +2972,14 @@ msgstr "Popis:" msgid "New Resource..." msgstr "Vytvoriť adresár" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2920,24 +3000,15 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Vytvoriť adresár" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgid "Toggle split mode" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." +msgid "Search files" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Search files" +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2946,7 +3017,7 @@ msgid "" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "" @@ -2963,28 +3034,22 @@ msgid "Create Script" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find in files" -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Whole words" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in Files" +msgstr "Súbor:" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Match case" +msgid "Find:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Folder:" +msgstr "Vytvoriť adresár" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "Filter:" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3001,6 +3066,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " msgstr "" @@ -3159,18 +3228,14 @@ msgstr "" msgid "Failed to load resource." msgstr "" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +msgid "Expand All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" +msgstr "Filter:" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3410,6 +3475,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3784,10 +3854,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4115,6 +4181,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4175,6 +4245,10 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4269,6 +4343,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4319,6 +4398,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4759,8 +4842,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4789,6 +4871,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4858,11 +4945,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to CPUParticles" +msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5198,22 +5285,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5243,6 +5330,10 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error: could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." msgstr "" @@ -5344,11 +5435,7 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +msgid "History Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5419,7 +5506,7 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5427,10 +5514,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5465,17 +5548,9 @@ msgid "Debugger" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search results" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search in files" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Search Results" +msgstr "Vložiť" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -5486,6 +5561,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5572,11 +5652,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5593,35 +5673,30 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "Prejsť na ďalší krok" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "Prejsť na predchádzajúci krok" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." +msgstr "Všetky vybrané" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +msgid "Go to Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5713,6 +5788,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -5878,6 +5961,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -5980,10 +6067,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6386,6 +6469,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6431,23 +6519,27 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Odstrániť výber" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +msgid "Rotate left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate right" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Clear transform" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6478,7 +6570,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6494,7 +6586,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6572,6 +6664,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6580,6 +6680,10 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6638,6 +6742,14 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7095,10 +7207,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7234,10 +7342,6 @@ msgstr "Vložiť" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7321,7 +7425,7 @@ msgid "Step" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7330,7 +7434,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7370,7 +7474,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7429,6 +7533,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Clear Script" msgstr "Popis:" @@ -7466,6 +7574,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7539,6 +7653,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Popis:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7547,12 +7666,13 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Popis:" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" @@ -7703,6 +7823,10 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7797,19 +7921,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7841,18 +7953,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8276,11 +8376,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8557,6 +8653,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" @@ -8658,11 +8758,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Vložiť" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8746,6 +8846,12 @@ msgstr "" "Musíte nastaviť tvar objektu CollisionShape2D aby fungoval. Prosím, vytvorte " "preň tvarový objekt!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8786,6 +8892,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -8903,6 +9015,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -8922,6 +9044,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -8954,7 +9094,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9024,10 +9164,6 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9035,6 +9171,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9101,6 +9241,13 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Zoznam tried:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Vytvoriť adresár" + #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Vypnuté" diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index 707fc575e7..19a658939b 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -7,11 +7,12 @@ # Miha Komatar <miha.komatar@gmail.com>, 2018. # Simon Šander <simon.sand3r@gmail.com>, 2017. # Yahara Octanis <yaharao55@gmail.com>, 2018. +# Tine Jozelj <tine@tjo.space>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-27 13:43+0000\n" -"Last-Translator: matevž lapajne <sivar.lapajne@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Tine Jozelj <tine@tjo.space>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/sl/>\n" "Language: sl\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -27,7 +28,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Neveljavena vrsta argumenta za convert(), uporabite TYPE_* konstanto." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Ni dovolj pomnilnika za dekodiranje bajtov, ali neveljaven format." @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "self nemore biti uporabljen, ker instanca ni null (ni podano)" #: core/math/expression.cpp #, fuzzy @@ -55,13 +56,12 @@ msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" msgstr "" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ": Neveljaven argument od tipa: " +msgstr "Neveljavni argumenti za construct '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "Na klic '%s':" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -70,35 +70,31 @@ msgstr "Prosto" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Uravnoteženo" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "Napaka!" +msgstr "Zrcali" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "V Animacijo Vstavi Ključ" +msgstr "Vstavi Ključ Tukaj" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Podvoji izbrano" +msgstr "Podvoji Izbran/e Ključ/e" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Izbriši Izbrano" +msgstr "Izbriši Izbran/e Ključ/e" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Animacija Podvoji ključe" +msgstr "Animiraj Podvojene ključe" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Animacija Izbriši ključe" +msgstr "Animiraj Izbrisane ključe" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" @@ -405,8 +401,7 @@ msgstr "Povečaj izbiro" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Povečaj iz kazalca" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Podvoji izbrano" @@ -420,11 +415,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Izbriši Izbrano" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Pojdi na naslednji korak" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Pojdi na prejšnji korak" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -527,11 +524,11 @@ msgstr "Ni Zadetkov" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Zamenjana %d ponovitev/e." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Ujemanje Velikih Črk" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Cele Besede" @@ -568,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "Približaj" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Vrstica:" @@ -601,6 +598,7 @@ msgstr "Dodaj" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -681,7 +679,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "Napaka Pri Povezavi" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -736,17 +734,14 @@ msgstr "Nedavni:" msgid "Search:" msgstr "Iskanje:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Zadetki:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Opis:" @@ -807,9 +802,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Iskanje Nadomestnih Virov:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -841,7 +837,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Napaka pri nalaganju:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Nalaganje scene je spodletelo zaradi manjkajočih odvisnosti:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -900,14 +897,6 @@ msgstr "Spremeni Slovarsko Vrednost" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Zahvaljujemo se vam iz skupnosti Godota!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot Engine sodelovci" @@ -1083,8 +1072,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Možnosti Vodila" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Podvoji" @@ -1253,8 +1241,9 @@ msgstr "Pot:" msgid "Node Name:" msgstr "Ime Gradnika:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -1324,12 +1313,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Predloge ni mogoče najti:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Izberite Trenutno Mapo" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Datoteka Obstaja, Prepišem?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Izberite Trenutno Mapo" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Izberite mapo" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1337,12 +1331,13 @@ msgstr "Kopiraj Pot" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "Pokaži V Upravitelju Datotek" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Pokaži V Upravitelju Datotek" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1378,7 +1373,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Odpri Datoteko ali Mapo" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Shrani" @@ -1436,8 +1432,7 @@ msgstr "Mape & Datoteke:" msgid "Preview:" msgstr "Predogled:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Datoteka:" @@ -1453,24 +1448,11 @@ msgstr "BranjeVirov" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "Uvoz Dodatkov" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Išči Pomoč" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Seznam Razredov:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Išči Razrede" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Vrh" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Razred:" @@ -1487,28 +1469,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Kratek Opis:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Člani" +msgid "Properties" +msgstr "Lastnosti" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Člani:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Javne Metode" +msgid "Methods" +msgstr "Metode" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Javne Metode:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Metode" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Elementi GUI Teme" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Lastnosti" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Elementi GUI Teme:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Lastnosti" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1535,10 +1520,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Konstante:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Opis" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Opis:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Spletne Vaje:" @@ -1552,11 +1543,13 @@ msgstr "" "url][/color] ali [color=$color][url=$url2]zahtevate enega[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Lastnosti" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Opis lastnosti:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Opis lastnosti:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1568,11 +1561,13 @@ msgstr "" "$url]prispevkom[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Metode" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Opis Metode:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Opis Metode:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1583,12 +1578,61 @@ msgstr "" "Trenutno ni opisa za to metodo. Pomagajte nam s [color=$color][url=" "$url]prispevkom[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Išči Pomoč" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Zamenjaj Vse" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Razredi" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Metode" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Signali" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Constants Only" +msgstr "Konstante" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Lastnosti" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" msgstr "Lastnosti" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Člani" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Razred:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1622,6 +1666,11 @@ msgstr "Izvoz projekta ni uspelo s kodno napako %d." msgid "Error saving resource!" msgstr "Napaka pri shranjevanju virov!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Shrani Vire Kot..." @@ -1682,6 +1731,10 @@ msgstr "" "Ni mogoče shraniti scene. Najverjetneje odvisnosti (primeri ali dedovanja) " "ne morejo biti izpolnjene." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Knjižnice Modelov ni mogoče naložiti za združitev!" @@ -1934,6 +1987,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Ni mogoče naložiti dodatno skripto iz poti: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Ni mogoče naložiti dodatno skripto iz poti: '%s' Skripta ni v načinu orodje." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1982,6 +2043,12 @@ msgstr "Izbriši Postavitev" msgid "Default" msgstr "Prevzeto" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "DatotečniSistem" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2065,7 +2132,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Shrani Prizor" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Shrani vse Prizore" #: editor/editor_node.cpp @@ -2132,6 +2200,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "Zapri na Seznam Projektov" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Razhroščevalnik" @@ -2258,10 +2327,6 @@ msgstr "Upravljaj Izvozne Predloge" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Razredi" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2356,24 +2421,24 @@ msgstr "Posodobi Spremembe" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Onemogoči Posodobitve Kolesca" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Nadzornik" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Uvozi" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Gradnik" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "DatotečniSistem" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Nadzornik" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Gradnik" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "Razširi vse" @@ -2511,7 +2576,7 @@ msgstr "Okvir %" msgid "Physics Frame %" msgstr "Fizikalni Okvir %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Čas:" @@ -2535,7 +2600,7 @@ msgstr "Čas" msgid "Calls" msgstr "Klici" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2547,7 +2612,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[Prazen]" @@ -2555,6 +2620,20 @@ msgstr "[Prazen]" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2572,10 +2651,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2584,7 +2659,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -2876,6 +2952,11 @@ msgstr "" "predpomnilnik tipa datoteke!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Priljubljene:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" "Ne morem se postaviti na mesto '%s', ker ni bilo najdeno v datotečnem " @@ -2916,7 +2997,7 @@ msgstr "Napaka pri podvajanju:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Odvisnosti ni mogoče posodobiti:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "Ime ni na voljo" @@ -2953,22 +3034,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Podvajanje mape:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Razširi vse" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Skrči vse" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Preimenuj..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Premakni V..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Odpri Prizor(e)" @@ -2977,6 +3042,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Primer" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Priljubljene:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Odstrani iz Skupine" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Uredi Odvisnosti..." @@ -2984,11 +3059,19 @@ msgstr "Uredi Odvisnosti..." msgid "View Owners..." msgstr "Poglej Lastnike..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Preimenuj..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Podvoji..." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "Premakni V..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "Hitro Odpri Skripto..." @@ -2998,6 +3081,16 @@ msgstr "Hitro Odpri Skripto..." msgid "New Resource..." msgstr "Shrani Vire Kot..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Razširi vse" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Skrči vse" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -3019,13 +3112,13 @@ msgstr "Ponovno Preglej Datotečni Sistem" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Nastavi mapo status kot Priljubljeno" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Preklopi Način" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Izberi trenutno pod-ploščo v urejanju." +msgid "Search files" +msgstr "Išči Razrede" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." @@ -3033,15 +3126,6 @@ msgstr "" "Naredi primer iz izbranih prizorov, ki bo naslednik izbranega gradnika." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Išči Razrede" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3049,7 +3133,7 @@ msgstr "" "Pregledovanje Datotek,\n" "Prosimo, Počakajte..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Premakni" @@ -3068,31 +3152,22 @@ msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "%d več datotek" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "Najdi" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Cele Besede" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Ujemanje Velikih Črk" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Ustvarite Mapo" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "Filtri..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3110,6 +3185,11 @@ msgstr "Prekliči" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Najdi" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "Zamenjaj" @@ -3274,17 +3354,14 @@ msgstr "Ponovno Uvozi" msgid "Failed to load resource." msgstr "Napaka pri nalaganju vira." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Razširi vse lastnosti" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Skrči vse lastnosti" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3535,6 +3612,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Zmešaj:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3915,10 +3997,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Količina:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Zmešaj:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Zmešaj 0:" @@ -4256,6 +4334,11 @@ msgstr "Uredi Platno Stvari" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "Uredi Platno Stvari" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move CanvasItem" msgstr "Uredi Platno Stvari" @@ -4321,6 +4404,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Način Vrtenja" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Način Obsega (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4420,6 +4508,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Posameznik" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4471,6 +4564,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4906,8 +5003,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4936,6 +5032,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -5005,11 +5106,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to CPUParticles" +msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5351,22 +5452,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Prilepi Vir" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5399,6 +5500,11 @@ msgstr "Napaka pri shranjevanju PloščnegaNiza!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Mape ni mogoče ustvariti." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "Mape ni mogoče ustvariti." @@ -5500,12 +5606,9 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "History Previous" +msgstr "Prejšnji zavihek" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" @@ -5575,18 +5678,15 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" +msgstr "Odpri naslednji Urejevalnik" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5622,19 +5722,9 @@ msgstr "Razhroščevalnik" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "Išči Pomoč" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Išči Razrede" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5645,6 +5735,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Dodaj Funkcijo" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5731,11 +5826,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5752,20 +5847,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "Pojdi na naslednji korak" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "Preklopi na Zaustavitev" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" @@ -5773,16 +5862,18 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "Filtriraj datoteke..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." +msgstr "Odstrani Funkcijo" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." +msgstr "Pojdi na Vrstico" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5876,6 +5967,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -6041,6 +6140,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -6143,11 +6246,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Pripni na mrežo" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Preklopi Svobodni Pregled" @@ -6550,6 +6648,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Neveljavno ime." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Počisti izbrano" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6596,25 +6699,32 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Odstrani izbrano" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Način Vrtenja" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Način Vrtenja" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Preoblikovanje" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Texture(s) to TileSet" @@ -6644,7 +6754,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6660,7 +6770,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6738,6 +6848,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Izvozi" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6746,6 +6865,11 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Izvozi Projekt" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6804,6 +6928,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Izvozi Projekt" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Izvozi" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7257,10 +7391,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7394,10 +7524,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Izberi Lastnost" @@ -7488,7 +7614,7 @@ msgid "Step" msgstr "Korak (s):" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7497,7 +7623,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7538,7 +7664,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Ponastavi Povečavo/Pomanjšavo" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7597,6 +7723,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" @@ -7633,6 +7763,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7707,6 +7843,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Odpri Nedavne" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7715,12 +7856,13 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Zaženi Skripto" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -7873,6 +8015,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Model je prazen!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7961,19 +8108,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -8005,18 +8140,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8440,11 +8563,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8723,6 +8842,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Osnovni Tip:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Člani:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Na voljo Nodes:" @@ -8825,11 +8948,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Odstrani Gradnik VizualnaSkripta" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8919,6 +9042,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8957,6 +9086,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9074,6 +9209,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -9093,6 +9238,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9125,7 +9288,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9200,10 +9363,6 @@ msgstr "Opozorilo!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Prosimo Potrdite..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Izberite mapo" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9214,6 +9373,10 @@ msgstr "" "ali katerih izmed popup*() funkcij. Spreminjanje vidnosti za urejanje je " "sprejemljivo, vendar se bodo ob zagonu skrila." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9262,12 +9425,11 @@ msgstr "Dodaj Vnos" #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nič" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "Neveljavna velikost pisave." +msgstr "Neveljaven vir za shader." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." @@ -9281,6 +9443,52 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Seznam Razredov:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Išči Razrede" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Javne Metode" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Javne Metode:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "Elementi GUI Teme" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "Elementi GUI Teme:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Lastnosti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Nastavi mapo status kot Priljubljeno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Izberi trenutno pod-ploščo v urejanju." + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Cele Besede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Ujemanje Velikih Črk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Išči Razrede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Pripni na mrežo" + #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Onemogočen" diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index aa41c3e609..9dec0b6def 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" @@ -403,8 +403,7 @@ msgstr "Увећај одабрано" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Увећај од курсора" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Дуплирај одабрано" @@ -418,11 +417,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Центрирај одабрано" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Идите на следећи корак" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Идите на претходни корак" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -525,11 +526,11 @@ msgstr "Нема подудара" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Замени %d појаве/а." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Подударање великих и малих слова" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Целе речи" @@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "Увеличај" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Линија:" @@ -599,6 +600,7 @@ msgstr "Додај" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -680,7 +682,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "Повезивање не успешно" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -737,17 +739,14 @@ msgstr "Честе:" msgid "Search:" msgstr "Тражи:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Подударање:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Опис:" @@ -808,9 +807,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Потражи замену за ресурс:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -843,7 +843,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Грешка при учитавању:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Сцена је неуспешно очитана због недостајућих зависности:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -902,14 +903,6 @@ msgstr "Промени вредност речника" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Хвала од Godot заједнице!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot Engine сарадници" @@ -1087,8 +1080,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Поставке баса" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Дуплирај" @@ -1255,8 +1247,9 @@ msgstr "Пут:" msgid "Node Name:" msgstr "Име чвора:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Име" @@ -1328,12 +1321,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Шаблонска датотека није пронађена:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Одабери тренутни директоријум" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Датотека постоји, препиши?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Одабери тренутни директоријум" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Одабери овај директоријум" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1341,12 +1339,13 @@ msgstr "Копирај пут" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "Покажи у менаџеру датотека" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Покажи у менаџеру датотека" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1382,7 +1381,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Отвори датотеку или директоријум" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Сачувај" @@ -1440,8 +1440,7 @@ msgstr "Директоријуми и датотеке:" msgid "Preview:" msgstr "Преглед:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Датотека:" @@ -1457,24 +1456,11 @@ msgstr "Скенирање извора" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Поновно) Увожење средстава" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Потражи помоћ" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Листа класа:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Потражи класе" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Врх" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Класа:" @@ -1491,28 +1477,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Кратак опис:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Чланови" +msgid "Properties" +msgstr "Особине" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Чланови:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Јавне методе" +msgid "Methods" +msgstr "Методе" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Јавне методе:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Методе" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Ставке теме графичког интерфејса" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Особине" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Ставке теме графичког интерфејса:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Особине" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1539,11 +1528,17 @@ msgid "Constants:" msgstr "Константе:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Опис" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Опис:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy msgid "Online Tutorials:" msgstr "Онлајн документација" @@ -1558,11 +1553,13 @@ msgstr "" "$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Особине" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Опис особине:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Опис особине:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1574,11 +1571,13 @@ msgstr "" "$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Методе" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Опис методе:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Опис методе:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1589,12 +1588,61 @@ msgstr "" "Тренутно нема описа ове методе. Молимо помозите нама тако што ћете [color=" "$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Потражи помоћ" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Прикажи нормалу" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Класе" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Методе" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Сигнали" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Константе" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Особине" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Theme Properties Only" msgstr "Особине" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Чланови" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Класа:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1629,6 +1677,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "Грешка при чувању ресурса!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Сачувај ресурс као..." @@ -1688,6 +1741,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "Не могу сачувати сцену. Вероватно зависности нису задовољене." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Не могу учитати MeshLibrary за спајање!" @@ -1939,6 +1996,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Неуспех при учитавању скриптице додатка са путем „%s“." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Неуспех при учитавању скриптице додатка са путем „%s“. Скриптица није у " +"режиму алатке." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1989,6 +2055,12 @@ msgstr "Обирши распоред" msgid "Default" msgstr "Уобичајено" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Покажи у менаџеру датотека" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2072,7 +2144,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Сачувај сцену" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Сачувај све сцене" #: editor/editor_node.cpp @@ -2139,6 +2212,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "Изађи у листу пројекта" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Дебаг" @@ -2267,10 +2341,6 @@ msgstr "Управљај извозним шаблонима" msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Класе" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2365,24 +2435,24 @@ msgstr "Ажурирај промене" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Искључи индикатор ажурирања" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Инспектор" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Увоз" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Чвор" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Датотечни систем" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Инспектор" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Чвор" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "Прошири све" @@ -2520,7 +2590,7 @@ msgstr "Слика %" msgid "Physics Frame %" msgstr "Слика физике %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Време:" @@ -2546,7 +2616,7 @@ msgstr "Време:" msgid "Calls" msgstr "Позиви цртања" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2558,7 +2628,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp #, fuzzy msgid "[Empty]" msgstr "Додај празан" @@ -2567,6 +2637,20 @@ msgstr "Додај празан" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2584,10 +2668,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2596,7 +2676,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Налепи" @@ -2891,6 +2972,11 @@ msgstr "" "кеш(cache) типа!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Омиљене:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "Неуспех навигације у „%s“ пошто није пронађен у датотечном систему!" @@ -2936,7 +3022,7 @@ msgstr "Грешка при учитавању:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Није могуће ажурирати зависности:\n" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "Име није дато" @@ -2975,22 +3061,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Преименовање директоријума:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Прошири све" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Умањи све" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Преименуј..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Помери у..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Open Scene(s)" msgstr "Отвори сцену" @@ -3000,6 +3070,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Додај инстанцу" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Омиљене:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Обриши из групе" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Измени зависности..." @@ -3007,12 +3087,20 @@ msgstr "Измени зависности..." msgid "View Owners..." msgstr "Погледај власнике..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Преименуј..." + #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate..." msgstr "Дуплирај" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "Помери у..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "Брзо отварање скриптице..." @@ -3022,6 +3110,16 @@ msgstr "Брзо отварање скриптице..." msgid "New Resource..." msgstr "Сачувај ресурс као..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Прошири све" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Умањи све" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -3043,28 +3141,19 @@ msgstr "Поново скенирај датотеке" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Директоријум као омиљени" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Промени режим" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Сачувај тренутно измењени ресурс." +msgid "Search files" +msgstr "Потражи класе" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Направи следећу сцену/е као дете одабраног чвора." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Потражи класе" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3072,7 +3161,7 @@ msgstr "" "Скенирање датотека,\n" "Молим сачекајте..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Помери" @@ -3091,31 +3180,22 @@ msgstr "Направи скриптицу" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "Нађи плочицу" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "Нађи" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Целе речи" +msgid "Folder:" +msgstr "Пресавији линију" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Подударање великих и малих слова" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "Филтери..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3133,6 +3213,11 @@ msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Нађи" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "Замени" @@ -3299,17 +3384,14 @@ msgstr "Поново увези" msgid "Failed to load resource." msgstr "Грешка при учитавању ресурса." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Прошири све" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Умањи све" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3560,6 +3642,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "Залепи" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Мешавина:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3940,10 +4027,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Количина:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Мешавина:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Мешавина 0:" @@ -4274,6 +4357,11 @@ msgstr "Уреди CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "Уреди CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move CanvasItem" msgstr "Уреди CanvasItem" @@ -4338,6 +4426,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Режим ротације" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Режим скалирања (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4437,6 +4530,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Врати могућност бирања деце објекта." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Синглетон" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Покажи кости" @@ -4490,6 +4588,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "1 прозор" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "Центрирај одабрано" @@ -4932,9 +5034,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Направи навигациони полигон" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "Генерисање осног поравнаног граничниог оквира (AABB)" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Генериши правоугаоник видљивости" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4962,6 +5064,12 @@ msgstr "Очисти маску емисије" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Претвори у велика слова" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Честице" @@ -5031,13 +5139,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "Процесор материјала типа „ParticlesMaterial“ је неопходан." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Генериши осно поравнан гранични оквир (AABB)" +msgid "Generating AABB" +msgstr "Генерисање осног поравнаног граничниог оквира (AABB)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Претвори у велика слова" +msgid "Generate AABB" +msgstr "Генериши осно поравнан гранични оквир (AABB)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5381,22 +5488,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Налепи ресурсе" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Тип:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Учитај ресурс" @@ -5433,6 +5540,11 @@ msgstr "Грешка при чувању TileSet!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Неуспех при тражењу плочице:" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "Неуспех при тражењу плочице:" @@ -5536,11 +5648,7 @@ msgstr "Копирај пут" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Show In File System" -msgstr "Покажи у менаџеру датотека" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +msgid "History Previous" msgstr "Историја претходно" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5612,7 +5720,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Остави дебагер отвореним" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Дебагуј са спољашњим уредником" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5620,10 +5729,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Отвори Godot онлајн документацију" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Претражи хијерархију класа." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Претражи документацију." @@ -5661,21 +5766,9 @@ msgstr "Дебагер" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "Потражи помоћ" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Потражи класе" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"Уграђене скриптице се могу само уређивати када је учитана сцена којој " -"припадају" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5686,6 +5779,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Иди на функцију..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Само ресурси из датотечног система се могу убацити." @@ -5774,11 +5872,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Обриши празнине са крајева" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Претвори увучени ред у размаке" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Претвори увучени ред у TAB карактере" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5795,36 +5895,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Обриши све прекидне тачке" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Иди на следећу прекудну тачку" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "Иди на претходну прекидну тачку" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Претвори у велика слова" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Претвори у мала слова" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Нађи претходни" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "Филтрирај датотеке..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "Иди на функцију..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "Иди на линију..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5921,6 +6017,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Анимациони кључ убачен." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Нацртани објекти" @@ -6087,6 +6191,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Брзина слободног погледа" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Прикажи информације" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm дијалог" @@ -6192,11 +6301,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Алат скалирања" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Залепи за мрежу" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Укљ./Искљ. режим слободног гледања" @@ -6612,6 +6716,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Неважеће име." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Центрирај одабрано" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Цртај TileMap" @@ -6659,24 +6768,31 @@ msgstr "Одабери плочицу" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Обриши одабрано" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Ротирај 0 степени" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Режим ротације" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Ротирај 90 степени" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Ротирај полигон" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Ротирај 180 степени" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Ротирај 270 степени" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Трансформација" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" @@ -6707,7 +6823,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6724,7 +6840,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Споји из сцене?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6807,6 +6923,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "Извозни шаблони за ову платформу или нису пронађени или су искварене:" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Извоз" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Поставке" @@ -6816,6 +6941,11 @@ msgid "Add..." msgstr "Додај..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Извези пројекат" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Ресурси" @@ -6879,6 +7009,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Извоз PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Режим извоза:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Извоз" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Извозни шаблони за ову платформу нису пронађени:" @@ -7334,10 +7474,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7471,10 +7607,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7565,7 +7697,7 @@ msgid "Step" msgstr "Корак:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7574,7 +7706,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7617,7 +7749,7 @@ msgstr "Велика слова" msgid "Reset" msgstr "Ресетуј увеличање" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -7676,6 +7808,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" @@ -7712,6 +7848,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7788,6 +7930,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Отвори Godot онлајн документацију" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7796,12 +7943,13 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Покрени скриптицу" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -7954,6 +8102,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Мрежа је празна!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -8042,19 +8195,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -8087,18 +8228,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8531,13 +8660,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Испеци!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Испеци навигациону мрежу.\n" +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8808,6 +8932,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Чланови:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" @@ -8908,11 +9036,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Потражи помоћ" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8996,6 +9124,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9034,6 +9168,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9151,6 +9291,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -9170,6 +9320,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9202,7 +9370,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9276,10 +9444,6 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Одабери овај директоријум" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9287,6 +9451,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9355,6 +9523,87 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Листа класа:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Потражи класе" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Јавне методе" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Јавне методе:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "Ставке теме графичког интерфејса" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "Ставке теме графичког интерфејса:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Особине" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Директоријум као омиљени" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Сачувај тренутно измењени ресурс." + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Целе речи" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Подударање великих и малих слова" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Претражи хијерархију класа." + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Потражи класе" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "Уграђене скриптице се могу само уређивати када је учитана сцена којој " +#~ "припадају" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Претвори у велика слова" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Претвори у мала слова" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Залепи за мрежу" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "Ротирај 0 степени" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "Ротирај 90 степени" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "Ротирај 180 степени" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "Ротирај 270 степени" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "Испеци!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "Испеци навигациону мрежу.\n" + #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Промени скаларну константу" @@ -9679,9 +9928,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Clear Emitter" #~ msgstr "Очисти емитер" -#~ msgid "Fold Line" -#~ msgstr "Пресавији линију" - #~ msgid "Cannot navigate to '" #~ msgstr "Не могу прећи у '" diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po index d0458037ba..864685e72a 100644 --- a/editor/translations/sr_Latn.po +++ b/editor/translations/sr_Latn.po @@ -2,14 +2,13 @@ # Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# # Milos Ponjavusic <brane@branegames.com>, 2018. -# +# BLu <blmasfon@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-15 08:41+0000\n" -"Last-Translator: Milos Ponjavusic <brane@branegames.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 20:35+0000\n" +"Last-Translator: BLu <blmasfon@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (latin) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" "engine/godot/sr_Latn/>\n" "Language: sr_Latn\n" @@ -17,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -25,7 +24,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" @@ -83,7 +82,7 @@ msgstr "Uduplaj Selekciju" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "" +msgstr "Izbriši označeni ključ(eve)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -384,8 +383,7 @@ msgstr "Skaliraj Selekciju" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Skaliraj od Kursora" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Uduplaj Selekciju" @@ -399,11 +397,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Uduplaj Selekciju" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Otiđi Na Sljedeći Korak" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Otiđi Na Prethodni Korak" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "" @@ -577,6 +577,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -655,7 +656,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -707,17 +708,14 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "" @@ -774,9 +772,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -806,7 +805,7 @@ msgid "Error loading:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -865,14 +864,6 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "" @@ -1044,8 +1035,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -1212,8 +1202,9 @@ msgstr "" msgid "Node Name:" msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "" @@ -1283,11 +1274,15 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" +msgid "Select This Folder" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1295,12 +1290,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +msgid "Show in File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1336,7 +1331,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1394,8 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Preview:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "" @@ -1411,24 +1406,11 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "" @@ -1445,27 +1427,27 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" +msgid "Properties" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" +msgid "Methods:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" +msgid "Theme Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1493,7 +1475,11 @@ msgid "Constants:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +msgid "Class Description" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class Description:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1508,11 +1494,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +msgid "Property Descriptions:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1522,11 +1508,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Method Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +msgid "Method Descriptions:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1535,11 +1521,53 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Property: " +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Signals Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Kontanta" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1573,6 +1601,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "" @@ -1631,6 +1664,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1858,6 +1895,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1898,6 +1941,11 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" msgstr "" @@ -1979,7 +2027,7 @@ msgid "Save Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +msgid "Save All Scenes" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2045,6 +2093,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "" @@ -2152,10 +2201,6 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2249,21 +2294,21 @@ msgstr "" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" +msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "FileSystem" +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2400,7 +2445,7 @@ msgstr "" msgid "Physics Frame %" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "" @@ -2424,7 +2469,7 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2436,7 +2481,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2444,6 +2489,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2461,10 +2520,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2473,7 +2528,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -2754,6 +2810,10 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" @@ -2789,7 +2849,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "" @@ -2826,39 +2886,39 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" +msgid "Open Scene(s)" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" +msgid "Instance" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Add to favorites" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." +msgid "Remove from favorites" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open Scene(s)" +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" +msgid "View Owners..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners..." +msgid "Duplicate..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate..." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2869,6 +2929,14 @@ msgstr "" msgid "New Resource..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2889,11 +2957,11 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgid "Toggle split mode" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show current scene file." +msgid "Search files" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2901,20 +2969,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Search files" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "" @@ -2931,27 +2991,19 @@ msgid "Create Script" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Whole words" +msgid "Folder:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Match case" -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2968,6 +3020,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " msgstr "" @@ -3124,17 +3180,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load resource." msgstr "" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +msgid "Expand All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +msgid "Collapse All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3372,6 +3423,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3740,10 +3796,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4065,6 +4117,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4125,6 +4181,10 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4219,6 +4279,10 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4269,6 +4333,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4704,8 +4772,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4734,6 +4801,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4803,11 +4875,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to CPUParticles" +msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5136,22 +5208,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5181,6 +5253,10 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error: could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." msgstr "" @@ -5277,11 +5353,7 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +msgid "History Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5352,7 +5424,7 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5360,10 +5432,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5398,16 +5466,7 @@ msgid "Debugger" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search results" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search in files" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" +msgid "Search Results" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5420,6 +5479,10 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5506,11 +5569,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5527,35 +5590,29 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "Otiđi Na Sljedeći Korak" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "Otiđi Na Prethodni Korak" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +msgid "Go to Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +msgid "Go to Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5647,6 +5704,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -5811,6 +5876,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -5910,10 +5979,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6312,6 +6377,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Uduplaj Selekciju" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6357,25 +6427,30 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Obriši Selekciju" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +msgid "Rotate left" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Rotate right" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Animacija Promjeni Transformaciju" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" @@ -6403,7 +6478,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6419,7 +6494,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6495,6 +6570,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6503,6 +6586,10 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6561,6 +6648,14 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7010,10 +7105,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7147,10 +7238,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7235,7 +7322,7 @@ msgid "Step" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7244,7 +7331,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7284,7 +7371,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7343,6 +7430,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" @@ -7379,6 +7470,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7449,6 +7546,10 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open documentation" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7457,11 +7558,11 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" +msgid "Extend Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7611,6 +7712,10 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7699,19 +7804,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7743,18 +7836,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8173,11 +8254,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8447,6 +8524,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" @@ -8545,11 +8626,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8627,6 +8708,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8665,6 +8752,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -8782,6 +8875,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -8801,6 +8904,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -8833,7 +8954,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -8902,10 +9023,6 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -8913,6 +9030,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index c9f39bdd5d..0493e3eec8 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" @@ -404,8 +404,7 @@ msgstr "Skala urval" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Skala Från Muspekare" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Duplicera urval" @@ -420,11 +419,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Duplicera urval" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Gå Till Nästa Steg" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Ge Till Föregående Steg" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -540,12 +541,12 @@ msgstr "Inga matchningar" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Ersatte %d förekomst(er)." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp #, fuzzy msgid "Match Case" msgstr "Matcha gemener/versaler" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Hela Ord" @@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "Varning" msgid "Zoom:" msgstr "Zooma In" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Rad:" @@ -619,6 +620,7 @@ msgstr "Lägg till" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -705,7 +707,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "Anslutningsfel" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -765,18 +767,15 @@ msgstr "Senaste:" msgid "Search:" msgstr "Sök:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #, fuzzy msgid "Matches:" msgstr "Matchar:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" @@ -846,9 +845,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Sök Ersättningsresurs:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Fel vid laddning:" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Scenen misslyckades att ladda på grund av att beroenden saknas:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -955,14 +955,6 @@ msgstr "Ändra Ordboksvärde" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Tack från Godot-gemenskapen!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/editor_about.cpp #, fuzzy msgid "Godot Engine contributors" @@ -1170,8 +1162,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Buss-alternativ" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" @@ -1375,8 +1366,9 @@ msgstr "Sökväg:" msgid "Node Name:" msgstr "Node Namn:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -1455,13 +1447,18 @@ msgstr "Mallfil hittades inte:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Skapa Mapp" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Filen finns redan, skriv över?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Skapa Mapp" +msgid "Select This Folder" +msgstr "Välj en Node" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -1470,13 +1467,13 @@ msgstr "Kopiera Sökvägen" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "Visa I Filhanteraren" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Show In File Manager" +msgid "Show in File Manager" msgstr "Visa I Filhanteraren" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1514,7 +1511,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Öppna en Fil eller Katalog" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -1576,8 +1574,7 @@ msgstr "Kataloger & Filer:" msgid "Preview:" msgstr "Förhandsvisning:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Fil:" @@ -1596,26 +1593,11 @@ msgstr "ScanSources" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Om)Importerar Tillgångar" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Sök Hjälp" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Class List:" -msgstr "Klasslista:" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Search Classes" -msgstr "Sök Klasser" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Topp" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "Class:" msgstr "Klass:" @@ -1636,31 +1618,32 @@ msgstr "Kort Beskrivning:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Members" -msgstr "Medlemmar" +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Members:" -msgstr "Medlemmar:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Public Methods" -msgstr "Publika Metoder" +msgid "Methods" +msgstr "Metoder" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Public Methods:" -msgstr "Publika Metoder:" +msgid "Methods:" +msgstr "Metoder" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Egenskaper" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Egenskaper" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -1690,11 +1673,17 @@ msgid "Constants:" msgstr "Konstanter:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Beskrivning" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Beskrivning:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy msgid "Online Tutorials:" msgstr "Dokumentation Online" @@ -1710,12 +1699,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaper" +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Egenskapsbeskrivning:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Property Description:" +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Egenskapsbeskrivning:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1729,12 +1718,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Methods" -msgstr "Metoder" +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Metodbeskrivning:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Method Description:" +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Metodbeskrivning:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1746,12 +1735,61 @@ msgstr "" "Det finns för närvarande ingen beskrivning för denna metod. Snälla hjälp oss " "genom att [color=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Sök Hjälp" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Ersätt Alla" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Klasser" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Metoder" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Signaler" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Konstanter" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Egenskaper" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Theme Properties Only" msgstr "Egenskaper" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Medlemmar" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Klass:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1789,6 +1827,11 @@ msgstr "Projekt exporten misslyckades med följande felmeddelande %d." msgid "Error saving resource!" msgstr "Fel vid sparande av resurs!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Spara Resurs Som..." @@ -1859,6 +1902,10 @@ msgstr "" "Kunde inte spara scenen. Förmodligen kunde inte beroenden (instanser) " "uppfyllas." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" @@ -2152,6 +2199,15 @@ msgstr "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s'" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s' Skript är inte i " +"verktygsläge." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s' Bastyp är inte EditorPlugin." @@ -2205,6 +2261,12 @@ msgstr "Ta bort Layout" msgid "Default" msgstr "Standard" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Visa i Filsystemet" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2294,7 +2356,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Spara Scen" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Spara alla Scener" #: editor/editor_node.cpp @@ -2367,6 +2430,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "Avsluta till Projektlistan" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Debug" msgstr "Debugga" @@ -2477,11 +2541,6 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Classes" -msgstr "Klasser" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2582,26 +2641,26 @@ msgstr "Uppdatera Ändringar" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Inspector" -msgstr "Inspektör" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Importera" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Node" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy +msgid "Inspector" +msgstr "Inspektör" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Node" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "Expandera alla" @@ -2741,7 +2800,7 @@ msgstr "" msgid "Physics Frame %" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Tid:" @@ -2766,7 +2825,7 @@ msgstr "Tid:" msgid "Calls" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp #, fuzzy msgid "On" msgstr "På" @@ -2779,7 +2838,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2788,6 +2847,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "Tilldela" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2806,11 +2879,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Show in File System" -msgstr "Visa i Filsystemet" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2819,7 +2887,8 @@ msgstr "Visa i Filsystemet" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Klistra in" @@ -3128,6 +3197,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Favoriter:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" @@ -3166,7 +3240,7 @@ msgstr "Fel vid laddning:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Scen '%s' har trasiga beroenden:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "" @@ -3209,32 +3283,23 @@ msgstr "Byter namn på mappen:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Expand all" -msgstr "Expandera alla" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Byt namn..." +msgid "Open Scene(s)" +msgstr "Öppna Scen" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Move To..." -msgstr "Flytta Till..." +msgid "Instance" +msgstr "Instans" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open Scene(s)" -msgstr "Öppna Scen" +msgid "Add to favorites" +msgstr "Favoriter:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Instance" -msgstr "Instans" +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Ta bort från Grupp" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -3245,6 +3310,11 @@ msgstr "" msgid "View Owners..." msgstr "Visa Ägare..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Byt namn..." + #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate..." @@ -3252,6 +3322,11 @@ msgstr "Duplicera" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Move To..." +msgstr "Flytta Till..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "Nytt Skript" @@ -3260,6 +3335,16 @@ msgstr "Nytt Skript" msgid "New Resource..." msgstr "Spara Resurs Som..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Expandera alla" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Stäng Alla" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -3281,13 +3366,13 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Växla Favorit" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Växla Läge" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Skapa Mapp" +msgid "Search files" +msgstr "Sök Klasser" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3295,21 +3380,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Instansiera valda scen(er) som barn till vald Node." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Sök Klasser" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Flytta" @@ -3328,31 +3404,22 @@ msgstr "Skapa Skript" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "%d fler filer" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "Hitta" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Hela Ord" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Matcha gemener/versaler" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Skapa Mapp" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "Filtrera noder" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3373,6 +3440,11 @@ msgstr "Avbryt" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Hitta" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "Ersätt" @@ -3542,19 +3614,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load resource." msgstr "Misslyckades att ladda resurs." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/inspector_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Expand all properties" +msgid "Expand All Properties" msgstr "Expandera alla" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" +msgstr "Expandera alla" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3808,6 +3876,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4200,10 +4273,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4540,6 +4609,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4603,6 +4676,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Växla Läge" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4700,6 +4778,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Återställer objektets barns egenskap att väljas." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4750,6 +4833,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -5203,8 +5290,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5234,6 +5320,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Konvertera till Versaler" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Particles" msgstr "Partiklar" @@ -5304,13 +5396,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Konvertera till Versaler" +msgid "Generate AABB" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5646,11 +5737,6 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Klistra in Resurs" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy msgid "Instance:" @@ -5658,12 +5744,17 @@ msgstr "Instans:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Ladda Resurs" @@ -5699,6 +5790,11 @@ msgstr "Fel vid sparande av TileSet!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Fel - Kunde inte skapa Skript i filsystemet." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "Fel - Kunde inte skapa Skript i filsystemet." @@ -5810,12 +5906,8 @@ msgstr "Kopiera Sökvägen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Show In File System" -msgstr "Visa i Filsystemet" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" -msgstr "" +msgid "History Previous" +msgstr "Föregående flik" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" @@ -5891,7 +5983,7 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5899,10 +5991,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5941,19 +6029,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "Sök Hjälp" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Sök Klasser" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5964,6 +6042,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Funktion:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -6057,12 +6140,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" +msgstr "Konvertera till Versaler" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" +msgstr "Konvertera till %s" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -6079,22 +6164,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Konvertera till Versaler" +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "Gå Till Nästa Steg" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Konvertera till Gemener" +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "Ge Till Föregående Steg" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" @@ -6102,16 +6179,18 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "Filtrera Filer..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." +msgstr "Ta bort Funktion" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." +msgstr "Gå till Rad" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -6212,6 +6291,15 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch" +msgstr "Växla" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -6392,6 +6480,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Visa Information" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -6498,10 +6591,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6919,6 +7008,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Ogiltigt namn." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Rensa Urval" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6967,24 +7061,29 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Ta bort Urval" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +msgid "Rotate left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate right" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Rotera 90 grader" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Rotera 180 grader" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Rotera 270 grader" +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Transformera" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" @@ -7014,7 +7113,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -7030,7 +7129,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -7110,6 +7209,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Exportera" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -7118,6 +7226,11 @@ msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Exportera Projekt" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Resurser" @@ -7179,6 +7292,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exportera PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Exportera Projekt" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Exportera" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7664,10 +7787,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7809,10 +7928,6 @@ msgstr "Välj en Node" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7902,7 +8017,7 @@ msgid "Step" msgstr "Steg (s):" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7911,7 +8026,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7954,7 +8069,7 @@ msgstr "Versaler" msgid "Reset" msgstr "Återställ Zoom" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -8017,6 +8132,11 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Instansiera Barn-Scen" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" @@ -8059,6 +8179,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "Spara Ny Scen Som..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Editable Children" msgstr "Redigerbara Barn" @@ -8140,6 +8266,11 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Öppna Senaste" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Delete Node(s)" msgstr "Ta bort Nod(er)" @@ -8150,13 +8281,13 @@ msgstr "Lägg till Barn-Node" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Instansiera Barn-Scen" +msgid "Change Type" +msgstr "Ändra Typ" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Change Type" -msgstr "Ändra Typ" +msgid "Extend Script" +msgstr "Öppna Skript" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -8321,6 +8452,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "Sökvägen är tom" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Sökvägen är tom" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -8417,22 +8553,8 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Varning" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Fel:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Source:" -msgstr "Källa:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Function:" -msgstr "Funktion:" +msgid "Stack Trace" +msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8466,20 +8588,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "Variabel" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Errors:" -msgstr "Fel:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8926,11 +9034,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -9218,6 +9322,11 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Members:" +msgstr "Medlemmar:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Available Nodes:" msgstr "Tillgängliga Noder:" @@ -9323,11 +9432,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Fäst Skript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -9418,6 +9527,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9462,6 +9577,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp #, fuzzy msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -9593,6 +9714,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -9612,6 +9743,28 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D fungerar bara när den är satt som ett barn till en Path2D-Node." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D fungerar bara när den är satt som ett barn till en Path2D-Node." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9644,7 +9797,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9721,11 +9874,6 @@ msgstr "Varning!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Vänligen Bekräfta..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Select this Folder" -msgstr "Välj en Node" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9733,6 +9881,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9804,6 +9956,88 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Klasslista:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Sök Klasser" + +#, fuzzy +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Publika Metoder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Publika Metoder:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Egenskaper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Växla Favorit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Skapa Mapp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Hela Ord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Matcha gemener/versaler" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "Visa i Filsystemet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Sök Klasser" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Konvertera till Versaler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Konvertera till Gemener" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "Rotera 90 grader" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "Rotera 180 grader" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "Rotera 270 grader" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Varning" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Fel:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Källa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Variabel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "Fel:" + +#, fuzzy #~ msgid "Change Comment" #~ msgstr "Ändra Kommentar" @@ -9933,10 +10167,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Sekvens" #, fuzzy -#~ msgid "Switch" -#~ msgstr "Växla" - -#, fuzzy #~ msgid "Iterator" #~ msgstr "Iterator" diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po index c3084b15ba..de4e62702b 100644 --- a/editor/translations/ta.po +++ b/editor/translations/ta.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" @@ -383,8 +383,7 @@ msgstr "" msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "" @@ -398,11 +397,11 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +msgid "Go to Next Step" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +msgid "Go to Previous Step" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -505,11 +504,11 @@ msgstr "" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "" @@ -545,7 +544,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "" @@ -576,6 +575,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "தேர்வு வளைவை [Selection Curve] திருத்து" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -706,17 +706,14 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "" @@ -773,9 +770,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -805,7 +803,7 @@ msgid "Error loading:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -864,14 +862,6 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "" @@ -1043,8 +1033,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -1211,8 +1200,9 @@ msgstr "" msgid "Node Name:" msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "" @@ -1282,11 +1272,15 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" +msgid "Select This Folder" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1294,12 +1288,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +msgid "Show in File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1335,7 +1329,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1393,8 +1388,7 @@ msgstr "" msgid "Preview:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "" @@ -1410,24 +1404,11 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "" @@ -1444,27 +1425,27 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" +msgid "Properties" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" +msgid "Methods:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" +msgid "Theme Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1492,7 +1473,11 @@ msgid "Constants:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +msgid "Class Description" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class Description:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1507,11 +1492,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +msgid "Property Descriptions:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1521,11 +1506,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Method Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +msgid "Method Descriptions:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1534,11 +1519,52 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Property: " +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Signals Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constants Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1572,6 +1598,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "" @@ -1630,6 +1661,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1857,6 +1892,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1897,6 +1938,11 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" msgstr "" @@ -1978,7 +2024,7 @@ msgid "Save Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +msgid "Save All Scenes" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2044,6 +2090,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "" @@ -2151,10 +2198,6 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2248,21 +2291,21 @@ msgstr "" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" +msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "FileSystem" +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2399,7 +2442,7 @@ msgstr "" msgid "Physics Frame %" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "" @@ -2423,7 +2466,7 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2435,7 +2478,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2443,6 +2486,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2460,10 +2517,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2472,7 +2525,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -2753,6 +2807,10 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" @@ -2788,7 +2846,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "" @@ -2825,27 +2883,19 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." +msgid "Open Scene(s)" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." +msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open Scene(s)" +msgid "Add to favorites" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" +msgid "Remove from favorites" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2856,12 +2906,20 @@ msgstr "" msgid "View Owners..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate..." msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." msgstr "" @@ -2869,6 +2927,14 @@ msgstr "" msgid "New Resource..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2889,11 +2955,11 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgid "Toggle split mode" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show current scene file." +msgid "Search files" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2901,20 +2967,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Search files" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "" @@ -2931,27 +2989,19 @@ msgid "Create Script" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find in files" -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Whole words" +msgid "Find in Files" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Match case" +msgid "Find:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " +msgid "Folder:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2968,6 +3018,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " msgstr "" @@ -3124,17 +3178,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load resource." msgstr "" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +msgid "Expand All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +msgid "Collapse All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3370,6 +3419,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3737,10 +3791,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4062,6 +4112,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4122,6 +4176,10 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4216,6 +4274,10 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4266,6 +4328,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4700,8 +4766,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4730,6 +4795,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4799,11 +4869,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to CPUParticles" +msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5130,22 +5200,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5175,6 +5245,10 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error: could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." msgstr "" @@ -5271,11 +5345,7 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +msgid "History Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5346,7 +5416,7 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5354,10 +5424,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5392,16 +5458,7 @@ msgid "Debugger" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search results" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search in files" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" +msgid "Search Results" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5413,6 +5470,10 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5499,11 +5560,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5520,19 +5581,11 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5540,15 +5593,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +msgid "Go to Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +msgid "Go to Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5640,6 +5693,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -5804,6 +5865,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -5903,10 +5968,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6304,6 +6365,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6349,25 +6415,30 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +msgid "Rotate left" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Rotate right" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "உருமாற்றம் அசைவூட்டு" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" @@ -6395,7 +6466,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6411,7 +6482,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6487,6 +6558,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6495,6 +6574,10 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6553,6 +6636,14 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7001,10 +7092,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7138,10 +7225,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7226,7 +7309,7 @@ msgid "Step" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7235,7 +7318,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7275,7 +7358,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7334,6 +7417,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" @@ -7370,6 +7457,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7440,6 +7533,10 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open documentation" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7448,11 +7545,11 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" +msgid "Extend Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7602,6 +7699,10 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7690,19 +7791,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7734,18 +7823,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8164,11 +8241,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8438,6 +8511,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" @@ -8536,11 +8613,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8618,6 +8695,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8656,6 +8739,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -8773,6 +8862,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -8792,6 +8891,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -8824,7 +8941,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -8893,10 +9010,6 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -8904,6 +9017,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 7828977638..021f57822e 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "ตัวแปรใน convert() ผิดพลาด ใช้ค่าคงที่ TYPE_* เท่านั้น" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "ไบต์ไม่ครบหรือผิดรูปแบบ ไม่สามารถแปลงค่าได้" @@ -407,8 +407,7 @@ msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่ msgid "Scale From Cursor" msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาตามเคอร์เซอร์" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "ทำซ้ำที่เลือก" @@ -422,11 +421,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "ลบสิ่งที่เลือก" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "ถัดไป" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "ก่อนหน้า" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -529,11 +530,11 @@ msgstr "ไม่พบ" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "แทนที่แล้ว %d ครั้ง" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "ทั้งคำ" @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "คำเตือน" msgid "Zoom:" msgstr "ซูม (%):" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "บรรทัด:" @@ -602,6 +603,7 @@ msgstr "เพิ่ม" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -683,7 +685,7 @@ msgstr "แก้ไขการเชื่อมโยง" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "ยืนยันการรันโปรเจกต์มากกว่า 1 โปรเจกต์?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -738,17 +740,14 @@ msgstr "ล่าสุด:" msgid "Search:" msgstr "ค้นหา:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "พบ:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "รายละเอียด:" @@ -809,9 +808,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "ค้นหารีซอร์สมาแทนที่:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -843,7 +843,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "ผิดพลาดขณะโหลด:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "โหลดฉากไม่ได้เนื่องจากการอ้างอิงสูญหาย:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -902,14 +903,6 @@ msgstr "แก้ไขค่าดิกชันนารี" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "ขอขอบคุณจากชุมชนผู้ใช้ Godot!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "ตกลง" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "ผู้ช่วยพัฒนา Godot Engine" @@ -1084,8 +1077,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "ตัวเลือก Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "ทำซ้ำ" @@ -1252,8 +1244,9 @@ msgstr "ตำแหน่ง:" msgid "Node Name:" msgstr "ชื่อโหนด:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "ชื่อ" @@ -1323,12 +1316,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "ไม่พบแม่แบบ:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "เลือกโฟลเดอร์ปัจจุบัน" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "มีไฟล์นี้อยู่แล้ว จะเขียนทับหรือไม่?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "เลือกโฟลเดอร์ปัจจุบัน" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "เลือกโฟลเดอร์นี้" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1336,12 +1334,13 @@ msgstr "คัดลอกตำแหน่ง" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1377,7 +1376,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "เปิดไฟล์หรือโฟลเดอร์" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "บันทึก" @@ -1435,8 +1435,7 @@ msgstr "ไฟล์และโฟลเดอร์:" msgid "Preview:" msgstr "ตัวอย่าง:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "ไฟล์:" @@ -1452,24 +1451,11 @@ msgstr "สแกนต้นฉบับ" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "นำเข้าทรัพยากร(อีกครั้ง)" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "ค้นหาในคู่มือ" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "รายชื่อคลาส:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "ค้นหาคลาส" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "บนสุด" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "คลาส:" @@ -1486,28 +1472,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "รายละเอียด:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "ตัวแปร" +msgid "Properties" +msgstr "คุณสมบัติ" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "ตัวแปร:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "คุณสมบัติ:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "เมท็อด" +msgid "Methods" +msgstr "รายชื่อเมท็อด" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "เมท็อด:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "รายชื่อเมท็อด" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "ตัวแปรธีม" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "คุณสมบัติ" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "ตัวแปรธีม:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "คุณสมบัติ:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1534,10 +1523,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "ค่าคงที่:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "รายละเอียด" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "รายละเอียด:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "สอนใช้งานออนไลน์:" @@ -1551,11 +1546,13 @@ msgstr "" "color] หรือ [color=$color][url=$url2]ขอให้จัดทำ[/url][/color]" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "คุณสมบัติ" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "รายละเอียดตัวแปร:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "รายละเอียดตัวแปร:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1565,11 +1562,13 @@ msgid "" msgstr "คุณสมบัตินี้ยังไม่มีคำอธิบาย โปรดช่วย[color=$color][url=$url]แก้ไข[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "รายชื่อเมท็อด" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "รายละเอียดเมท็อด:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "รายละเอียดเมท็อด:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1578,12 +1577,61 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "เมท็อดนี้ยังไม่มีคำอธิบาย โปรดช่วย[color=$color][url=$url]แก้ไข[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "ค้นหาในคู่มือ" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "แสดงปกติ" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "คลาส" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "รายชื่อเมท็อด" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "สัญญาณ" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "ค่าคงที่" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "คุณสมบัติ" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "คุณสมบัติ" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Member Type" +msgstr "ตัวแปร" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "คลาส:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "คุณสมบัติ:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "กำหนด" @@ -1617,6 +1665,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "ตกลง" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..." @@ -1675,6 +1728,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "บันทึกฉากไม่ได้ อาจจะมีการอ้างอิงไม่สมบูรณ์ (อินสแตนซ์หรือการสืบทอด)" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "โหลด MeshLibrary เพื่อรวมไม่ได้!" @@ -1917,6 +1974,13 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s'" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s' ไม่ใช่สคริปต์ tool" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s' ไม่ได้สืบทอดจาก EditorPlugin" @@ -1962,6 +2026,12 @@ msgstr "ลบเลย์เอาต์" msgid "Default" msgstr "ค่าเริ่มต้น" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2045,7 +2115,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "บันทึกฉาก" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "บันทึกทุกฉาก" #: editor/editor_node.cpp @@ -2112,6 +2183,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "ปิดและกลับสู่รายชื่อโปรเจกต์" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "แก้จุดบกพร่อง" @@ -2228,10 +2300,6 @@ msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก" msgid "Help" msgstr "ช่วยเหลือ" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "คลาส" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2326,24 +2394,24 @@ msgstr "อัพเดทเมื่อเปลี่ยนแปลง" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "ปิดการอัพเดทตัวหมุน" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "คุณสมบัติ" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "นำเข้า" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "โหนด" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "ระบบไฟล์" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "คุณสมบัติ" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "โหนด" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "ขยายโฟลเดอร์" @@ -2481,7 +2549,7 @@ msgstr "% ของเฟรม" msgid "Physics Frame %" msgstr "% ของเฟรมฟิสิกส์" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "เวลา:" @@ -2505,7 +2573,7 @@ msgstr "เวลา" msgid "Calls" msgstr "จำนวนครั้ง" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "เปิด" @@ -2518,7 +2586,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "บิต %d, ค่า %d" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[ว่างเปล่า]" @@ -2527,6 +2595,20 @@ msgstr "[ว่างเปล่า]" msgid "Assign.." msgstr "ระบุ" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "เลือก Viewport" @@ -2544,10 +2626,6 @@ msgstr "%s ใหม่" msgid "Make Unique" msgstr "ไม่ใช้ร่วมกับวัตถุอื่น" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2556,7 +2634,8 @@ msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "วาง" @@ -2845,6 +2924,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "เปิดไฟล์ file_type_cache.cch เพื่อเขียนไม่ได้ จะไม่บันทึกแคชของชนิดไฟล์!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "ที่ชื่นชอบ:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "ไม่สามารถไปยัง '%s' เนื่องจากไม่พบในระบบ!" @@ -2882,7 +2966,7 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะทำซ้ำ:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "ไม่สามารถอัพเดทการอ้างอิง:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "ไม่ได้ระบุชื่อ" @@ -2919,22 +3003,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "ทำซ้ำโฟลเดอร์:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "ขยายโฟลเดอร์" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "ยุบโฟลเดอร์" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "ย้ายไป..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "เปิดไฟล์ฉาก" @@ -2943,6 +3011,16 @@ msgid "Instance" msgstr "อินสแตนซ์" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "ที่ชื่นชอบ:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "ลบออกจากกลุ่ม" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "แก้ไขการอ้างอิง..." @@ -2950,11 +3028,19 @@ msgstr "แก้ไขการอ้างอิง..." msgid "View Owners..." msgstr "ดูเจ้าของ..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "ทำซ้ำ..." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "ย้ายไป..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "สคริปต์ใหม่" @@ -2964,6 +3050,16 @@ msgstr "สคริปต์ใหม่" msgid "New Resource..." msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "ขยายโฟลเดอร์" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "ยุบโฟลเดอร์" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2985,28 +3081,19 @@ msgstr "สแกนระบบไฟล์ใหม่" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "สลับการเป็นโฟลเดอร์ที่ชื่นชอบ" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "สลับโหมด" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "เลือกไทล์ย่อยที่กำลังปรับแต่ง" +msgid "Search files" +msgstr "ค้นหาคลาส" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "อินสแตนซ์ฉากที่เลือกให้เป็นโหนดลูกของโหนดที่เลือก" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "ค้นหาคลาส" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3014,7 +3101,7 @@ msgstr "" "กำลังสแกนไฟล์,\n" "กรุณารอ..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "ย้าย" @@ -3033,32 +3120,23 @@ msgstr "สร้างสคริปต์" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "ค้นหา tile" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "ค้นหา" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "ทั้งคำ" +msgid "Folder:" +msgstr "ซ่อน" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "ตัวกรอง:" +msgid "Filters:" +msgstr "ตัวกรอง" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3075,6 +3153,11 @@ msgstr "ยกเลิก" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "ค้นหา" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "แทนที่" @@ -3239,17 +3322,14 @@ msgstr "นำเข้าใหม่" msgid "Failed to load resource." msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "ตกลง" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "ขยายคุณสมบัติทั้งหมด" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "ยุบคุณสมบัติทั้งหมด" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3503,6 +3583,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "ผสม:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3885,10 +3970,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "จำนวน:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "ผสม:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "ผสม 0:" @@ -4222,6 +4303,11 @@ msgstr "แก้ไข CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "แก้ไข CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move CanvasItem" msgstr "แก้ไข CanvasItem" @@ -4285,6 +4371,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "โหมดหมุน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "โหมดปรับขนาด (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4384,6 +4475,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "ทำให้เลือกโหนดลูกได้เหมือนเดิม" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "โครงกระดูก..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "แสดงกระดูก" @@ -4437,6 +4533,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "1 มุมมอง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "ให้สิ่งที่เลือกอยู่กลางจอ" @@ -4877,9 +4977,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "สร้างเส้นกรอบ" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "สร้างกรอบการมองเห็น" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4907,6 +5007,12 @@ msgstr "ลบ Mask การปล่อย" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "อนุภาค" @@ -4976,13 +5082,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "ต้องการวัสดุประเภท 'ParticlesMaterial'" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "สร้างเส้นกรอบ" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่" +msgid "Generate AABB" +msgstr "สร้างเส้นกรอบ" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5327,22 +5432,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "วางรีซอร์ส" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "อินสแตนซ์:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "ประเภท:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "โหลดรีซอร์ส" @@ -5375,6 +5480,11 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะย้ายไฟล์:\n" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "โหลดภาพไม่ได้" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "โหลดภาพไม่ได้" @@ -5476,11 +5586,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "คัดลอกตำแหน่งสคริปต์" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "ประวัติก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5551,7 +5658,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "เปิดตัวแก้ไขจุดบกพร่องค้างไว้" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "แก้จุดบกพร่องด้วยโปรแกรมอื่น" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5559,10 +5667,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "เปิดคู่มือ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "ค้นหาคลาส" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "ค้นหาคู่มือ" @@ -5600,19 +5704,9 @@ msgstr "ตัวแก้ไขจุดบกพร่อง" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "ค้นหาในคู่มือ" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "ค้นหาคลาส" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "สคริปต์ฝังจะแก้ไขได้ต่อเมื่อฉากที่ฝังสคริปต์นั้นถูกเปิดอยู่" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5623,6 +5717,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "ไปยังฟังก์ชัน..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "สามารถวางรีซอร์สจากระบบไฟล์ได้เท่านั้น" @@ -5710,11 +5809,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "ลบตัวอักษรที่มองไม่เห็น" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "ใช้เว้นวรรคเป็นย่อหน้า" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "ใช้แท็บเป็นย่อหน้า" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5731,36 +5832,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "ลบจุดพักทั้งหมด" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "ไปจุดพักถัดไป" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์เล็ก" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "ค้นหาก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "คัดกรองไฟล์..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "ไปยังฟังก์ชัน..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "ไปยังบรรทัด..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5857,6 +5954,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "เสียงสูงต่ำ" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "จำนวนวัตถุที่วาด" @@ -6023,6 +6128,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "ปรับความเร็วมุมมองอิสระ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "แสดงข้อมูล" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย" @@ -6125,11 +6235,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "เครื่องมือปรับขนาด" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ" @@ -6540,6 +6645,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "ชื่อผิดพลาด" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "ให้สิ่งที่เลือกอยู่กลางจอ" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "วาด TileMap" @@ -6586,24 +6696,31 @@ msgstr "เลือก Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "ลบที่เลือก" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "หมุน 0 องศา" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "โหมดหมุน" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "ย้ายไปขวา" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "หมุน 90 องศา" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "หมุน 180 องศา" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "หมุน 270 องศา" +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "เคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6634,7 +6751,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6650,7 +6767,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "รวมจากฉาก?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6737,6 +6854,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้สูญหาย/เสียหาย:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "เพิ่งปล่อย" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "ส่งออกสำหรับ %s" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "การส่งออก" @@ -6745,6 +6872,11 @@ msgid "Add..." msgstr "เพิ่ม..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "ส่งออกโปรเจกต์" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "รีซอร์ส" @@ -6803,6 +6935,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "ส่งออก PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "วิธีการส่งออก:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "ส่งออก" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "ไม่พบแม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้:" @@ -7270,10 +7412,6 @@ msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์ (project.godot)" msgid "General" msgstr "ทั่วไป" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "คุณสมบัติ:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "กำหนดเฉพาะ..." @@ -7407,10 +7545,6 @@ msgstr "เลือกโหนด" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "บิต %d, ค่า %d" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "คุณสมบัติ:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "เลือกคุณสมบัติ" @@ -7501,7 +7635,7 @@ msgid "Step" msgstr "ขนาด:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7510,7 +7644,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7555,7 +7689,7 @@ msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่" msgid "Reset" msgstr "รีเซ็ตซูม" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" @@ -7614,6 +7748,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "อินสแตนซ์ฉาก" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "อินสแตนซ์ฉากลูก" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "ลบสคริปต์" @@ -7650,6 +7788,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "บันทึกฉากใหม่เป็น..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "แก้ไขโหนดลูกได้" @@ -7726,6 +7870,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "ลบการสืบทอด" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "เปิดคู่มือ" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "ลบโหนด" @@ -7734,15 +7883,16 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "เพิ่มโหนดลูก" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "อินสแตนซ์ฉากลูก" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "เปลี่ยนประเภท" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "เปิดสคริปต์" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Make Scene Root" msgstr "เข้าใจ!" @@ -7905,6 +8055,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ว่างเปล่า" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "ตำแหน่งบันทึกว่างเปล่า!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ไม่ใช่ภายใน" @@ -7993,20 +8148,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "ไบต์:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "คำเตือน" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "ผิดพลาด:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "ต้นฉบับ:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "ฟังก์ชัน:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "สแตค" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8037,18 +8181,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "สแตค" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "ตัวแปร" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "ข้อผิดพลาด:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "สแตค (ถ้ามี):" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "ประสิทธิภาพ" @@ -8475,12 +8607,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "สิ้นสุดสแตคข้อผิดพลาดภายใน" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "สร้าง!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "สร้าง Mesh นำทาง" +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8752,6 +8880,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "ชนิด:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "ตัวแปร:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "โหนดที่มีให้ใช้:" @@ -8852,11 +8984,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "ลบโหนด" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "รับ" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8945,6 +9077,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape2D ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8986,6 +9124,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "ไม่ได้กำหนดวัสดุให้กับอนุภาค" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D" @@ -9112,6 +9256,17 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "ไม่มีการแสดงผลเนื่องจากไม่ได้กำหนด mesh ใน draw pass" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "วางแนว meshes" @@ -9133,6 +9288,26 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "ไม่มีการแสดงผลเนื่องจากไม่ได้กำหนด mesh ใน draw pass" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9168,7 +9343,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9244,10 +9419,6 @@ msgstr "แจ้งเตือน!" msgid "Please Confirm..." msgstr "กรุณายืนยัน..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "เลือกโฟลเดอร์นี้" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9257,6 +9428,10 @@ msgstr "" "ปกติป๊อปอัพจะถูกซ่อนจนกว่าจะมีการเรียกใช้ฟังก์ชัน popup() หรือ popup*() " "โดยขณะแก้ไขสามารถเปิดให้มองเห็นได้ แต่เมื่อเริ่มโปรแกรมป๊อปอัพจะถูกซ่อน" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9333,6 +9508,118 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "รายชื่อคลาส:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "ค้นหาคลาส" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "เมท็อด" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "เมท็อด:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "ตัวแปรธีม" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "ตัวแปรธีม:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "คุณสมบัติ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "สลับการเป็นโฟลเดอร์ที่ชื่นชอบ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "เลือกไทล์ย่อยที่กำลังปรับแต่ง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "ทั้งคำ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "ตัวกรอง:" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "ตกลง" + +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "ค้นหาคลาส" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "ค้นหาคลาส" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "สคริปต์ฝังจะแก้ไขได้ต่อเมื่อฉากที่ฝังสคริปต์นั้นถูกเปิดอยู่" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์เล็ก" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "หมุน 0 องศา" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "หมุน 90 องศา" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "หมุน 180 องศา" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "หมุน 270 องศา" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "คำเตือน" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "ผิดพลาด:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "ต้นฉบับ:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "ฟังก์ชัน:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "ตัวแปร" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "ข้อผิดพลาด:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "สแตค (ถ้ามี):" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "สร้าง!" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "สร้าง Mesh นำทาง" + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "รับ" + #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "แก้ไขค่าคงที่สเกลาร์" @@ -9733,9 +10020,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Clear Emitter" #~ msgstr "ลบตัวปะทุ" -#~ msgid "Fold Line" -#~ msgstr "ซ่อน" - #~ msgid " " #~ msgstr " " @@ -9822,9 +10106,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "บันทึก texture ย่อยของ atlas ไม่ได้:" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "ส่งออกสำหรับ %s" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "กำลังตั้งค่า..." @@ -10004,9 +10285,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "เริ่ม" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "ตัวกรอง" - #~ msgid "Source path is empty." #~ msgstr "ที่อยู่ไฟล์ต้นฉบับว่างเปล่า" @@ -10270,15 +10548,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "สเตอริโอ" -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "เสียงสูงต่ำ" - #~ msgid "Window" #~ msgstr "หน้าต่าง" -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "ย้ายไปขวา" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "ปรับขนาดเป็น %s%%" @@ -10349,9 +10621,6 @@ msgstr "" #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "เพิ่งกด" -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "เพิ่งปล่อย" - #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " #~ "correct?" diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 6b9de6a394..64c03e3f0b 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -18,18 +18,19 @@ # stnmycri <satenmeycri@gmail.com>, 2017-2018. # Yavuz Günay <yavuzgunay@gmail.com>, 2017. # Onur Sanır <onursanir@gmail.com>, 2018. +# Oğuzhan Özdemir <ozdemiroguzhan0@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-07 20:42+0000\n" -"Last-Translator: Onur Sanır <onursanir@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-28 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Oğuzhan Özdemir <ozdemiroguzhan0@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" "convert() için geçersiz türde değiştirgen, TYPE_* sabitlerini kullanın." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Byte kodu çözmek için yetersiz byte, ya da Geçersiz format." @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Ücretsiz" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Dengelenmiş" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #, fuzzy @@ -89,7 +90,6 @@ msgid "Mirror" msgstr "X'e Aynala" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" msgstr "Anahtar Gir" @@ -420,8 +420,7 @@ msgstr "Seçimi Ölçekle" msgid "Scale From Cursor" msgstr "İmleçten Ölçekle" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Seçimi Çoğalt" @@ -435,11 +434,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Seçilenleri Sil" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Sonraki Adıma Git" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Önceki Adıma Git" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -542,11 +543,11 @@ msgstr "Eşleşme Yok" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Değiştirildi %d oluş(sn)." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Büyük/Küçük Harf Eşleştir" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Tam Kelimeler" @@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "Uyarılar" msgid "Zoom:" msgstr "Yaklaş (%):" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Satır:" @@ -617,6 +618,7 @@ msgstr "Ekle" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -698,7 +700,7 @@ msgstr "Bağlantıları Düzenle" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "Birden fazla projeyi çalıştırmaya kararlı mısınız?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -753,17 +755,14 @@ msgstr "Yakın zamanda:" msgid "Search:" msgstr "Ara:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Eşleşmeler:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" @@ -824,9 +823,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Yerine Geçecek Kaynak Ara:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -858,7 +858,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Yüklerken hata:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Sahnedeki kayıp bağımlılıklar yüzünden sahneyi yükleme başarısız oldu:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -917,14 +918,6 @@ msgstr "Sözlükteki Değeri Değiştir" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Godot topluluğundan teşekkürler!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Tamam" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot Oyun Motoru katkı sağlayanlar" @@ -1100,8 +1093,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Bus ayarları" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" @@ -1268,8 +1260,9 @@ msgstr "Dosya yolu:" msgid "Node Name:" msgstr "Düğüm adı:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Ad" @@ -1339,12 +1332,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Şablon dosyası bulunamadı:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Geçerli Klasörü Seç" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Dosya var. Üzerine Yazılsın mı?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Geçerli Klasörü Seç" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Bu Klasörü Seç" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1352,12 +1350,13 @@ msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1393,7 +1392,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Bir Dosya ya da Dizin Aç" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -1451,8 +1451,7 @@ msgstr "Dizinler & Dosyalar:" msgid "Preview:" msgstr "Önizleme:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Dosya:" @@ -1468,24 +1467,11 @@ msgstr "KaynaklarıTara" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "Varlıklar Yeniden-İçe Aktarılıyor" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Yardım Ara" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Sınıf Listesi:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Sınıfları Ara" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Üst" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Sınıf:" @@ -1502,28 +1488,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Kısa Açıklama:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Üyeler" +msgid "Properties" +msgstr "Özellikler" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Üyeler:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Özellikler:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Açık Metodlar" +msgid "Methods" +msgstr "Metotlar" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Açık Metotlar:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Metotlar" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Grafik Arayüzü Tema Öğeleri" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Özellikler" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Grafik Arayüzü Tema Öğeleri:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Özellikler:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1550,10 +1539,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Sabitler:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Açıklama" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Açıklama:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Çevrimiçi Rehberler:" @@ -1568,11 +1563,13 @@ msgstr "" "[color=$color][url=$url2]öneride bulunabilirsiniz[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Özellikler" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Özellik Açıklaması:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Özellik Açıklaması:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1584,11 +1581,13 @@ msgstr "" "bulunarak[/url][/color] yardım edebilirsiniz!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Metotlar" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Metot Açıklaması:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Metot Açıklaması:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1599,12 +1598,61 @@ msgstr "" "Bu metot için henüz bir açıklama yok. Bize [color=$color][url=$url]katkıda " "bulunarak[/url][/color] yardım edebilirsiniz!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Yardım Ara" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Olağanı Görüntüle" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Sınıflar" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Metotlar" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Sinyaller" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Sabitler" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Özellikler" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "Özellikler" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Üyeler" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Class" +msgstr "Sınıf:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "Özellik:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "Ayarla" @@ -1638,6 +1686,11 @@ msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız." msgid "Error saving resource!" msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..." @@ -1698,6 +1751,10 @@ msgstr "" "Sahne kaydedilemedi. Anlaşılan bağımlılıklar (örnekler ve kalıtımlar) " "karşılanamadı." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Birleştirme için MeshLibrary yüklenemedi!" @@ -1955,6 +2012,13 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Yoldaki eklenti betiği yüklenemedi: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "Eklenti betiği '%s' yolundan yüklenemedi. Betik araç modunda değil." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -2001,6 +2065,12 @@ msgstr "Yerleşim Düzenini Sil" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Dosya Sisteminde Göster" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2084,7 +2154,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Sahne Kaydet" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Tüm Sahneleri Kaydet" #: editor/editor_node.cpp @@ -2151,6 +2222,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "Proje Listesine Çık" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Hata Ayıklama" @@ -2279,10 +2351,6 @@ msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Sınıflar" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2377,24 +2445,24 @@ msgstr "Değişiklikleri güncelle" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Güncelleme Topacını Devre Dışı Bırak" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Denetçi" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Düğüm" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "DosyaSistemi" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Denetçi" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Düğüm" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "Hepsini genişlet" @@ -2532,7 +2600,7 @@ msgstr "Kare %" msgid "Physics Frame %" msgstr "Fizik Kare %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Süre:" @@ -2556,7 +2624,7 @@ msgstr "Zaman" msgid "Calls" msgstr "Çağrılar" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "Açık" @@ -2569,7 +2637,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "Bit %d, val %d." -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[Boş]" @@ -2578,6 +2646,20 @@ msgstr "[Boş]" msgid "Assign.." msgstr "Ata" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "Bir Görüntükapısı Seçin" @@ -2595,10 +2677,6 @@ msgstr "Yeni %s" msgid "Make Unique" msgstr "Benzersiz Yap" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Dosya Sisteminde Göster" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2607,7 +2685,8 @@ msgstr "Dosya Sisteminde Göster" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" @@ -2900,6 +2979,11 @@ msgstr "" "kaydedilmiyor!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Beğeniler:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "Gidilemiyor. '%s' bu dosya sisteminde bulunamadı!" @@ -2939,7 +3023,7 @@ msgstr "Çoğaltılırken hata:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Bağımlılıklar güncellenemedi:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "İsim sağlanmadı" @@ -2976,22 +3060,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Klasör çoğaltılıyor:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Hepsini genişlet" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Hepsini daralt" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Yeniden Adlandır..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Şuraya Taşı..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Sahne(ler) Aç" @@ -3000,6 +3068,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Örnek" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Beğeniler:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Öbekten Kaldır" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Bağımlılıkları Düzenle..." @@ -3007,11 +3085,19 @@ msgstr "Bağımlılıkları Düzenle..." msgid "View Owners..." msgstr "Sahipleri Görüntüle..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Yeniden Adlandır..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Çoğalt..." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "Şuraya Taşı..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "Yeni Betik" @@ -3021,6 +3107,16 @@ msgstr "Yeni Betik" msgid "New Resource..." msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Hepsini genişlet" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Hepsini daralt" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -3042,28 +3138,19 @@ msgstr "Dosya Düzenini Yeniden Tara" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Klasör durumunu Beğenilen olarak değiştir" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Aç / Kapat Biçimi" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Şuanki düzenlenmiş alt-döşemeyi seç." +msgid "Search files" +msgstr "Sınıfları Ara" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Sınıfları Ara" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3071,7 +3158,7 @@ msgstr "" "Dosyalar Taranıyor,\n" "Lütfen Bekleyiniz..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Taşı" @@ -3090,32 +3177,23 @@ msgstr "Betik Oluştur" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "Döşentiyi Bul" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "Bul" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Tam Kelimeler" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Büyük/Küçük Harf Eşleştir" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Satırı Katla" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "Süzgeç:" +msgid "Filters:" +msgstr "Süzgeçler" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3132,6 +3210,11 @@ msgstr "Vazgeç" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Bul" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "Değiştir" @@ -3298,17 +3381,14 @@ msgstr "Yeniden İçe Aktar" msgid "Failed to load resource." msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Tamam" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Tüm özellikleri genişlet" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Tüm özellikleri daralt" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3562,6 +3642,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "Yapış" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Karışma:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3944,10 +4029,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Değer:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Karışma:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Karışma 0:" @@ -4285,6 +4366,11 @@ msgstr "CanvasItem Düzenle" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "CanvasItem Düzenle" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move CanvasItem" msgstr "CanvasItem Düzenle" @@ -4350,6 +4436,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Döndürme Biçimi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Ölçek Biçimi (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4449,6 +4540,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Nesnenin çocuğunun seçilebilme yeteneğini geri kazandırır." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "İskelet..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Kemikleri Göster" @@ -4500,6 +4596,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Görüntükapısını Göster" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "İçre Seçimi" @@ -4940,9 +5040,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Yönlendirici Çokgeni Oluştur" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "AABB Üretimi" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Görünebilirlik Dikdörtgeni Üret" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4970,6 +5070,12 @@ msgstr "Yayma Maskesini Temizle" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Büyük Harfe Dönüştür" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Parçacıklar" @@ -5039,13 +5145,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "Bir işlemci malzeme türü 'ParticlesMaterial' gereklidir." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "AABB Üret" +msgid "Generating AABB" +msgstr "AABB Üretimi" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Büyük Harfe Dönüştür" +msgid "Generate AABB" +msgstr "AABB Üret" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5390,22 +5495,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Kaynağı Yapıştır" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Düzenleyicide Aç" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Örnek:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Tür:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Düzenleyicide Aç" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Kaynak Yükle" @@ -5438,6 +5543,11 @@ msgstr "Bediz yüklenirken sorun oluştu:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Bediz yüklenemedi" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "Bediz yüklenemedi" @@ -5539,11 +5649,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Betik Yolunu Kopyala" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "Dosya Sisteminde Göster" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "Öceki Geçmiş" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5614,7 +5721,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Hata Ayıklayıcıyı Açık Tut" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Harici düzenleyici ile hata ayıkla" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5622,10 +5730,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Çevrimiçi Godot dökümanlarını aç" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Sınıf hiyerarşisi ara." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Başvuru belgelerinde arama yap." @@ -5663,21 +5767,9 @@ msgstr "Hata Ayıklayıcı" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "Yardım Ara" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Sınıfları Ara" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"Gömülü betik dosyaları yalnızca ait oldukları sahne yüklendiğinde " -"düzenlenebilirler" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5688,6 +5780,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "İşleve Git..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Sadece dosya sisteminden kaynaklar bırakılabilir." @@ -5775,11 +5872,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "İzleyenin Boşluklarını Kırp" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Girintileri Boşluklara Dönüştür" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Girintileri Sekmelere Dönüştür" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5796,36 +5895,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Tüm Kesme Noktalarını Kaldır" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Büyük Harfe Dönüştür" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Küçük Harfe Dönüştür" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Öncekini Bul" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "Dosyaları Süz..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "İşleve Git..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "Dizeye Git..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5922,6 +6017,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Perde" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Çizilmiş Nesneler" @@ -6088,6 +6191,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Bilgi Göster" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm İletişim Kutusu" @@ -6190,11 +6298,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Ölçek Aracı" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Izgaraya yapış" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Serbestbakış Aç / Kapat" @@ -6602,6 +6705,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Geçersiz ad." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "İçre Seçimi" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "TileMap'i Boya" @@ -6648,24 +6756,31 @@ msgstr "Karo Seç" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Seçimi Kaldır" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "0 Düzeyde Döndür" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Döndürme Biçimi" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Sağa Taşı" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "90 Düzeyde Döndür" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "180 Düzeyde Döndür" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "270 Düzeyde Döndür" +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Dönüşüm" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6698,7 +6813,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6714,7 +6829,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Sahneden birleştirilsin mi?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6802,6 +6917,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik/bozuk:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "yeni bırakıldı" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "%s için Dışa Aktarım" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Önayarlar" @@ -6810,6 +6935,11 @@ msgid "Add..." msgstr "Ekle..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Ön Ayarları Dışa Aktar:" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Kaynaklar" @@ -6872,6 +7002,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "PCK/Zip Dışa Aktar" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Dışa Aktarma Biçimi:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Dışa Aktar" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik:" @@ -7345,10 +7485,6 @@ msgstr "Proje Ayarları (proje.godot)" msgid "General" msgstr "Genel" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Özellik:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "Şunun Üzerine Yaz..." @@ -7481,10 +7617,6 @@ msgstr "Bir Düğüm Seç" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, val %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Özellikler:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Özellik Seç" @@ -7575,7 +7707,7 @@ msgid "Step" msgstr "Adım:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7584,7 +7716,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7629,7 +7761,7 @@ msgstr "Büyük harf" msgid "Reset" msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -7690,6 +7822,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Sahne(leri) Örnekle" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "Betiği Temizle" @@ -7726,6 +7862,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "Yeni Sahneyi Farklı Kaydet ..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar" @@ -7802,6 +7944,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Kalıtı Temizle" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Çevrimiçi Godot dökümanlarını aç" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Düğümleri Sil" @@ -7810,15 +7957,16 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "Çocuk Düğüm Ekle" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Türü Değiştir" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Betik Aç" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Make Scene Root" msgstr "Anlamlı!" @@ -7983,6 +8131,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "Yol boş" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Kayıt yolu boş!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "Yol yerel değil" @@ -8071,20 +8224,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Baytlar:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Uyarı" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Hata:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Kaynak:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Fonksiyon:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "Çerçeveleri Yığ" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8115,18 +8257,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "Çerçeveleri Yığ" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Değişken" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Hatalar:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "İzi Yığ (uygulanabilirse):" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "Kesitçi" @@ -8553,12 +8683,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "İç özel durum yığını izlemesinin sonu" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Pişir!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Yönlendirici örüntüsünü pişir." +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8839,6 +8965,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Taban Türü:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Üyeler:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Kullanılabilir Düğümler:" @@ -8941,11 +9071,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "GörselBetik Düğümü Kaldır" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "Al" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -9042,6 +9172,12 @@ msgstr "" "CollisionShape2D'nin işlevini yerine getirmesi için ona bir şekil sağlanması " "gerekmektedir. Lütfen onun için bir şekil kaynağı oluşturun!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9091,6 +9227,12 @@ msgstr "" "Parçacıkları işlemek için bir materyal atanmış değil, bu yüzden etki eden " "davranış yok." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9231,6 +9373,18 @@ msgstr "" "CollisionShape'in çalışması için bir şekil verilmelidir. Lütfen bunun için " "bir şekil kaynağı oluşturun!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" +"Hiçbirşey görünebilir değil çünkü örüntüler çizim geçişlerine atanmış değil." + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "Örüntüler Haritalanıyor" @@ -9255,6 +9409,28 @@ msgid "" msgstr "" "Hiçbirşey görünebilir değil çünkü örüntüler çizim geçişlerine atanmış değil." +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" +"PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9296,7 +9472,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9379,10 +9555,6 @@ msgstr "Uyarı!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Lütfen Doğrulayın..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Bu Klasörü Seç" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9393,6 +9565,10 @@ msgstr "" "olarak gizlenecektir. Onları düzenleme için görünür kılmak da iyidir, ancak " "çalışırken gizlenecekler." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9470,6 +9646,120 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Sınıf Listesi:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Sınıfları Ara" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Açık Metodlar" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Açık Metotlar:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "Grafik Arayüzü Tema Öğeleri" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "Grafik Arayüzü Tema Öğeleri:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Özellik:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Klasör durumunu Beğenilen olarak değiştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Şuanki düzenlenmiş alt-döşemeyi seç." + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Tam Kelimeler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Büyük/Küçük Harf Eşleştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "Süzgeç:" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Tamam" + +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "Dosya Sisteminde Göster" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Sınıf hiyerarşisi ara." + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Sınıfları Ara" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "Gömülü betik dosyaları yalnızca ait oldukları sahne yüklendiğinde " +#~ "düzenlenebilirler" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Büyük Harfe Dönüştür" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Küçük Harfe Dönüştür" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Izgaraya yapış" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "0 Düzeyde Döndür" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "90 Düzeyde Döndür" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "180 Düzeyde Döndür" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "270 Düzeyde Döndür" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Uyarı" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Hata:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Kaynak:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "Fonksiyon:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Değişken" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "Hatalar:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "İzi Yığ (uygulanabilirse):" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "Pişir!" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "Yönlendirici örüntüsünü pişir." + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Al" + #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Basamaklı Sabiti Değiştir" @@ -9874,9 +10164,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Clear Emitter" #~ msgstr "Yayıcıyı Temizle" -#~ msgid "Fold Line" -#~ msgstr "Satırı Katla" - #~ msgid " " #~ msgstr " " @@ -9961,9 +10248,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "Atlas alt dokusu kaydedilemedi:" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "%s için Dışa Aktarım" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "Kurulum..." @@ -10141,9 +10425,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Başlangıç(lar)" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Süzgeçler" - #~ msgid "Source path is empty." #~ msgstr "Kaynak yol boş." @@ -10418,15 +10699,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Çiftli" -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "Perde" - #~ msgid "Window" #~ msgstr "Pencere" -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "Sağa Taşı" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "Şuna %s%% Ölçeklendiriliyor." @@ -10491,9 +10766,6 @@ msgstr "" #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "yeni basıldı" -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "yeni bırakıldı" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " @@ -10823,9 +11095,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "Tasarı Dışa Aktar" -#~ msgid "Export Preset:" -#~ msgstr "Ön Ayarları Dışa Aktar:" - #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance, bir BakedLight kaynağı içermez." diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 153d01f551..6d61acce23 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-26 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 19:45+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -30,41 +30,40 @@ msgstr "" "Некоректний аргумент типу у convert(), слід використовувати сталі TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Недостатньо байтів для декодування або вказано некоректний формат." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Некоректні вхідні дані %i (не передано) у виразі" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "" +"не можна використовувати self, оскільки екземпляр може бути порожнім (не " +"передано)" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Некоректна назва властивості індексу, «%s», у вузлі %s." +msgstr "Некоректні операнди оператора %s, %s і %s." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Некоректна назва властивості індексу, «%s», у вузлі %s." +msgstr "Некоректний індекс типу %s для базового типу %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Некоректний іменований індекс «%s» для базового типу %s" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ": Неправильний тип аргументу: " +msgstr "Некоректні аргументи для побудови «%s»" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "При виклику «%s»:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -73,27 +72,23 @@ msgstr "Вивільнити" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Збалансована" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "Віддзеркалити за X" +msgstr "Віддзеркалити" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Вставити ключ" +msgstr "Тут слід вставити ключ" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Дублювати виділене" +msgstr "Дублювати позначені ключі" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Вилучити вибране" +msgstr "Вилучити позначені ключі" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -124,46 +119,40 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Змінити виклик анімації" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Property Track" -msgstr "Властивість:" +msgstr "Доріжка властивостей" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "Тип перетворення" +msgstr "Доріжка просторового перетворення" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Доріжка виклику методів" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Доріжка кривої Безьє" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Доріжка відтворення звуку" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Зупинити відтворення анімації. (S)" +msgstr "Доріжка відтворення анімації" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "Додати нову доріжку" +msgstr "Додати доріжку" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "Тривалість анімації (в секундах)." +msgstr "Тривалість анімації (у секундах)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Масштабування анімації." +msgstr "Циклічність анімації" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -171,41 +160,36 @@ msgid "Functions:" msgstr "Функції:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips:" -msgstr "Прослуховування звуку" +msgstr "Звукові кліпи:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "" +msgstr "Кліпи анімації:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Перемкнути режим без відволікання." +msgstr "Увімкнути або вимкнути цю доріжку." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Оновити режим (спосіб встановлення цієї властивості)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Анімаційний вузол" +msgstr "Режим інтерполяції" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" +msgstr "Режим зациклення (інтерполяція взаємодії кінця із початком у циклі)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "Вилучити обрану доріжку." +msgstr "Вилучити цю доріжку." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "Час X-Fade (с):" +msgstr "Час (с): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -220,13 +204,12 @@ msgid "Trigger" msgstr "Триґер" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Можливості" +msgstr "Захоплення" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Найближча" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -235,15 +218,15 @@ msgstr "Лінійний" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Кубічна" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Затиснута інтерполяція циклу" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Загорнута інтерполяція циклу" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -251,14 +234,12 @@ msgid "Insert Key" msgstr "Вставити ключ" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Дублювати вузли" +msgstr "Дублювати ключі" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Вилучити вузли" +msgstr "Вилучити ключі" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -288,7 +269,7 @@ msgstr "Вставити анімацію" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "AnimationPlayer не може анімувати себе, лише інших відтворювачів." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -304,7 +285,7 @@ msgstr "Вставити ключ анімації" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "Доріжки перетворення застосовуються лише до вузлів на основі Spatial." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -313,44 +294,48 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"Звукові доріжки можуть вказувати лише на вузли таких типів:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "Доріжки анімації можуть вказувати лише на взули AnimationPlayer." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." msgstr "" +"Відтворювач анімації не може відтворювати сам себе, лише інші відтворювачі " +"анімації." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "Не можна додавати нові доріжки без кореневого запису" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "Шлях доріжки є некоректним, отже не можна додавати ключ." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "Доріжка не належить до типу Spatial, не можна вставляти ключ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." -msgstr "" +msgstr "Шлях доріжки є некоректним, отже не можна додавати ключ методу." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object: " -msgstr "Не знайдено VariableGet у скрипті: " +msgstr "Не знайдено метод у об'єкті: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" msgstr "Перемістити ключі анімації" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Буфер обміну порожній!" +msgstr "Буфер обміну порожній" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -360,24 +345,25 @@ msgstr "Масштабування ключів анімації" msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" +"Цей параметр не працює для редагування кривих Безьє, оскільки це лише " +"одинарна доріжка." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "Показувати доріжки лише для вузлів, які позначено у ієрархії." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "" +"Групувати доріжки за вузлами або показувати їх у форматі простого списку." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap (s): " -msgstr "Крок (сек.):" +msgstr "Прилипання (с): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "Дерево анімації є дійсним." +msgstr "Значення кроку анімації." #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -389,19 +375,16 @@ msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "Дерево анімації" +msgstr "Властивості анімації." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "Копіювати параметри" +msgstr "Копіювати доріжки" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "Вставити параметри" +msgstr "Вставити доріжки" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -411,8 +394,7 @@ msgstr "Вибір масштабу" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Масштаб від курсору" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Дублювати виділене" @@ -421,16 +403,17 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "Дублювати транспоноване" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "Вилучити вибране" +msgstr "Вилучити позначене" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Перейти до наступного кроку" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Повернутися до попереднього кроку" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -443,11 +426,11 @@ msgstr "Очищення анімації" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вузол, який буде анімовано:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Використовувати криві Безьє" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -455,7 +438,7 @@ msgstr "Оптимізатор Анімації" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" -msgstr "Максимальна лінійна похибка:" +msgstr "Макс. лінійна похибка:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" @@ -495,7 +478,7 @@ msgstr "Співвідношення масштабу:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgstr "Виберіть доріжки для копіювання:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -533,11 +516,11 @@ msgstr "Немає збігів" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Замінено %d випадок(-ів)." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Враховувати регістр" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Цілі слова" @@ -566,16 +549,14 @@ msgid "Reset Zoom" msgstr "Скинути масштаб" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Warnings:" -msgstr "Попередження" +msgstr "Попередження:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom:" -msgstr "Збільшувати" +msgstr "Масштаб:" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Рядок:" @@ -608,6 +589,7 @@ msgstr "Додати" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -664,9 +646,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Від'єднати '%s' від '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Від'єднати '%s' від '%s'" +msgstr "Від'єднати усе від сигналу: «%s»" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -678,19 +659,17 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Роз'єднати" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Signal: " -msgstr "Підключення сигналу:" +msgstr "З'єднати сигнал: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection: " -msgstr "Помилка з'єднання" +msgstr "Редагувати з’єднання: " #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" -msgstr "Ви справді хочете запустити декілька проектів одночасно?" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "Ви справді хочете вилучити усі з'єднання з цього сигналу?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -698,22 +677,19 @@ msgstr "Сигнали" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "Ви справді хочете вилучити усі з'єднання з цього сигналу?" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "Роз'єднати" +msgstr "Роз'єднати усі" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Редагувати" +msgstr "Змінити…" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "Методи" +msgstr "Перейти до методу" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -744,17 +720,14 @@ msgstr "Нещодавні:" msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Збіги:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Опис:" @@ -815,9 +788,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Знайти замінний ресурс:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -850,7 +824,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Помилка завантаження:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Не вдалося завантажити у зв'язку з відсутніми залежностями сцени:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -909,14 +884,6 @@ msgstr "Змінити значення словника" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Спасибі від спільноти Godot!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Автори рушія Godot" @@ -1092,8 +1059,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Опції шини" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Дублювати" @@ -1264,8 +1230,9 @@ msgstr "Шлях:" msgid "Node Name:" msgstr "Ім'я Вузла:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Ім'я" @@ -1335,12 +1302,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Файл шаблону не знайдено:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Вибрати поточну теку" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Файл існує, перезаписати його?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Вибрати поточну теку" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Обрати цю теку" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1348,12 +1320,13 @@ msgstr "Копіювати шлях" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" -msgstr "Показати в файловому менеджері" +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Відкрити в менеджері файлів" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Показати в файловому менеджері" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1389,7 +1362,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Відкрити файл або каталог" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -1447,8 +1421,7 @@ msgstr "Каталоги та файли:" msgid "Preview:" msgstr "Попередній перегляд:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Файл:" @@ -1464,24 +1437,11 @@ msgstr "Сканувати сирці" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "Імпортування активів" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Пошук довідки" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Список класів:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Пошук класів" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Верхівка" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Клас:" @@ -1498,28 +1458,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Стислий опис:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Члени" +msgid "Properties" +msgstr "Властивості" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Члени:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Властивості:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Публічні методи" +msgid "Methods" +msgstr "Методи" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Публічні методи:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Методи" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Тема елементів ГІК" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Властивості" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Тема елементів ГІК:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Властивості:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1546,10 +1509,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Константи:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Опис" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Опис:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Підручники у інтернеті:" @@ -1564,11 +1533,13 @@ msgstr "" "щодо їхнього створення[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Властивості" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Опис властивостей:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Опис властивостей:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1580,11 +1551,13 @@ msgstr "" "[url=$url]створіть його[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Методи" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Опис методів:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Опис методів:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1595,18 +1568,67 @@ msgstr "" "У поточній версії немає опису цього методу. Будь ласка, [color=$color][url=" "$url]створіть його[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Пошук довідки" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Нормальний перегляд" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "Класи" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Методи" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Сигнали" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Константи" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Властивості" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "Властивості" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Члени" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Class" +msgstr "Клас:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "Властивість:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "Множина" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "Встановити кратність:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -1634,6 +1656,11 @@ msgstr "Не вдалося експортувати проект, код пом msgid "Error saving resource!" msgstr "Помилка збереження ресурсу!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Гаразд" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Зберегти ресурс як..." @@ -1652,7 +1679,7 @@ msgstr "Помилка при збереженні." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося відкрити «%s». Файл могло бути пересунуто або вилучено." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1694,6 +1721,10 @@ msgstr "" "Не вдалося зберегти сцену. Вірогідно, залежності (екземпляри або " "успадковані) не задоволені." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Не вдалося завантажити бібліотеку сіток для злиття!" @@ -1951,6 +1982,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Неможливо завантажити доповнення скрипт зі шляху: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Неможливо завантажити скрипт доповнення з шляху: '%s' Скрипт не в режимі " +"інструменту." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -2001,15 +2041,19 @@ msgstr "Видалити компонування" msgid "Default" msgstr "Типовий" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Показати в файловій системі" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" -msgstr "Відтворити сцену" +msgstr "Відтворити цю сцену" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "Закрити інші вкладки" +msgstr "Закрити вкладку" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2084,7 +2128,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Зберегти сцену" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Зберегти всі сцени" #: editor/editor_node.cpp @@ -2142,15 +2187,15 @@ msgid "Tools" msgstr "Інструменти" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "Відкрити менеджер проектів?" +msgstr "Відкриття теки даних проекту" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Вийти в список проектів" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Діагностика" @@ -2258,18 +2303,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Перемикач повноекранного режиму" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "Параметри редактора" +msgstr "Відкриття теки даних/параметрів редактора" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Відкриття теки даних редактора" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "Параметри редактора" +msgstr "Відкрити теку параметрів редактора" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -2279,10 +2322,6 @@ msgstr "Управління шаблонами експорту" msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Класи" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2353,13 +2392,12 @@ msgstr "Відтворити вибіркову сцену" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "Зміна відеодрайвера потребує перезапуску редактора." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Restart" -msgstr "Зберегти та вийти" +msgstr "Зберегти і перезапустити" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -2377,27 +2415,26 @@ msgstr "Оновлювати зміни" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Вимкнути оновлення лічильника" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Інспектор" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Імпортувати" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Вузол" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Файлова система" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy +msgid "Inspector" +msgstr "Інспектор" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Вузол" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Розгорнути все" +msgstr "Розгорнути нижню панель" #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" @@ -2476,9 +2513,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Мініатюра..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Plugin" -msgstr "Редагувати полігон" +msgstr "Редагування додатка" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2502,15 +2538,13 @@ msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "Редагувати" +msgstr "Редагувати:" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Почати!" +msgstr "Початок" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2532,7 +2566,7 @@ msgstr "Кадр %" msgid "Physics Frame %" msgstr "Фізичний кадр %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Час:" @@ -2556,27 +2590,39 @@ msgstr "Час" msgid "Calls" msgstr "Виклики" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "Увімкнено" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Шар" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "Біт %d, значення %d." +msgstr "Біт %d, значення %d" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[Порожньо]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign.." -msgstr "Призначити" +msgstr "Призначити…" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" @@ -2595,10 +2641,6 @@ msgstr "Новий %s" msgid "Make Unique" msgstr "Зробити унікальним" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Показати в файловій системі" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2607,7 +2649,8 @@ msgstr "Показати в файловій системі" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Вставити" @@ -2620,9 +2663,8 @@ msgstr "Перетворити на %s" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor" -msgstr "Відкрити в редакторі" +msgstr "Відкрити вікно редактора" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" @@ -2630,25 +2672,23 @@ msgstr "Позначений вузол не є панеллю перегляд #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Size: " -msgstr "" +msgstr "Розмір: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Сторінка: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "Нова назва:" +msgstr "Новий ключ:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "Нова назва:" +msgstr "Нове значення:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "Додати пару ключ-значення" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2741,9 +2781,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Неможливо відкрити ZIP-файл шаблону експорту." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "Неправильний формат version.txt у шаблонах." +msgstr "Неправильний формат version.txt у шаблонах: %s." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -2808,6 +2847,8 @@ msgid "" "Templates installation failed. The problematic templates archives can be " "found at '%s'." msgstr "" +"Не вдалося встановити шаблони. Проблемні архіви із шаблонами можна знайти " +"тут: «%s»." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " @@ -2888,9 +2929,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Завантажити шаблони" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "Виберіть дзеркало зі списку: " +msgstr "Виберіть дзеркало зі списку: (Shift+клацання: відкрити у браузері)" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2899,19 +2939,22 @@ msgstr "" "тип кешу!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Вибране:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" "Неможливо перейти до '%s' , оскільки він не був знайдений в файловій системі!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Перегляд елементів у вигляді сітки мініатюр" +msgstr "Перегляд елементів у вигляді сітки ескізів." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "Перегляд елементів як список" +msgstr "Перегляд елементів як список." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." @@ -2939,7 +2982,7 @@ msgstr "Помилка дублювання:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Неможливо оновити залежності:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "Ім'я не вказано" @@ -2976,22 +3019,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Дублювання теки:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Розгорнути все" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Згорнути все" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Перейменувати..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Перемістити до..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Відкрити сцену(и)" @@ -3000,6 +3027,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Екземпляр" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Вибране:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Вилучити з групи" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Редагувати залежності..." @@ -3007,19 +3044,35 @@ msgstr "Редагувати залежності..." msgid "View Owners..." msgstr "Переглянути власників..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Перейменувати..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Дублювати..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy +msgid "Move To..." +msgstr "Перемістити до..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." -msgstr "Новий скрипт" +msgstr "Створити скрипт…" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "Зберегти ресурс як..." +msgstr "Створити ресурс…" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Розгорнути все" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Згорнути все" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3042,28 +3095,18 @@ msgstr "Пересканування файлової системи" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Переключити статус теки як обране" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Режим Перемикання" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Вибрати поточну редаговану вкладену плитку." +msgid "Search files" +msgstr "Шукати файли" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Додати вибрану сцену(и), як нащадка вибраного вузла." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Пошук класів" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3071,18 +3114,17 @@ msgstr "" "Сканування файлів,\n" "будь ласка, зачекайте..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Перемістити" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "У вказаному каталозі вже міститься тека із вказано назвою." +msgstr "У вказаному каталозі вже міститься тека або файл із вказано назвою." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Перезаписати" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3090,32 +3132,23 @@ msgstr "Створити сценарій" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" -msgstr "Знайти плитку" +msgid "Find in Files" +msgstr "Знайти у файлах" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " -msgstr "Знайти" +msgid "Find:" +msgstr "Знайти: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Цілі слова" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Враховувати регістр" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Тека: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "Режим фільтрування:" +msgid "Filters:" +msgstr "Фільтр: " #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3131,52 +3164,48 @@ msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Знайти: " + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "Замінити" +msgstr "Замінити: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "Замінити всі" +msgstr "Замінити все (без скасовування)" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Збереження..." +msgstr "Шукаємо…" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "Шукати текст" +msgstr "Пошук завершено" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "ПОМИЛКА: Назва анімації вже існує!" +msgstr "Група із такою назвою вже існує." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "invalid Group name." -msgstr "Некоректна назва." +msgstr "некоректна назва групи." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Групи" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes not in Group" -msgstr "Додати до групи" +msgstr "Вузли поза групою" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Filter nodes" msgstr "Фільтрувати вузли" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes in Group" -msgstr "Додати до групи" +msgstr "Вузли у групі" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3187,9 +3216,8 @@ msgid "Remove from Group" msgstr "Вилучити з групи" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "Групи" +msgstr "Керування групами" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -3296,17 +3324,14 @@ msgstr "Переімпортувати" msgid "Failed to load resource." msgstr "Не вдалося завантажити ресурс." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Гаразд" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Розгорнути всі властивості" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Згорнути всі властивості" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3323,9 +3348,8 @@ msgid "Paste Params" msgstr "Вставити параметри" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "В буфері обміну немає ресурсу!" +msgstr "Редагувати буфер ресурсів" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" @@ -3368,9 +3392,8 @@ msgid "Object properties." msgstr "Властивості об'єкта." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Filter properties" -msgstr "Фільтрувати вузли" +msgstr "Фільтрувати властивості" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -3385,37 +3408,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Виберіть вузол для редагування сигналів та груп." #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit a Plugin" -msgstr "Редагувати полігон" +msgstr "Редагувати додаток" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create a Plugin" -msgstr "Створити розв'язок C#" +msgstr "Створити додаток" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name:" -msgstr "Плаґіни" +msgstr "Назва додатка:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "Підтека:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "Мова" +msgstr "Мова:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script Name:" -msgstr "Скрипт є коректним" +msgstr "Назва скрипту:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "Задіяти зараз?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp @@ -3474,15 +3492,16 @@ msgstr "Додавання анімації" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load.." -msgstr "Завантажити" +msgstr "Завантажити…" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." msgstr "" +"Не можна використовувати цей тип вузлів. Можна використовувати лише кореневі " +"вузли." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3492,66 +3511,66 @@ msgid "" "AnimationTree is inactive.\n" "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." msgstr "" +"AnimationTree є неактивним.\n" +"Активуйте, щоб уможливити відтворення. Ознайомтеся із попередженнями щодо " +"вузлів, якщо не вдається активувати." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Set the blending position within the space" -msgstr "" +msgstr "Встановити позицію злиття у просторі" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Select and move points, create points with RMB." msgstr "" +"Виберіть і пересуньте точки. Створити точки можна за допомогою клацання " +"правою кнопкою миші." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create points." -msgstr "Видалити точки" +msgstr "Створити точки." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points." -msgstr "ПКМ: Стерти точку." +msgstr "Витерти точки." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Point" -msgstr "Перемістити точку" +msgstr "Точка" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Animation Node" -msgstr "Анімаційний вузол" +msgstr "Відкрити вузол анімації" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Triangle already exists" -msgstr "Запис дії «%s» вже існує!" +msgstr "Трикутник вже існує" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." -msgstr "" +msgstr "BlendSpace2D не належить до вузла AnimationTree." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "" +msgstr "Трикутників не існує, отже злиття не є можливим." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" +msgstr "Створити трикутники з'єднанням точок." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Erase points and triangles." -msgstr "" +msgstr "Вилучити точки і трикутники." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" -msgstr "" +msgstr "Створити трикутники злиття автоматично (а не вручну)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -3559,6 +3578,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "Прилипання" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Змішувати:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3566,20 +3590,25 @@ msgstr "Редагувати фільтри" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Output node can't be added to the blend tree." -msgstr "" +msgstr "Вузол виведення не можна додавати до дерева злиття." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" +"Не вдалося з'єднати. Можливо, порт вже використано або з'єднання є " +"некоректним." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"Не встановлено відтворювача анімації, отже неможливо отримати назви доріжок." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"Набір шляхів відтворювача є некоректним, тому неможливо отримати назви " +"доріжок." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp @@ -3587,23 +3616,22 @@ msgid "" "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " "names." msgstr "" +"Відтворювач анімації не має коректного шляху до кореневого вузла, тому " +"неможливо отримати назви доріжок." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node.." -msgstr "Додати вузол" +msgstr "Додати вузол…" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filtered Tracks:" -msgstr "Редагувати фільтри" +msgstr "Редагувати фільтровані доріжки:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable filtering" -msgstr "Редагований дочірній елемент" +msgstr "Увімкнути фільтрування" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3631,14 +3659,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Вилучити анімацію" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "ПОМИЛКА: неправильне ім'я анімації!" +msgstr "Некоректна назва анімації!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "ПОМИЛКА: Назва анімації вже існує!" +msgstr "Анімація із такою назвою вже існує!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3662,14 +3688,12 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Дублювати анімацію" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to copy!" -msgstr "ПОМИЛКА: Немає анімації для копіювання!" +msgstr "Немає анімації для копіювання!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" -msgstr "ПОМИЛКА: Немає анімаційного ресурсу в буфері обміну!" +msgstr "У буфері обміну немає ресурсу анімації!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -3680,9 +3704,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Вставити анімацію" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to edit!" -msgstr "ПОМИЛКА: Немає анімації для редагування!" +msgstr "Немає анімації для редагування!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -3727,14 +3750,12 @@ msgid "New" msgstr "Новий" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." -msgstr "Переходи" +msgstr "Редагувати переходи…" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Inspector" -msgstr "Відкрити в редакторі" +msgstr "Відкрити в інспекторі" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3793,9 +3814,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Включити Ґізмос (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "Вставити анімацію" +msgstr "Пришпилити AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3827,32 +3847,31 @@ msgstr "Час між анімаціями" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Кінець" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Негайно" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Синхронізувати" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "На кінець" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Подорож" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." -msgstr "" +msgstr "Для проміжного переходу потрібен початковий і кінцевий вузол." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "Не в ресурсному шляху." +msgstr "Не встановлено ресурсу відтворення у шляху: %s." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -3860,34 +3879,35 @@ msgid "" "RMB to add new nodes.\n" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" +"Позначте і пересуньте вузли.\n" +"Клацання правою — додати нові вузли.\n" +"Shift+клацання лівою — створити з'єднання." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "Створити новий %s" +msgstr "Створити вузли." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect nodes." -msgstr "Приєднати вузли" +msgstr "З'єднати вузли." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition" -msgstr "Вилучити обрану доріжку." +msgstr "Вилучити позначений вузол або перехід" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" +"Увімкнути або вимкнути автоматичне відтворення цієї анімації при запуску, " +"перезапуску або позиціюванні на нуль." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." -msgstr "" +msgstr "Встановити кінець анімації. Корисно для допоміжних переходів." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "Перехід" +msgstr "Перехід: " #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3941,10 +3961,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Обсяг:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Змішувати:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Змішування 0:" @@ -4085,14 +4101,12 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Помилка завантаження активу:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "Завантаження" +msgstr "Отримання (%s з %s)…" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "Завантаження" +msgstr "Отримання даних…" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -4119,14 +4133,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Завантаження цього активу вже виконується!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "First" -msgstr "перший" +msgstr "Перший" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Попередня вкладка" +msgstr "Назад" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" @@ -4134,7 +4146,7 @@ msgstr "Далі" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Останній" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -4261,29 +4273,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Створити нові горизонтальні та вертикальні напрямні" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move pivot" -msgstr "Перемістити опорну точку" +msgstr "Пересунути опорну точку" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem" -msgstr "Редагувати CanvasItem" +msgstr "Обертати CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move anchor" -msgstr "Перемістити дію" +msgstr "Пересунути прив'язку" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "Редагувати CanvasItem" +msgstr "Змінити розмір CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "Обертати CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" -msgstr "Редагувати CanvasItem" +msgstr "Пересунути CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -4302,19 +4314,16 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Вставити позу" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom out" -msgstr "Зменшення" +msgstr "Зменшити" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom reset" -msgstr "Зменшення" +msgstr "Відновити початковий масштаб" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom in" -msgstr "Збільшувати" +msgstr "Збільшити" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" @@ -4347,6 +4356,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Режим повороту" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Режим масштабування (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4364,16 +4378,14 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Режим панорамування" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle snapping." -msgstr "Перемикає прив'язування" +msgstr "Увімкнути або вимкнути прив'язування." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "За допомогою функції прив'язки" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping Options" msgstr "Параметри прив'язки" @@ -4415,9 +4427,8 @@ msgid "Snap to node sides" msgstr "Прилипання до боків вузла" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to node center" -msgstr "Прилипання до прив'язки вузла" +msgstr "Прилипання до центру вузла" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" @@ -4446,6 +4457,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Відновлює можливість вибору нащадків об'єкта." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Каркас" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Показати кістки" @@ -4459,12 +4475,11 @@ msgstr "Очистити ІК-ланцюг" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Створити нетипові кістки з вузлів" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "Очистити кістки" +msgstr "Очистити нетипові кістки" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4497,6 +4512,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Показати панель перегляду" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "Центрувати на вибраному" @@ -4509,9 +4528,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Макет" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys." -msgstr "Вставити ключі" +msgstr "Вставити ключі." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -4577,9 +4595,8 @@ msgid "Set Handle" msgstr "Встановити обробник" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CPUParticles" -msgstr "Частинки" +msgstr "CPUParticles" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4737,7 +4754,7 @@ msgstr "Вбудована сітка не має типу ArrayMesh." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" -msgstr "UV розгортка не вдалася, можливо у полісеткі не однозв'язна форма?" +msgstr "UV-розгортка не вдалася, можливо у полісеткі не однозв'язна форма?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." @@ -4938,9 +4955,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Створення навігаційного полігону" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "Створення AABB" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Створити область видимості" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4969,6 +4986,11 @@ msgstr "Очистити маску випромінювання" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Перетворити на CPUParticles" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Частинки" @@ -5038,13 +5060,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "Потрібен матеріал типу 'ParticlesMaterial'." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Генерувати AABB" +msgid "Generating AABB" +msgstr "Створення AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Конвертувати у ВЕРХНІЙ РЕГІСТР" +msgid "Generate AABB" +msgstr "Генерувати AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5132,12 +5153,12 @@ msgstr "Параметри" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Angles" -msgstr "" +msgstr "Віддзеркалити кути елемента керування" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Lengths" -msgstr "" +msgstr "Віддзеркалити довжини елемента керування" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" @@ -5172,90 +5193,79 @@ msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Вилучити вхідну керувальну точку" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move joint" -msgstr "Перемістити точку" +msgstr "Пересунути з'єднання" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" -msgstr "" +msgstr "Властивість skeleton Polygon2D не вказує на вузол Skeleton2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync bones" -msgstr "Показати кістки" +msgstr "Синхронізувати кістки" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" -msgstr "Створити UV карту" +msgstr "Створити UV-карту" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon & UV" -msgstr "Створити полігон" +msgstr "Створити полігон і UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Split point with itself." -msgstr "" +msgstr "Розділити точку." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Split can't form an existing edge." -msgstr "" +msgstr "Поділ не може створювати наявного ребра." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split already exists." -msgstr "Запис дії «%s» вже існує!" +msgstr "Поділ вже існує." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Split" -msgstr "Додати точку" +msgstr "Додати поділ" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Split: " -msgstr "Неправильний шлях" +msgstr "Некоректний поділ: " #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Split" -msgstr "Вилучити точку" +msgstr "Вилучити поділ" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" -msgstr "Перетворити UV карту" +msgstr "Перетворити UV-карту" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint bone weights" -msgstr "" +msgstr "Малювати ваги кісток" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" -msgstr "Polygon 2D UV редактор" +msgstr "Редактор плоских полігонів UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV" -msgstr "" +msgstr "UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly" -msgstr "Редагувати полігон" +msgstr "Полігон" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Splits" -msgstr "Розділити шлях" +msgstr "Дроблення" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bones" -msgstr "Зробити кістки" +msgstr "Кістки" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon" msgstr "Створити полігон" @@ -5289,24 +5299,23 @@ msgstr "Масштабувати полігон" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Connect two points to make a split" -msgstr "" +msgstr "З'єднати дві точки для створення розрізу" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select a split to erase it" -msgstr "Спочатку виберіть елемент параметра!" +msgstr "Виберіть поділ для витирання" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint weights with specified intensity" -msgstr "" +msgstr "Малювати ваги вказаною інтенсивністю" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UnPaint weights with specified intensity" -msgstr "" +msgstr "Скасувати малювання ваги вказаною інтенсивністю" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Радіус:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -5321,9 +5330,8 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Очистити UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Settings" -msgstr "Параметри GridMap" +msgstr "Параметри сітки" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -5334,34 +5342,28 @@ msgid "Grid" msgstr "Сітка" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Grid:" -msgstr "Налаштування прив'язки" +msgstr "Налаштовування сітки:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset X:" -msgstr "Відступ сітки:" +msgstr "Відступ сітки за X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset Y:" -msgstr "Відступ сітки:" +msgstr "Відступ сітки за Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step X:" -msgstr "Крок сітки:" +msgstr "Крок сітки за X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step Y:" -msgstr "Крок сітки:" +msgstr "Крок сітки за Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Bones to Polygon" -msgstr "Масштабувати полігон" +msgstr "Синхронізувати кістки з полігоном" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -5389,22 +5391,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Вставити ресурс" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Відкрити в редакторі" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Екземпляр:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Тип:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Відкрити в редакторі" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Завантажити ресурс" @@ -5415,12 +5417,11 @@ msgstr "Передзавантажувач ресурсів" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" -msgstr "" +msgstr "AnimationTree не містить встановлено шляху до AnimationPlayer" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" -msgstr "Дерево анімації недійсне." +msgstr "Шлях до AnimationPlayer є некоректним" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" @@ -5431,19 +5432,21 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "Закрити та зберегти зміни?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error writing TextFile:" -msgstr "Помилка збереження набору тайлів!" +msgstr "Помилка під час спроби записати TextFile:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Помилка: не вдалося завантажити файл." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." -msgstr "Помилка: не вдалося створити скрипт у файловій системі." +msgstr "Помилка: не вдалося завантажити файл." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file!" -msgstr "Помилка збереження набору тайлів!" +msgstr "Помилка під час збереження файла!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -5462,19 +5465,16 @@ msgid "Error importing" msgstr "Помилка імпортування" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile..." -msgstr "Створити теку..." +msgstr "Створити текстовий файл…" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Відкрити файл" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save File As..." -msgstr "Зберегти як..." +msgstr "Зберегти файл як…" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" @@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr " Посилання на клас" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." -msgstr "" +msgstr "Увімкнути або вимкнути упорядковування за абеткою у списку методів." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" @@ -5521,9 +5521,8 @@ msgid "File" msgstr "Файл" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile" -msgstr "Перегляд файлів" +msgstr "Новий текстовий файл" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5538,11 +5537,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Копіювати шлях до скрипту" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "Показати в файловій системі" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "Попередній файл" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5613,7 +5609,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Залишити зневаджувач відкритим" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Зневадження за допомогою зовнішнього редактора" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5621,10 +5618,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Відкрити онлайнову документацію Godot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Пошук в ієрархії класів." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Пошук довідкової документації." @@ -5662,38 +5655,29 @@ msgstr "Зневаджувач" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" -msgstr "Пошук довідки" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Пошук класів" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"Вбудовані скрипти можна змінити тільки тоді, коли завантажено сцену, до якої " -"вони належать" +msgid "Search Results" +msgstr "Результати пошуку" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "Рядок:" +msgstr "Рядок" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "(ignore)" -msgstr "" +msgstr "(ігнорувати)" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Перейти до функції..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Можна перетягнути тільки ресурс з файлової системи." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Lookup Symbol" -msgstr "Завершити символ" +msgstr "Шукати символ" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" @@ -5717,11 +5701,11 @@ msgstr "З Великої" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" -msgstr "" +msgstr "Засіб підсвічування синтаксису" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандартний" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -5774,11 +5758,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Обрізати кінцевий пробіл" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Перетворити відступ на пропуски" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Перетворити відступ на табуляції" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5795,36 +5781,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Вилучити всі точки зупинки" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Перейти до наступної точки зупинки" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "Перейти до попередньої точки зупинки" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Конвертувати у ВЕРХНІЙ РЕГІСТР" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Конвертувати в нижній регістр" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Знайти попереднє" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." -msgstr "Фільтрувати файли..." +msgid "Find in Files..." +msgstr "Знайти у файлах…" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "Перейти до функції..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "Перейти до рядка..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5837,40 +5819,35 @@ msgstr "Шейдер" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." -msgstr "" +msgstr "У цього каркаса немає кісток, створіть хоч якісь дочірні вузли Bone2D." #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton2D" -msgstr "Одинак (шаблон проектування)" +msgstr "Плоский каркас" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Make Rest Pose (From Bones)" -msgstr "" +msgstr "Створити вільну позу (з кісток)" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Bones to Rest Pose" -msgstr "" +msgstr "Встановити кістки для вільної пози" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical bones" -msgstr "Створити навігаційну сітку" +msgstr "Створити фізичний кістяк" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton" -msgstr "Одинак (шаблон проектування)" +msgstr "Каркас" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical skeleton" -msgstr "Створити розв'язок C#" +msgstr "Створити фізичний каркас" #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Play IK" -msgstr "Відтворити" +msgstr "Відтворити IK" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" @@ -5921,6 +5898,15 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Вставлено ключ анімації." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch" +msgstr "Перемикач" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Намальовано об'єктів" @@ -6005,9 +5991,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Ця операція вимагає одного обраного вузла." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock View Rotation" -msgstr "Перегляд відомостей" +msgstr "Зафіксувати обертання перегляду" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" @@ -6054,9 +6039,8 @@ msgid "Doppler Enable" msgstr "Ефект Доплера" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic Preview" -msgstr "Створення попереднього перегляду сітки" +msgstr "Кінематичний перегляд" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -6087,6 +6071,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Коефіцієнт швидкості огляду" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Зафіксувати обертання перегляду" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Вікно XForm" @@ -6189,11 +6178,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Інструмент масштабування" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "Прив'язати до сітки" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Перемикання огляду" @@ -6203,7 +6187,7 @@ msgstr "Перетворення" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap object to floor" -msgstr "" +msgstr "Приліпити об'єкт до підлоги" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." @@ -6234,9 +6218,8 @@ msgid "4 Viewports" msgstr "4 панелі перегляду" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmos" -msgstr "Перегляд гаджетів" +msgstr "Гаджети" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -6312,50 +6295,46 @@ msgid "Post" msgstr "Після" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" -msgstr "Сітка порожня!" +msgstr "Спрайт порожній!" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." msgstr "" +"Неможливо перетворити спрайт, використовуючи кадри анімації для створення " +"сітки." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." -msgstr "" +msgstr "Некоректна геометрія, неможливо замінити сіткою." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite" -msgstr "Кадри спрайта" +msgstr "Спрайт" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to 2D Mesh" -msgstr "Перетворити на %s" +msgstr "Перетворити на плоску сітку" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create 2D Mesh" -msgstr "Створити сітку обведення" +msgstr "Створити плоску сітку" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " -msgstr "" +msgstr "Спрощення: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " -msgstr "" +msgstr "Зростання (пікселі): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Update Preview" -msgstr "Попередній перегляд" +msgstr "Оновити перегляд" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings:" -msgstr "Параметри" +msgstr "Параметри:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -6459,10 +6438,9 @@ msgstr "Крок:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Sep.:" -msgstr "" +msgstr "Інт.:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TextureRegion" msgstr "Область текстури" @@ -6595,9 +6573,13 @@ msgid "Erase Selection" msgstr "Витерти позначене" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "Некоректна назва." +msgstr "Виправити некоректні плитки" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Центрувати на вибраному" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -6620,7 +6602,6 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Витерти карту плиток" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find Tile" msgstr "Знайти плитку" @@ -6646,34 +6627,39 @@ msgstr "Вибрати плитку" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" -msgstr "Вилучити виділене" +msgid "Copy Selection" +msgstr "Пересунути позначене" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Режим повороту" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Обертання на 0 градусів" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Повернути полігон" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Обертання на 90 градусів" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Обертання на 180 градусів" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Обертання на 270 градусів" +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Перетворення" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Texture(s) to TileSet" -msgstr "Додати вузли з дерева" +msgstr "Додати текстури до TileSet" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current Texture from TileSet" -msgstr "Видалити поточне поле" +msgstr "Вилучити поточну текстуру з TileSet" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6693,15 +6679,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" -msgstr "" +msgstr "Показувати назви плиток (якщо утримують клавішу Alt)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" +msgstr "Вилучити позначену текстуру і усі плитки, у яких її використано?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." -msgstr "" +msgstr "Вами не позначено текстури для вилучення." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" @@ -6712,76 +6699,77 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Об'єднати зі сцени?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr " файлів не додано, оскільки вони вже були у списку." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Drag handles to edit Rect.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" +"Перетягніть елементи керування, щоб змінити прямокутник.\n" +"Клацніть на іншій плитці, щоб редагувати її." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" "RMB: set bit off.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"Ліва кнопка: встановити.\n" -"Права кнопка: зняти." +"Ліва кнопка: встановити біт.\n" +"Права кнопка: зняти біт.\n" +"Клацніть на іншій плитці, щоб редагувати її." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Вибрати поточну редаговану вкладену плитку." +msgstr "" +"Вибрати поточну редаговану вкладену плитку.\n" +"Клацніть на іншій плитці, щоб редагувати її." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " "bindings.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" "Виберіть підплитку для використання як піктограми. Її також буде використано " -"для некоректних прив'язок у режимі автоплитки." +"для некоректних прив'язок у режимі автоплитки.\n" +"Клацніть на іншій плитці, щоб редагувати її." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to change its priority.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Позначте підплитку для зміни її пріоритетності." +msgstr "" +"Позначте підплитку для зміни її пріоритетності.\n" +"Клацніть на іншій плитці, щоб редагувати її." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "This property can't be changed." -msgstr "Ця операція не може бути виконана без сцени." +msgstr "Значення цієї властивості не можна змінювати." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tile Set" msgstr "Набір плитки" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex" -msgstr "Вершини" +msgstr "Вершина" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Fragment" -msgstr "" +msgstr "Фрагмент" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Light" -msgstr "Справа" +msgstr "Світло" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "VisualShader" -msgstr "Шейдер" +msgstr "Візуальний шейдер" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -6801,6 +6789,15 @@ msgstr "" "Не вистачає шаблонів експортування для платформи або шаблони пошкоджено:" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Експортування" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Набори" @@ -6809,6 +6806,11 @@ msgid "Add..." msgstr "Додати..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "Експортувати проект" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Ресурси" @@ -6871,6 +6873,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Експортувати PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Режим експортування:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Експортування" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Немає шаблонів експортування для цієї платформи:" @@ -6883,22 +6895,20 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "Шляху не існує." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." -msgstr "Будь ласка, виберіть теку, у якій не міститься файла «project.godot»." +msgstr "Некоректний файл проекту «.zip»: у ньому немає файла «project.godot»." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Будь ласка, виберіть порожню теку." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." -msgstr "Будь ласка, виберіть файл «project.godot»." +msgstr "Будь ласка, виберіть файл «project.godot» або «.zip»." #: editor/project_manager.cpp msgid "Directory already contains a Godot project." -msgstr "" +msgstr "У каталозі вже міститься проект Godot." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -6989,9 +6999,8 @@ msgid "Project Path:" msgstr "Шлях проекту:" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Project Installation Path:" -msgstr "Шлях проекту:" +msgstr "Шлях встановлення проекту:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" @@ -7113,7 +7122,6 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Кнопка миші" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" @@ -7130,18 +7138,16 @@ msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Перейменувати подію за вхідною дією" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Action deadzone" -msgstr "Змінити ім'я анімації:" +msgstr "Змінити «мертву» зону дії" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Додати подію за вхідною дією" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "All Devices" -msgstr "Пристрій" +msgstr "Усі пристрої" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device" @@ -7188,24 +7194,20 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Кнопка коліщатка вниз" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Left Button" -msgstr "Кнопка коліщатка вгору" +msgstr "Кнопка коліщатка ліворуч" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Right Button" -msgstr "Права кнопка" +msgstr "Кнопка коліщатка праворуч" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 1" -msgstr "Кнопка 6" +msgstr "Кнопка X 1" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 2" -msgstr "Кнопка 6" +msgstr "Кнопка X 2" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -7347,17 +7349,13 @@ msgstr "Параметри проекту (project.godot)" msgid "General" msgstr "\"Загальне\"" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Властивість:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "Перевизначити на..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" -msgstr "" +msgstr "Щоб зміни набули чинності редактор слід перезапустити" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -7368,13 +7366,12 @@ msgid "Action:" msgstr "Дія:" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Дія:" +msgstr "Дія" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "" +msgstr "«Мертва» зона" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" @@ -7484,10 +7481,6 @@ msgstr "Вибрати вузол" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Біт %d, значення %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Властивості:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Вибір властивості" @@ -7510,129 +7503,126 @@ msgstr "" "Не вдалося завантажити перетворене зображення за допомогою засобу PVRTC:" #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Batch Rename" -msgstr "Перейменувати" +msgstr "Пакетне перейменування" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Префікс" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Суфікс" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced options" -msgstr "Параметри прив'язки" +msgstr "Додаткові параметри" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" -msgstr "" +msgstr "Підставити" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node name" -msgstr "Ім'я Вузла:" +msgstr "Назва вузла" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node's parent name, if available" -msgstr "" +msgstr "Назва батьківського запису вузла, якщо такий є" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node type" -msgstr "Знайти тип вузла" +msgstr "Тип вузлів" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current scene name" -msgstr "Поточна сцена" +msgstr "Назва поточної сцени" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Root node name" -msgstr "Перейменувати" +msgstr "Назва кореневого вузла" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" "Sequential integer counter.\n" "Compare counter options." msgstr "" +"Послідовний цілочисельний лічильник.\n" +"Порівняйте параметри лічильника." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Per Level counter" -msgstr "" +msgstr "Лічильник на рівень" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" msgstr "" +"Якщо позначено, лічильник перезапускатиметься для кожної групи дочірніх " +"вузлів" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" -msgstr "" +msgstr "Початкове значення для лічильника" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Крок:" +msgstr "Крок" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "Величина, на яку збільшується значення лічильника для кожного вузла" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Фаска" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" +"Мінімальна кількість цифр для лічильника.\n" +"Якщо цифр буде менше, значення доповнюватиметься початковими нулями." #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expressions" -msgstr "Змінити вираз" +msgstr "Формальні вирази" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Post-Process" -msgstr "" +msgstr "Пост-обробка" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Не змінювати" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "CamelCase to under_scored" -msgstr "" +msgstr "ГорбатийРегістр у під_креслювання" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "under_scored to CamelCase" -msgstr "" +msgstr "під_креслювання у ГорбатийРегістр" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Регістр" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Lowercase" msgstr "нижній регістр" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Uppercase" msgstr "ВЕРХНІЙ РЕГІСТР" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Скинути масштаб" +msgstr "Скинути" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -7693,6 +7683,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Сцени екземпляра" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Створити екземпляр дочірньої сцени" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "Вилучити скрипт" @@ -7729,6 +7723,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "Зберегти нову сцену як..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "Редагований дочірній елемент" @@ -7737,34 +7737,28 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Завантажити як заповнювач" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Local" -msgstr "Локальний" +msgstr "Зробити локальним" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Root Node:" -msgstr "Створити вузол" +msgstr "Створити кореневий вузол:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "2D Scene" -msgstr "Сцена" +msgstr "Плоска сцена" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "3D Scene" -msgstr "Сцена" +msgstr "Просторова сцена" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "User Interface" -msgstr "Усунути успадкування" +msgstr "Інтерфейс користувача" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Node" -msgstr "Вирізати вузли" +msgstr "Нетиповий вузол" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -7807,6 +7801,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Усунути успадкування" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Відкрити онлайнову документацію Godot" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Вилучити вузли" @@ -7815,17 +7814,17 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "Додати дочірній вузол" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Створити екземпляр дочірньої сцени" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Змінити тип" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Відкрити сценарій" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" -msgstr "У цьому є сенс!" +msgstr "Зробити кореневим для сцени" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -7876,7 +7875,6 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Вилучити успадковування? (Без можливості скасувати!)" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Visible" msgstr "Перемкнути видимість" @@ -7885,12 +7883,11 @@ msgid "Node configuration warning:" msgstr "Попередження щодо налаштовування вузла:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"Вузол містить з'єднання і групи\n" +"Вузол містить з'єднання і групи.\n" "Клацніть, щоб переглянути панель сигналів." #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -7910,27 +7907,24 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб переглянути панель груп." #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script" -msgstr "Відкрити скрипт" +msgstr "Відкрити сценарій" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock it." msgstr "" "Вузол заблоковано.\n" -"Натисніть, щоб розблокувати" +"Натисніть, щоб розблокувати." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable." msgstr "" "Дочірні об'єкти не можна позначити.\n" -"Клацніть, щоб зробити їх придатними до позначення" +"Клацніть, щоб зробити їх придатними до позначення." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" @@ -7941,6 +7935,8 @@ msgid "" "AnimationPlayer is pinned.\n" "Click to unpin." msgstr "" +"AnimationPlayer пришпилено.\n" +"Натисніть, щоб відшпилити." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" @@ -7979,15 +7975,19 @@ msgid "N/A" msgstr "Н/З" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script/Choose Location" -msgstr "Відкрити редактор скриптів" +msgstr "Відкрити скрипт або вибрати місце" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Порожній шлях" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Спрайт порожній!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "Шлях не є локальним" @@ -8076,20 +8076,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Байтів:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Помилка:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Джерело:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Функція:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "Стосувати кадри" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8120,18 +8109,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "Стосувати кадри" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Змінна" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Помилки:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "Трасування стека (якщо застосовне):" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "Засіб профілювання" @@ -8220,9 +8197,8 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Змінити розмір камери" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Notifier AABB" -msgstr "Змінити розміри засобу сповіщення" +msgstr "Змінити AABB сповіщення" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Particles AABB" @@ -8249,38 +8225,32 @@ msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Змінити висоту форми капсули" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Radius" -msgstr "Змінити радіус форми капсули" +msgstr "Змінити радіус форми циліндра" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Height" -msgstr "Змінити висоту форми капсули" +msgstr "Змінити висоту форми циліндра" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Змінити довжину форми променя" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Radius" -msgstr "Змінити радіус освітлення" +msgstr "Змінити радіус циліндра" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Height" -msgstr "Змінити висоту форми капсули" +msgstr "Змінити висоту циліндра" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Inner Radius" -msgstr "Змінити радіус сферичної форми" +msgstr "Змінити внутрішній радіус тора" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Outer Radius" -msgstr "Змінити радіус освітлення" +msgstr "Змінити зовнішній радіус тора" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -8401,9 +8371,8 @@ msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "Вилучення позначеного GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Fill Selection" -msgstr "Вилучення позначеного GridMap" +msgstr "Вибір заповнення GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -8486,9 +8455,8 @@ msgid "Clear Selection" msgstr "Очистити позначене" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Selection" -msgstr "Усе позначене" +msgstr "Заповнити позначене" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" @@ -8559,12 +8527,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Кінець трасування стека для внутрішнього виключення" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Запекти!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Створити навігаційну сітку." +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8791,14 +8755,12 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Приєднати вузли" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Data" -msgstr "Приєднати вузли" +msgstr "Приєднати дані вузла" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Sequence" -msgstr "Приєднати вузли" +msgstr "Приєднати послідовність вузлів" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -8845,6 +8807,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Базовий тип:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Члени:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Доступні вузли:" @@ -8881,9 +8847,8 @@ msgid "Paste Nodes" msgstr "Вставити вузли" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Member" -msgstr "Члени" +msgstr "Редагувати член" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -8942,17 +8907,17 @@ msgstr "" "out) або рядок (error)." #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Search VisualScript" -msgstr "Вилучити вузол VisualScript" +msgstr "Шукати VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "Отримати" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set %s" +msgstr "Встановити " #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -9003,14 +8968,13 @@ msgstr "" "CanvasModulate. Працюватиме перший зі створених, решту буде проігноровано." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" -"У цього вузла немає дочірніх форм, отже він не може взаємодіяти із " -"простором.\n" +"У цього вузла немає форми, отже він не може взаємодіяти із іншими " +"об'єктами.\n" "Спробуйте додати дочірні вузли CollisionShape2D або CollisionPolygon2D для " "визначення його форми." @@ -9046,6 +9010,12 @@ msgstr "" "Для забезпечення працездатності CollisionShape2D слід надати форму. Будь " "ласка, створіть ресурс форми для цього елемента!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9097,6 +9067,12 @@ msgstr "" "Не визначено матеріалу для обробки часток, тому ніякої поведінки не " "відтворюватиметься." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D працюватиме лише як дочірній елемент вузла Path2D." @@ -9119,16 +9095,18 @@ msgstr "" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." -msgstr "" +msgstr "Цей ланцюжок Bone2D має завершуватися вузлом Skeleton2D." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." -msgstr "" +msgstr "Bone2D працює лише із Skeleton2D або іншим батьківським вузлом Bone2D." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "" "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." msgstr "" +"Цій кістці бракує належної пози REST. Перейдіть до вузла Skeleton2D і " +"встановіть її." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -9195,14 +9173,13 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "Освітлення сітки: " #: scene/3d/collision_object.cpp -#, fuzzy msgid "" "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" -"У цього вузла немає дочірніх форм, отже він не може взаємодіяти із " -"простором.\n" +"У цього вузла немає форми, отже він не може стикатися або взаємодіяти із " +"іншими об'єктами.\n" "Спробуйте додати дочірні вузли CollisionShape або CollisionPolygon для " "визначення його форми." @@ -9238,6 +9215,18 @@ msgstr "" "Для забезпечення працездатності CollisionShape слід надати форму. Будь " "ласка, створіть ресурс форми для цього елемента!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" +"Нічого не видно, оскільки сітки не було пов'язано із проходами малювання." + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "Побудова сітки" @@ -9262,6 +9251,26 @@ msgid "" msgstr "" "Нічого не видно, оскільки сітки не було пов'язано із проходами малювання." +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D працюватиме лише як дочірній елемент вузла Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D працюватиме лише як дочірній елемент вузла Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9300,17 +9309,16 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh" -msgstr "" +msgstr "Це тіло буде проігноровано, аж доки ви не встановите сітку" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" -"Зміни розмірів RigidBody (у режимах character або rigid) буде перевизначено " -"фізичним рушієм під час роботи.\n" +"Зміни розмірів SoftBody буде перевизначено фізичним рушієм під час роботи.\n" "Замість цієї зміни, вам варто змінити розміри дочірніх форм зіткнення." #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -9331,44 +9339,40 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" -msgstr "" +msgstr "У вузлі BlendTree «%s» не знайдено анімації: «%s»" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Animation not found: '%s'" -msgstr "Інструменти анімації" +msgstr "Не знайдено анімації: «%s»" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." -msgstr "" +msgstr "У вузлі «%s», некоректна анімація: «%s»." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "ПОМИЛКА: неправильне ім'я анімації!" +msgstr "Некоректна анімація: «%s»." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." -msgstr "Від'єднати '%s' від '%s'" +msgstr "Нічого не з'єднано із входом «%s» вузла «%s»." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." -msgstr "" +msgstr "Кореневий елемент AnimationNode для графу не встановлено." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." -msgstr "Виберіть AnimationPlayer з дерева сцен для редагування анімації." +msgstr "Шлях до вузла AnimationPlayer, де містяться анімації, не встановлено." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." msgstr "" +"Шлях, встановлений для AnimationPlayer, не веде до вузла AnimationPlayer." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." -msgstr "Дерево анімації недійсне." +msgstr "Кореневий елемент AnimationPlayer не є коректним вузлом." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9386,10 +9390,6 @@ msgstr "Увага!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Будь ласка, підтвердьте..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Обрати цю теку" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9400,6 +9400,10 @@ msgstr "" "якусь із функцій popup*(). Втім, робити їх видимими для редагування — звична " "практика. Втім, слід пам'ятати, що під час запуску їх буде приховано." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9452,31 +9456,137 @@ msgid "Invalid font size." msgstr "Некоректний розмір шрифту." #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Додати вхід" +msgstr "Вхідні дані" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "<Немає>" +msgstr "Немає" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "Некоректний розмір шрифту." +msgstr "Некоректне джерело програми побудови тіней." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "Призначення функційного." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "Призначення однорідного." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише із функцією вузлів." + +#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +#~ msgstr "Ви справді хочете вилучити усі з'єднання з сигналу \"" + +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Список класів:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Пошук класів" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Публічні методи" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Публічні методи:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "Тема елементів ГІК" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "Тема елементів ГІК:" + +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Властивість: " + +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Перемкнути стан теки як вибраної." + +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Показати файл поточної сцени." + +#~ msgid "Enter tree-view." +#~ msgstr "Увійти до ієрархічного списку." + +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Цілі слова" + +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Із ураховуванням регістру" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Гаразд" + +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "Показати в файловій системі" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Пошук в ієрархії класів." + +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Шукати у файлах" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "Вбудовані скрипти можна змінити тільки тоді, коли завантажено сцену, до " +#~ "якої вони належать" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Конвертувати у ВЕРХНІЙ РЕГІСТР" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Конвертувати в нижній регістр" + +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "Приліпити до підлоги" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "Обертання на 0 градусів" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "Обертання на 90 градусів" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "Обертання на 180 градусів" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "Обертання на 270 градусів" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Попередження" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Помилка:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Джерело:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "Функція:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Змінна" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "Помилки:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "Трасування стека (якщо застосовне):" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "Запекти!" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "Створити навігаційну сітку." + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Отримати" #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Змінити числову сталу" @@ -9791,9 +9901,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sequence" #~ msgstr "Послідовність" -#~ msgid "Switch" -#~ msgstr "Перемикач" - #~ msgid "Iterator" #~ msgstr "Ітератор" diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index 47be7ef1d1..eb509e1a82 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" ".استمال کیجۓ TYPE_* constants .کے لیے غلط ہیں convert() دیے گئے ارگمنٹس." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "یا تو ڈیکوڈ کرنے کے لئے بائیٹس کم ہیں یا پھر ناقص فارمیٹ ھے." @@ -382,8 +382,7 @@ msgstr "" msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "" @@ -397,11 +396,11 @@ msgid "Delete Selection" msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +msgid "Go to Next Step" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +msgid "Go to Previous Step" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -504,11 +503,11 @@ msgstr "" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "" @@ -544,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "" @@ -575,6 +574,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -706,17 +706,14 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "" @@ -773,9 +770,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -805,7 +803,7 @@ msgid "Error loading:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -864,14 +862,6 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "" @@ -1045,8 +1035,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -1216,8 +1205,9 @@ msgstr "" msgid "Node Name:" msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "" @@ -1287,11 +1277,15 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" +msgid "Select This Folder" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1299,12 +1293,13 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open In File Manager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open in File Manager" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +msgid "Show in File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1340,7 +1335,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1400,8 +1396,7 @@ msgstr "" msgid "Preview:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "" @@ -1417,24 +1412,11 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "" @@ -1451,27 +1433,28 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" +msgid "Properties" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" +msgid "Methods:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" +msgid "Theme Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1500,7 +1483,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Description" +msgid "Class Description" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: editor/editor_help.cpp @@ -1515,12 +1503,13 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Property Description:" +msgid "Property Descriptions:" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: editor/editor_help.cpp @@ -1530,12 +1519,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1543,11 +1534,52 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Property: " +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Signals Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constants Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1582,6 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "" @@ -1640,6 +1677,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1868,6 +1909,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1908,6 +1955,11 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -1990,7 +2042,7 @@ msgid "Save Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +msgid "Save All Scenes" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2056,6 +2108,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "" @@ -2163,10 +2216,6 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2260,21 +2309,21 @@ msgstr "" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" +msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "FileSystem" +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2412,7 +2461,7 @@ msgstr "" msgid "Physics Frame %" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "" @@ -2436,7 +2485,7 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2448,7 +2497,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2456,6 +2505,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2474,10 +2537,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2486,7 +2545,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -2770,6 +2830,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "پسندیدہ اوپر منتقل کریں" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" @@ -2805,7 +2870,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "" @@ -2842,39 +2907,40 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" +msgid "Open Scene(s)" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" +msgid "Instance" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Add to favorites" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open Scene(s)" +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" +msgid "View Owners..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners..." +msgid "Duplicate..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate..." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2886,6 +2952,14 @@ msgstr "سب سکریپشن بنائیں" msgid "New Resource..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2906,11 +2980,11 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgid "Toggle split mode" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show current scene file." +msgid "Search files" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2918,20 +2992,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Search files" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "" @@ -2948,27 +3014,19 @@ msgid "Create Script" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find in files" -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Whole words" +msgid "Find in Files" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Match case" +msgid "Find:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " +msgid "Folder:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2985,6 +3043,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " msgstr "" @@ -3141,17 +3203,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load resource." msgstr "" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +msgid "Expand All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +msgid "Collapse All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3391,6 +3448,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3761,10 +3823,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4091,6 +4149,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4152,6 +4214,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4246,6 +4313,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4296,6 +4368,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4733,8 +4809,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4763,6 +4838,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4832,11 +4912,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to CPUParticles" +msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5170,22 +5250,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5215,6 +5295,10 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error: could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." msgstr "" @@ -5313,11 +5397,7 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +msgid "History Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5388,7 +5468,7 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5396,10 +5476,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5434,17 +5510,9 @@ msgid "Debugger" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search results" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search in files" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Search Results" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -5455,6 +5523,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5541,11 +5614,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5562,19 +5635,11 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5582,15 +5647,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." +msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +msgid "Go to Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5683,6 +5749,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -5847,6 +5921,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -5949,10 +6027,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6356,6 +6430,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6401,23 +6480,27 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +msgid "Rotate left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate right" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Clear transform" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6448,7 +6531,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6464,7 +6547,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6540,6 +6623,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6548,6 +6639,10 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6606,6 +6701,14 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7059,10 +7162,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7196,10 +7295,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7283,7 +7378,7 @@ msgid "Step" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7292,7 +7387,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7332,7 +7427,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7391,6 +7486,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Clear Script" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" @@ -7428,6 +7527,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7500,15 +7605,15 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)" +msgid "Open documentation" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Child Node" +msgid "Delete Node(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7516,6 +7621,11 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" msgstr "" @@ -7664,6 +7774,10 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7757,19 +7871,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7801,18 +7903,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8237,11 +8327,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8515,6 +8601,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" @@ -8614,11 +8704,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8697,6 +8787,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8735,6 +8831,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -8852,6 +8954,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -8871,6 +8983,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -8903,7 +9033,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -8972,10 +9102,6 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -8983,6 +9109,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index 18d0de7612..950964a00c 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-22 06:42+0000\n" -"Last-Translator: 38569459 <xxx38569459@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 02:39+0000\n" +"Last-Translator: 01lifeleft <01lifeleft@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/vi/>\n" "Language: vi\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Nhân đôi lựa chọn" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "" +msgstr "Xoá Key(s) được chọn" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -212,16 +212,17 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Gần nhất" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" -msgstr "Tuyến" +msgstr "Tịnh tuyến" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Bậc ba" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "" +msgstr "Chèn Key" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -394,8 +395,7 @@ msgstr "Chọn Scale" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Scale từ trỏ chuột" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Nhân đôi lựa chọn" @@ -409,11 +409,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Nhân đôi lựa chọn" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Đến Step tiếp theo" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Đến Step trước đó" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -426,7 +428,7 @@ msgstr "Dọn dẹp Animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Chọn node để được làm diễn hoạt:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" @@ -517,12 +519,12 @@ msgstr "Không tìm thấy" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp #, fuzzy msgid "Match Case" msgstr "Trùng khớp" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Cả từ" @@ -559,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "Phóng to" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Dòng:" @@ -593,6 +595,7 @@ msgstr "Thêm" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -676,8 +679,9 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "Sửa Curve đã chọn" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ tất cả kết nối từ tín hiệu này?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -685,7 +689,7 @@ msgstr "Tín hiệu" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ tất cả kết nối từ tín hiệu này?" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy @@ -694,11 +698,11 @@ msgstr "Hủy kết nối" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa..." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Go To Method" -msgstr "" +msgstr "Đến Method" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -729,17 +733,14 @@ msgstr "Gần đây:" msgid "Search:" msgstr "Tìm kiếm:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Phù hợp:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Mô tả:" @@ -797,9 +798,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -829,7 +831,7 @@ msgid "Error loading:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -888,14 +890,6 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "" @@ -910,51 +904,51 @@ msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Manager " -msgstr "" +msgstr "Quản lí dự án " #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" -msgstr "" +msgstr "Nhà phát triển" #: editor/editor_about.cpp msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Tác giả" #: editor/editor_about.cpp msgid "Platinum Sponsors" -msgstr "" +msgstr "Nhà tài trợ Bạch Kim" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Sponsors" -msgstr "" +msgstr "Nhà tài trợ Vàng" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" -msgstr "" +msgstr "Nhà tài trợ Nhỏ" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Donors" -msgstr "" +msgstr "Người ủng hộ Vàng" #: editor/editor_about.cpp msgid "Silver Donors" -msgstr "" +msgstr "Người ủng hộ Bạc" #: editor/editor_about.cpp msgid "Bronze Donors" -msgstr "" +msgstr "Người ủng hộ Đồng" #: editor/editor_about.cpp msgid "Donors" -msgstr "" +msgstr "Người ủng hộ" #: editor/editor_about.cpp msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Cấp phép" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thirdparty License" -msgstr "" +msgstr "Cấp phép nhóm thứ ba" #: editor/editor_about.cpp msgid "" @@ -1067,8 +1061,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -1204,19 +1197,19 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Mở" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" -msgstr "" +msgstr "Sắp xếp lại Autoloads" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid Path." -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn sai." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "File does not exist." -msgstr "" +msgstr "File không tồn tại." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Not in resource path." @@ -1224,29 +1217,30 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" +msgstr "Thêm AutoLoad" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Node Name:" -msgstr "" +msgstr "Tên Node:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Tên" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" -msgstr "" +msgstr "Singleton" #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật Scene" #: editor/editor_data.cpp msgid "Storing local changes..." @@ -1254,15 +1248,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating scene..." -msgstr "" +msgstr "Đang cập nhật scene..." #: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" -msgstr "" +msgstr "[rỗng]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[chưa save]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" @@ -1275,23 +1269,23 @@ msgstr "" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Create Folder" -msgstr "" +msgstr "Tạo Folder" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Tên:" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Could not create folder." -msgstr "" +msgstr "Không thể tạo folder." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Chọn" #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -1306,33 +1300,40 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Chọn Folder hiện tại" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "File đã tồn tại, Viết đè?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Chọn folder này" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" -msgstr "" +msgstr "Copy Đường dẫn" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open In File Manager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Mở trong Trình quản lí file" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" +msgstr "Hiển thị trong Trình quản lí file" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Folder..." -msgstr "" +msgstr "Folder Mới..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Làm mới" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" @@ -1340,91 +1341,95 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "Tất cả Files (*)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File" -msgstr "" +msgstr "Mở một File" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open File(s)" -msgstr "" +msgstr "Mở File(s)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Open a Directory" -msgstr "" +msgstr "Mở một Địa chỉ" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Open a File or Directory" -msgstr "" +msgstr "Mở một File hoặc Địa chỉ" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Lưu" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save a File" -msgstr "" +msgstr "Lưu thành File" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "Trở lại" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Forward" -msgstr "" +msgstr "Tiến tới" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Up" -msgstr "" +msgstr "Đi Lên" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" -msgstr "" +msgstr "Bật tắt File ẩn" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Favorite" -msgstr "" +msgstr "Bật tắt Ưa thích" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" -msgstr "" +msgstr "Bật tắt Chức năng" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" -msgstr "" +msgstr "Tập trung Đường dẫn" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển Ưa thích lên" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Down" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển Ưa thích xuống" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Go to parent folder" -msgstr "" +msgstr "Đến folder parent" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" -msgstr "" +msgstr "Những địa chỉ & File:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Xem thử:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "File" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" +msgstr "Phải sử dụng extension có hiệu lực" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" @@ -1434,61 +1439,49 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Trên đầu" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" -msgstr "" +msgstr "Class:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Inherits:" -msgstr "" +msgstr "Thừa kế:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" -msgstr "" +msgstr "Được thừa kế bởi:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Brief Description:" -msgstr "" +msgstr "Mô tả ngắn gọn:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" +msgid "Properties" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Đến Method" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" +msgid "Theme Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1516,8 +1509,14 @@ msgid "Constants:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Class Description" +msgstr "Mô tả:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Mô tả:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" @@ -1531,12 +1530,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Mô tả ngắn gọn:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" +msgstr "Mô tả ngắn gọn:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1545,12 +1546,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Mô tả:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" +msgstr "Mô tả:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1558,11 +1561,58 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Property: " +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Tìm sự giúp đỡ" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Thay thế tất cả" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Chỉ lựa chọn" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Tín hiệu" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Cố định" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Những Thành viên" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Class:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1596,6 +1646,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "" @@ -1654,6 +1709,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1755,27 +1814,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene" -msgstr "" +msgstr "Mở Scene" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Base Scene" -msgstr "" +msgstr "Mở Scene Mẫu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." -msgstr "" +msgstr "Mở Scene nhanh..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Script..." -msgstr "" +msgstr "Mở Script nhanh..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" -msgstr "" +msgstr "Lưu & Đóng" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" -msgstr "" +msgstr "Lưu thay đổi vào '%s' trước khi đóng?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." @@ -1783,11 +1842,11 @@ msgstr "Lưu Scene với tên..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Không" #: editor/editor_node.cpp msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Có" #: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" @@ -1795,59 +1854,61 @@ msgstr "Scene này chưa được lưu. Lưu trước khi chạy?" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "" +msgstr "Thao tác này phải có scene mới làm được." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" -msgstr "" +msgstr "Xuất Mesh Library" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." -msgstr "" +msgstr "Thao tác này phải có root node mới làm được." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" -msgstr "" +msgstr "Xuất Tile Set" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a selected node." -msgstr "" +msgstr "Thao tác này phải có node được chọn mới làm được." #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" -msgstr "" +msgstr "Scene hiện tại chưa save. Kệ mở luôn?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." -msgstr "" +msgstr "Không thể reload một scene mà chưa save bao giờ." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "Trở lại" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" -msgstr "" +msgstr "Hành động này không thể hoàn tác. Kệ trở lại luôn?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." -msgstr "" +msgstr "Chạy Scene nhanh..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Thoát" #: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" -msgstr "" +msgstr "Thoát editor?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Manager?" -msgstr "" +msgstr "Mở Project Manager?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" -msgstr "" +msgstr "Lưu & Thoát" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" @@ -1862,10 +1923,12 @@ msgid "" "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " "considered a bug. Please report." msgstr "" +"Tùy chỉnh này đã quá date. Những tùy huống mà phải bị bắt phải refresh bây " +"giờ được xem là lỗi. Xin hãy báo lại." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" -msgstr "" +msgstr "Chọn một Scene chính" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." @@ -1881,6 +1944,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1923,6 +1992,12 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Quét lại hệ thống tập tin" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" msgstr "" @@ -2005,8 +2080,9 @@ msgid "Save Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" +msgstr "Lưu Scene với tên..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" @@ -2072,6 +2148,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "" @@ -2179,10 +2256,6 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2278,21 +2351,21 @@ msgstr "" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Nhập từ bên ngoài" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" +msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "FileSystem" +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2430,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Physics Frame %" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "" @@ -2454,7 +2527,7 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2466,7 +2539,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2474,6 +2547,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2491,10 +2578,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2503,7 +2586,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -2596,7 +2680,7 @@ msgstr "Nhập từ Node:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Re-Download" -msgstr "" +msgstr "Tải lại" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" @@ -2604,20 +2688,20 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Installed)" -msgstr "" +msgstr "(Đã cài đặt)" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Tải" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" -msgstr "" +msgstr "(Thiếu)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Current)" -msgstr "" +msgstr "(Hiện tại)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Retrieving mirrors, please wait..." @@ -2637,7 +2721,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "" +msgstr "Không thấy version.txt trong templates." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error creating path for templates:" @@ -2665,17 +2749,17 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't connect." -msgstr "" +msgstr "Không thể kết nối." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response." -msgstr "" +msgstr "Không phản hồi." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request Failed." -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu thất bại." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2685,11 +2769,11 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed:" -msgstr "" +msgstr "Thất bại." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Complete." -msgstr "" +msgstr "Tải xong." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -2707,7 +2791,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Đứt kết nối" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Resolving" @@ -2720,7 +2804,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "Đang kết nối..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2733,39 +2817,39 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Requesting..." -msgstr "" +msgstr "Đang yêu cầu..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Đang tải" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connection Error" -msgstr "" +msgstr "Kết nối bị lỗi" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "SSL Handshake Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi SSL Handshake" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" -msgstr "" +msgstr "Phiên bản hiện tại:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Installed Versions:" -msgstr "" +msgstr "Phiên bản đã cài:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Install From File" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt từ File" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove Template" -msgstr "" +msgstr "Xóa Template" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select template file" -msgstr "" +msgstr "Chọn file template" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" @@ -2773,7 +2857,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Templates" -msgstr "" +msgstr "Tải Templates" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" @@ -2784,6 +2868,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Ưa thích:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" @@ -2819,7 +2908,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "" @@ -2856,22 +2945,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Tạo bản sao folder:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Mở rộng tất cả" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Thu gọn tất cả" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Đổi tên..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Di chuyển đến..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Mở Scene" @@ -2880,6 +2953,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Thêm vào scene" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Ưa thích:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Xóa khỏi Nhóm" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Chỉnh sửa các File phụ thuộc..." @@ -2887,11 +2970,19 @@ msgstr "Chỉnh sửa các File phụ thuộc..." msgid "View Owners..." msgstr "Xem các scene sở hữu..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Đổi tên..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Nhân đôi..." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "Di chuyển đến..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "Tạo Script" @@ -2900,6 +2991,16 @@ msgstr "Tạo Script" msgid "New Resource..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Mở rộng tất cả" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Thu gọn tất cả" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2921,27 +3022,19 @@ msgstr "Quét lại hệ thống tập tin" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "(Bỏ) Chọn thư mục Hay sử dụng" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Bật tắt Chức năng" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show current scene file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Tìm kiếm:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Tìm kiếm:" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -2949,7 +3042,7 @@ msgstr "" "Đang quét file,\n" "Chờ môt chút..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Di chuyển" @@ -2967,31 +3060,24 @@ msgid "Create Script" msgstr "Tạo Script" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find in files" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in Files" +msgstr "Tìm..." #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "Tìm tiếp theo" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Cả từ" +msgid "Folder:" +msgstr "Tạo Folder" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Trùng khớp" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Filter: " -msgstr "" +msgid "Filters:" +msgstr "Lọc..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3008,6 +3094,11 @@ msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Tìm tiếp theo" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "Thay thế" @@ -3170,18 +3261,14 @@ msgstr "" msgid "Failed to load resource." msgstr "" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +msgid "Expand All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" +msgstr "Thu gọn tất cả" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3421,6 +3508,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3611,43 +3703,44 @@ msgstr "Xem Khung hình Liên tiếp" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Directions" -msgstr "" +msgstr "Hướng đi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Past" -msgstr "" +msgstr "Quá khứ" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "Tương lai" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Chiều sâu" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "1 step" -msgstr "" +msgstr "1 bước" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "2 steps" -msgstr "" +msgstr "2 bước" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "3 steps" -msgstr "" +msgstr "3 bước" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Differences Only" -msgstr "" +msgstr "Chỉ khác biệt" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Force White Modulate" -msgstr "" +msgstr "Bắt buộc Modulate trắng" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "" +msgstr "Kèm Gizmos (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3656,11 +3749,11 @@ msgstr "Dán Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" -msgstr "" +msgstr "Tạo Animation mới" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" -msgstr "" +msgstr "Tên Animation:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -3668,7 +3761,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Lỗi!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" @@ -3692,7 +3785,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Đồng bộ hoá" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" @@ -3718,9 +3811,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "Tạo %s Mới" +msgstr "Tạo nodes mới." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy @@ -3735,37 +3827,39 @@ msgstr "Bỏ track đang chọn." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" +"Bật tắt tự động chạy của animation này khi bắt đầu, khởi động lại hoặc lùi " +"về 0." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." -msgstr "" +msgstr "Đặt kết thúc animation. Hữu dụng cho sub-transitions." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "Chuyển tiếp" +msgstr "Chuyển tiếp: " #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" -msgstr "" +msgstr "AnimationTree" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" -msgstr "" +msgstr "Tên mới:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" -msgstr "" +msgstr "Tỷ lệ:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Fade In (s):" -msgstr "" +msgstr "Tăng dần (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" -msgstr "" +msgstr "Giảm dần (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" @@ -3777,28 +3871,24 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" -msgstr "" +msgstr "Tự khởi động lại:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" -msgstr "" +msgstr "Khởi động lại (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" -msgstr "" +msgstr "Khởi động lại ngẫu nhiên (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" -msgstr "" +msgstr "Chạy!" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" +msgstr "Số lượng:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" @@ -3814,35 +3904,36 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" -msgstr "" +msgstr "Hiện tại:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" -msgstr "" +msgstr "Thêm Input" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "" +msgstr "Xoá Auto-Advance" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "" +msgstr "Đặt Auto-Advance" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" -msgstr "" +msgstr "Xoá Input" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." -msgstr "" +msgstr "Animation tree khả dụng." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "" +msgstr "Animation tree vô hiệu." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Animation Node" -msgstr "" +msgstr "Animation Node" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" @@ -3882,19 +3973,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa lọc Node" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." -msgstr "" +msgstr "Lọc..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "Nội dung:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "View Files" -msgstr "" +msgstr "Xem Files" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve hostname:" @@ -3906,19 +3997,20 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't connect to host:" -msgstr "" +msgstr "Không thể kết nối tới host:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response from host:" -msgstr "" +msgstr "Không có phản hồi từ host:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu thất bại, trả lại code:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu thất bại, gửi lại quá nhiều" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." @@ -3926,11 +4018,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" -msgstr "" +msgstr "Mong đợi:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Got:" -msgstr "" +msgstr "Nhận được:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed sha256 hash check" @@ -3942,31 +4034,31 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "" +msgstr "Đang tải (%s / %s)..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Downloading..." -msgstr "" +msgstr "Đang tải..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." -msgstr "" +msgstr "Đang giải thuật..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" -msgstr "" +msgstr "Lỗi tạo yêu cầu" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Chạy không" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Thử lại" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi tải" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -3974,7 +4066,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Đầu tiên" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3988,12 +4080,12 @@ msgstr "Tìm tiếp theo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Cuối cùng" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tất cả" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -4125,6 +4217,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4188,6 +4284,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Bật tắt Chức năng" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4282,6 +4383,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Xóa Point" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4332,6 +4438,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4370,11 +4480,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" -msgstr "" +msgstr "Thêm %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Adding %s..." -msgstr "" +msgstr "Đang thêm %s..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." @@ -4392,7 +4502,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change default type" -msgstr "" +msgstr "Đổi dạng mặc định" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -4732,15 +4842,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" -msgstr "" +msgstr "Trục-X" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Y-Axis" -msgstr "" +msgstr "Trục-Y" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis" -msgstr "" +msgstr "Trục-Z" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" @@ -4767,8 +4877,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4797,6 +4906,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4866,11 +4980,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to CPUParticles" +msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5202,22 +5316,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5247,6 +5361,10 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error: could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." msgstr "" @@ -5346,12 +5464,9 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "History Previous" +msgstr "Thư mục trước" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" @@ -5421,7 +5536,7 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5429,10 +5544,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5467,18 +5578,9 @@ msgid "Debugger" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search results" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Đổi tên file:" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" +msgid "Search Results" +msgstr "Tìm sự giúp đỡ" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -5490,6 +5592,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Thêm Hàm" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5576,11 +5683,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5597,20 +5704,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "Đến Step tiếp theo" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "Đến Step trước đó" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" @@ -5618,16 +5719,18 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "Tìm..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." +msgstr "Xoá Function" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." +msgstr "Đến Dòng" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5719,6 +5822,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -5883,6 +5994,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -5982,10 +6097,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6384,6 +6495,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Nhân đôi lựa chọn" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6430,40 +6546,45 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" -msgstr "Bỏ lựa chọn" +msgid "Copy Selection" +msgstr "Di chuyển Lựa chọn" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +msgid "Rotate left" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Rotate right" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Đổi Transform Animation" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" -msgstr "" +msgstr "Chèn Texture(s) vào TileSet" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove current Texture from TileSet" -msgstr "" +msgstr "Xóa Texture hiện tại từ TileSet" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" -msgstr "" +msgstr "Tạo từ Scene" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from Scene" -msgstr "" +msgstr "Gộp từ Scene" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6476,7 +6597,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6492,7 +6613,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6568,6 +6689,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6576,6 +6705,10 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6634,6 +6767,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Nhập từ Node:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Xuất Tile Set" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7087,10 +7230,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "Tổng quan" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7224,10 +7363,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7315,7 +7450,7 @@ msgid "Step" msgstr "Bước (s):" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7324,7 +7459,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7365,7 +7500,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Đặt lại phóng" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7424,6 +7559,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" @@ -7441,11 +7580,11 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Nhân đôi Node(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" -msgstr "" +msgstr "Xóa Node(s)?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -7460,6 +7599,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7472,27 +7617,24 @@ msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Root Node:" -msgstr "Kết nối đến Node:" +msgstr "Tạo Root Node:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "2D Scene" -msgstr "Tạo Scene Mới" +msgstr "2D Scene" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "3D Scene" -msgstr "Tạo Scene Mới" +msgstr "3D Scene" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Giao diện người dùng" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Custom Node" -msgstr "" +msgstr "Node tùy chọn" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -7504,11 +7646,11 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach Script" -msgstr "" +msgstr "Đính kèm Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Xóa Node(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -7518,7 +7660,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error saving scene." -msgstr "" +msgstr "Lỗi khi lưu scene." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error duplicating scene to save it." @@ -7533,15 +7675,15 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)" +msgid "Open documentation" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Child Node" -msgstr "" +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "Xóa Node(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7549,6 +7691,11 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Tạo Script" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" msgstr "" @@ -7696,6 +7843,10 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7784,19 +7935,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7828,18 +7967,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8261,11 +8388,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8388,27 +8511,27 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Function" -msgstr "" +msgstr "Đổi tên Hàm" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Variable" -msgstr "" +msgstr "Đổi tên Biến" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Signal" -msgstr "" +msgstr "Đổi tên Tín hiệu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Function" -msgstr "" +msgstr "Thêm Hàm" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" -msgstr "" +msgstr "Thêm Biến" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Signal" -msgstr "" +msgstr "Thêm Tín hiệu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" @@ -8472,7 +8595,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Move Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển Node(s)" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Node" @@ -8514,31 +8637,35 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" -msgstr "" +msgstr "Xoá Function" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" -msgstr "" +msgstr "Xoá Variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Variable:" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa Variable:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" -msgstr "" +msgstr "Xoá Signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa Signal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Những Thành viên:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" -msgstr "" +msgstr "Nodes khả dụng:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit graph" @@ -8550,15 +8677,15 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Variable:" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa Variable:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" -msgstr "" +msgstr "Xoá lựa chọn" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Find Node Type" -msgstr "" +msgstr "Tìm loại Node" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Copy Nodes" @@ -8632,19 +8759,19 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" -msgstr "" +msgstr "Tìm VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" -msgstr "" +msgstr "Chạy trong Trình duyệt web" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run exported HTML in the system's default browser." @@ -8652,7 +8779,7 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not write file:" -msgstr "" +msgstr "Không viết được file:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not open template for export:" @@ -8668,11 +8795,11 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not read boot splash image file:" -msgstr "" +msgstr "Không đọc được file hình khởi động:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Using default boot splash image." -msgstr "" +msgstr "Sử dụng hình khởi động mặc định." #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -8717,6 +8844,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8755,6 +8888,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -8872,6 +9011,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -8891,6 +9040,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -8923,7 +9090,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -8945,23 +9112,20 @@ msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Animation not found: '%s'" -msgstr "Các Công cụ Animation" +msgstr "Không tìm thấy Animation: '%s'" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Trong node '%s', animation vô hiệu: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "LỖI: Tên animation không hợp lệ!" +msgstr "Animation vô hiệu: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." -msgstr "Hủy kết nối '%s' từ '%s'" +msgstr "Không có kết nối đến input '%s' của node '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." @@ -8996,10 +9160,6 @@ msgstr "Cảnh báo!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Xin hãy xác nhận..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Chọn folder này" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9010,6 +9170,10 @@ msgstr "" "có dạng popup*(). Có thể để popup nhìn thấy được để chỉnh sửa, nhưng chúng " "sẽ ẩn khi chạy." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9053,16 +9217,15 @@ msgstr "Kích thước font không hợp lệ." #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Nhập" #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Không có" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "Kích thước font không hợp lệ." +msgstr "nguồn vô hiệu cho shader." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." @@ -9076,6 +9239,43 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ tất cả kết nối từ \"" + +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Danh sách Class:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Tìm Class" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "(Bỏ) Chọn thư mục Hay sử dụng" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Cả từ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Trùng khớp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Đổi tên file:" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "Xoay 0 độ" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "Xoay 90 độ" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "Xoay 180 độ" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "Xoay 270 độ" + #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Tắt" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index d1d840a745..169c31c1c3 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -27,12 +27,19 @@ # Zae Chao <zae.vito@live.com>, 2018. # zwj36028 <23732399@qq.com>, 2018. # Hobr <mkowes@vip.qq.com>, 2018. +# Dante Lucifer <firecloud888@gmail.com>, 2018. +# carlcc <carlmarxchen@foxmail.com>, 2018. +# AColdCube <761397398@qq.com>, 2018. +# 小菠萝粑粑 <2062152083@qq.com>, 2018. +# 刘庆文 <liuqingwen@163.com>, 2018. +# Haowen Liu <liu.haowen.andy@gmail.com>, 2018. +# tangdou1 <1093505442@qq.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-27 02:37+0000\n" -"Last-Translator: Hobr <mkowes@vip.qq.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-26 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -40,7 +47,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -48,41 +55,38 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "convert函数参数类型非法,请传入以“TYPE_”打头的常量。" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "没有足够的字节来解码或格式不正确。" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "表达式中有非法的输入 %i (未通过)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "自身无法使用因为实例为空" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "'%s'这个属性名的在节点'%s'中不存在。" +msgstr "运算符%s,%s和%s的操作数无效。" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "'%s'这个属性名的在节点'%s'中不存在。" +msgstr "无效内存地址类型 %s,基类 %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "对基础类型 %s 非法的具名索引 '%s'" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ":无效参数类型: " +msgstr ":无效参数类型: '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "在对 '%s' 的调用中:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -91,27 +95,23 @@ msgstr "释放" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "平衡的" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "沿X轴翻转" +msgstr "镜像" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "插入关键帧" +msgstr "此处插入帧" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "复制选中项" +msgstr "复制已选帧" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "删除已选中" +msgstr "删除已选帧" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -142,46 +142,40 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "修改回调" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Property Track" -msgstr "属性:" +msgstr "属性轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "变换类型" +msgstr "3D变换轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "调用方法轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "贝塞尔曲线轨迹" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "音频回放轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "停止动画回放。(S)" +msgstr "动画回放轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" msgstr "添加轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "动画时长(秒)。" +msgstr "动画时长(秒)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "动画时间缩放。" +msgstr "动画循环" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -189,42 +183,36 @@ msgid "Functions:" msgstr "函数:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips:" -msgstr "音频监听器" +msgstr "音频剪辑:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips:" -msgstr "片段" +msgstr "动画剪辑:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "切换无干扰模式。" +msgstr "切换当前轨道开关。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "更新模式(如何设置此属性)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "动画节点" +msgstr "插值模式" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" +msgstr "循环包裹模式(插入开始循环结束)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "移除选中轨道。" +msgstr "移除当前轨道。" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "X-Fade(交叉淡化)时间(s):" +msgstr "时间(秒): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -239,13 +227,12 @@ msgid "Trigger" msgstr "触发器" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "功能" +msgstr "捕获" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "最近的" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -254,16 +241,15 @@ msgstr "线性" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "立方体" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "修改动画循环" +msgstr "切断循环插值器" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "环绕间隔" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -271,14 +257,12 @@ msgid "Insert Key" msgstr "插入关键帧" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "复制节点" +msgstr "复制帧" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "删除节点" +msgstr "删除帧" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -308,7 +292,7 @@ msgstr "插入动画" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "动画播放器不能对自己做动画,只有其它播放器才可以。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -324,7 +308,7 @@ msgstr "插入关键帧" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "变换轨迹仅适用于基于空间的节点。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -333,44 +317,46 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"音轨只能指向以下类型的节点:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "动画轨迹只能指向AnimationPlayer节点。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "动画播放器不能播放本身,只能播放其他播放器。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "无法在没有root的情况下添加新轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "轨道路径无效,因此无法添加键。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "Track不是Spatial类型,不能作为键值插入" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." -msgstr "" +msgstr "跟踪路径无效,所以不能添加方法帧。" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object: " -msgstr "脚本中未找到VariableGet: " +msgstr "方法未找到: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" msgstr "移动关键帧" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "剪贴板是空的 !" +msgstr "剪贴板是空的" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -379,25 +365,23 @@ msgstr "缩放关键帧" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." -msgstr "" +msgstr "此选项不适用于Bezier编辑,因为它只是一个轨迹。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "仅显示在树中选择的节点的轨道。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" +msgstr "按节点分组或将它们显示为普通列表。" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap (s): " -msgstr "吸附(像素):" +msgstr "吸附: " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "动画树可用。" +msgstr "动画步进值。" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -409,19 +393,16 @@ msgid "Edit" msgstr "编辑" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "动画树" +msgstr "动画属性。" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "拷贝参数" +msgstr "复制轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "粘贴帧" +msgstr "粘贴轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -431,8 +412,7 @@ msgstr "缩放选中项" msgid "Scale From Cursor" msgstr "通过光标缩放" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "复制选中项" @@ -441,16 +421,17 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "复制并转置" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "删除已选中" +msgstr "删除已选中项" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "前往下一步" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "前往上一步" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -463,11 +444,11 @@ msgstr "清空动画" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "选取动画中的节点:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "使用贝塞尔曲线" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -515,7 +496,7 @@ msgstr "缩放比率:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgstr "选择要复制的轨道:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -553,11 +534,11 @@ msgstr "无匹配项" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "替换了%d项。" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "大小写匹配" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "全字匹配" @@ -586,16 +567,14 @@ msgid "Reset Zoom" msgstr "重置缩放" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Warnings:" -msgstr "警告" +msgstr "警告:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom:" -msgstr "缩放(%):" +msgstr "缩放:" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "行:" @@ -626,6 +605,7 @@ msgstr "添加" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -682,9 +662,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "取消'%s'的连接'%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "取消'%s'的连接'%s'" +msgstr "取消广播 '%s' 的所有连接" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -696,19 +675,17 @@ msgid "Disconnect" msgstr "删除信号连接" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Signal: " -msgstr "连接信号:" +msgstr "连接信号: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection: " -msgstr "编辑事件连接" +msgstr "编辑广播订阅: " #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" -msgstr "您确定要执行多个项目吗?" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "你确定要从该广播信号中移除所有连接吗?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -716,22 +693,19 @@ msgstr "信号" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "你确定要从该广播信号中移除所有连接吗?" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "删除信号连接" +msgstr "取消所有广播信号连接" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "编辑" +msgstr "编辑…" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "方法" +msgstr "定位到方法" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -762,17 +736,14 @@ msgstr "最近文件:" msgid "Search:" msgstr "搜索:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "匹配项:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "描述:" @@ -829,9 +800,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "查找替换资源:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -861,7 +833,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "加载出错:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "加载场景失败,找不到以下依赖项目:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -920,14 +893,6 @@ msgstr "改变字典的值" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "感谢Godot社区!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "好的" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot引擎贡献者" @@ -1101,8 +1066,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "音频总线选项" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "拷贝" @@ -1269,8 +1233,9 @@ msgstr "路径:" msgid "Node Name:" msgstr "节点名称:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "名称" @@ -1340,11 +1305,16 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "找不到模板文件:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "选择当前目录" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "文件已存在,确定要覆盖它吗?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" msgstr "选择当前目录" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1353,12 +1323,13 @@ msgstr "拷贝路径" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "在资源管理器中打开" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "在资源管理器中打开" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1394,7 +1365,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "打开文件或目录" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1452,8 +1424,7 @@ msgstr "目录|文件:" msgid "Preview:" msgstr "预览:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "文件:" @@ -1469,24 +1440,11 @@ msgstr "扫描源文件" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "导入(重新)资源" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "搜索帮助" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "类型列表:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "搜索类型" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "顶部" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "类:" @@ -1503,28 +1461,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "简介:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "成员" +msgid "Properties" +msgstr "属性" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "成员:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "属性:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "公共方法" +msgid "Methods" +msgstr "方法" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "公共方法:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "方法" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "GUI主题项目" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "属性" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "GUI主题:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "属性:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1551,10 +1512,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "常量:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "描述" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "描述:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "在线教程:" @@ -1568,11 +1535,13 @@ msgstr "" "url][/color]的方式帮助我们完善文档。" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "属性" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "属性描述:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "属性描述:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1584,11 +1553,13 @@ msgstr "" "[/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "方法" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "方法描述:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "方法描述:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1599,18 +1570,67 @@ msgstr "" "当前没有此方法的描述。请帮助我们通过 [color=$color] [url=$url] 贡献一个 [/" "url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "搜索帮助" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "显示法线" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "类型" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "方法" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "信号" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "常量" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "属性" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "属性" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Member Type" +msgstr "成员" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "类:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "属性:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "Set" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "设置乘数:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -1638,6 +1658,11 @@ msgstr "项目导出失败,错误代码 %d。" msgid "Error saving resource!" msgstr "保存资源出错!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "好的" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "资源另存为..." @@ -1656,7 +1681,7 @@ msgstr "保存出错。" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." -msgstr "" +msgstr "不能打开 '%s' 。文件可能已被移动或删除。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1696,6 +1721,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "无法保存场景,依赖项(实例或基类)验证失败。" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "无法加载要合并的MeshLibrary!" @@ -1938,6 +1967,13 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "无法从路径中加载插件脚本: \"%s\"。" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "无法从路径加载插件脚本: \"%s\" 脚本不在工具模式下。" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "无法从路径加载插件脚本: \"%s\" 基类型不是 EditorPlugin 的。" @@ -1982,15 +2018,19 @@ msgstr "删除布局" msgid "Default" msgstr "默认" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "在资源管理器中展示" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" -msgstr "运行场景" +msgstr "运行此场景" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "关闭其他标签页" +msgstr "关闭标签页" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2010,7 +2050,7 @@ msgstr "%d 个文件未展示" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" -msgstr "停靠位置" +msgstr "停靠区位置" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" @@ -2065,7 +2105,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "保存场景" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "保存所有场景" #: editor/editor_node.cpp @@ -2123,15 +2164,15 @@ msgid "Tools" msgstr "工具(tools)" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "打开项目管理器?" +msgstr "打开项目数据文件夹" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "退出到项目列表" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "调试" @@ -2229,18 +2270,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "全屏模式" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "编辑器设置" +msgstr "打开“编辑器设置/数据\"文件夹" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "打开编辑器数据文件夹" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "编辑器设置" +msgstr "打开“编辑器设置”文件夹" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -2250,10 +2289,6 @@ msgstr "管理导出模板" msgid "Help" msgstr "帮助" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "类型" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2324,13 +2359,12 @@ msgstr "运行自定义场景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "改变视频驱动需要重启编辑器。" #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Restart" -msgstr "保存并重新导入" +msgstr "保存并重启" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -2348,27 +2382,26 @@ msgstr "有更改时更新UI" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "禁用自动更新" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "属性面板" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "导入" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "节点" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "文件系统" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy +msgid "Inspector" +msgstr "属性面板" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "节点" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "展开所有" +msgstr "展开底部面板" #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" @@ -2447,9 +2480,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "缩略图..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Plugin" -msgstr "编辑多边形" +msgstr "编辑插件" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2473,15 +2505,13 @@ msgid "Status:" msgstr "状态:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "编辑" +msgstr "编辑:" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "开始!" +msgstr "开始" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2503,7 +2533,7 @@ msgstr "渲染速度" msgid "Physics Frame %" msgstr "物理帧速率 %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "时间:" @@ -2527,27 +2557,39 @@ msgstr "时间" msgid "Calls" msgstr "调用次数" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "启用" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "层" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "(Bit)位 %d, val %d." +msgstr "比特位 %d ,值 %d" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[空]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign.." -msgstr "分配" +msgstr "分配…。" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" @@ -2566,10 +2608,6 @@ msgstr "新建%s" msgid "Make Unique" msgstr "转换为独立资源" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "在资源管理器中展示" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2578,7 +2616,8 @@ msgstr "在资源管理器中展示" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "粘贴" @@ -2591,36 +2630,32 @@ msgstr "转换为%s" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor" -msgstr "在编辑器中打开" +msgstr "打开编辑器" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "选定的节点不是一个Viewport节点!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Size: " -msgstr "单元尺寸:" +msgstr "尺寸: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "页: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "新名称:" +msgstr "新建帧:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "新名称:" +msgstr "新建值:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "添加帧/值对" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2713,9 +2748,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "无法打开ZIP导出模板。" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "模板文件中的version.txt不合法。" +msgstr "模板文件: %s 中的 version.txt 格式不合法。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -2737,7 +2771,7 @@ msgstr "导入:" msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." -msgstr "当前版本没有下载链接。直链下载只提供官方正式版。" +msgstr "当前版本没有下载链接。仅有官方正式版提供直链下载。" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2777,7 +2811,7 @@ msgstr "下载完成。" msgid "" "Templates installation failed. The problematic templates archives can be " "found at '%s'." -msgstr "" +msgstr "模板安装失败。可以在 '%s' 中找到这些问题模板文档。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " @@ -2858,27 +2892,29 @@ msgid "Download Templates" msgstr "下载模板" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "从列表中选择镜像: " +msgstr "从列表中选择镜像:(Shift+单击:在浏览器中打开)" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "无法以可写方式打开file_type_cache.cch!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "收藏:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "因为文件系统没找到文件,不能定位到'%s'!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "将项目作为缩略图的网格查看" +msgstr "以网格缩略图形式查看所有项。" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "将项目作为列表查看" +msgstr "以列表的形式查看所有项。" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." @@ -2904,7 +2940,7 @@ msgstr "复制出错:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "无法更新依赖:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "未提供名称" @@ -2941,22 +2977,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "复制文件夹:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "展开所有" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "收起所有" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "重命名为..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "移动..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "打开场景" @@ -2965,6 +2985,16 @@ msgid "Instance" msgstr "创建实例节点" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "收藏:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "从分组中移除" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "编辑依赖..." @@ -2972,19 +3002,35 @@ msgstr "编辑依赖..." msgid "View Owners..." msgstr "查看所有者..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "重命名为..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "拷贝..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy +msgid "Move To..." +msgstr "移动..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Script..." -msgstr "新建脚本" +msgstr "新建脚本…" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "资源另存为..." +msgstr "新建资源…" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "展开所有" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "收起所有" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3007,28 +3053,18 @@ msgstr "重新扫描文件系统" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "收藏目录" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "切换模式" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "保存当前编辑的子地砖(sub-tile)。" +msgid "Search files" +msgstr "搜索文件" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "搜索类型" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3036,18 +3072,17 @@ msgstr "" "扫描文件,\n" "请稍候。" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "移动" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "已存在与给定名称相同的目录。" +msgstr "当前位置已存在相同名字的文件或目录。" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "覆盖" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3055,32 +3090,23 @@ msgstr "创建脚本" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" -msgstr "查找砖块" +msgid "Find in Files" +msgstr "在文件中查找" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " -msgstr "查找" +msgid "Find:" +msgstr "查找: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "全字匹配" +msgid "Folder:" +msgstr "文件夹: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "大小写匹配" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "筛选:" +msgid "Filters:" +msgstr "筛选" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3096,52 +3122,48 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "查找: " + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "替换" +msgstr "替换: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "全部替换" +msgstr "全部替换(无法撤销)" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "保存中..." +msgstr "搜索中…" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "搜索文本" +msgstr "搜索完毕" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "错误:已存在同名动画!" +msgstr "分组名称已存在。" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "invalid Group name." -msgstr "名称非法:。" +msgstr "非法分组名。" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "分组" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes not in Group" -msgstr "节点分组" +msgstr "不在分组中的节点" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Filter nodes" msgstr "筛选节点" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes in Group" -msgstr "节点分组" +msgstr "分组中的节点" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3152,9 +3174,8 @@ msgid "Remove from Group" msgstr "从分组中移除" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "图片分组" +msgstr "管理分组" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -3186,7 +3207,7 @@ msgstr "与独立的材质和动画一同导入" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" -msgstr "与独立的物体、材质和动画一同导入" +msgstr "导入独立的物体、材质和动画" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes" @@ -3261,17 +3282,14 @@ msgstr "重新导入" msgid "Failed to load resource." msgstr "加载资源失败。" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "好的" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "展开所有属性" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "收起所有属性" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3288,9 +3306,8 @@ msgid "Paste Params" msgstr "粘贴帧" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "资源剪切板中无内容!" +msgstr "编辑资源剪贴板" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" @@ -3333,9 +3350,8 @@ msgid "Object properties." msgstr "对象属性。" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Filter properties" -msgstr "筛选节点" +msgstr "属性筛选" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -3350,37 +3366,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "请选择一个节点来设置信号或分组。" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit a Plugin" -msgstr "编辑多边形" +msgstr "编辑一个插件" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create a Plugin" -msgstr "创建C#解决方案" +msgstr "创建一个插件" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name:" -msgstr "插件列表" +msgstr "插件名:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "子文件夹:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "语言" +msgstr "语言:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script Name:" -msgstr "脚本可用" +msgstr "脚本名:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "现在激活吗?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp @@ -3439,15 +3450,14 @@ msgstr "添加动画" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load.." -msgstr "加载" +msgstr "加载..." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." -msgstr "" +msgstr "此类型的节点不能被使用。仅允许使用根节点。" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3457,67 +3467,63 @@ msgid "" "AnimationTree is inactive.\n" "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." msgstr "" +"AnimationTree 处于非激活状态。\n" +"激活以使用播放功能,如果激活失败请检查节点警告信息。" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Set the blending position within the space" -msgstr "" +msgstr "在此空间下设置位置混合状态" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Select and move points, create points with RMB." -msgstr "" +msgstr "选择并移动点,使用 RMB 创建点。" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create points." -msgstr "删除点" +msgstr "创建点。" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points." -msgstr "鼠标右键:移除点。" +msgstr "擦除点。" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Point" -msgstr "移动点" +msgstr "点" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Animation Node" -msgstr "动画节点" +msgstr "打开动画节点" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Triangle already exists" -msgstr "动作%s已存在!" +msgstr "三角形已经存在" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." -msgstr "" +msgstr "BlendSpace2D 不属于任何 AnimationTree 节点。" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "" +msgstr "不存在任何三角形,因此不会有任何混效果合产生。" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" +msgstr "通过连接点创建三角形。" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points and triangles." -msgstr "正在解析第%d个三角形:" +msgstr "擦除点和三角形。" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" -msgstr "" +msgstr "自动创建混合三角形(非手动)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -3525,6 +3531,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "吸附" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "混合:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3532,44 +3543,41 @@ msgstr "编辑筛选器" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Output node can't be added to the blend tree." -msgstr "" +msgstr "输出节点不能被添加到混合树。" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." -msgstr "" +msgstr "无法连接,端口可能被占用或者连接无效。" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." -msgstr "" +msgstr "没有设置动画播放器,因此无法获取轨道名称。" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." -msgstr "" +msgstr "无效的播放器路劲设置,因此无法获取轨道名称。" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "" "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " "names." -msgstr "" +msgstr "动画播放器没有合法的根节点路径,因此无法获取轨道名称。" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node.." -msgstr "添加节点" +msgstr "添加节点.." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filtered Tracks:" -msgstr "编辑筛选器" +msgstr "编辑轨道过滤器:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable filtering" -msgstr "允许编辑子孙节点" +msgstr "允许过滤" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3597,14 +3605,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "移除动画" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "错误:动画名不合法!" +msgstr "无效的动画名称!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "错误:已存在同名动画!" +msgstr "动画名称已存在!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3628,14 +3634,12 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "复制动画" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to copy!" -msgstr "错误:没有拷贝的动画!" +msgstr "没有需要拷贝的动画!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" -msgstr "错误:剪切板中没有动画资源!" +msgstr "剪切板中不存在动画资源!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -3646,9 +3650,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "粘贴动画" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to edit!" -msgstr "错误:没有选中要编辑的动画!" +msgstr "没有动画需要编辑!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -3692,14 +3695,12 @@ msgid "New" msgstr "新建" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." -msgstr "编辑事件连接" +msgstr "编辑过渡方式…" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Inspector" -msgstr "在编辑器中打开" +msgstr "在属性检查器中打开" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3758,9 +3759,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "包括3D控制器" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "粘贴动画" +msgstr "固定 AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3791,34 +3791,32 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "跨动画时间混合" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End" msgstr "终点" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "即刻" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "同步" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "在终点" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "行程" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." -msgstr "" +msgstr "子过渡动画需要开始和结束节点。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "不在资源路径下。" +msgstr "在路径: %s 下没有任何播放资源。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -3826,34 +3824,33 @@ msgid "" "RMB to add new nodes.\n" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" +"选择并移动节点。\n" +"鼠标右键添加新节点。\n" +"Shift+鼠标左键创建连接。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "创建新的 %s" +msgstr "创建新节点。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect nodes." -msgstr "连接节点" +msgstr "连接节点。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition" -msgstr "移除选中轨道。" +msgstr "移除选中的节点或过渡动画" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." -msgstr "" +msgstr "开启或关闭动画的自动播放,在开始,重启或者搜索0位置处。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." -msgstr "" +msgstr "设置终点结束动画。这对于子过渡动画非常有用。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "过渡" +msgstr "过渡: " #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3907,10 +3904,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "数量:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "混合:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "混合0:" @@ -4051,14 +4044,12 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "资源下载出错:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "正在下载" +msgstr "下载中( %s / %s )…" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "正在下载" +msgstr "下载中…" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -4085,14 +4076,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "此资源文件正在下载中!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "First" -msgstr "首先" +msgstr "第一项" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "上一个目录" +msgstr "上一个" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" @@ -4100,7 +4089,7 @@ msgstr "下一项" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "最后一项" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -4223,29 +4212,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "创建垂直水平标尺" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move pivot" -msgstr "移动旋转中心位置" +msgstr "移动轴心点" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem" -msgstr "编辑CanvasItem" +msgstr "旋转 CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move anchor" -msgstr "移动动作" +msgstr "移动锚点" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "编辑CanvasItem" +msgstr "调整 CanvasItem 尺寸" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "旋转 CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" -msgstr "编辑CanvasItem" +msgstr "移动 CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -4264,17 +4253,14 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "粘贴姿势" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom out" msgstr "缩小" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom reset" msgstr "重置缩放" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom in" msgstr "放大" @@ -4307,6 +4293,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "旋转模式" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "缩放模式(R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4322,16 +4313,14 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "移动画布" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle snapping." -msgstr "切换吸附" +msgstr "开关吸附。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "使用吸附" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping Options" msgstr "吸附选项" @@ -4373,9 +4362,8 @@ msgid "Snap to node sides" msgstr "吸附到node边" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to node center" -msgstr "吸附到node锚点" +msgstr "吸附到节点中心位置" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" @@ -4404,6 +4392,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "恢复节点的子孙能够被选中。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "骨架" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "显示骨骼" @@ -4417,12 +4410,11 @@ msgstr "清除IK链" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "" +msgstr "从节点制作自定义骨骼" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "清除骨骼" +msgstr "清除自定义骨骼" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4455,6 +4447,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "显示视图窗口" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "居中显示选中节点" @@ -4467,9 +4463,8 @@ msgid "Layout" msgstr "布局" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys." -msgstr "插入关键帧" +msgstr "插入帧。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -4534,9 +4529,8 @@ msgid "Set Handle" msgstr "设置处理程序" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CPUParticles" -msgstr "粒子" +msgstr "CPU粒子" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4550,11 +4544,11 @@ msgstr "从节点创建发射器(Emission)" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" -msgstr "Flat0" +msgstr "平面0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat1" -msgstr "Flat1" +msgstr "平面1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Ease in" @@ -4727,7 +4721,7 @@ msgstr "创建轮廓(outlines)" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" -msgstr "Mesh" +msgstr "网络" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" @@ -4895,9 +4889,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "创建导航多边形" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "正在生成AABB" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "生成可视化区域" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4925,6 +4919,11 @@ msgstr "清除Emission Mask(发射屏蔽)" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "转换为 CPU 粒子" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "粒子" @@ -4994,13 +4993,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "需要使用“ParticlesMaterial”类型的处理材质。" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "生成AABB" +msgid "Generating AABB" +msgstr "正在生成AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "转换为大写" +msgid "Generate AABB" +msgstr "生成AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5088,12 +5086,12 @@ msgstr "选项" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Angles" -msgstr "" +msgstr "镜像手柄角度" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Lengths" -msgstr "" +msgstr "镜像手柄长度" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" @@ -5128,56 +5126,49 @@ msgid "Remove In-Control Point" msgstr "移除曲线内控制点" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move joint" -msgstr "移动点" +msgstr "移动关节" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" -msgstr "" +msgstr "Polygon2D 的骨架属性并没有指向一个 Skeleton2D 节点" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync bones" -msgstr "显示骨骼" +msgstr "同步骨骼" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "创建UV贴图" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon & UV" -msgstr "创建多边形" +msgstr "创建多边形和 UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Split point with itself." -msgstr "" +msgstr "拆分点本身。" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Split can't form an existing edge." -msgstr "" +msgstr "不能从已存在的边上拆分。" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split already exists." -msgstr "动作%s已存在!" +msgstr "拆分已存在。" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Split" -msgstr "添加顶点" +msgstr "添加分裂" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Split: " -msgstr "路径非法!" +msgstr "无效拆分: " #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Split" -msgstr "移除顶点" +msgstr "移除拆分" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" @@ -5185,7 +5176,7 @@ msgstr "变换UV贴图" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint bone weights" -msgstr "" +msgstr "绘制骨骼权重" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" @@ -5193,25 +5184,21 @@ msgstr "2D多边形UV编辑器" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV" -msgstr "" +msgstr "UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly" -msgstr "编辑多边形" +msgstr "多边形" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Splits" -msgstr "拆分路径" +msgstr "拆分" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bones" -msgstr "添加骨骼" +msgstr "骨骼" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon" msgstr "创建多边形" @@ -5245,24 +5232,23 @@ msgstr "缩放多边形" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Connect two points to make a split" -msgstr "" +msgstr "连接两个点创建一个拆分" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select a split to erase it" -msgstr "请先选择一个设置项目 !" +msgstr "选择一个拆分以擦除它" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint weights with specified intensity" -msgstr "" +msgstr "使用指定的强度进行权重绘制" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UnPaint weights with specified intensity" -msgstr "" +msgstr "使用指定强度清除权重绘制" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "半径:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -5277,9 +5263,8 @@ msgid "Clear UV" msgstr "清除UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Settings" -msgstr "GridMap设置" +msgstr "网格设置" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -5290,34 +5275,28 @@ msgid "Grid" msgstr "网格" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Grid:" -msgstr "设置吸附" +msgstr "配置网格:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset X:" -msgstr "网格偏移量:" +msgstr "网格 X 偏移:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset Y:" -msgstr "网格偏移量:" +msgstr "网格 Y 偏移:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step X:" -msgstr "网格大小:" +msgstr "网格 X 步进:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step Y:" -msgstr "网格大小:" +msgstr "网格 Y 步进:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Bones to Polygon" -msgstr "缩放多边形" +msgstr "同步骨骼到多边形" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -5345,22 +5324,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "粘贴资源" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "在编辑器中打开" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "实例:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "类型:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "在编辑器中打开" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "加载资源" @@ -5371,12 +5350,11 @@ msgstr "预加载资源" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" -msgstr "" +msgstr "AnimationTree 没有设置路径到一个 AnimationPlayer" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" -msgstr "动画树不可用。" +msgstr "AnimationPlayer 路径无效" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" @@ -5387,19 +5365,21 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "关闭并保存更改吗?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error writing TextFile:" -msgstr "移动文件时出错:\n" +msgstr "写入文本文件时出错:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "错误,无法加载文件。" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." -msgstr "无法加载图片" +msgstr "错误,无法加载文件。" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file!" -msgstr "保存砖块集失败!" +msgstr "保存文件时出错!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -5418,17 +5398,14 @@ msgid "Error importing" msgstr "导入出错" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile..." -msgstr "新建文件夹 ..." +msgstr "新建文本文档..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open File" -msgstr "打开单个文件" +msgstr "打开文件" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save File As..." msgstr "另存为..." @@ -5446,7 +5423,7 @@ msgstr " 类引用" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." -msgstr "" +msgstr "切换按字母表排序方式排列方法。" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" @@ -5477,9 +5454,8 @@ msgid "File" msgstr "文件" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New TextFile" -msgstr "查看文件" +msgstr "新建文本文件" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5494,11 +5470,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "拷贝脚本路径" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "在资源管理器中显示" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "后退" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5569,7 +5542,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "保持调试器打开" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "使用外部编辑器进行调试" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5577,10 +5551,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "打开Godot在线文档" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "搜索类。" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "搜索文档。" @@ -5618,36 +5588,29 @@ msgstr "调试器" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" -msgstr "搜索帮助" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "搜索类型" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "内建脚本只有在其所属的节点读取后才能被修改" +msgid "Search Results" +msgstr "搜索结果" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "行:" +msgstr "行" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "(ignore)" -msgstr "" +msgstr "(忽略)" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "前往函数..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." -msgstr "只可以拖入文件系统的资源。" +msgstr "只可以拖拽来自文件系统中的资源。" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Lookup Symbol" -msgstr "代码补全" +msgstr "查找标记" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" @@ -5671,11 +5634,11 @@ msgstr "首字母大写" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" -msgstr "" +msgstr "语法高亮显示" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "标准" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -5728,11 +5691,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "修剪行后空白" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "将缩进转为空格" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "将缩进转为Tab" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5749,36 +5714,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "移除所有断点" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "前往下一个断点" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "前往上一个断点" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "转换为大写" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "转换为小写" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "查找上一项" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." -msgstr "筛选文件..." +msgid "Find in Files..." +msgstr "在文件中查找..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "前往函数..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "前往行..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5791,40 +5752,35 @@ msgstr "着色器" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." -msgstr "" +msgstr "该骨架没有骨骼绑定,请创建一些 Bone2D 骨骼子节点。" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton2D" -msgstr "骨骼..." +msgstr "2D 骨骼节点" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Make Rest Pose (From Bones)" -msgstr "" +msgstr "制作放松姿势(从骨骼)" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Bones to Rest Pose" -msgstr "" +msgstr "将骨骼重置为放松姿势" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical bones" -msgstr "创建导航Mesh(网格)" +msgstr "创建物理骨骼" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton" -msgstr "骨骼..." +msgstr "骨架" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical skeleton" -msgstr "创建C#解决方案" +msgstr "创建物理骨架" #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Play IK" -msgstr "播放" +msgstr "播放 IK" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" @@ -5875,6 +5831,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "插入动画键。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "音调" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "绘制的对象" @@ -5959,9 +5923,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock View Rotation" -msgstr "查看信息" +msgstr "锁定视角旋转" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" @@ -6008,9 +5971,8 @@ msgid "Doppler Enable" msgstr "启用多普勒效应" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic Preview" -msgstr "创建网格预览" +msgstr "影片预览" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -6041,6 +6003,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "自由视图速度调整" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "锁定视角旋转" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm对话框" @@ -6143,11 +6110,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "缩放工具" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "吸附到网格" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "切换自由观察模式" @@ -6157,7 +6119,7 @@ msgstr "变换" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap object to floor" -msgstr "" +msgstr "吸附物体到地面" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." @@ -6188,9 +6150,8 @@ msgid "4 Viewports" msgstr "4个视口" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmos" -msgstr "Gizmos(可视化调试工具)" +msgstr "Gizmos(小工具)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -6266,51 +6227,44 @@ msgid "Post" msgstr "发布(Post)" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" -msgstr "保存路径为空!" +msgstr "Sprite 是空的!" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." -msgstr "" +msgstr "无法使用动画帧转换精灵为网格。" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." -msgstr "" +msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite" -msgstr "动画帧" +msgstr "Sprite 精灵" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to 2D Mesh" -msgstr "转换为%s" +msgstr "转换为 2D 网格" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create 2D Mesh" -msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh)" +msgstr "创建 2D 网格" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " -msgstr "" +msgstr "简单化: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grow (Pixels): " -msgstr "吸附(像素):" +msgstr "扩展(像素): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Update Preview" -msgstr "预览精灵集" +msgstr "更新预览" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings:" -msgstr "设置" +msgstr "设置:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -6414,12 +6368,11 @@ msgstr "步长(秒):" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Sep.:" -msgstr "" +msgstr "九月:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TextureRegion" -msgstr "纹理区域" +msgstr "TextureRegion 纹理区域" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" @@ -6550,9 +6503,13 @@ msgid "Erase Selection" msgstr "擦除选中" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "名称非法:。" +msgstr "修复无效的瓦片" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "居中显示选中节点" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -6575,9 +6532,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "擦除砖块地图" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find Tile" -msgstr "查找砖块" +msgstr "查找瓦片" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -6601,34 +6557,39 @@ msgstr "选择砖块(Tile)" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" -msgstr "移除选中项" +msgid "Copy Selection" +msgstr "移动选中项" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "旋转0度" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "旋转模式" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "旋转90度" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "向右移动" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "旋转180度" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "旋转270度" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "变换" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" -msgstr "从树中添加节点" +msgstr "添加纹理到瓦片集" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current Texture from TileSet" -msgstr "删除当前配置项" +msgstr "从瓦片集中删除当前纹理" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6647,15 +6608,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" -msgstr "" +msgstr "显示瓦片的名字(按住 Alt 键)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" +msgstr "确定移除选中的纹理以及【所有】使用它的【瓦片集】吗?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." -msgstr "" +msgstr "没有选择要移除的纹理。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" @@ -6666,59 +6628,62 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "确定要合并场景?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr " 文件没有被添加,因为已添加在列表中。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Drag handles to edit Rect.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" +"拖拽手柄以编辑举行。\n" +"点击另一个瓦片进行编辑。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" "RMB: set bit off.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"鼠标左键: 启用该bit。\n" -"鼠标右键: 禁用该bit。" +"鼠标左键: 启用比特。\n" +"鼠标右键: 关闭比特。\n" +"点击另一个瓦片进行编辑。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "保存当前编辑的子地砖(sub-tile)。" +msgstr "" +"选择当前编辑状态下的子瓦片。\n" +"点击选择另一个瓦片进行编辑。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " "bindings.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"请选择一个子地砖(sub-tile)作为图标,此图标还会被绑定为无效的地砖(autotile)。" +"选择一个子瓦片作为图标,此图标还会绑定到无效的自动瓦片上。\n" +"点击选择另一个瓦片进行编辑。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to change its priority.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "选择要修改优先级的子地砖(sub-tile)。" +msgstr "" +"选择并修改子瓦片的优先级。\n" +"点击选择另一个瓦片进行编辑。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "This property can't be changed." -msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。" +msgstr "不能修改该属性。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tile Set" msgstr "砖块集" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex" msgstr "顶点" @@ -6727,14 +6692,12 @@ msgid "Fragment" msgstr "片段" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Light" -msgstr "右方" +msgstr "灯光" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "VisualShader" -msgstr "着色器" +msgstr "可视着色器" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -6753,6 +6716,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "没有此平台的导出模板:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "刚好释放" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "正在导出 %s" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "预设" @@ -6761,6 +6734,11 @@ msgid "Add..." msgstr "添加..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "导出预设:" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "资源" @@ -6819,6 +6797,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "导出 PCK/ZIP" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "导出模式:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "导出" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "没有下列平台的导出模板:" @@ -6831,22 +6819,20 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "路径不存在。" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." -msgstr "请选择一个不包含'project.godot'文件的文件夹。" +msgstr "无效的“.zip”项目文件,没有包含一个“project.godot”文件。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "请选择一个空目录。" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." -msgstr "请选择一个'project.godot'文件。" +msgstr "请选择一个“project.godot”或者“.zip”文件。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Directory already contains a Godot project." -msgstr "" +msgstr "文件夹已经包含了一个Godot项目。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -6936,9 +6922,8 @@ msgid "Project Path:" msgstr "项目目录:" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Project Installation Path:" -msgstr "项目目录:" +msgstr "项目安装路径:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" @@ -7056,11 +7041,11 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "鼠标按键" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" -msgstr "无效的操作名称。它不能是空的也不能包含 '/', ':', '=', '\\' 或者 '\"'。" +msgstr "" +"无效的操作名称。操作名不能为空,也不能包含 '/', ':', '=', '\\' 或者空字符串" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -7071,18 +7056,16 @@ msgid "Rename Input Action Event" msgstr "重命名输入事件" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Action deadzone" -msgstr "重命名动画:" +msgstr "改变操作隔离区" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "添加输入事件" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "All Devices" -msgstr "设备" +msgstr "所有设备" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device" @@ -7129,24 +7112,20 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "滚轮向下" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Left Button" -msgstr "滚轮向上" +msgstr "滚轮左键" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Right Button" -msgstr "右键" +msgstr "滚轮右键" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 1" -msgstr "按键 6" +msgstr "X 按键 1" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 2" -msgstr "按键 6" +msgstr "X 按键 2" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -7286,17 +7265,13 @@ msgstr "项目设置(project.godot)" msgid "General" msgstr "常规" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "属性:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "重写的......" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" -msgstr "" +msgstr "编辑器需要重启以让修改生效" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -7312,7 +7287,7 @@ msgstr "动作" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "" +msgstr "隔离区" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" @@ -7422,10 +7397,6 @@ msgstr "选择一个节点" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "(Bit)位 %d, val %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "属性:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "选择属性" @@ -7447,97 +7418,94 @@ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "无法加载使用PVRTC工具转换的图片:" #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Batch Rename" -msgstr "重命名" +msgstr "批量重命名" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "前缀" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "后缀" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced options" -msgstr "吸附选项" +msgstr "高级选项" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" -msgstr "" +msgstr "替换" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node name" -msgstr "节点名称:" +msgstr "节点名称" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node's parent name, if available" -msgstr "" +msgstr "父节点的名称,如果有的话" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node type" -msgstr "查找节点类型" +msgstr "节点类型" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current scene name" -msgstr "当前场景" +msgstr "当前场景名称" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Root node name" -msgstr "节点名称:" +msgstr "根节点名称" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" "Sequential integer counter.\n" "Compare counter options." msgstr "" +"顺序整数计数器。\n" +"比较计数器的选项。" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Per Level counter" -msgstr "" +msgstr "每个级别计数器" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" -msgstr "" +msgstr "如果设置了计数器,则重启每组子节点" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" -msgstr "" +msgstr "计数器初始值" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "步长(秒):" +msgstr "步长" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "由计数器增量得到的每个节点的总量" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "内边距" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" +"计数器数字的最少个数。\n" +"丢失的数字用0填充在头部。" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expressions" -msgstr "更改表达式" +msgstr "正则表达式" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Post-Process" -msgstr "后处理脚本:" +msgstr "后期处理" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Keep" @@ -7545,32 +7513,29 @@ msgstr "保持不变" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "CamelCase to under_scored" -msgstr "" +msgstr "驼峰式转为下横线方式" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "under_scored to CamelCase" -msgstr "" +msgstr "下横线方式转为驼峰式" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "大小写" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Lowercase" -msgstr "小写" +msgstr "转为小写" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Uppercase" -msgstr "大写" +msgstr "转为大写" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "重置缩放" +msgstr "重置" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "错误" @@ -7629,6 +7594,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "实例化场景" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "实例化子场景" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "清除脚本" @@ -7665,6 +7634,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "将新场景另存为..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "允许编辑子孙节点" @@ -7677,29 +7652,24 @@ msgid "Make Local" msgstr "使用本地" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Root Node:" -msgstr "新节点" +msgstr "创建根节点:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "2D Scene" -msgstr "场景" +msgstr "2D 场景" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "3D Scene" -msgstr "场景" +msgstr "3D 场景" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "User Interface" -msgstr "清除继承" +msgstr "用户界面" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Node" -msgstr "剪切节点" +msgstr "自定义节点" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -7740,6 +7710,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "清除继承" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "打开Godot在线文档" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "删除节点" @@ -7748,15 +7723,15 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "添加子节点" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "实例化子场景" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "更改类型" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "打开脚本" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" msgstr "创建场景根节点" @@ -7807,21 +7782,19 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "确定要清除继承吗?(无法撤销!)" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Visible" -msgstr "切换 隐藏/可见" +msgstr "切换可见性" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "节点配置警告:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"节点具有信号连接和组\n" +"节点具有信号连接和分组。\n" "单击以显示信号接口。" #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -7841,27 +7814,24 @@ msgstr "" "单击显示分组栏。" #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script" msgstr "打开脚本" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock it." msgstr "" -"节点已锁定\n" -"点击可解锁" +"节点已锁定。\n" +"点击可解锁。" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable." msgstr "" "子节点无法选择。\n" -"单击使其可选" +"单击使其可选。" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" @@ -7872,6 +7842,8 @@ msgid "" "AnimationPlayer is pinned.\n" "Click to unpin." msgstr "" +"动画播放器被固定。\n" +"点击取消固定。" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" @@ -7910,15 +7882,19 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script/Choose Location" -msgstr "打开脚本编辑器" +msgstr "打开脚本/选择位置" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "文件路径为空" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Sprite 是空的!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "必须是项目内的路径" @@ -8007,20 +7983,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "字节:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "错误:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "源:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "函数:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "堆栈帧(Stack Frames)" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8051,18 +8016,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "堆栈帧(Stack Frames)" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "变量" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "错误:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "调用堆栈(若适用):" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "性能分析" @@ -8104,7 +8057,7 @@ msgstr "格式" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Usage" -msgstr "用量" +msgstr "用法" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Misc" @@ -8151,9 +8104,8 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "修改摄像机尺寸" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Notifier AABB" -msgstr "修改通知器级别" +msgstr "修改通知器 AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Particles AABB" @@ -8180,12 +8132,10 @@ msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "修改胶囊体高度" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Radius" msgstr "修改胶囊体半径" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Height" msgstr "修改胶囊体高度" @@ -8194,24 +8144,20 @@ msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "修改射线形状长度" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Radius" -msgstr "设置光照半径" +msgstr "改变圆柱体半径" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Height" msgstr "修改胶囊体高度" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Inner Radius" -msgstr "更改球体半径" +msgstr "更改圆环内半径" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Outer Radius" -msgstr "设置光照半径" +msgstr "更改圆环外半径" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -8330,9 +8276,8 @@ msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "删除选择的GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Fill Selection" -msgstr "删除选择的GridMap" +msgstr "填充选择网格地图" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -8415,9 +8360,8 @@ msgid "Clear Selection" msgstr "清空选中" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Selection" -msgstr "所有选中项" +msgstr "填充已选" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" @@ -8488,12 +8432,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "内部异常堆栈追朔结束" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "烘焙!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "烘焙导航网格(mesh)。" +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8711,14 +8651,12 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "连接节点" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Data" -msgstr "连接节点" +msgstr "连接节点数据" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Sequence" -msgstr "连接节点" +msgstr "连接节点序列" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -8765,6 +8703,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "基础类型:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "成员:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "有效节点:" @@ -8801,9 +8743,8 @@ msgid "Paste Nodes" msgstr "粘贴节点" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Member" -msgstr "成员" +msgstr "编辑成员" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -8860,17 +8801,17 @@ msgid "" msgstr "_step()的返回值无效,必须是整形(seq out)或字符串(error)。" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Search VisualScript" -msgstr "删除 VisualScript 节点" +msgstr "搜索可视化脚本节点" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "获取" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set %s" +msgstr "设值 " #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -8921,14 +8862,14 @@ msgstr "" "节点能正常工作,其余的将被忽略。" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" -"该节点没有描述其形状的子节点,因此它将无法进行碰撞交互。\n" -"请添加CollisionShape2D或CollisionPolygon2D类型的子节点来定义它的形状。" +"该节点没有描述其形状的子节点,因此它无法与其它物体产生碰撞或者进行交互。\n" +"请添加一个 CollisionShape2D 或 CollisionPolygon2D 类型的子节点来定义它的形" +"状。" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -8958,6 +8899,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "形状资源必须是通过CollisionShape2D节点的shape属性创建的!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9000,6 +8947,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "粒子材质没有指定,该行为无效。" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D类型的节点只有作为Path2D的子节点节才能正常工作。" @@ -9020,16 +8973,17 @@ msgstr "Path属性必须指向一个合法的Node2D节点才能正常工作。" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." -msgstr "" +msgstr "该 Bone2D 链条应该以一个 Skeleton2D 节点结束。" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." msgstr "" +"Bone2D 节点仅适用于一个 Skeleton2D 节点或者另一个作为父节点的 Bone2D 节点。" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "" "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." -msgstr "" +msgstr "该骨骼没有一个合适的 REST 姿势。请到 Skeleton2D 节点中设置一个。" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -9090,14 +9044,13 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "正在对网格进行照明 " #: scene/3d/collision_object.cpp -#, fuzzy msgid "" "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" -"该节点没有描述其形状的子节点,因此它将无法进行碰撞交互。\n" -"请添加CollisionShape或CollisionPolygon类型的子节点来定义它的形状。" +"该节点没有描述其形状的子节点,因此它无法与其它物体产生碰撞或者进行交互。\n" +"请添加一个 CollisionShape 或 CollisionPolygon 类型的子节点来定义它的形状。" #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -9129,6 +9082,17 @@ msgstr "" "CollisionShape节点必须拥有一个形状才能进行碰撞检测工作,请为它创建一个形状资" "源!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "粒子不可见,因为没有网格(meshe)指定到绘制通道(draw passes)。" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "正在绘制网格" @@ -9149,6 +9113,26 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "粒子不可见,因为没有网格(meshe)指定到绘制通道(draw passes)。" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D类型的节点只有作为Path2D的子节点节才能正常工作。" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D类型的节点只有作为Path2D的子节点节才能正常工作。" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9182,18 +9166,17 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh" -msgstr "" +msgstr "这个物体将被忽略,除非设置一个网格" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" -"对RigidBody(在character或rigid模式下)的尺寸修改,在运行时会被物理引擎的覆" -"盖。\n" -"建议您修改子节点的碰撞形状。" +"对 SoftBody 尺寸的修改,将会在运行时被物理引擎所覆盖。\n" +"建议修改子节点的碰撞体形状尺寸。" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -9213,44 +9196,39 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" -msgstr "" +msgstr "在 BlendTree 节点 '%s' 上没有发现动画: '%s'" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Animation not found: '%s'" -msgstr "动画工具" +msgstr "没有动画: '%s'" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." -msgstr "" +msgstr "在节点 '%s' 上的动画无效: '%s' 。" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "错误:动画名不合法!" +msgstr "无效动画: '%s' 。" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." -msgstr "取消'%s'的连接'%s'" +msgstr "没有任何物体连接到节点 '%s' 的输入 '%s' 。" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." -msgstr "" +msgstr "图表没有设置动画节点作为根节点。" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." -msgstr "在场景树中选择一个AnimationPlayer来编辑动画。" +msgstr "包含动画的 AnimationPlayer 节点没有设置路径。" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." -msgstr "" +msgstr "动画播放器的路径没有加载一个 AnimationPlayer 节点。" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." -msgstr "动画树不可用。" +msgstr "AnimationPlayer 的根节点不是一个有效的节点。" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9268,10 +9246,6 @@ msgstr "提示!" msgid "Please Confirm..." msgstr "请确认..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "选择当前目录" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9281,6 +9255,10 @@ msgstr "" "Popup对象默认保持隐藏,除非你调用popup()或其他popup相关方法。编辑时可以让它们" "保持可见,但它在运行时们会自动隐藏。" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9328,31 +9306,138 @@ msgid "Invalid font size." msgstr "字体大小非法。" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "添加输入事件" +msgstr "输入" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "None" msgstr "无" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "输入源非法!" +msgstr "非法的着色器源。" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "对函数的赋值。" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "对uniform的赋值。" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" + +#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +#~ msgstr "您确定要移除所有广播连接从 \"" + +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "类型列表:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "搜索类型" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "公共方法" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "公共方法:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "GUI主题项目" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "GUI主题:" + +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "属性: " + +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "开关文件夹的收藏状态。" + +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "显示当前场景文件。" + +#~ msgid "Enter tree-view." +#~ msgstr "进入树形查看器。" + +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "全字匹配" + +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "匹配大小写" + +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "过滤: " + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "好的" + +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "在资源管理器中显示" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "搜索类。" + +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "在文件中搜索" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "内建脚本只有在其所属场景加载完后才可以编辑" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "转换为大写" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "转换为小写" + +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "吸附到地面" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "旋转0度" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "旋转90度" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "旋转180度" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "旋转270度" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "警告" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "错误:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "源:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "函数:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "变量" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "错误:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "调用堆栈(若适用):" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "烘焙!" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "烘焙导航网格(mesh)。" + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "获取" #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "修改Scalar常量系数" @@ -9856,9 +9941,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "无法保存精灵集子贴图:" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "正在导出 %s" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "配置..." @@ -10042,9 +10124,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "起点" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "筛选" - #~ msgid "Source path is empty." #~ msgstr "源路径为空。" @@ -10315,15 +10394,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "立体声" -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "音调" - #~ msgid "Window" #~ msgstr "窗口" -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "向右移动" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "缩放到%s%%。" @@ -10400,9 +10473,6 @@ msgstr "" #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "正好按下" -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "刚好释放" - #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " #~ "correct?" @@ -10727,9 +10797,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "项目导出" -#~ msgid "Export Preset:" -#~ msgstr "导出预设:" - #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance未包含BakedLight资源。" diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index 9897e6f5a5..41ac16cd12 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" @@ -408,8 +408,7 @@ msgstr "縮放selection" msgid "Scale From Cursor" msgstr "由鼠標縮放" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate Selection" msgstr "複製 Selection" @@ -426,12 +425,12 @@ msgstr "刪除選中檔案" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Goto Next Step" +msgid "Go to Next Step" msgstr "跳到下一步" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Goto Prev Step" +msgid "Go to Previous Step" msgstr "跳到上一步" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -543,11 +542,11 @@ msgstr "沒有相同" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "取代了 %d 個。" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "符合大小寫" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "完整詞語" @@ -585,7 +584,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "放大" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line:" msgstr "行:" @@ -617,6 +616,7 @@ msgstr "添加" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -698,7 +698,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "編輯連接" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -756,17 +756,14 @@ msgstr "最近:" msgid "Search:" msgstr "搜尋:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "吻合:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "描述:" @@ -823,9 +820,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -857,7 +855,7 @@ msgid "Error loading:" msgstr "載入錯誤:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -918,14 +916,6 @@ msgstr "動畫變化數值" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Godot社區的感謝!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot Engine 貢獻者" @@ -1112,8 +1102,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "選項" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "複製" @@ -1300,8 +1289,9 @@ msgstr "路徑:" msgid "Node Name:" msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -1373,13 +1363,18 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "未找到佈局名稱!" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Current Folder" +msgstr "新增資料夾" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "檔案已存在, 要覆蓋嗎?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Select Current Folder" -msgstr "新增資料夾" +msgid "Select This Folder" +msgstr "選擇模式" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1387,13 +1382,14 @@ msgstr "複製路徑" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "開啟 Project Manager?" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" +msgstr "開啟 Project Manager?" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -1429,7 +1425,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "選擇資料夾/檔案" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -1490,8 +1487,7 @@ msgstr "資料夾和檔案:" msgid "Preview:" msgstr "預覽:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "檔案:" @@ -1508,26 +1504,12 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "導入中:" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search Help" -msgstr "在幫助檔搜尋" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Top" msgstr "最頂" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "" @@ -1545,29 +1527,32 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "簡述:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" +msgid "Properties" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Public Methods" +msgid "Methods" msgstr "選擇模式" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "選擇模式" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "篩選:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "篩選:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1598,7 +1583,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Description" +msgid "Class Description" +msgstr "描述:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" msgstr "描述:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1614,12 +1604,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "簡述:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" +msgstr "簡述:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1629,12 +1621,13 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Methods" -msgstr "選擇模式" +msgid "Method Descriptions" +msgstr "描述:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" +msgstr "描述:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1642,12 +1635,59 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search Help" +msgstr "在幫助檔搜尋" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "全部取代" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Methods Only" msgstr "選擇模式" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "訊號" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "常數" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "選擇模式" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "選擇模式" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1683,6 +1723,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "儲存資源時出現錯誤!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "把資源另存為..." @@ -1747,6 +1792,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" @@ -1992,6 +2041,12 @@ msgstr "載入字形出現錯誤" #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -2033,6 +2088,12 @@ msgstr "刪除佈局" msgid "Default" msgstr "預設" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "檔案系統" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2124,7 +2185,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "儲存場景" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "儲存所有場景" #: editor/editor_node.cpp @@ -2191,6 +2253,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "回到專案列表" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "" @@ -2302,10 +2365,6 @@ msgstr "管理輸出範本" msgid "Help" msgstr "幫助" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2402,24 +2461,24 @@ msgstr "當改變時更新" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "監視器" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "導入" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "檔案系統" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "監視器" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "" @@ -2562,7 +2621,7 @@ msgstr "幀 %" msgid "Physics Frame %" msgstr "物理幀 %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "時間:" @@ -2587,7 +2646,7 @@ msgstr "時間:" msgid "Calls" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2599,7 +2658,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2607,6 +2666,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2625,10 +2698,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2637,7 +2706,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "貼上" @@ -2941,6 +3011,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "最愛:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" @@ -2978,7 +3053,7 @@ msgstr "載入錯誤:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "" @@ -3019,31 +3094,23 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "複製" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open Scene(s)" +msgstr "開啓場景" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" +msgid "Instance" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "重新命名..." - #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Move To..." -msgstr "搬到..." +msgid "Add to favorites" +msgstr "最愛:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open Scene(s)" -msgstr "開啓場景" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" -msgstr "" +msgid "Remove from favorites" +msgstr "只限選中" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -3053,6 +3120,11 @@ msgstr "" msgid "View Owners..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "重新命名..." + #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate..." @@ -3060,6 +3132,11 @@ msgstr "複製" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Move To..." +msgstr "搬到..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "下一個腳本" @@ -3068,6 +3145,15 @@ msgstr "下一個腳本" msgid "New Resource..." msgstr "把資源另存為..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "關閉" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -3089,34 +3175,25 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "(不)顯示最愛" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "(不)顯示隱藏的文件" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "新增資料夾" +msgid "Search files" +msgstr "在幫助檔搜尋" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "在幫助檔搜尋" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "移動" @@ -3134,31 +3211,22 @@ msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "多 %d 檔案" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "尋找" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "完整詞語" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "符合大小寫" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "新增資料夾" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "篩選:" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3176,6 +3244,11 @@ msgstr "取消" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "尋找" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "取代" @@ -3342,18 +3415,14 @@ msgstr "導入" msgid "Failed to load resource." msgstr "資源加載失敗。" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +msgid "Expand All Properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" +msgstr "篩選:" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3606,6 +3675,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3992,10 +4066,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4329,6 +4399,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4392,6 +4466,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "選擇模式" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4487,6 +4566,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "只限選中" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4538,6 +4622,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4981,8 +5069,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5011,6 +5098,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "轉為..." + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -5080,13 +5173,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "轉為..." +msgid "Generate AABB" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5423,22 +5515,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "複製資源" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5472,6 +5564,11 @@ msgstr "儲存TileSet時出現錯誤!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "無法新增資料夾" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "無法新增資料夾" @@ -5576,12 +5673,8 @@ msgstr "複製路徑" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Show In File System" -msgstr "檔案系統" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" -msgstr "" +msgid "History Previous" +msgstr "上一個tab" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" @@ -5654,7 +5747,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "要離開編輯器嗎?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5662,10 +5755,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5702,19 +5791,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "在幫助檔搜尋" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "儲存TileSet時出現錯誤!" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5725,6 +5804,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "行為" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5814,12 +5898,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" +msgstr "轉為..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" +msgstr "轉為..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" @@ -5835,22 +5921,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "轉為..." +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "跳到下一步" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "轉為..." +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "跳到上一步" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" @@ -5858,16 +5936,18 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "篩選檔案..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." +msgstr "只限選中" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." +msgstr "跳到行" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5961,6 +6041,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -6133,6 +6221,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "本地化" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -6236,10 +6329,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Freelook" msgstr "全螢幕" @@ -6649,6 +6738,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "無效名稱" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "只限選中" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6696,23 +6790,27 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "移除選項" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +msgid "Rotate left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate right" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Clear transform" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6744,7 +6842,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6760,7 +6858,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6842,6 +6940,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "匯出" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6850,6 +6957,11 @@ msgid "Add..." msgstr "添加..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "匯出" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "資源" @@ -6911,6 +7023,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "匯出" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "匯出" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "匯出" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7379,10 +7501,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "" @@ -7518,10 +7636,6 @@ msgstr "貼上" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp #, fuzzy msgid "Select Property" @@ -7612,7 +7726,7 @@ msgid "Step" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7621,7 +7735,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7664,7 +7778,7 @@ msgstr "轉為..." msgid "Reset" msgstr "重設縮放比例" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7723,6 +7837,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Clear Script" msgstr "下一個腳本" @@ -7760,6 +7878,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7836,6 +7960,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "開啓最近的" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7844,12 +7973,13 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "下一個腳本" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -8006,6 +8136,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "路徑為空" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "路徑為空" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -8103,19 +8238,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "錯誤:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "來源:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -8148,18 +8271,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "錯誤:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8596,11 +8707,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8885,6 +8992,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" @@ -8986,11 +9097,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "貼上" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -9075,6 +9186,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9113,6 +9230,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9230,6 +9353,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -9249,6 +9382,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9281,7 +9432,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9354,11 +9505,6 @@ msgstr "警告!" msgid "Please Confirm..." msgstr "請確認..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Select this Folder" -msgstr "選擇模式" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9366,6 +9512,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9432,6 +9582,50 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "選擇模式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "(不)顯示最愛" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "新增資料夾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "完整詞語" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "符合大小寫" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "儲存TileSet時出現錯誤!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "轉為..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "轉為..." + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "錯誤:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "來源:" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "錯誤:" + #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "已停用" diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 5ce0ea7f67..fe162ba39e 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -11,18 +11,19 @@ # popcade <popcade@gmail.com>, 2016. # Qing <icinriiq@gmail.com>, 2018. # Sam Pan <sampan66@gmail.com>, 2016. +# ken l <macauhome@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-15 16:35+0000\n" -"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-10 20:07+0000\n" +"Last-Translator: ken l <macauhome@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n" "Language: zh_TW\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -30,7 +31,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "解碼字節位元不足,或為無效格式。" @@ -399,8 +400,7 @@ msgstr "縮放所選" msgid "Scale From Cursor" msgstr "由游標位置縮放" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "複製所選" @@ -414,11 +414,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "複製所選" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "往下一步" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "往上一步" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -522,11 +524,11 @@ msgstr "無符合條件" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "取代了 %d 個" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "符合大小寫" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "整個字" @@ -563,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "放大" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "行:" @@ -594,6 +596,7 @@ msgstr "新增" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -675,7 +678,7 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "連接..." #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -729,17 +732,14 @@ msgstr "最近存取:" msgid "Search:" msgstr "搜尋:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "符合條件:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "描述:" @@ -800,9 +800,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "搜尋替代資源:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -834,7 +835,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "載入時發生錯誤:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "場景缺少了某些資源以至於無法載入" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -896,14 +898,6 @@ msgstr "改變字典 value" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Godot 社群感謝你!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot Engine 貢獻者" @@ -1086,8 +1080,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Bus 選項" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "製作複本" @@ -1260,8 +1253,9 @@ msgstr "路徑:" msgid "Node Name:" msgstr "節點名稱:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -1333,12 +1327,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "選擇目前的資料夾" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "檔案已經存在, 要覆寫嗎?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "選擇目前的資料夾" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "選擇此資料夾" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1346,12 +1345,13 @@ msgstr "複製路徑" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "在檔案管理員內顯示" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "在檔案管理員內顯示" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1387,7 +1387,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "開啟檔案或資料夾" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -1447,8 +1448,7 @@ msgstr "資料夾 & 檔案:" msgid "Preview:" msgstr "預覽:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "檔案:" @@ -1465,25 +1465,12 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(重新)載入素材" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "搜尋幫助" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Class 列表:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "搜尋 Class" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Top" msgstr "上面" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Class:" @@ -1500,28 +1487,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" +msgid "Properties" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "" +msgid "Methods" +msgstr "方法" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "公開 method:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "方法" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "介面主題項目" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "過濾檔案..." #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "介面主題項目:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "過濾檔案..." #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1548,7 +1538,13 @@ msgid "Constants:" msgstr "定數:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" +msgstr "描述:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" msgstr "描述:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1565,12 +1561,13 @@ msgstr "" "color]或[color=$color][url=$url2]要求一個[/url][/color]。" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Property 說明:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Property Description:" +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Property 說明:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1582,11 +1579,13 @@ msgstr "" "color]一個!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "方法" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Method 說明:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Method 說明:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1597,11 +1596,57 @@ msgstr "" "目前沒有這個 method 的說明。請幫我們[color=$color][url=$url]貢獻[/url][/" "color]一個!" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Property: " +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "搜尋幫助" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "取代全部" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "方法" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "信號" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "定數" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Class:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "" @@ -1636,6 +1681,11 @@ msgstr "專案輸出失敗,錯誤代碼是 %d。" msgid "Error saving resource!" msgstr "儲存資源錯誤!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "另存資源為..." @@ -1697,6 +1747,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1926,6 +1980,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -1967,6 +2027,12 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "預設" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "在檔案管理員內顯示" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2055,7 +2121,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "儲存場景" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "儲存全部場景" #: editor/editor_node.cpp @@ -2123,6 +2190,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "" @@ -2230,10 +2298,6 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2256,11 +2320,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "社區" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" -msgstr "" +msgstr "關於" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." @@ -2328,25 +2392,25 @@ msgstr "" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Node" -msgstr "節點" +msgid "FileSystem" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "FileSystem" +msgid "Inspector" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Node" +msgstr "節點" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "" @@ -2481,7 +2545,7 @@ msgstr "" msgid "Physics Frame %" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "" @@ -2505,7 +2569,7 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -2517,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "" @@ -2525,6 +2589,20 @@ msgstr "" msgid "Assign.." msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -2542,10 +2620,6 @@ msgstr "" msgid "Make Unique" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2554,7 +2628,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -2849,6 +2924,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "我的最愛:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" @@ -2887,7 +2967,7 @@ msgstr "載入時發生錯誤:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "場景缺少了某些資源以至於無法載入" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "" @@ -2926,29 +3006,23 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open Scene(s)" +msgstr "開啟場景" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." +msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open Scene(s)" -msgstr "開啟場景" +msgid "Add to favorites" +msgstr "我的最愛:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "移除" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -2958,12 +3032,20 @@ msgstr "" msgid "View Owners..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate..." msgstr "複製動畫關鍵畫格" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "新增資料夾..." @@ -2973,6 +3055,15 @@ msgstr "新增資料夾..." msgid "New Resource..." msgstr "另存資源為..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "取代全部" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2994,34 +3085,25 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "切換最愛" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "切換模式" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "新增資料夾" +msgid "Search files" +msgstr "搜尋 Class" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "搜尋 Class" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "" @@ -3039,31 +3121,22 @@ msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "還有 %d 個檔案" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "尋找" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "整個字" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "符合大小寫" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "新增資料夾" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " +msgid "Filters:" msgstr "過濾器:" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3081,6 +3154,11 @@ msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "尋找" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "取代" @@ -3244,18 +3322,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load resource." msgstr "" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "展開所有屬性" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" +msgstr "展開所有屬性" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3499,6 +3574,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3878,10 +3958,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" @@ -4211,6 +4287,10 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" msgstr "" @@ -4274,6 +4354,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "切換模式" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4368,6 +4453,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "單例" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -4418,6 +4508,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -4859,8 +4953,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" +msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4889,6 +4982,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "轉換成..." + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "" @@ -4958,13 +5057,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "轉換成..." +msgid "Generate AABB" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5299,22 +5397,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "貼上資源" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -5348,6 +5446,11 @@ msgstr "載入場景時發生錯誤" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "無法新增資料夾" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "無法新增資料夾" @@ -5450,12 +5553,9 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "History Previous" +msgstr "上個分頁" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" @@ -5526,7 +5626,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Debug with external editor" +msgid "Debug with External Editor" msgstr "離開編輯器嗎?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5534,10 +5634,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5573,19 +5669,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "搜尋幫助" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "搜尋 Class" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5596,6 +5682,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "建立函式" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" @@ -5685,12 +5776,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" +msgstr "轉換成..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" +msgstr "轉換成..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" @@ -5706,22 +5799,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "轉換成..." +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "往下一步" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "轉換成..." +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "往上一步" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" @@ -5729,16 +5814,18 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "過濾檔案..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." +msgstr "建立函式" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." +msgstr "前往第...行" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5832,6 +5919,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -6000,6 +6095,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -6101,10 +6200,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6509,6 +6604,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "不能使用的名稱。" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "所有的選擇" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6556,25 +6656,30 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "移除所選" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +msgid "Rotate left" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Rotate right" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +msgid "Flip vertically" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "動畫更改座標" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" @@ -6603,7 +6708,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6619,7 +6724,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6698,6 +6803,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "輸出" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -6706,6 +6820,11 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "輸出" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -6766,6 +6885,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "輸出" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "輸出" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "輸出" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -7225,11 +7354,7 @@ msgstr "專案設定" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" +msgstr "一般" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." @@ -7365,10 +7490,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "" @@ -7457,7 +7578,7 @@ msgid "Step" msgstr "步驟 :" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7466,7 +7587,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7509,7 +7630,7 @@ msgstr "轉換成..." msgid "Reset" msgstr "重設縮放大小" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -7568,6 +7689,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" @@ -7604,6 +7729,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" @@ -7678,6 +7809,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "開啟最近存取" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -7686,12 +7822,13 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "開啟最近存取" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -7846,6 +7983,10 @@ msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" @@ -7937,19 +8078,7 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" +msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7982,18 +8111,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" @@ -8441,11 +8558,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." +msgid "Bake NavMesh" msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -8722,6 +8835,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" @@ -8822,11 +8939,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "搜尋幫助" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" +msgid "Get %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8915,6 +9032,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "CollisionShape2D必須被賦予形狀才能運作,請為它建立個形狀吧!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8953,6 +9076,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" @@ -9070,6 +9199,16 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -9089,6 +9228,24 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9121,7 +9278,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9194,10 +9351,6 @@ msgstr "警告!" msgid "Please Confirm..." msgstr "請確認..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "選擇此資料夾" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9205,6 +9358,10 @@ msgid "" "hide upon running." msgstr "" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9273,6 +9430,49 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Class 列表:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "搜尋 Class" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "公開 method:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "介面主題項目" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "介面主題項目:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "切換最愛" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "新增資料夾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "整個字" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "符合大小寫" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "搜尋 Class" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "轉換成..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "轉換成..." + #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "已停用" |