summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--doc/classes/@GlobalScope.xml2
-rw-r--r--doc/classes/AnimationNode.xml59
-rw-r--r--doc/classes/ProjectSettings.xml8
-rw-r--r--drivers/pulseaudio/audio_driver_pulseaudio.cpp5
-rw-r--r--editor/editor_data.cpp5
-rw-r--r--editor/editor_folding.cpp85
-rw-r--r--editor/editor_folding.h5
-rw-r--r--editor/editor_help_search.cpp13
-rw-r--r--editor/editor_help_search.h1
-rw-r--r--editor/editor_inspector.cpp106
-rw-r--r--editor/editor_inspector.h12
-rw-r--r--editor/editor_node.cpp9
-rw-r--r--editor/import/resource_importer_texture.cpp2
-rw-r--r--editor/inspector_dock.cpp1
-rw-r--r--editor/translations/af.po741
-rw-r--r--editor/translations/ar.po841
-rw-r--r--editor/translations/bg.po1366
-rw-r--r--editor/translations/bn.po860
-rw-r--r--editor/translations/ca.po1217
-rw-r--r--editor/translations/cs.po1373
-rw-r--r--editor/translations/da.po784
-rw-r--r--editor/translations/de.po1878
-rw-r--r--editor/translations/de_CH.po679
-rw-r--r--editor/translations/editor.pot589
-rw-r--r--editor/translations/el.po1338
-rw-r--r--editor/translations/es.po1912
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po1884
-rw-r--r--editor/translations/fa.po794
-rw-r--r--editor/translations/fi.po1836
-rw-r--r--editor/translations/fr.po1870
-rw-r--r--editor/translations/he.po757
-rw-r--r--editor/translations/hi.po701
-rw-r--r--editor/translations/hu.po773
-rw-r--r--editor/translations/id.po769
-rw-r--r--editor/translations/is.po634
-rw-r--r--editor/translations/it.po917
-rw-r--r--editor/translations/ja.po2642
-rw-r--r--editor/translations/ka.po654
-rw-r--r--editor/translations/ko.po2104
-rw-r--r--editor/translations/lt.po629
-rw-r--r--editor/translations/lv.po772
-rw-r--r--editor/translations/ml.po9067
-rw-r--r--editor/translations/ms.po591
-rw-r--r--editor/translations/nb.po827
-rw-r--r--editor/translations/nl.po917
-rw-r--r--editor/translations/pl.po1482
-rw-r--r--editor/translations/pr.po662
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po1265
-rw-r--r--editor/translations/pt_PT.po1934
-rw-r--r--editor/translations/ro.po787
-rw-r--r--editor/translations/ru.po1707
-rw-r--r--editor/translations/si.po9073
-rw-r--r--editor/translations/sk.po659
-rw-r--r--editor/translations/sl.po788
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po798
-rw-r--r--editor/translations/sr_Latn.po611
-rw-r--r--editor/translations/sv.po812
-rw-r--r--editor/translations/ta.po593
-rw-r--r--editor/translations/th.po851
-rw-r--r--editor/translations/tr.po873
-rw-r--r--editor/translations/uk.po1813
-rw-r--r--editor/translations/ur_PK.po622
-rw-r--r--editor/translations/vi.po1196
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po1827
-rw-r--r--editor/translations/zh_HK.po738
-rw-r--r--editor/translations/zh_TW.po746
-rw-r--r--misc/dist/uwp_template/Assets/SplashScreen.scale-100.pngbin10818 -> 10010 bytes
-rw-r--r--modules/gdscript/gdscript_compiler.cpp20
-rw-r--r--modules/gdscript/gdscript_compiler.h10
-rw-r--r--modules/gdscript/gdscript_function.cpp33
-rw-r--r--modules/gdscript/gdscript_function.h4
-rw-r--r--modules/mono/editor/GodotSharpTools/.gitignore2
-rw-r--r--modules/mono/editor/script_class_parser.cpp101
-rw-r--r--modules/mono/editor/script_class_parser.h1
-rw-r--r--modules/websocket/lws_helper.h15
-rwxr-xr-xplatform/android/sign.sh9
-rw-r--r--scene/3d/arvr_nodes.cpp2
-rw-r--r--scene/animation/animation_tree.cpp34
-rw-r--r--scene/gui/scroll_bar.cpp2
-rw-r--r--scene/gui/tabs.cpp6
-rw-r--r--scene/gui/text_edit.cpp1
-rw-r--r--scene/resources/theme.cpp147
-rw-r--r--scene/resources/theme.h7
-rw-r--r--servers/visual/shader_language.cpp9
84 files changed, 49984 insertions, 23285 deletions
diff --git a/doc/classes/@GlobalScope.xml b/doc/classes/@GlobalScope.xml
index e05af0f1ac..ba2eb35f8c 100644
--- a/doc/classes/@GlobalScope.xml
+++ b/doc/classes/@GlobalScope.xml
@@ -29,8 +29,6 @@
<member name="Geometry" type="Geometry" setter="" getter="">
[Geometry] singleton
</member>
- <member name="GodotSharp" type="GodotSharp" setter="" getter="">
- </member>
<member name="IP" type="IP" setter="" getter="">
[IP] singleton
</member>
diff --git a/doc/classes/AnimationNode.xml b/doc/classes/AnimationNode.xml
index d9bad150df..0f16c5e4a9 100644
--- a/doc/classes/AnimationNode.xml
+++ b/doc/classes/AnimationNode.xml
@@ -1,8 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<class name="AnimationNode" inherits="Resource" category="Core" version="3.1">
<brief_description>
+ Base resource for [AnimationTree] nodes.
</brief_description>
<description>
+ Base resource for [AnimationTree] nodes. In general it's not used directly but you can create custom ones with custom blending formulas.
+ Inherit this when creating nodes mainly for use in [AnimationNodeBlendTree], otherwise [AnimationRootNode] should be used instead.
</description>
<tutorials>
</tutorials>
@@ -15,6 +18,7 @@
<argument index="0" name="name" type="String">
</argument>
<description>
+ Add an input to the node. This is only useful for nodes created for use in an [AnimationNodeBlendTree]
</description>
</method>
<method name="blend_animation">
@@ -31,6 +35,7 @@
<argument index="4" name="blend" type="float">
</argument>
<description>
+ Blend an animation by "blend" amount (name must be valid in the linked [AnimationPlayer]). A time and delta mas be passed, as well as whether seek happened.
</description>
</method>
<method name="blend_input">
@@ -49,6 +54,7 @@
<argument index="5" name="optimize" type="bool" default="true">
</argument>
<description>
+ Blend an input. This is only useful for nodes created for an AnimationBlendTree. Time is a delta, unless "seek" is true, in which case it is absolute. A filter mode may be optionally passed.
</description>
</method>
<method name="blend_node">
@@ -69,18 +75,37 @@
<argument index="6" name="optimize" type="bool" default="true">
</argument>
<description>
+ Blend another animaiton node (in case this node contains children animation nodes). This function is only useful if you inherit from [AnimationRootNode] instead, else editors will not display your node for addition.
</description>
</method>
<method name="get_caption" qualifiers="virtual">
<return type="String">
</return>
<description>
+ Get the text caption for this node (used by some editors)
+ </description>
+ </method>
+ <method name="get_child_by_name" qualifiers="virtual">
+ <return type="Object">
+ </return>
+ <argument index="0" name="name" type="String">
+ </argument>
+ <description>
+ Get the a child node by index (used by editors inheriting from [AnimationRootNode]).
+ </description>
+ </method>
+ <method name="get_child_nodes" qualifiers="virtual">
+ <return type="Dictionary">
+ </return>
+ <description>
+ Get all children nodes, in order as a name:node dictionary. Only useful when inheriting [AnimationRootNode].
</description>
</method>
<method name="get_input_count" qualifiers="const">
<return type="int">
</return>
<description>
+ Amount of inputs in this node, only useful for nodes that go into [AnimationBlendTree].
</description>
</method>
<method name="get_input_name">
@@ -89,6 +114,7 @@
<argument index="0" name="input" type="int">
</argument>
<description>
+ Get the name of an input by index.
</description>
</method>
<method name="get_parameter" qualifiers="const">
@@ -97,12 +123,31 @@
<argument index="0" name="name" type="String">
</argument>
<description>
+ Get the value of a parameter. Parameters are custom local memory used for your nodes, given a resource can be reused in multiple trees.
+ </description>
+ </method>
+ <method name="get_parameter_default_value" qualifiers="virtual">
+ <return type="Variant">
+ </return>
+ <argument index="0" name="name" type="String">
+ </argument>
+ <description>
+ Get the default value of a parameter. Parameters are custom local memory used for your nodes, given a resource can be reused in multiple trees.
+ </description>
+ </method>
+ <method name="get_parameter_list" qualifiers="virtual">
+ <return type="Array">
+ </return>
+ <description>
+ Get the property information for parameter. Parameters are custom local memory used for your nodes, given a resource can be reused in multiple trees.
+ Format is similar to [Object.get_property_list]
</description>
</method>
<method name="has_filter" qualifiers="virtual">
<return type="String">
</return>
<description>
+ Return true whether you want the blend tree editor to display filter editing on this node.
</description>
</method>
<method name="is_path_filtered" qualifiers="const">
@@ -111,6 +156,7 @@
<argument index="0" name="path" type="NodePath">
</argument>
<description>
+ Return true wether a given path is filtered.
</description>
</method>
<method name="process" qualifiers="virtual">
@@ -121,6 +167,10 @@
<argument index="1" name="seek" type="bool">
</argument>
<description>
+ Called when a custom node is processed. The argument "time" is relative, unless "seek" is true (in which case it is absolute).
+ Here, call the [method blend_input], [method blend_node] or [method blend_animation] functions.
+ You can also use [method get_parameter] and [method set_parameter] to modify local memory.
+ This function returns the time left for the current animation to finish (if unsure, just pass the value from the main blend being called).
</description>
</method>
<method name="remove_input">
@@ -129,6 +179,7 @@
<argument index="0" name="index" type="int">
</argument>
<description>
+ Remove an input, call this only when inactive.
</description>
</method>
<method name="set_filter_path">
@@ -139,6 +190,7 @@
<argument index="1" name="enable" type="bool">
</argument>
<description>
+ Add/Remove a path for the filter.
</description>
</method>
<method name="set_parameter">
@@ -149,16 +201,19 @@
<argument index="1" name="value" type="Variant">
</argument>
<description>
+ Set a custom parameter. These are used as local storage, because resources can be reused across the tree or scenes.
</description>
</method>
</methods>
<members>
<member name="filter_enabled" type="bool" setter="set_filter_enabled" getter="is_filter_enabled">
+ Return whether filtering is enabled.
</member>
</members>
<signals>
<signal name="removed_from_graph">
<description>
+ Called when the node was removed from the graph.
</description>
</signal>
<signal name="tree_changed">
@@ -168,12 +223,16 @@
</signals>
<constants>
<constant name="FILTER_IGNORE" value="0" enum="FilterAction">
+ Do not use filtering.
</constant>
<constant name="FILTER_PASS" value="1" enum="FilterAction">
+ Paths matching the filter will be allowed to pass.
</constant>
<constant name="FILTER_STOP" value="2" enum="FilterAction">
+ Paths matching the filter will be discarded.
</constant>
<constant name="FILTER_BLEND" value="3" enum="FilterAction">
+ Paths matching the filter will be blended (by the blend value).
</constant>
</constants>
</class>
diff --git a/doc/classes/ProjectSettings.xml b/doc/classes/ProjectSettings.xml
index 9706ea4e60..7a9918237f 100644
--- a/doc/classes/ProjectSettings.xml
+++ b/doc/classes/ProjectSettings.xml
@@ -588,14 +588,6 @@
<member name="memory/limits/multithreaded_server/rid_pool_prealloc" type="int" setter="" getter="">
This is used by servers when used in multi threading mode (servers and visual). RIDs are preallocated to avoid stalling the server requesting them on threads. If servers get stalled too often when loading resources in a thread, increase this number.
</member>
- <member name="mono/debugger_agent/port" type="int" setter="" getter="">
- </member>
- <member name="mono/debugger_agent/wait_for_debugger" type="bool" setter="" getter="">
- </member>
- <member name="mono/debugger_agent/wait_timeout" type="int" setter="" getter="">
- </member>
- <member name="mono/export/include_scripts_content" type="bool" setter="" getter="">
- </member>
<member name="network/limits/debugger_stdout/max_chars_per_second" type="int" setter="" getter="">
Maximum amount of characters allowed to send as output from the debugger. Over this value, content is dropped. This helps not to stall the debugger connection.
</member>
diff --git a/drivers/pulseaudio/audio_driver_pulseaudio.cpp b/drivers/pulseaudio/audio_driver_pulseaudio.cpp
index 010f7bdb0a..720824d451 100644
--- a/drivers/pulseaudio/audio_driver_pulseaudio.cpp
+++ b/drivers/pulseaudio/audio_driver_pulseaudio.cpp
@@ -374,7 +374,7 @@ void AudioDriverPulseAudio::thread_func(void *p_udata) {
const void *ptr = ad->samples_out.ptr();
ret = pa_stream_write(ad->pa_str, (char *)ptr + write_ofs, bytes_to_write, NULL, 0LL, PA_SEEK_RELATIVE);
if (ret != 0) {
- ERR_PRINT("pa_stream_write error");
+ ERR_PRINTS("PulseAudio: pa_stream_write error: " + String(pa_strerror(ret)));
} else {
avail_bytes -= bytes_to_write;
write_ofs += bytes_to_write;
@@ -401,6 +401,9 @@ void AudioDriverPulseAudio::thread_func(void *p_udata) {
break;
}
}
+
+ avail_bytes = 0;
+ write_ofs = 0;
}
if (ad->pa_rec_str && pa_stream_get_state(ad->pa_rec_str) == PA_STREAM_READY) {
diff --git a/editor/editor_data.cpp b/editor/editor_data.cpp
index bd6ce797b5..5942348999 100644
--- a/editor/editor_data.cpp
+++ b/editor/editor_data.cpp
@@ -857,11 +857,16 @@ bool EditorData::script_class_is_parent(const String &p_class, const String &p_i
if (!ScriptServer::is_global_class(p_class))
return false;
String base = script_class_get_base(p_class);
+ Ref<Script> script = ResourceLoader::load(ScriptServer::get_global_class_path(p_class), "Script");
+ Ref<Script> base_script = script->get_base_script();
+
while (p_inherits != base) {
if (ClassDB::class_exists(base)) {
return ClassDB::is_parent_class(base, p_inherits);
} else if (ScriptServer::is_global_class(base)) {
base = script_class_get_base(base);
+ } else if (base_script.is_valid()) {
+ return ClassDB::is_parent_class(base_script->get_instance_base_type(), p_inherits);
} else {
return false;
}
diff --git a/editor/editor_folding.cpp b/editor/editor_folding.cpp
index 011fe20564..776342582c 100644
--- a/editor/editor_folding.cpp
+++ b/editor/editor_folding.cpp
@@ -2,6 +2,7 @@
#include "core/os/file_access.h"
#include "editor_settings.h"
+#include "editor_inspector.h"
PoolVector<String> EditorFolding::_get_unfolds(const Object *p_object) {
@@ -171,5 +172,89 @@ bool EditorFolding::has_folding_data(const String &p_path) {
return FileAccess::exists(file);
}
+
+void EditorFolding::_do_object_unfolds(Object *p_object, Set<RES> &resources) {
+
+ List<PropertyInfo> plist;
+ p_object->get_property_list(&plist);
+ String group_base;
+ String group;
+
+ Set<String> unfold_group;
+
+ for (List<PropertyInfo>::Element *E = plist.front(); E; E = E->next()) {
+
+ if (E->get().usage & PROPERTY_USAGE_CATEGORY) {
+ group="";
+ group_base="";
+ }
+ if (E->get().usage & PROPERTY_USAGE_GROUP) {
+ group = E->get().name;
+ group_base = E->get().hint_string;
+ if (group_base.ends_with("_")) {
+ group_base=group_base.substr(0,group_base.length()-1);
+ }
+ }
+
+ //can unfold
+ if (E->get().usage & PROPERTY_USAGE_EDITOR) {
+
+
+ if (group != "") { //group
+ if (group_base==String() || E->get().name.begins_with(group_base)) {
+ bool can_revert = EditorPropertyRevert::can_property_revert(p_object,E->get().name);
+ if (can_revert) {
+ unfold_group.insert(group);
+ }
+ }
+ } else { //path
+ int last = E->get().name.find_last("/");
+ if (last!=-1) {
+ bool can_revert = EditorPropertyRevert::can_property_revert(p_object,E->get().name);
+ if (can_revert) {
+ unfold_group.insert(E->get().name.substr(0,last));
+ }
+ }
+ }
+ }
+
+ if (E->get().type == Variant::OBJECT) {
+ RES res = p_object->get(E->get().name);
+ if (res.is_valid() && !resources.has(res) && res->get_path() != String() && !res->get_path().is_resource_file()) {
+
+ resources.insert(res);
+ _do_object_unfolds(res.ptr(),resources);
+ }
+ }
+ }
+
+ for (Set<String>::Element *E=unfold_group.front();E;E=E->next()) {
+ p_object->editor_set_section_unfold(E->get(),true);
+ }
+}
+
+void EditorFolding::_do_node_unfolds(Node *p_root, Node *p_node, Set<RES> &resources) {
+ if (p_root != p_node) {
+ if (!p_node->get_owner()) {
+ return; //not owned, bye
+ }
+ if (p_node->get_owner() != p_root && !p_root->is_editable_instance(p_node)) {
+ return;
+ }
+ }
+
+ _do_object_unfolds(p_node,resources);
+
+ for (int i = 0; i < p_node->get_child_count(); i++) {
+ _do_node_unfolds(p_root, p_node->get_child(i), resources);
+ }
+}
+
+void EditorFolding::unfold_scene(Node *p_scene) {
+
+ Set<RES> resources;
+ _do_node_unfolds(p_scene,p_scene,resources);
+}
+
EditorFolding::EditorFolding() {
}
diff --git a/editor/editor_folding.h b/editor/editor_folding.h
index cfd4b5466d..dc03e2d284 100644
--- a/editor/editor_folding.h
+++ b/editor/editor_folding.h
@@ -10,6 +10,9 @@ class EditorFolding {
void _fill_folds(const Node *p_root, const Node *p_node, Array &p_folds, Array &resource_folds, Set<RES> &resources);
+ void _do_object_unfolds(Object *p_object, Set<RES> &resources);
+ void _do_node_unfolds(Node *p_root, Node *p_node, Set<RES> &resources);
+
public:
void save_resource_folding(const RES &p_resource, const String &p_path);
void load_resource_folding(RES p_resource, const String &p_path);
@@ -17,6 +20,8 @@ public:
void save_scene_folding(const Node *p_scene, const String &p_path);
void load_scene_folding(Node *p_scene, const String &p_path);
+ void unfold_scene(Node *p_scene);
+
bool has_folding_data(const String &p_path);
EditorFolding();
diff --git a/editor/editor_help_search.cpp b/editor/editor_help_search.cpp
index ace747e5c6..8676dac921 100644
--- a/editor/editor_help_search.cpp
+++ b/editor/editor_help_search.cpp
@@ -140,7 +140,15 @@ void EditorHelpSearch::_notification(int p_what) {
if (search.is_valid()) {
if (search->work()) {
// Search done.
+
+ // Only point to the perfect match if it's a new search, and not just reopening a old one.
+ if (!old_search)
+ results_tree->ensure_cursor_is_visible();
+ else
+ old_search = false;
+
get_ok()->set_disabled(!results_tree->get_selected());
+
search = Ref<Runner>();
set_process(false);
}
@@ -177,6 +185,7 @@ void EditorHelpSearch::popup_dialog(const String &p_term) {
if (p_term == "") {
search_box->clear();
} else {
+ old_search = true;
search_box->set_text(p_term);
search_box->select_all();
}
@@ -186,6 +195,8 @@ void EditorHelpSearch::popup_dialog(const String &p_term) {
EditorHelpSearch::EditorHelpSearch() {
+ old_search = false;
+
set_hide_on_ok(false);
set_resizable(true);
set_title(TTR("Search Help"));
@@ -406,8 +417,6 @@ bool EditorHelpSearch::Runner::_phase_select_match() {
if (matched_item)
matched_item->select(0);
- results_tree->ensure_cursor_is_visible();
-
return true;
}
diff --git a/editor/editor_help_search.h b/editor/editor_help_search.h
index 544860f282..d71ad5f12d 100644
--- a/editor/editor_help_search.h
+++ b/editor/editor_help_search.h
@@ -58,6 +58,7 @@ class EditorHelpSearch : public ConfirmationDialog {
ToolButton *hierarchy_button;
OptionButton *filter_combo;
Tree *results_tree;
+ bool old_search;
class Runner;
Ref<Runner> search;
diff --git a/editor/editor_inspector.cpp b/editor/editor_inspector.cpp
index a564a2a113..b50af93352 100644
--- a/editor/editor_inspector.cpp
+++ b/editor/editor_inspector.cpp
@@ -297,16 +297,12 @@ bool EditorProperty::is_read_only() const {
return read_only;
}
-bool EditorProperty::_might_be_in_instance() {
-
- if (!object)
- return false;
-
- Node *node = Object::cast_to<Node>(object);
+bool EditorPropertyRevert::may_node_be_in_instance(Node *p_node) {
Node *edited_scene = EditorNode::get_singleton()->get_edited_scene();
bool might_be = false;
+ Node *node = p_node;
while (node) {
@@ -328,13 +324,9 @@ bool EditorProperty::_might_be_in_instance() {
return might_be; // or might not be
}
-bool EditorProperty::_get_instanced_node_original_property(const StringName &p_prop, Variant &value) {
-
- Node *node = Object::cast_to<Node>(object);
-
- if (!node)
- return false;
+bool EditorPropertyRevert::get_instanced_node_original_property(Node *p_node, const StringName &p_prop, Variant &value) {
+ Node *node = p_node;
Node *orig = node;
Node *edited_scene = EditorNode::get_singleton()->get_edited_scene();
@@ -376,7 +368,7 @@ bool EditorProperty::_get_instanced_node_original_property(const StringName &p_p
if (!found) {
//if not found, try default class value
- Variant attempt = ClassDB::class_get_default_property_value(object->get_class_name(), property);
+ Variant attempt = ClassDB::class_get_default_property_value(node->get_class_name(), p_prop);
if (attempt.get_type() != Variant::NIL) {
found = true;
value = attempt;
@@ -386,14 +378,14 @@ bool EditorProperty::_get_instanced_node_original_property(const StringName &p_p
return found;
}
-bool EditorProperty::_is_property_different(const Variant &p_current, const Variant &p_orig) {
+bool EditorPropertyRevert::is_node_property_different(Node *p_node, const Variant &p_current, const Variant &p_orig) {
// this is a pretty difficult function, because a property may not be saved but may have
// the flag to not save if one or if zero
//make sure there is an actual state
{
- Node *node = Object::cast_to<Node>(object);
+ Node *node = p_node;
if (!node)
return false;
@@ -435,46 +427,55 @@ bool EditorProperty::_is_property_different(const Variant &p_current, const Vari
return bool(Variant::evaluate(Variant::OP_NOT_EQUAL, p_current, p_orig));
}
-void EditorProperty::update_reload_status() {
+bool EditorPropertyRevert::can_property_revert(Object *p_object, const StringName &p_property) {
- if (property == StringName())
- return; //no property, so nothing to do
+ bool has_revert = false;
- bool has_reload = false;
+ Node *node = Object::cast_to<Node>(p_object);
- if (_might_be_in_instance()) {
+ if (node && EditorPropertyRevert::may_node_be_in_instance(node)) {
//check for difference including instantiation
Variant vorig;
- if (_get_instanced_node_original_property(property, vorig)) {
- Variant v = object->get(property);
+ if (EditorPropertyRevert::get_instanced_node_original_property(node, p_property, vorig)) {
+ Variant v = p_object->get(p_property);
- if (_is_property_different(v, vorig)) {
- has_reload = true;
+ if (EditorPropertyRevert::is_node_property_different(node, v, vorig)) {
+ has_revert = true;
}
}
} else {
//check for difference against default class value instead
- Variant default_value = ClassDB::class_get_default_property_value(object->get_class_name(), property);
- if (default_value != Variant() && default_value != object->get(property)) {
- has_reload = true;
+ Variant default_value = ClassDB::class_get_default_property_value(p_object->get_class_name(), p_property);
+ if (default_value != Variant() && default_value != p_object->get(p_property)) {
+ has_revert = true;
}
}
- if (object->call("property_can_revert", property).operator bool()) {
+ if (p_object->call("property_can_revert", p_property).operator bool()) {
- has_reload = true;
+ has_revert = true;
}
- if (!has_reload && !object->get_script().is_null()) {
- Ref<Script> scr = object->get_script();
+ if (!has_revert && !p_object->get_script().is_null()) {
+ Ref<Script> scr = p_object->get_script();
Variant orig_value;
- if (scr->get_property_default_value(property, orig_value)) {
- if (orig_value != object->get(property)) {
- has_reload = true;
+ if (scr->get_property_default_value(p_property, orig_value)) {
+ if (orig_value != p_object->get(p_property)) {
+ has_revert = true;
}
}
}
+ return has_revert;
+}
+
+void EditorProperty::update_reload_status() {
+
+ if (property == StringName())
+ return; //no property, so nothing to do
+
+ bool has_reload = EditorPropertyRevert::can_property_revert(object, property);
+
if (has_reload != can_revert) {
can_revert = has_reload;
update();
@@ -638,7 +639,8 @@ void EditorProperty::_gui_input(const Ref<InputEvent> &p_event) {
Variant vorig;
- if (_might_be_in_instance() && _get_instanced_node_original_property(property, vorig)) {
+ Node *node = Object::cast_to<Node>(object);
+ if (node && EditorPropertyRevert::may_node_be_in_instance(node) && EditorPropertyRevert::get_instanced_node_original_property(node, property, vorig)) {
emit_signal("property_changed", property, vorig.duplicate(true));
update_property();
@@ -1380,28 +1382,6 @@ void EditorInspector::update_tree() {
// TreeItem *current_category = NULL;
- bool unfold_if_edited = false;
-
- if (use_folding && auto_unfold_edited && get_tree()->get_edited_scene_root()) {
- String path;
- Node *node = Object::cast_to<Node>(object);
- if (node) {
- path = get_tree()->get_edited_scene_root()->get_filename();
- }
- Resource *res = Object::cast_to<Resource>(object);
- if (res) {
- if (res->get_path().is_resource_file()) {
- path = res->get_path();
- } else if (res->get_path().begins_with("res://")) { //internal resource
- path = get_tree()->get_edited_scene_root()->get_filename();
- }
- }
-
- if (!EditorNode::get_singleton()->get_editor_folding().has_folding_data(path)) {
- unfold_if_edited = true;
- }
- }
-
String filter = search_box ? search_box->get_text() : "";
String group;
String group_base;
@@ -1721,13 +1701,6 @@ void EditorInspector::update_tree() {
if (current_selected && ep->property == current_selected) {
ep->select(current_focusable);
}
-
- if (unfold_if_edited && ep->can_revert_to_default()) {
- //if edited and there is a parent section, unfold it.
- if (current_vbox && section_map.has(current_vbox)) {
- section_map[current_vbox]->unfold();
- }
- }
}
}
@@ -2224,10 +2197,6 @@ String EditorInspector::get_object_class() const {
return object_class;
}
-void EditorInspector::set_auto_unfold_edited(bool p_enable) {
- auto_unfold_edited = p_enable;
-}
-
void EditorInspector::_bind_methods() {
ClassDB::bind_method("_property_changed", &EditorInspector::_property_changed, DEFVAL(false));
@@ -2284,7 +2253,6 @@ EditorInspector::EditorInspector() {
set_process(true);
property_focusable = -1;
use_sub_inspector_bg = false;
- auto_unfold_edited = false;
get_v_scrollbar()->connect("value_changed", this, "_vscroll_changed");
update_scroll_request = -1;
diff --git a/editor/editor_inspector.h b/editor/editor_inspector.h
index 00841178bd..44cc56b543 100644
--- a/editor/editor_inspector.h
+++ b/editor/editor_inspector.h
@@ -37,6 +37,15 @@
class UndoRedo;
+class EditorPropertyRevert {
+public:
+ static bool may_node_be_in_instance(Node *p_node);
+ static bool get_instanced_node_original_property(Node *p_node, const StringName &p_prop, Variant &value);
+ static bool is_node_property_different(Node *p_node, const Variant &p_current, const Variant &p_orig);
+
+ static bool can_property_revert(Object *p_object, const StringName &p_property);
+};
+
class EditorProperty : public Container {
GDCLASS(EditorProperty, Container)
@@ -70,7 +79,6 @@ private:
bool use_folding;
bool draw_top_bg;
- bool _might_be_in_instance();
bool _is_property_different(const Variant &p_current, const Variant &p_orig);
bool _get_instanced_node_original_property(const StringName &p_prop, Variant &value);
void _focusable_focused(int p_index);
@@ -272,7 +280,6 @@ class EditorInspector : public ScrollContainer {
bool read_only;
bool keying;
bool use_sub_inspector_bg;
- bool auto_unfold_edited;
float refresh_countdown;
bool update_tree_pending;
@@ -367,7 +374,6 @@ public:
String get_object_class() const;
void set_use_sub_inspector_bg(bool p_enable);
- void set_auto_unfold_edited(bool p_enable);
EditorInspector();
};
diff --git a/editor/editor_node.cpp b/editor/editor_node.cpp
index 3129ef3508..40a7b8310f 100644
--- a/editor/editor_node.cpp
+++ b/editor/editor_node.cpp
@@ -2926,7 +2926,12 @@ Error EditorNode::load_scene(const String &p_scene, bool p_ignore_broken_deps, b
_update_scene_tabs();
_add_to_recent_scenes(lpath);
- editor_folding.load_scene_folding(new_scene, lpath);
+ if (editor_folding.has_folding_data(lpath)) {
+ editor_folding.load_scene_folding(new_scene, lpath);
+ } else if (EDITOR_GET("interface/inspector/auto_unfold_foreign_scenes")) {
+ editor_folding.unfold_scene(new_scene);
+ editor_folding.save_scene_folding(new_scene, lpath);
+ }
prev_scene->set_disabled(previous_scenes.size() == 0);
opening_prev = false;
@@ -4878,7 +4883,7 @@ EditorNode::EditorNode() {
EDITOR_DEF_RST("interface/scene_tabs/show_thumbnail_on_hover", true);
EDITOR_DEF_RST("interface/inspector/capitalize_properties", true);
EDITOR_DEF_RST("interface/inspector/disable_folding", false);
- EDITOR_DEF_RST("interface/inspector/auto_unfold_edited", true);
+ EDITOR_DEF_RST("interface/inspector/auto_unfold_foreign_scenes", true);
EDITOR_DEF("interface/inspector/horizontal_vector2_editing", false);
EDITOR_DEF("interface/inspector/horizontal_vector_types_editing", true);
EDITOR_DEF("interface/inspector/open_resources_in_current_inspector", true);
diff --git a/editor/import/resource_importer_texture.cpp b/editor/import/resource_importer_texture.cpp
index b38f4c4f14..724203831c 100644
--- a/editor/import/resource_importer_texture.cpp
+++ b/editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -415,7 +415,7 @@ Error ResourceImporterTexture::import(const String &p_source_file, const String
image->resize(new_width, new_height, Image::INTERPOLATE_CUBIC);
}
- if (normal) {
+ if (normal == 1) {
image->normalize();
}
}
diff --git a/editor/inspector_dock.cpp b/editor/inspector_dock.cpp
index 2a8885c0a4..750fca2852 100644
--- a/editor/inspector_dock.cpp
+++ b/editor/inspector_dock.cpp
@@ -593,7 +593,6 @@ InspectorDock::InspectorDock(EditorNode *p_editor, EditorData &p_editor_data) {
inspector->set_undo_redo(&editor_data->get_undo_redo());
inspector->set_use_filter(true); // TODO: check me
- inspector->set_auto_unfold_edited(bool(EDITOR_GET("interface/inspector/auto_unfold_edited")));
inspector->connect("resource_selected", this, "_resource_selected");
inspector->connect("property_keyed", this, "_property_keyed");
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po
index a92264f015..17dd7b19c5 100644
--- a/editor/translations/af.po
+++ b/editor/translations/af.po
@@ -2,44 +2,44 @@
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-#
# Ray West <the.raxar@gmail.com>, 2017.
-#
+# Julius Stopforth <jjstopforth@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-01 11:44+0000\n"
-"Last-Translator: Ray West <the.raxar@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 16:12+0000\n"
+"Last-Translator: Julius Stopforth <jjstopforth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/af/>\n"
"Language: af\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige tiepe argument om te omskep(), gebruik TYPE_* konstante"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "Nie genoeg bytes om bytes te dekodeer nie, of ongeldige formaat."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige toevoer %i (nie geslaag nie) in uitdrukking"
#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "self kan nie vertrou word nie omdat die geval nul is (nie geslaag nie)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige operande vir operateur %s, %s en %s."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
@@ -392,8 +392,7 @@ msgstr "Skaal Seleksie"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Skaal van Wyser"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Dupliseer Seleksie"
@@ -407,11 +406,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Dupliseer Seleksie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Gaan na Volgende Stap"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Gaan na Vorige Stap"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -514,11 +515,11 @@ msgstr "Geen Pasmaats"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Het %d verskynsel(s) vervang."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Pas Letterkas"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Hele Woorde"
@@ -555,7 +556,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoem In"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Reël:"
@@ -588,6 +589,7 @@ msgstr "Voeg By"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -669,7 +671,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "Wysig Seleksie Kurwe"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -725,17 +727,14 @@ msgstr "Onlangse:"
msgid "Search:"
msgstr "Soek:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Passendes:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Beskrywing:"
@@ -796,9 +795,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Soek Vervanging Hulpbron:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -832,7 +832,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Fout terwyl laai:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Toneel kon nie laai nie as gevolg van vermiste afhanklikhede:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -891,14 +892,6 @@ msgstr "Verander Woordeboek Waarde"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Dankie van die Godot gemeenskap!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Enjin bydraers"
@@ -1076,8 +1069,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Bus opsies"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliseer"
@@ -1247,8 +1239,9 @@ msgstr "Pad:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Nodus Naam:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -1319,12 +1312,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Sjabloon lêer nie gevind nie:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Skep Vouer"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Lêer Bestaan reeds. Oorskryf?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select Current Folder"
+msgid "Select This Folder"
msgstr "Skep Vouer"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1333,13 +1331,14 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "Open 'n Lêer"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
+msgstr "Open 'n Lêer"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Folder..."
@@ -1374,7 +1373,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Open 'n Lêer of Gids"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
@@ -1432,8 +1432,7 @@ msgstr "Gidse & Lêers:"
msgid "Preview:"
msgstr "Voorskou:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Lêer:"
@@ -1449,24 +1448,11 @@ msgstr "SkandeerBronne"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Her)Invoer van Bates"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Deursoek Hulp"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Klas Lys:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Deursoek Klasse"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Bo"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Klas:"
@@ -1483,28 +1469,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Kort Beskrywing:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Lede"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eienskappe"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Lede:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Openbare Metodes"
+msgid "Methods"
+msgstr "Metodes"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Openbare Metodes:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Metodes"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "GUI Tema Items"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Eienskappe"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "GUI Tema Items:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Eienskappe"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1531,10 +1520,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Konstantes:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Beskrywing"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr ""
@@ -1549,11 +1544,13 @@ msgstr ""
"[color=$color][url=$url]een by te dra[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Eienskappe"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Eienskap Beskrywing:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Eienskap Beskrywing:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1565,11 +1562,13 @@ msgstr ""
"deur [color=$color][url=$url]een by te dra[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Metodes"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Metode Beskrywing:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Metode Beskrywing:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1580,12 +1579,60 @@ msgstr ""
"Daar is tans geen beskrywing vir hierdie metode nie. Help ons asseblief deur "
"[color=$color][url=$url]een by te dra[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Deursoek Hulp"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Vervang Alles"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Metodes"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Seine"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Konstantes"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Eienskappe"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
msgstr "Eienskappe"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Lede"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Klas:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1620,6 +1667,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Fout tydens storing van hulpbron!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Stoor Hulpbron As..."
@@ -1678,6 +1730,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr ""
@@ -1905,6 +1961,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1945,6 +2007,12 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Deursoek Klasse"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
msgstr ""
@@ -2027,8 +2095,9 @@ msgid "Save Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
+msgstr "Stoor As"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
@@ -2094,6 +2163,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -2201,10 +2271,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2298,21 +2364,21 @@ msgstr ""
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
+msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "FileSystem"
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2449,7 +2515,7 @@ msgstr ""
msgid "Physics Frame %"
msgstr ""
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
@@ -2473,7 +2539,7 @@ msgstr ""
msgid "Calls"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2485,7 +2551,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2493,6 +2559,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2510,10 +2590,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2522,7 +2598,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr ""
@@ -2805,6 +2882,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Gunstelinge:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
@@ -2843,7 +2925,7 @@ msgstr "Fout terwyl laai:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Toneel kon nie laai nie as gevolg van vermiste afhanklikhede:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr ""
@@ -2882,28 +2964,21 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Dupliseer"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr "Open Lêer(s)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
+msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Open Lêer(s)"
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Gunstelinge:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
+msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2914,12 +2989,20 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliseer"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Script..."
msgstr ""
@@ -2928,6 +3011,15 @@ msgstr ""
msgid "New Resource..."
msgstr "Stoor Hulpbron As..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Vervang Alles"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2949,34 +3041,25 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Wissel Gunsteling"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Wissel Modus"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Skep Vouer"
+msgid "Search files"
+msgstr "Deursoek Klasse"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Deursoek Klasse"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr ""
@@ -2993,30 +3076,22 @@ msgid "Create Script"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
+msgid "Find in Files"
msgstr "Vind"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Hele Woorde"
+msgid "Find:"
+msgstr "Vind"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Pas Letterkas"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Skep Vouer"
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3034,6 +3109,11 @@ msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Vind"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "Vervang"
@@ -3195,18 +3275,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load resource."
msgstr ""
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
+msgstr "Eienskappe"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
+msgstr "Eienskappe"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3448,6 +3525,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3827,10 +3909,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4154,6 +4232,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4217,6 +4299,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Wissel Modus"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4311,6 +4398,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "EnkelHouer"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4361,6 +4453,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4796,8 +4892,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4826,6 +4921,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -4895,11 +4995,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to CPUParticles"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5231,22 +5331,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5279,6 +5379,11 @@ msgstr "Leêr word gebêre:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Kon nie vouer skep nie."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "Kon nie vouer skep nie."
@@ -5378,12 +5483,9 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
+msgstr "Voorskou:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
@@ -5453,7 +5555,7 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5461,10 +5563,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5500,19 +5598,9 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "Deursoek Hulp"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Deursoek Klasse"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5523,6 +5611,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Maak Funksie"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5609,11 +5702,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5630,36 +5723,33 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "Gaan na Volgende Stap"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "Gaan na Vorige Stap"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find in files..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Vind"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
+msgstr "Maak Funksie"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
+msgstr "Gaan na Reël"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5753,6 +5843,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -5917,6 +6015,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -6016,10 +6118,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6420,6 +6518,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Ongeldige naam."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Dupliseer Seleksie"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6466,25 +6569,30 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Verwyder Seleksie"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Anim Verander Transform"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
msgstr ""
@@ -6513,7 +6621,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6529,7 +6637,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6606,6 +6714,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6614,6 +6730,10 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6672,6 +6792,14 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export mode?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7125,10 +7253,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7262,10 +7386,6 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7353,7 +7473,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Tree (s):"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7362,7 +7482,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7403,7 +7523,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Herset Zoem"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7462,6 +7582,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
@@ -7498,6 +7622,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7570,6 +7700,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Opnoemings"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7578,11 +7713,11 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
+msgid "Extend Script"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7733,6 +7868,10 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7821,19 +7960,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7865,18 +7992,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8298,11 +8413,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8574,6 +8685,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Lede:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr ""
@@ -8674,11 +8789,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Deursoek Hulp"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8759,6 +8874,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8797,6 +8918,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -8914,6 +9041,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -8933,6 +9070,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -8965,7 +9120,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9038,10 +9193,6 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr ""
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9049,6 +9200,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9114,6 +9269,44 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Klas Lys:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Deursoek Klasse"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Openbare Metodes"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Openbare Metodes:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "GUI Tema Items"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "GUI Tema Items:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Eienskappe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Wissel Gunsteling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Skep Vouer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Hele Woorde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Pas Letterkas"
+
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Afgeskaskel"
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index 5631c1884d..ed3b98016a 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -18,11 +18,14 @@
# Wajdi Feki <wajdi.feki@gmail.com>, 2017.
# Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>, 2018.
# Codes Otaku <ilyas.gamerz@gmail.com>, 2018.
+# Takai Eddine Kennouche <takai.kenn@gmail.com>, 2018.
+# Mohamed El-Baz <albaz2000eg@gmail.com>, 2018.
+# عاصم شكر - Aasem shokr <aasemshokr@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-13 14:34+0000\n"
-"Last-Translator: Codes Otaku <ilyas.gamerz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-18 22:43+0000\n"
+"Last-Translator: عاصم شكر - Aasem shokr <aasemshokr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -30,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -38,7 +41,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "نوع برهان خاطئ للتحويل()، إستخدم ثابت TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "لا يوجد ما يكفي من البايتات من أجل فك البايتات، أو صيغة غير صحيحة."
@@ -79,35 +82,31 @@ msgstr "مجاني/فارغ"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "معزز"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "خطأ!"
+msgstr "عكس"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "أدخل مفتاح"
+msgstr "أدخل مفتاحاً هنا"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "تكرير المحدد"
+msgstr "تكرار المفاتيح المحدد(ة)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "إمسح الملفات المحددة؟"
+msgstr "إمسح المفاتيح المحدد(ة)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "مفاتيح نسخ التحريك"
+msgstr "تكرار مفاتيح التحريك"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "مفاتيح حذف التحريك"
+msgstr "أزل مفاتيح التحريك"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
@@ -131,11 +130,11 @@ msgstr "نداء تغيير التحريك"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
-msgstr ""
+msgstr "خط الخاصية"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track"
-msgstr ""
+msgstr "خط التحريك ثلاثي الأبعاد"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
@@ -147,45 +146,40 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "شريط صبط الصوت"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "إيقاف تشغيل الحركة. (س)"
+msgstr "شريط ضبط الحركة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "مسار إضافة التحريك"
+msgstr "إضافة مسار"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "طول الحركة (بالثواني)."
+msgstr "مدة الحركة (بالثواني)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "تكبير الحركة."
+msgstr "تكرار الحركة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "دوال:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "مقاطع الصوت:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "مقاطع الحركة:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "تمكين/إيقاف الوضع الخالي من الإلهاء."
+msgstr "تمكين/إيقاف هذا المسار."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
@@ -412,8 +406,7 @@ msgstr "تكبير المحدد"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "تكبير من المؤشر"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "تكرير المحدد"
@@ -427,11 +420,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "نصف المُحدد"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -534,11 +529,11 @@ msgstr "لا مطابقة"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "إستبُدل %d حادثة(حوادث)."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "قضية تشابه"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "كل الكلمات"
@@ -575,7 +570,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr "تقريب"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "الخط:"
@@ -608,6 +603,7 @@ msgstr "أضف"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -688,7 +684,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "خطأ في الإتصال"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -743,17 +739,14 @@ msgstr "الحالي:"
msgid "Search:"
msgstr "بحث:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "يطابق:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "الوصف:"
@@ -814,9 +807,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "البحث عن مورد بديل:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -848,7 +842,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "خطآ في التحميل:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "فشل في تحميل المشهد بسبب وجود تبعيات مفقودة يعتمد المشهد عليها:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -907,14 +902,6 @@ msgstr "تغيير قيمة في القاموس"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "شكراً من مجتمع Godot!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "المسهامين في محرك Godot"
@@ -1090,8 +1077,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "إعدادات البيوس"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "تكرير"
@@ -1258,8 +1244,9 @@ msgstr "المسار:"
msgid "Node Name:"
msgstr "إسم العقدة:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "الأسم"
@@ -1329,12 +1316,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "ملف النموذج غير موجود:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "تحديد المجلد الحالي"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "الملف موجود، إستبدال؟"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "تحديد المجلد الحالي"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "حدد هذا المجلد"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1342,12 +1334,13 @@ msgstr "نسخ المسار"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "أظهر في مدير الملفات"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "أظهر في مدير الملفات"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1383,7 +1376,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "إفتح ملف أو وجهة"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
@@ -1441,8 +1435,7 @@ msgstr "الوجهات والملفات:"
msgid "Preview:"
msgstr "إستعراض:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "الملف:"
@@ -1458,24 +1451,11 @@ msgstr "فحص المصادر"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "إعادة إستيراد الأصول"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "إبحث في المساعدة"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "قائمة الأصناف:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "إبحث في الأصناف"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "فوق"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "صنف:"
@@ -1492,28 +1472,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "وصف مختصر:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "الأعضاء"
+msgid "Properties"
+msgstr "خصائص"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "الأعضاء:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "الطرق العامة"
+msgid "Methods"
+msgstr "قائمة الطرق"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "الطرق العامة:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "قائمة الطرق"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "عناصر ثيم واجهة المستخدم"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "خصائص"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "عناصر ثيم واجهة المستخدم:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "خصائص"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1540,10 +1523,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "الثوابت:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "الوصف"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "الوصف:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "الدورس علي الإنترنت:"
@@ -1558,11 +1547,13 @@ msgstr ""
"color]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "خصائص"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "وصف الملكية:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "وصف الملكية:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1574,11 +1565,13 @@ msgstr ""
"المساهمة واحد [color=$color][url=$url]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "قائمة الطرق"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "وصف الطريقة:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "وصف الطريقة:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1589,12 +1582,61 @@ msgstr ""
"لا يوجد حاليا وصف لهذه الطريقة. الرجاء المساعدة من خلال [color=$color][url="
"$url]المساهمة واحد[/url][/color] !"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "إبحث في المساعدة"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "إستبدال الكل"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "الفئات"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "قائمة الطرق"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "إشارات"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "الثوابت"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Properties Only"
msgstr "خصائص"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "خصائص"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "الأعضاء"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "صنف:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1628,6 +1670,11 @@ msgstr "تصدير المشروع فشل, رمز الخطأ % d."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "خطأ في حفظ المورد!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "حفظ المورد باسم..."
@@ -1686,6 +1733,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr "لا يمكن حفظ المشهد. على الأرجح لا يمكن إستيفاء التبعيات (مجسّدات)."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "لا يمكن تحميل مكتبة الميش من أجل الدمج!"
@@ -1937,6 +1988,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "غير قادر علي تحميل كود الإضافة من المسار: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"غير قادر علي تحميل كود الإضافة من المسار: '%s' الكود ليس في وضع الأداة."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1985,6 +2044,12 @@ msgstr "مسح المخطط"
msgid "Default"
msgstr "الإفتراضي"
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "أظهر في مدير الملفات"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2068,7 +2133,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "حفظ المشهد"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "حفظ جميع المشاهد"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2135,6 +2201,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "غادر الي قائمه المشاريع"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "تصحيح الأخطاء"
@@ -2261,10 +2328,6 @@ msgstr "إدارة قوالب التصدير"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "الفئات"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2359,24 +2422,24 @@ msgstr "تحديث التغييرات"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "تعطيل دوار التحديث"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "مُراقب"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "إستيراد"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "عقدة"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "نظام الملفات"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "مُراقب"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "عقدة"
+
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "توسيع الكل"
@@ -2514,7 +2577,7 @@ msgstr "نسبة الإطار %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "نسبة الإطار الفيزيائي %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "الوقت:"
@@ -2538,7 +2601,7 @@ msgstr "الوقت"
msgid "Calls"
msgstr "ندائات"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2550,7 +2613,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2558,6 +2621,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2575,10 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr "إجعلة مميزاً"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2587,7 +2660,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr ""
@@ -2878,6 +2952,11 @@ msgstr ""
"لا يمكن فتح file_type_cache.cch من إجل الكتابة، لا يمكن حفظ خبأ أنواع الملف!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "المفضلة:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "لا يمكن التنقل إلي '%s' حيث لم يتم العثور عليها في نظام الملفات!"
@@ -2915,7 +2994,7 @@ msgstr "خطآ في التكرار:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "غير قادر علي تحديث التبعيات:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "لا أسم مُقدم"
@@ -2952,22 +3031,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "تكرار مجلد:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "توسيع الكل"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "طوي الكل"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "إعادة تسمية..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "تحريك إلي..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "فتح مشهد (مشاهد)"
@@ -2976,6 +3039,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "نموذج"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "المفضلة:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "حذف من المجموعة"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "تعديل التبعيات..."
@@ -2983,11 +3056,19 @@ msgstr "تعديل التبعيات..."
msgid "View Owners..."
msgstr "أظهر المُلاك..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "إعادة تسمية..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "تكرير..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr "تحريك إلي..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "فتح سريع للكود..."
@@ -2997,6 +3078,16 @@ msgstr "فتح سريع للكود..."
msgid "New Resource..."
msgstr "حفظ المورد باسم..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "توسيع الكل"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "طوي الكل"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -3018,28 +3109,19 @@ msgstr "إعادة فحص نظام الملفات"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "تبديل حالة المجلد كما المفضلة"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "أظهر المود"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "حفظ العنوان الفرعي الذي يتم تعديله حاليا."
+msgid "Search files"
+msgstr "إبحث في الأصناف"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "نمذج المشهد(المشاهد) المحددة كطفل للعقدة المحددة."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "إبحث في الأصناف"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3047,7 +3129,7 @@ msgstr ""
"يفحص الملفات،\n"
"من فضلك إنتظر..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "تحريك"
@@ -3066,31 +3148,22 @@ msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
+msgid "Find in Files"
msgstr "%d مزيد من الملفات"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr "جد"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "كل الكلمات"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "قضية تشابه"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "أنشئ مجلد"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr "وضع المُصفي:"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3108,6 +3181,11 @@ msgstr "إلغاء"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "جد"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "إستبدال"
@@ -3272,17 +3350,14 @@ msgstr "إعادة إستيراد"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "فشل تحميل المورد."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "حسنا"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "توسيع كل التفاصيل"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "طي كل التفاصيل"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3532,6 +3607,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "الدمج:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3690,7 +3770,7 @@ msgstr "أدوات الحركة"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
-msgstr "حركة"
+msgstr "صورة متحركة"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New"
@@ -3911,10 +3991,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "الكمية:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "الدمج:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "الدمج 0:"
@@ -4251,6 +4327,11 @@ msgstr "تعديل العنصر القماشي"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "تعديل العنصر القماشي"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem"
msgstr "تعديل العنصر القماشي"
@@ -4314,6 +4395,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "وضع التدوير"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "تحديد الوضع"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4413,6 +4499,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "إرجاع مقدرة تحديد الطفل للعنصر."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "الفردية"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "إظهار العظام"
@@ -4464,6 +4555,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "أظهر الشاشة"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "نصف المُحدد"
@@ -4905,9 +5000,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "إنشاء مُضلع التنقل"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "توليد AABB"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "توليد Rect الرؤية"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4935,6 +5030,12 @@ msgstr "إمسح قناع الانبعاث"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "تحويل إلي %s"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "جسيمات"
@@ -5004,13 +5105,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "معالج المواد من نوع 'ParticlesMaterial' مطلوب."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "ولد AABB"
+msgid "Generating AABB"
+msgstr "توليد AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "تحويل إلي %s"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "ولد AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5353,22 +5453,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "لصق الموارد"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5401,6 +5501,11 @@ msgstr "خطأ في حفظ مجموعة البلاط!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
@@ -5502,12 +5607,9 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "نسخ مسار الكود"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "أظهر في مدير الملفات"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
+msgstr "التبويب السابق"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
@@ -5577,18 +5679,15 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
+msgstr "فتح في المُعدل التالي"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "إبحث في هرمية الأصناف."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5624,19 +5723,9 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "إبحث في المساعدة"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "إبحث في الأصناف"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5647,6 +5736,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "مسح المهمة"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5733,12 +5827,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
+msgstr "تحويل إلي %s"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
+msgstr "تحويل إلي %s"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
@@ -5754,20 +5850,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
@@ -5775,16 +5865,18 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "فلتر الملفات..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
+msgstr "مسح المهمة"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
+msgstr "إذهب إلي الخط"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5880,6 +5972,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -6045,6 +6145,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -6144,11 +6248,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "الكبس إلي الشبكة"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "إلغاء/تفعيل وضع النظرة الحرة"
@@ -6560,6 +6659,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "اسم غير صالح."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "نصف المُحدد"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6606,25 +6710,32 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "حذف المُحدد"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "وضع التدوير"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "وضع التدوير"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "تحويل تغيير التحريك"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
msgstr ""
@@ -6653,7 +6764,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6669,7 +6780,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6748,6 +6859,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "التصدير كـ %s"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6756,6 +6876,11 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "تصدير المشروع"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6814,6 +6939,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "تصدير المشروع"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "تصدير"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7262,11 +7397,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
@@ -7401,10 +7532,6 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7495,7 +7622,7 @@ msgid "Step"
msgstr "خطوة (ثانية):"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7504,7 +7631,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7545,7 +7672,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "إرجاع التكبير"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7604,6 +7731,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "إخلاء الكود"
@@ -7640,6 +7771,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7715,6 +7852,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "فُتح مؤخراً"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7723,12 +7865,13 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "فتح الكود"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -7881,6 +8024,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "الميش فارغ!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7969,19 +8117,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -8013,18 +8149,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8454,12 +8578,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "طبخ!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "طبخ ميش المحاور."
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8730,6 +8850,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "الأعضاء:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr ""
@@ -8830,11 +8954,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "إخلاء الكود"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8916,6 +9040,12 @@ msgstr ""
"يجب تزويد ال CollisionShape2D بإحدى الأشكال (من نوع Shape2D) لتعمل بالشكل "
"المطلوب. الرجاء تكوين و ضبط الشكل لها اولا!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8954,6 +9084,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9071,6 +9207,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -9090,6 +9236,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9122,7 +9286,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9196,10 +9360,6 @@ msgstr "تنبيه!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "يرجى التاكيد..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "حدد هذا المجلد"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9207,6 +9367,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9274,6 +9438,64 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "قائمة الأصناف:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "إبحث في الأصناف"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "الطرق العامة"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "الطرق العامة:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "عناصر ثيم واجهة المستخدم"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "عناصر ثيم واجهة المستخدم:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "خصائص"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "تبديل حالة المجلد كما المفضلة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "حفظ العنوان الفرعي الذي يتم تعديله حاليا."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "كل الكلمات"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "قضية تشابه"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "حسنا"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "إبحث في هرمية الأصناف."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "إبحث في الأصناف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "الكبس إلي الشبكة"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "طبخ!"
+
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "طبخ ميش المحاور."
+
#~ msgid "Modify Color Ramp"
#~ msgstr "تعديل منحدر اللون"
@@ -9493,9 +9715,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "لا يمكن حفظ النسيج الفرعي للأطلس:"
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "التصدير كـ %s"
-
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "جاري الإعداد..."
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po
index beeb2be3c6..60f5eafb45 100644
--- a/editor/translations/bg.po
+++ b/editor/translations/bg.po
@@ -2,24 +2,23 @@
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-#
# Bojidar Marinov <bojidar.marinov.bg@gmail.com>, 2016.
# Иван Пенев (Адмирал АнимЕ) <aeternus.arcis@gmail.com>, 2016-2017.
# Любомир Василев <lyubomirv@abv.bg>, 2018.
# MaresPW <marespw206@gmail.com>, 2018.
-#
+# PakoSt <kokotekilata@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-24 18:44+0000\n"
-"Last-Translator: MaresPW <marespw206@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-20 11:23+0000\n"
+"Last-Translator: PakoSt <kokotekilata@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr ""
"TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Недостатъчно байтове за разкодиране или недействителен формат."
@@ -55,11 +54,8 @@ msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ""
-"Невалиден агрумент тип на convert(), използвайте константите започващи с "
-"TYPE_*."
+msgstr "Невалидени агрументи за конструкция '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
@@ -67,8 +63,9 @@ msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Свободен"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
@@ -77,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "Грешки"
+msgstr "Отрази (огледално)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
@@ -241,12 +238,12 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Имаше грешка при внасянето:"
+msgstr "Направи дупликат на Key(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Изтриване на анимацията?"
+msgstr "Изтрий Key(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -375,9 +372,8 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "Изтриване на анимацията?"
+msgstr "Характеристики на анимацията."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Copy Tracks"
@@ -396,8 +392,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale From Cursor"
msgstr ""
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr ""
@@ -406,17 +401,18 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
-msgstr "Нова сцена"
+msgstr "Изтрий Селекцията"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
+msgstr "Отиди на Следваща Стъпка"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
+msgstr "Отиди на Предишна Стъпка"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
@@ -428,7 +424,7 @@ msgstr "Почистване на анимацията"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Избери възелa, който да бъде анимиран:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
@@ -452,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимизирай"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
@@ -504,47 +500,48 @@ msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
-msgstr ""
+msgstr "Отиди на Ред"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Номер на Реда:"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "No Matches"
-msgstr ""
+msgstr "Няма Съвпадения"
#: editor/code_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Готово - %d заместване(ния)."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "Цели Думи"
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Преименувай"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
-msgstr ""
+msgstr "Преименувай Всички"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
-msgstr ""
+msgstr "Само Селекцията"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Приближи"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Отдалечи"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Reset Zoom"
@@ -552,19 +549,19 @@ msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings:"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждения:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Zoom:"
-msgstr ""
+msgstr "Приближение:"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
-msgstr ""
+msgstr "Ред:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Col:"
-msgstr ""
+msgstr "Колона:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -584,15 +581,16 @@ msgstr ""
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добави"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Премахни"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
@@ -634,41 +632,39 @@ msgstr "Затваряне"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Свържи"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Свържи '%s' с '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Разкачи '%s' от '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Разкачи всички сигнали: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
-msgstr ""
+msgstr "Свържи..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Разкачи"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "Свързване..."
+msgstr "Свържи Сигнала: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "Свързване..."
+msgstr "Промени Връзката: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -681,7 +677,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect All"
-msgstr ""
+msgstr "Разкачи Всички"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -713,7 +709,7 @@ msgstr "Любими:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
-msgstr ""
+msgstr "Скорошни:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -722,17 +718,14 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr "Търсене:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
-msgstr ""
+msgstr "Съвпадащи:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
@@ -760,7 +753,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Зависимости"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resource"
@@ -774,7 +767,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Зависимости:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
@@ -789,13 +782,14 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Отвори"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
@@ -803,7 +797,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr ""
+msgstr "Премахни селектираните файлове от проекта? (необратимо)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -814,31 +808,32 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove:"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се премахне:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при зареждане:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Сцената не успя да се зареди заради липсващи зависимости:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Отвори Въпреки това"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
-msgstr ""
+msgstr "Кое действие да се изпълни?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Поправи Зависимостите"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
-msgstr ""
+msgstr "Грешки при зареждането!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
@@ -858,7 +853,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Delete selected files?"
-msgstr ""
+msgstr "Изтрий избраните файлове?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -866,7 +861,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Изтрий"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Key"
@@ -878,15 +873,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "Добре"
+msgstr "Благодаря! От общността на Godot!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
@@ -897,8 +884,9 @@ msgid "Project Founders"
msgstr "Основатели на проекта"
#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
msgid "Lead Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Главен Разработчик"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager "
@@ -910,7 +898,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Автори"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
@@ -942,7 +930,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Лиценз"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thirdparty License"
@@ -1059,8 +1047,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Настройки на шината"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -1228,8 +1215,9 @@ msgstr "Път:"
msgid "Node Name:"
msgstr ""
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1243,7 +1231,7 @@ msgstr "Обновяване на сцената"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на локалните промени..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating scene..."
@@ -1263,7 +1251,7 @@ msgstr "Моля, първо изберете основна папка"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Избери Директория"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1284,7 +1272,7 @@ msgstr "Неуспешно създаване на папка."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Избери"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@@ -1299,12 +1287,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Избиране на текущата папка"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Файлът съществува. Искате ли да го презапишете?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Избиране на текущата папка"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Изберете метод"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1312,13 +1305,14 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "Диспечер на проектите"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
+msgstr "Покажи във Файлов Мениджър"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Folder..."
@@ -1330,30 +1324,31 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
-msgstr ""
+msgstr "Всички Разпознати"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Всички Файлове (*)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
-msgstr ""
+msgstr "Отвори Файл"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Отвори Файл(ове)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Отвори Директория"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File or Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Отвори Файл или Директория"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Запазване"
@@ -1376,11 +1371,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
-msgstr ""
+msgstr "Покажи Скрити Файлове"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Покажи Любими"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
@@ -1411,8 +1406,7 @@ msgstr "Папки и файлове:"
msgid "Preview:"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
@@ -1428,30 +1422,17 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "Извършва се повторно внасяне"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
-msgstr ""
+msgstr "Клас:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Inherits:"
-msgstr ""
+msgstr "Наследява:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
@@ -1459,31 +1440,34 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Brief Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко Описание:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Публични методи"
+msgid "Methods"
+msgstr "Методи"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Методи"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Поставяне на възелите"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Поставяне на възелите"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1507,13 +1491,19 @@ msgstr "Константи"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
-msgstr ""
+msgstr "Константи:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Описание"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Описание:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr ""
@@ -1525,12 +1515,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Кратко Описание:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
+msgstr "Кратко Описание:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1539,12 +1531,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Методи"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Описание"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
+msgstr "Описание:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1552,12 +1546,59 @@ msgid ""
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Търси в Помощ"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Преименувай Всички"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Методи"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Само Селекцията"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Константи"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Properties Only"
msgstr "Изберете свойство"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "Изберете свойство"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Клас:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1592,21 +1633,26 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "Добре"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
-msgstr ""
+msgstr "Файлът не може да бъде отворен за записване:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Requested file format unknown:"
-msgstr ""
+msgstr "Форматът на избрания файл е неразпознат:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while saving."
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при записване."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
@@ -1618,7 +1664,7 @@ msgstr "Грешка при анализа на „%s“."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Неочакван край на файла '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
@@ -1634,7 +1680,7 @@ msgstr "Запазване на сцената"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Analyzing"
-msgstr ""
+msgstr "Анализира се"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
@@ -1650,6 +1696,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr ""
@@ -1744,6 +1794,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr ""
+"Сегашната сцена никога не е била запазена, моля, запазете я преди изпълнение."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
@@ -1787,11 +1838,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr ""
+msgstr "Тази сцена не е била запазвана преди. Запази преди да пуснеш?"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr ""
+msgstr "Операцията не може да се извърши без сцена."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
@@ -1811,11 +1862,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Текущата сцена не е запазена. Отвори въпреки това?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
-msgstr ""
+msgstr "Сцена, която никога не е била запазвана, не може да се презареди."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert"
@@ -1879,6 +1930,12 @@ msgstr "Грешка при зареждането на шрифта."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1920,6 +1977,12 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Покажи във Файлова Система"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2005,7 +2068,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Запазване на сцената"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Запазване на всички сцени"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2072,6 +2136,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "Изход до списъка с проекти"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Отстраняване на грешки"
@@ -2181,10 +2246,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2269,7 +2330,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
-msgstr ""
+msgstr "Обновявай Винаги"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Changes"
@@ -2279,26 +2340,26 @@ msgstr ""
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Внасяне"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Възел"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "Инспектор"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Възел"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Разшири Долния Панел"
#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
@@ -2306,7 +2367,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "Не Запазвай"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -2326,7 +2387,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Парола:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
@@ -2355,7 +2416,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Script Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Отвори Кодов Редактор"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
@@ -2432,7 +2493,7 @@ msgstr ""
msgid "Physics Frame %"
msgstr ""
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
@@ -2456,7 +2517,7 @@ msgstr ""
msgid "Calls"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2468,7 +2529,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2476,6 +2537,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2493,10 +2568,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2505,7 +2576,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Поставяне"
@@ -2748,7 +2820,7 @@ msgstr "Запитване..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Изтегляне"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2799,6 +2871,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Любими:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
@@ -2837,7 +2914,7 @@ msgstr "Имаше грешка при внасянето:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Сцената '%s' има нарушени зависимости:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr ""
@@ -2855,7 +2932,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Вече съществува файл или папка с това име."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -2876,29 +2953,23 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr "Отваряне на сцена"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
+msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Отваряне на сцена"
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Любими:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Премахни Всички Breakpoint-ове"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
@@ -2908,11 +2979,19 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "Нов скрипт"
@@ -2922,6 +3001,15 @@ msgstr "Нов скрипт"
msgid "New Resource..."
msgstr "Нова папка..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Затваряне на всичко"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2942,34 +3030,26 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Покажи Любими"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Избиране на текущата папка"
+msgid "Search files"
+msgstr "Търсене"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Търсене"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr ""
@@ -2986,46 +3066,45 @@ msgid "Create Script"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Whole words"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Намери във файлове"
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Match case"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Find:"
+msgstr "Намери: "
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Папка: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr "Поставяне на възелите"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find..."
-msgstr ""
+msgstr "Намери..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "Замести..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr "Намери: "
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr ""
+msgstr "Замести: "
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace all (no undo)"
@@ -3038,20 +3117,20 @@ msgstr "Търсене"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Search complete"
-msgstr ""
+msgstr "Търсенето е завършено"
#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Група с това име вече съществува."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "invalid Group name."
-msgstr "Име:"
+msgstr "невалидно име на Група."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Групи"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes not in Group"
@@ -3086,40 +3165,47 @@ msgstr "Внасяне на сцената..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr "Внасяне на анимации..."
+msgstr "Внеси с Анимации поотделно"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import with Separate Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Внеси с Материалите поотделно"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import with Separate Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Внеси с Обектите поотделно"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Внеси с Обектите и Материалите поотделно"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Внеси с Обектите и Анимациите поотделно"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Внеси с Материалите и Анимациите поотделно"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Внеси с Обектите, Материалите и Анимациите поотделно"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Import as Multiple Scenes"
-msgstr "Внасяне на триизмерна сцена"
+msgstr "Внеси като Няколко Сцени"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Внеси като Няколко Сцени и Материали"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -3156,15 +3242,17 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "Запазване..."
#: editor/import_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Задай по Подразбиране за '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Изчисти по Подразбиране за '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3184,26 +3272,23 @@ msgid "Reimport"
msgstr "Повторно внасяне"
#: editor/inspector_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Failed to load resource."
-msgstr ""
-
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешно зареждане на ресурсите."
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+msgid "Expand All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
+msgstr "Поставяне на възелите"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "Запази Като..."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Params"
@@ -3230,8 +3315,9 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Open in Help"
-msgstr ""
+msgstr "Отвори в Помощника"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
@@ -3254,8 +3340,9 @@ msgid "History of recently edited objects."
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Object properties."
-msgstr ""
+msgstr "Характеристики на обекта."
#: editor/inspector_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3264,7 +3351,7 @@ msgstr "Поставяне на възелите"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Промените могат да бъдат загубени!"
#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
@@ -3291,7 +3378,7 @@ msgstr "Приставки"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Подпапка:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -3305,7 +3392,7 @@ msgstr "Име:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Активирай сега?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3337,12 +3424,17 @@ msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Edit existing polygon:\n"
"LMB: Move Point.\n"
"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+"Промени съществуващ полигон:\n"
+"LMB: Премести Точка.\n"
+"Ctrl+LMB: Раздели Сегмент.\n"
+"RMB: Изтрии Точка."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3355,14 +3447,14 @@ msgstr "Изтриване на анимацията?"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Добави Анимация"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Load.."
-msgstr ""
+msgstr "Зареди..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3386,19 +3478,18 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr ""
+msgstr "Селектирай и мести точки, създай точки с RMB."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create points."
-msgstr "Изтриване на анимацията?"
+msgstr "Създай точки."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points."
-msgstr "Изтриване на анимацията?"
+msgstr "Изтрий точки."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3411,15 +3502,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Animation Node"
-msgstr "Оптимизиране на анимацията"
+msgstr "Отвори Анимационен Възел"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Triangle already exists"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr ""
+msgstr "BlendSpace2D не принадлежи на възел тип AnimationTree."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
@@ -3443,11 +3535,16 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Filters"
-msgstr "Файл:"
+msgstr "Промени Филтрите"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
@@ -3476,7 +3573,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node.."
-msgstr ""
+msgstr "Добави Възел..."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -3485,8 +3582,9 @@ msgid "Edit Filtered Tracks:"
msgstr "Файл:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Enable filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Позволи филтриране"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3494,7 +3592,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ново Име на Анимация:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Anim"
@@ -3502,7 +3600,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Промени Името на Анимацията:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Animation?"
@@ -3560,9 +3658,8 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to edit!"
-msgstr "Няма артикули за внасяне!"
+msgstr "Няма анимация за променяне!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
@@ -3594,7 +3691,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Анимационни Инструменти"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3691,7 +3788,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
@@ -3744,17 +3841,17 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create new nodes."
-msgstr "Създайте нов/а %s"
+msgstr "Създай нови възли."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect nodes."
-msgstr "Изрязване на възелите"
+msgstr "Свържи възли."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition"
-msgstr "Премахване на пътечката."
+msgstr "Премахни селектирания възел или преход."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
@@ -3777,12 +3874,12 @@ msgstr "Изтриване на анимацията?"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ново име:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Мащаб:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
@@ -3801,8 +3898,9 @@ msgid "Mix"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Auto Restart:"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично Рестартиране:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
@@ -3822,10 +3920,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -3867,7 +3961,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node"
-msgstr ""
+msgstr "Анимационен Възел"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
@@ -3907,11 +4001,11 @@ msgstr "Внасяне на анимации..."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Промени Възлови Филтри"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Филтри..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
@@ -3927,7 +4021,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Грешка във връзката, моля опитай отново."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
@@ -3939,11 +4033,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
+msgstr "Заявката се провали, върнат код:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Заявката се провали, твърде много пренасочвания"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
@@ -3951,15 +4045,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
-msgstr ""
+msgstr "Очаквано:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Got:"
-msgstr ""
+msgstr "Получено:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешна проверка на sha256 hash"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
@@ -3967,20 +4061,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Изтегляне (%s / %s)..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Downloading..."
-msgstr ""
+msgstr "Изтегля се..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
-msgstr ""
+msgstr "Уреждане на връзката..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error making request"
-msgstr "Имаше грешка при зареждане на сцената."
+msgstr "Имаше грешка при направата на заявката за изтегляне"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Idle"
@@ -3988,33 +4081,32 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Опитай пак"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download Error"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при изтеглянето"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
+msgstr "Този актив вече се сваля!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Начална"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "Предишен подпрозорец"
+msgstr "Предишна"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next"
-msgstr "Следващ подпрозорец"
+msgstr "Следваща"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Последна"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -4032,7 +4124,7 @@ msgstr "Подреждане:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "В обратен ред"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -4045,15 +4137,15 @@ msgstr "Място:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Support..."
-msgstr "Поддръжка"
+msgstr "Поддръжка..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
-msgstr ""
+msgstr "Официална"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Тестова"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -4083,7 +4175,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
@@ -4098,42 +4190,43 @@ msgid "Grid Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Rotation Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Изместване при Завъртане:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
-msgstr ""
+msgstr "Съпка при Завъртане:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move vertical guide"
-msgstr ""
+msgstr "Пемести вертикална помощна линия"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create new vertical guide"
-msgstr "Създаване на нов скрипт"
+msgstr "Създай нова вертикална помощна линия"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Remove vertical guide"
-msgstr ""
+msgstr "Премахни вертикална помощна линия"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move horizontal guide"
-msgstr ""
+msgstr "Премести хоризонтална помощна линия"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new horizontal guide"
-msgstr "Създаване на нов скрипт"
+msgstr "Създай нова хоризонтална помощна линия"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Remove horizontal guide"
-msgstr ""
+msgstr "Премахни хоризонтална помощна линия"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create new horizontal and vertical guides"
-msgstr ""
+msgstr "Създай нова хоризонтална и вертикална помощна линия"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move pivot"
@@ -4152,6 +4245,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4173,28 +4270,27 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "Отдалечи"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom reset"
-msgstr ""
+msgstr "Оригинално увеличение"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "Приближи"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Mode"
-msgstr "Избиране на всичко"
+msgstr "Режим на Селектиране"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Дърпане: Завъртане"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+Drag: Move"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Дърпане: Преместване"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
@@ -4206,11 +4302,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим на Преместване"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим на Завъртане"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Режим на Селектиране"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4218,6 +4319,8 @@ msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
msgstr ""
+"Покажи списък с всички обекти на кликнатата позиция\n"
+"(същото като Alt+RMB в режим на селектиране)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
@@ -4225,7 +4328,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Панорамен режим на Отместване (на работния прозорец)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@@ -4291,20 +4394,26 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
-msgstr ""
+msgstr "Заключи селектирания обект на място (за да не може да се премества)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
-msgstr ""
+msgstr "Отключи селектирания обект (за да може да се премества)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
-msgstr ""
+msgstr "Гарантирай че децата на този обект няма да могат да бъдат селектирани."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Възвръщане на способността да се селектират децата на обекта."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Само Селекцията"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
@@ -4312,11 +4421,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Направи IK Връзка"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear IK Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Изчисти IK Връзка"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
@@ -4329,8 +4438,9 @@ msgstr "Възпроизвеждане на сцена по избор"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Изглед"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4358,12 +4468,17 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Center Selection"
+msgid "Show Group And Lock Icons"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Selection"
+msgstr "Центрирай върху Селекцията"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Frame Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Покажи Селекцията (вмести в целия прозорец)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
@@ -4395,11 +4510,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
-msgstr ""
+msgstr "Добави %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на %s..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
@@ -4408,7 +4523,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Node"
-msgstr ""
+msgstr "Създай Възел"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -4539,24 +4654,25 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon from scratch."
-msgstr ""
+msgstr "Създай нов полигон от нулата."
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
-msgstr ""
+msgstr "Промени съществуващ полигон:"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "LMB: Move Point."
-msgstr ""
+msgstr "LMB: Премести Точка."
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+LMB: Раздели Сегмент."
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "RMB: Erase Point."
-msgstr ""
+msgstr "RMB: Изтрий Точка."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
@@ -4617,11 +4733,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
-msgstr ""
+msgstr "Не можа да се създаде очертание!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Създай Очертание"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
@@ -4648,14 +4764,12 @@ msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV1"
-msgstr "Преглед на файловете"
+msgstr "Покажи UV1"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV2"
-msgstr "Преглед на файловете"
+msgstr "Покажи UV2"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
@@ -4667,7 +4781,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Outline Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на Очертанието:"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
@@ -4684,11 +4798,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import from Scene"
-msgstr "Внасяне от сцена"
+msgstr "Внасяне от Cцена"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Update from Scene"
-msgstr "Обновяване от сцена"
+msgstr "Обновяване от Cцена"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
@@ -4795,8 +4909,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4825,6 +4938,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -4855,15 +4973,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "No faces!"
-msgstr ""
+msgstr "Няма лица!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Възелът не съдържа геометрия."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr ""
+msgstr "Възелът не съдържа геометрия (лица)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
@@ -4883,7 +5001,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Обем"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Source: "
@@ -4894,11 +5012,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to CPUParticles"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4971,7 +5089,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Point"
-msgstr ""
+msgstr "Изтрий Точка"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -5110,37 +5228,37 @@ msgid "Move Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Ctrl: Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl: Завъртане"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
-msgstr ""
+msgstr "Shift: Преместване на Всичко"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Ctrl: Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Ctrl: Управление на Мащаб (размер)"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на Полигон"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Завъртане на Полигон"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Мащаб на Полигон"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Connect two points to make a split"
-msgstr ""
+msgstr "Свържи две точки, за да направиш разделение"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a split to erase it"
-msgstr "Изберете папка за сканиране"
+msgstr "Избери разделение и го изтрий"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint weights with specified intensity"
@@ -5152,19 +5270,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Радиус:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
-msgstr ""
+msgstr "Полигон->UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV->Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "UV->Полигон"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear UV"
-msgstr ""
+msgstr "Изчисти UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5205,7 +5323,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
-msgstr ""
+msgstr "ГРЕШКА: Ресурсът не можа да бъде зареден!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Resource"
@@ -5229,19 +5347,19 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
@@ -5266,24 +5384,25 @@ msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close and save changes?"
-msgstr "Да се затвори ли сцената? (незаразените промени ще се загубят)"
+msgstr "Затвори и запази промените?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error writing TextFile:"
-msgstr "Имаше грешка при внасянето на сцената"
+msgstr "Грешка при записване на TextFile:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Грешка, не можа да се зареди файла."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
-msgstr "Неуспешно създаване на папка."
+msgstr "Грешка, не можа да се зареди файла."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving file!"
-msgstr "Грешка при зареждането на шрифта."
+msgstr "Грешка при записването на файла!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -5291,30 +5410,28 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при запазване"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error importing theme"
-msgstr "Имаше грешка при внасянето на сцената"
+msgstr "Грешка при внасяне на темата"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error importing"
msgstr "Имаше грешка при внасянето"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile..."
-msgstr "Нова папка..."
+msgstr "Нов TextFile..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open File"
-msgstr "Файл:"
+msgstr "Отвори Файл"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save File As..."
-msgstr "Запазване на сцената като..."
+msgstr "Запази Файла Като..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
@@ -5322,7 +5439,7 @@ msgstr "Внасяне на тема"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As..."
-msgstr ""
+msgstr "Запази Темата Като..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
@@ -5341,34 +5458,34 @@ msgstr "Подреждане:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Премести Нагоре"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Премести Надоло"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
-msgstr ""
+msgstr "Следващ скрипт"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Previous script"
-msgstr ""
+msgstr "Предишен скрипт"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New TextFile"
-msgstr "Преглед на файловете"
+msgstr "Нов TextFile"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
-msgstr ""
+msgstr "Запази Всичко"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Soft Reload Script"
@@ -5379,37 +5496,34 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
+msgstr "История Назад"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
-msgstr ""
+msgstr "История Напред"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Тема"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Зареди Темата наново"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Запази Темата"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As"
-msgstr ""
+msgstr "Запази Темата Като"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Затвори Документацията"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close All"
@@ -5424,13 +5538,14 @@ msgid "Run"
msgstr "Пускане"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Видимост на Панела със Скриптове"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "Намери Напред"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
@@ -5454,16 +5569,12 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Отстранителя на грешки да седи отворен"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "Отвори документацията на Godot онлайн"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
@@ -5471,29 +5582,31 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to previous edited document."
-msgstr ""
+msgstr "Отиди в предходния променен документ."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to next edited document."
-msgstr ""
+msgstr "Отиди в следващия променен документ."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Захвърли (промените)"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?:"
msgstr ""
+"Следните файлове са по-нови на диска.\n"
+"Кое действие трябва да се предприеме?:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Презареди"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Resave"
-msgstr ""
+msgstr "Презапиши"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
@@ -5501,29 +5614,23 @@ msgstr "Отстранител на грешки"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "Търсене"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Имаше грешка при внасянето:"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr "Линейно"
+msgstr "Ред"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Отиди на Ред"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5541,15 +5648,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Главни букви"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Малки букви"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
-msgstr ""
+msgstr "Всяка дума с Главна буква"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
@@ -5570,9 +5677,8 @@ msgid "Select All"
msgstr "Избиране на всичко"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Line"
-msgstr "Изтриване на анимацията?"
+msgstr "Изтрий Ред"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
@@ -5584,39 +5690,39 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Вкарай Коментар"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Изтриване на анимацията?"
+msgstr "Разтвори/Събери Реда"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Събери всички Редове"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Unfold All Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Разтвори Всички Редове"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
-msgstr ""
+msgstr "Копирай на Долен ред"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Завърши Символа (предложения за довършване)"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Trim Trailing Whitespace"
-msgstr ""
+msgstr "Премахни Празните символи в края на реда"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5626,43 +5732,39 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Добави Breakpoint"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Remove All Breakpoints"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Премахни Всички Breakpoint-ове"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "Отиди на следващия Breakpoint"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "Отиди на Предишния Breakpoint"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find in files..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Намери във файлове"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+msgid "Go to Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
+msgstr "Отиди на Ред"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5754,6 +5856,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -5783,11 +5893,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
-msgstr ""
+msgstr "Изглед Отгоре."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View."
-msgstr ""
+msgstr "Изглед Отдолу."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom"
@@ -5795,7 +5905,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View."
-msgstr ""
+msgstr "Изглед Отляво."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left"
@@ -5803,7 +5913,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View."
-msgstr ""
+msgstr "Изглед Отдясно."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right"
@@ -5811,7 +5921,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View."
-msgstr ""
+msgstr "Изглед Отпред."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front"
@@ -5819,7 +5929,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View."
-msgstr ""
+msgstr "Изглед Отзад."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear"
@@ -5892,41 +6002,43 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
-msgstr ""
+msgstr "Свободен Изглед Отляво"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Right"
-msgstr ""
+msgstr "Свободен Изглед Отдясно"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Свободен Изглед Отпред"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Свободен Изглед Отзад"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Up"
-msgstr ""
+msgstr "Свободен Изглед Отгоре"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Down"
-msgstr "Колелцето надолу."
+msgstr "Свободен Изглед Отдолу"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Избиране на всичко"
+msgstr "Режим на Селектиране (Q)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -6021,10 +6133,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6428,6 +6536,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Центрирай върху Селекцията"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6474,25 +6587,32 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Нова сцена"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Режим на Завъртане"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Завъртане на Полигон"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Изнасяне към платформа"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
msgstr ""
@@ -6521,7 +6641,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6537,7 +6657,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6615,6 +6735,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Изнасяне за %s"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6623,6 +6752,11 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Изнасяне на проекта"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6682,6 +6816,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Изнасяне"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Режим на изнасяне:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Изнасяне"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7147,10 +7291,6 @@ msgstr "Настройки на проекта"
msgid "General"
msgstr "Общи"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7287,10 +7427,6 @@ msgstr "Поставяне"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Изберете свойство"
@@ -7378,7 +7514,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Стъпка (сек.):"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7387,7 +7523,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7427,7 +7563,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7486,6 +7622,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Script"
msgstr "Нова сцена"
@@ -7523,6 +7663,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7598,6 +7744,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Отвори документацията на Godot онлайн"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7606,12 +7757,13 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Нова сцена"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -7767,6 +7919,10 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7858,19 +8014,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7903,18 +8047,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Грешки:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8357,11 +8489,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8418,7 +8546,7 @@ msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr "Готово!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -8636,6 +8764,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr ""
@@ -8736,11 +8868,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Поставяне на възелите"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8837,6 +8969,12 @@ msgstr ""
"За да работи CollisionShape2D, е нужно да му се даде форма. Моля, създайте "
"му Shape2D ресурс."
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8883,6 +9021,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D работи само когато е наследник на Path2D."
@@ -9002,6 +9146,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -9021,6 +9175,26 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D работи само когато е наследник на Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D работи само когато е наследник на Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9056,7 +9230,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9125,11 +9299,6 @@ msgstr "Тревога!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Моля, потвърдете..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Изберете метод"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9137,6 +9306,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9202,6 +9375,34 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Списък на Класове:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Търси Класове"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Публични методи"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Публични Методи:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Избиране на текущата папка"
+
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Цели думи"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "Търси в йерархията на класовете."
+
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Търси във файлове"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "Грешки:"
+
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Изключено"
@@ -9249,9 +9450,6 @@ msgstr ""
#~ "Този Viewport трябва да бъде настройен в режим 'рендъринг цел'(render "
#~ "target)."
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "Изнасяне за %s"
-
#~ msgid "Re-Import"
#~ msgstr "Повторно внасяне"
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index f4021e9731..ae6a8a7f70 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "অগ্রহণযোগ্য মান/আর্গুমেন্ট convert()-এ গিয়েছে, TYPE_* ধ্রুবক ব্যবহার করুন।"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "বিন্যাস জানার জন্য যথেষ্ট বাইট নেই, অথবা ভুল ফরম্যাট।"
@@ -410,8 +410,7 @@ msgstr "নির্বাচিত সমূহের আকার পরিব
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "কার্সর হতে আকার পরিবর্তন করুন"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "নির্বাচিত সমূহ অনুলিপি করুন"
@@ -425,11 +424,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "পরবর্তী ধাপে যান"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "পূর্ববর্তী ধাপে যান"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -532,11 +533,11 @@ msgstr "কোনো মিল নেই"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "%d সংখ্যক সংঘটন প্রতিস্থাপিত হয়েছে ।"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "অক্ষরের মাত্রা (বড়/ছোট-হাতের) মিল করুন"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "সম্পূর্ণ শব্দ"
@@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "সতর্কতা"
msgid "Zoom:"
msgstr "জুম্ (%):"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "লাইন:"
@@ -607,6 +608,7 @@ msgstr "সংযোজন করুন"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -689,7 +691,7 @@ msgstr "সংযোগসমূহ সম্পাদন করুন"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr "একধিক প্রকল্প চালানোয় আপনি সুনিশ্চিত?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -746,17 +748,14 @@ msgstr "সাম্প্রতিক:"
msgid "Search:"
msgstr "অনুসন্ধান করুন:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "মিলসমূহ:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "বর্ণনা:"
@@ -817,9 +816,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "প্রতিস্থাপক রিসোর্স-এর অনুসন্ধান করুন:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -853,7 +853,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "লোডে সমস্যা হয়েছে:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "নির্ভরতা-সমূহের অনুপস্থিতিতে দৃশ্যের লোড ব্যর্থ হয়েছে:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -912,14 +913,6 @@ msgstr "ডিকশনারি ভ্যালু পরিবর্তন
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot কমিউনিটি হতে আপনাকে ধন্যবাদ!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "সঠিক"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine কন্ট্রিবিউটরস"
@@ -1096,8 +1089,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "বাস অপশন"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "ডুপ্লিকেট"
@@ -1270,8 +1262,9 @@ msgstr "পথ:"
msgid "Node Name:"
msgstr "নোডের নাম:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "নাম"
@@ -1344,13 +1337,18 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "টেমপ্লেট ফাইল পাওয়া যায়নি:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "একই নামের ফাইল উপস্থিত, তা মুছে লিখবেন?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন"
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "মেথড/পদ্ধতি বাছাই করুন"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1358,12 +1356,13 @@ msgstr "পথ প্রতিলিপি/কপি করুন"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "ফাইল-ম্যানেজারে দেখুন"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "ফাইল-ম্যানেজারে দেখুন"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1400,7 +1399,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "ফাইল বা পথ/ডিরেক্টরি খুলুন"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষন করুন"
@@ -1459,8 +1459,7 @@ msgstr "পথ এবং ফাইল:"
msgid "Preview:"
msgstr "প্রিভিউ:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "ফাইল:"
@@ -1477,24 +1476,11 @@ msgstr "উৎসসমূহ স্ক্যান করুন"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "পুনরায় ইম্পোর্ট হচ্ছে"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "সাহায্য অনুসন্ধান করুন"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "ক্লাসের তালিকা:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "শীর্ষ"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "ক্লাস:"
@@ -1512,30 +1498,32 @@ msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Members"
-msgstr "সদস্যগণ (Members):"
+msgid "Properties"
+msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "সদস্যগণ (Members):"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Public Methods"
-msgstr "সর্বজনীন/প্রকাশ্য মেথডসমূহ:"
+msgid "Methods"
+msgstr "মেথডের তালিকা:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "সর্বজনীন/প্রকাশ্য মেথডসমূহ:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "মেথডের তালিকা:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "GUI থিম এর বস্তুসমূহ:"
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "GUI থিম এর বস্তুসমূহ:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1566,7 +1554,12 @@ msgstr "ধ্রুবকসমূহ:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Description"
+msgid "Class Description"
+msgstr "বর্ণনা:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
msgstr "বর্ণনা:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1587,11 +1580,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1605,11 +1599,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Methods"
-msgstr "মেথডের তালিকা:"
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "মেথডের বর্ণ্না:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "মেথডের বর্ণ্না:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1621,12 +1616,61 @@ msgstr ""
"সহায়তা করুন। তথ্য প্রদানের জন্য [color=$color][url=$url], [/url][/color] ফরম্যাট "
"ব্যাবহার করুন !"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "সাহায্য অনুসন্ধান করুন"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Normal প্রদর্শন"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "ক্লাসসমূহ"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "মেথডের তালিকা:"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "সংকেতসমূহ"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "ধ্রুবকসমূহ:"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "সদস্যগণ (Members):"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "ক্লাস:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "প্রপার্টি:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "নিযুক্ত করুন (Set)"
@@ -1662,6 +1706,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr "রিসোর্স সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "সঠিক"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "রিসোর্স এইরূপে সংরক্ষণ করুন..."
@@ -1727,6 +1776,10 @@ msgstr ""
"দৃশ্যটি সংরক্ষণ করা সম্ভব হচ্ছে না। সম্ভবত যেসবের (ইন্সট্যান্স) উপর নির্ভর করছে তাদের "
"সন্তুষ্ট করা সম্ভব হচ্ছে না।"
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "একত্রিত করার জন্য প্রয়োজনীয় MeshLibrary লোড অসম্ভব হয়েছে!"
@@ -1986,6 +2039,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "%s হতে স্ক্রিপ্ট তুলতে/লোডে সমস্যা হয়েছে"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"'%s' পাথ ব্যাবহার করে অ্যাড-অন স্ক্রিপ্ট লোড করা সম্ভব হয়নি। স্ক্রিপ্টটি টুল মোডে নেই।"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr "অ্যাড-অন স্ক্রিপ্ট পাথ '%s' অগ্রহণযোগ্য।এর বেস টাইপ এডিটর প্লাগইন নয়।"
@@ -2033,6 +2094,12 @@ msgstr "লেআউট/নকশা অপসারণ করুন"
msgid "Default"
msgstr "সাধারণ/ডিফল্ট"
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "ফাইলসিস্টেম"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2122,7 +2189,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "দৃশ্য সংরক্ষণ করুন"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "সকল দৃশ্য সংরক্ষণ করুন"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2190,6 +2258,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "প্রকল্পের তালিকায় প্রস্থান করুন"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "ডিবাগ"
@@ -2321,10 +2390,6 @@ msgstr "এক্সপোর্ট টেমপ্লেটসমূহ লো
msgid "Help"
msgstr "হেল্প"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "ক্লাসসমূহ"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2420,24 +2485,24 @@ msgstr "পরিবর্তনসমূহ হাল-নাগাদ করু
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "হাল-নাগাদকারী ঘূর্ণক নিষ্ক্রিয় করুন"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "পরিদর্শক/পরীক্ষক"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "ইম্পোর্ট"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "নোড"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "ফাইলসিস্টেম"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "পরিদর্শক/পরীক্ষক"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "নোড"
+
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন"
@@ -2584,7 +2649,7 @@ msgstr "ফ্রেম %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "স্থির/বদ্ধ ফ্রেম %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "সময়:"
@@ -2610,7 +2675,7 @@ msgstr "সময়:"
msgid "Calls"
msgstr "ডাকুন (Call)"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr "চালু"
@@ -2623,7 +2688,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr "বিট %d, মান %d।"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
#, fuzzy
msgid "[Empty]"
msgstr "খালি বস্তু যোগ করুন"
@@ -2633,6 +2698,20 @@ msgstr "খালি বস্তু যোগ করুন"
msgid "Assign.."
msgstr "নিযুক্ত"
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a Viewport"
@@ -2652,11 +2731,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr "বোন্‌/হাড় তৈরি করুন"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show in File System"
-msgstr "ফাইলসিস্টেম"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2665,7 +2739,8 @@ msgstr "ফাইলসিস্টেম"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "প্রতিলেপন/পেস্ট করুন"
@@ -2988,6 +3063,11 @@ msgstr ""
"সংরক্ষিত হচ্ছে না!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "'% s' তে নেভিগেট করা যাবে না কারণ এটি ফাইল সিস্টেমে পাওয়া যায়নি!"
@@ -3034,7 +3114,7 @@ msgstr "লোডে সমস্যা হয়েছে:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "'%s' দৃশ্যটির অসংলগ্ন নির্ভরতা রয়েছে:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "কোন নাম ব্যাবহার করা হয়নি"
@@ -3079,30 +3159,22 @@ msgstr "নোড পুনঃনামকরণ করুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "কলাপ্স করুন"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "পুনঃনামকরণ করুন"
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr "দৃশ্য খুলুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "এখানে সরান..."
+msgid "Instance"
+msgstr "ইনস্ট্যান্স"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "দৃশ্য খুলুন"
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
-msgstr "ইনস্ট্যান্স"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "গ্রুপ/দল হতে অপসারণ করুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
@@ -3112,12 +3184,21 @@ msgstr "নির্ভরতাসমূহ সম্পাদন করুন.
msgid "View Owners..."
msgstr "স্বত্বাধিকারীদের দেখুন..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "পুনঃনামকরণ করুন"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "ডুপ্লিকেট"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr "এখানে সরান..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট"
@@ -3127,6 +3208,16 @@ msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট"
msgid "New Resource..."
msgstr "রিসোর্স এইরূপে সংরক্ষণ করুন..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "কলাপ্স করুন"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -3148,28 +3239,19 @@ msgstr "ফাইলসিস্টেম পুন-স্ক্যান কর
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "ফোল্ডারের অবস্থা ফেবরিট/প্রিয় হিসেবে অদলবদল/টগল করুন"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "মোড অদলবদল/টগল করুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "এই-মুহূর্তে সম্পাদিত রিসোর্সটি সংরক্ষণ করুন।"
+msgid "Search files"
+msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "নির্বাচিত দৃশ্য(সমূহ)-কে নির্বাচিত নোডের অংশ হিসেবে ইনস্ট্যান্স করুন।"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3177,7 +3259,7 @@ msgstr ""
"ফাইল স্ক্যান করা হচ্ছে,\n"
"অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "সরান"
@@ -3196,32 +3278,23 @@ msgstr "স্ক্রিপ্ট তৈরি করুন"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
+msgid "Find in Files"
msgstr "টাইল খুঁজুন"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr "সন্ধান করুন"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "সম্পূর্ণ শব্দ"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "অক্ষরের মাত্রা (বড়/ছোট-হাতের) মিল করুন"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "লাইন-এ যান"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "ফিল্টার:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "ফিল্টারসমূহ"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3238,6 +3311,11 @@ msgstr "বাতিল"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "সন্ধান করুন"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "প্রতিস্থাপন করুন"
@@ -3411,19 +3489,14 @@ msgstr "পুন-ইম্পোর্ট"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "রিসোর্স লোড ব্যর্থ হয়েছে।"
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "ঠিক আছে"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Expand all properties"
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন"
#: editor/inspector_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Collapse all properties"
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "কলাপ্স করুন"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3681,6 +3754,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "স্ন্যাপ"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4069,10 +4147,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "পরিমাণ:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ ০:"
@@ -4416,6 +4490,11 @@ msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem"
msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন"
@@ -4481,6 +4560,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "ঘূর্ণায়ন মোড"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "মাপের মোড করুন (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4584,6 +4668,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "বস্তুর অন্তর্ভুক্ত-সমূহের নির্বাচনযোগ্যতা পুনরায় ফিরিয়ে আনে।"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "স্কেলেটন/কাঠাম..."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "বোন্‌/হাড় দেখান"
@@ -4640,6 +4729,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "১ টি Viewport"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "নির্বাচনকে কেন্দ্রীভূত করুন"
@@ -5096,10 +5189,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Navigation Polygon তৈরি করুন"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "AABB উৎপন্ন করুন"
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "ভিজিবিলিটি রেক্ট তৈরি করুন"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -5128,6 +5220,12 @@ msgstr "Emission Mask পরিস্কার করুন"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "এতে রূপান্তর করুন..."
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "ভারটেক্স"
@@ -5204,13 +5302,13 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "'পার্টিকলস ম্যাটেরিয়াল' টাইপের একটি প্রসেসর ম্যাটেরিয়াল প্রয়োজন ।"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+#, fuzzy
+msgid "Generating AABB"
msgstr "AABB উৎপন্ন করুন"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "এতে রূপান্তর করুন..."
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "AABB উৎপন্ন করুন"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5563,22 +5661,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "রিসোর্স প্রতিলেপন/পেস্ট করুন"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "এডিটরে খুলুন"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "ইন্সট্যান্স:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "ধরণ:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "এডিটরে খুলুন"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "রিসোর্স লোড করুন"
@@ -5616,6 +5714,11 @@ msgstr "ছবি লোডে সমস্যা হয়েছে:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "ছবি লোড অসম্ভব হয়েছে"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "ছবি লোড অসম্ভব হয়েছে"
@@ -5720,11 +5823,7 @@ msgstr "পথ প্রতিলিপি/কপি করুন"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show In File System"
-msgstr "ফাইলসিস্টেম"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+msgid "History Previous"
msgstr "পূর্বের ইতিহাস"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5797,7 +5896,7 @@ msgstr "ডিবাগার খোলা রাখুন"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "এডিটরে খুলুন"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5806,10 +5905,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "রেফারেন্সের ডকুমেন্টেশনে খুঁজুন।"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "ক্লাসের ক্রমোচ্চতা খুঁজুন।"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "রেফারেন্সের ডকুমেন্টেশনে খুঁজুন।"
@@ -5848,19 +5943,9 @@ msgstr "ডিবাগার"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "সাহায্য অনুসন্ধান করুন"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr "পূর্বনির্মিত স্ক্রিপ্ট শুধুমাত্র তাদের অধিকারী দৃশ্য লোড করা হলেই সম্পাদন করা যাবে"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5871,6 +5956,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "ফাংশনে যান..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "শুধুমাত্র ফাইল সিস্টেম থেকে রিসোর্স ড্রপ করা সম্ভব।"
@@ -5961,11 +6051,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "শেষের হোয়াইটস্পেস ছেঁটে ফেলুন"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "স্পেসগুলি ইন্ডেন্টে রূপান্তর করুন"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "ইন্ডেন্টগুলি ট্যাবে রূপান্তর করুন"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5982,22 +6074,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "সকল বিরতি-বিন্দু-সমূহ অপসারণ করুন"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr "পরের বিরতিবিন্দুতে যান"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr "পূর্বের বিরতিবিন্দুতে যান"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "এতে রূপান্তর করুন..."
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "পরের বিরতিবিন্দুতে যান"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "এতে রূপান্তর করুন..."
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "পূর্বের বিরতিবিন্দুতে যান"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
@@ -6005,15 +6089,17 @@ msgstr "পূর্বে খুঁজুন"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "দ্রুত ফাইলসমূহ ফিল্টার করুন..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "ফাংশনে যান..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "লাইনে যান..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -6112,6 +6198,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "অ্যানিমেশনের চাবি সন্নিবেশিত হয়েছে।"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "পিচ্‌"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "অবজেক্ট আঁকা হয়েছে"
@@ -6291,6 +6385,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "ফ্রি লুক স্পিড মডিফায়ার"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "তথ্য দেখুন"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm এর সংলাপ"
@@ -6399,11 +6498,6 @@ msgstr "স্কেল/মাপ:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "স্ন্যাপ মোড:"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "পূর্ণ-পর্দা অদলবদল/টগল করুন"
@@ -6822,6 +6916,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "অগ্রহনযোগ্য নাম।"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "নির্বাচনকে কেন্দ্রীভূত করুন"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "TileMap আঁকুন"
@@ -6871,24 +6970,31 @@ msgstr "টাইল পছন্দ করুন"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "০ ডিগ্রি ঘোরান্"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "ঘূর্ণায়ন মোড"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "ডানে সরান"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "৯০ ডিগ্রি ঘোরান্"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "১৮০ ডিগ্রি ঘোরান্"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "২৭০ ডিগ্রি ঘোরান্‌"
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "রুপান্তর"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6919,7 +7025,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6935,7 +7041,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "দৃশ্য হতে একত্রিত করবেন?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -7023,6 +7129,16 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "এইমাত্র অব্যাহিত/মুক্ত"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "%s এর জন্য এক্সপোর্ট (export) হচ্ছে"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "প্রিসেট..."
@@ -7031,6 +7147,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "সংযোগ..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "এক্সপোর্টের প্রিসেট:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "রিসোর্সসমূহ"
@@ -7102,6 +7223,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "এক্সপোর্ট PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "এক্সপোর্ট মোড:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "এক্সপোর্ট"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য দরকারি এক্সপোর্ট টেমপ্লেটগুলি খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না:"
@@ -7596,10 +7727,6 @@ msgstr "প্রকল্পের সেটিংস (engine.cfg)"
msgid "General"
msgstr "জেনেরাল"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "প্রপার্টি:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "ওভাররাইড..."
@@ -7738,10 +7865,6 @@ msgstr "একটি নোড নির্বাচন করুন"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "বিট %d, মান %d।"
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "গুণাগুণ/বৈশিষ্ট্য বাছাই করুন"
@@ -7833,7 +7956,7 @@ msgid "Step"
msgstr "পদক্ষেপ:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7842,7 +7965,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7887,7 +8010,7 @@ msgstr "বড় হাতের অক্ষর"
msgid "Reset"
msgstr "সম্প্রসারন/সংকোচন অপসারণ করুন (রিসেট জুম্)"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "সমস্যা/ভুল"
@@ -7948,6 +8071,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "দৃশ্য(সমূহ) ইন্সট্যান্স করুন"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "শীষ্য নোড ইন্সট্যান্স করুন"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "স্ক্রিপ্ট পরিস্কার করুন"
@@ -7984,6 +8111,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "নতুন দৃশ্য এইরূপে সংরক্ষণ করুন..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "সম্পাদনযোগ্য অংশীদারীসমূহ"
@@ -8062,6 +8195,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "উত্তরাধিকারত্ব পরিস্কার করুন"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "রেফারেন্সের ডকুমেন্টেশনে খুঁজুন।"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করুন"
@@ -8070,15 +8208,16 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "শীষ্য নোড তৈরি করুন"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "শীষ্য নোড ইন্সট্যান্স করুন"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "ধরণ পরিবর্তন করুন"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "পরবর্তী স্ক্রিপ্ট"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Make Scene Root"
msgstr "অর্থপূর্ন!"
@@ -8249,6 +8388,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr "পথটি খালি"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "সংরক্ষণের পথটি খালি!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "পথটি স্থানীয় নয়"
@@ -8348,20 +8492,9 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "বাইটস:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "সতর্কতা"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "সমস্যা:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "উৎস:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "ফাংশন:"
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "ফ্রেমসমূহ স্তূপ করুন"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8393,18 +8526,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "ফ্রেমসমূহ স্তূপ করুন"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "চলক/ভেরিয়েবল"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "সমস্যাসমূহ:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "পদাঙ্ক স্তূপ করুন (প্রযোজ্য হলে):"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "প্রোফাইলার"
@@ -8862,13 +8983,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "সিদ্ধ/বেক্‌!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Navigation Mesh তৈরি করুন"
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9178,6 +9294,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "তলের ধরণ (Base Type):"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "সদস্যগণ (Members):"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "উপস্থিত নোডসমূহ:"
@@ -9280,11 +9400,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Shader Graph Node অপসারণ করুন"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "মান পান (Get)"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -9381,6 +9501,12 @@ msgstr ""
"সফল্ভাবে কাজ করতে CollisionShape2D এর একটি আকৃতি প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে তার জন্য "
"একটি আকৃতি তৈরি করুন!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9426,6 +9552,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D একমাত্র Path2D এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করালেই কাজ করে।"
@@ -9556,6 +9688,16 @@ msgstr ""
"সফল্ভাবে কাজ করতে CollisionShape এর একটি আকৃতি প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে তার জন্য একটি "
"আকৃতি তৈরি করুন!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
#, fuzzy
msgid "Plotting Meshes"
@@ -9580,6 +9722,26 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D একমাত্র Path2D এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করালেই কাজ করে।"
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D একমাত্র Path2D এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করালেই কাজ করে।"
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9614,7 +9776,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9692,11 +9854,6 @@ msgstr "সতর্কতা!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "মেথড/পদ্ধতি বাছাই করুন"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9707,6 +9864,10 @@ msgstr ""
"ব্যবহার না করেন। যদিও সম্পাদনের কাজে তা গ্রহনযোগ্য, কিন্তু চালনার সময় তা লুকিয়ে "
"যাবে।"
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9779,6 +9940,125 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "ক্লাসের তালিকা:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "সর্বজনীন/প্রকাশ্য মেথডসমূহ:"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "সর্বজনীন/প্রকাশ্য মেথডসমূহ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "GUI থিম এর বস্তুসমূহ:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "GUI থিম এর বস্তুসমূহ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "প্রপার্টি:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "ফোল্ডারের অবস্থা ফেবরিট/প্রিয় হিসেবে অদলবদল/টগল করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "এই-মুহূর্তে সম্পাদিত রিসোর্সটি সংরক্ষণ করুন।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "সম্পূর্ণ শব্দ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "অক্ষরের মাত্রা (বড়/ছোট-হাতের) মিল করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter: "
+#~ msgstr "ফিল্টার:"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "ঠিক আছে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "ফাইলসিস্টেম"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "ক্লাসের ক্রমোচ্চতা খুঁজুন।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "পূর্বনির্মিত স্ক্রিপ্ট শুধুমাত্র তাদের অধিকারী দৃশ্য লোড করা হলেই সম্পাদন করা যাবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "এতে রূপান্তর করুন..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "এতে রূপান্তর করুন..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "স্ন্যাপ মোড:"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "০ ডিগ্রি ঘোরান্"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "৯০ ডিগ্রি ঘোরান্"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "১৮০ ডিগ্রি ঘোরান্"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "২৭০ ডিগ্রি ঘোরান্‌"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "সতর্কতা"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "সমস্যা:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "উৎস:"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "ফাংশন:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "চলক/ভেরিয়েবল"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "সমস্যাসমূহ:"
+
+#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
+#~ msgstr "পদাঙ্ক স্তূপ করুন (প্রযোজ্য হলে):"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "সিদ্ধ/বেক্‌!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "Navigation Mesh তৈরি করুন"
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "মান পান (Get)"
+
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "স্কেলার ধ্রুবক পরিবর্তন করুন"
@@ -10193,10 +10473,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Clear Emitter"
#~ msgstr "Emitter পরিস্কার করুন"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fold Line"
-#~ msgstr "লাইন-এ যান"
-
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
@@ -10281,9 +10557,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলীর উপ-গঠনবিন্যাস (subtexture) সংরক্ষণ অসমর্থ হয়েছে:"
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "%s এর জন্য এক্সপোর্ট (export) হচ্ছে"
-
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "স্থাপিত/বিন্যস্ত হচ্ছে..."
@@ -10463,9 +10736,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "আরম্ভ(সমূহ)"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "ফিল্টারসমূহ"
-
#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "উৎসের পথটি খালি।"
@@ -10739,15 +11009,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "স্টেরিও"
-#~ msgid "Pitch"
-#~ msgstr "পিচ্‌"
-
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "উইন্ডো"
-#~ msgid "Move Right"
-#~ msgstr "ডানে সরান"
-
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "%s%% -এ মাপিত হচ্ছে।"
@@ -10812,9 +11076,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "এইমাত্র চাপিত"
-#~ msgid "just released"
-#~ msgstr "এইমাত্র অব্যাহিত/মুক্ত"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
@@ -11145,9 +11406,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "এক্সপোর্ট প্রকল্প"
-#~ msgid "Export Preset:"
-#~ msgstr "এক্সপোর্টের প্রিসেট:"
-
#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
#~ msgstr "BakedLightInstance কোনো BakedLight রিসোর্স ধারণ করে না।"
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index 075b112224..1b8fa8933c 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -5,10 +5,11 @@
# BennyBeat <bennybeat@gmail.com>, 2017.
# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018.
# Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>, 2016-2018.
+# Rubén Moreno <ruben.moreno.romero@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-26 12:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-19 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ca/>\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -24,41 +25,38 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "L'argument per a convert() no és vàlid, utilitzeu constants TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Manquen bytes per a descodificar els bytes, o el format no és vàlid."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "L'entrada %i en l'expressió no és vàlida (no transmesa)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot emprar \"self\" car l'instància és nul·la (no transmesa)"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "El nom de la propietat índex '%s' del node %s no és vàlid ."
+msgstr "Els operands de %s, %s i %s no són vàlids."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "El nom de la propietat índex '%s' del node %s no és vàlid ."
+msgstr "L'índex del tipus %s no és vàlid per al tipus base %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "L'índex anomenat '%s' no és vàlid per al tipus base %s"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": Argument no vàlid del tipus: "
+msgstr "Els arguments per a construir '%s' no són vàlids"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "En la crida a '%s':"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -67,27 +65,23 @@ msgstr "Allibera"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Equilibrat"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "Replica en l'eix X"
+msgstr "Emmiralla"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Insereix una clau"
+msgstr "Insereix una Clau aquí"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Duplica la Selecció"
+msgstr "Duplica les Claus seleccionades"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Elimina Seleccionats"
+msgstr "Elimina les Claus seleccionades"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -118,46 +112,40 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Modifica la Crida"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr "Propietat:"
+msgstr "Pista de Propietats"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Tipus de Transformació"
+msgstr "Pista de Transformació 3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Pista de Crida de Mètodes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Pista de Corbes Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Pista de reproducció d'Àudio"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Aturar la reproducció de l'animació. (S)"
+msgstr "Pista de reproducció d'Animacions"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
msgstr "Afegeix una Pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "Durada de l'Animació (en segons)."
+msgstr "Durada de l'Animació (en segons)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Zoom de l'animació."
+msgstr "Bucle de l'Animació"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -165,42 +153,36 @@ msgid "Functions:"
msgstr "Funcions:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Receptor d'Àudio"
+msgstr "Talls d'Àudio:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Clips"
+msgstr "Talls d'Animació:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Mode Lliure de Distraccions."
+msgstr "Activa/Desactiva la Pista."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Mode d'Actualització (Configuració d'aquesta propietat)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Node d'Animació"
+msgstr "Mode d'Interpolació"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de Bucle Continu (Interpola el final amb l'inici del bucle)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "Treu la pista seleccionada."
+msgstr "Treu la Pista."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "Durada de la fosa (s):"
+msgstr "Temps (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -215,13 +197,12 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Activador"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "Característiques"
+msgstr "Captura"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "El de més a prop"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -230,15 +211,15 @@ msgstr "Lineal"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Cúbic"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Limita la Interpolació del bucle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Embolcalla la interpolació"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -246,14 +227,12 @@ msgid "Insert Key"
msgstr "Insereix una clau"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Duplica els Nodes"
+msgstr "Duplica les Claus"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Elimina els Nodes"
+msgstr "Elimina les Claus"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -284,6 +263,7 @@ msgstr "Insereix una Animació"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"Un AnimationPlayer no pot animar-se a si mateix, només altres reproductors."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -300,6 +280,7 @@ msgstr "Insereix una Clau"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
+"Les pistes de Transformació només s'apliquen a nodes del tipus Espacial."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -308,44 +289,49 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Les pistes de àudio només poden apuntar a nodes del tipus:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Les pistes d'Animació només poden apuntar a nodes AnimationPlayer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"Un reproductor d'Animacions no pot animar-se a si mateix, només altres "
+"reproductors."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot afegir una nova pista sense cap arrel"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "El camí de la Pista no és vàlid i per tant no s'hi poden afegir claus."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "No s'hi pot inserir cap Clau. La pista no és del tipus \"Spatial\""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
+"No s'hi pot afegit cap clau de mètode. El camí de la pista no és vàlid."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
-msgstr "Variable Get no trobada en l'Script: "
+msgstr "No s'ha trobat el mètode en l'objecte: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Mou les Claus"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "El porta-retalls és buit!"
+msgstr "El porta-retalls és buit"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -355,24 +341,23 @@ msgstr "Escala les Claus"
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
+"Aquesta opció no funciona per l'edició de Bézier, ja que és una pista única."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les pistes dels nodes seleccionats en l'arbre."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "Agrupa les pistes per node o mostra-les en una llista."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap (s): "
-msgstr "Pas (s):"
+msgstr "Pas (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "L'arbre d'animació és vàlid."
+msgstr "Valor del pas d'Animació."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -384,19 +369,16 @@ msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "Arbre d'Animació"
+msgstr "Propietats de l'Animació."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Copia els Paràmetres"
+msgstr "Còpia les Pistes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Enganxa els Paràmetres"
+msgstr "Enganxa les Pistes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -406,8 +388,7 @@ msgstr "Escala la Selecció"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Escala amb el Cursor"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplica la Selecció"
@@ -416,16 +397,17 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Duplica'l Transposat"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
-msgstr "Elimina Seleccionats"
+msgstr "Elimina la Selecció"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Vés al Pas Següent"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Vés al Pas Anterior"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -438,11 +420,11 @@ msgstr "Poleix l'Animació"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Tria el node per animar:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Fés servir Corbes Bézier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -490,7 +472,7 @@ msgstr "Relació d'Escala:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Tria les Pistes per copiar:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -528,11 +510,11 @@ msgstr "Cap Coincidència"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "%d ocurrència/es reemplaçades."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Paraules senceres"
@@ -561,16 +543,14 @@ msgid "Reset Zoom"
msgstr "Reinicia el Zoom"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warnings:"
-msgstr "Avisos"
+msgstr "Avisos:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom:"
-msgstr "Apropa"
+msgstr "Zoom:"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Línia:"
@@ -603,6 +583,7 @@ msgstr "Afegeix"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -659,9 +640,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Desconnecta '%s' de '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Desconnecta '%s' de '%s'"
+msgstr "Desconnecta-ho tot del senyal: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -673,19 +653,17 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "Connectant Senyal:"
+msgstr "Connecta el Senyal: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "Error en la connexió"
+msgstr "Edita la Connexió: "
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
-msgstr "Esteu segur que voleu executar més d'un projecte de cop?"
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr "Esteu segur que voleu eliminar totes les connexions d'aquest senyal?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -693,22 +671,19 @@ msgstr "Senyals"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu eliminar totes les connexions d'aquest senyal?"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Desconnecta"
+msgstr "Desconnecta-ho Tot"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "Edita"
+msgstr "Edita..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go To Method"
-msgstr "Mètodes"
+msgstr "Vés al Mètode"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@@ -739,17 +714,14 @@ msgstr "Recents:"
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Coincidències:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"
@@ -810,9 +782,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Cerca Recurs Reemplaçant:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -845,7 +818,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Error en carregar:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "No es pot carregar l'escena. Manquen dependències:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -904,14 +878,6 @@ msgstr "Modifica Valor del Diccionari"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Gràcies de la part de la Comunitat del Godot!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "D'acord"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Col·laboradors de Godot Engine"
@@ -1087,8 +1053,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Opcions del Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
@@ -1261,8 +1226,9 @@ msgstr "Camí:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Nom del node:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1332,12 +1298,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "No s'ha trobat la Plantilla:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Selecciona el Directori Actual"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Fitxer Existent, Voleu sobreescriure'l?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Selecciona el Directori Actual"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Selecciona aquest Directori"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1345,12 +1316,13 @@ msgstr "Copia Camí"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "Mostra en el Gestor de Fitxers"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Mostra en el Gestor de Fitxers"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1386,7 +1358,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Obre un Fitxer o Directori"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Desa"
@@ -1444,8 +1417,7 @@ msgstr "Directoris i Fitxers:"
msgid "Preview:"
msgstr "Vista prèvia:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Fitxer:"
@@ -1461,24 +1433,11 @@ msgstr "Escaneja Fonts"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Re)Important Recursos"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Cerca Ajuda"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Llista de Classes:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Cerca Classes"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Dalt"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Classe:"
@@ -1495,28 +1454,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Descripció breu:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Membres"
+msgid "Properties"
+msgstr "Propietats"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Membres:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Propietats:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Mètodes Públics"
+msgid "Methods"
+msgstr "Mètodes"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Mètodes públics:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Mètodes"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Elements del Tema de la GUI"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Propietats"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Elements del Tema de la Interfície :"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Propietats:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1543,10 +1505,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Constants:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Descripció"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Descripció:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Tutorials en línia:"
@@ -1561,11 +1529,13 @@ msgstr ""
"$url2]sol·licitant-lo[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Descripció de la Propietat:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Descripció de la Propietat:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1577,11 +1547,13 @@ msgstr ""
"$color][url=$url] totaportant-ne una[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Mètodes"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Descripció del mètode:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Descripció del mètode:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1592,18 +1564,67 @@ msgstr ""
"Aquest mètode no disposa de cap descripció. Podeu contribuir [color=$color]"
"[url=$url] tot aportant-ne una[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Cerca Ajuda"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Mostra les Normals"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Classes"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Mètodes"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Senyals"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Constants"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Propietats"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "Propietats"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Member Type"
+msgstr "Membres"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Classe:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "Propietat:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "Estableix"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix Múltiples:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -1631,6 +1652,11 @@ msgstr "L'exportació del projecte ha fallat amb el codi d'error %d."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Error en desar recurs!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Anomena i Desa el Recurs..."
@@ -1649,7 +1675,7 @@ msgstr "Error en desar."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot obrir '%s'. Comproveu si el fitxer s'ha mogut o eliminat."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1691,6 +1717,10 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut desar l'escena. Probablement, no s'han pogut establir totes "
"les dependències (instàncies o herències)."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "No s'ha pogut carregar MeshLibrary per combinar les dades!!"
@@ -1949,6 +1979,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Error carregant l'Script complement des del camí: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"No s'ha carregat l'Script d'addon des del camí: L'Script '% s' no és en el "
+"mode d'Eina."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1998,15 +2037,19 @@ msgstr "Elimina Disseny"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Mostra'l en el Sistema de Fitxers"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
-msgstr "Reprodueix Escena"
+msgstr "Reprodueix aquesta Escena"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "Tanca les altres pestanyes"
+msgstr "Tanca la Pestanya"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -2081,7 +2124,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Desa Escena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Desa Totes les Escenes"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2139,15 +2183,15 @@ msgid "Tools"
msgstr "Eines"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "Obre el Gestor de Projectes?"
+msgstr "Obre el directori de Dades del Projecte"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Surt a la Llista de Projectes"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
@@ -2256,18 +2300,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Mode Pantalla Completa"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "Configuració de l'Editor"
+msgstr "Obre el directori de Dades/Configuració de l'Editor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Obre el directori de Dades de l'Editor"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "Configuració de l'Editor"
+msgstr "Obre el directori de Configuració de l'Editor"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -2277,10 +2319,6 @@ msgstr "Gestor de Plantilles d'Exportació"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Classes"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2351,13 +2389,12 @@ msgstr "Reprodueix Escena Personalitzada"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Canviar el controlador de vídeo requereix reiniciar l'editor."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "Desa i ReImporta"
+msgstr "Desa i Reinicia"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
@@ -2375,27 +2412,26 @@ msgstr "Actualitza Canvis"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Desactiva l'Indicador d'Actualització"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Inspector"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Node"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Sistema de Fitxers"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspector"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Node"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Expandir tot"
+msgstr "Expandeix el Quadre inferior"
#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
@@ -2474,9 +2510,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Plugin"
-msgstr "Edita Polígon"
+msgstr "Edita Connector"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2500,15 +2535,13 @@ msgid "Status:"
msgstr "Estat:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "Edita"
+msgstr "Edita:"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "Inicia!"
+msgstr "Inicia"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2530,7 +2563,7 @@ msgstr "% del Fotograma"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Fotograma de Física %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Temps:"
@@ -2554,27 +2587,39 @@ msgstr "Temps"
msgid "Calls"
msgstr "Crides"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr "Activat"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Capa"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr "Bit %d, valor %d."
+msgstr "Bit %d, valor %d"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[Buit]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign.."
-msgstr "Assigna"
+msgstr "Assigna..."
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -2593,10 +2638,6 @@ msgstr "Nou %s"
msgid "Make Unique"
msgstr "Fes-lo Únic"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "Mostra'l en el Sistema de Fitxers"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2605,7 +2646,8 @@ msgstr "Mostra'l en el Sistema de Fitxers"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
@@ -2618,9 +2660,8 @@ msgstr "Converteix a %s"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor"
-msgstr "Obre en l'Editor"
+msgstr "Obre l'Editor"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
@@ -2628,25 +2669,23 @@ msgstr "El Node seleccionat no és una Vista!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Size: "
-msgstr ""
+msgstr "Mida: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Key:"
-msgstr "Nou nom:"
+msgstr "Nova Clau:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Value:"
-msgstr "Nou nom:"
+msgstr "Nou Valor:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix una Parella de Clau/Valor"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -2739,9 +2778,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "No s'ha pogut obrir el zip amb les plantilles d'exportació."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "El format de version.txt dins de les plantilles no és vàlid."
+msgstr "El format de version.txt no és vàlid dins de les plantilles: %s."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
@@ -2806,6 +2844,8 @@ msgid ""
"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
"found at '%s'."
msgstr ""
+"No s'han pogut instal·lar les plantilles. Els fitxers problemàtics es troben "
+"a '%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
@@ -2886,9 +2926,8 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "Baixa plantilles"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "Selecciona una rèplica: "
+msgstr "Selecciona un mirror de la llista: (Maj+Clic: Obre en el Navegador)"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2897,18 +2936,21 @@ msgstr ""
"tipus de fitxers!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorits:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "No es pot accedir a '%s'. No es troba en el sistema de fitxers!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Visualitza en una graella de miniatures"
+msgstr "Visualitza en una graella de miniatures."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a list."
-msgstr "Visualitza en una llista"
+msgstr "Mostra'ls en una llista."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
@@ -2934,7 +2976,7 @@ msgstr "Error en duplicar:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "No s'han pogut actualitzar les dependències:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "Manca Nom"
@@ -2971,22 +3013,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "S'està duplicant el directori:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Expandir tot"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Col·lapsar tot"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Reanomena..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Mou cap a..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Obre Escenes"
@@ -2995,6 +3021,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instància"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Favorits:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Treu del Grup"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Edita Dependències..."
@@ -3002,19 +3038,35 @@ msgstr "Edita Dependències..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Mostra Propietaris..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Reanomena..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplica..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Move To..."
+msgstr "Mou cap a..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Script..."
-msgstr "Script Nou"
+msgstr "Script Nou..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Resource..."
-msgstr "Anomena i Desa el Recurs..."
+msgstr "Recurs Nou..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Expandir tot"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Col·lapsar tot"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3037,45 +3089,34 @@ msgstr "ReAnalitza Sistema de Fitxers"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Modifica l'estat del directori com a Favorit"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Commuta Mode"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Selecciona la sub-tessel·la en edició."
+msgid "Search files"
+msgstr "Cerca Fitxers"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Instancia les escenes seleccionades com a filles del node seleccionat."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Cerca Classes"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr "Analitzant Fitxers..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Mou"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "Ja hi ha un directori amb el mateix nom en aquest camí."
+msgstr "Ja hi existex un fitxer o directori amb aquest nom."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Sobreescriu"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -3083,32 +3124,23 @@ msgstr "Crea un Script"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
-msgstr "Cerca Tessel·la"
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Cerca en els fitxers"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
-msgstr "Troba"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Paraules senceres"
+msgid "Find:"
+msgstr "Cerca: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Directori : "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filtre:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "Filtres"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3124,52 +3156,48 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Cerca: "
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr "Reemplaça"
+msgstr "Reemplaça: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "Reemplaça-hoTot"
+msgstr "Reemplaça-ho Tot (no es pot desfer)"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Desant..."
+msgstr "Cercant..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search complete"
-msgstr "Cerca Text"
+msgstr "Cerca completa"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
-msgstr "ERROR: Ja existeix aquest nom d'Animació!"
+msgstr "Aquest grup ja existeix."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "invalid Group name."
-msgstr "Nom no vàlid."
+msgstr "El Nom del grup no és vàlid."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes not in Group"
-msgstr "Afegeix al Grup"
+msgstr "Els nodes no es troben en el Grup"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "Filtre els Nodes"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes in Group"
-msgstr "Afegeix al Grup"
+msgstr "Nodes del Grup"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -3180,9 +3208,8 @@ msgid "Remove from Group"
msgstr "Treu del Grup"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr "Grups"
+msgstr "Gestiona Grups"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -3289,17 +3316,14 @@ msgstr "ReImportar"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "D'acord"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Expandeix totes les propietats"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Col·lapsa totes les propietats"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3316,9 +3340,8 @@ msgid "Paste Params"
msgstr "Enganxa els Paràmetres"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr "El porta-retalls de Recursos és buit!"
+msgstr "Edita el Porta-retalls de Recursos"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
@@ -3361,9 +3384,8 @@ msgid "Object properties."
msgstr "Propietats de l'objecte."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter properties"
-msgstr "Filtre els Nodes"
+msgstr "Filtra les propietats"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
@@ -3378,37 +3400,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Seleccioneu un Node per editar Senyals i Grups."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr "Edita Polígon"
+msgstr "Edita un Connector"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "Crea una solució en C#"
+msgstr "Crea un Connector"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Connectors"
+msgstr "Nom del Connector:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Subcarpeta:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "Llengua"
+msgstr "Llengua:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Name:"
-msgstr "L'Script és vàlid"
+msgstr "Nom de l'script:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Activar ara?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3467,15 +3484,16 @@ msgstr "Afegeix una Animació"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load.."
-msgstr "Carrega"
+msgstr "Carrega..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
+"Aquest tipus de node no es pot utilitzar. Només están autoritzats els nodes "
+"arrel."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3485,66 +3503,63 @@ msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
+"AnimationTree inactiu.\n"
+"Activa per permetre playback, comprova avisos de node si falla l'activació."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Set the blending position within the space"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix la posició de mescla dins de l'espai"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona i mou els punts, crea punts fent clic dret."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create points."
-msgstr "Elimina els Punts"
+msgstr "Crea punts."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points."
-msgstr "Clic Dret: Eliminar un Punt."
+msgstr "Elimina un Punt."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point"
-msgstr "Mou el Punt"
+msgstr "Punt"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Animation Node"
-msgstr "Node d'Animació"
+msgstr "Obre un Node d'Animació"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Triangle already exists"
-msgstr "L'Acció '%s' ja existeix!"
+msgstr "El triangle ja existeix"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr ""
+msgstr "BlendSpace2D no pertany a cap node AnimationTree."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr ""
+msgstr "En no haver-hi cap triangle, no es pot mesclar res."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
+msgstr "Crea triangles connectant punts."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Erase points and triangles."
-msgstr ""
+msgstr "Elimina punts i triangles."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
+msgstr "Genera automàticament triangles de mescla (en comptes d'a mà)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3552,6 +3567,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "Alinea"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Mescla:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3559,16 +3579,18 @@ msgstr "Edita Filtres"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot afegir el node de sortida a l'arbre de mescla."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot connectar. El port és en ús o la connexió no és vàlida."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"En no haver-se establert cap reproductor d'animacions, no es poden recuperar "
+"els noms de les pistes."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
@@ -3935,10 +3957,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Quantitat:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Mescla:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Mescla 0:"
@@ -4277,6 +4295,11 @@ msgstr "Modifica el elementCanvas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "Modifica el elementCanvas"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Modifica el elementCanvas"
@@ -4342,6 +4365,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Mode de Rotació"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Mode Escala (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4441,6 +4469,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Permet la selecció de nodes fills."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Singleton"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Mostra els Ossos"
@@ -4492,6 +4525,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "Mostra el Viewport"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Centra la Selecció"
@@ -4932,9 +4969,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Crea un Polígon de Navegació"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Generant AABB"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "Genera un Rectangle de Visibilitat"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4962,6 +4999,12 @@ msgstr "Esborra la Màscara d'Emissió"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Converteix en majúscules"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Partícules"
@@ -5031,13 +5074,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "Un material processador de tipus 'ParticlesMaterial' és obligatori."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Genera AABB"
+msgid "Generating AABB"
+msgstr "Generant AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Converteix en majúscules"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Genera AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5382,22 +5424,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Enganxa el Recurs"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Obre en l'Editor"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instància:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Obre en l'Editor"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Carrega un Recurs"
@@ -5430,6 +5472,11 @@ msgstr "Error en desar TileSet!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Error - No s'ha pogut crea l'Script en el sistema de fitxers."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "Error - No s'ha pogut crea l'Script en el sistema de fitxers."
@@ -5531,11 +5578,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Copia el camí de l'Script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Mostra'l en el Sistema de Fitxers"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "Anterior en l'Historial"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5606,7 +5650,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Manté el Depurador Obert"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Depura amb un editor extern"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5614,10 +5659,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Obre la Documentació en línia"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "Cerca dins la jerarquia de classes."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Cerca dins la documentació de referència."
@@ -5655,21 +5696,9 @@ msgstr "Depurador"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "Cerca Ajuda"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Cerca Classes"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-"Només es poden editar els Scripts Integrats amb la seva escena associada "
-"carregada"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5680,6 +5709,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Vés a la Funció..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Només s'hi poden deixar caure Recursos del sistema de fitxers."
@@ -5767,11 +5801,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Retalla els espais en blanc al final"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Converteix la Sagnia en espais"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Converteix la Sagnia en Tabulacions"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5788,36 +5824,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Elimina tots els punts d'interrupció"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Vés al següent punt d'interrupció"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Vés a l'anterior punt d'interrupció"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Converteix en majúscules"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Converteix en minúscules"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Cerca l'Anterior"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "Filtrat de Fitxers..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "Vés a la Funció..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "Vés a la Línia..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5914,6 +5946,15 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "S'ha insertit una Clau d'Animació."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "commutador"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Objectes Dibuixats"
@@ -6080,6 +6121,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de la Velocitat de la Vista Lliure"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Mostra la Informació"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Diàleg XForm"
@@ -6182,11 +6228,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Eina d'Escala"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Alinea-ho amb la graella"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Vista Lliure"
@@ -6593,6 +6634,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Nom no vàlid."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Centra la Selecció"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "Pinta el TileMap"
@@ -6639,24 +6685,31 @@ msgstr "Tria un Tessel·la"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Treu la Selecció"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Gira-ho 0 graus"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Mode de Rotació"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Gira el Polígon"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Gira-ho 90 graus"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Gira-ho 180 graus"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Gira-ho 270 graus"
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Transforma"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6689,7 +6742,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6705,7 +6758,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Combinar-ho a partir de l'escena?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6794,6 +6847,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "Manquen d'exportació per aquesta plataforma o s'han malmès:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "alliberat"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Exportació per a %s"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Configuracions prestablertes"
@@ -6802,6 +6865,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "Afegeix..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Exporta Projecte"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
@@ -6864,6 +6932,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exporta PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Mode d'Exportació:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Exporta"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Manquen les plantilles d'exportació per aquesta plataforma:"
@@ -7340,10 +7418,6 @@ msgstr "Configuració del Projecte (project.godot)"
msgid "General"
msgstr "General"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "Propietat:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "Substitutiu per a..."
@@ -7477,10 +7551,6 @@ msgstr "Escull un Node"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "Bit %d, valor %d."
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Propietats:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Selecciona una Propietat"
@@ -7571,7 +7641,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Pas:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7580,7 +7650,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7625,7 +7695,7 @@ msgstr "Majúscules"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicia el Zoom"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -7686,6 +7756,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Instància les Escenes"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Instancia una Escena Filla"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "Esborra l'Script"
@@ -7722,6 +7796,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Anomena i Desa la Nova Escena..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "Fills Editables"
@@ -7800,6 +7880,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Elimina l'Herència"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Obre la Documentació en línia"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Elimina els Nodes"
@@ -7808,15 +7893,16 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "Afegeix un Node Fill"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Instancia una Escena Filla"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "Modifica el Tipus"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Obre un Script"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Make Scene Root"
msgstr "Entesos!"
@@ -7981,6 +8067,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr "El camí és Buit"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "El camí per desar és buit!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "El Camí no és local"
@@ -8069,20 +8160,9 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Avís"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Error:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "Origen:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Funció:"
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "Fotogrames de la Pila"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8113,18 +8193,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Fotogrames de la Pila"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Errors:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "Traça de la Pila (si s'escau):"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Perfilador"
@@ -8554,12 +8622,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Final de la traça de la pila d'excepció interna"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Calcula!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Precalcula la malla de navegació."
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8842,6 +8906,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "Tipus Base:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Membres:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Nodes disponibles:"
@@ -8945,11 +9013,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Elimina el Node de VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "Obtenir"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -9045,6 +9113,12 @@ msgstr ""
"S'ha de proporcionar una forma perquè *CollisionShape2D pugui funcionar. "
"Creeu-li un recurs de forma (shape)!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9096,6 +9170,12 @@ msgstr ""
"En Mancar un material per processar les partícules, no s'ha imprès cap "
"Comportament."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9234,6 +9314,17 @@ msgstr ""
"Cal proveir una forma perquè CollisionShape funcioni. Creeu-li un recurs de "
"forma!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr "Res és visible perquè no s'ha assignat cap Malla a cap pas de Dibuix."
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "S'estàn traçant les Malles"
@@ -9257,6 +9348,28 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "Res és visible perquè no s'ha assignat cap Malla a cap pas de Dibuix."
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D només funciona si s'estableix com a fill d'un node Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D només funciona si s'estableix com a fill d'un node Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9297,7 +9410,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9380,10 +9493,6 @@ msgstr "Ep!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Confirmeu..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Selecciona aquest Directori"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9394,6 +9503,10 @@ msgstr ""
"qualsevol de les funcions popup*(). És possible fer-les visibles mentre "
"s'edita, però s'ocultaran durant l'execució."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9471,6 +9584,120 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar totes les connexions de \""
+
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Llista de Classes:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Cerca Classes"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Mètodes Públics"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Mètodes públics:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "Elements del Tema de la GUI"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "Elements del Tema de la Interfície :"
+
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Propietat: "
+
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Modifica l'estat del directori com a Favorit."
+
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Mostra el fitxer de l'escena actual."
+
+#~ msgid "Enter tree-view."
+#~ msgstr "Entra a la vista d'arbre."
+
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Paraules senceres"
+
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Distingeix majúscules/minúscules"
+
+#~ msgid "Filter: "
+#~ msgstr "Filtre: "
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "D'acord"
+
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "Mostra'l en el Sistema de Fitxers"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "Cerca dins la jerarquia de classes."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Cerca Classes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "Només es poden editar els Scripts Integrats amb la seva escena associada "
+#~ "carregada"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "Converteix en majúscules"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Converteix en minúscules"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Alinea-ho amb la graella"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "Gira-ho 0 graus"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "Gira-ho 90 graus"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "Gira-ho 180 graus"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "Gira-ho 270 graus"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Avís"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Error:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Origen:"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "Funció:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variable"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "Errors:"
+
+#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
+#~ msgstr "Traça de la Pila (si s'escau):"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "Calcula!"
+
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "Precalcula la malla de navegació."
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Obtenir"
+
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "Modificar una constant escalar"
@@ -9785,9 +10012,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sequence"
#~ msgstr "Seqüència"
-#~ msgid "Switch"
-#~ msgstr "commutador"
-
#~ msgid "Iterator"
#~ msgstr "Iterador"
@@ -9952,9 +10176,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "No s'ha pogut desar la subtextura de l'atles:"
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "Exportació per a %s"
-
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "Instal·lant..."
@@ -10138,9 +10359,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "Inici/s"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtres"
-
#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "El camí d'origen és buit."
@@ -10251,9 +10469,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "premut"
-#~ msgid "just released"
-#~ msgstr "alliberat"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index 0da8ebee3c..f6bc57ed66 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -2,27 +2,26 @@
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-#
# Fadex <vitekpaulik@gmail.com>, 2017.
-# Jan 'spl!te' Kondelík <j.kondelik@centrum.cz>, 2016.
+# Jan 'spl!te' Kondelík <j.kondelik@centrum.cz>, 2016, 2018.
# Jiri Hysek <contact@jirihysek.com>, 2017.
# Josef Kuchař <josef.kuchar267@gmail.com>, 2018.
# Luděk Novotný <gladosicek@gmail.com>, 2016, 2018.
# Martin Novák <maidx@seznam.cz>, 2017.
# zxey <r.hozak@seznam.cz>, 2018.
-#
+# Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-21 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: Josef Kuchař <josef.kuchar267@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: Jan 'spl!te' Kondelík <j.kondelik@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -31,10 +30,10 @@ msgstr ""
"Neplatný typ argumentu funkce convert(), použijte některou z konstant TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "Nedostatek bajtů pro dekódování bajtů, nebo špatný formát."
+msgstr "Nedostatek bytů pro dekódování bytů, nebo špatný formát."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@@ -45,23 +44,20 @@ msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Neplatné jméno vlastnosti '%s' v uzlu %s."
+msgstr "Neplatné operandy pro operátor %s, %s a %s."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Neplatné jméno vlastnosti '%s' v uzlu %s."
+msgstr "Neplatný index typu %s pro základní typ %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": Neplatný argument typu: "
+msgstr "Neplatné argumenty pro konstrukci '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
@@ -83,9 +79,8 @@ msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadlit X"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Vložit klíč"
+msgstr "Vložit klíč zde"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -126,46 +121,40 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Animace: změna volání"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr "Vlastnost:"
+msgstr "Stopa vlastnosti"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Transformovat UV mapu"
+msgstr "Stopa 3D transformace"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Stopa volání metody"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Stopa Bézierovy křivky"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Stopa přehrávání zvuku"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Zastavit přehrávání animace. (S)"
+msgstr "Stopa přehrávání animace"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "Animace: přidat stopu"
+msgstr "Přidat stopu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "Délka animace (v sekundách)."
+msgstr "Délka animace (v sekundách)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Přiblížení animace."
+msgstr "Opakování animace"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -174,39 +163,35 @@ msgstr "Funkce:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "Audio klipy:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "Animační klipy:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Zapnout nerozptylující režim."
+msgstr "Aktivovat/Deaktivovat tuto stopu."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Nerozptylující režim"
+msgstr "Interpolační režim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "Odstranit vybranou stopu."
+msgstr "Odstranit tuto stopu."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "Čas:"
+msgstr "Čas (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -221,13 +206,12 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Spoušť"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "Budoucí"
+msgstr "Zachytit"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Nejbližší"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -236,7 +220,7 @@ msgstr "Lineární"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Kubická"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
@@ -252,14 +236,12 @@ msgid "Insert Key"
msgstr "Vložit klíč"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Duplikovat uzel/uzly"
+msgstr "Duplikovat klíč(e)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Odstranit uzel/uzly"
+msgstr "Odstranit klíč(e)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -289,7 +271,7 @@ msgstr "Animace: vložit"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "AnimationPlayer nemůže animovat sám sebe, pouze ostatní."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -314,10 +296,14 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Audio stopa může odkazovat pouze na uzly typu:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Stopa animae může odkazovat pouze na uzly AnimationPlayer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
@@ -325,7 +311,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné přidat novou stopu bez kořenového uzlu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
@@ -333,25 +319,23 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "Stopa není typu Spatial, nelze vložit klíč"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
-msgstr "Proměnná pro získání nebyla ve skriptu nalezena: "
+msgstr "Tato metoda nebyla v objektu nalezena: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Animace: přesunout klíče"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Schránka je prázdná!"
+msgstr "Schránka je prázdná"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -364,21 +348,19 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit pouze stopy vybraných uzlů."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "Seskupit stopy podle uzlu nebo je zobrazit jako jednoduchý seznam."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap (s): "
-msgstr "Krok (s):"
+msgstr "Přichycení (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "Strom animace je platný."
+msgstr "Hodnota animačního kroku."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -390,19 +372,16 @@ msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "Strom animací"
+msgstr "Vlastnosti animace."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Kopírovat parametry"
+msgstr "Kopírovat stopy"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Vložit parametry"
+msgstr "Vložit stopy"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -412,8 +391,7 @@ msgstr "Změnit měřítko výběru"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Změnit měřítko od kurzoru"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplikovat výběr"
@@ -422,16 +400,17 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Duplikovat transponované"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
-msgstr "Smazat vybraný"
+msgstr "Smazat vyběr"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Jít k dalšímu kroku"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Jít k předchozímu kroku"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -444,11 +423,11 @@ msgstr "Pročistit animaci"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolit uzel k animaci:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Použít Bézierovy křivky"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -496,7 +475,7 @@ msgstr "Poměr zvětšení:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte stopy ke zkopírování:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -534,11 +513,11 @@ msgstr "Žádné shody"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Nahrazeno %d výskytů."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Rozlišovat malá/velká"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Celá slova"
@@ -567,16 +546,14 @@ msgid "Reset Zoom"
msgstr "Obnovit původní přiblížení"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warnings:"
-msgstr "Varování"
+msgstr "Varování:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom:"
-msgstr "Přiblížit"
+msgstr "Přiblížit:"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Řádek:"
@@ -609,6 +586,7 @@ msgstr "Přidat"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -665,9 +643,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Odpojit '%s' od '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Odpojit '%s' od '%s'"
+msgstr "Odpojit vše od signálu: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -684,14 +661,13 @@ msgid "Connect Signal: "
msgstr "Připojuji signál:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "Chyba připojení"
+msgstr "Upravit připojení: "
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
-msgstr "Jste si jisti, že chcete spustit více než jeden projekt?"
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit všechna připojení od \""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -702,14 +678,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Odpojit"
+msgstr "Odpojit vše"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "Upravit"
+msgstr "Upravit..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -745,17 +719,14 @@ msgstr "Nedávné:"
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Shody:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
@@ -816,9 +787,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Hledat náhradní zdroj:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -850,7 +822,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Chyba při načítání:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Scénu se nepodařilo načíst kvůli chybějícím závislostem:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -909,14 +882,6 @@ msgstr "Změnit hodnotu slovníku"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Děkujeme za komunitu Godotu!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Přispívající do Godot Enginu"
@@ -1092,8 +1057,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Možnosti Busu"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovat"
@@ -1223,11 +1187,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Přemístit Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Remove Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Enable"
@@ -1235,7 +1199,7 @@ msgstr "Povolit"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
-msgstr ""
+msgstr "Přeskupit Autoloady"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid Path."
@@ -1262,8 +1226,9 @@ msgstr "Cesta:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Název uzlu:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -1333,12 +1298,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Soubor šablony nenalezen:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Vybrat stávající složku"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Soubor už existuje. Přepsat?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Vybrat stávající složku"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Vybrat tuto složku"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1346,12 +1316,13 @@ msgstr "Kopírovat cestu"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
-msgstr "Ukázat ve správci souborů"
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Otevřít ve správci souborů"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Ukázat ve správci souborů"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1387,7 +1358,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Otevřít soubor nebo složku"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -1445,8 +1417,7 @@ msgstr "Složky a soubory:"
msgid "Preview:"
msgstr "Náhled:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Soubor:"
@@ -1462,24 +1433,11 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Re)Importování assetů"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Prohledat nápovědu"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Seznam tříd:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Hledat třídy"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Třída:"
@@ -1496,28 +1454,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Stručný popis:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Členové"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Členové:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Vlastnosti:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Veřejné metody"
+msgid "Methods"
+msgstr "Metody"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Veřejné metody:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Metody"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Vlastnosti:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1544,10 +1505,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Konstanty:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Popis"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Popis:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Online návody:"
@@ -1562,11 +1529,13 @@ msgstr ""
"$url2]zažádat[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Popis vlastnosti:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Popis vlastnosti:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1578,11 +1547,13 @@ msgstr ""
"nám tím, že ho[color=$color][url=$url]vytvoříte[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Metody"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Popis metody:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Popis metody:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1593,12 +1564,61 @@ msgstr ""
"V současné době neexistuje žádný popis pro tuto metodu. Prosím pomozte nám "
"tím, že ho [color=$color][url=$url]vytvoříte[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Prohledat nápovědu"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Nahradit všechny"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Třídy"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Metody"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Signály"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Konstanty"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Členové"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Class"
+msgstr "Třída:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "Vlastnost:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "Nastavit"
@@ -1626,15 +1646,20 @@ msgstr "Vymazat výstup"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Export projektu selhal s chybovým kódem %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při ukládání zdrojů!"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
-msgstr ""
+msgstr "Uložit zdroj jako..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1650,7 +1675,7 @@ msgstr "Chyba při ukládání."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze otevřít '%s'. Soubor mohl být přesunut nebo smazán."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1682,7 +1707,7 @@ msgstr "Vytvářím náhled"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a tree root."
-msgstr ""
+msgstr "Tato operace nemůže být provedena bez kořenového uzlu."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1692,13 +1717,17 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se uložit scénu. Nejspíše se nepodařilo uspokojit závislosti "
"(instance nebo dědičnosti)."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při ukládání MeshLibrary!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
@@ -1706,11 +1735,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při ukládání TileSet!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při pokusu uložit rozložení!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
@@ -1718,7 +1747,7 @@ msgstr "Výchozí rozložení editoru přepsáno."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno rozložení nenalezeno!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored default layout to base settings."
@@ -1730,18 +1759,25 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"Tento zdroj patří scéně, která byla importována, takže ho nelze upravit.\n"
+"Přečtěte si, prosím, dokumentaci týkající se importování scén, abyste lépe "
+"pochopili tento proces."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
msgstr ""
+"Tento zdroj patří scéně, která byla instancovaná nebo poděděná.\n"
+"Jeho změny nebudou zachovány při uložení aktuální scény."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
+"Tento zdroj byl importován, takže jej nelze měnit. Změňte jeho nastavení v "
+"panelu Import a znovu ho importujte."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1750,6 +1786,10 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"Tato scéna byla importována, takže její změny nebudou zachovány.\n"
+"Instancování nebo zdědění umožní provádět její změny.\n"
+"Přečtěte si, prosím, dokumentaci týkající se importování scén, abyste lépe "
+"pochopili tento proces."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1841,7 +1881,7 @@ msgstr "Exportovat Mesh Library"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a root node."
-msgstr ""
+msgstr "Tato operace nemůže být provedena bez kořenového uzlu."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
@@ -1849,7 +1889,7 @@ msgstr "Exportovat Tile Set"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
-msgstr ""
+msgstr "Tato operace nemůže být provedena bez vybraného uzlu."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
@@ -1922,6 +1962,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Nelze načíst skript rozšíření z cesty: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"Nelze načíst skript rozšíření z cesty: '%s'. Skript není v režimu nástroje "
+"(tool)."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1939,13 +1988,15 @@ msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
+"Scéna '%s' byla automaticky importována, takže nemůže být modifikována.\n"
+"Abyste ji mohli změnit, je možné vytvořit novou zděděnou scénu."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
"open the scene, then save it inside the project path."
msgstr ""
-"Chyba při nahrávání scény, musí být v cestě projektu. POužijte 'Importovat' "
+"Chyba při nahrávání scény, musí být v cestě projektu. Použijte 'Importovat' "
"k otevření scény, pak ji uložte uvnitř projektu."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1969,15 +2020,19 @@ msgstr "Odstranit rozložení"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Zobrazit v souborovém systému"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
-msgstr "Spustit scénu"
+msgstr "Spustit tuto scénu"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "Zavřít ostatní záložky"
+msgstr "Zavřít záložku"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -2052,7 +2107,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Uložit scénu"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Uložit všechny scény"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2119,6 +2175,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "Ukončit do seznamu projektů"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"
@@ -2136,7 +2193,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr ""
+msgstr "Minimální nasazení se síťovým FS"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2155,23 +2212,26 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Viditelné kolizní tvary"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
"running game if this option is turned on."
msgstr ""
+"Kolizní tvary a raycast uzly (pro 2D a 3D) budou viditelné během hry, po "
+"aktivaci této volby."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Viditelná navigace"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
"option is turned on."
msgstr ""
+"Navigační meshe a polygony budou viditelné během hry, po aktivaci této volby."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Scene Changes"
@@ -2222,18 +2282,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "Nastavení editoru"
+msgstr "Otevřít složku s daty a nastavením editoru"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít složku s daty editoru"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "Nastavení editoru"
+msgstr "Otevřít složku s nastavením editoru"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -2243,10 +2301,6 @@ msgstr "Spravovat exportní šablony"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Třídy"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2317,13 +2371,12 @@ msgstr "Spustit vlastní scénu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Změna grafického ovladače vyžaduje restart editoru."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "Uložit a ukončit"
+msgstr "Uložit a restartovat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
@@ -2341,24 +2394,24 @@ msgstr "Akualizovat změny"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Vypnout aktualizační kolečko"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Inspektor"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Souborový systém"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspektor"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Uzel"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr ""
@@ -2465,9 +2518,8 @@ msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "Upravit"
+msgstr "Upravit:"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -2495,7 +2547,7 @@ msgstr "Snímek %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Fyzikální snímek %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Čas:"
@@ -2519,7 +2571,7 @@ msgstr "Čas"
msgid "Calls"
msgstr "Volání"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2531,18 +2583,31 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[Prázdné]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign.."
-msgstr "Přiřadit"
+msgstr "Přiřadit.."
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte Viewport"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -2557,10 +2622,6 @@ msgstr "Nový %s"
msgid "Make Unique"
msgstr "Vytvořit unikátní"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "Zobrazit v souborovém systému"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2569,7 +2630,8 @@ msgstr "Zobrazit v souborovém systému"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
@@ -2588,29 +2650,27 @@ msgstr "Otevřít v editoru"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
-msgstr ""
+msgstr "Vybraný uzel není Viewport!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Size: "
-msgstr ""
+msgstr "Velikost: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Strana: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Key:"
-msgstr "Nové jméno:"
+msgstr "Nový klíč:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Value:"
-msgstr "Nové jméno:"
+msgstr "Nová hodnota:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Vložte pár klíč/hodnota"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -2648,11 +2708,11 @@ msgstr "Nezapomněli jste na klíčové slovo 'tool'?"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze spustit skript:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr ""
+msgstr "Nezapoměl jste metodu '_run'?"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -2664,32 +2724,32 @@ msgstr ""
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
-msgstr ""
+msgstr "Import z uzlu:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Re-Download"
-msgstr ""
+msgstr "Stáhnout znovu"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Odinstalovat"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Installed)"
-msgstr ""
+msgstr "(Instalováno)"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Stáhnout"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nenalezeno)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Current)"
-msgstr ""
+msgstr "(Aktuální)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
@@ -2704,9 +2764,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "Nelze otevřít zip soubor exportních šablon."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "Neplatný formát version.txt uvnitř šablon."
+msgstr "Neplatný formát version.txt uvnitř šablon: %s."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
@@ -2842,7 +2901,7 @@ msgstr "Vybrat soubor šablony"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Správce exportních šablon"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Templates"
@@ -2850,35 +2909,44 @@ msgstr "Stáhnout šablony"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte zrcadlo ze seznamu: (Shift + Klik: Otevřit v prohlížeči)"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
+"Nelze otevřít file_type_cache.cch pro zápis, cache typů souborů není "
+"ukládána!"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Oblíbené:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze přejít k '%s', protože nebylo nalezeno v souborovém systému!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit položky jako mřížku náhledů."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit položky jako seznam."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
+"Status: import souboru selhal. Opravte, prosím, soubor a naimportujte ho "
+"znovu ručně."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze přesunout/přejmenovat kořen zdrojů."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze přesunout složku do sebe samé."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Error moving:"
@@ -2890,19 +2958,19 @@ msgstr "Chyba duplikování:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "Nepodařilo se aktualizovat závisloti:"
+msgstr "Nepodařilo se aktualizovat závislosti:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nebylo poskytnuto žádné jméno"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Provided name contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytnuté jméno obsahuje neplatné znaky"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No name provided."
-msgstr ""
+msgstr "Nebylo poskytnuto žádné jméno."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Name contains invalid characters."
@@ -2910,7 +2978,7 @@ msgstr "Jméno obsahuje neplatné znaky."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Soubor nebo složka s tímto názvem již existuje."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
@@ -2918,7 +2986,7 @@ msgstr "Přejmenovávání souboru:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Přejmenování složky:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicating file:"
@@ -2926,23 +2994,7 @@ msgstr "Duplikace souboru:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicating folder:"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Sbalit vše"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Přejmenovat..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Přesunout do..."
+msgstr "Duplikace složky:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
@@ -2953,6 +3005,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instance"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Oblíbené:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Odebrat ze skupiny"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Upravit závislosti..."
@@ -2960,26 +3022,42 @@ msgstr "Upravit závislosti..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Zobrazit vlastníky..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Přejmenovat..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikovat..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Move To..."
+msgstr "Přesunout do..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Script..."
-msgstr "Nový skript"
+msgstr "Nový skript..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Resource..."
-msgstr "Zdroj"
+msgstr "Nový zdroj..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Rozbalit vše"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Sbalit vše"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Přejmenovat"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2991,48 +3069,40 @@ msgstr "Následující adresář"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu skenovat souborový systém"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Zobrazit oblíbené"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Přepnout režim"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Vytvořit složku"
+msgid "Search files"
+msgstr "Hledat soubory"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Hledat třídy"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
+"Skenování souborů,\n"
+"Prosím, čekejte..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr ""
+msgstr "Soubor nebo složka se stejným názvem již na tomto místě existuje."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Přepsat"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -3040,32 +3110,23 @@ msgstr "Vytvořit skript"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
-msgstr "%d více souborů"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Find: "
-msgstr "Najít"
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Najít v souborech"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Celá slova"
+msgid "Find:"
+msgstr "Najít: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Rozlišovat malá/velká"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Složka: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filtr:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "Filtr: "
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3081,34 +3142,32 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Najít: "
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr "Nahradit"
+msgstr "Nahradit: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "Nahradit všechny"
+msgstr "Nahradit všechny (bez možnosti vrácení)"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Hledat"
+msgstr "Hledám..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search complete"
-msgstr "Prohledat text"
+msgstr "Vyhledávání dokončeno"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
-msgstr "Chyba: Jméno animace už existuje!"
+msgstr "Název skupiny již existuje."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "invalid Group name."
-msgstr "Neplatný název."
+msgstr "Neplatný název skupiny."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
@@ -3116,7 +3175,7 @@ msgstr "Skupiny"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes not in Group"
-msgstr ""
+msgstr "Uzly nejsou ve skupině"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Filter nodes"
@@ -3124,20 +3183,19 @@ msgstr "Filtrovat uzly"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes in Group"
-msgstr ""
+msgstr "Uzly jsou ve skupině"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat do skupiny"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Remove from Group"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat ze skupiny"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr "Skupiny"
+msgstr "Spravovat skupiny"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -3182,11 +3240,11 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Importovat scénu"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Importing Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Importuji scénu..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -3214,7 +3272,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "Ukládání..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -3242,19 +3300,16 @@ msgstr "Znovu importovat"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
-msgstr ""
-
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgstr "Selhalo nahrání zdroje."
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Rozbalit všechny vlastnosti"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Sbalit všechny vlastnosti"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3277,7 +3332,7 @@ msgstr "Schránka zdroje je prázdná!"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat zdroj"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Make Built-In"
@@ -3293,19 +3348,19 @@ msgstr "Otevřít v nápovědě"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit nový zdroj v paměti a editovat ho."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
-msgstr ""
+msgstr "Nahrát existující zdroj z disku a editovat ho."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
-msgstr ""
+msgstr "Jít na předešlý editovaný objekt v historii."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the next edited object in history."
-msgstr ""
+msgstr "Jít na následující editovaný objekt v historii."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "History of recently edited objects."
@@ -3316,9 +3371,8 @@ msgid "Object properties."
msgstr "Vlastnosti objektu."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter properties"
-msgstr "Filtrovat uzly"
+msgstr "Filtrovat vlastnosti"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
@@ -3330,65 +3384,60 @@ msgstr ""
#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolit uzel pro editaci signálů a skupin."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr "Upravit IK řetězec"
+msgstr "Editovat plugin"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "Vytvořit C# řešení"
+msgstr "Vytvořit plugin"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Pluginy"
+msgstr "Název pluginu:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Podsložka:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "Jazyk"
+msgstr "Jazyk:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Name:"
-msgstr "Skript je validní"
+msgstr "Název skriptu:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovat nyní?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit polygon"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly"
-msgstr ""
+msgstr "Editovat polygon"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Insert Point"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit polygon"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly (Remove Point)"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit polygon (Odstranit bod)"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Remove Poly And Point"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit polygon a bod"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Create a new polygon from scratch"
@@ -3503,6 +3552,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "Přichytit"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Prolínání:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3883,10 +3937,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Množství:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Prolínání:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Prolínání 0:"
@@ -3929,7 +3979,7 @@ msgstr "Strom animace je neplatný."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node"
-msgstr ""
+msgstr "Uzel animace"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
@@ -4028,14 +4078,12 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr "Stahuji"
+msgstr "Stahuji (%s / %s)..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Stahuji"
+msgstr "Stahuji..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -4062,14 +4110,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "First"
-msgstr "první"
+msgstr "První"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "Předchozí záložka"
+msgstr "Předchozí"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
@@ -4077,7 +4123,7 @@ msgstr "Další"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -4198,29 +4244,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "Vytvořit nové vodorovné a svislé vodítka"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move pivot"
-msgstr "Přemístit střed"
+msgstr "Přemístit pivot"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem"
-msgstr "Upravit CanvasItem"
+msgstr "Rotovat CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move anchor"
-msgstr "Přesunout akci"
+msgstr "Přesunout kotvu"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize CanvasItem"
-msgstr "Upravit CanvasItem"
+msgstr "Změnit velikost CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "Rotovat CanvasItem"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
-msgstr "Upravit CanvasItem"
+msgstr "Přemístit CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4283,6 +4329,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Režim otáčení"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Režim zvětšování (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4298,16 +4349,14 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle snapping."
-msgstr "Přepnout přichycování"
+msgstr "Přepnout přichycování."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Použít přichycování"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping Options"
msgstr "Možnosti přichytávání"
@@ -4346,16 +4395,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node sides"
-msgstr ""
+msgstr "Přichytit ke stranám uzlu"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to node center"
-msgstr "Přichytit k rodičovi"
+msgstr "Přichytit ke středu uzlu"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Přichytit k jiným uzlům"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to guides"
@@ -4364,12 +4412,12 @@ msgstr "Přichytit k vodítkům"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
-msgstr ""
+msgstr "Uzamčít vybraný objekt na místě (nemůže být přesunut)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
-msgstr ""
+msgstr "Uvolnit vybraný objekt (může být přesunut)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
@@ -4380,6 +4428,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Kostra"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Zobrazit kosti"
@@ -4432,6 +4485,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "Zobrazit pomocné"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Vycentrovat výběr"
@@ -4509,9 +4566,8 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPUParticles"
-msgstr "Vrcholy"
+msgstr "CPUParticles"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4667,7 +4723,7 @@ msgstr "Vytvořit Navigation Mesh"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "Obsažená mesh není typu ArrayMesh."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
@@ -4675,12 +4731,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "Žádná mesh pro debugování."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "Model nemá UV v této vrstvě"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -4771,10 +4827,11 @@ msgstr "Aktualizovat ze scény"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr ""
+"Zdroj meshe není specifikován (a žádná MultiMesh není nastavena v uzlu)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj meshe není specifikován (a MultiMesh neobsahuje žádnou Mesh)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
@@ -4782,11 +4839,11 @@ msgstr "Zdroj meshe je neplatný (neplatná cesta)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj meshe je neplatný (není MeshInstance)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj meshe je neplatný (neobsahuje žádný Mesh zdroj)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
@@ -4873,9 +4930,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "Generování C# projektu..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4903,6 +4960,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Konvertovat na velká písmena"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -4972,13 +5035,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Vygenerovat AABB"
+msgid "Generating AABB"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Konvertovat na velká písmena"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Vygenerovat AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5192,9 +5254,8 @@ msgid "Bones"
msgstr "Vytvořit kosti"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon"
-msgstr "Vytvořit Poly3D"
+msgstr "Vytvořit polygon"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point"
@@ -5258,9 +5319,8 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "Vymazat UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Settings"
-msgstr "Nastavení GridMap"
+msgstr "Nastavení mřížky"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
@@ -5271,29 +5331,24 @@ msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Grid:"
-msgstr "Nastavení přichycování"
+msgstr "Nastavit mřížku:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset X:"
-msgstr "Offset mřížky:"
+msgstr "Offset mřížky X:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset Y:"
-msgstr "Offset mřížky:"
+msgstr "Offset mřížky Y:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step X:"
-msgstr "Krok mřížky:"
+msgstr "Krok mřížky X:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step Y:"
-msgstr "Krok mřížky:"
+msgstr "Krok mřížky Y:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5323,12 +5378,7 @@ msgstr "Schránka zdroje je prázdná!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Resource"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Otevřít v editoru"
+msgstr "Vložit zdroj"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -5337,11 +5387,16 @@ msgstr "Instance:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Otevřít v editoru"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Načíst zdroj"
@@ -5374,13 +5429,17 @@ msgstr "Chyba při načítání:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error could not load file."
+msgid "Error: could not load file."
msgstr "Chyba - Nelze vytvořit skript v souborovém systému."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error could not load file."
+msgstr "Chyba - Nelze vytvořit skript v souborovém systému."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving file!"
-msgstr "Chyba při načítání:"
+msgstr "Chyba při ukládání souboru!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -5404,7 +5463,6 @@ msgid "New TextFile..."
msgstr "Nová složka..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor"
@@ -5475,11 +5533,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Zkopírovat cestu ke skriptu"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Zobrazit v systému souborů"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "Historie předchozí"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5489,7 +5544,7 @@ msgstr "Historie další"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Téma"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
@@ -5551,7 +5606,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Nechat ladící program otevřený"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Debugovat externím editorem"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5559,10 +5615,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Otevřít Godot online dokumentaci"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "Hledat v hierarchii tříd."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Hledat v referenční dokumentaci."
@@ -5583,6 +5635,8 @@ msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?:"
msgstr ""
+"Následující soubory mají novější verzi na disku.\n"
+"Jaká akce se má vykonat?:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload"
@@ -5598,28 +5652,21 @@ msgstr "Ladicí program"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
-msgstr "Prohledat nápovědu"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Hledat třídy"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-"Vestavěné skripty lze editovat pouze pokud scéna, které náleží, je načtená"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Prohledat výsledky"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr "Řádek:"
+msgstr "Řádek"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "(ignore)"
-msgstr ""
+msgstr "(ignorovat)"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Přejít na funkci..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
@@ -5634,9 +5681,8 @@ msgid "Pick Color"
msgstr "Vyberte barvu"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Case"
-msgstr "Převest písmena"
+msgstr "Změnit velikost písmen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
@@ -5652,7 +5698,7 @@ msgstr "Velká písmena"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýrazňovač syntaxe"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
@@ -5709,11 +5755,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Osekat koncové mezery"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Převést odsazení na mezery"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Převést odsazení na taby"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5730,36 +5778,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Odstranit všechny breakpointy"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Přejít na další breakpoint"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Přejít na předchozí breakpoint"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Konvertovat na velká písmena"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Konvertovat na malá písmena"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Najít předchozí"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
-msgstr "Filtrovat soubory..."
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Najít v souborech..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "Přejít na funkci..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "Přejít na řádek..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5775,9 +5819,8 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
-msgstr "Singleton"
+msgstr "Skeleton2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
@@ -5788,19 +5831,16 @@ msgid "Set Bones to Rest Pose"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical bones"
-msgstr "Vytvořit Navigation Mesh"
+msgstr "Vytvořit fyzické kosti"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton"
-msgstr "Singleton"
+msgstr "Kostra"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical skeleton"
-msgstr "Vytvořit C# řešení"
+msgstr "Vytvořit fyzickou kostru"
#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5857,6 +5897,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Animační klíč vložen."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Objekty vykreslené"
@@ -6023,6 +6071,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Rychlost volného pohledu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Zobrazit informace"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm Dialog"
@@ -6125,11 +6178,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Nástroj Zvětšení"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Přichytit k mřížce"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Přepnout volný pohled"
@@ -6248,9 +6296,8 @@ msgid "Post"
msgstr "Po"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
-msgstr "Mesh je prázdný!"
+msgstr "Sprite je prázdný!"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
@@ -6265,14 +6312,12 @@ msgid "Sprite"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to 2D Mesh"
-msgstr "Konvertovat na %s"
+msgstr "Konvertovat na 2D mesh"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create 2D Mesh"
-msgstr "Vytvořit mesh obrysu"
+msgstr "Vytvořit 2D mesh"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
@@ -6288,9 +6333,8 @@ msgid "Update Preview"
msgstr "Náhled"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings:"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "Nastavení:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -6349,9 +6393,8 @@ msgid "Insert Empty (After)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move (Before)"
-msgstr "Zkopírovat uzly"
+msgstr "Přemístit (před)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Move (After)"
@@ -6538,6 +6581,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Neplatný název."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Vycentrovat výběr"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6584,24 +6632,31 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Odstranit výběr"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Otočit o 0 stupňů"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Režim otáčení"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Otočit polygon"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Otočit o 90 stupňů"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Otočit o 180 stupňů"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Otočit o 270 stupňů"
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Animace: změna transformace"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6632,7 +6687,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6648,7 +6703,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Sloučit ze scény?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6733,6 +6788,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí nebo jsou poškozené:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "právě uvolněno"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Exportovat"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Předvolby"
@@ -6741,6 +6806,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Exportovat projekt"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"
@@ -6800,6 +6870,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Expertní režim:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Exportovat"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí:"
@@ -7264,10 +7344,6 @@ msgstr "Nastavení projektu (project.godot)"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "Vlastnost:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7401,10 +7477,6 @@ msgstr "Vybrat uzel"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Vlastnosti:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Vybrat vlastnost"
@@ -7432,11 +7504,11 @@ msgstr "Rozlišovat malá/velká"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefix"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Sufix"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -7457,18 +7529,16 @@ msgid "Node's parent name, if available"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node type"
-msgstr "Vyhledat typ uzlu"
+msgstr "Typ uzlu"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current scene name"
-msgstr "Aktuální scéna"
+msgstr "Název aktuální scény"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Root node name"
-msgstr ""
+msgstr "Název kořenového uzlu"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
@@ -7494,7 +7564,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Krok:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7503,14 +7573,13 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regular Expressions"
-msgstr "Změnit výraz"
+msgstr "Regulární výrazy"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Post-Process"
@@ -7533,21 +7602,19 @@ msgid "Case"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Lowercase"
-msgstr "Malá písmena"
+msgstr "Na malá písmena"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Uppercase"
-msgstr "Velká písmena"
+msgstr "Na velká písmena"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit původní přiblížení"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -7606,6 +7673,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "Vymazat skript"
@@ -7642,6 +7713,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Uložit novou scénu jako..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7717,6 +7794,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Otevřít Godot online dokumentaci"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Odstranit uzel/uzly"
@@ -7725,15 +7807,16 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "Přidat podřízený uzel"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "Změnit typ"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Otevřít skript"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Make Scene Root"
msgstr "Dává smysl!"
@@ -7883,6 +7966,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr "Cesta je prázdná"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Sprite je prázdný!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "Cesta není místní"
@@ -7972,20 +8060,8 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bajtů:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Varování"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Chyba:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "Zdroj:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Funkce:"
+msgid "Stack Trace"
+msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8016,20 +8092,8 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Proměnná"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Chyby:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "Profiler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -8053,7 +8117,7 @@ msgstr "Celkem:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Video Mem"
-msgstr ""
+msgstr "Video pamět"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
@@ -8396,7 +8460,7 @@ msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Název třídy nemůže být rezervované klíčové slovo"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
@@ -8420,7 +8484,7 @@ msgstr "Hotovo"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Failed to create C# project."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoření C# projektu selhalo."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Mono"
@@ -8436,7 +8500,7 @@ msgstr "Vytvořit C# řešení"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
-msgstr ""
+msgstr "Sestavení"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Build Project"
@@ -8456,11 +8520,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8745,6 +8805,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "Základní typ:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Členové:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Dostupné uzly:"
@@ -8847,11 +8911,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Odstranit VisualScript uzel"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "Získat"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8946,6 +9010,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr "CollisionShape2D musí obsahovat tvar. Prosím vytvořte zdrojový tvar."
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8990,6 +9060,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D funguje pouze když je dítětem uzlu Path2D."
@@ -9118,6 +9194,16 @@ msgstr ""
"Aby CollisionShape mohl fungovat, musí mu být poskytnut tvar. Vytvořte mu "
"prosím zdroj tvar!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -9141,6 +9227,26 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D funguje pouze když je dítětem uzlu Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D funguje pouze když je dítětem uzlu Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9178,7 +9284,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9254,10 +9360,6 @@ msgstr "Pozor!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Potvrďte prosím..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Vybrat tuto složku"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9268,6 +9370,10 @@ msgstr ""
"popup*() funkcí. I když je jejich zviditelnění pro úpravu v pořádku, za běhu "
"budou skryty."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9343,6 +9449,96 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Seznam tříd:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Hledat třídy"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Veřejné metody"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Veřejné metody:"
+
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Vlastnost: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Zobrazit oblíbené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Vytvořit složku"
+
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Celá slova"
+
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "Zobrazit v systému souborů"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "Hledat v hierarchii tříd."
+
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Hledat v souborech"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vestavěné skripty lze editovat pouze pokud scéna, které náleží, je načtená"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "Konvertovat na velká písmena"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Konvertovat na malá písmena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Přichytit k mřížce"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "Otočit o 0 stupňů"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "Otočit o 90 stupňů"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "Otočit o 180 stupňů"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "Otočit o 270 stupňů"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Varování"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Chyba:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Zdroj:"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "Funkce:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Proměnná"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "Chyby:"
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Získat"
+
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "Změnit skalární konstantu"
@@ -9645,9 +9841,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "právě stisknuto"
-#~ msgid "just released"
-#~ msgstr "právě uvolněno"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po
index d3a036452a..03e628df44 100644
--- a/editor/translations/da.po
+++ b/editor/translations/da.po
@@ -8,18 +8,19 @@
# Kim Nielsen <kimmowich@stofanet.dk>, 2017, 2018.
# Michael Madsen <mim@michael-madsen.dk>, 2017.
# Christoffer Schindel <ceas@outlook.com>, 2018.
+# frederikzt <frederikzt@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-15 20:35+0000\n"
-"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: frederikzt <frederikzt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/da/>\n"
"Language: da\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -27,7 +28,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Ugyldigt type argument til convert(), brug TYPE_* konstanter."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Ikke nok bytes til afkodning af bytes, eller ugyldigt format."
@@ -46,18 +47,16 @@ msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "Ugyldigt indeks egenskabsnavn '%s' i noden %s."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Ugyldigt indeks egenskabsnavn '%s' i noden %s."
+msgstr "Ugyldigt indeks af type %s for basistype %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": Ugyldigt argument af typen: "
+msgstr "Ugyldige argumenter til at konstruere '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
@@ -77,19 +76,16 @@ msgid "Mirror"
msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Anim Indsæt Nøgle"
+msgstr "Indsæt nøgle her"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Duplikér Valgte"
+msgstr "Duplikér valgte nøgle(r)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Slet Valgte"
+msgstr "Slet valgte nøgle(r)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -145,14 +141,12 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Stop animation afspilning. (S)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "Anim Tilføj Spor"
+msgstr "Tilføj Spor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "Animations Længde (i sekunder)."
+msgstr "Animations længde (i sekunder)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -402,8 +396,7 @@ msgstr "Skalér Valgte"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Skaler Fra Cursor"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplikér Valgte"
@@ -417,11 +410,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Slet Valgte"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Gå Til Næste Trin"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Gå Til Forrige Trin"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -524,11 +519,11 @@ msgstr "Ingen Match"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Erstattede %d forekomst(er)."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Match stor/lille"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Hele Ord"
@@ -565,7 +560,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom Ind"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Linje:"
@@ -598,6 +593,7 @@ msgstr "Tilføj"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -678,7 +674,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "Forbindelses fejl"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -733,17 +729,14 @@ msgstr "Seneste:"
msgid "Search:"
msgstr "Søgning:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Matches:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
@@ -804,9 +797,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Søg Erstatnings Ressource:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -839,7 +833,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Fejl under indlæsning:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Indlæs af Scene fejler, fordi den er afhængig af noget der mangler:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -898,14 +893,6 @@ msgstr "Ændre Dictionary Værdi"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Tak fra Godot fællesskabet!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "Ok"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine bidragsydere"
@@ -1081,8 +1068,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Bus muligheder"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikere"
@@ -1158,7 +1144,7 @@ msgstr "Indlæs"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load an existing Bus Layout."
-msgstr "Indlæs et eksisterende Bus Layout"
+msgstr "Indlæs et eksisterende Bus Layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save As"
@@ -1255,8 +1241,9 @@ msgstr "Sti:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Node Navn:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -1326,12 +1313,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Skabelonfil ikke fundet:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Vælg nurværende mappe"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Filen Eksisterer, Overskrives?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Vælg nurværende mappe"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Vælg Method"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1339,12 +1331,13 @@ msgstr "Kopier Sti"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "Vis I Fil Manager"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Vis I Fil Manager"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1380,7 +1373,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Åben en Fil eller Mappe"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Gem"
@@ -1438,8 +1432,7 @@ msgstr "Mapper & Filer:"
msgid "Preview:"
msgstr "Forhåndsvisning:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
@@ -1455,24 +1448,11 @@ msgstr "Skan Kilder"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Gen)Importér Aktiver"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Søg i Hjælp"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Class Liste:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Søg Classes"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Class:"
@@ -1489,28 +1469,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Kort Beskrivelse:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Medlemmer"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaber"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Medlemmer:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Public Methods"
+msgid "Methods"
+msgstr "Metoder"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Public Methods:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Metoder"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "GUI Temaelementer"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Egenskaber"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "GUI Temaelementer:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Egenskaber"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1537,10 +1520,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Constants:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Online Undervisning:"
@@ -1555,11 +1544,13 @@ msgstr ""
"beskrivelse!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaber"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Beskrivelse af Egenskaber:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Beskrivelse af Egenskaber:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1571,11 +1562,13 @@ msgstr ""
"ved at give os dit [color=$color][url=$url]bidrag[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Metoder"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Metode Beskrivelse:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Metode Beskrivelse:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1587,12 +1580,61 @@ msgstr ""
"hjælp, hvis du kan [color=$color][url=$url]bidrage[/url][/color] med en "
"beskrivelse!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Søg i Hjælp"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Erstat Alle"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Klasser"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Metoder"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Signaler"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Constants"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Egenskaber"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
msgstr "Egenskaber"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Medlemmer"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Class:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1626,6 +1668,11 @@ msgstr "Projekt eksport fejlede med fejlkode %d."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Fejl, kan ikke gemme ressource!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Gem Ressource Som..."
@@ -1687,6 +1734,10 @@ msgstr ""
"Kunne ikke gemme scene. Der er nogle afhængigheder (forekomster) som ikke "
"kunne opfyldes."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
@@ -1943,6 +1994,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Kan ikke indlæse addon script fra stien: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"Kan ikke indlæse addon script fra sti: '%s' Script er ikke i "
+"værktøjstilstand."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1991,6 +2051,12 @@ msgstr "Slet Layout"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Vis I Fil Manager"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2077,7 +2143,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Gem Scene"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Gem alle Scener"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2145,6 +2212,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "Afslut til Projekt Listen"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
@@ -2275,10 +2343,6 @@ msgstr "Organiser Eksport Skabeloner"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Klasser"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2373,24 +2437,24 @@ msgstr "Opdater Ændringer"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Slå Opdaterings Snurrer Fra"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Inspektør"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Node"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Fil System"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspektør"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Node"
+
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Udvid alle"
@@ -2528,7 +2592,7 @@ msgstr "Frame %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Fysik Frame %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"
@@ -2555,7 +2619,7 @@ msgstr "Tid:"
msgid "Calls"
msgstr "Kald"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2567,7 +2631,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2575,6 +2639,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2592,10 +2670,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2604,7 +2678,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
@@ -2899,6 +2974,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr "Kan ikke skrive til file_type_cache.cch. Gemmer ikke fil type cache!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritter:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "Kan ikke navigere til '%s' da det ikke blev fundet i filsystemet!"
@@ -2944,7 +3024,7 @@ msgstr "Fejl under indlæsning:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Kan ikke opdatere afhængigheder:\n"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "Intet navn angivet"
@@ -2983,22 +3063,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Omdøber mappe:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Udvid alle"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Klap alle sammen"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Omdøb..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Flyt Til..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Åbn Scene"
@@ -3008,6 +3072,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instans"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Favoritter:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Fjern fra Gruppe"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Rediger Afhængigheder..."
@@ -3015,12 +3089,20 @@ msgstr "Rediger Afhængigheder..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Vis Ejere..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Omdøb..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikere"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr "Flyt Til..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "Hurtig Åbn Script..."
@@ -3030,6 +3112,16 @@ msgstr "Hurtig Åbn Script..."
msgid "New Resource..."
msgstr "Gem Ressource Som..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Udvid alle"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Klap alle sammen"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -3051,28 +3143,19 @@ msgstr "Gen-scan Filsystemet"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Skift mappe status til Favorit"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Skifter Modus"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Gem den aktuelt redigerede ressource."
+msgid "Search files"
+msgstr "Søg Classes"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Søg Classes"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3080,7 +3163,7 @@ msgstr ""
"Scanner Filer,\n"
"Vent Venligst..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
@@ -3099,31 +3182,22 @@ msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
+msgid "Find in Files"
msgstr "%d flere filer"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr "Find"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Hele Ord"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Match stor/lille"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Opret Mappe"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr "Filter:"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3141,6 +3215,11 @@ msgstr "Annuller"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Find"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "Erstat"
@@ -3305,17 +3384,14 @@ msgstr "Genimporter"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Fejler med at indlæse ressource."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Udvid alle egenskaber"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Klap alle egenskaber sammen"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3564,6 +3640,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3947,10 +4028,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4276,6 +4353,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4339,6 +4420,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Skifter Modus"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4434,6 +4520,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Singleton"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4485,6 +4576,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4924,8 +5019,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4954,6 +5048,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Konverter Til %s"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -5023,13 +5123,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Konverter Til %s"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5368,22 +5467,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Indsæt Ressource"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5416,6 +5515,11 @@ msgstr "Error loading skrifttype."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Fejl - kunne ikke oprette script i filsystem."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "Fejl - kunne ikke oprette script i filsystem."
@@ -5519,12 +5623,8 @@ msgstr "Kopier Sti"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Vis I Fil Manager"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
-msgstr ""
+msgid "History Previous"
+msgstr "Forrige fane"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
@@ -5594,7 +5694,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Debug med ekstern editor"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5602,10 +5703,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5641,19 +5738,9 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "Søg i Hjælp"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Søg Classes"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5664,6 +5751,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Tilføj Funktion"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5751,12 +5843,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
+msgstr "Konverter Til %s"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
+msgstr "Konverter Til %s"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
@@ -5772,20 +5866,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "Gå Til Næste Trin"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Konverter til små bogstaver"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "Skift/Toggle Breakpoint"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
@@ -5793,16 +5881,18 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "Filtrer filer..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
+msgstr "Fjern Funktion"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
+msgstr "Gå til linje"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5897,6 +5987,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -6062,6 +6160,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -6163,10 +6265,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6569,6 +6667,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Ugyldigt navn."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Ryd Markerede"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6615,25 +6718,30 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Fjern Markering"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Anim Skift Transformering"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
@@ -6663,7 +6771,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6679,7 +6787,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6759,6 +6867,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Eksporter"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6767,6 +6884,11 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Eksporter Projekt"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6825,6 +6947,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Eksporter Projekt"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Eksporter"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7286,10 +7418,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7423,10 +7551,6 @@ msgstr "Vælg en Node"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Vælg Property"
@@ -7516,7 +7640,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Trin:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7525,7 +7649,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7568,7 +7692,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil Zoom"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7627,6 +7751,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "Ryd Script"
@@ -7663,6 +7791,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7738,6 +7872,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Åben Seneste"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7746,12 +7885,13 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Åben script"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -7905,6 +8045,10 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7994,19 +8138,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -8039,18 +8171,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8479,11 +8599,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8762,6 +8878,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "Basis Type:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Medlemmer:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Tilgængelige Noder:"
@@ -8866,11 +8986,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Fjern VisualScript Node"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8967,6 +9087,12 @@ msgstr ""
"En figur skal gives CollisionShape2D for at det fungerer. Opret venligst en "
"figur ressource for den!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9013,6 +9139,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9141,6 +9273,16 @@ msgstr ""
"En figur skal gives for at CollisionShape fungerer. Opret en figur ressource "
"til det!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -9164,6 +9306,28 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D virker kun, når den angives som et barn af en Path2D node."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D virker kun, når den angives som et barn af en Path2D node."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9198,7 +9362,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9274,11 +9438,6 @@ msgstr "Advarsel!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bekræft venligst..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Vælg Method"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9289,6 +9448,10 @@ msgstr ""
"popup*() funktionerne. At gøre dem synlige for redigering er fint, men de "
"bliver skjult under afvikling."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9359,6 +9522,51 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Class Liste:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Søg Classes"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Public Methods"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Public Methods:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "GUI Temaelementer"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "GUI Temaelementer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Egenskaber"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Skift mappe status til Favorit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Gem den aktuelt redigerede ressource."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Hele Ord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Match stor/lille"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Søg Classes"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Konverter til små bogstaver"
+
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Deaktiveret"
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 641d06841b..95d275e732 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -31,12 +31,15 @@
# Gordon <gkone@gmx.net>, 2018.
# chillhelm <wilhelm@neubert.online>, 2018.
# Mathias Schmalisch <mathias.schmalisch@gmail.com>, 2018.
+# Robin Bauknecht <robin.bauknecht@gmail.com>, 2018.
+# Julian Retzlaff <julian.retzlaff@googlemail.com>, 2018.
+# asyncial <mahlburg@posteo.de>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-14 08:38+0000\n"
-"Last-Translator: Mathias Schmalisch <mathias.schmalisch@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-10 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -44,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -53,42 +56,40 @@ msgstr ""
"Ungültiger Argument-Typ in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
"Nicht genügend Bytes zum Dekodieren des Byte-Strings oder ungültiges Format."
#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Eingabe %i (fehlgeschlagen) in Ausdruck"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "'self' kann nicht benutzt werden da die Instanz null ist (ungültig)"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Ungültiger Indexeigenschaftsname ‚%s‘ in Node %s."
+msgstr "Ungültige Operanden für Operator %s: %s und %s."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Ungültiger Indexeigenschaftsname ‚%s‘ in Node %s."
+msgstr "Ungültiger Index des Typs ‚%s‘ für Grundtyp %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger benannter Index ‚%s‘ für Grundtyp %s"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": Ungültiger Parameter vom Typ: "
+msgstr "Ungültige Parameter für die Konstruktion von ‚%s‘"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Im Aufruf von ‚%s‘:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -97,27 +98,23 @@ msgstr "Kostenlos"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgeglichen"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "X-Koordinaten spiegeln"
+msgstr "Gespiegelt"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Schlüsselbild einfügen"
+msgstr "Hier Schlüsselbild einfügen"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Auswahl duplizieren"
+msgstr "Ausgewählte Schlüssel duplizieren"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Ausgewähltes löschen"
+msgstr "Ausgewählte Schlüssel löschen"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -148,46 +145,40 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Aufruf ändern"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr "Eigenschaft:"
+msgstr "Eigenschaftenspur"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Typ der Transformation"
+msgstr "3D-Transformspur"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Methodenaufrufsspur"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Bezierkurvenspur"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Audiospur"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Stoppe Animations-Wiedergabe. (S)"
+msgstr "Animationsspielerspur"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
msgstr "Spur hinzufügen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "Animationsdauer (in Sekunden)."
+msgstr "Animationsdauer (in Sekunden)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Animation zoomen."
+msgstr "Animationswiederholung"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -195,42 +186,36 @@ msgid "Functions:"
msgstr "Funktionen:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Audiosenke"
+msgstr "Audioschnipsel:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Ausschnitte"
+msgstr "Animationsschnipsel:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Ablenkungsfreien Modus umschalten."
+msgstr "Diese Spur an-/abschalten."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisierungs-Modus (wie Eigenschaften gesetzt werden)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Animations-Node"
+msgstr "Interpolationsmodus"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "Schleifen-Wiederhol-Modus (Interpoliert Ende und Start der Schleife)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "Ausgewählte Spur entfernen."
+msgstr "Diese Spur entfernen."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "Überblendungszeit (s):"
+msgstr "Zeit (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -245,13 +230,12 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Auslöser"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "Funktionen"
+msgstr "Aufnahme"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Nächste"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -260,16 +244,15 @@ msgstr "Linear"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Kubisch"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr "Ändere Animationswiederholung"
+msgstr "Klammer-Wdrhol-Interpol"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Wickel-Wdrhol-Interpol"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -277,14 +260,12 @@ msgid "Insert Key"
msgstr "Schlüsselbild einfügen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Dupliziere Node(s)"
+msgstr "Schlüsselbilder duplizieren"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Node(s) löschen"
+msgstr "Schlüsselbilder entfernen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -314,7 +295,7 @@ msgstr "Einfügen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "AnimationPlayer kann sich nicht selbst animieren, nur andere Objekte."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -330,7 +311,7 @@ msgstr "Schlüsselbild einfügen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Transformationsspuren gelten nur für Nodes die auf Spatial basieren."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -339,44 +320,49 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Audiospuren können nur auf die folgenden Objekte zeigen:\n"
+"- AudioStreamPlayer\n"
+"- AudioStreamPlayer2D\n"
+"- AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Animationsspuren können nur auf AnimationPlayer-Nodes zeigen."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"Ein AnimationPlayer kann sich nicht selbst animieren, nur andere Objekte."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "Ohne eine Wurzel kann keine neue Spur hinzugefügt werden"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "Spurpfad ist ungültig, Schlüssel kann nicht hinzugefügt werden."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
+"Spur ist nicht vom Typ Spatial, Schlüssel kann nicht hinzugefügt werden"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
+"Spurpfad ist ungültig, Methoden-Schlüssel kann nicht hinzugefügt werden."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
-msgstr "VariableGet nicht im Skript gefunden: "
+msgstr "Methode nicht im Objekt gefunden: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Schlüsselbilder bewegen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Zwischenablage ist leer!"
+msgstr "Zwischenablage ist leer"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -386,24 +372,24 @@ msgstr "Schlüsselbilder skalieren"
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
+"Die Option ist nicht in Verbindung mit Bezier-Bearbeitung verwendbar, da es "
+"sich nur um eine einzige Spur handelt."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "Nur Spuren der aktuell ausgewählten Nodes anzeigen."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "Spuren nach Node gruppieren oder nacheinander anzeigen."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap (s): "
-msgstr "Einrasten (Pixel):"
+msgstr "Einrasten (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "Animationsbaum ist gültig."
+msgstr "Animationsschrittwert."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -415,19 +401,16 @@ msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "AnimationTree"
+msgstr "Animationseigenschaften."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Parameter kopieren"
+msgstr "Spuren kopieren"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Parameter einfügen"
+msgstr "Spuren einfügen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -437,8 +420,7 @@ msgstr "Auswahl skalieren"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Vom Cursor skalieren"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Auswahl duplizieren"
@@ -447,16 +429,17 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Transponierte duplizieren"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
-msgstr "Ausgewähltes löschen"
+msgstr "Auswahl löschen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Gehe zum nächsten Schritt"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Gehe zum vorherigen Schritt"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -469,11 +452,11 @@ msgstr "Animation bereinigen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Zu animierendes Node auswählen:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier-Kurven nutzen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -521,7 +504,7 @@ msgstr "Skalierungsverhältnis:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Zu kopierende Spuren auswählen:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -559,11 +542,11 @@ msgstr "Keine Übereinstimmungen"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Suchbegriff wurde %d mal ersetzt."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Ganze Wörter"
@@ -592,16 +575,14 @@ msgid "Reset Zoom"
msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warnings:"
-msgstr "Warnungen"
+msgstr "Warnungen:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom:"
-msgstr "Vergrößerung (%):"
+msgstr "Vergrößerung:"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Zeile:"
@@ -634,6 +615,7 @@ msgstr "Hinzufügen"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -690,9 +672,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "'%s' von '%s' trennen"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "'%s' von '%s' trennen"
+msgstr "Alle Verbindungen des Signal trennen: ‚%s‘"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -704,19 +685,17 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "Signal verbinden:"
+msgstr "Signal verbinden: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "Verbindungen bearbeiten"
+msgstr "Verbindung bearbeiten: "
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
-msgstr "Sollen wirklich mehrere Projekte ausgeführt werden?"
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr "Sollen wirklich alle Verbindungen mit diesem Signal entfernt werden?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -724,22 +703,19 @@ msgstr "Signale"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Sollen wirklich alle Verbindungen mit diesem Signal entfernt werden?"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Trennen"
+msgstr "Alle Verbindungen lösen"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "Bearbeiten..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go To Method"
-msgstr "Methoden"
+msgstr "Zur Methode springen"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@@ -770,17 +746,14 @@ msgstr "Kürzlich:"
msgid "Search:"
msgstr "Suche:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Treffer:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
@@ -841,9 +814,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Ersatzressource suchen:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -878,7 +852,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Fehler beim Laden:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr ""
"Die Szene konnte aufgrund fehlender Abhängigkeiten nicht geladen werden:"
@@ -939,14 +914,6 @@ msgstr "Wörterbuchwert ändern"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Die Godot-Gemeinschaft bedankt sich!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Mitwirkende der Godot Engine"
@@ -1123,8 +1090,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Audiobusoptionen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
@@ -1297,8 +1263,9 @@ msgstr "Pfad:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Node-Name:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1368,12 +1335,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Vorlagendatei nicht gefunden:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Gegenwärtigen Ordner auswählen"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Gegenwärtigen Ordner auswählen"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Diesen Ordner auswählen"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1381,12 +1353,13 @@ msgstr "Pfad kopieren"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
-msgstr "Zeige im Dateimanager"
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Im Dateimanager öffnen"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Zeige im Dateimanager"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1422,7 +1395,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -1480,8 +1454,7 @@ msgstr "Verzeichnisse & Dateien:"
msgid "Preview:"
msgstr "Vorschau:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
@@ -1497,62 +1470,52 @@ msgstr "Lese Quellen"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "Importiere Nutzerinhalte erneut"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Hilfe durchsuchen"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Klassenliste:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Klassen suchen"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Klasse:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Inherits:"
-msgstr "Erbt:"
+msgstr "Erbt von:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
-msgstr "Geerbt von:"
+msgstr "Vererbt an:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Brief Description:"
msgstr "Kurze Beschreibung:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Mitglieder"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Mitglieder:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Eigenschaften:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Öffentliche Methoden"
+msgid "Methods"
+msgstr "Methoden"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Öffentliche Methoden:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Methoden"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "GUI-Thema-Elemente"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "GUI-Theme-Elemente:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Eigenschaften:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1579,10 +1542,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Konstanten:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Beschreibung"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Beschreibung:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Anleitungen im Netz:"
@@ -1597,12 +1566,14 @@ msgstr ""
"$url2]Meldung von Problemen[/url][/color] sind sehr erwünscht."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Eigenschaften-Beschreibung:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
-msgstr "Eigenschaft-Beschreibung:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
+msgstr "Eigenschaften-Beschreibung:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1613,11 +1584,13 @@ msgstr ""
"$url]Ergänzungen durch eigene Beiträge[/url][/color] sind sehr erwünscht!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Methoden"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Methoden-Beschreibung:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Methoden-Beschreibung:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1628,18 +1601,67 @@ msgstr ""
"Es gibt zurzeit keine Beschreibung dieser Methode. [color=$color][url="
"$url]Ergänzungen durch eigene Beiträge[/url][/color] sind sehr erwünscht!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Hilfe durchsuchen"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Normale Ansicht"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Klassen"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Methoden"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Signale"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Konstanten"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Mitglieder"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Klasse:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "Eigenschaft:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
-msgstr "Setzen"
+msgstr "Setze"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "Setze mehrere:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -1667,6 +1689,11 @@ msgstr "Projekt-Export ist fehlgeschlagen mit Fehlercode %d."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Speichere Ressource als..."
@@ -1686,6 +1713,8 @@ msgstr "Fehler beim speichern."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
msgstr ""
+"Datei ‚%s‘ kann nicht geöffnet werden. Die Datei könnte verschoben oder "
+"gelöscht sein."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1727,6 +1756,10 @@ msgstr ""
"Szene konnte nicht gespeichert werden. Wahrscheinlich werden Abhängigkeiten "
"(Instanzen oder Vererbungen) nicht erfüllt."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "MeshLibrary konnte nicht zum vereinen geladen werden!"
@@ -1988,6 +2021,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Erweiterungsskript konnte nicht geladen werden: ‚%s‘."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"Erweiterungsskript konnte nicht geladen werden: ‚%s‘ Skript ist nicht im "
+"Werkzeugmodus."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -2040,15 +2082,19 @@ msgstr "Layout löschen"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Im Dateisystem anzeigen"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
-msgstr "Szene starten"
+msgstr "Diese Szene abspielen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "Andere Tabs schließen"
+msgstr "Tab schließen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -2123,7 +2169,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Szene speichern"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Alle Szenen speichern"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2144,7 +2191,7 @@ msgstr "Mesh-Bibliothek..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet..."
-msgstr "TileSet..."
+msgstr "Tile Set…"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2181,15 +2228,15 @@ msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "Projektverwaltung öffnen?"
+msgstr "Projektdatenordner öffnen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Verlasse zur Projektverwaltung"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"
@@ -2298,18 +2345,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Vollbildmodus umschalten"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "Editoreinstellungen"
+msgstr "Editordaten-/Einstellungenordner öffnen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Editor-Dateiverzeichnis öffnen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "Editoreinstellungen"
+msgstr "Editoreinstellungenordner öffnen"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -2319,10 +2364,6 @@ msgstr "Verwalte Exportvorlagen"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Klassen"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2393,13 +2434,12 @@ msgstr "Spiele angepasste Szene"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Das Ändern des Video-Treibers erfordert einen Neustart des Editors."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "Speichern & neu importieren"
+msgstr "Speichern & Neu starten"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
@@ -2417,27 +2457,26 @@ msgstr "Änderungen aktualisieren"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Update-Anzeigerad deaktivieren"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Inspektor"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Node"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Dateisystem"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspektor"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Node"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Alle expandieren"
+msgstr "Unteres Panel vergrößern"
#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
@@ -2516,9 +2555,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Vorschau..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Plugin"
-msgstr "Polygon bearbeiten"
+msgstr "Plugin bearbeiten"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2542,15 +2580,13 @@ msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "Bearbeiten:"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "Start!"
+msgstr "Start"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2558,31 +2594,31 @@ msgstr "Messung:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr "Bild Zeit (Sek)"
+msgstr "Renderzeit (Sek)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Average Time (sec)"
-msgstr "Durchschnittszeit (Sek)"
+msgstr "Renderzeit ⌀ (sek)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
-msgstr "Bild %"
+msgstr "Relative Renderzeit %"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Physics Frame %"
-msgstr "Physik-Frame %"
+msgstr "Physik-relative Renderzeit %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Zeit:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive"
-msgstr "Inklusive"
+msgstr "Gesamt"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
-msgstr "Selbst"
+msgstr "Eigenanteil"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
@@ -2596,27 +2632,39 @@ msgstr "Zeit"
msgid "Calls"
msgstr "Aufrufe"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr "An"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Schicht"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr "Bit %d, Wert %d."
+msgstr "Bit %d, Wert %d"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[leer]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign.."
-msgstr "Zuweisen"
+msgstr "Zuweisen.."
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -2635,10 +2683,6 @@ msgstr "Neues %s"
msgid "Make Unique"
msgstr "Einzigartig machen"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "Im Dateisystem anzeigen"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2647,7 +2691,8 @@ msgstr "Im Dateisystem anzeigen"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
@@ -2660,36 +2705,32 @@ msgstr "Umwandeln zu %s"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor"
-msgstr "Im Editor öffnen"
+msgstr "Editor öffnen"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "Ausgewähltes Node ist kein Viewport!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size: "
-msgstr "Zellgröße:"
+msgstr "Größe: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Seite: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Key:"
-msgstr "Neuer Name:"
+msgstr "Neuer Schlüssel:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Value:"
-msgstr "Neuer Name:"
+msgstr "Neuer Wert:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel-Wert-Paar hinzufügen"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -2782,9 +2823,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "Exportvorlagen-ZIP-Datei konnte nicht geöffnet werden."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "Ungültiges version.txt-Format in Templates."
+msgstr "Ungültiges version.txt-Format in Templates: %s."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
@@ -2849,6 +2889,8 @@ msgid ""
"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
"found at '%s'."
msgstr ""
+"Template-Installation fehlgeschlagen. Des problematische Template-Archiv "
+"befindet sich hier: ‚%s‘."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
@@ -2929,9 +2971,8 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "Lade Template herunter"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "Mirror aus Liste auswählen: "
+msgstr "Mirror aus Liste auswählen: (Umsch-Klick: In Browser öffnen)"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2940,20 +2981,23 @@ msgstr ""
"Der Dateityp-Cache wird nicht gespeichert!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriten:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
"Kann nicht zu '%s' navigierien, da es sich nicht im Dateisystem gefunden "
"wurde!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Einträge in Vorschaugitter anzeigen"
+msgstr "Einträge in Vorschaugitter anzeigen."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a list."
-msgstr "Einträge als Liste anzeigen"
+msgstr "Einträge als Liste anzeigen."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
@@ -2980,7 +3024,7 @@ msgstr "Fehler beim Duplizieren:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Abhängigkeiten:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "Kein Name angegeben"
@@ -3017,22 +3061,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Dupliziere Ordner:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Alle expandieren"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Alle einklappen"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Umbenennen..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Verschiebe zu..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Szene(n) öffnen"
@@ -3041,6 +3069,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instanz"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Favoriten:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Aus Gruppe entfernen"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Abhängigkeiten bearbeiten..."
@@ -3048,19 +3086,35 @@ msgstr "Abhängigkeiten bearbeiten..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Zeige Besitzer..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Umbenennen..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplizieren..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Move To..."
+msgstr "Verschiebe zu..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Script..."
-msgstr "Neues Skript"
+msgstr "Neues Skript..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Resource..."
-msgstr "Speichere Ressource als..."
+msgstr "Neue Ressource..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Alle expandieren"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Alle einklappen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3083,28 +3137,18 @@ msgstr "Dateisystem erneut einlesen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Favoriten-Verzeichnisstatus umschalten"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Modus umschalten"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Unterkachel."
+msgid "Search files"
+msgstr "Dateien suchen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Instantiiere gewählte Szene(n) als Unterobjekt des ausgewählten Nodes."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Klassen suchen"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3112,19 +3156,19 @@ msgstr ""
"Lese Dateien,\n"
"Bitte warten..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr ""
-"Es existiert bereits ein Ordner an diesem Pfad mit dem angegebenen Namen."
+"Es existiert bereits eine Datei oder ein Ordner an diesem Pfad mit dem "
+"angegebenen Namen."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Überschreiben"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -3132,32 +3176,23 @@ msgstr "Erstelle Skript"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
-msgstr "Finde Kachel"
+msgid "Find in Files"
+msgstr "In Dateien suchen"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
-msgstr "Finden"
+msgid "Find:"
+msgstr "Suche: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Ganze Wörter"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Verzeichnis: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filter:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "Filter"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3173,52 +3208,48 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Suche: "
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr "Ersetzen"
+msgstr "Ersetzen: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "Alle ersetzen"
+msgstr "Alle ersetzen (nicht rückgängig)"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Speichere..."
+msgstr "Am suchen..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search complete"
-msgstr "Suchtext"
+msgstr "Suche abgeschlossen"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
-msgstr "FEHLER: Animationsname existiert bereits!"
+msgstr "Gruppenname existiert bereits."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "invalid Group name."
-msgstr "Ungültiger Name."
+msgstr "Ungültiger Gruppenname."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes not in Group"
-msgstr "Zu Gruppe hinzufügen"
+msgstr "Nodes nicht in der Gruppe"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "Nodes filtern"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes in Group"
-msgstr "Gruppen bearbeiten"
+msgstr "Nodes in der Gruppe"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -3229,9 +3260,8 @@ msgid "Remove from Group"
msgstr "Aus Gruppe entfernen"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr "Bildergruppen"
+msgstr "Gruppen verwalten"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -3312,7 +3342,7 @@ msgstr "Speichere..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr "Standard für ‚%s‘ setzen"
+msgstr "Als Standard für ‚%s‘ setzen"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
@@ -3338,17 +3368,14 @@ msgstr "Neuimport"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Laden der Ressource gescheitert."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Alle Eigenschaften ausklappen"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Alle Eigenschaften einklappen"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3365,9 +3392,8 @@ msgid "Paste Params"
msgstr "Parameter einfügen"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr "Zwischenablage für Ressourcen ist leer!"
+msgstr "Ressourcen-Zwischenablage bearbeiten"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
@@ -3379,7 +3405,7 @@ msgstr "Einbetten"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr "Unter-Ressource Einzigartig Machen"
+msgstr "Unter-Ressource einzigartig machen"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Open in Help"
@@ -3410,9 +3436,8 @@ msgid "Object properties."
msgstr "Objekteigenschaften."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter properties"
-msgstr "Nodes filtern"
+msgstr "Eigenschaften filtern"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
@@ -3427,37 +3452,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Node auswählen um Signale und Gruppen zu bearbeiten."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr "Polygon bearbeiten"
+msgstr "Ein Plugin bearbeiten"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "Erzeuge C#-Lösung"
+msgstr "Ein Plugin erstellen"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Plugin Liste:"
+msgstr "Pluginname:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Unterverzeichnis:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "Sprache"
+msgstr "Sprache:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Name:"
-msgstr "Skript gültig"
+msgstr "Skriptname:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Sofort aktivieren?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3516,15 +3536,15 @@ msgstr "Animation hinzufügen"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load.."
-msgstr "Lade"
+msgstr "Lade.."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
+"Dieser Node-Type kann nicht verwendet werden. Nur Wurzel-Nodes sind möglich."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3534,67 +3554,64 @@ msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
+"AnimationTree ist inaktiv.\n"
+"Aktivieren um Abspielen zu starten, Node-Warnungen sollten überprüft werden "
+"falls Aktivierung fehlschlägt."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Set the blending position within the space"
-msgstr ""
+msgstr "Übergangsposition innerhalb des Raums setzen"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr ""
+msgstr "Punkte auswählen und verschieben, erstellen mit RMT."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create points."
-msgstr "Punkte entfernen"
+msgstr "Punkte erstellen."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points."
-msgstr "RMT: Punkt entfernen."
+msgstr "Punkte löschen."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point"
-msgstr "Punkt verschieben"
+msgstr "Punkt"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Animation Node"
-msgstr "Animations-Node"
+msgstr "Animations-Node öffnen"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Triangle already exists"
-msgstr "Aktion ‚%s‘ existiert bereits!"
+msgstr "Dreieck existiert bereits"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr ""
+msgstr "BlendSpace2D gehört nicht zu einem AnimationTree-Node."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr ""
+msgstr "Es existieren keine Dreiecke, Vermischen nicht möglich."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
+msgstr "Dreiecke durch Punkteverbinden herstellen."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points and triangles."
-msgstr "Analysiere %d Dreiecke:"
+msgstr "Punkte und Dreiecke löschen."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
+msgstr "Vermischungsdreiecke automatisch erstellen (statt manuell)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3602,6 +3619,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "Einrasten"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Blende:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3609,20 +3631,24 @@ msgstr "Filter bearbeiten"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe-Node kann nicht zum Mischungsbaum hinzugefügt werden."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
+"Verbindung nicht möglich, Port ist eventuell bereits in Benutzung oder "
+"Verbindung ist ungültig."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"Kein Animationsspieler festgelegt, Spurnamen können nicht abgerufen werden."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"Animationsspieler-Pfad ist ungültig, Spurnamen können nicht abgerufen werden."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -3630,23 +3656,22 @@ msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
msgstr ""
+"Animationsspieler hat keinen gültigen Wurzel-Node-Pfad, Spurnamen können "
+"nicht abgerufen werden."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node.."
-msgstr "Node hinzufügen"
+msgstr "Node hinzufügen.."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filtered Tracks:"
-msgstr "Filter bearbeiten"
+msgstr "Gefilterte Spuren bearbeiten:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable filtering"
-msgstr "bearbeitbare Unterobjekte"
+msgstr "Filtern aktivieren"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3674,14 +3699,12 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "Animation entfernen"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation name!"
-msgstr "FEHLER: ungültiger Animationsname!"
+msgstr "Ungültiger Animationsname!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation name already exists!"
-msgstr "FEHLER: Animationsname existiert bereits!"
+msgstr "Animationsname existiert bereits!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3705,14 +3728,12 @@ msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Animation duplizieren"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to copy!"
-msgstr "Fehler: Keine Animation zum kopieren!"
+msgstr "Keine Animation zum kopieren!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation resource on clipboard!"
-msgstr "FEHLER: Keine Animations-Ressource im Zwischenspeicher!"
+msgstr "Keine Animations-Ressource in der Zwischenablage!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
@@ -3723,9 +3744,8 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Animation einfügen"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to edit!"
-msgstr "FEHLER: Keine Animation zum bearbeiten!"
+msgstr "Keine Animation zum bearbeiten!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
@@ -3769,14 +3789,12 @@ msgid "New"
msgstr "Neu"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Transitions..."
-msgstr "Bearbeite Verbindungen..."
+msgstr "Übergänge bearbeiten..."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in Inspector"
-msgstr "Im Editor öffnen"
+msgstr "Im Inspektor öffnen"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
@@ -3835,9 +3853,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "Griffe (3D) einbeziehen"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pin AnimationPlayer"
-msgstr "Animation einfügen"
+msgstr "Animationsspieler anheften"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -3868,34 +3885,32 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Übergangszeiten kreuzender Animationen"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Ende"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Unmittelbar"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronisieren"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "Am Ende"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Fortlaufend"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
-msgstr ""
+msgstr "Star- und End-Nodes werden für Sub-Transition benötigt."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No playback resource set at path: %s."
-msgstr "Nicht im Ressourcen-Pfad."
+msgstr "Keine Abspiel-Ressource festgelegt im Pfad: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3903,34 +3918,35 @@ msgid ""
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
+"Node auswählen und verschieben.\n"
+"RMT zum Hinzufügen neuer Nodes.\n"
+"Umsch-LMT um Verbindungen herzustellen."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new nodes."
-msgstr "%s erstellen"
+msgstr "Neue Nodes erstellen."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect nodes."
-msgstr "Nodes verbinden"
+msgstr "Nodes verbinden."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition"
-msgstr "Ausgewählte Spur entfernen."
+msgstr "Ausgewähltes Node oder Übergang entfernen"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
+"Automatische Abspielen dieser Animation zum Start, Neustart oder bei Sprung "
+"zu Null festlegen."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
+msgstr "End-Animation festlegen. Hilfreich bei Sub-Transitionen."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition: "
-msgstr "Übergang"
+msgstr "Übergang: "
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3984,10 +4000,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Menge:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Blende:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Blende 0:"
@@ -4128,14 +4140,12 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr "Nutzerinhalte-Download-Fehler:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr "Wird heruntergeladen"
+msgstr "Wird heruntergeladen (%s / %s)..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Wird heruntergeladen"
+msgstr "Wird heruntergeladen..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -4162,14 +4172,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Dieser Nutzerinhalt wird bereits herunter geladen!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "First"
-msgstr "Anfang"
+msgstr "Erste"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "Vorheriger Tab"
+msgstr "Vorherige"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
@@ -4177,7 +4185,7 @@ msgstr "Nächste"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Letzte"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -4305,29 +4313,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "Neue horizontale und vertikale Hilfslinien erstellen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move pivot"
-msgstr "Mittelpunkt bewegen"
+msgstr "Pivotpunkt bewegen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem"
-msgstr "CanvasItem bearbeiten"
+msgstr "CanvasItem rotieren"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move anchor"
-msgstr "Aktion verschieben"
+msgstr "Anker verschieben"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize CanvasItem"
-msgstr "CanvasItem bearbeiten"
+msgstr "CanvasItem in Größe anpassen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "CanvasItem rotieren"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
-msgstr "CanvasItem bearbeiten"
+msgstr "CanvasItem verschieben"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4346,17 +4354,14 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "Pose einfügen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom out"
msgstr "Verkleinern"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom reset"
msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom in"
msgstr "Vergrößern"
@@ -4391,6 +4396,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Rotationsmodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Skalierungsmodus (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4409,16 +4419,14 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Schwenkmodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle snapping."
-msgstr "Einrasten umschalten"
+msgstr "Einrasten umschalten."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Einrasten aktivieren"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping Options"
msgstr "Einrasteinstellungen"
@@ -4460,9 +4468,8 @@ msgid "Snap to node sides"
msgstr "An Node-Seiten einrasten"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to node center"
-msgstr "Am Node-Anker einrasten"
+msgstr "Am Node-Mittelpunkt einrasten"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
@@ -4492,6 +4499,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Macht Unterobjekte dieses Objekts wieder auswählbar."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Skelett"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Knochen anzeigen"
@@ -4505,12 +4517,11 @@ msgstr "IK-Kette zurücksetzen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle eigenständige(n) Knochen aus Node(s)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr "Knochen entfernen"
+msgstr "Spezielle Knochen löschen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4543,6 +4554,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "Zeige Ansichtsfenster (Viewport)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Auswahl zentrieren"
@@ -4555,9 +4570,8 @@ msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert keys."
-msgstr "Schlüsselbilder einfügen"
+msgstr "Schlüsselbilder einfügen."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -4622,9 +4636,8 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "Wähle Griff"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPUParticles"
-msgstr "Partikel"
+msgstr "CPU-Partikel"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4985,9 +4998,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Erzeuge Navigationspolygon"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Erzeuge AABB"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "Generiere Sichtbarkeits-Rechteck"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -5017,6 +5030,11 @@ msgstr "Emissionsmaske leeren"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Zu CPU-Partikeln konvertieren"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Partikel"
@@ -5086,13 +5104,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "Ein Verarbeitungsmaterial des Typs ‚ParticlesMaterial‘ wird benötigt."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr "Erzeuge AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "In Großbuchstaben konvertieren"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Erzeuge AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5180,12 +5197,12 @@ msgstr "Optionen"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Angles"
-msgstr ""
+msgstr "Griffwinkel spiegeln"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Grifflängen spiegeln"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
@@ -5220,56 +5237,50 @@ msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "Eingangskontrollpunkt löschen"
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move joint"
-msgstr "Punkt verschieben"
+msgstr "Gelenk verschieben"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
msgstr ""
+"Die Skeleton-Eigenschaft des Polygon2Ds zeigt nicht auf ein Skeleton2D-Node"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync bones"
-msgstr "Knochen anzeigen"
+msgstr "Knochen synchronisieren"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "Erzeuge UV-Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
-msgstr "Polygon erstellen"
+msgstr "Polygon und UV erstellen"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split point with itself."
-msgstr ""
+msgstr "Teile Punkt mit sich selbst."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split can't form an existing edge."
-msgstr ""
+msgstr "Teilen kann keine existierende Kante erstellen."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split already exists."
-msgstr "Aktion ‚%s‘ existiert bereits!"
+msgstr "Teilung existiert bereits."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Split"
-msgstr "Punkt hinzufügen"
+msgstr "Teilung hinzufügen"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Split: "
-msgstr "Ungültiger Pfad!"
+msgstr "Ungültige Teilung: "
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Split"
-msgstr "Punkt entfernen"
+msgstr "Teilung entfernen"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
@@ -5277,7 +5288,7 @@ msgstr "Transformiere UV-Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint bone weights"
-msgstr ""
+msgstr "Knochengewichte malen"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
@@ -5285,25 +5296,21 @@ msgstr "Polygon2D-UV-Editor"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
-msgstr ""
+msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Poly"
-msgstr "Polygon bearbeiten"
+msgstr "Poly"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Splits"
-msgstr "Pfad aufteilen"
+msgstr "Teilungen"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bones"
-msgstr "Knochen erstellen"
+msgstr "Knochen"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon"
msgstr "Polygon erstellen"
@@ -5337,24 +5344,23 @@ msgstr "Polygon skalieren"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Connect two points to make a split"
-msgstr ""
+msgstr "Zwei Punkte verbinden um Teilung zu erstellen"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a split to erase it"
-msgstr "Zuerst Einstellungspunkt auswählen!"
+msgstr "Teilung zum entfernen auswählen"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint weights with specified intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Gewichte mit angegebener Intensität malen"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UnPaint weights with specified intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Gewichte mit angegebener Intensität weg malen"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Radius:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -5369,9 +5375,8 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "Leere UV-Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Settings"
-msgstr "GridMap-Einstellungen"
+msgstr "Gittereinstellungen"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
@@ -5379,37 +5384,31 @@ msgstr "Einrasten aktivieren"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Gitter"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Grid:"
-msgstr "Einrasten konfigurieren"
+msgstr "Gitter einstellen:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset X:"
-msgstr "Gitterversatz:"
+msgstr "Gitterversatz X:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset Y:"
-msgstr "Gitterversatz:"
+msgstr "Gitterversatz Y:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step X:"
-msgstr "Gitterabstand:"
+msgstr "Gitterabstand X:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step Y:"
-msgstr "Gitterabstand:"
+msgstr "Gitterabstand Y:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Bones to Polygon"
-msgstr "Polygon skalieren"
+msgstr "Knochen mit Polygon synchronisieren"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -5437,22 +5436,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Ressource einfügen"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Im Editor öffnen"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instanz:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Im Editor öffnen"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Ressource laden"
@@ -5464,11 +5463,11 @@ msgstr "Ressourcen-Vorlader"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
msgstr ""
+"Es wurde kein Pfad zu einem AnimationPlayer im AnimationTree festgelegt"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
-msgstr "Animationsbaum ist ungültig."
+msgstr "Pfad zum Animationsspieler ist ungültig"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
@@ -5479,19 +5478,21 @@ msgid "Close and save changes?"
msgstr "Schließen und Änderungen speichern?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error writing TextFile:"
-msgstr "Fehler beim Dateiverschieben:\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben von Textdatei:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Fehler: Datei konnte nicht geladen werden."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
-msgstr "Konnte Bild nicht laden"
+msgstr "Fehler: Datei konnte nicht geladen werden."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving file!"
-msgstr "Fehler beim speichern des TileSet!"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Datei!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -5510,19 +5511,16 @@ msgid "Error importing"
msgstr "Fehler beim Importieren"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile..."
-msgstr "Neuer Ordner..."
+msgstr "Neue Textdatei..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save File As..."
-msgstr "Speichern als..."
+msgstr "Datei speichern als..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
@@ -5538,7 +5536,7 @@ msgstr " Klassenreferenz"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
-msgstr ""
+msgstr "Alphabetische Sortierung der Methodenliste umschalten."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
@@ -5569,9 +5567,8 @@ msgid "File"
msgstr "Datei"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile"
-msgstr "Dateien anzeigen"
+msgstr "Neue Textdatei"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -5586,11 +5583,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Skriptpfad kopieren"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Im Dateisystem anzeigen"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "Zurück im Verlauf"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5649,7 +5643,7 @@ msgstr "Hineinspringen"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
-msgstr "Unterbrechung"
+msgstr "Unterbrechen"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -5661,7 +5655,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Debugger offen halten"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Mit externem Editor debuggen"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5669,10 +5664,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Öffne Godot-Referenzdokumentation"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "Durchsuche die Klassenhierarchie."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Durchsuche die Referenzdokumentation."
@@ -5710,38 +5701,29 @@ msgstr "Debugger"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
-msgstr "Hilfe durchsuchen"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Klassen suchen"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-"Eingebettete Skripte können nur bearbeitet werden wenn die entsprechende "
-"Szene geladen ist"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Suchergebnisse"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr "Zeile:"
+msgstr "Zeile"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "(ignore)"
-msgstr ""
+msgstr "(ignorieren)"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Springe zu Funktion..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Nur Ressourcen aus dem Dateisystem können hier fallen gelassen werden."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lookup Symbol"
-msgstr "Symbol vervollständigen"
+msgstr "Symbol nachschlagen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
@@ -5765,11 +5747,11 @@ msgstr "Kapitalisiere"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxhervorhebung"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -5783,7 +5765,7 @@ msgstr "Alles auswählen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
-msgstr "Linie löschen"
+msgstr "Zeile löschen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
@@ -5819,14 +5801,16 @@ msgstr "Symbol vervollständigen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace"
-msgstr "kürze Leerraum am Zeilenende"
+msgstr "Kürze Leerraum am Zeilenende"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Konvertiere Einrückung zu Leerzeichen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Konvertiere Einrückung zu Tabulatoren"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5843,36 +5827,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Lösche alle Haltepunkte"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Springe zum nächsten Haltepunkt"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Springe zum vorigen Haltepunkt"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "In Großbuchstaben konvertieren"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "In Kleinbuchstaben konvertieren"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Finde Vorheriges"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
-msgstr "Dateien filtern..."
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "In Dateien suchen..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "Springe zu Funktion..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "Springe zu Zeile..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5886,39 +5866,36 @@ msgstr "Shader"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
+"Dieses Skelett hat keine Knochen, Bone2D-Nodes sollten als Unterobjekte "
+"hinzugefügt werden."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
-msgstr "Skelett..."
+msgstr "Skeleton2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
-msgstr ""
+msgstr "Ruhe-Pose erstellen (aus Knochen)"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Bones to Rest Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Kochen in Ruhe-Pose setzen"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical bones"
-msgstr "Navigations-Mesh erzeugen"
+msgstr "Physikalische Knochen erstellen"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton"
-msgstr "Skelett..."
+msgstr "Skelett"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical skeleton"
-msgstr "Erzeuge C#-Lösung"
+msgstr "Physikalisches Skelett erzeugen"
#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play IK"
-msgstr "Starten"
+msgstr "IK abspielen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
@@ -5926,7 +5903,7 @@ msgstr "Orthogonal"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective"
-msgstr "Perspektive"
+msgstr "Perspektivisch"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Aborted."
@@ -5969,6 +5946,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Animationsschlüsselbild eingefügt."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "Tonhöhe"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Gezeichnete Objekte"
@@ -6026,7 +6011,7 @@ msgstr "Rechts"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View."
-msgstr "Sicht von Vorne."
+msgstr "Sicht von vorne."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front"
@@ -6053,9 +6038,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Diese Aktion benötigt ein einzelnes ausgewähltes Node."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lock View Rotation"
-msgstr "Sicht-Informationen"
+msgstr "Sichtrotation sperren"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
@@ -6102,9 +6086,8 @@ msgid "Doppler Enable"
msgstr "Dopplereffekt aktivieren"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cinematic Preview"
-msgstr "Mesh-Vorschauen erzeugen"
+msgstr "Cinematische Vorschau"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -6135,6 +6118,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Sichtrotation sperren"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Transformationsdialog"
@@ -6190,7 +6178,7 @@ msgstr "Sicht von hinten"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View"
-msgstr "Sicht von Vorne"
+msgstr "Sicht von vorne"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View"
@@ -6237,11 +6225,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Werkzeug Skalieren"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Am Gitter einrasten"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Freie Kamera umschalten"
@@ -6251,7 +6234,7 @@ msgstr "Transformation"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap object to floor"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt am Boden einrasten"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
@@ -6282,9 +6265,8 @@ msgid "4 Viewports"
msgstr "Vier Ansichten"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmos"
-msgstr "Griffe anzeigen"
+msgstr "Griffe"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
@@ -6360,51 +6342,46 @@ msgid "Post"
msgstr "Nachher"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
-msgstr "Speicherpfad ist leer!"
+msgstr "Sprite ist leer!"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
msgstr ""
+"Ein Sprite das Animationsbilder nutzt kann nicht zu einem Mesh konvertiert "
+"werden."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Geometrie, Mesh kann nicht ersetzt werden."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite"
-msgstr "Sprite-Einzelbilder"
+msgstr "Sprite"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to 2D Mesh"
-msgstr "Umwandeln zu %s"
+msgstr "Zu 2D-Mesh umwandeln"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create 2D Mesh"
-msgstr "Erzeuge Umriss-Mesh"
+msgstr "2D-Mesh erzeugen"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
-msgstr ""
+msgstr "Vereinfachung: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow (Pixels): "
-msgstr "Einrasten (Pixel):"
+msgstr "Wachsen (Pixel): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Preview"
-msgstr "Atlas-Vorschau"
+msgstr "Vorschau aktualisieren"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings:"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "Einstellungen:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -6508,10 +6485,9 @@ msgstr "Schritt:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Sep.:"
-msgstr ""
+msgstr "Trenner:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "TextureRegion"
msgstr "Texturbereich"
@@ -6644,9 +6620,13 @@ msgid "Erase Selection"
msgstr "Auswahl löschen"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fix Invalid Tiles"
-msgstr "Ungültiger Name."
+msgstr "Ungültige Kacheln reparieren"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Auswahl zentrieren"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
@@ -6669,9 +6649,8 @@ msgid "Erase TileMap"
msgstr "Lösche TileMap"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Tile"
-msgstr "Finde Kachel"
+msgstr "Kachel finden"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
@@ -6695,34 +6674,39 @@ msgstr "Wähle Kachel"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
-msgstr "Auswahl entfernen"
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Auswahl verschieben"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Rotationsmodus"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Drehe auf 0 Grad"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "nach rechts"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Drehe auf 90 Grad"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Drehe auf 180 Grad"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Drehe auf 270 Grad"
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Transformation"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
-msgstr "Node(s) aus Szenenbaum hinzufügen"
+msgstr "Texturen zu TileSet hinzufügen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current Texture from TileSet"
-msgstr "Aktuellen Eintrag entfernen"
+msgstr "Aktuelle Textur aus TileSet entfernen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6742,15 +6726,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
-msgstr ""
+msgstr "Kachelnamen anzeigen (Alt-Taste halten)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
+msgstr "Wirklich ausgewählte Textur und ALLE sie nutzenden Kacheln entfernen?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Textur zum Entfernen ausgewählt."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene?"
@@ -6761,76 +6746,78 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Aus Szene vereinen?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+#, fuzzy
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
+" Dateien wurde nicht hinzugefügt weil sie schon in der Liste vorhanden waren."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag handles to edit Rect.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
+"Griff ziehen um Rechteck zu bearbeiten.\n"
+"Auf andere Kachel drücken um sie zu bearbeiten."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"LMB: set bit on.\n"
"RMB: set bit off.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"LMT: Bit anstellen.\n"
-"RMT: Bit ausstellen."
+"RMT: Bit ausstellen.\n"
+"Auf andere Kachel klicken um diese zu bearbeiten."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select current edited sub-tile.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Unterkachel."
+msgstr ""
+"Speichere die so eben bearbeitete Unterkachel.\n"
+"Auf andere Kachel drücken um diese zu bearbeiten."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
"bindings.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"Unterkachel zur Benutzung als Icon auswählen, dieses wird auch für ungültige "
-"Autokachelzuordnungen benutzt werden."
+"Autokachelzuordnungen benutzt werden.\n"
+"Auf andere Kachel drücken um diese zu bearbeiten."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to change its priority.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Unterkachel auswählen um ihre Priorität zu ändern."
+msgstr ""
+"Unterkachel auswählen um ihre Priorität zu ändern.\n"
+"Auf andere Kachel drücken um diese zu bearbeiten."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "This property can't be changed."
-msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden."
+msgstr "Diese Eigenschaft kann nicht geändert werden."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tile Set"
msgstr "Kachelsatz"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex"
-msgstr "Vertices"
+msgstr "Vertex"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Fragment"
msgstr "Fragment"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light"
-msgstr "Rechts"
+msgstr "Licht"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "VisualShader"
-msgstr "Shader"
+msgstr "VisualShader"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
@@ -6849,6 +6836,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "Export-Vorlagen für dieses Systeme fehlen / sind fehlerhaft:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "gerade losgelassen"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Exportiere für %s"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Vorlagen"
@@ -6857,6 +6854,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Exportvorlage:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
@@ -6919,6 +6921,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportiere PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Export-Modus:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Exportieren"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Export-Templates für diese Systeme fehlen:"
@@ -6931,22 +6943,20 @@ msgid "The path does not exist."
msgstr "Dieser Pfad existiert nicht."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
-msgstr "Ein Ordner ohne ‚project.godot‘-Datei muss ausgewählt werden."
+msgstr "Ungültige Projekt-Zipdatei, enthält keine ‚project.godot‘-Datei."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Bitte einen leeren Ordner auswählen."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
-msgstr "Eine ‚project.godot‘-Datei auswählen."
+msgstr "Eine ‚project.godot‘-Datei oder Zipdatei auswählen."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Directory already contains a Godot project."
-msgstr ""
+msgstr "Das Verzeichnis beinhaltet bereits ein Godot-Projekt."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -7038,9 +7048,8 @@ msgid "Project Path:"
msgstr "Projektpfad:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Installation Path:"
-msgstr "Projektpfad:"
+msgstr "Projektinstallationspfad:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
@@ -7163,13 +7172,12 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Maustaste"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Ungültiger Aktionsname. Er kann weder leer sein noch ‚/‘, ‚:‘, ‚=‘, ‘\\‘ "
-"oder ‚\"‘ enthalten."
+"oder ‚\"‘ enthalten"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7180,18 +7188,16 @@ msgid "Rename Input Action Event"
msgstr "Eingabeaktionsereignis umbenennen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Action deadzone"
-msgstr "Animationsname ändern:"
+msgstr "Nullschwelle der Aktion ändern"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Eingabeaktionsereignis hinzufügen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Devices"
-msgstr "Gerät"
+msgstr "Alle Geräte"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
@@ -7238,24 +7244,20 @@ msgid "Wheel Down Button"
msgstr "Mausrad herunter"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Left Button"
-msgstr "Mausrad hoch"
+msgstr "Mausrad links"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Right Button"
-msgstr "Rechte Taste"
+msgstr "Mausrad rechts"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 1"
-msgstr "Taste 6"
+msgstr "X-Knopf 1"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 2"
-msgstr "Taste 6"
+msgstr "X-Knopf 2"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
@@ -7283,7 +7285,7 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
-msgstr "Schaltfläche"
+msgstr "Knopf"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
@@ -7397,21 +7399,17 @@ msgstr "Projekteinstellungen (project.godot)"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "Eigenschaft:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "Überschreiben für..."
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Damit Änderungen Wirkung zeigen muss der Editor neu gestartet werden"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
-msgstr "Eingabe Zuordnung"
+msgstr "Eingabe-Zuordnung"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action:"
@@ -7423,7 +7421,7 @@ msgstr "Aktion"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "Nullschwelle"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
@@ -7533,10 +7531,6 @@ msgstr "Node auswählen"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "Bit %d, Wert %d."
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Eigenschaften:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Eigenschaft auswählen"
@@ -7559,97 +7553,95 @@ msgstr ""
"Umgewandeltes Bild kann mittels PVRTC-Werkzeug nicht zurück geladen werden:"
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Batch Rename"
-msgstr "Umbenennen"
+msgstr "Stapelweise Umbenennung"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefix"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Suffix"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Advanced options"
-msgstr "Einrasteinstellungen"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
-msgstr ""
+msgstr "Ersatz"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node name"
-msgstr "Node-Name:"
+msgstr "Node-Name"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node's parent name, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Name des Eltern-Nodes, falls vorhanden"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node type"
-msgstr "Node-Typ finden"
+msgstr "Node-Typ"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current scene name"
-msgstr "Aktuelle Szene"
+msgstr "Aktueller Szenenname"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root node name"
-msgstr "Name des Root-Node:"
+msgstr "Name des Root-Nodes"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
"Sequential integer counter.\n"
"Compare counter options."
msgstr ""
+"Sequenzieller ganzzahliger Zähler.\n"
+"Zahleroptionen vergleichen."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Per Level counter"
-msgstr ""
+msgstr "Pro-Ebene-Zähler"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
msgstr ""
+"Falls gesetzt startet dieser Zähler für jede Gruppe aus Unterobjekten neu"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Initial value for the counter"
-msgstr ""
+msgstr "Anfangswert für Zähler"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step"
-msgstr "Schritt:"
+msgstr "Schritt"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
+msgstr "Wert um welchen Zähler für jedes Node erhöht wird"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Versatz"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
+"Minimale Anzahl an Ziffern für diesen Zähler.\n"
+"Fehlende Ziffern werden mit führenden Nullen ergänzt."
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regular Expressions"
-msgstr "Ausdruck ändern"
+msgstr "Reguläre Ausdrücke"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Post-Process"
-msgstr "Post-Process Skript:"
+msgstr "Nachbearbeitung"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Keep"
@@ -7657,32 +7649,29 @@ msgstr "Behalten"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "CamelCase to under_scored"
-msgstr ""
+msgstr "CamelCase zu unter_strich"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "under_scored to CamelCase"
-msgstr ""
+msgstr "unter_strich zu CamelCase"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Form"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Lowercase"
-msgstr "Kleinbuchstaben"
+msgstr "Zu Kleinbuchstaben"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Uppercase"
-msgstr "Großbuchstaben"
+msgstr "Zu Großbuchstaben"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
+msgstr "Zurücksetzen"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -7744,6 +7733,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Instanz-Szene(n)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Szene hier instantiieren"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "Skript leeren"
@@ -7781,6 +7774,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Speichere neue Szene als..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "bearbeitbare Unterobjekte"
@@ -7793,29 +7792,24 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Lokal machen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
-msgstr "Erzeuge Node"
+msgstr "Erzeuge Wurzel-Node:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Scene"
-msgstr "Szene"
+msgstr "2D Szene"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Scene"
-msgstr "Szene"
+msgstr "3D Szene"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Interface"
-msgstr "Leere Vererbung"
+msgstr "Benutzerschnittstelle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Node"
-msgstr "Nodes trennen"
+msgstr "Selbst-erstelltes Node"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -7858,6 +7852,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Leere Vererbung"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Öffne Godot-Referenzdokumentation"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Node(s) löschen"
@@ -7866,17 +7865,17 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "Node hier anhängen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Szene hier instantiieren"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "Typ ändern"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Skript öffnen"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
-msgstr "Verstehe!"
+msgstr "Szenen-Wurzel erstellen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -7912,7 +7911,7 @@ msgstr "Ein neues oder existierendes Skript zum ausgewählten Node hinzufügen."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear a script for the selected node."
-msgstr "Leere ein Skript für das ausgewählte Node."
+msgstr "Entferne Skript von ausgewähltem Node."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remote"
@@ -7927,7 +7926,6 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Vererbung wirklich leeren? (Lässt sich nicht rückgängig machen!)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Visible"
msgstr "Sichtbarkeit umschalten"
@@ -7936,13 +7934,12 @@ msgid "Node configuration warning:"
msgstr "Node-Konfigurationswarnung:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node has connection(s) and group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
-"Node hat Verbindungen und Gruppen\n"
-"Hier klicken zur Signalverwaltung."
+"Node hat Verbindungen und Gruppen.\n"
+"Klicken um Signalverwaltung aufzurufen."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -7961,27 +7958,24 @@ msgstr ""
"Hier klicken zur Gruppenverwaltung."
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script"
msgstr "Skript öffnen"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock it."
msgstr ""
"Node ist gesperrt.\n"
-"Hier klicken zum entsperren"
+"Zum Entsperren klicken."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable."
msgstr ""
"Unterobjekte sind nicht auswählbar.\n"
-"Hier klicken um auswählbar zu machen"
+"Zum auswählbar machen klicken."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
@@ -7992,6 +7986,8 @@ msgid ""
"AnimationPlayer is pinned.\n"
"Click to unpin."
msgstr ""
+"AnimationPlayer ist angeheftet.\n"
+"Zum Losheften klicken."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
@@ -8031,15 +8027,19 @@ msgid "N/A"
msgstr "Nicht verfügbar"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script/Choose Location"
-msgstr "Skripteditor öffnen"
+msgstr "Skript öffnen / Ort wählen"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "Pfad ist leer"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Sprite ist leer!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "Pfad ist nicht lokal"
@@ -8101,7 +8101,7 @@ msgstr "Sprache"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits"
-msgstr "Erbt"
+msgstr "Erbt von"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name"
@@ -8128,20 +8128,9 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Fehler:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "Quelle:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Funktion:"
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "Aufrufsverlauf"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8157,7 +8146,7 @@ msgstr "Unterprozess verbunden"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
-msgstr "Kopierfehler"
+msgstr "Fehlermeldung kopieren"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -8169,19 +8158,7 @@ msgstr "Nächste Instanz untersuchen"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Frames"
-msgstr "Einzelbilder stapeln"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Fehler:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "Stack Trace (falls geeignet):"
+msgstr "Aufrufsverlauf"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
@@ -8272,9 +8249,8 @@ msgid "Change Camera Size"
msgstr "Ändere Kameragröße"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Notifier AABB"
-msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers"
+msgstr "Benachrichtigendes AABB ändern"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Particles AABB"
@@ -8286,53 +8262,47 @@ msgstr "Sondenausmaße ändern"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr "Ändere Radius der Kugelform"
+msgstr "Kugelformradius ändern"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr "Ändere Ausmaße der Kastenform"
+msgstr "Kastenformausmaße ändern"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr "Ändere Radius der Kapselform"
+msgstr "Kapselfromradius ändern"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr "Ändere Höhe der Kapselform"
+msgstr "Kapselformhöhe ändern"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Radius"
-msgstr "Ändere Radius der Kapselform"
+msgstr "Zylinderformradius ändern"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Height"
-msgstr "Ändere Höhe der Kapselform"
+msgstr "Zylinderformhöhe ändern"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Ändere Länge der Strahlenform"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Radius"
-msgstr "Ändere Lichtradius"
+msgstr "Zylinderradius ändern"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Height"
-msgstr "Ändere Höhe der Kapselform"
+msgstr "Zylinderhöhe ändern"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Inner Radius"
-msgstr "Ändere Radius der Kugelform"
+msgstr "Inneren Torusradius ändern"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Outer Radius"
-msgstr "Ändere Lichtradius"
+msgstr "Äußeren Torusradius ändern"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
@@ -8453,9 +8423,8 @@ msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "GridMap-Auswahl löschen"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Fill Selection"
-msgstr "GridMap-Auswahl löschen"
+msgstr "GridMap-Auswahl füllen"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Duplicate Selection"
@@ -8538,9 +8507,8 @@ msgid "Clear Selection"
msgstr "Auswahl leeren"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill Selection"
-msgstr "Alle auswählen"
+msgstr "Auswahl füllen"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -8611,12 +8579,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Ende des inneren Exception-Stack-Traces"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Vorrendern!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Das Navigations-Mesh backen."
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8845,14 +8809,12 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Nodes verbinden"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Data"
-msgstr "Nodes verbinden"
+msgstr "Node-Daten verbinden"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Sequence"
-msgstr "Nodes verbinden"
+msgstr "Node-Sequenzen verbinden"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
@@ -8899,6 +8861,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "Basistyp:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Mitglieder:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Verfügbare Nodes:"
@@ -8936,9 +8902,8 @@ msgid "Paste Nodes"
msgstr "Nodes einfügen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Member"
-msgstr "Mitglieder"
+msgstr "Mitglied bearbeiten"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
@@ -8999,17 +8964,17 @@ msgstr ""
"String (für Fehler) sein."
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search VisualScript"
-msgstr "VisualScript-Node entfernen"
+msgstr "VisualScript suchen"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "Abfragen"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Set %s"
+msgstr "Setzen "
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -9061,15 +9026,14 @@ msgstr ""
"Rest wird ignoriert."
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
"define its shape."
msgstr ""
"Dieses Node besitzt keine untergeordneten Formen, es kann deshalb nicht mit "
-"dem Raum interagieren.\n"
-"Es wird empfohlen CollisionShape2D oder CollisionPolygon2D Unterobjekte "
+"anderen Objekten kollidieren oder interagieren.\n"
+"Es wird empfohlen CollisionShape2D- oder CollisionPolygon2D-Unterobjekte "
"hinzuzufügen um seine Form festzulegen."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
@@ -9106,6 +9070,12 @@ msgstr ""
"Damit CollisionShape2D funktionieren kann, muss eine Form angegeben werden. "
"Bitte erzeuge eine Shape-Ressource dafür!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9159,6 +9129,12 @@ msgstr ""
"Es ist kein Material zum Verarbeiten der Partikel zugewiesen, deshalb ist "
"kein Verhalten definiert."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9184,16 +9160,20 @@ msgstr ""
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Bone2D-Kette sollte an einem Skeleton2D-Node enden."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
msgstr ""
+"Ein Bone2D kann nur zusammen mit einem Skeleton2D oder einem anderen Bone2D "
+"als Eltern-Objekt funktionieren."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
msgstr ""
+"Dieser Knochen hat keine korrekte Ruhe-Pose. Diese kann am Skeleton2D-Node "
+"festgelegt werden."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
@@ -9260,15 +9240,14 @@ msgid "Lighting Meshes: "
msgstr "Beleuchte Meshe: "
#: scene/3d/collision_object.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
"Dieses Node besitzt keine untergeordneten Formen, es kann deshalb nicht mit "
-"dem Raum interagieren.\n"
-"Es wird empfohlen CollisionShape oder CollisionPolygon Unterobjekte "
+"anderen Objekten kollidieren oder interagieren.\n"
+"Es wird empfohlen CollisionShape- oder CollisionPolygon-Unterobjekte "
"hinzuzufügen um seine Form festzulegen."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
@@ -9303,6 +9282,18 @@ msgstr ""
"Damit CollisionShape funktionieren kann, muss eine Form vorhanden sein. "
"Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+"Nichts ist sichtbar da keine Meshe den Zeichendurchläufen zugewiesen wurden."
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Plotte Mesh"
@@ -9327,6 +9318,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nichts ist sichtbar da keine Meshe den Zeichendurchläufen zugewiesen wurden."
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D funktioniert nur, wenn es als Unterobjekt eines Path2D-Nodes "
+"gesetzt wird."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D funktioniert nur, wenn es als Unterobjekt eines Path2D-Nodes "
+"gesetzt wird."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9364,17 +9379,17 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Körper wird ignoriert werden bis ein Mesh gesetzt wurde"
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
-"Größenänderungen von RigidBody (in Character- oder Rigid-Modus) werden "
-"überschrieben wenn die Physikengine läuft.\n"
+"Größenänderungen an SoftBody werden von der Physikengine überschrieben wenn "
+"sie läuft.\n"
"Die Größe der entsprechenden Collisionshape-Unterobjekte sollte stattdessen "
"geändert werden."
@@ -9397,45 +9412,43 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "In BlendTree-Node ‚%s‘, Animation nicht gefunden: ‚%s‘"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation not found: '%s'"
-msgstr "Animationswerkzeuge"
+msgstr "Animation nicht gefunden: ‚%s‘"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "In Node ‚%s‘, ungültige Animation: ‚%s‘."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation: '%s'."
-msgstr "FEHLER: ungültiger Animationsname!"
+msgstr "Ungültige Animation: ‚%s‘."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
-msgstr "'%s' von '%s' trennen"
+msgstr "Nichts ist mit dem Eingang ‚%s‘ von Node ‚%s‘ verbunden."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Für diesen Graphen wurde kein Wurzel-Animation-Node festgelegt."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
msgstr ""
-"AnimationPlayer aus dem Szenenbaum auswählen um Animationen zu bearbeiten."
+"Es ist kein Pfad zu einem Animationsspieler mit Animationen festgelegt "
+"worden."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
msgstr ""
+"Der Pfad der als AnimationSpieler festgelegt wurde führt nicht zu einem "
+"AnimationPlayer-Node."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
-msgstr "Animationsbaum ist ungültig."
+msgstr "Die Wurzel des Animationsspieler ist kein gültiges Node."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9453,10 +9466,6 @@ msgstr "Warnung!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bitte bestätigen..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Diesen Ordner auswählen"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9468,6 +9477,10 @@ msgstr ""
"machen ist in Ordnung, aber sie werden zur Laufzeit automatisch wieder "
"versteckt."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9522,31 +9535,140 @@ msgid "Invalid font size."
msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "Eingang hinzufügen"
+msgstr "Eingang"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "<Nichts>"
+msgstr "Nichts"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr "Fehlerhafte Quelle!"
+msgstr "Ungültige Quelle für Shader."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
-msgstr ""
+msgstr "Zuweisung an Funktion."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to uniform."
-msgstr ""
+msgstr "Zuweisung an Uniform."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr ""
+msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+#~ msgstr "Sollen wirklich alle Verbindungen entfernt werden von „"
+
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Klassenliste:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Klassen suchen"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Öffentliche Methoden"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Öffentliche Methoden:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "GUI-Thema-Elemente"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "GUI-Theme-Elemente:"
+
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Eigenschaft: "
+
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Favoriten-Verzeichnisstatus umschalten."
+
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Aktuelle Szenendatei anzeigen."
+
+#~ msgid "Enter tree-view."
+#~ msgstr "Zur Baumansicht."
+
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Ganze Wörter"
+
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen"
+
+#~ msgid "Filter: "
+#~ msgstr "Filter: "
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "Im Dateisystem anzeigen"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "Durchsuche die Klassenhierarchie."
+
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "In Dateien suchen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eingebettete Skripte können nur bearbeitet werden wenn die entsprechende "
+#~ "Szene geladen ist"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "In Großbuchstaben konvertieren"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "In Kleinbuchstaben konvertieren"
+
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Am Boden einrasten"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "Drehe auf 0 Grad"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "Drehe auf 90 Grad"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "Drehe auf 180 Grad"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "Drehe auf 270 Grad"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Warnung"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Fehler:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Quelle:"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "Funktion:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variable"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "Fehler:"
+
+#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
+#~ msgstr "Stack Trace (falls geeignet):"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "Vorrendern!"
+
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "Das Navigations-Mesh backen."
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Abfragen"
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "Ändere skalare Konstante"
@@ -10052,9 +10174,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Atlas Untertextur konnte nicht gespeichert werden:"
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "Exportiere für %s"
-
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "Bereite vor..."
@@ -10240,9 +10359,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "Start"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filter"
-
#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "Quellpfad ist leer."
@@ -10516,15 +10632,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Stereo"
-#~ msgid "Pitch"
-#~ msgstr "Tonhöhe"
-
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Fenster"
-#~ msgid "Move Right"
-#~ msgstr "nach rechts"
-
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "Skaliere auf %s%%."
@@ -10592,9 +10702,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "gerade gedrückt"
-#~ msgid "just released"
-#~ msgstr "gerade losgelassen"
-
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
#~ "correct?"
@@ -10927,9 +11034,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Projekt exportieren"
-#~ msgid "Export Preset:"
-#~ msgstr "Exportvorlage:"
-
#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
#~ msgstr "BakedLightInstance enthält keine BakedLight-Ressource."
diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po
index 3c10dc874c..66085ed6b8 100644
--- a/editor/translations/de_CH.po
+++ b/editor/translations/de_CH.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -391,8 +391,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale From Cursor"
msgstr ""
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr ""
@@ -406,11 +405,11 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Script hinzufügen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+msgid "Go to Next Step"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -513,11 +512,11 @@ msgstr ""
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr ""
@@ -553,7 +552,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr ""
@@ -585,6 +584,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "Connections editieren"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -719,17 +719,14 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr ""
@@ -786,9 +783,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -818,8 +816,9 @@ msgid "Error loading:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
+msgstr "Szene '%s' hat kapute Abhängigkeiten:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
@@ -878,14 +877,6 @@ msgstr "Typ ändern"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "Okay"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -1061,8 +1052,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -1232,8 +1222,9 @@ msgstr ""
msgid "Node Name:"
msgstr ""
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1303,12 +1294,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Node(s) löschen"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Datei existiert, Überschreiben?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select Current Folder"
+msgid "Select This Folder"
msgstr "Node(s) löschen"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1317,13 +1313,14 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "Datei öffnen"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
+msgstr "Datei öffnen"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Folder..."
@@ -1358,7 +1355,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -1416,8 +1414,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview:"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr ""
@@ -1433,24 +1430,11 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr ""
@@ -1467,28 +1451,30 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
+msgid "Methods:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Node erstellen"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Node erstellen"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1516,7 +1502,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Description"
+msgid "Class Description"
+msgstr "Script hinzufügen"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
msgstr "Script hinzufügen"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1531,12 +1522,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Script hinzufügen"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
+msgstr "Script hinzufügen"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1545,12 +1538,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Script hinzufügen"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
+msgstr "Script hinzufügen"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1558,11 +1553,52 @@ msgid ""
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp
-msgid "Property: "
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Display All"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Methods Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Signals Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Constants Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1597,6 +1633,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "Okay"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1659,6 +1700,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr ""
@@ -1892,6 +1937,12 @@ msgstr "Fehler beim Instanzieren der %s Szene"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1932,6 +1983,12 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2016,7 +2073,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Save all Scenes"
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Neue Szene speichern als..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2084,6 +2141,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "Zurück zur Projektliste"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -2194,10 +2252,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2293,24 +2347,24 @@ msgstr ""
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Node"
+msgid "FileSystem"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "FileSystem"
+msgid "Inspector"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Node"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr ""
@@ -2448,7 +2502,7 @@ msgstr ""
msgid "Physics Frame %"
msgstr ""
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
@@ -2472,7 +2526,7 @@ msgstr ""
msgid "Calls"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2484,7 +2538,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2492,6 +2546,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2510,10 +2578,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2522,7 +2586,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr ""
@@ -2815,6 +2880,10 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
@@ -2853,7 +2922,7 @@ msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Szene '%s' hat kapute Abhängigkeiten:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr ""
@@ -2893,29 +2962,22 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Node(s) duplizieren"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr "Datei(en) öffnen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
+msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
+msgid "Add to favorites"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Datei(en) öffnen"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Ungültige Bilder löschen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
@@ -2925,12 +2987,20 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Node(s) duplizieren"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "Script hinzufügen"
@@ -2939,6 +3009,14 @@ msgstr "Script hinzufügen"
msgid "New Resource..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2959,24 +3037,15 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+msgid "Toggle split mode"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
+msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Search files"
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2985,7 +3054,7 @@ msgid ""
"Please Wait..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr ""
@@ -3002,28 +3071,21 @@ msgid "Create Script"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Whole words"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Node Filter editieren"
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Match case"
+msgid "Find:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
+msgid "Folder:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr "Node erstellen"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3040,6 +3102,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
msgstr ""
@@ -3200,18 +3266,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load resource."
msgstr ""
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Okay"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+msgid "Expand All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
+msgstr "Node erstellen"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3456,6 +3518,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3839,10 +3906,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4173,6 +4236,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4235,6 +4302,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Node erstellen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "TimeScale-Node"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4329,6 +4401,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Bild einfügen"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4380,6 +4457,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4822,8 +4903,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4853,6 +4933,12 @@ msgstr "Inhalt der Emissions-Masken löschen"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Verbindung zu Node:"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -4926,13 +5012,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5266,22 +5351,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5312,6 +5397,10 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
msgstr ""
@@ -5412,11 +5501,7 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+msgid "History Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5487,7 +5572,7 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5495,10 +5580,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5533,18 +5614,9 @@ msgid "Debugger"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search results"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
+msgid "Search Results"
+msgstr "Ungültige Bilder löschen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Line"
@@ -5555,6 +5627,10 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5643,12 +5719,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
+msgstr "Verbindung zu Node:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
+msgstr "Verbindung zu Node:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
@@ -5664,36 +5742,27 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+msgid "Go to Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+msgid "Go to Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5787,6 +5856,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Animationsbild eingefügt."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -5954,6 +6031,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -6056,10 +6137,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6464,6 +6541,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Script hinzufügen"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6509,23 +6591,29 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Script hinzufügen"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Node erstellen"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Node erstellen"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Clear transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6557,7 +6645,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6573,7 +6661,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6652,6 +6740,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6660,6 +6756,11 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Projekt exportieren"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6721,6 +6822,15 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportiere das Projekt PCK"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Projekt exportieren"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7187,10 +7297,6 @@ msgstr "Projekteinstellungen"
msgid "General"
msgstr ""
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7327,10 +7433,6 @@ msgstr "TimeScale-Node"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7416,7 +7518,7 @@ msgid "Step"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7425,7 +7527,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7467,7 +7569,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7526,6 +7628,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Instanziere Szene(n)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Script"
msgstr "Script hinzufügen"
@@ -7564,6 +7670,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Neue Szene speichern als..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7639,6 +7751,10 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Open documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Node(s) löschen"
@@ -7647,14 +7763,15 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "Typ ändern"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Script hinzufügen"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
msgstr ""
@@ -7806,6 +7923,10 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7899,19 +8020,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7944,18 +8053,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8381,11 +8478,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8675,6 +8768,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "Typ ändern"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Available Nodes:"
msgstr "TimeScale-Node"
@@ -8778,11 +8875,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Ungültige Bilder löschen"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8866,6 +8963,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8913,6 +9016,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9037,6 +9146,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -9056,6 +9175,30 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D funktioniert nur, wenn sie als Unterobjekt eines Path2D Nodes "
+"gesetzt wird."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D funktioniert nur, wenn sie als Unterobjekt eines Path2D Nodes "
+"gesetzt wird."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9089,7 +9232,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9160,11 +9303,6 @@ msgstr "Alert!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bitte bestätigen..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9172,6 +9310,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9238,6 +9380,17 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Node(s) löschen"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Okay"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Verbindung zu Node:"
+
#~ msgid "Edit Node Curve"
#~ msgstr "Node Kurve editieren"
diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot
index 4437b58965..7f7d1391a1 100644
--- a/editor/translations/editor.pot
+++ b/editor/translations/editor.pot
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -371,8 +371,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale From Cursor"
msgstr ""
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr ""
@@ -385,11 +384,11 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+msgid "Go to Next Step"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -492,11 +491,11 @@ msgstr ""
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr ""
@@ -532,7 +531,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr ""
@@ -563,6 +562,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -692,17 +692,14 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr ""
@@ -759,9 +756,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -791,7 +789,7 @@ msgid "Error loading:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -850,14 +848,6 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -1029,8 +1019,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -1197,8 +1186,9 @@ msgstr ""
msgid "Node Name:"
msgstr ""
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1268,11 +1258,15 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
+msgid "Select This Folder"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1280,12 +1274,12 @@ msgid "Copy Path"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+msgid "Show in File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1321,7 +1315,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -1379,8 +1374,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview:"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr ""
@@ -1396,24 +1390,11 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr ""
@@ -1430,27 +1411,27 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
+msgid "Methods:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
+msgid "Theme Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -1478,7 +1459,11 @@ msgid "Constants:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+msgid "Class Description"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class Description:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1493,11 +1478,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1507,11 +1492,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Method Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1520,11 +1505,52 @@ msgid ""
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp
-msgid "Property: "
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Display All"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Methods Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Signals Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Constants Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1558,6 +1584,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1616,6 +1647,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr ""
@@ -1843,6 +1878,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1883,6 +1924,11 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
msgstr ""
@@ -1964,7 +2010,7 @@ msgid "Save Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+msgid "Save All Scenes"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2030,6 +2076,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -2137,10 +2184,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2234,21 +2277,21 @@ msgstr ""
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
+msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "FileSystem"
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2385,7 +2428,7 @@ msgstr ""
msgid "Physics Frame %"
msgstr ""
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
@@ -2409,7 +2452,7 @@ msgstr ""
msgid "Calls"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2421,7 +2464,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2429,6 +2472,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2446,10 +2503,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2458,7 +2511,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr ""
@@ -2739,6 +2793,10 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
@@ -2774,7 +2832,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr ""
@@ -2811,39 +2869,39 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
+msgid "Open Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
+msgid "Instance"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Add to favorites"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
+msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open Scene(s)"
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners..."
+msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate..."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2854,6 +2912,14 @@ msgstr ""
msgid "New Resource..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2874,11 +2940,11 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
+msgid "Toggle split mode"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show current scene file."
+msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2886,20 +2952,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Search files"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr ""
@@ -2916,27 +2974,19 @@ msgid "Create Script"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Whole words"
+msgid "Find in Files"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Match case"
+msgid "Find:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
+msgid "Folder:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2953,6 +3003,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
msgstr ""
@@ -3109,17 +3163,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load resource."
msgstr ""
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+msgid "Expand All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3355,6 +3404,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3720,10 +3774,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4045,6 +4095,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4105,6 +4159,10 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4199,6 +4257,10 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4249,6 +4311,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4683,8 +4749,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4713,6 +4778,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -4782,11 +4852,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to CPUParticles"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5113,22 +5183,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5158,6 +5228,10 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
msgstr ""
@@ -5254,11 +5328,7 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+msgid "History Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5329,7 +5399,7 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5337,10 +5407,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5375,16 +5441,7 @@ msgid "Debugger"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search results"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
+msgid "Search Results"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5396,6 +5453,10 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5482,11 +5543,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5503,19 +5564,11 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5523,15 +5576,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+msgid "Go to Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+msgid "Go to Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5623,6 +5676,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -5787,6 +5848,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -5886,10 +5951,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6287,6 +6348,10 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cut Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6331,23 +6396,27 @@ msgid "Pick Tile"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Clear transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6377,7 +6446,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6393,7 +6462,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6469,6 +6538,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6477,6 +6554,10 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6535,6 +6616,14 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export mode?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -6983,10 +7072,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7119,10 +7204,6 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7206,7 +7287,7 @@ msgid "Step"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7215,7 +7296,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7255,7 +7336,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7314,6 +7395,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
@@ -7350,6 +7435,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7420,6 +7511,10 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Open documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7428,11 +7523,11 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
+msgid "Extend Script"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7582,6 +7677,10 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7670,19 +7769,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7714,18 +7801,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8142,11 +8217,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8416,6 +8487,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr ""
@@ -8514,11 +8589,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8596,6 +8671,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8634,6 +8715,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -8751,6 +8838,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -8770,6 +8867,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -8802,7 +8917,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -8871,10 +8986,6 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr ""
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -8882,6 +8993,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index 6dc1f9459d..3f04d1ce6a 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-04 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-25 10:28+0000\n"
"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"el/>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -23,70 +23,65 @@ msgstr ""
"Μη έγκυρη παράμετρος στην convert(). Χρησιμοποιήστε τις σταθερές TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετά byte για την αποκωδικοποίηση, ή άκυρη μορφή."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Άκυρη είσοδος %i (δεν πέρασε) στην έκφραση"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr ""
+"Το self δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί επειδή το στιγμιότυπο είναι null (δεν "
+"πέρασε)"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Άκυρο όνομα ιδιότητας δείκτη '%s' στον κόμβο %s."
+msgstr "Άκυροι όροι στον τελεστή %s, %s και %s."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Άκυρο όνομα ιδιότητας δείκτη '%s' στον κόμβο %s."
+msgstr "Άκυρος δείκτης τύπου %s για βασικό τύπο %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Άκυρος επώνυμος δείκτης '%s' για βασικό τύπο %s"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": Άκυρη παράμετρος τύπου: "
+msgstr "Άκυρα ορίσματα στην κατασκευή του '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Στην κλήση στο '%s':"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
-msgstr "Δωρεάν"
+msgstr "Ελεύθερο"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Ισορροπημένο"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "Συμμετρία στον άξονα Χ"
+msgstr "Κατοπτρισμός"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Εισαγωγή κλειδιού"
+msgstr "Εισαγωγή κλειδιού εδώ"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "Διπλασιασμός επιλογής"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -117,46 +112,40 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Αλλαγή κλήσης"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr "Ιδιότητα:"
+msgstr "Κομμάτι Ιδιότητας"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Είδος μετασχηματισμού"
+msgstr "Κομμάτι 3D μετασχηματισμού"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Κομμάτι κλήσης μεθόδου"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Κομμάτι καμπύλης Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Κομμάτι αναπαραγωγής ήχου"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Πάυση αναπαργωγής κίνησης. (S)"
+msgstr "Κομμάτι αναπαραγωγής κίνησης"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "Anim Προσθήκη κομματιού"
+msgstr "Προσθήκη κομματιού"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "Μήκος animation (σε δευτερόλεπτα)."
+msgstr "Μήκος κίνησης (δευτερόλεπτα)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Μεγέθυνση animation."
+msgstr "Επανάληψη κίνησης"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -164,42 +153,36 @@ msgid "Functions:"
msgstr "Συναρτήσεις:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Ακροατής ήχου"
+msgstr "Αποσπάσματα ήχου:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Αποσπάσματα"
+msgstr "Αποσπάσματα κίνησης:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας χωρίς περισπασμούς."
+msgstr "Εναλλαγή κομματιού on/off."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Μέθοδος ανανέωσης (της ιδιότητας)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Κόμβος κίνησης"
+msgstr "Μέθοδος παρεμβολής"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "Μέθοδος επανάληψης (παρεμβολή τέλους με αρχή)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κομματιού."
+msgstr "Αφαίρεση κομματιού."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "Χρόνος συνδιασμού (s):"
+msgstr "Χρόνος (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -214,13 +197,12 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Άμεση"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "Δυνατότητες"
+msgstr "Καταγραφή"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Πλησιέστερη"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -229,15 +211,15 @@ msgstr "Γραμμική"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Κυβική"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Περιορισμός παρεμβολής επανάληψης"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Αναδίπλωση παρεμβολής επανάληψης"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -245,14 +227,12 @@ msgid "Insert Key"
msgstr "Εισαγωγή κλειδιού"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Διπλασιασμός κόμβων"
+msgstr "Διπλασιασμός κλειδιών"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Διαγραφή Κόμβων"
+msgstr "Διαγραφή κλειδιών"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -282,7 +262,7 @@ msgstr "Anim Εισαγωγή"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "Ένα AnimationPlayer δεν μπορεί να κινήσει τον εαυτό του."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -299,6 +279,8 @@ msgstr "Anim εισαγωγή κλειδιού"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
+"Τα κομμάτια μετασχηματισμού εφαρμόζονται μόνο σε κόμβους βασισμένους σε "
+"Spatial."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -307,44 +289,47 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Τα κομμάτια ήχου μπορούν να δείχνουν μόνο σε κόμβους τύπου:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
msgstr ""
+"Τα κομμάτια κίνησης μπορούν να δείχνουν μόνο σε κόμβους AnimationPlayer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "Ένα AnimationPlayer δεν μπορεί να κινήσει τον εαυτό του."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζα"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού, λόγω άκυρης διαδρομής κομματιού."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού, το κομμάτι δεν είναι τύπου Spatial"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού μεθόδου, λόγω άκυρης διαδρομής κομματιού."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
-msgstr "Το VariableGet δεν βρέθηκε στη δεσμή ενεργειών: "
+msgstr "Δεν βρέθηκε η μέθοδος στο αντικείμενο: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Anim Μετακίνηση κελιδιών"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο!"
+msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -354,24 +339,24 @@ msgstr "Anim Μεγέθυνση κλειδιών"
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
+"Αυτή η επιλογή δεν δουλεύει σε καμπύλες Bezier, καθώς είναι μεμονωμένο "
+"κομμάτι."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "Δείξε μόνο κομμάτια απο επιλεγμένους κόμβους στο δέντρο."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "Ομαδοποίηση κομματιών ανα κόμβο, ή εμφάνιση σε λίστα."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap (s): "
-msgstr "Κούμπωμα (Εικονοστοιχεία):"
+msgstr "Κούμπωμα (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "Το δέντρο κίνησης είναι έγκυρο."
+msgstr "Τιμή βήματος κίνησης."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -383,19 +368,16 @@ msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "Δέντρο κίνησης"
+msgstr "Ιδιότητες κίνησης."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Αντιγραφή παραμέτρων"
+msgstr "Αντιγραφή κομματιών"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Επικόλληση παραμέτρων"
+msgstr "Επικόλληση κομματιών"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -405,8 +387,7 @@ msgstr "Μεγέθυνση επιλογής"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Μεγέθυνση από τον δείκτη"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Διπλασιασμός επιλογής"
@@ -415,16 +396,17 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Διπλασιασμός ανεστραμένων"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Πήγαινε στο επόμενο βήμα"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενο βήμα"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -437,11 +419,11 @@ msgstr "Καθαρισμός animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή του κόμβου που θα κινηθεί:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση καμπυλών Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -489,7 +471,7 @@ msgstr "Λόγος μεγέθυνσης:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή κομματιών για αντιγραφή:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -527,11 +509,11 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν αντιστοιχίες"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Αντικαταστάθηκαν %d εμφανίσεις."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Αντιστοίχηση πεζών-κεφαλαίων"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Ολόκληρες λέξεις"
@@ -560,16 +542,14 @@ msgid "Reset Zoom"
msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warnings:"
-msgstr "Προειδοποιήσεις"
+msgstr "Προειδοποιήσεις:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom:"
-msgstr "Μεγέθυνση (%):"
+msgstr "Μεγέθυνση:"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Γραμμή:"
@@ -602,6 +582,7 @@ msgstr "Προσθήκη"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -658,9 +639,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'"
+msgstr "Αποσύνδεση όλων απο το σήμα: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -672,19 +652,18 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "Σύνδεση στο σήμα:"
+msgstr "Σύνδεση σήματος: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων"
+msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης: "
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
-msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να τρέξετε περισσότερα από ένα έργα;"
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr ""
+"Είστε σίγουροι πως θέλετε να αφαιρέσετε όλες της συνδέσεις απο αυτό το σήμα;"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -693,21 +672,19 @@ msgstr "Σήματα"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
msgstr ""
+"Είστε σίγουροι πως θέλετε να αφαιρέσετε όλες της συνδέσεις απο αυτό το σήμα;"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Αποσύνδεση"
+msgstr "Αποσύνδεση όλων"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "Επεξεργασία"
+msgstr "Επεξεργασία..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go To Method"
-msgstr "Συναρτήσεις"
+msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@@ -738,17 +715,14 @@ msgstr "Πρόσφατα:"
msgid "Search:"
msgstr "Αναζήτηση:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Αντιστοιχίες:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
@@ -809,9 +783,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Αναζήτηση αντικαταστάτη πόρου:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -843,7 +818,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Η φόρτωση της σκηνής απέτυχε, λόγω απόντων εξαρτήσεων:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -902,14 +878,6 @@ msgstr "Αλλαγή τιμής λεξικού"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Ευχαριστίες από την κοινότητα της Godot!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "Εντάξει"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Συνεισφέροντες στην Godot Engine"
@@ -1086,8 +1054,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Επιλογές διαύλου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Διπλασιασμός"
@@ -1256,8 +1223,9 @@ msgstr "Διαδρομή:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Όνομα κόμβου:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -1327,12 +1295,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο προτύπου:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Επιλογή τρέχοντα φακέλου"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Επιλογή τρέχοντα φακέλου"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Επιλογή αυτού του φακέλου"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1340,12 +1313,13 @@ msgstr "Αντιγραφή διαδρομής"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
-msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων"
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Άνοιγμα στη διαχείριση αρχείων"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1381,7 +1355,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου ή φακέλου"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
@@ -1439,8 +1414,7 @@ msgstr "Φάκελοι & Αρχεία:"
msgid "Preview:"
msgstr "Προεπισκόπηση:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Αρχείο:"
@@ -1456,24 +1430,11 @@ msgstr "Σάρωση πηγών"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Επαν)εισαγωγή"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Αναζήτηση βοήθειας"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Λίστα κλάσεων:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Αναζήτηση κλάσεων"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Κλάση:"
@@ -1490,28 +1451,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Σύντομη περιγραφή:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Μέλη"
+msgid "Properties"
+msgstr "Ιδιότητες"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Μέλη:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Ιδιότητες:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Δημόσιες συναρτήσεις"
+msgid "Methods"
+msgstr "Συναρτήσεις"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Δημόσιες συναρτήσεις:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Συναρτήσεις"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Στοιχεία του θέματος GUI"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Ιδιότητες"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Στοιχεία του θέματος GUI:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Ιδιότητες:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1538,10 +1502,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Σταθερές:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Περιγραφή:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Online Tutorial:"
@@ -1556,11 +1526,13 @@ msgstr ""
"url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Ιδιότητες"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Περιγραφή ιδιότητας:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Περιγραφή ιδιότητας:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1572,11 +1544,13 @@ msgstr ""
"[color=$color][url=$url]γράφοντας μία[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Συναρτήσεις"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Περιγραφή μεθόδου:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Περιγραφή μεθόδου:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1587,18 +1561,67 @@ msgstr ""
"Δεν υπάρχει ακόμη περιγραφή για αυτήν την μέθοδο. Παρακαλούμε βοηθήστε μας "
"[color=$color][url=$url]γράφοντας μία[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Αναζήτηση βοήθειας"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Display All"
+msgstr "Κανονική εμφάνιση"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Κλάσεις"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Συναρτήσεις"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Σήματα"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Σταθερές"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Μέλη"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Κλάση:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "Ιδιότητα:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "Όρισε"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός πολλών:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -1626,6 +1649,11 @@ msgstr "Η εξαγωγή του έργου απέτυχε με κωδικό %d.
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "Εντάξει"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Αποθήκευση πόρου ως..."
@@ -1645,6 +1673,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
msgstr ""
+"Αδύνατο το άνοιγμα του '%s'. Το αρχείο πιθανώς μετακινήθηκε ή διαγράφηκε."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1686,6 +1715,10 @@ msgstr ""
"Αδύνατη η αποθήκευση σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα ή "
"κληρονομιά) να μην μπορούσαν να ικανοποιηθούν."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Αδύνατο το φόρτωμα της βιβλιοθήκης πλεγμάτων για συγχώνευση!"
@@ -1951,6 +1984,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'. Δεν "
+"είναι σε λειτουργία tool."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -2002,15 +2044,19 @@ msgstr "Διαγραφή διάταξης"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
msgstr "Αναπαραγωγή σκηνής"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "Κλείσιμο άλλον καρτελών"
+msgstr "Κλείσιμο καρτέλας"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -2085,7 +2131,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Αποθηκεύσετε σκηνής"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Αποθήκευση όλων των σκηνών"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2143,15 +2190,15 @@ msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "Άνοιγμα του διαχειριστή έργων;"
+msgstr "Άνοιγμα φακέλου δεδομένων έργου"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Έξοδος στη λίστα έργων"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
@@ -2260,18 +2307,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "Ρυθμίσεις επεξεργαστή"
+msgstr "Άνοιγμα φακέλου δεδομένων/ρυθμίσεων επεξεργαστή"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα φακέλου δεδομένων επεξεργαστή"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "Ρυθμίσεις επεξεργαστή"
+msgstr "Άνοιγμα φακέλου ρυθμίσεων επεξεργαστή"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -2281,10 +2326,6 @@ msgstr "Διαχείριση προτύπων εξαγωγής"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Κλάσεις"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2355,13 +2396,12 @@ msgstr "Αναπαραγωγή προσαρμοσμένης σκηνής"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Η αλλαγή του οδηγού βίντεο απαιτεί επανεκκίνηση του επεξεργαστή."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "Αποθήκευση & Επανεισαγωγή"
+msgstr "Αποθήκευση & Επανεκκίνηση"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
@@ -2379,27 +2419,26 @@ msgstr "Ενημέρωση αλλαγών"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Απενεργοποίηση δείκτη ενημέρωσης"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Επιθεωρητής"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Κόμβος"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Σύστημα αρχείων"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Inspector"
+msgstr "Επιθεωρητής"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Κόμβος"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Ανάπτυξη όλων"
+msgstr "Ανάπτυξη κάτω πλαισίου"
#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
@@ -2478,9 +2517,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Μικρογραφία..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Plugin"
-msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου"
+msgstr "Επεγεργασία επέκτασης"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2504,15 +2542,13 @@ msgid "Status:"
msgstr "Κατάσταση:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "Επεξεργασία"
+msgstr "Επεξεργασία:"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "Εκκινιση!"
+msgstr "Εκκινιση"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2534,7 +2570,7 @@ msgstr "Καρέ %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Kαρέ φυσικής %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Χρόνος:"
@@ -2558,27 +2594,39 @@ msgstr "Χρόνος"
msgid "Calls"
msgstr "Κλήσεις"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr "Ναι"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Στρώμα"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr "Δυαδικό ψηφίο %d, τιμή %d."
+msgstr "Bit %d, τιμή %d"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[Άδειο]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign.."
-msgstr "Ανάθεση"
+msgstr "Εκχώρηση.."
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -2597,10 +2645,6 @@ msgstr "Νέο %s"
msgid "Make Unique"
msgstr "Κάνε μοναδικό"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2609,7 +2653,8 @@ msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Επικόληση"
@@ -2622,36 +2667,32 @@ msgstr "Μετατροπή σε %s"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor"
-msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
+msgstr "Άνοιγμα επεξεργαστή"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "Ο επιλεγμένος κόμβος δεν είναι Viewport!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size: "
-msgstr "Μέγεθος κελιού:"
+msgstr "Μέγεθος: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Σελίδα: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Key:"
-msgstr "Νέο όνομα:"
+msgstr "Νέο κλειδί:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Value:"
-msgstr "Νέο όνομα:"
+msgstr "Νέα τιμή:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη ζεύγους κλειδιού/τιμής"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -2744,9 +2785,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του zip των προτύπων εξαγωγής."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "Άκυρη μορφή version.txt μέσα στα πρότυπα."
+msgstr "Άκυρη μορφή version.txt μέσα στα πρότυπα: %s."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
@@ -2811,6 +2851,8 @@ msgid ""
"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
"found at '%s'."
msgstr ""
+"Αποτυχία εγκατάστασης προτύπων. Οι προβληματικές αρχειοθήκες μπορούν να "
+"βρεθούν στο '%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
@@ -2891,9 +2933,10 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "Λήψη προτύπων"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "Επιλέξτε έναν διακοσμιτή κατοπτρισμού από την λίστα: "
+msgstr ""
+"Επιλέξτε έναν διακομιστή κατοπτρισμού: (Shift+Click για άνοιγμα στο "
+"πρόγραμμα περιήγησης)"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2902,19 +2945,22 @@ msgstr ""
"αποθήκευσης cache τύπου αρχείου!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Αγαπημένα:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η πλοήγηση στο '%s', καθώς δεν βρέθηκε στο σύστημα αρχείων!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε πλέγμα μικργραφιών"
+msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε πλέγμα μικργραφιών."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a list."
-msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα"
+msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
@@ -2942,7 +2988,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση των εξαρτήσεων:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "Δεν δόθηκε όνομα"
@@ -2979,22 +3025,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Διπλασιασμός καταλόγου:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Ανάπτυξη όλων"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Σύμπτηξη όλων"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Μετονομασία..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Μετακίνηση σε..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Άνοιγμα σκηνής"
@@ -3003,6 +3033,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Στιγμιότυπο"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Αγαπημένα:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Κατάργηση από την ομάδα"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Επεξεργασία εξαρτήσεων..."
@@ -3010,19 +3050,35 @@ msgstr "Επεξεργασία εξαρτήσεων..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Προβολή ιδιοκτητών..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Μετονομασία..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Αναπαραγωγή..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Move To..."
+msgstr "Μετακίνηση σε..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Script..."
-msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών"
+msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Resource..."
-msgstr "Αποθήκευση πόρου ως..."
+msgstr "Νέος πόρος..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Ανάπτυξη όλων"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Σύμπτηξη όλων"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3045,13 +3101,12 @@ msgstr "Εκ νέου σάρωση το συστήματος αρχείων"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Εναλλαγή αγαπημένου"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Επέλεξε το τρέχων επεξεργαζόμενο υπο-πλακίδιο."
+msgid "Search files"
+msgstr "Αναζήτηση αρχείων"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
@@ -3060,15 +3115,6 @@ msgstr ""
"κόμβου."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Αναζήτηση κλάσεων"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3076,18 +3122,17 @@ msgstr ""
"Σάρωση αρχείων,\n"
"Παρακαλώ περιμένετε..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "Υπάρχει ήδη φάκελος στην διαδρομή με το προσδιορισμένο όνομα."
+msgstr "Υπάρχει ήδη αρχείο ή φάκελος με το ίδιο όνομα στη διαδρομή."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -3095,32 +3140,23 @@ msgstr "Δημιουργία δεσμής ενεργειών"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
-msgstr "Εύρεση πλακιδίου"
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Εύρεση στα αρχεία"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
-msgstr "Εύρεση"
+msgid "Find:"
+msgstr "Εύρεση: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Ολόκληρες λέξεις"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Αντιστοίχηση πεζών-κεφαλαίων"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Φάκελος: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Φίλτρο:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "Φίλτρα"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3136,52 +3172,48 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Εύρεση: "
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr "Αντικατάσταση"
+msgstr "Αντικατάσταση: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "Αντικατάσταση όλων"
+msgstr "Αντικατάσταση όλων (χωρίς ανέραιση)"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Αποθήκευση..."
+msgstr "Αναζήτηση..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search complete"
-msgstr "Αναζήτηση κειμένου"
+msgstr "Ολοκλήρωση αναζήτησης"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
-msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αυτό το όνομα κίνησης υπάρχει ήδη!"
+msgstr "Υπαρκτό όνομα ομάδας."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "invalid Group name."
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα."
+msgstr "Άκυρο όνομα ομάδας."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes not in Group"
-msgstr "Προσθήκη σε Ομάδα"
+msgstr "Κόμβοι εκτός ομάδας"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "Φιλτράρισμα κόμβων"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes in Group"
-msgstr "Επεξεργασία Ομάδων"
+msgstr "Κόμβοι σε ομάδα"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -3192,9 +3224,8 @@ msgid "Remove from Group"
msgstr "Κατάργηση από την ομάδα"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr "Ομάδες"
+msgstr "Διαχείρηση ομάδων"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -3303,17 +3334,14 @@ msgstr "Επανεισαγωγή"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Εντάξει"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Ανάπτυξη όλων των ιδιοτήτων"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Σύμπτηξη όλων των ιδιοτήτων"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3330,9 +3358,8 @@ msgid "Paste Params"
msgstr "Επικόλληση παραμέτρων"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr "Το πρόχειρο πόρων είναι άδειο!"
+msgstr "Επεξεργασία προχείρου πόρων"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
@@ -3375,9 +3402,8 @@ msgid "Object properties."
msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter properties"
-msgstr "Φιλτράρισμα κόμβων"
+msgstr "Φιλτράρισμα ιδιοτήτων"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
@@ -3392,37 +3418,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Επιλέξτε ένα κόμβο για να επεξεργαστείτε τα σήματα και τις ομάδες."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου"
+msgstr "Επεγεργασία προσθέτου"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "Δημιουργία λύσης C#"
+msgstr "Δημιουργία προσθέτου"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Πρόσθετα"
+msgstr "Όνομα προσθέτου:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Υποφάκελος:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "Γλώσσα"
+msgstr "Γλώσσα:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Name:"
-msgstr "Έγκυρη δεσμή ενεργειών"
+msgstr "Όνομα δεσμής ενεργειών:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση τώρα;"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3481,15 +3502,14 @@ msgstr "Προσθήκη κίνησης"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load.."
-msgstr "Φόρτωσε"
+msgstr "Φόρτωσε.."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Άκυρος τύπος κόμβου. Επιτρέπονται μόνο ριζικοί κόμβοι."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3499,67 +3519,64 @@ msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
+"Το AnimationTree είναι ανενεργό.\n"
+"Ενεργοποίηση για αναπραγωγή, έλεγχος προειδοπιήσεων κόμβου σε περίπτωση "
+"αποτυχίας."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Set the blending position within the space"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός θέσης μίξης εντός του χώρου"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή και μετακίνηση σημείων, δημιουργία σημείων με δεξί κλικ."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create points."
-msgstr "Διαγραφή σημείων"
+msgstr "Δημιουργία σημείων."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points."
-msgstr "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου."
+msgstr "Διαγραφή σημείων."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point"
-msgstr "Μετακίνηση σημείου"
+msgstr "Σημείο"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Animation Node"
-msgstr "Κόμβος κίνησης"
+msgstr "Άνοιγμα κόμβου κίνησης"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Triangle already exists"
-msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!"
+msgstr "Το τρίγωνο υπάρχει ήδη"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr ""
+msgstr "Το BlendSpace2D δεν ανήκει σε κόμβο AnimationTree."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν τρίγωνα, οπότε είναι αδύνατη η μίξη."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία τριγώνων με την ένωση σημείων."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points and triangles."
-msgstr "Ανάλυση %d Τριγώνων:"
+msgstr "Διαγραφή σημείων και τριγώνων."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία τριγώνων μίξης αυτόματα (αντι για χειροκινητα)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3567,6 +3584,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "Κούμπωμα"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Ανάμειξη:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3574,20 +3596,26 @@ msgstr "Επεξεργασία φίλτρων"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr ""
+msgstr "Ο κόμβος εξόδου δεν μπορεί να προστεθεί στο δέντρο μίξης."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
+"Αδύνατη η σύνδεση, η θύρα μπορεί να χρησιμοποιείται ή η σύνδεση να είναι "
+"άκυρη."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"Δεν ορίστηκε AnimationPlayer, άρα αδύνατη η ανάκτηση των ονομάτων των "
+"κομματιών."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"Η διαδρομή AnimationPlayer είναι άκυρη, άρα αδύνατη η ανάκτηση των ονομάτων "
+"των κομματιών."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -3595,23 +3623,22 @@ msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
msgstr ""
+"Το AnimationPlayer δεν έχει έγκυρη διαδρομή ριζικού κόμβου, άρα αδύνατη η "
+"ανάκτηση των ονομάτων των κομματιών."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node.."
-msgstr "Προσθήκη κόμβου"
+msgstr "Προσθήκη κόμβου.."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filtered Tracks:"
-msgstr "Επεξεργασία φίλτρων"
+msgstr "Επεξεργασία φιλτραρισμένων κομματιών:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable filtering"
-msgstr "Επεξεργάσιμα παιδιά"
+msgstr "Ενεργοποίηση φιλτραρίσματος"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3639,14 +3666,12 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "Κατάργηση κίνησης"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation name!"
-msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Μη έγκυρο όνομα κίνησης!"
+msgstr "Άκυρο όνομα κίνησης!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation name already exists!"
-msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αυτό το όνομα κίνησης υπάρχει ήδη!"
+msgstr "Ήδη υπαρκτό όνομα κίνησης!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3670,14 +3695,12 @@ msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Αναπαραγωγή κίνησης"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to copy!"
-msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει κίνηση για αντριγραφή!"
+msgstr "Καμία κίνηση για αντριγραφή!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation resource on clipboard!"
-msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει πόρος κίνησης στο πρόχειρο!"
+msgstr "Δεν υπάρχει πόρος κίνησης στο πρόχειρο!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
@@ -3688,9 +3711,8 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Επικόλληση κίνησης"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to edit!"
-msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει κίνηση για επεξεργασία!"
+msgstr "Καμία κίνηση για επεξεργασία!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
@@ -3734,14 +3756,12 @@ msgid "New"
msgstr "Νέο"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Transitions..."
-msgstr "Μεταβάσεις"
+msgstr "Επεξεργασία μεταβάσεων..."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in Inspector"
-msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
+msgstr "Άνοιγμα για επιθεώρηση"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
@@ -3800,9 +3820,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "Συμπεριέλαβε τα μαραφέτια (3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pin AnimationPlayer"
-msgstr "Επικόλληση κίνησης"
+msgstr "Καρφίτσωμα AnimationPlayer"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -3833,34 +3852,32 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Χρόνοι ανάμειξης κινήσεων"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Άμεση"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχρωνισμένη"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "Στο τέλος"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Ταξίδι"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
-msgstr ""
+msgstr "Οι αρχικοί και τελικοί κόμβοι είναι αναγκαίοι για υπο-μετασχηματισμό."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No playback resource set at path: %s."
-msgstr "Δεν υπάρχει στην διαδρομή πόρων."
+msgstr "Κανένας πόρος αναπαραγωγής στη διαδρομή: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3868,34 +3885,35 @@ msgid ""
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
+"Επιλογή και μετακίνηση κόμβων.\n"
+"Δεξί κλικ για προσθήκη κόμβων.\n"
+"Shift+Αριστερό κλικ για την δημιουργία συνδέσεων."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new nodes."
-msgstr "Δημιουργία νέου %s"
+msgstr "Δημιουργία νέων κόμβων."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect nodes."
-msgstr "Σύνδεση κόμβων"
+msgstr "Σύνδεση κόμβων."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition"
-msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κομματιού."
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κόμβου ή μετάβασης"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
+"Εναλλαγή αυτόματης αναπαραγωγής της κίνησης στην εκκίνηση, επανεκκίνηση και "
+"επιστροφή στην αρχή."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός τελικής κίνησης. Χρήσιμο για υπο-μεταβάσεις."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition: "
-msgstr "Μετάβαση"
+msgstr "Μετάβαση: "
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3949,10 +3967,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Ποσότητα:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Ανάμειξη:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Ανάμειξη 0:"
@@ -4094,14 +4108,12 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr "Σφάλμα λήψης:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr "Λήψη"
+msgstr "Λήψη (%s / %s)..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Λήψη"
+msgstr "Λήψη..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -4128,14 +4140,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Η λήψη είναι ήδη σε εξέλιξη!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "Πρώτο"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "Προηγούμενη καρτέλα"
+msgstr "Προηγούμενο"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
@@ -4143,7 +4153,7 @@ msgstr "Επόμενο"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Τελευταίο"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -4271,29 +4281,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "Δημιουργία νέων οριζοντίων και κάθετων οδηγών"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move pivot"
msgstr "Μετακίνηση πηγαίου σημείου"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem"
-msgstr "Επεξεργασία στοιχείου κανβά"
+msgstr "Περιστροφή CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move anchor"
-msgstr "Ενέργεια μετακίνησης"
+msgstr "Μετακίνηση άγκυρας"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize CanvasItem"
-msgstr "Επεξεργασία στοιχείου κανβά"
+msgstr "Αλλαγή μεγέθους CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "Περιστροφή CanvasItem"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
-msgstr "Επεξεργασία στοιχείου κανβά"
+msgstr "Μετακίνηση CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4312,17 +4322,14 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "Επικόληση στάσης"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom out"
msgstr "Σμύκρινση"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom reset"
msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση"
@@ -4356,6 +4363,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Λειτουργία περιστροφής"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4374,16 +4386,14 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Λειτουργία Μετακίνησης κάμερας"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle snapping."
-msgstr "Εναλλαγή κουμπώματος"
+msgstr "Εναλλαγή κουμπώματος."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Χρήση κουμπώματος"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping Options"
msgstr "Επιλογές κουμπώματος"
@@ -4425,9 +4435,8 @@ msgid "Snap to node sides"
msgstr "Κούμπωμα στις πλευρές του κόμβου"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to node center"
-msgstr "Κούμπωμα στην άγκυρα του κόμβου"
+msgstr "Κούμπωμα στο κέντρο του κόμβου"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
@@ -4456,6 +4465,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Επαναφέρει την δυνατότητα των παιδιών του αντικειμένου να επιλεγούν."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Σκελετός..."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Εμφάνιση οστών"
@@ -4469,12 +4483,11 @@ msgstr "Εκκαθάριση αλυσίδας IK"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία προσαρμοσμένων οστών απο κόμβους"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr "Εκκαθάριση οστών"
+msgstr "Εκκαθάριση προσαρμοσμένων οστών"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4507,6 +4520,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "Προβολή οπτικής γωνίας"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Κεντράρισμα επιλογής"
@@ -4519,9 +4536,8 @@ msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert keys."
-msgstr "Εισαγωγή κλειδιών"
+msgstr "Εισαγωγή κλειδιών."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -4586,9 +4602,8 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "Ορισμός λαβής"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPUParticles"
-msgstr "Σωματίδια"
+msgstr "Σωματίδια CPU"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4949,9 +4964,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Δημιουργία πολυγώνου πλοήγησης"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Δημιουρία AABB"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου ορατότητας"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4981,6 +4996,11 @@ msgstr "Εκκαθάριση μάσκας εκπομπής"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Μετατροπή σε σωματίδια CPU"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Σωματίδια"
@@ -5050,13 +5070,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "Απαιτείται ένα υλικό επεξεργασίας τύπου 'ParticlesMaterial'."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr "Δημιουρία AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Μετατροπή σε κεφαλαία"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Δημιουρία AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5401,22 +5420,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Επικόλληση πόρου"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Στιγμιότυπο:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Φόρτωση πόρου"
@@ -5449,6 +5468,11 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση αρχείου:\n"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση εικόνας"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση εικόνας"
@@ -5550,11 +5574,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Αντιγραφή διαδρομής δεσμής ενεργειών"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "Ιστορικά προηγούμενο"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5625,7 +5646,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Διατήρησε τον αποσφαλματωτή ανοιχτό"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Αποσφαλμάτωση με εξωτερικό επεξεργαστή"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5633,10 +5655,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Άνοιγμα ηλεκτρονικής τεκμηρίωσης της Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "Αναζήτηση στην ιεραρχεία κλάσεων."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Αναζήτηση στην τεκμηρίωση αναφοράς."
@@ -5674,21 +5692,9 @@ msgstr "Αποσφαλματωτής"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "Αναζήτηση βοήθειας"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Αναζήτηση κλάσεων"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-"Οι ενσωματομένες δεσμές ενεργειών μπορούν να επεξεργαστούν μόνο όταν η σκηνή "
-"στην οποία ανήκουν είναι φορτωμένη"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5699,6 +5705,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Μόνο οι πόροι από το σύστημα αρχείων μπορούν να διαγραφούν."
@@ -5786,11 +5797,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Περικοπή καταληκτικού κενού διαστήματος"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Μετατροπή εσοχής σε κενά"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Μετατροπή εσοχής σε στηλοθέτες"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5807,36 +5820,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Αφαίρεση όλων των σημείων διακοπής"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Πήγαινε στο επόμενο σημείο διακοπής"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενο σημείο διακοπής"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Μετατροπή σε κεφαλαία"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Μετατροπή σε πεζά"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Έυρεση προηγούμενου"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "Φιλτράρισμα αρχείων..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "Πήγαινε σε γραμμή..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5934,6 +5943,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Το κλειδί κίνησης έχει εισαχθεί."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "Τόνος"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Ζωγραφισμένα αντικείμενα"
@@ -6101,6 +6118,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Ταχύτητα ελεύθερου κοιτάγματος"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Διάλογος XForm"
@@ -6203,11 +6225,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Εργαλείο κλιμάκωσης"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "κουμπώματος στο πλέγμα"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Εναλλαγή ελεύθερης κάμερας"
@@ -6615,6 +6632,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Κεντράρισμα επιλογής"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "Βάψιμο TileMap"
@@ -6661,24 +6683,31 @@ msgstr "Επιλογή πλακιδίου"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Αφαίρεση επιλογής"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Περιστροφή 0 μοίρες"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Λειτουργία περιστροφής"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Μετακίνηση δεξιά"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Περιστροφή 180 μοίρες"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Περιστροφή 270 μοίρες"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6711,7 +6740,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6727,7 +6756,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Συγχώνευση από σκηνή;"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6817,6 +6846,16 @@ msgstr ""
"Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν ή είναι κατεστραμμένα:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "μόλις απελευθερώθηκε"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Εξαγωγή για %s"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Διαμορφώσεις"
@@ -6825,6 +6864,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "Προσθήκη..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Εξαγωγή έργου"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Πόροι"
@@ -6887,6 +6931,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Εξαγωγή PCK/ZIP"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Λειτουργία εξαγωγής:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Εξαγωγή"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν:"
@@ -7366,10 +7420,6 @@ msgstr "Ρυθμίσεις έργου (project.godot)"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "Ιδιότητα:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "Παράκαμψη για..."
@@ -7503,10 +7553,6 @@ msgstr "Επιλέξτε έναν κόμβο"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "Δυαδικό ψηφίο %d, τιμή %d."
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Ιδιότητες:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Επιλογή ιδιότητας"
@@ -7599,7 +7645,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Βήμα:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7608,7 +7654,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7653,7 +7699,7 @@ msgstr "Κεφαλαία"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@@ -7714,6 +7760,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Δημιουργία στιγμιοτύπυ σκηνών"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Αρχικοποίηση σκηνής ως παιδί"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "Εκκαθάριση δεσμής ενεργειών"
@@ -7752,6 +7802,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Αποθήκευση νέας σκηνής ως..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "Επεξεργάσιμα παιδιά"
@@ -7831,6 +7887,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Εκκαθάριση κληρονομικότητας"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Άνοιγμα ηλεκτρονικής τεκμηρίωσης της Godot"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Διαγραφή Κόμβων"
@@ -7839,15 +7900,16 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "Προσθήκη κόμβου ως παιδί"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Αρχικοποίηση σκηνής ως παιδί"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "Αλλαγή τύπου"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Άνοιγμα δεσμής ενεργειών"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Make Scene Root"
msgstr "Βγάζει νόημα!"
@@ -8013,6 +8075,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr "Η διαδρομή είναι άδεια"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Η διαδρομή αποθήκευσης είναι άδεια!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "Η διαδρομή δεν είναι τοπική"
@@ -8101,20 +8168,9 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Ψηφιολέξεις:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Προειδοποίηση"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Σφάλμα:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "Πηγή:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Συνάρτηση:"
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "Στοίβαξη καρέ"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8147,18 +8203,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Στοίβαξη καρέ"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Μεταβλητή"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Σφάλματα:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "Ιχνηλάτηση στοίβας (Εάν υφίσταται):"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Πρόγραμμα δημιουργίας προφιλ"
@@ -8586,12 +8630,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Τέλος ιχνηλάτησης στοίβας εσωτερικής εξαίρεσης"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Προετοίμασε!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Προετοιμασία του πλέγματος πλοήγησης."
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8876,6 +8916,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "Τύπος βάσης:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Μέλη:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Διαθέσιμοι κόμβοι:"
@@ -8979,11 +9023,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Αφαίρεση κόμβου VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "Πάρε"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -9081,6 +9125,12 @@ msgstr ""
"Ένα σχήμα πρέπει να δοθεί στο CollisionShape2D για να λειτουργήσει. "
"Δημιουργήστε ένα πόρο σχήματος για αυτό!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9131,6 +9181,12 @@ msgstr ""
"Δεν έχει οριστεί υλικό για να επεξεργαστεί τα σωματίδια, οπότε η συμπεριφορά "
"θα εκτυπώνεται."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D."
@@ -9274,6 +9330,18 @@ msgstr ""
"Ένα σχήμα πρέπει να δοθεί στο CollisionShape για να λειτουργήσει. "
"Δημιουργήστε ένα πόρο σχήματος για αυτό!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+"Τίποτα δεν είναι ορατό, επειδή δεν έχουν οριστεί περάσματα για τα πλέγματα."
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων"
@@ -9298,6 +9366,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Τίποτα δεν είναι ορατό, επειδή δεν έχουν οριστεί περάσματα για τα πλέγματα."
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9340,7 +9428,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9423,10 +9511,6 @@ msgstr "Ειδοποίηση!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Επιλογή αυτού του φακέλου"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9437,6 +9521,10 @@ msgstr ""
"καλέσετε την popup() ή καμία από τις συναρτήσεις popup*(). Το να τους κάνετε "
"ορατούς κατά την επεξεργασία, όμως, δεν είναι πρόβλημα."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9515,6 +9603,121 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Είστε σίγουροι πως θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις συνδέσεις απο το \""
+
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Λίστα κλάσεων:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Αναζήτηση κλάσεων"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Δημόσιες συναρτήσεις"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Δημόσιες συναρτήσεις:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "Στοιχεία του θέματος GUI"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "Στοιχεία του θέματος GUI:"
+
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Ιδιότητα: "
+
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Εναλλαγή φακέλου ως αγαπημένο."
+
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Εμφάνιση του αρχείου της τρέχουσας σκηνής."
+
+#~ msgid "Enter tree-view."
+#~ msgstr "Είσοδος σε προβολή δέντρου."
+
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Ολόκληρες λέξεις"
+
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Αντιστοίχηση πεζών-κεφαλαίων"
+
+#~ msgid "Filter: "
+#~ msgstr "Φίλτρο: "
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Εντάξει"
+
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "Αναζήτηση στην ιεραρχεία κλάσεων."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Αναζήτηση κλάσεων"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι ενσωματομένες δεσμές ενεργειών μπορούν να επεξεργαστούν μόνο όταν η "
+#~ "σκηνή στην οποία ανήκουν είναι φορτωμένη"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "Μετατροπή σε κεφαλαία"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Μετατροπή σε πεζά"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "κουμπώματος στο πλέγμα"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "Περιστροφή 0 μοίρες"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "Περιστροφή 180 μοίρες"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "Περιστροφή 270 μοίρες"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Προειδοποίηση"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Σφάλμα:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Πηγή:"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "Συνάρτηση:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Μεταβλητή"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "Σφάλματα:"
+
+#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
+#~ msgstr "Ιχνηλάτηση στοίβας (Εάν υφίσταται):"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "Προετοίμασε!"
+
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "Προετοιμασία του πλέγματος πλοήγησης."
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Πάρε"
+
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "Αλλαγή μονόμετρης σταθεράς"
@@ -10011,9 +10214,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση υπό-εικόνας άτλαντα:"
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "Εξαγωγή για %s"
-
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "Αρχικοποίηση..."
@@ -10199,9 +10399,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "Αρχή"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Φίλτρα"
-
#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "Η διαδρομή προέλευσης είναι άδεια."
@@ -10480,15 +10677,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Στερεοφωνικό"
-#~ msgid "Pitch"
-#~ msgstr "Τόνος"
-
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Παράθυρο"
-#~ msgid "Move Right"
-#~ msgstr "Μετακίνηση δεξιά"
-
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "Κλιμάκωση to %s%%."
@@ -10562,9 +10753,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "μόλις πατήθηκε"
-#~ msgid "just released"
-#~ msgstr "μόλις απελευθερώθηκε"
-
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
#~ "correct?"
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index efc8ae334d..6c1b5908cd 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -31,11 +31,13 @@
# Yovani Damián <blackblex@gmail.com>, 2018.
# Andrus Diaz German <andrusdiazaleman@gmail.com>, 2018.
# Franklin David Macias Avellan <franklin.macias864@gmail.com>, 2018.
+# Dianiel García <jdangarr@gmail.com>, 2018.
+# ayahuasca1979 <ayahuasca1979@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 18:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
@@ -49,12 +51,10 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr ""
-"El argumento para convert() no es correcto, prueba utilizando constantes "
-"TYPE_*."
+msgstr "El argumento para convert() no es correcto, utiliza constantes TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -63,34 +63,32 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada inválida %i (no pasado) en expresión"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr ""
+"self no puede ser usado ya que la instancia es nula (no ha sido pasada)"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Índice inválido de nombre de propiedad '%s' en el nodo %s."
+msgstr "Operandos inválidos para el operador %s, %s y %s."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Índice inválido de nombre de propiedad '%s' en el nodo %s."
+msgstr "Indice inválido de tipo %s para tipo base %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Indice de nombre invalido '%s' para el tipo base %s"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": Argumento incorrecto de tipo: "
+msgstr "Argumentos inválidos para construir '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "En llamada a '%s':"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -99,27 +97,23 @@ msgstr "Libre"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Balanceado"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "Voltear horizontalmente"
+msgstr "Espejo"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Insertar clave"
+msgstr "Insertar Clave Aquí"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Duplicar selección"
+msgstr "Duplicar Clave(s) Seleccionada(s)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Quitar seleccionados"
+msgstr "Eliminar Clave(s) Seleccionada(s)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -150,46 +144,40 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Cambiar llamada de animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr "Propiedad:"
+msgstr "Pista de Propiedades"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Tipo de transformación"
+msgstr "Pista de Transformación 3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Pista de Llamada a Métodos"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Pista de Curva Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Pista de Reproducción de Audio"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Detener la reproducción de la animación. (S)"
+msgstr "Pista de Reproducción de Animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "Añadir pista de animación"
+msgstr "Agregar Pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "Duración de la animación (en segundos)."
+msgstr "Tiempo de Duración de la Animación (segundos)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Zoom de animación."
+msgstr "Loop de Animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -197,42 +185,36 @@ msgid "Functions:"
msgstr "Funciones:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Oyente de audio"
+msgstr "Clips de Audio:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Clips"
+msgstr "Clips de Anim:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Act/desact. modo sin distracciones."
+msgstr "Act./Desact. esta pista."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Actualización (Como esta configurada esta propiedad)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Nodo de animación"
+msgstr "Modo de Interpolación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Loop Envolvente (Interpolar el final con el comienzo al loopear)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "Remover la pista seleccionada."
+msgstr "Quitar esta pista."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "Tiempo de Crossfade (s):"
+msgstr "Tiempo (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -247,13 +229,12 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "Características"
+msgstr "Captura"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Más Cercano"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -262,16 +243,15 @@ msgstr "Lineal"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Cúbica"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr "Cambiar Interpolación de Loop de Anim"
+msgstr "Interp de Loop Cortante"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Interp de Loop Envolvente"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -279,14 +259,12 @@ msgid "Insert Key"
msgstr "Insertar clave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Duplicar nodo(s)"
+msgstr "Duplicar Clave(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Eliminar nodo(s)"
+msgstr "Eliminar Clave(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -316,11 +294,11 @@ msgstr "Insertar animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "Un AnimationPlayer no puede animarse a sí mismo, solo a otros players."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr "Crear e insertar animación"
+msgstr "Crear e Insertar Animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
@@ -332,7 +310,7 @@ msgstr "Insertar clave de animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Las pistas Transform solo aplican a nodos de tipo Spatial."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -341,44 +319,51 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Las pistas de audio pueden apuntar solo a nodos de tipo:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Las pistas de Animación solo pueden apuntar a nodos AnimationPlayer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"Un reproductor de animación no puede animarse a sí mismo, solo a otros "
+"reproductores."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
+"La ruta de la pista es inválida, por lo tanto no se pueden agregar claves."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "La pista no es de tipo Spatial, no se puede insertar la clave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
+"La ruta de la pista es inválida, por ende no se pueden agregar claves de "
+"métodos."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
-msgstr "VariableGet no encontrado en el script: "
+msgstr "Método no encontrado en el objeto: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
-msgstr "Mover claves de animación"
+msgstr "Mover Claves de Anim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "¡El portapapeles está vacío!"
+msgstr "El portapapeles está vacío"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -388,24 +373,24 @@ msgstr "Escalar claves de animación"
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
+"Esta opción no funciona con la edición Bezier, ya que es solo una pista "
+"única."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar solo las pistas de los nodos seleccionados en el árbol."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "Agrupar las pistas por nodo o mostrarlas como una lista plana."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap (s): "
-msgstr "Fijar (Pixeles):"
+msgstr "Snap (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "El árbol de animación es correcto."
+msgstr "Valor de step de animación."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -417,19 +402,16 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "Árbol de animación"
+msgstr "Propiedades de animación."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Copiar parámetros"
+msgstr "Copiar Pistas"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Pegar parámetros"
+msgstr "Pegar Pistas"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -439,8 +421,7 @@ msgstr "Escalar selección"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Escalar desde cursor"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplicar selección"
@@ -449,16 +430,17 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Duplicar transpuesto"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
-msgstr "Quitar seleccionados"
+msgstr "Eliminar selección"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Ir al siguiente paso"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Ir al paso anterior"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -471,11 +453,11 @@ msgstr "Limpiar animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Elegí el nodo que será animado:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Curvas Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -523,7 +505,7 @@ msgstr "Relación de escala:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Elegir pistas a copiar:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -561,11 +543,11 @@ msgstr "Sin coincidencias"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "%d ocurrencia(s) reemplazada(s)."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Coincidir mayús/minúsculas"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Palabras completas"
@@ -594,16 +576,14 @@ msgid "Reset Zoom"
msgstr "Restablecer zoom"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warnings:"
-msgstr "Advertencias"
+msgstr "Advertencias:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom:"
-msgstr "Zoom (%):"
+msgstr "Zoom:"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Línea:"
@@ -636,6 +616,7 @@ msgstr "Añadir"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -692,9 +673,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Desconectar '%s' de '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Desconectar '%s' de '%s'"
+msgstr "Desconectar todos de la señal: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -706,19 +686,17 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "Conectando señal:"
+msgstr "Conectar Señal: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "Editar conexiones"
+msgstr "Editar Conexión: "
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
-msgstr "¿Seguro que quieres ejecutar más de un proyecto?"
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr "¿Estás seguro/a que quieres quitar todas las conexiones de esta señal?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -726,22 +704,19 @@ msgstr "Señales"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Estás seguro/a que quieres quitar todas las conexiones de esta señal?"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Desconectar"
+msgstr "Desconectar Todo"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editar..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go To Method"
-msgstr "Métodos"
+msgstr "Ir Al Método"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@@ -772,17 +747,14 @@ msgstr "Recientes:"
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Coincidencias:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
@@ -843,9 +815,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Buscar recurso de reemplazo:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -878,7 +851,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Error al cargar:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "La escena no se pudo cargar porque faltan las siguientes dependencias:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -937,14 +911,6 @@ msgstr "Cambiar valor del diccionario"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "¡Muchas gracias de parte de la comunidad de Godot!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Contribuidores de Godot"
@@ -1120,8 +1086,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Opciones del bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
@@ -1294,8 +1259,9 @@ msgstr "Ruta:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Nombre del nodo:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -1365,12 +1331,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Archivo de plantilla no encontrado:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Seleccionar carpeta actual"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "El archivo ya existe ¿Quieres sobreescribirlo?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Seleccionar carpeta actual"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Seleccionar esta carpeta"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1378,12 +1349,13 @@ msgstr "Copiar ruta"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
-msgstr "Mostrar en el navegador de archivos"
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Abrir en el Explorador de Archivos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Mostrar en el navegador de archivos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1419,7 +1391,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Abrir un archivo o directorio"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -1477,8 +1450,7 @@ msgstr "Directorios y archivos:"
msgid "Preview:"
msgstr "Vista previa:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Archivo:"
@@ -1494,24 +1466,11 @@ msgstr "Analizando fuentes"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Re)Importando assets"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Ayuda de búsqueda"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Lista de clases:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Buscar clases"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Cima"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Clase:"
@@ -1528,28 +1487,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Descripción breve:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Miembros"
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Miembros:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Propiedades:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Métodos públicos"
+msgid "Methods"
+msgstr "Métodos"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Métodos públicos:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Métodos"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Elementos del tema de interfaz"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Propiedades"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Elementos del tema de interfaz:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Propiedades:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1576,10 +1538,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Constantes:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Descripción"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Descripción:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Tutoriales en línea:"
@@ -1594,11 +1562,13 @@ msgstr ""
"$color][url=$url2]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Descripción de la propiedad:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Descripción de la propiedad:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1610,11 +1580,13 @@ msgstr ""
"[color=$color][url=$url]aportando una[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Métodos"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Descripción del método:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Descripción del método:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1625,18 +1597,67 @@ msgstr ""
"Actualmente no hay una descripción para este método. Por favor, ¡ayúdanos "
"[color=$color][url=$url]aportando una[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Ayuda de búsqueda"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Mostrar normales"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Clases"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Métodos"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Señales"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Constantes"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Miembros"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Class"
+msgstr "Clase:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "Propiedad:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "Establecer"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar Múltiples:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -1664,6 +1685,11 @@ msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "¡Error al guardar el recurso!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Guardar recurso como..."
@@ -1683,6 +1709,7 @@ msgstr "Error al guardar."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
msgstr ""
+"No se puede abrir '%s'. El archivo puede haber sido movido o eliminado."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1724,6 +1751,10 @@ msgstr ""
"No se pudo guardar la escena. Las dependencias (instancias o herencia) no se "
"pudieron resolver."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "¡No se puede cargar MeshLibrary para poder unir los datos!"
@@ -1986,6 +2017,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "No se pudo cargar el script addon desde la ruta: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"No se pudo cargar el script addon desde la ruta: '%s' El script no está en "
+"modo tool."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -2037,15 +2077,19 @@ msgstr "Borrar ajustes"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Mostrar en el sistema de archivos"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
-msgstr "Reproducir escena"
+msgstr "Reproducir esta escena"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "Cerrar las demás pestañas"
+msgstr "Cerrar pestaña"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -2120,7 +2164,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Guardar escena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Guardar todas las escenas"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2178,15 +2223,15 @@ msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "¿Abrir el administrador de proyectos?"
+msgstr "Abrir carpeta de datos del proyecto"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Salir al listado de proyectos"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
@@ -2294,18 +2339,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Act/desact. pantalla completa"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "Ajustes del Editor"
+msgstr "Abrir carpeta de datos/configuración del Editor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir Carpeta de Datos del Editor"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "Ajustes del Editor"
+msgstr "Abrir carpeta de configuración del Editor"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -2315,10 +2358,6 @@ msgstr "Cargar plantillas de exportación"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Clases"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2389,13 +2428,12 @@ msgstr "Reproducir escena personalizada"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar el driver de video requiere reiniciar el editor."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "Guardar y reimportar"
+msgstr "Guardar y Reiniciar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
@@ -2413,27 +2451,26 @@ msgstr "Actualizar cambios"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Desactivar indicador de actividad"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Inspector"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Nodos"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Sistema de archivos"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspector"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Nodos"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Expandir todo"
+msgstr "Expandir panel inferior"
#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
@@ -2512,9 +2549,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Plugin"
-msgstr "Editar polígono"
+msgstr "Editar Plugin"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2538,15 +2574,13 @@ msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editar:"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "¡Iniciar!"
+msgstr "Iniciar"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2568,7 +2602,7 @@ msgstr "% de cuadro"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "% de cuadro físico"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Tiempo:"
@@ -2592,27 +2626,39 @@ msgstr "Tiempo"
msgid "Calls"
msgstr "Llamadas"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Capa"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr "Bit %d, valor %d."
+msgstr "Bit %d, valor %d"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[Vacío]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign.."
-msgstr "Asignar"
+msgstr "Asignar..."
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -2631,10 +2677,6 @@ msgstr "Nuevo %s"
msgid "Make Unique"
msgstr "Hacer único"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "Mostrar en el sistema de archivos"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2643,7 +2685,8 @@ msgstr "Mostrar en el sistema de archivos"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
@@ -2656,36 +2699,32 @@ msgstr "Convertir a %s"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor"
-msgstr "Abrir en el editor"
+msgstr "Abrir Editor"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "¡El nodo seleccionado no es un Viewport!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size: "
-msgstr "Tamaño de celda:"
+msgstr "Tamaño: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Página: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Key:"
-msgstr "Nuevo nombre:"
+msgstr "Nueva Clave:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Value:"
-msgstr "Nuevo nombre:"
+msgstr "Nuevo Valor:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar Par Clave/Valor"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -2779,9 +2818,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "No se puede abir el zip de plantillas de exportación."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "Formato de \"version.txt\" inválido dentro de las plantillas."
+msgstr "Formato de version.txt inválido dentro de plantillas: %s."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
@@ -2846,6 +2884,8 @@ msgid ""
"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
"found at '%s'."
msgstr ""
+"Fallo la instalación de plantillas. Las plantillas problemáticas pueden ser "
+"encontradas en '%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
@@ -2926,9 +2966,9 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "Descargar plantillas"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "Seleccionar mirror de la lista: "
+msgstr ""
+"Seleccionar un mirror de la lista: (Shift + Clic: Abrir en el Navegador)"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2937,20 +2977,23 @@ msgstr ""
"de tipos de archivo!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
"¡No se puede navegar a '%s' ya que no se ha encontrado en el sistema de "
"archivos!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Ver elementos como una cuadrícula de miniaturas"
+msgstr "Ver ítems como una cuadrícula de miniaturas."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a list."
-msgstr "Ver elementos como una lista"
+msgstr "Ver ítems como una lista."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
@@ -2978,7 +3021,7 @@ msgstr "Error al duplicar:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "No se han podido actualizar las dependencias:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "No se proporcionó un nombre"
@@ -3015,22 +3058,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Duplicando carpeta:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Expandir todo"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Colapsar todo"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renombrar..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Mover a..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Abrir escena(s)"
@@ -3039,6 +3066,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instanciar"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Favoritos:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Quitar del grupo"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Editar dependencias..."
@@ -3046,19 +3083,35 @@ msgstr "Editar dependencias..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Ver propietarios..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renombrar..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Move To..."
+msgstr "Mover a..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Script..."
-msgstr "Nuevo script"
+msgstr "Nuevo Script..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Resource..."
-msgstr "Guardar recurso como..."
+msgstr "Nuevo Recurso..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Expandir todo"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Colapsar todo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3081,13 +3134,12 @@ msgstr "Re-escanear sistema de archivos"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Act/desact. estado de carpeta como favorito"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Cambiar modo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Guardar el sub-tile editado actualmente."
+msgid "Search files"
+msgstr "Buscar archivos"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
@@ -3095,15 +3147,6 @@ msgstr ""
"Instanciar la(s) escena(s) seleccionadas como hijas del nodo seleccionado."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Buscar clases"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3111,18 +3154,17 @@ msgstr ""
"Escaneando archivos,\n"
"Por favor, espere..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "Ya hay una carpeta en esta ruta con ese nombre."
+msgstr "Ya hay un archivo o carpeta con el mismo nombre en esta ubicación."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Sobreescribir"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -3130,32 +3172,23 @@ msgstr "Crear script"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
-msgstr "Encontrar tile"
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Encontrar en archivos"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
-msgstr "Buscar"
+msgid "Find:"
+msgstr "Buscar: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Palabras completas"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Coincidir mayús/minúsculas"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Carpeta: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filtro:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "Filtros"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3171,52 +3204,48 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Buscar: "
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr "Reemplazar"
+msgstr "Reemplazar: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "Reemplazar todo"
+msgstr "Reemplazar todo (no se puede deshacer)"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Guardando..."
+msgstr "Buscando..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search complete"
-msgstr "Texto de búsqueda"
+msgstr "Búsqueda completa"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
-msgstr "ERROR: ¡El nombre de animación ya existe!"
+msgstr "El nombre del grupo ya existe."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "invalid Group name."
-msgstr "Nombre inválido."
+msgstr "nombre de Grupo inválido."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes not in Group"
-msgstr "Grupo(s) de Nodos"
+msgstr "Nodos fuera del Grupo"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "Filtrar nodos"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes in Group"
-msgstr "Grupo(s) de Nodos"
+msgstr "Nodos dentro del Grupo"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -3227,9 +3256,8 @@ msgid "Remove from Group"
msgstr "Quitar del grupo"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr "Grupos de imágenes"
+msgstr "Administrar Grupos"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -3337,17 +3365,14 @@ msgstr "Reimportar"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Error al cargar el recurso."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Aceptar"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Expandir todas las propiedades"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Ocultar todas las propiedades"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3364,9 +3389,8 @@ msgid "Paste Params"
msgstr "Pegar parámetros"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr "¡El portapapeles de recursos está vacío!"
+msgstr "Editar Portapapeles de Recursos"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
@@ -3409,9 +3433,8 @@ msgid "Object properties."
msgstr "Propiedades del objeto."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter properties"
-msgstr "Filtrar nodos"
+msgstr "Filtrar propiedades"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
@@ -3426,37 +3449,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Selecciona un nodo para editar señales y grupos."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr "Editar polígono"
+msgstr "Editar Plugin"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "Crear solución C#"
+msgstr "Crear un Plugin"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Lista de Plugins:"
+msgstr "Nombre del Plugin:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Subcarpeta:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "Lenguaje"
+msgstr "Lenguaje:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Name:"
-msgstr "Script válido"
+msgstr "Nombre del Script:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Activar ahora?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3515,15 +3533,15 @@ msgstr "Añadir animación"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load.."
-msgstr "Cargar"
+msgstr "Cargar..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
+"Este tipo de nodo no puede ser usado. Solo los nodos raíz están permitidos."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3533,73 +3551,75 @@ msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
+"El AnimationTree esta inactivo.\n"
+"Actívalo para habilitar la reproducción, revisa las advertencias de nodo si "
+"la activación falla."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Set the blending position within the space"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar la posición de blending dentro del espacio"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar y mover puntos, crear puntos con clic derecho."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create points."
-msgstr "Eliminar puntos"
+msgstr "Crear puntos."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points."
-msgstr "Clic derecho: Borrar punto."
+msgstr "Borrar puntos."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point"
-msgstr "Mover punto"
+msgstr "Punto"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Animation Node"
-msgstr "Nodo de animación"
+msgstr "Abrir Nodo de Animación"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Triangle already exists"
-msgstr "¡La acción «%s» ya existe!"
+msgstr "El triángulo ya existe"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr ""
+msgstr "BlendSpace2D no pertenece a un nodo AnimationTree."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr ""
+msgstr "No hay ningún triángulo, así que no se puede hacer blending."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
+msgstr "Crear triángulos conectando puntos."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points and triangles."
-msgstr "Leyendo %d triángulos:"
+msgstr "Borrar puntos y triángulos."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
+msgstr "Generar triángulos de blending automáticamente (en vez de manualmente)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
-msgstr "Ajustar a cuadrícula"
+msgstr "Snap"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Mezcla:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3608,20 +3628,26 @@ msgstr "Editar filtros"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr ""
+msgstr "El nodo de salida no puede ser agregado al blend tree."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
+"No se pudo conectar, el puerto podría estar en uso o la conexión ser "
+"inválida."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"No se asigno ningún reproductor de animación, así que no se pudieron obtener "
+"los nombres de las pistas."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"La ruta de reproductor asignada es inválida, así que no se pudieron obtener "
+"los nombres de las pistas."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -3629,23 +3655,22 @@ msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
msgstr ""
+"El reproductor de animación no tiene una ruta válida a un nodo raíz, así que "
+"no se pudieron obtener los nombres de las pistas."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node.."
-msgstr "Añadir nodo"
+msgstr "Añadir Nodo..."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filtered Tracks:"
-msgstr "Editar filtros"
+msgstr "Editar pistas filtradas:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable filtering"
-msgstr "Hijos editables"
+msgstr "Habilitar filtrado"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3673,14 +3698,12 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "Quitar animación"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation name!"
-msgstr "ERROR: ¡El nombre de animación no es correcto!"
+msgstr "¡Nombre de animación inválido!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation name already exists!"
-msgstr "ERROR: ¡El nombre de animación ya existe!"
+msgstr "¡El nombre de animación ya existe!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3704,14 +3727,12 @@ msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Duplicar animación"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to copy!"
-msgstr "ERROR: ¡No hay animaciones para copiar!"
+msgstr "¡No hay animaciones para copiar!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation resource on clipboard!"
-msgstr "ERROR: ¡No hay recursos de animación en el portapapeles!"
+msgstr "¡No hay recursos de animación en el portapapeles!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
@@ -3722,9 +3743,8 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Pegar animación"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to edit!"
-msgstr "ERROR: ¡No hay animación que editar!"
+msgstr "¡No hay animación que editar!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
@@ -3770,14 +3790,12 @@ msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Transitions..."
-msgstr "Editar Conecciones..."
+msgstr "Editar Transiciones..."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in Inspector"
-msgstr "Abrir en el editor"
+msgstr "Abrir en el Inspector"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
@@ -3836,9 +3854,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "Incluir Gizmos (3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pin AnimationPlayer"
-msgstr "Pegar animación"
+msgstr "Pinear el AnimationPlayer"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -3869,34 +3886,32 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Cross-Animation Blend Times"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "Finales"
+msgstr "Fin"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Inmediata"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "Al Final"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Viaje"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
-msgstr ""
+msgstr "El comienzo y fin de los nodos son necesarios para una sub-transición."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No playback resource set at path: %s."
-msgstr "No está en la ruta de recursos."
+msgstr "Ningún recurso de reproducción asignado en la ruta: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3904,34 +3919,35 @@ msgid ""
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
+"Seleccionar y mover nodos.\n"
+"Clic der. para agregar nuevos nodos.\n"
+"Shift + clic izq. para crear conexiones."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new nodes."
-msgstr "Crear nuevo %s"
+msgstr "Crear nuevos nodos."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect nodes."
-msgstr "Conectar nodos"
+msgstr "Conectar nodos."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition"
-msgstr "Remover la pista seleccionada."
+msgstr "Quitar el nodo o transición seleccionado/a"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
+"Act./Desact. reproducción automática de esta animación al comenzar, "
+"reiniciar o hacer seek hasta el cero."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
+msgstr "Asignar la animación de fin. Esto es útil para sub-transiciones."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition: "
-msgstr "Transición"
+msgstr "Transición: "
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3985,10 +4001,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Cantidad:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Mezcla:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Mezcla 0:"
@@ -4129,14 +4141,12 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr "Error en la descarga del asset:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr "Descargando"
+msgstr "Descargando (%s / %s)..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Descargando"
+msgstr "Descargando..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -4163,14 +4173,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "¡Éste asset ya está descargándose!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "First"
-msgstr "primero"
+msgstr "Primero"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "Pestaña anterior"
+msgstr "Anterior"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
@@ -4178,7 +4186,7 @@ msgstr "Siguiente"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Último"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -4258,7 +4266,7 @@ msgstr "Vista previa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
-msgstr "Configurar ajuste"
+msgstr "Configurar Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
@@ -4266,7 +4274,7 @@ msgstr "Desplazamiento de cuadrícula:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
-msgstr "Paso de cuadrícula:"
+msgstr "Step de cuadrícula:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
@@ -4274,7 +4282,7 @@ msgstr "Desplazamiento de rotación:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
-msgstr "Cantidad de rotaciones:"
+msgstr "Step de rotaciones:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move vertical guide"
@@ -4305,29 +4313,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "Crear nuevas guías horizontales y verticales"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move pivot"
msgstr "Mover pivote"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem"
-msgstr "Editar CanvasItem"
+msgstr "Rotar CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move anchor"
-msgstr "Mover acción"
+msgstr "Mover ancla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize CanvasItem"
-msgstr "Editar CanvasItem"
+msgstr "Redimensionar CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "Rotar CanvasItem"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
-msgstr "Editar CanvasItem"
+msgstr "Mover CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4346,19 +4354,16 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "Pegar pose"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom out"
-msgstr "Alejar"
+msgstr "Zoom out"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom reset"
-msgstr "Restablecer zoom"
+msgstr "Resetear el Zoom"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom in"
-msgstr "Acercar"
+msgstr "Zoom in"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
@@ -4391,6 +4396,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Modo rotación"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Modo escalado (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4409,39 +4419,37 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Modo desplazamiento lateral"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle snapping."
-msgstr "Activar/desactivar fijado"
+msgstr "Act/Desact. alineado."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
-msgstr "Usar fijado"
+msgstr "Usar Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping Options"
-msgstr "Opciones de fijado"
+msgstr "Opciones de Alineado"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to grid"
-msgstr "Ajustar a cuadrícula"
+msgstr "Alinear a la cuadrícula"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
-msgstr "Ajustar rotación"
+msgstr "Usar Snap de Rotación"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
-msgstr "Configurar ajuste..."
+msgstr "Configurar Snap..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
-msgstr "Fijado relativo"
+msgstr "Usar Snap Relativo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
-msgstr "Ajustar a píxeles"
+msgstr "Usar Pixel Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart snapping"
@@ -4449,28 +4457,27 @@ msgstr "Fijado inteligente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to parent"
-msgstr "Ajustar al padre"
+msgstr "Alinear al Padre"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node anchor"
-msgstr "Ajustar al anclaje del nodo"
+msgstr "Alinear al ancla de nodo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node sides"
-msgstr "Ajustar a los lados de los nodos"
+msgstr "Alinear a los lados del nodo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to node center"
-msgstr "Ajustar al anclaje del nodo"
+msgstr "Alinear al centro del nodo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
-msgstr "Ajustar a otros nodos"
+msgstr "Alinear a otros nodos"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to guides"
-msgstr "Ajustar a guías"
+msgstr "Alinear a guías"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4491,6 +4498,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Restaurar la habilidad de seleccionar los hijos de un objeto."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Skeleton"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Mostrar huesos"
@@ -4504,12 +4516,11 @@ msgstr "Reestrablecer cadena IK"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Crear Hueso(s) Personalizados a partir de Nodo(s)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr "Reestablecer huesos"
+msgstr "Restablecer Huesos Personalizados"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4542,6 +4553,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "Ver viewport"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Centrar selección"
@@ -4554,9 +4569,8 @@ msgid "Layout"
msgstr "Disposición"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert keys."
-msgstr "Insertar claves"
+msgstr "Insertar claves."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -4572,11 +4586,11 @@ msgstr "Restablecer pose"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
-msgstr "Multiplicar paso de cuadrícula por 2"
+msgstr "Multiplicar step de cuadrícula por 2"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Divide grid step by 2"
-msgstr "Dividir paso de cuadrícula por 2"
+msgstr "Dividir step de cuadrícula por 2"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
@@ -4621,9 +4635,8 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "Establecer handle"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPUParticles"
-msgstr "Partículas"
+msgstr "CPUParticles"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4741,7 +4754,7 @@ msgstr "Clic izquierdo: Mover punto."
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
-msgstr "Ctrl + LMB: Partir segmento."
+msgstr "Ctrl + LMB: Dividir Segmento."
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "RMB: Erase Point."
@@ -4988,9 +5001,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Crear polígono de navegación"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Generando AABB"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "Generar rectángulo de visibilidad"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -5019,6 +5032,11 @@ msgstr "Borrar máscara de emisión"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Convertir a CPUParticles"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Partículas"
@@ -5088,13 +5106,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "Se requiere un material procesador del tipo 'ParticlesMaterial'."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Generar AABB"
+msgid "Generating AABB"
+msgstr "Generando AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Convertir a mayúsculas"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Generar AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5182,12 +5199,12 @@ msgstr "Opciones"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Angles"
-msgstr ""
+msgstr "Manejadores de Ángulos de Espejo"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Manejadores de Tamaño de Espejo"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
@@ -5222,56 +5239,49 @@ msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "Eliminar punto In-Control"
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move joint"
-msgstr "Mover punto"
+msgstr "Mover unión"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
-msgstr ""
+msgstr "La propiedad esqueleto del Polygon2D no apunta a un nodo Skeleton2D"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync bones"
-msgstr "Mostrar huesos"
+msgstr "Sincronizar huesos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "Crear mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
-msgstr "Crear polígono"
+msgstr "Crear Polígono y UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split point with itself."
-msgstr ""
+msgstr "Dividir punto con sí mismo."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split can't form an existing edge."
-msgstr ""
+msgstr "La división no puede formar un borde existente."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split already exists."
-msgstr "¡La acción «%s» ya existe!"
+msgstr "La división ya existe."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Split"
-msgstr "Añadir punto"
+msgstr "Agregar división"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Split: "
-msgstr "¡Ruta incorrecta!"
+msgstr "División inválida: "
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Split"
-msgstr "Quitar punto"
+msgstr "Quitar división"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
@@ -5279,7 +5289,7 @@ msgstr "Transformar Mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint bone weights"
-msgstr ""
+msgstr "Pintar peso de huesos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
@@ -5287,25 +5297,21 @@ msgstr "Editor UV de polígonos en 2D"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
-msgstr ""
+msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Poly"
-msgstr "Editar polígono"
+msgstr "Polígono"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Splits"
-msgstr "Dividir ruta"
+msgstr "Divisiones"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bones"
-msgstr "Crear huesos"
+msgstr "Huesos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon"
msgstr "Crear polígono"
@@ -5339,24 +5345,23 @@ msgstr "Escalar polígono"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Connect two points to make a split"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar dos puntos para crear una división"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a split to erase it"
-msgstr "¡Selecciona un ítem primero!"
+msgstr "Selecciona una división para borrarla"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint weights with specified intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Pintar pesos con la intensidad especificada"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UnPaint weights with specified intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Despintar pesos con la intensidad especificada"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Radio:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -5371,47 +5376,40 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "Limpiar UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Settings"
-msgstr "Ajustes del GridMap"
+msgstr "Ajustes de cuadrícula"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
-msgstr "Habilitar fijado"
+msgstr "Activar Snap"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Grid:"
-msgstr "Configurar ajuste"
+msgstr "Configurar cuadrícula:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset X:"
-msgstr "Desplazamiento de cuadrícula:"
+msgstr "Desplazamiento de cuadrícula en X:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset Y:"
-msgstr "Desplazamiento de cuadrícula:"
+msgstr "Desplazamiento de cuadrícula en Y:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step X:"
-msgstr "Paso de cuadrícula:"
+msgstr "Step de cuadrícula en X:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step Y:"
-msgstr "Paso de cuadrícula:"
+msgstr "Step de cuadrícula en Y:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Bones to Polygon"
-msgstr "Escalar polígono"
+msgstr "Sincronizar Huesos con el Polígono"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -5439,22 +5437,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Pegar recurso"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Abrir en el editor"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instancia:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Abrir en el editor"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Cargar recurso"
@@ -5465,12 +5463,11 @@ msgstr "Precargador de recursos"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
-msgstr ""
+msgstr "El AnimationTree no tiene una ruta asignada a un AnimationPlayer"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
-msgstr "El árbol de animación no es correcto."
+msgstr "La ruta al AnimationPlayer es inválida"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
@@ -5481,19 +5478,21 @@ msgid "Close and save changes?"
msgstr "¿Cerrar y guardar cambios?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error writing TextFile:"
-msgstr "Error al cargar la imagen:"
+msgstr "Error al escribir el TextFile:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Error no se pudo cargar el archivo."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
-msgstr "No se pudo cargar la imagen"
+msgstr "Error no se pudo cargar el archivo."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving file!"
-msgstr "¡Error al guardar el TileSet!"
+msgstr "¡Error guardando archivo!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -5512,19 +5511,16 @@ msgid "Error importing"
msgstr "Error al importar"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile..."
-msgstr "Nueva carpeta..."
+msgstr "Nuevo TextFile..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open File"
-msgstr "Abrir un archivo"
+msgstr "Abrir archivo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save File As..."
-msgstr "Guardar como..."
+msgstr "Guardar archivo como..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
@@ -5540,7 +5536,7 @@ msgstr " Referencia de clase"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
-msgstr ""
+msgstr "Alternar la ordenación alfabética de la lista de métodos."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
@@ -5571,9 +5567,8 @@ msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile"
-msgstr "Ver archivos"
+msgstr "Nuevo TextFile"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -5588,11 +5583,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Copiar ruta del script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Mostrar en sistema de archivos"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "Previo en historial"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5663,7 +5655,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Mantener el depurador abierto"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Depurar en editor externo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5671,10 +5664,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Abrir documentación online de Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "Buscar en la jerarquía de clases."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Buscar en la documentación de referencia."
@@ -5712,38 +5701,29 @@ msgstr "Depurador"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
-msgstr "Ayuda de búsqueda"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Buscar clases"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-"Los scripts integrados sólo se pueden editar cuando la escena a la que "
-"pertenecen está cargada"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Resultados de la búsqueda"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr "Línea:"
+msgstr "Línea"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "(ignore)"
-msgstr ""
+msgstr "(ignorar)"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Ir a función..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Sólo se pueden arrastrar/soltar recursos del sistema de archivos."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lookup Symbol"
-msgstr "Completar símbolo"
+msgstr "Buscar Símbolo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
@@ -5767,11 +5747,11 @@ msgstr "Poner en mayúsculas"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
-msgstr ""
+msgstr "Resaltador de sintaxis"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -5824,11 +5804,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Borrar espacios sobrantes al final"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Convertir Indentación a Espacios"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Convertir Indentación a Tabuladores"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5845,36 +5827,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Borrar todos los Breakpoints"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Ir a siguiente Breakpoint"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Ir al Breakpoint anterior"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Convertir a mayúsculas"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Convertir a minúsculas"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Buscar anterior"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
-msgstr "Filtrado de archivos..."
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Encontrar en archivos..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "Ir a función..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "Ir a línea..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5887,40 +5865,35 @@ msgstr "Shader"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Este esqueleto no tiene huesos, crea algunos nodos Bone2D hijos."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
-msgstr "Esqueleto..."
+msgstr "Skeleton2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
-msgstr ""
+msgstr "Crear Pose de Descanso (De los Huesos)"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Bones to Rest Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer Huesos a la Pose de Descanso"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical bones"
-msgstr "Crear malla de navegación"
+msgstr "Crear huesos físicos"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton"
-msgstr "Esqueleto..."
+msgstr "Skeleton"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical skeleton"
-msgstr "Crear solución C#"
+msgstr "Crear esqueleto físico"
#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play IK"
-msgstr "Reproducir"
+msgstr "Reproducir IK"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
@@ -5971,6 +5944,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Clave de animación insertada."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "Altura"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Objetos dibujados"
@@ -6055,9 +6036,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lock View Rotation"
-msgstr "Ver información"
+msgstr "Bloquear rotación de vista"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
@@ -6104,9 +6084,8 @@ msgid "Doppler Enable"
msgstr "Activar Doppler"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cinematic Preview"
-msgstr "Creación de vistas previas de malla"
+msgstr "Vista previa cinemática"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -6137,6 +6116,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de velocidad de vista libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Bloquear rotación de vista"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Diálogo XForm"
@@ -6176,7 +6160,7 @@ msgstr "Modo de espacio local (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "Modo de ajuste (%s)"
+msgstr "Modo de Snap (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
@@ -6239,11 +6223,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Escalar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Ajustar a cuadrícula"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Act/desact. Vista Libre"
@@ -6253,7 +6232,7 @@ msgstr "Transformar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap object to floor"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar objeto al suelo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
@@ -6284,9 +6263,8 @@ msgid "4 Viewports"
msgstr "4 viewports"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmos"
-msgstr "Ver gizmos"
+msgstr "Gizmos"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
@@ -6303,19 +6281,19 @@ msgstr "Ajustes"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
-msgstr "Configuración de fijado"
+msgstr "Ajustes de Snap"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
-msgstr "Ajuste de desplazamiento:"
+msgstr "Snap de Traslación:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr "Ajuste de rotación (grados):"
+msgstr "Snap de Rotación (grados):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):"
-msgstr "Ajuste de escala (%):"
+msgstr "Snap de Escala (%):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
@@ -6362,51 +6340,44 @@ msgid "Post"
msgstr "Posterior"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
-msgstr "La ruta de guardado esta vacía!"
+msgstr "¡El sprite esta vacío!"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede convertir a mesh un sprite que usa frames de animación."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Geometría inválida, no se puede reemplazar por mesh."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite"
-msgstr "SpriteFrames"
+msgstr "Sprite"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to 2D Mesh"
-msgstr "Convertir a %s"
+msgstr "Convertir a Mesh 2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create 2D Mesh"
-msgstr "Crear contorno de malla"
+msgstr "Crear Mesh 2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
-msgstr ""
+msgstr "Simplificación: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow (Pixels): "
-msgstr "Fijar (Pixeles):"
+msgstr "Crecer (Pixeles): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Preview"
-msgstr "Vista previa del atlas"
+msgstr "Actualizar vista previa"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings:"
-msgstr "Ajustes"
+msgstr "Ajustes:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -6482,7 +6453,7 @@ msgstr "Establecer rectángulo de región"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
-msgstr "Modo de fijado:"
+msgstr "Modo Snap:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "<None>"
@@ -6490,11 +6461,11 @@ msgstr "<Ninguno>"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
-msgstr "Ajustar a píxeles"
+msgstr "Pixel Snap"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Snap"
-msgstr "Ajustar a cuadrícula"
+msgstr "Snap de cuadrícula"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
@@ -6510,10 +6481,9 @@ msgstr "Paso:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Sep.:"
-msgstr ""
+msgstr "Sep.:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "TextureRegion"
msgstr "Región de textura"
@@ -6646,9 +6616,13 @@ msgid "Erase Selection"
msgstr "Borrar selección"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fix Invalid Tiles"
-msgstr "Nombre inválido."
+msgstr "Corregir Tiles inválidos"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Centrar selección"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
@@ -6671,9 +6645,8 @@ msgid "Erase TileMap"
msgstr "Borrar TileMap"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Tile"
-msgstr "Encontrar tile"
+msgstr "Encontrar Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
@@ -6697,34 +6670,39 @@ msgstr "Elegir tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
-msgstr "Quitar selección"
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Mover selección"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Rotar 0 grados"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Modo rotación"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Rotar 90 grados"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Mover a la derecha"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Rotar 180 grados"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Rotar 270 grados"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Transformar"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
-msgstr "Añadir nodo(s) desde árbol"
+msgstr "Agregar Textura(s) al TileSet"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current Texture from TileSet"
-msgstr "Borrar entrada actual"
+msgstr "Quitar textura actual del TileSet"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6744,15 +6722,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar nombres de tiles (mantener Tecla Alt)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
+msgstr "¿Quitar Textura Seleccionada y TODOS LOS TILES que la usen?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
-msgstr ""
+msgstr "No elegiste una textura para eliminar."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene?"
@@ -6763,76 +6742,77 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "¿Mezclar desde escena?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
+msgstr " archivo(s) no fueron agregados porque ya estaban en la lista."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag handles to edit Rect.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
+"Arrastra los controles para editar el Rect.\n"
+"Haz clic en otro Tile para editarlo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"LMB: set bit on.\n"
"RMB: set bit off.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"Clic Izquierdo: habilitar bit.\n"
-"Clic Derecho: deshabilitar bit."
+"Clic izq: Activar bit.\n"
+"Clic der: Desactivar bit.\n"
+"Clic en otro Tile para editarlo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select current edited sub-tile.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Guardar el sub-tile editado actualmente."
+msgstr ""
+"Seleccionar sub-tile editado actualmente.\n"
+"Clic en otro Tile para editarlo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
"bindings.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"Seleccione sub-tile para utilizar como icono, éste se utilizará también en "
-"enlazados automáticos no válidos."
+"Selectionar sub-tile para usar como ícono, este también sera usado en "
+"bindings inválidos de autotile.\n"
+"Clic en otro Tile para editarlo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to change its priority.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Selecciona sub-tile para cambiar su prioridad."
+msgstr ""
+"Seleccionar sub-tile para cambiar su prioridad.\n"
+"Clic en otro Tile para editarlo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "This property can't be changed."
-msgstr "Esta operación no puede realizarse sin una escena."
+msgstr "Esta propiedad no se puede cambiar."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tile Set"
msgstr "Tile Set"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex"
-msgstr "Vértices"
+msgstr "Vértice"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Fragment"
msgstr "Fragmento"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light"
-msgstr "Derecha"
+msgstr "Luz"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "VisualShader"
-msgstr "Shader"
+msgstr "VisualShader"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
@@ -6852,6 +6832,16 @@ msgstr ""
"Las plantillas de exportación para esta plataforma faltan/están corruptas:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "se levante"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Exportando para %s"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Ajustes preestablecidos"
@@ -6860,6 +6850,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Presets de Exportación:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
@@ -6922,6 +6917,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportar PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Modo de exportación:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Exportar"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Faltan plantillas de exportación para esta plataforma:"
@@ -6934,23 +6939,21 @@ msgid "The path does not exist."
msgstr "La ruta no existe."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
-"Por favor, elige un directorio que no contenga un archivo 'project.godot'."
+"Archivo de projecto '.zip' inválido, no contiene un archivo 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Por favor elija una carpeta vacía."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
-msgstr "Por favor elija un archivo 'project.godot'."
+msgstr "Por favor selecciona un archivo 'project.godot' o '.zip'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Directory already contains a Godot project."
-msgstr ""
+msgstr "El directorio ya contiene un proyecto de Godot."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -7041,9 +7044,8 @@ msgid "Project Path:"
msgstr "Ruta del proyecto:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Installation Path:"
-msgstr "Ruta del proyecto:"
+msgstr "Ruta de instalación del proyecto:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
@@ -7168,13 +7170,12 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Botón del ratón"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
-"Nombre de acción inválido. No puede estar vacío ni contener '/', ':', '=', "
-"'\\' o '\"'."
+"Nombre de acción inválido. No puede estar vacío o contener '/', ':', '=', "
+"'\\' o '\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7185,18 +7186,16 @@ msgid "Rename Input Action Event"
msgstr "Renombrar evento de acción de entrada"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Action deadzone"
-msgstr "Cambiar nombre de animación:"
+msgstr "Cambiar zona muerta de la acción"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Añadir evento de acción de entrada"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Devices"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Todos los dispositivos"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
@@ -7243,24 +7242,20 @@ msgid "Wheel Down Button"
msgstr "Botón rueda abajo"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Left Button"
-msgstr "Botón rueda arriba"
+msgstr "Botón rueda izquierda"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Right Button"
-msgstr "Botón derecho"
+msgstr "Botón rueda derecha"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 1"
-msgstr "Botón 6"
+msgstr "Botón X 1"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 2"
-msgstr "Botón 6"
+msgstr "Botón X 2"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
@@ -7402,17 +7397,13 @@ msgstr "Ajustes del proyecto (project.godot)"
msgid "General"
msgstr "General"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "Propiedad:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "Sustituir por..."
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Se debe reiniciar el editor para que los cambios surtan efecto"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -7428,7 +7419,7 @@ msgstr "Acción"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "Zona muerta"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
@@ -7538,10 +7529,6 @@ msgstr "Selecciona un nodo"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "Bit %d, valor %d."
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Propiedades:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Seleccionar propiedad"
@@ -7564,97 +7551,94 @@ msgstr ""
"No se pudo volver a cargar la imagen convertida usando la herramienta PVRTC:"
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Batch Rename"
-msgstr "Renombrar"
+msgstr "Renombrar en masa"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Sufijo"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Advanced options"
-msgstr "Opciones de fijado"
+msgstr "Opciones avanzadas"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
-msgstr ""
+msgstr "Sustituir"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node name"
-msgstr "Nombre del nodo:"
+msgstr "Nombre del nodo"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node's parent name, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del padre del nodo, si está disponible"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node type"
-msgstr "Buscar tipo de nodo"
+msgstr "Tipo de nodo"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current scene name"
-msgstr "Escena actual"
+msgstr "Nombre de la escena actual"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root node name"
-msgstr "Nombre del nodo:"
+msgstr "Nombre del nodo raíz"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
"Sequential integer counter.\n"
"Compare counter options."
msgstr ""
+"Contador de enteros secuenciales.\n"
+"Comparar opciones de contador."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Per Level counter"
-msgstr ""
+msgstr "Contador por nivel"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Si esta activo el contador reinicia por cada grupo de nodos hijos"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Initial value for the counter"
-msgstr ""
+msgstr "Valor inicial para el contador"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step"
-msgstr "Paso:"
+msgstr "Paso"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
+msgstr "Cantidad en la que se incrementa el contador por cada nodo"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Relleno"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
+"Número mínimo de dígitos para el contador.\n"
+"Los dígitos faltantes serán rellenados con ceros al principio."
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regular Expressions"
-msgstr "Cambiar expresión"
+msgstr "Expresiones regulares"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Post-Process"
-msgstr "Script de posprocesado:"
+msgstr "Post-Procesado"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Keep"
@@ -7662,32 +7646,29 @@ msgstr "Conservar"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "CamelCase to under_scored"
-msgstr ""
+msgstr "CamelCase a under_scored"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "under_scored to CamelCase"
-msgstr ""
+msgstr "under_scored a CamelCase"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Mayus./Minus."
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Lowercase"
-msgstr "Minúscula"
+msgstr "A minúsculas"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Uppercase"
-msgstr "Mayúscula"
+msgstr "A mayúsculas"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Restablecer zoom"
+msgstr "Resetear"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -7748,6 +7729,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Instanciar escenas"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Instanciar escena hija"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "Quitar script"
@@ -7784,6 +7769,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Guardar nueva escena como..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "Hijos editables"
@@ -7796,29 +7787,24 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Crear local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
-msgstr "Crear nodo"
+msgstr "Crear Nodo Raíz:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Scene"
-msgstr "Escenas"
+msgstr "Escena 2D"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Scene"
-msgstr "Escenas"
+msgstr "Escena 3D"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Interface"
-msgstr "Limpiar heredado"
+msgstr "Interfaz de usuario"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Node"
-msgstr "Cortar nodos"
+msgstr "Nodo personalizado"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -7861,6 +7847,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Limpiar heredado"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Abrir documentación online de Godot"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Eliminar nodo(s)"
@@ -7869,17 +7860,17 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "Añadir nodo hijo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Instanciar escena hija"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "Cambiar tipo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Abrir script"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
-msgstr "Nueva Raíz de Escena"
+msgstr "Convertir en raíz de escena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -7930,22 +7921,20 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "¿Quieres limpiar la herencia? (No se puede deshacer)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Visible"
-msgstr "Cambiar visibilidad"
+msgstr "Act/Desact. Visible"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
msgstr "Alerta de configuración de nodos:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node has connection(s) and group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
-"El nodo tiene conexión(es) y grupo(s)\n"
-"Haz clic para mostrar el panel de señales."
+"El nodo tiene conexión/es y grupo/s.\n"
+"Clic para mostrar el panel de señales."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -7964,27 +7953,24 @@ msgstr ""
"Haz clic para mostrar el panel de grupos."
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script"
msgstr "Abrir script"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock it."
msgstr ""
"El nodo está bloqueado.\n"
-"Haz clic para desbloquear"
+"Clic para desbloquear."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable."
msgstr ""
"Los hijos no son seleccionables.\n"
-"Haz clic para hacerlos seleccionables"
+"Clic para convertir en seleccionables."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
@@ -7995,6 +7981,8 @@ msgid ""
"AnimationPlayer is pinned.\n"
"Click to unpin."
msgstr ""
+"El AnimationPlayer esta pineado.\n"
+"Haz clic para despinear."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
@@ -8034,15 +8022,19 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script/Choose Location"
-msgstr "Abrir editor de script"
+msgstr "Abrir script/Elegir ubicación"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "La ruta está vacia"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "¡El sprite esta vacío!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "La ruta no es local"
@@ -8131,20 +8123,9 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Error:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "Fuente:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Función:"
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "Frames del stack"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8175,18 +8156,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Frames del stack"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Errores:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "Stack Trace (si aplica):"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
@@ -8275,9 +8244,8 @@ msgid "Change Camera Size"
msgstr "Cambiar tamaño de cámara"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Notifier AABB"
-msgstr "Cambiar alcances de notificadores"
+msgstr "Cambiar Notificador AABB"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Particles AABB"
@@ -8304,38 +8272,32 @@ msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "Cambiar altura de shape cápsula"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Radius"
-msgstr "Cambiar radio de shape cápsula"
+msgstr "Cambiar radio de Shape Cilindro"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Height"
-msgstr "Cambiar altura de shape cápsula"
+msgstr "Cambiar altura de Shape Cilindro"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Cambiar longitud de forma de rayo"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Radius"
-msgstr "Cambiar radio de luces"
+msgstr "Cambiar radio de Shape Cilindro"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Height"
-msgstr "Cambiar altura de shape cápsula"
+msgstr "Cambiar altura de Shape Cilindro"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Inner Radius"
-msgstr "Cambiar radio de shape esférico"
+msgstr "Cambiar radio interno de Toro"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Outer Radius"
-msgstr "Cambiar radio de luces"
+msgstr "Cambiar radio externo de Toro"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
@@ -8391,7 +8353,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
-msgstr "¡el argumento del paso es cero!"
+msgstr "el argumento step es cero!"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
@@ -8458,9 +8420,8 @@ msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "GridMap Quitar seleccionados"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Fill Selection"
-msgstr "GridMap Quitar seleccionados"
+msgstr "Llenar selección en GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Duplicate Selection"
@@ -8472,7 +8433,7 @@ msgstr "Mapa de cuadrícula"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
-msgstr "Fijar vista"
+msgstr "Anclar Vista"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
@@ -8543,9 +8504,8 @@ msgid "Clear Selection"
msgstr "Deseleccionar"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill Selection"
-msgstr "Toda la selección"
+msgstr "Llenar la selección"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -8616,12 +8576,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Fin del reporte de la pila de excepciones"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "¡Calcular!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Pre-calcular la malla de navegación."
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8850,14 +8806,12 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Conectar nodos"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Data"
-msgstr "Conectar nodos"
+msgstr "Conectar datos de nodos"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Sequence"
-msgstr "Conectar nodos"
+msgstr "Conectar secuencia de nodos"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
@@ -8904,6 +8858,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "Tipo base:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Miembros:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Nodos disponibles:"
@@ -8940,9 +8898,8 @@ msgid "Paste Nodes"
msgstr "Pegar nodos"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Member"
-msgstr "Miembros"
+msgstr "Editar Miembros"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
@@ -9003,17 +8960,17 @@ msgstr ""
"o string/cadena (error)."
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search VisualScript"
-msgstr "Quitar nodo de VisualScript"
+msgstr "Buscar en VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "Get"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Set %s"
+msgstr "Establecer "
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -9065,16 +9022,15 @@ msgstr ""
"el resto van a ser ignorados."
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
"define its shape."
msgstr ""
-"Este nodo no tiene formas hijas, por lo que no puede interactuar con el "
-"espacio.\n"
-"Considere añadir CollisionShape2D o CollisionPolygon2D como hijo para "
-"definir su forma."
+"Este nodo no tiene forma definida, por lo tanto, no puede colisionar o "
+"interactuar con otros objetos.\n"
+"Considera agregarle un nodo hijo de tipo CollisionShape2D o "
+"CollisionPolygon2D para definir su forma."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
@@ -9109,6 +9065,12 @@ msgstr ""
"Se debe de proveer de forma a CollisionShape2D para que funcione. ¡Creale un "
"recurso \"shape\"!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9160,6 +9122,12 @@ msgstr ""
"No se ha asignado un material para procesar las partículas, por lo que no se "
"muestra ningún comportamiento."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9182,16 +9150,19 @@ msgstr "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Node2D válido para funcionar."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
-msgstr ""
+msgstr "Esta cadena Bone2D debería terminar en un nodo Skeleton2D."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
msgstr ""
+"Un Bone2D solo funciona con un Skeleton2D u otro Bone2D como nodo padre."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
msgstr ""
+"Este hueso no tiene una pose de DESCANSO adecuada. Ve al nodo Skeleton2D y "
+"asígnale una."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
@@ -9258,16 +9229,15 @@ msgid "Lighting Meshes: "
msgstr "Iluminando mallas: "
#: scene/3d/collision_object.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
-"Este nodo no tiene formas hijas, por lo que no puede interactuar con el "
-"espacio.\n"
-"Considera añadir un CollisionShape o CollisionPolygon como hijos de este "
-"nodo para dotarlo de una forma."
+"Este nodo no tiene forma, por lo tanto, no puede colisionar o interactuar "
+"con otros objetos.\n"
+"Considera agregarle un nodo hijo de tipo CollisionShape o CollisionPolygon "
+"para definir su forma."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
@@ -9301,6 +9271,18 @@ msgstr ""
"Se debe proveer de una forma a CollisionShape para que funcione. Por favor, "
"¡crea un recurso \"shape\"!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+"Nada es visible porque las mallas no se han asignado a los pases de dibujo."
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Trazando mallas"
@@ -9325,6 +9307,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nada es visible porque las mallas no se han asignado a los pases de dibujo."
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D solo funciona cuando está colocado como hijo de un nodo Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D solo funciona cuando está colocado como hijo de un nodo Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9362,18 +9366,18 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Este cuerpo sera ignorado hasta que le asignes un mesh"
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
-"Los cambios en el tamaño del RigidBody (en los modos \"character\" o \"rigid"
-"\") serán sobre-escritos por el motor de físicas cuando se ejecute.\n"
-"En lugar de esto, cambie el tamaño en las formas de colisión hijas."
+"Los cambios de tamaño a SoftBody serán sobre escritos por el motor de física "
+"al ejecutar.\n"
+"Cambia el tamaño de los collision shapes hijos."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -9393,46 +9397,41 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "En el nodo BlendTree '%s', no se encontró la animación: '%s'"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation not found: '%s'"
-msgstr "Herramientas de animación"
+msgstr "No se encontró la animación: '%s'"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "En el nodo '%s', animación inválida: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation: '%s'."
-msgstr "ERROR: ¡El nombre de animación no es correcto!"
+msgstr "Animación inválida: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
-msgstr "Desconectar '%s' de '%s'"
+msgstr "Nada conectado a la entrada '%s' del nodo '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
-msgstr ""
+msgstr "No hay asignado ningún nodo AnimationNode raíz para el gráfico."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
msgstr ""
-"Selecciona un AnimationPlayer desde el árbol de escenas para editar "
-"animaciones."
+"No hay asignada una ruta a un nodo AnimationPlayer conteniendo animaciones."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
msgstr ""
+"La ruta asignada al AnimationPlayer no apunta a un nodo AnimationPlayer."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
-msgstr "El árbol de animación no es correcto."
+msgstr "La raíz del AnimationPlayer no es un nodo válido."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9450,10 +9449,6 @@ msgstr "¡Alerta!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Por favor, confirma..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Seleccionar esta carpeta"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9464,6 +9459,10 @@ msgstr ""
"cualquiera de las funciones popup*(). Sin embargo, no hay problema con "
"hacerlos visibles para editar, aunque se esconderán al ejecutar."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9515,31 +9514,140 @@ msgid "Invalid font size."
msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "Añadir Entrada"
+msgstr "Entrada"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "<Ninguno>"
+msgstr "Ninguno"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr "¡Origen incorrecto!"
+msgstr "Fuente inválida para el shader."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
-msgstr ""
+msgstr "Asignación a función."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to uniform."
-msgstr ""
+msgstr "Asignación a uniform."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr ""
+msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+#~ msgstr "¿Estás seguro/a que quieres quitar todas las conexiones de el/la \""
+
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Lista de clases:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Buscar clases"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Métodos públicos"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Métodos públicos:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "Elementos del tema de interfaz"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "Elementos del tema de interfaz:"
+
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Propiedad: "
+
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Act/Desact. estado de carpeta como Favorito."
+
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Mostrar archivo de escena actual."
+
+#~ msgid "Enter tree-view."
+#~ msgstr "Entrar a la vista árbol."
+
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Palabras completas"
+
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Coincidir Mayúsculas/Minúsculas"
+
+#~ msgid "Filter: "
+#~ msgstr "Filtro: "
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Aceptar"
+
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "Mostrar en sistema de archivos"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "Buscar en la jerarquía de clases."
+
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Buscar en archivos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los scripts integrados sólo se pueden editar cuando la escena a la que "
+#~ "pertenecen está cargada"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "Convertir a mayúsculas"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Convertir a minúsculas"
+
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Ajustar al suelo"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "Rotar 0 grados"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "Rotar 90 grados"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "Rotar 180 grados"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "Rotar 270 grados"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Advertencia"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Error:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Fuente:"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "Función:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variable"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "Errores:"
+
+#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
+#~ msgstr "Stack Trace (si aplica):"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "¡Calcular!"
+
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "Pre-calcular la malla de navegación."
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Get"
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "Cambiar constante escalar"
@@ -10054,9 +10162,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "No se pudo guardar la subtextura del altas:"
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "Exportando para %s"
-
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "Configurando..."
@@ -10245,9 +10350,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "Inicios"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtros"
-
#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "La ruta de origen esta vacía."
@@ -10524,15 +10626,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Estéreo"
-#~ msgid "Pitch"
-#~ msgstr "Altura"
-
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Ventana"
-#~ msgid "Move Right"
-#~ msgstr "Mover a la derecha"
-
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "Escalando al %s%%."
@@ -10615,9 +10711,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "se presione"
-#~ msgid "just released"
-#~ msgstr "se levante"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
@@ -10979,9 +11072,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Exportar proyecto"
-#~ msgid "Export Preset:"
-#~ msgstr "Presets de Exportación:"
-
#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
#~ msgstr "BakedLightInstance no contiene un recurso BakedLight."
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index 457b63c44b..133c013958 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -7,12 +7,14 @@
# Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>, 2016-2018.
# Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016.
# Jose Luis Bossio <joseluisbossio@gmail.com>, 2018.
+# Reynaldo Cruz <rcruz60@gmail.com>, 2018.
+# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-27 15:44+0000\n"
-"Last-Translator: Jose Luis Bossio <joseluisbossio@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:08+0000\n"
+"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
@@ -20,15 +22,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), usá constantes TYPE_*."
+msgstr "El argumento para convert() no es correcto, utiliza constantes TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -36,34 +38,31 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada inválida %i (no se transmitió) en la expresión"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "self no puede ser usado ya que la instancia es nula (no pasó)"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Nombre de propiedad índice '%s' inválido en nodo %s."
+msgstr "Operandos inválidos para el operador %s, %s y %s."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Nombre de propiedad índice '%s' inválido en nodo %s."
+msgstr "Indice inválido de tipo %s para tipo base %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Indice con nombre '%s' inválido para el tipo base %s"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": Argumento inválido de tipo: "
+msgstr "Argumentos inválidos para construir '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "En la llamada a '%s':"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -72,27 +71,23 @@ msgstr "Libre"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Balanceado"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "Espejar X"
+msgstr "Espejar"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Insertar Clave"
+msgstr "Insertar Clave Aquí"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Duplicar Selección"
+msgstr "Duplicar Clave(s) Seleccionada(s)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Eliminar Seleccionados"
+msgstr "Eliminar Clave(s) Seleccionada(s)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -123,46 +118,40 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Cambiar Call de Anim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr "Propiedad:"
+msgstr "Pista de Propiedades"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Tipo de Transformación"
+msgstr "Pista de Transformación 3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Pista de Llamada a Métodos"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Pista de Curva Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Pista de Reproducción de Audio"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Detener la reproducción de la animación. (S)"
+msgstr "Pista de Reproducción de Animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "Agregar pista de animación"
+msgstr "Agregar Pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "Duración de la animación (en segundos)."
+msgstr "Tiempo de Duración de la Animación (segundos)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Zoom de animación."
+msgstr "Loop de Animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -170,42 +159,36 @@ msgid "Functions:"
msgstr "Funciones:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Oyente de Audio"
+msgstr "Clips de Audio:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Clips"
+msgstr "Clips de Anim:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Act./Desact. modo sin distracciones."
+msgstr "Act./Desact. esta pista."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Actualización (Como esta configurada esta propiedad)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Nodo de Animación"
+msgstr "Modo de Interpolación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Loop Envolvente (Interpolar el final con el comienzo al loopear)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "Quitar la pista seleccionada."
+msgstr "Quitar esta pista."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "Tiempo de Crossfade (s):"
+msgstr "Tiempo (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -220,13 +203,12 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "Características"
+msgstr "Captura"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Mas Cercano"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -235,16 +217,15 @@ msgstr "Lineal"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Cúbica"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr "Cambiar Interpolación de Loop de Anim"
+msgstr "Interp de Loop Cortante"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Interp de Loop Envolvente"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -252,14 +233,12 @@ msgid "Insert Key"
msgstr "Insertar Clave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Duplicar Nodo(s)"
+msgstr "Duplicar Clave(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Eliminar Nodo(s)"
+msgstr "Eliminar Clave(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -289,7 +268,7 @@ msgstr "Insertar Anim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "Un AnimationPlayer no puede animarse a sí mismo, solo a otros players."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -305,7 +284,7 @@ msgstr "Insertar Clave de Animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Las pistas Transform solo aplican a nodos de tipo Spatial."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -314,44 +293,50 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Las pistas de audio pueden apuntar solo a nodos de tipo:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Las pistas de Animación solo pueden apuntar a nodos AnimationPlayer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"Un reproductor de animación no puede animarse a sí mismo, solo a otros "
+"reproductores."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "La ruta de la pista es inválida, por ende no se pueden agregar claves."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "La pista no es de tipo Spatial, no se puede insertar la clave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
+"La ruta de la pista es inválida, por ende no se pueden agregar claves de "
+"métodos."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
-msgstr "VariableGet no encontrado en el script: "
+msgstr "Método no encontrado en el objeto: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Mover Claves de Anim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "El portapapeles está vacío!"
+msgstr "El portapapeles está vacío"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -361,24 +346,24 @@ msgstr "Escalar Keys de Anim"
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
+"Esta opción no funciona con la edición Bezier, ya que es solo una pista "
+"única."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar solo las pistas de los nodos seleccionados en el árbol."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "Agrupar las pistas por nodo o mostrarlas como una lista plana."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap (s): "
-msgstr "Snap (Pixeles):"
+msgstr "Ajuste (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "El árbol de animación es válido."
+msgstr "Valor de paso de animación."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -390,19 +375,16 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "AnimationTree"
+msgstr "Propiedades de animación."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Copiar Parámetros"
+msgstr "Copiar Pistas"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Pegar Parámetros"
+msgstr "Pegar Pistas"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -412,8 +394,7 @@ msgstr "Escalar Selección"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Escalar Desde Cursor"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplicar Selección"
@@ -422,16 +403,17 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Duplicar Transpuesto"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
-msgstr "Eliminar Seleccionados"
+msgstr "Eliminar Selección"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Ir a Paso Próximo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Ir a Paso Previo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -444,11 +426,11 @@ msgstr "Hacer Clean-Up de Animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Elegí el nodo que será animado:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Curvas Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -496,7 +478,7 @@ msgstr "Ratio de Escala:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Elegir pistas a copiar:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -534,11 +516,11 @@ msgstr "Sin Coincidencias"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "%d ocurrencia(s) Reemplazadas."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Coincidir Mayúsculas/Minúsculas"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Palabras Completas"
@@ -567,16 +549,14 @@ msgid "Reset Zoom"
msgstr "Resetear el Zoom"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warnings:"
-msgstr "Advertencias"
+msgstr "Advertencias:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom:"
-msgstr "Zoom (%):"
+msgstr "Zoom:"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Linea:"
@@ -609,6 +589,7 @@ msgstr "Agregar"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -665,9 +646,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Desconectar '%s' de '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Desconectar '%s' de '%s'"
+msgstr "Desconectar todos de la señal: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -679,19 +659,17 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "Conectando Señal:"
+msgstr "Conectar Señal: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "Editar Conexiones"
+msgstr "Editar Conexión: "
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
-msgstr "¿Estás seguro/a que quieres ejecutar más de un proyecto?"
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr "¿Estás seguro/a que querés quitar todas las conexiones de esta señal?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -699,22 +677,19 @@ msgstr "Señales"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Estás seguro/a que querés quitar todas las conexiones de esta señal?"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Desconectar"
+msgstr "Desconectar Todo"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editar..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go To Method"
-msgstr "Métodos"
+msgstr "Ir Al Método"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@@ -745,17 +720,14 @@ msgstr "Recientes:"
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Coincidencias:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
@@ -814,9 +786,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Buscar Reemplazo de Recurso:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -849,7 +822,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Error cargando:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr ""
"La escena falló al cargar debido a las siguientes dependencias faltantes:"
@@ -909,14 +883,6 @@ msgstr "Cambiar Valor del Diccionario"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Gracias de parte de la comunidad Godot!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Colaboradores de Godot Engine"
@@ -1016,7 +982,7 @@ msgstr "El Paquete se Instaló Exitosamente!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
-msgstr "Conseguido!"
+msgstr "¡Conseguido!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -1092,8 +1058,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Opciones de Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
@@ -1266,8 +1231,9 @@ msgstr "Ruta:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Nombre de Nodo:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -1337,12 +1303,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Plantilla no encontrada:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Seleccionar Carpeta Actual"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "El Archivo Existe, Sobreescribir?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Seleccionar Carpeta Actual"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Seleccionar esta Carpeta"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1350,12 +1321,13 @@ msgstr "Copiar Ruta"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
-msgstr "Mostrar en Gestor de Archivos"
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Abrir en el Explorador de Archivos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Mostrar en Gestor de Archivos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1391,7 +1363,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Abrir un Archivo o Directorio"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -1449,8 +1422,7 @@ msgstr "Directorios y Archivos:"
msgid "Preview:"
msgstr "Vista Previa:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Archivo:"
@@ -1466,24 +1438,11 @@ msgstr "EscanearFuentes"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Re)Importando Assets"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Buscar en la Ayuda"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Lista de Clases:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Buscar Clases"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Cima"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Clase:"
@@ -1500,28 +1459,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Descripción Breve:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Miembros"
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Miembros:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Propiedades:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Métodos Públicos"
+msgid "Methods"
+msgstr "Métodos"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Métodos Públicos:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Métodos"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Items de Tema de la GUI"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Propiedades"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Items de Tema de la GUI:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Propiedades:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1548,10 +1510,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Constantes:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Descripción"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Descripción:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Tutoriales En Linea:"
@@ -1566,11 +1534,13 @@ msgstr ""
"url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Descripción de Propiedad:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Descripción de Propiedad:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1582,11 +1552,13 @@ msgstr ""
"[color=$color][url=$url]contribuyendo una[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Métodos"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Descripción de Métodos:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Descripción de Métodos:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1597,18 +1569,67 @@ msgstr ""
"Actualmente no existe descripción para este método. Por favor ayudanos "
"[color=$color][url=$url]contribuyendo una[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Buscar en la Ayuda"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Mostrar Normal"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Clases"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Métodos"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Señales"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Constantes"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Member Type"
+msgstr "Miembros"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Clase:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "Propiedad:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
-msgstr "Setear"
+msgstr "Asignar"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar Múltiples:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -1636,6 +1657,11 @@ msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Error al guardar el recurso!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Guardar Recurso Como..."
@@ -1655,6 +1681,7 @@ msgstr "Error al grabar."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
msgstr ""
+"No se puede abrir '%s'. El archivo puede haber sido movido o eliminado."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1696,6 +1723,10 @@ msgstr ""
"No se pudo guardar la escena. Probablemente no se hayan podido satisfacer "
"dependencias (instancias o herencia)."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "No se puede cargar MeshLibrary para hacer merge!"
@@ -1957,6 +1988,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: El script '%s' no está "
+"en modo tool."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -2008,15 +2048,19 @@ msgstr "Eliminar Layout"
msgid "Default"
msgstr "Por Defecto"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
-msgstr "Reproducir Escena"
+msgstr "Reproducir Esta Escena"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "Cerrar Otras Pestañas"
+msgstr "Cerrar Pestaña"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -2091,7 +2135,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Guardar Escena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Guardar todas las Escenas"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2149,21 +2194,21 @@ msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "Abrir Gestor de Proyectos?"
+msgstr "Abrir Carpeta de Datos del Proyecto"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Salir a Listado de Proyecto"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
-msgstr "Debuguear"
+msgstr "Depurar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr "Hacer Deploy con Debug Remoto"
+msgstr "Hacer Deploy con Depuración Remota"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2171,11 +2216,11 @@ msgid ""
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
msgstr ""
"Al exportar o hacer deploy, el ejecutable resultante tratara de conectarse a "
-"la IP de esta computadora de manera de ser debugueado."
+"la IP de esta computadora de manera de ser depurado."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr "Deploy Pequeño con Network FS"
+msgstr "Deploy Pequeño con recursos en red"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2235,7 +2280,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Script Changes"
-msgstr "Actualizar Cambios en Scripts"
+msgstr "Sincronizar Cambios en Scripts"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2266,18 +2311,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Act./Desact. Pantalla Completa"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "Configuración del Editor"
+msgstr "Abrir Carpeta de Datos/Configuración del Editor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir Carpeta de Datos del Editor"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "Configuración del Editor"
+msgstr "Abrir Carpeta de Configuración del Editor"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -2287,10 +2330,6 @@ msgstr "Gestionar Plantillas de Exportación"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Clases"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2361,13 +2400,12 @@ msgstr "Reproducir Escena Personalizada"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar el driver de video requiere reiniciar el editor."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "Guardar y Reimportar"
+msgstr "Guardar y Reiniciar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
@@ -2385,27 +2423,26 @@ msgstr "Actualizar Cambios"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Desactivar Update Spinner"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Inspector"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Nodo"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "FileSystem"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspector"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Nodo"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Expandir todos"
+msgstr "Expandir Panel Inferior"
#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
@@ -2484,9 +2521,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Plugin"
-msgstr "Editar Polígono"
+msgstr "Editar Plugin"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2510,15 +2546,13 @@ msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editar:"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "Iniciar!"
+msgstr "Iniciar"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2540,7 +2574,7 @@ msgstr "Frame %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Frames de Física %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Tiempo:"
@@ -2564,27 +2598,39 @@ msgstr "Tiempo"
msgid "Calls"
msgstr "Llamadas"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr "On"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Capa"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr "Bit %d, val %d."
+msgstr "Bit %d, valor %d"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[Vacio]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign.."
-msgstr "Asignar"
+msgstr "Asignar.."
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -2603,10 +2649,6 @@ msgstr "Nuevo %s"
msgid "Make Unique"
msgstr "Convertir en Unico"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2615,7 +2657,8 @@ msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
@@ -2628,36 +2671,32 @@ msgstr "Convertir A %s"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor"
-msgstr "Abrir en Editor"
+msgstr "Abrir Editor"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "El nodo seleccionado no es un Viewport!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size: "
-msgstr "Tamaño de Celda:"
+msgstr "Tamaño: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Página: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Key:"
-msgstr "Nuevo nombre:"
+msgstr "Nueva Clave:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Value:"
-msgstr "Nuevo nombre:"
+msgstr "Nuevo Valor:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar Par Clave/Valor"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -2751,9 +2790,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "No se puede abir el zip de plantillas de exportación."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "Formato de version.txt invalido dentro de plantillas."
+msgstr "Formato de version.txt inválido dentro de plantillas: %s."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
@@ -2818,6 +2856,8 @@ msgid ""
"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
"found at '%s'."
msgstr ""
+"Fallo la instalación de plantillas. Las plantillas problemáticas pueden ser "
+"encontradas en '%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
@@ -2898,9 +2938,9 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "Descargar Plantillas"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "Seleccionar mirror de la lista: "
+msgstr ""
+"Seleccionar un mirror de la lista: (Shift+Click: Abrir en el Navegador)"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2909,19 +2949,22 @@ msgstr ""
"de tipos de archivo!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
"No se puede navegar a '%s' ya que no se encontro en el sistema de archivos!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Ver items como una grilla de miniaturas"
+msgstr "Ver ítems como una grilla de miniaturas."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a list."
-msgstr "Ver items como una lista"
+msgstr "Ver ítems como una lista."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
@@ -2949,7 +2992,7 @@ msgstr "Error al duplicar:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "No se pudieron actualizar las dependencias:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "No se indicó ningún nombre"
@@ -2986,22 +3029,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Duplicando carpeta:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Expandir todos"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Colapsar todos"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renombrar..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Mover A..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Abrir Escena(s)"
@@ -3010,6 +3037,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instancia"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Favoritos:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Quitar del Grupo"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Editar Dependencias..."
@@ -3017,19 +3054,35 @@ msgstr "Editar Dependencias..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Ver Dueños..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renombrar..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Move To..."
+msgstr "Mover A..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Script..."
-msgstr "Nuevo Script"
+msgstr "Nuevo Script.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Resource..."
-msgstr "Guardar Recurso Como..."
+msgstr "Nuevo Recurso..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Expandir todos"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Colapsar todos"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3052,13 +3105,12 @@ msgstr "Reexaminar Sistema de Archivos"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Act/Desact. estado de carpeta como Favorito"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Act/Desact. Modo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Seleccionar sub-tile editado actualmente."
+msgid "Search files"
+msgstr "Buscar archivos"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
@@ -3066,15 +3118,6 @@ msgstr ""
"Instanciar la(s) escena(s) seleccionadas como hijas del nodo seleccionado."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Buscar Clases"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3082,18 +3125,17 @@ msgstr ""
"Examinando Archivos,\n"
"Aguardá, por favor."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "Ya hay una carpeta en esta ruta con el nombre especificado."
+msgstr "Ya hay un archivo o carpeta con el mismo nombre en esta ubicación."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Sobreescribir"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -3101,32 +3143,23 @@ msgstr "Crear Script"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
-msgstr "Encontrar tile"
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Encontrar en archivos"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
-msgstr "Encontrar"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Palabras Completas"
+msgid "Find:"
+msgstr "Encontrar: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Coincidir Mayúsculas/Minúsculas"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Carpeta: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filtro:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "Filtros"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3142,52 +3175,48 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Encontrar: "
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr "Reemplazar"
+msgstr "Reemplazar: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "Reemplazar Todo"
+msgstr "Reemplazar todo (no se puede deshacer)"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Guardando..."
+msgstr "Buscando..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search complete"
-msgstr "Texto de Búsqueda"
+msgstr "Búsqueda completa"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
-msgstr "ERROR: El nombre de animación ya existe!"
+msgstr "El nombre del grupo ya existe."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "invalid Group name."
-msgstr "Nombre inválido."
+msgstr "nombre de Grupo inválido."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes not in Group"
-msgstr "Grupo(s) de Nodos"
+msgstr "Nodos fuera del Grupo"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "Filtrar nodos"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes in Group"
-msgstr "Grupo(s) de Nodos"
+msgstr "Nodos dentro del Grupo"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -3198,9 +3227,8 @@ msgid "Remove from Group"
msgstr "Quitar del Grupo"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr "Grupos de Imágenes"
+msgstr "Administrar Grupos"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -3307,17 +3335,14 @@ msgstr "Reimportar"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Fallo al cargar recurso."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Expandir todas las propiedades"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Colapsar todas las propiedades"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3334,9 +3359,8 @@ msgid "Paste Params"
msgstr "Pegar Parámetros"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr "Clipboard de Recursos vacío!"
+msgstr "Editar Portapapeles de Recursos"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
@@ -3379,9 +3403,8 @@ msgid "Object properties."
msgstr "Propiedades del objeto."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter properties"
-msgstr "Filtrar nodos"
+msgstr "Filtrar propiedades"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
@@ -3396,37 +3419,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Seleccionar un Nodo para editar Señales y Grupos."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr "Editar Polígono"
+msgstr "Editar un Plugin"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "Crear solución en C#"
+msgstr "Crear un Plugin"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Lista de Plugins:"
+msgstr "Nombre del Plugin:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Subcarpeta:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "Lenguaje"
+msgstr "Lenguaje:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Name:"
-msgstr "Script válido"
+msgstr "Nombre del Script:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Activar ahora?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3485,15 +3503,15 @@ msgstr "Agregar Animación"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load.."
-msgstr "Cargar"
+msgstr "Cargar.."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
+"Este tipo de nodo no puede ser usado. Solo los nodos raíz están permitidos."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3503,67 +3521,64 @@ msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
+"El AnimationTree esta inactivo.\n"
+"Activalo para habilitar la reproducción, revisá las advertencias de nodo si "
+"la activación falla."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Set the blending position within the space"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar la posición de blending dentro del espacio"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar y mover puntos, crear puntos con click derecho."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create points."
-msgstr "Eliminar puntos"
+msgstr "Crear puntos."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points."
-msgstr "Click Der.: Borrar Punto."
+msgstr "Borrar puntos."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point"
-msgstr "Mover Punto"
+msgstr "Punto"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Animation Node"
-msgstr "Nodo de Animación"
+msgstr "Abrir Nodo de Animación"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Triangle already exists"
-msgstr "La acción '%s' ya existe!"
+msgstr "El triángulo ya existe"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr ""
+msgstr "BlendSpace2D no pertenece a un nodo AnimationTree."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr ""
+msgstr "No hay ningún triángulo, así que no se puede hacer blending."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
+msgstr "Crear triángulos conectando puntos."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points and triangles."
-msgstr "Parseando %d Triángulos:"
+msgstr "Borrar puntos y triángulos."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
+msgstr "Generar triángulos de blending automáticamente (en vez de manualmente)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3571,6 +3586,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "Esnapear"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Blend:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3578,20 +3598,26 @@ msgstr "Editar Filtros"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr ""
+msgstr "El nodo de salida no puede ser agregado al blend tree."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
+"No se pudo conectar, el puerto podría estar en uso o la conexión ser "
+"inválida."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"No se asigno ningún reproductor de animación, así que no se pudieron obtener "
+"los nombres de las pistas."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"La ruta de reproductor asignada es inválida, así que no se pudieron obtener "
+"los nombres de las pistas."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -3599,23 +3625,22 @@ msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
msgstr ""
+"El reproductor de animación no tiene una ruta válida a un nodo raíz, así que "
+"no se pudieron obtener los nombres de las pistas."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node.."
-msgstr "Agregar Nodo"
+msgstr "Agregar Nodo.."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filtered Tracks:"
-msgstr "Editar Filtros"
+msgstr "Editar Pistas Filtradas:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable filtering"
-msgstr "Hijos Editables"
+msgstr "Habilitar filtrado"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3643,14 +3668,12 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "Quitar Animación"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation name!"
-msgstr "ERROR: Nombre de animación inválido!"
+msgstr "Nombre de animación inválido!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation name already exists!"
-msgstr "ERROR: El nombre de animación ya existe!"
+msgstr "El nombre de animación ya existe!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3674,14 +3697,12 @@ msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Duplicar Animación"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to copy!"
-msgstr "ERROR: No hay animaciones para copiar!"
+msgstr "No hay animaciones para copiar!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation resource on clipboard!"
-msgstr "ERROR: No hay recursos de animación en el portapapeles!"
+msgstr "No hay recursos de animación en el portapapeles!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
@@ -3692,9 +3713,8 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Pegar Animación"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to edit!"
-msgstr "ERROR: No hay aniación que editar!"
+msgstr "No hay animación que editar!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
@@ -3740,14 +3760,12 @@ msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Transitions..."
-msgstr "Editar Conecciones..."
+msgstr "Editar Transiciones..."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in Inspector"
-msgstr "Abrir en Editor"
+msgstr "Abrir en el Inspector"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
@@ -3775,7 +3793,7 @@ msgstr "Pasado"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future"
-msgstr "Futuro"
+msgstr "Posterior"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Depth"
@@ -3806,9 +3824,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "Incluir Gizmos (3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pin AnimationPlayer"
-msgstr "Pegar Animación"
+msgstr "Pinear el AnimationPlayer"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -3839,34 +3856,32 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Cross-Animation Blend Times"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "Fin(es)"
+msgstr "Fin"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Inmediata"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sincro"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "Al Final"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Viaje"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
-msgstr ""
+msgstr "El comienzo y fin de los nodos son necesarios para una sub-transicion."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No playback resource set at path: %s."
-msgstr "No está en la ruta de recursos."
+msgstr "Ningún recurso de reproducción asignado en la ruta: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3874,34 +3889,35 @@ msgid ""
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
+"Seleccionar y mover nodos.\n"
+"Click der. para agregar nuevos nodos.\n"
+"Shift+click izq. para crear conexiones."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new nodes."
-msgstr "Crear Nuevo %s"
+msgstr "Crear nuevos nodos."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect nodes."
-msgstr "Conectar Nodos"
+msgstr "Conectar nodos."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition"
-msgstr "Quitar la pista seleccionada."
+msgstr "Quitar el nodo o transición seleccionado/a"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
+"Act./Desact. reproducción automática de esta animación al comenzar, "
+"reiniciar o hacer seek hasta el cero."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
+msgstr "Asignar la animación de fin. Esto es útil para sub-transiciones."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition: "
-msgstr "Transición"
+msgstr "Transición: "
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3955,10 +3971,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Cantidad:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Blend:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Blend 0:"
@@ -4099,14 +4111,12 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr "Error de Descarga del Asset:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr "Descargando"
+msgstr "Descargando (%s / %s)..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Descargando"
+msgstr "Descargando..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -4133,14 +4143,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "La descarga de este asset ya está en progreso!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "First"
-msgstr "primero"
+msgstr "Primero"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "Pestaña anterior"
+msgstr "Anterior"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
@@ -4148,7 +4156,7 @@ msgstr "Siguiente"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -4187,7 +4195,7 @@ msgstr "Oficial"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Testing"
-msgstr "Testeo"
+msgstr "Prueba"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -4275,29 +4283,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "Crear nuevas guías horizontales y verticales"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move pivot"
-msgstr "Mover Pivote"
+msgstr "Mover pivote"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem"
-msgstr "Editar CanvasItem"
+msgstr "Rotar CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move anchor"
-msgstr "Mover Acción"
+msgstr "Mover ancla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize CanvasItem"
-msgstr "Editar CanvasItem"
+msgstr "Redimensionar CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "Rotar CanvasItem"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
-msgstr "Editar CanvasItem"
+msgstr "Mover CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4316,19 +4324,16 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "Pegar Pose"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom Out"
+msgstr "Zoom out"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom reset"
-msgstr "Resetear Zoom"
+msgstr "Reset de Zoom"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom In"
+msgstr "Zoom in"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
@@ -4361,6 +4366,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Modo Rotar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Modo de Escalado (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4378,18 +4388,16 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Modo Paneo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle snapping."
-msgstr "Act/Desact. alineado"
+msgstr "Act/Desact. alineado."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Usar Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping Options"
-msgstr "Opciones de alineado"
+msgstr "Opciones de Alineado"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to grid"
@@ -4426,12 +4434,11 @@ msgstr "Alinear al ancla de nodo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node sides"
-msgstr "Alinear a lados de nodo"
+msgstr "Alinear a los lados del nodo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to node center"
-msgstr "Alinear al ancla de nodo"
+msgstr "Alinear al centro del nodo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
@@ -4460,6 +4467,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Restaurar la habilidad de seleccionar los hijos de un objeto."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Esqueleto"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Mostrar Huesos"
@@ -4473,12 +4485,11 @@ msgstr "Reestrablecer Cadena IK"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Crear Hueso(s) Personalizados a partir de Nodo(s)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr "Restablecer Huesos"
+msgstr "Restablecer Huesos Personalizados"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4511,6 +4522,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "Mostrar Viewport"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Centrar Selección"
@@ -4523,9 +4538,8 @@ msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert keys."
-msgstr "Insertar Claves"
+msgstr "Insertar claves."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -4541,11 +4555,11 @@ msgstr "Restablecer Pose"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
-msgstr "Multiplicar ingremento de grilla por 2"
+msgstr "Multiplicar step de grilla por 2"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Divide grid step by 2"
-msgstr "Dividir incremento de grilla por 2"
+msgstr "Dividir step de grilla por 2"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
@@ -4590,9 +4604,8 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "Setear Handle"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPUParticles"
-msgstr "Partículas"
+msgstr "CPUParticles"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4754,7 +4767,7 @@ msgstr "Fallo el UV Unwrap, la mesh podria no ser manifold?"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
-msgstr "No hay meshes para debuguear."
+msgstr "No hay meshes para depurar."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -4952,9 +4965,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Crear Polígono de Navegación"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Generando AABB"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "Generar Rect. de Visibilidad"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4983,6 +4996,11 @@ msgstr "Limpiar Máscara de Emisión"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Convertir A CPUParticles"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Partículas"
@@ -5052,13 +5070,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "Se requiere un material procesador de tipo 'ParticlesMaterial'."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Generar AABB"
+msgid "Generating AABB"
+msgstr "Generando AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Convertir A Mayúscula"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Generar AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5146,12 +5163,12 @@ msgstr "Opciones"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Angles"
-msgstr ""
+msgstr "Manejadores de Ángulos de Espejo"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Manejadores de Tamaño de Espejo"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
@@ -5186,56 +5203,49 @@ msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "Quitar Punto In-Control"
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move joint"
-msgstr "Mover Punto"
+msgstr "Mover unión"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
-msgstr ""
+msgstr "La propiedad esqueleto del Polygon2D no apunta a un nodo Skeleton2D"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync bones"
-msgstr "Mostrar Huesos"
+msgstr "Sincronizar Huesos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "Crear Mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
-msgstr "Crear Polígono"
+msgstr "Crear Polígono y UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split point with itself."
-msgstr ""
+msgstr "Dividir punto con sí mismo."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split can't form an existing edge."
-msgstr ""
+msgstr "La división no puede formar un borde existente."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split already exists."
-msgstr "La acción '%s' ya existe!"
+msgstr "La división ya existe."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Split"
-msgstr "Agregar punto"
+msgstr "Agregar División"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Split: "
-msgstr "Ruta inválida!"
+msgstr "División Inválida: "
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Split"
-msgstr "Quitar punto"
+msgstr "Quitar División"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
@@ -5243,7 +5253,7 @@ msgstr "Transformar Mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint bone weights"
-msgstr ""
+msgstr "Pintar peso de huesos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
@@ -5251,25 +5261,21 @@ msgstr "Editor UV de Polígonos 2D"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
-msgstr ""
+msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Poly"
-msgstr "Editar Polígono"
+msgstr "Poly"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Splits"
-msgstr "Partir Path"
+msgstr "Divisiones"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bones"
-msgstr "Crear Huesos"
+msgstr "Huesos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon"
msgstr "Crear Polígono"
@@ -5303,24 +5309,23 @@ msgstr "Escalar Polígono"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Connect two points to make a split"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar dos puntos para crear una división"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a split to erase it"
-msgstr "Selecciona un ítem primero!"
+msgstr "Seleccioná una división para borrarla"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint weights with specified intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Pintar pesos con la intensidad especificada"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UnPaint weights with specified intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Despintar pesos con la intensidad especificada"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Radio:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -5335,9 +5340,8 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "Limpiar UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Settings"
-msgstr "Ajustes de GridMap"
+msgstr "Ajustes de Grilla"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
@@ -5348,34 +5352,28 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grilla"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Grid:"
-msgstr "Configurar Snap"
+msgstr "Configurar Grilla:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset X:"
-msgstr "Offset de Grilla:"
+msgstr "Offset de Grilla en X:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset Y:"
-msgstr "Offset de Grilla:"
+msgstr "Offset de Grilla en Y:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step X:"
-msgstr "Step de Grilla:"
+msgstr "Step de Grilla en X:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step Y:"
-msgstr "Step de Grilla:"
+msgstr "Step de Grilla en Y:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Bones to Polygon"
-msgstr "Escalar Polígono"
+msgstr "Sincronizar Huesos con el Polígono"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -5403,22 +5401,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Pegar Recurso"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Abrir en Editor"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instancia:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Abrir en Editor"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Cargar Recurso"
@@ -5429,12 +5427,11 @@ msgstr "ResourcePreloader"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
-msgstr ""
+msgstr "El AnimationTree no tiene una ruta asignada a un AnimationPlayer"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
-msgstr "El árbol de animación es inválido."
+msgstr "La ruta al AnimationPlayer es inválida"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
@@ -5445,19 +5442,21 @@ msgid "Close and save changes?"
msgstr "¿Cerrar y guardar cambios?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error writing TextFile:"
-msgstr "Error al mover el archivo:\n"
+msgstr "Error al escribir el TextFile:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Error no se pudo cargar el archivo."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
-msgstr "No se pudo cargar la imagen"
+msgstr "Error no se pudo cargar el archivo."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving file!"
-msgstr "Error guardando TileSet!"
+msgstr "Error guardando archivo!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -5476,19 +5475,16 @@ msgid "Error importing"
msgstr "Error al importar"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile..."
-msgstr "Nueva Carpeta..."
+msgstr "Nuevo TextFile..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open File"
-msgstr "Abrir un Archivo"
+msgstr "Abrir Archivo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save File As..."
-msgstr "Guardar Como..."
+msgstr "Guardar Archivo Como..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
@@ -5504,7 +5500,7 @@ msgstr " Referencia de Clases"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
-msgstr ""
+msgstr "Alternar la ordenación alfabética de la lista de métodos."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
@@ -5535,9 +5531,8 @@ msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile"
-msgstr "Ver Archivos"
+msgstr "Nuevo Archivo de Texto"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -5552,11 +5547,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Copiar Ruta de Script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "Previo en Historial"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5624,21 +5616,18 @@ msgstr "Continuar"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
-msgstr "Mantener el Debugger Abierto"
+msgstr "Mantener el Depurador Abierto"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
-msgstr "Debuguear con editor externo"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
+msgstr "Depurar con editor externo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Abrir la documentación online de Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "Buscar en la jerarquía de clases."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Buscar en la documentación de referencia."
@@ -5672,42 +5661,33 @@ msgstr "Volver a Guardar"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search results"
-msgstr "Buscar en la Ayuda"
+msgstr "Depurador"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Buscar Clases"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-"Los scripts built-in sólo pueden ser editados cuando la escena a la que "
-"pertenecen está cargada"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Resultados de la búsqueda"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr "Linea:"
+msgstr "Línea"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "(ignore)"
-msgstr ""
+msgstr "(ignorar)"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Ir a Función..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Solo se pueden depositar recursos del sistema de archivos."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lookup Symbol"
-msgstr "Completar Símbolo"
+msgstr "Buscar Símbolo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
@@ -5731,11 +5711,11 @@ msgstr "Capitalizar"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
-msgstr ""
+msgstr "Resaltador de sintaxis"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -5788,11 +5768,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Convertir Indentación En Espacios"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Convertir Indentación En Tabs"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5809,36 +5791,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Quitar Todos los Breakpoints"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Ir a Próximo Breakpoint"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Ir a Anterior Breakpoint"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Convertir A Mayúscula"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Convertir A Minúscula"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Encontrar Anterior"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
-msgstr "Filtrar Archivos..."
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Encontrar en archivos..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "Ir a Función..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "Ir a Línea..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5851,40 +5829,35 @@ msgstr "Shader"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Este esqueleto no tiene huesos, crea algunos nodos Bone2D hijos."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
-msgstr "Esqueleto..."
+msgstr "Skeleton2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
-msgstr ""
+msgstr "Crear Pose de Descanso"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Bones to Rest Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Setear Huesos a la Pose de Descanso"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical bones"
-msgstr "Crear Mesh de Navegación"
+msgstr "Crear huesos físicos"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton"
-msgstr "Esqueleto..."
+msgstr "Esqueleto"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical skeleton"
-msgstr "Crear solución en C#"
+msgstr "Crear esqueleto físico"
#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play IK"
-msgstr "Reproducir"
+msgstr "Reproducir IK"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
@@ -5935,6 +5908,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Clave de Animación Insertada."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "Altura"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Objetos Dibujados"
@@ -6019,9 +6000,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lock View Rotation"
-msgstr "Ver Información"
+msgstr "Trabar Rotación de Vista"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
@@ -6068,9 +6048,8 @@ msgid "Doppler Enable"
msgstr "Activar Doppler"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cinematic Preview"
-msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es"
+msgstr "Vista Previa Cinemática"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -6101,6 +6080,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Trabar Rotación de Vista"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Dialogo XForm"
@@ -6203,21 +6187,16 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Herramienta Escalar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Alinear a la grilla"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Act./Desact. Vista Libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
-msgstr "Transformar"
+msgstr "Transform"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap object to floor"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar objeto al suelo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
@@ -6248,9 +6227,8 @@ msgid "4 Viewports"
msgstr "4 Viewports"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmos"
-msgstr "Ver Gizmos"
+msgstr "Gizmos"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
@@ -6326,51 +6304,44 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
-msgstr "La ruta de guardado esta vacía!"
+msgstr "El sprite esta vacío!"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede convertir a mesh un sprite que usa frames de animación."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Geometría inválida, no se puede reemplazar por mesh."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite"
-msgstr "SpriteFrames"
+msgstr "Sprite"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to 2D Mesh"
-msgstr "Convertir A %s"
+msgstr "Convertir A Mesh 2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create 2D Mesh"
-msgstr "Crear Outline Mesh"
+msgstr "Crear Mesh 2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
-msgstr ""
+msgstr "Simplificación: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow (Pixels): "
-msgstr "Snap (Pixeles):"
+msgstr "Crecer (Pixeles): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Preview"
-msgstr "Vista Previa de Atlas"
+msgstr "Actualizar Vista Previa"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings:"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuración:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -6474,10 +6445,9 @@ msgstr "Paso:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Sep.:"
-msgstr ""
+msgstr "Sep.:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "TextureRegion"
msgstr "Región de Textura"
@@ -6610,9 +6580,13 @@ msgid "Erase Selection"
msgstr "Eliminar Selección"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fix Invalid Tiles"
-msgstr "Nombre inválido."
+msgstr "Corregir Tiles Inválidos"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Centrar Selección"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
@@ -6635,9 +6609,8 @@ msgid "Erase TileMap"
msgstr "Borrar TileMap"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Tile"
-msgstr "Encontrar tile"
+msgstr "Encontrar Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
@@ -6661,34 +6634,39 @@ msgstr "Elegir Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
-msgstr "Quitar Selección"
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Mover Selección"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Rotar 0 grados"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Modo Rotar"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Rotar 90 grados"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Mover a la Derecha"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Rotar 180 grados"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Rotar 270 grados"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Transform"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
-msgstr "Agregar Nodo(s) Desde Arbol"
+msgstr "Agregar Textura(s) al TileSet"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current Texture from TileSet"
-msgstr "Quitar ingreso actual"
+msgstr "Quitar Textura actual del TileSet"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6708,15 +6686,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar nombres de tiles (mantener Tecla Alt)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
+msgstr "¿Quitar Textura Seleccionada y TODOS LOS TILES que la usen?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
-msgstr ""
+msgstr "No elegiste una textura para remover."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene?"
@@ -6727,76 +6706,77 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "¿Mergear desde escena?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
+msgstr " archivo(s) no fueron agregados porque ya estaban en la lista."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag handles to edit Rect.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
+"Tirar de las asas para editar el Rect.\n"
+"Click en otro Tile para editarlo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"LMB: set bit on.\n"
"RMB: set bit off.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"Click izq: Activar bit.\n"
-"Click der: Desactivar bit."
+"Click der: Desactivar bit.\n"
+"Click en otro Tile para editarlo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select current edited sub-tile.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Seleccionar sub-tile editado actualmente."
+msgstr ""
+"Seleccionar sub-tile editado actualmente.\n"
+"Click en otro Tile para editarlo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
"bindings.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"Selectionar sub-tile para usar como icono, esta también sera usada en "
-"bindings inválidos de autotile."
+"Selectionar sub-tile para usar como ícono, este también sera usado en "
+"bindings inválidos de autotile.\n"
+"Click en otro Tile para editarlo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to change its priority.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Seleccionar sub-tile para cambiar su prioridad."
+msgstr ""
+"Seleccionar sub-tile para cambiar su prioridad.\n"
+"Click en otro Tile para editarlo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "This property can't be changed."
-msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena."
+msgstr "Esta propiedad no se puede cambiar."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tile Set"
msgstr "Tile Set"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex"
-msgstr "Vértices"
+msgstr "Vértice"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Fragment"
msgstr "Fragmento"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light"
-msgstr "Derecha"
+msgstr "Luz"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "VisualShader"
-msgstr "Shader"
+msgstr "VisualShader"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
@@ -6817,6 +6797,16 @@ msgstr ""
"corruptas:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "recién soltado"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Exportando para %s"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Presets"
@@ -6825,6 +6815,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "Agregar..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Presets de Exportación:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
@@ -6887,35 +6882,43 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportar PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Modo de Exportación:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Exportar"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Faltan las plantillas de exportación para esta plataforma:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
-msgstr "Exportar Como Debug"
+msgstr "Exportar Con Depuración"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The path does not exist."
msgstr "La ruta no existe."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
-"Por favor elegí una carpeta que no contenga un archivo 'project.godot'."
+"Archivo de projecto '.zip' inválido, no contiene un archivo 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Por favor elegí una carpeta vacía."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
-msgstr "Por favor elegí un archivo 'project.godot'."
+msgstr "Por favor elegí un archivo 'project.godot' o '.zip'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Directory already contains a Godot project."
-msgstr ""
+msgstr "El directorio ya contiene un proyecto de Godot."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -7006,9 +7009,8 @@ msgid "Project Path:"
msgstr "Ruta del Proyecto:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Installation Path:"
-msgstr "Ruta del Proyecto:"
+msgstr "Ruta de Instalación del Proyecto:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
@@ -7133,13 +7135,12 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Botón de Mouse"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Nombre de acción inválido. No puede estar vacío o contener '/', ':', '=', "
-"'\\' o '\"'."
+"'\\' o '\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7150,18 +7151,16 @@ msgid "Rename Input Action Event"
msgstr "Renombrar Evento de Acción de Entrada"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Action deadzone"
-msgstr "Cambiar Nombre de Animación:"
+msgstr "Cambiar zona muerta de la Acción"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Agregar Evento de Acción de Entrada"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Devices"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Todos los Dispositivos"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
@@ -7208,24 +7207,20 @@ msgid "Wheel Down Button"
msgstr "Botón Rueda Abajo"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Left Button"
-msgstr "Botón Rueda Arriba"
+msgstr "Botón Rueda Izquierda"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Right Button"
-msgstr "Botón Derecho"
+msgstr "Botón Rueda Derecha"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 1"
-msgstr "Botón 6"
+msgstr "Botón X 1"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 2"
-msgstr "Botón 6"
+msgstr "Botón X 2"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
@@ -7367,17 +7362,13 @@ msgstr "Configuración de Proyecto (project.godot)"
msgid "General"
msgstr "General"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "Propiedad:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "Sobreescribir Para..."
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Se debe reiniciar el editor para que los cambios surtan efecto"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -7393,7 +7384,7 @@ msgstr "Acción"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "Zona muerta"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
@@ -7429,7 +7420,7 @@ msgstr "Remapeos por Locale:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
-msgstr "Locale"
+msgstr "Idioma"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales Filter"
@@ -7503,10 +7494,6 @@ msgstr "Seleccionar un Nodo"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "Bit %d, val %d."
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Propiedades:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Seleccionar Propiedad"
@@ -7529,97 +7516,94 @@ msgstr ""
"No se pudo volver a cargar la imagen convertida usando la herramienta PVRTC:"
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Batch Rename"
-msgstr "Renombrar"
+msgstr "Renombrar en Masa"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Sufijo"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Advanced options"
-msgstr "Opciones de alineado"
+msgstr "Opciones avanzadas"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
-msgstr ""
+msgstr "Sustituir"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node name"
-msgstr "Nombre de Nodo:"
+msgstr "Nombre del Nodo"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node's parent name, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del padre del nodo, si está disponible"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node type"
-msgstr "Encontrar Tipo de Nodo"
+msgstr "Tipo de nodo"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current scene name"
-msgstr "Escena Actual"
+msgstr "Nombre de la escena actual"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root node name"
-msgstr "Nombre del Nodo Raíz:"
+msgstr "Nombre del nodo raíz"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
"Sequential integer counter.\n"
"Compare counter options."
msgstr ""
+"Contador de enteros secuenciales.\n"
+"Comparar opciones de contador."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Per Level counter"
-msgstr ""
+msgstr "Contador por nivel"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Si esta activo el contador reinicia por cada grupo de nodos hijos"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Initial value for the counter"
-msgstr ""
+msgstr "Valor inicial para el contador"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step"
-msgstr "Paso:"
+msgstr "Paso"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
+msgstr "Cantidad en la que se incrementa el contador por cada nodo"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Relleno"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
+"Número mínimo de dígitos para el contador.\n"
+"Los dígitos faltantes serán rellenados con ceros al principio."
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regular Expressions"
-msgstr "Cambiar Expresión"
+msgstr "Expresiones Regulares"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Post-Process"
-msgstr "Script de Postprocesado:"
+msgstr "Post-Procesado"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Keep"
@@ -7627,32 +7611,29 @@ msgstr "Conservar"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "CamelCase to under_scored"
-msgstr ""
+msgstr "CamelCase a under_scored"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "under_scored to CamelCase"
-msgstr ""
+msgstr "under_scored a CamelCase"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Mayus./Minus."
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Lowercase"
-msgstr "Minúsculas"
+msgstr "A Minúsculas"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Uppercase"
-msgstr "Mayúsculas"
+msgstr "A Mayúsculas"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Resetear el Zoom"
+msgstr "Resetear"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -7713,6 +7694,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Instanciar Escena(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Instanciar Escena Hija"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "Restablecer Script"
@@ -7749,6 +7734,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Guardar Nueva Escena Como..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "Hijos Editables"
@@ -7761,29 +7752,24 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Crear Local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
-msgstr "Crear Nodo"
+msgstr "Crear Nodo Raíz:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Scene"
-msgstr "Escena"
+msgstr "Escena 2D"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Scene"
-msgstr "Escena"
+msgstr "Escena 3D"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Interface"
-msgstr "Limpiar Herencia"
+msgstr "Interfaz de Usuario"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Node"
-msgstr "Cortar Nodos"
+msgstr "Nodo Personalizado"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -7827,6 +7813,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Limpiar Herencia"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Abrir la documentación online de Godot"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Eliminar Nodo(s)"
@@ -7835,17 +7826,17 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "Agregar Nodo Hijo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Instanciar Escena Hija"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "Cambiar Tipo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Abrir Script"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
-msgstr "Nueva Raíz de Escena"
+msgstr "Convertir en Raíz de Escena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -7896,21 +7887,19 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Limpiar Herencia? (Imposible Deshacer!)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Visible"
-msgstr "Act/Desact. Visibilidad"
+msgstr "Act/Desact. Visible"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
msgstr "Advertencia de configuración de nodo:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node has connection(s) and group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
-"El nodo tiene conexión/es y grupo/s\n"
+"El nodo tiene conexión/es y grupo/s.\n"
"Clic para mostrar el panel de señales."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -7930,27 +7919,24 @@ msgstr ""
"Click para mostrar el panel de grupos."
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script"
-msgstr "Abrir script"
+msgstr "Abrir Script"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock it."
msgstr ""
"El nodo está bloqueado.\n"
-"Clic para desbloquear"
+"Click para desbloquear."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable."
msgstr ""
"Los hijos no son seleccionables.\n"
-"Clic para convertir en seleccionables"
+"Click para convertir en seleccionables."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
@@ -7961,6 +7947,8 @@ msgid ""
"AnimationPlayer is pinned.\n"
"Click to unpin."
msgstr ""
+"El AnimationPlayer esta pineado.\n"
+"Click para despinear."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
@@ -8000,15 +7988,19 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script/Choose Location"
-msgstr "Abrir en Editor de Script"
+msgstr "Abrir Script/Elegir Ubicación"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "La ruta está vacía"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "El sprite esta vacío!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "La ruta no es local"
@@ -8097,20 +8089,9 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Error:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "Fuente:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Funcion:"
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "Frames del Stack"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8126,7 +8107,7 @@ msgstr "Proceso Hijo Conectado"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
-msgstr "Erroes de Copia"
+msgstr "Copiar Error"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -8141,18 +8122,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Frames del Stack"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Errores:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "Stack Trace (si aplica):"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
@@ -8241,9 +8210,8 @@ msgid "Change Camera Size"
msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Notifier AABB"
-msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
+msgstr "Cambiar Notificador AABB"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Particles AABB"
@@ -8270,38 +8238,32 @@ msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "Cambiar Altura de Shape Cápsula"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Radius"
-msgstr "Cambiar Radio de Shape Cápsula"
+msgstr "Cambiar Radio de Shape Cilindro"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Height"
-msgstr "Cambiar Altura de Shape Cápsula"
+msgstr "Cambiar Altura de Shape Cilindro"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Cambiar Largo de Shape Rayo"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Radius"
-msgstr "Cambiar Radio de Luces"
+msgstr "Cambiar Radio de Cilindro"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Height"
-msgstr "Cambiar Altura de Shape Cápsula"
+msgstr "Cambiar Altura de Cilindro"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Inner Radius"
-msgstr "Cambiar Radio de Shape Esférico"
+msgstr "Cambiar Radio Interno de Toro"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Outer Radius"
-msgstr "Cambiar Radio de Luces"
+msgstr "Cambiar Radio Externo de Toro"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
@@ -8423,9 +8385,8 @@ msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "Eliminar Seleccionados en GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Fill Selection"
-msgstr "Eliminar Seleccionados en GridMap"
+msgstr "Llenar Selección en GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Duplicate Selection"
@@ -8508,9 +8469,8 @@ msgid "Clear Selection"
msgstr "Limpiar Selección"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill Selection"
-msgstr "Toda la Selección"
+msgstr "Llenar la Selección"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -8581,12 +8541,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Fin del stack trace de excepción interna"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Hacer Bake!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Hacer bake de mesh de navegación."
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8814,14 +8770,12 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Conectar Nodos"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Data"
-msgstr "Conectar Nodos"
+msgstr "Conectar Datos de Nodos"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Sequence"
-msgstr "Conectar Nodos"
+msgstr "Conectar Secuencia de Nodos"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
@@ -8868,6 +8822,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "Tipo Base:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Miembros:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Nodos Disponibles:"
@@ -8904,9 +8862,8 @@ msgid "Paste Nodes"
msgstr "Pegar Nodos"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Member"
-msgstr "Miembros"
+msgstr "Editar Miembros"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
@@ -8967,17 +8924,17 @@ msgstr ""
"(error)."
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search VisualScript"
-msgstr "Quitar Nodo de VisualScript"
+msgstr "Buscar en VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "Obtener"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Set %s"
+msgstr "Set "
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -9029,15 +8986,14 @@ msgstr ""
"ser ignorados."
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
"define its shape."
msgstr ""
-"Este nodo no tiene hijos de tipo shape, por lo tanto no puede interactuar "
-"con el espacio.\n"
-"Considerá agregarle nodos hijos de tipo CollisionShape2D o "
+"Este nodo no tiene forma definida, por lo tanto no puede colisionar o "
+"interactuar con otros objetos.\n"
+"Considerá agregarle un nodo hijo de tipo CollisionShape2D o "
"CollisionPolygon2D para definir su forma."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
@@ -9072,6 +9028,12 @@ msgstr ""
"Se debe proveer un shape para que CollisionShape2D funcione. Creale un "
"recurso shape!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9121,6 +9083,12 @@ msgstr ""
"No se imprimió ningun comportamiento ya que ningún material fue asignado "
"para procesar las particulas."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9142,16 +9110,19 @@ msgstr "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Node2D válido para funcionar."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
-msgstr ""
+msgstr "Esta cadena Bone2D debería terminar en un nodo Skeleton2D."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
msgstr ""
+"Un Bone2D solo funciona con un Skeleton2D u otro Bone2D como nodo padre."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
msgstr ""
+"Este hueso no tiene una pose de DESCANSO adecuada. Andá al nodo Skeleton2D y "
+"asígnale una."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
@@ -9218,15 +9189,14 @@ msgid "Lighting Meshes: "
msgstr "Iluminando Meshes: "
#: scene/3d/collision_object.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
-"Este nodo no tiene hijos de tipo shape, asi que no puede interactuar con el "
-"espacio.\n"
-"Considerá agregarle nodos hijos de tipo CollisionShape o CollisionPolygon "
+"Este nodo no tiene forma, por lo tanto no puede colisionar o interactuar con "
+"otros objetos.\n"
+"Considerá agregarle un nodo hijo de tipo CollisionShape o CollisionPolygon "
"para definir su forma."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
@@ -9261,6 +9231,17 @@ msgstr ""
"Se debe proveer un shape para que CollisionShape funcione. Creale un recurso "
"shape!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr "Nada visible ya que no se asigno pasadas de dibujado a los meshes."
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Ploteando Meshes"
@@ -9283,6 +9264,28 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "Nada visible ya que no se asigno pasadas de dibujado a los meshes."
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D sólo funciona cuando está seteado como hijo de un nodo Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D sólo funciona cuando está seteado como hijo de un nodo Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9320,17 +9323,17 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Este cuerpo sera ignorado hasta que le asignes un mesh"
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
-"Los cambios de tamaño a RigidBody (en modo character o rigid) seran "
-"sobreescritos por el motor de física al ejecutar.\n"
+"Los cambios de tamaño a SoftBody serán sobre escritos por el motor de física "
+"al ejecutar.\n"
"Cambiá el tamaño de los collision shapes hijos."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
@@ -9351,45 +9354,41 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "En el nodo BlendTree '%s', no se encontró la animación: '%s'"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation not found: '%s'"
-msgstr "Herramientas de Animación"
+msgstr "No se encontró la animación: '%s'"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "En el nodo '%s', animación inválida: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation: '%s'."
-msgstr "ERROR: Nombre de animación inválido!"
+msgstr "Animación inválida: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
-msgstr "Desconectar '%s' de '%s'"
+msgstr "Nada conectado a la entrada '%s' del nodo '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
-msgstr ""
+msgstr "No hay asignado ningún nodo AnimationNode raíz para el gráfico."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
msgstr ""
-"Selecciona un AnimationPlayer del Árbol de Escenas para editar animaciones."
+"No hay asignada una ruta a un nodo AnimationPlayer conteniendo animaciones."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
msgstr ""
+"La ruta asignada al AnimationPlayer no apunta a un nodo AnimationPlayer."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
-msgstr "El árbol de animación es inválido."
+msgstr "La raíz del AnimationPlayer no es un nodo válido."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9407,10 +9406,6 @@ msgstr "Alerta!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Confirmá, por favor..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Seleccionar esta Carpeta"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9421,6 +9416,10 @@ msgstr ""
"cualquiera de las funciones popup*(). Sin embargo, no hay problema con "
"hacerlos visibles para editar, aunque se esconderán al ejecutar."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9472,31 +9471,140 @@ msgid "Invalid font size."
msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "Agregar Entrada"
+msgstr "Entrada"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "<Ninguno>"
+msgstr "Ninguno"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr "Fuente inválida!"
+msgstr "Fuente inválida para el shader."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
-msgstr ""
+msgstr "Asignación a función."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to uniform."
-msgstr ""
+msgstr "Asignación a uniform."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr ""
+msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+#~ msgstr "¿Estás seguro/a que querés quitar todas las conexiones de el/la \""
+
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Lista de Clases:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Buscar Clases"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Métodos Públicos"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Métodos Públicos:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "Items de Tema de la GUI"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "Items de Tema de la GUI:"
+
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Propiedad: "
+
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Act/Desact. estado de carpeta como Favorito."
+
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Mostrar archivo de escena actual."
+
+#~ msgid "Enter tree-view."
+#~ msgstr "Entrar a la vista arbol."
+
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Palabras completas"
+
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Coincidir mayúsculas/minúsculas"
+
+#~ msgid "Filter: "
+#~ msgstr "Filtro: "
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "Buscar en la jerarquía de clases."
+
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Buscar en archivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los scripts built-in sólo pueden ser editados cuando la escena a la que "
+#~ "pertenecen está cargada"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "Convertir A Mayúscula"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Convertir A Minúscula"
+
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Ajustar al suelo"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "Rotar 0 grados"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "Rotar 90 grados"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "Rotar 180 grados"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "Rotar 270 grados"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Advertencia"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Error:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Fuente:"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "Funcion:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variable"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "Errores:"
+
+#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
+#~ msgstr "Stack Trace (si aplica):"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "Hacer Bake!"
+
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "Hacer bake de mesh de navegación."
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Obtener"
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "Cambiar Constante Escalar"
@@ -10003,9 +10111,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "No se pudo guardar la subtextura de altas:"
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "Exportando para %s"
-
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "Configurando..."
@@ -10191,9 +10296,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "Comienzo(s)"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtros"
-
#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "La ruta de origen esta vacía."
@@ -10469,15 +10571,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Estereo"
-#~ msgid "Pitch"
-#~ msgstr "Altura"
-
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Ventana"
-#~ msgid "Move Right"
-#~ msgstr "Mover a la Derecha"
-
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "Escalando a %s%%."
@@ -10552,9 +10648,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "recién presionado"
-#~ msgid "just released"
-#~ msgstr "recién soltado"
-
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
#~ "correct?"
@@ -10895,9 +10988,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Exportar Proyecto"
-#~ msgid "Export Preset:"
-#~ msgstr "Presets de Exportación:"
-
#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
#~ msgstr "BakedLightInstance no contiene un recurso BakedLight."
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po
index 2a5818db88..4f908a5ad2 100644
--- a/editor/translations/fa.po
+++ b/editor/translations/fa.po
@@ -9,18 +9,19 @@
# rezapouya <r.pouya@chmail.ir>, 2016.
# sayyed hamed nasib <cghamed752@chmail.ir>, 2017.
# Behrooz Kashani <bkashani@gmail.com>, 2018.
+# Mahdi <sadisticwarlock@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-24 19:42+0000\n"
-"Last-Translator: Behrooz Kashani <bkashani@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: Mahdi <sadisticwarlock@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
"کنید ."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -82,19 +83,16 @@ msgid "Mirror"
msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "کلید را در انیمیشن درج کن"
+msgstr "کلید را وارد کن"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن"
+msgstr "کلید تکراری درست کن"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "انتخاب شده را حذف کن"
+msgstr "کلید‌ها را پاک کن"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -150,19 +148,16 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "افزودن ترَک به انیمیشن"
+msgstr "ترک را اضافه کن"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "طول انیمیشن (به ثانیه)."
+msgstr "طول انیمیشن (به ثانیه)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "بزرگنمایی در انیمیشن."
+msgstr "تکرار انیمیشن"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -195,9 +190,8 @@ msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "ترک انتخاب شده را حذف کن."
+msgstr "این ترک را حذف کن."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -276,7 +270,7 @@ msgstr "ساختن تعداد d% ترک جدید، ودرج کلیدها؟"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
-msgstr "ساختن"
+msgstr "تولید"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
@@ -406,8 +400,7 @@ msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "از مکان‌نما تغییر مقیاس بده"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن"
@@ -421,11 +414,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "انتخاب شده را حذف کن"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "به گام بعدی برو"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "به گام قبلی برو"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -528,11 +523,11 @@ msgstr "تطبیقی ندارد"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "تعداد d% رخداد جایگزین شد."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "بین حروف کوچک و بزرگ لاتین تمایز قائل شو"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "عین کلمات (بدون هیچ کم و کاستی)"
@@ -569,7 +564,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr "بزرگنمایی بیشتر"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "خط:"
@@ -602,6 +597,7 @@ msgstr "افزودن"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -682,7 +678,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "خطای اتصال"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -737,17 +733,14 @@ msgstr "اخیر:"
msgid "Search:"
msgstr "جستجو:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "تطبیق‌ها:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "توضیح:"
@@ -808,9 +801,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "منبع جایگزینی را جستجو کن:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -843,7 +837,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "خطا در بارگذاری:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "خطا در بارگذاری صحنه به دلیل بستگی‌های مفقود:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -902,14 +897,6 @@ msgstr "تغییر مقدار دیکشنری"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "با تشکر از سوی جامعه‌ی Godot!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "موافقت"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "شرکت‌کنندگان در ساخت موتور Godot"
@@ -1084,8 +1071,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -1256,8 +1242,9 @@ msgstr "مسیر:"
msgid "Node Name:"
msgstr "نام گره:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1328,13 +1315,18 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "ساختن پوشه"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "فایل وجود دارد، آیا بازنویسی شود؟"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "ساختن پوشه"
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "انتخاب حالت"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1342,13 +1334,14 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "باز شدن مدیر پروژه؟"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
+msgstr "باز شدن مدیر پروژه؟"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Folder..."
@@ -1383,7 +1376,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "یک پرونده یا پوشه را باز کن"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "ذخیره کن"
@@ -1441,8 +1435,7 @@ msgstr "پوشه‌ها و پرونده‌ها:"
msgid "Preview:"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "پرونده:"
@@ -1458,24 +1451,11 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(در حال) وارد کردن دوباره عست ها"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "جستجوی راهنما"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "فهرست کلاس:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "جستجوی کلاسها"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "کلاس:"
@@ -1492,28 +1472,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "خلاصه توضیحات:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "عضوها"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "عضوها:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "روش های عمومی"
+msgid "Methods"
+msgstr "روش ها"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "روش ها"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "صافی کردن گره‌ها"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "صافی کردن گره‌ها"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1540,10 +1523,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "توضیحات"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "توضیح:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr ""
@@ -1555,11 +1544,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "توضیحات مشخصه:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "توضیحات مشخصه:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1569,12 +1560,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "روش ها"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "توضیحات"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
+msgstr "توضیح:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1582,12 +1575,60 @@ msgid ""
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "جستجوی راهنما"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "جایگزینی همه"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "روش ها"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "سیگنال‌ها"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "ثابت ها"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "ویژگی:"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "دارایی Setter را اضافه کن"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "عضوها"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Class"
+msgstr "کلاس:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "ویژگی:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1622,6 +1663,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "موافقت"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "ذخیره منبع از ..."
@@ -1682,6 +1728,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr ""
@@ -1910,6 +1960,12 @@ msgstr "خطای بارگذاری قلم."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1950,6 +2006,12 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "پیشفرض"
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "سامانه پرونده"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2034,8 +2096,9 @@ msgid "Save Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
+msgstr "ذخیره صحنه در ..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
@@ -2101,6 +2164,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "خروج به فهرست پروژه ها"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "اشکال زدا"
@@ -2211,10 +2275,6 @@ msgstr "مدیریت صدور قالب ها"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2309,24 +2369,24 @@ msgstr ""
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "وارد کردن"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "گره"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "سامانه پرونده"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "گره"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr ""
@@ -2462,7 +2522,7 @@ msgstr ""
msgid "Physics Frame %"
msgstr ""
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "زمان:"
@@ -2488,7 +2548,7 @@ msgstr "زمان:"
msgid "Calls"
msgstr "فراخوانی"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2500,7 +2560,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2508,6 +2568,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2526,10 +2600,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2538,7 +2608,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "چسباندن"
@@ -2826,6 +2897,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "برگزیده‌ها:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
@@ -2864,7 +2940,7 @@ msgstr "خطا در بارگذاری:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "خطا در بارگذاری صحنه به دلیل بستگی‌های مفقود:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr ""
@@ -2904,29 +2980,23 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "تغییر نام..."
+#, fuzzy
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr "باز کردن صحنه"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
+msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "باز کردن صحنه"
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "برگزیده‌ها:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "حذف نقطهٔ منحنی"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
@@ -2936,12 +3006,20 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "تغییر نام..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "صحنه جدید"
@@ -2951,6 +3029,15 @@ msgstr "صحنه جدید"
msgid "New Resource..."
msgstr "ذخیره منبع از ..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "بستن"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2971,34 +3058,26 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "پویش دوباره سامانه پرونده"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "یک Breakpoint درج کن"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "ساختن پوشه"
+msgid "Search files"
+msgstr "جستجوی کلاسها"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "جستجوی کلاسها"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr ""
@@ -3015,31 +3094,23 @@ msgid "Create Script"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
+msgid "Find in Files"
msgstr "یافتن"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "عین کلمات (بدون هیچ کم و کاستی)"
+msgid "Find:"
+msgstr "یافتن"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "بین حروف کوچک و بزرگ لاتین تمایز قائل شو"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "ساختن پوشه"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr "صافی:"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3057,6 +3128,11 @@ msgstr "لغو"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "یافتن"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "جایگزینی"
@@ -3218,18 +3294,15 @@ msgstr "وارد کردن دوباره"
msgid "Failed to load resource."
msgstr ""
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
+msgstr "افزودن ویژگی سراسری"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
+msgstr "صافی کردن گره‌ها"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3474,6 +3547,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3858,10 +3936,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4191,6 +4265,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4254,6 +4332,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "انتخاب حالت"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4349,6 +4432,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4400,6 +4488,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4840,8 +4932,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4870,6 +4961,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "اتصال به گره:"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -4939,13 +5036,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "اتصال به گره:"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5283,22 +5379,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "گشودن در ویرایشگر"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "گشودن در ویرایشگر"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5331,6 +5427,11 @@ msgstr "خطا در بارگذاری:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
@@ -5435,12 +5536,8 @@ msgstr "رونوشت مسیر گره"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show In File System"
-msgstr "سامانه پرونده"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
-msgstr ""
+msgid "History Previous"
+msgstr "زبانه قبلی"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
@@ -5512,7 +5609,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "ویرایشگر بستگی"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5520,10 +5617,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5560,19 +5653,9 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "جستجوی راهنما"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "جستجوی کلاسها"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5583,6 +5666,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "افزودن وظیفه"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5671,12 +5759,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
+msgstr "اتصال به گره:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
+msgstr "اتصال به گره:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
@@ -5692,37 +5782,33 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "به گام بعدی برو"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "اتصال به گره:"
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "یک Breakpoint درج کن"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find in files..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "یافتن"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
+msgstr "برداشتن نقش"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
+msgstr "برو به خط"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5816,6 +5902,15 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "سوییچ"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -5986,6 +6081,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "بومی‌سازی"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -6088,10 +6188,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "دید آزاد"
@@ -6500,6 +6596,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "نام نامعتبر."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6547,25 +6648,30 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "برداشتن انتخاب شده"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
@@ -6595,7 +6701,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6611,7 +6717,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6692,6 +6798,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "صدور"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6700,6 +6815,11 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "صدور پروژه"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6760,6 +6880,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "صدور pck/zip"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "حالت صدور:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "صدور"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7224,10 +7354,6 @@ msgstr "تنظیمات پروژه (پروژه.گودات)"
msgid "General"
msgstr "کلی"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "ویژگی:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7361,10 +7487,6 @@ msgstr "کاویدن گره"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Property"
@@ -7456,7 +7578,7 @@ msgid "Step"
msgstr "گام(ها):"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7465,7 +7587,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7508,7 +7630,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی بزرگنمایی"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7567,6 +7689,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "ارث‌بری صحنهٔ فرزند"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Script"
msgstr "صحنه جدید"
@@ -7604,6 +7730,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "فرزند قابل ویرایش"
@@ -7681,6 +7813,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "پاک کردن ارث‌بری"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "شمارش ها"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "حذف گره(ها)"
@@ -7689,14 +7826,15 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "افزودن گره فرزند"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "ارث‌بری صحنهٔ فرزند"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "تغییر نوع"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "باز کردن و اجرای یک اسکریپت"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
msgstr ""
@@ -7849,6 +7987,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr "مسیر خالی است"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "مسیر خالی است"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7945,19 +8088,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7990,18 +8121,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8441,11 +8560,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8733,6 +8848,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "نوع پایه:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "عضوها:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "گره های موجود:"
@@ -8840,11 +8959,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "حذف گره اسکریپتِ دیداری"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "گرفتن"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8943,6 +9062,12 @@ msgstr ""
"یک شکل باید برای CollisionShape2D فراهم شده باشد تا عمل کند. لطفا یک شکل "
"منبع برای آن ایجاد کنید!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8989,6 +9114,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9120,6 +9251,16 @@ msgstr ""
"باید یک شکل برای CollisionShape فراهم شده باشد تا عمل کند. لطفا یک منبع شکل "
"برای آن ایجاد کنید!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -9141,6 +9282,30 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D تنها در زمانی که به عنوان یک فرزند یک گره Path2D تنظیم شود کار "
+"می‌کند."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D تنها در زمانی که به عنوان یک فرزند یک گره Path2D تنظیم شود کار "
+"می‌کند."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9176,7 +9341,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9252,11 +9417,6 @@ msgstr "هشدار!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "لطفاً تأیید کنید…"
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "انتخاب حالت"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9267,6 +9427,10 @@ msgstr ""
"()*popup را فراخوانی کنید. در هر صورت نمایان کردن آن‌ها برای ویرایش خوب است، "
"اما به محض اجرا مخفی می‌شوند."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9337,6 +9501,42 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "فهرست کلاس:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "جستجوی کلاسها"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "روش های عمومی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "ویژگی:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "ساختن پوشه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "عین کلمات (بدون هیچ کم و کاستی)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "بین حروف کوچک و بزرگ لاتین تمایز قائل شو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "جستجوی کلاسها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "اتصال به گره:"
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "گرفتن"
+
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "غیرفعال شده"
@@ -9449,10 +9649,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sequence"
#~ msgstr "دنباله"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch"
-#~ msgstr "سوییچ"
-
#~ msgid "Iterator"
#~ msgstr "تکرارکننده"
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index c6efa1f56a..40def6086b 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-21 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
@@ -29,41 +29,38 @@ msgstr ""
"Virheellinen tyyppiargumentti convert() metodille, käytä TYPE_* vakioita."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Ei tarpeeksi tavuja tavujen purkamiseksi tai virheellinen formaatti."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen syöte %i (ei välitetty) lausekkeessa"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "'self' ei kelpaa koska ilmentymä on 'null' (ei välitetty)"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Virheellinen osoitinominaisuuden nimi '%s' solmussa %s."
+msgstr "Virheelliset operandit operaattorille %s, %s ja %s."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Virheellinen osoitinominaisuuden nimi '%s' solmussa %s."
+msgstr "Virheellinen indeksi tyyppiä %s perustyypille %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen nimetty indeksi '%s' perustyypille %s"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": Virheellinen argumentti tyyppiä: "
+msgstr "Virheelliset argumentit rakenteelle '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Kutsuttaessa funktiota '%s':"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -72,27 +69,23 @@ msgstr "Vapauta"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Tasapainotettu"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "Peilaa X"
+msgstr "Peilaa"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Lisää keyframe"
+msgstr "Lisää tähän avainruutu"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Kahdenna valinta"
+msgstr "Kahdenna valitut avaimet"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Poista valitut"
+msgstr "Poista valitut avaimet"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -123,46 +116,40 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Animaatio: muuta kutsua"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr "Ominaisuus:"
+msgstr "Ominaisuusraita"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Muunnoksen tyyppi"
+msgstr "3D-muunnosraita"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Metodikutsuraita"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier-käyräraita"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Äänentoistoraita"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Lopeta animaation toisto. (S)"
+msgstr "Animaatiotoistoraita"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "Animaatio: Lisää raita"
+msgstr "Lisää raita"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "Animaation pituus (sekunteina)."
+msgstr "Animaation pituus (sekunteina)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Animaation lähennystaso."
+msgstr "Animaation kierto"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -170,42 +157,36 @@ msgid "Functions:"
msgstr "Funktiot:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Äänikuuntelija"
+msgstr "Äänileikkeet:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Klippejä"
+msgstr "Animaatioleikkeet:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Käytä häiriötöntä tilaa."
+msgstr "Käytä tämä raita päälle/pois."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitystila (Kuinka tämä ominaisuus on asetettu)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Animaatiosolmu"
+msgstr "Interpolaatiotila"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "Kierron tila (Interpoloi loppu alun kanssa kiertäessä)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "Poista valittu raita."
+msgstr "Poista tämä raita."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "Ristihäivytyksen aika (s):"
+msgstr "Aika (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -220,13 +201,12 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Liipaisin"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "Ominaisuudet"
+msgstr "Kaappaa"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Lähin"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -235,30 +215,28 @@ msgstr "Lineaarinen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Kuutiollinen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Leikkaa kierron interpolointi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Kiedo kierron interpolointi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr "Lisää keyframe"
+msgstr "Lisää avainruutu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Kahdenna solmu(t)"
+msgstr "Kahdenna avainruudut"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Poista solmu(t)"
+msgstr "Poista avainruudut"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -288,7 +266,7 @@ msgstr "Animaatio: lisää"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "AnimationPlayer ei voi animoida itseään, vain muita toistimia."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -304,7 +282,7 @@ msgstr "Animaatio: Lisää avain"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Raitojen muunnos toimii vain Spatial-pohjaisille solmuille."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -313,44 +291,46 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Ääniraidat voivat osoittaa vain seuraavan tyyppisiin solmuihin:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Animaatioraidat voivat osoittaa vain AnimationPlayer solmuihin."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "Animaatiotoistin ei voi animoida itseään, ainoastaan muita toistimia."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "Uutta raitaa ei voida lisätä ilman juurta"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "Raidan polku on virheellinen, joten ei voida lisätä avainruutua."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "Raita ei ole Spatial-tyyppinen, joten ei voida lisätä avainruutua"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
+msgstr "Raidan polku on virheellinen, joten ei voida lisätä metodin avainta."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
-msgstr "VariableGet ei löytynyt skriptistä: "
+msgstr "Metodia ei löydy objektista: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Animaatio: siirrä avaimia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Leikepöytä on tyhjä!"
+msgstr "Leikepöytä on tyhjä"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -359,25 +339,23 @@ msgstr "Animaatio: Skaalaa avaimia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä valinta ei käy Bezier-editoinnille, koska se on vain yksi raita."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "Näytä raidat vain puussa valituista solmuista."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "Ryhmitä raidat solmujen mukaan tai näytä ne tavallisena luettelona."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap (s): "
-msgstr "Askellus (s):"
+msgstr "Askellus (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "Animaatiopuu on kelvollinen."
+msgstr "Animaation askelluksen arvo."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -389,19 +367,16 @@ msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "Animaatiopuu"
+msgstr "Animaation ominaisuudet."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Kopioi parametrit"
+msgstr "Kopioi raidat"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Liitä parametrit"
+msgstr "Liitä raidat"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -411,8 +386,7 @@ msgstr "Skaalaa valintaa"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Skaalaa kursorista"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Kahdenna valinta"
@@ -421,16 +395,17 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Kahdenna käänteisesti"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
msgstr "Poista valitut"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Mene seuraavaan vaiheeseen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Mene edelliseen vaiheeseen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -443,11 +418,11 @@ msgstr "Siivoa animaatio"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse animoitava solmu:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä Bezier-käyriä"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -495,7 +470,7 @@ msgstr "Skaalaussuhde:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kopioitavat raidat:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -533,11 +508,11 @@ msgstr "Ei osumia"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Korvattu %d osuvuutta."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Huomioi kirjainkoko"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Kokonaisia sanoja"
@@ -566,16 +541,14 @@ msgid "Reset Zoom"
msgstr "Palauta oletuslähennystaso"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warnings:"
-msgstr "Varoitukset"
+msgstr "Varoitukset:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom:"
-msgstr "Lähennä (%):"
+msgstr "Lähennä:"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Rivi:"
@@ -608,6 +581,7 @@ msgstr "Lisää"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -664,9 +638,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Katkaise yhteys solmusta '%s' solmuun '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Katkaise yhteys solmusta '%s' solmuun '%s'"
+msgstr "Katkaise kaikki yhteydet signaalista: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -678,19 +651,17 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Katkaise yhteys"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "Yhdistävä signaali:"
+msgstr "Yhdistä signaali: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "Muokkaa yhteyksiä"
+msgstr "Muokkaa yhteyttä: "
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
-msgstr "Haluatko varmasti suorittaa usemman projektin?"
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa kaikki kytkennät tältä signaalilta?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -698,22 +669,19 @@ msgstr "Signaalit"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa kaikki kytkennät tältä signaalilta?"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Katkaise yhteys"
+msgstr "Katkaise kaikki yhteydet"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "Muokkaa"
+msgstr "Muokkaa..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go To Method"
-msgstr "Metodit"
+msgstr "Mene metodiin"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@@ -744,17 +712,14 @@ msgstr "Viimeaikaiset:"
msgid "Search:"
msgstr "Hae:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Osumat:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"
@@ -815,9 +780,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Etsi korvaava resurssi:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -850,7 +816,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Virhe ladatessa:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Skenen lataaminen epäonnistui puuttuvan riippuvuuden takia:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -909,14 +876,6 @@ msgstr "Vaihda hakurakenteen arvoa"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Kiitos Godot-yhteisöltä!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot moottorin kehittäjät"
@@ -1092,8 +1051,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Väylän asetukset"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Monista"
@@ -1266,8 +1224,9 @@ msgstr "Polku:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Solmun nimi:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -1337,12 +1296,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Valitse nykyinen kansio"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvaa?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Valitse nykyinen kansio"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Valitse tämä kansio"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1350,12 +1314,13 @@ msgstr "Kopioi polku"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
-msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa"
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Avaa tiedostonhallinnassa"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1391,7 +1356,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Avaa tiedosto tai hakemisto"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@@ -1449,8 +1415,7 @@ msgstr "Hakemistot ja tiedostot:"
msgid "Preview:"
msgstr "Esikatselu:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Tiedosto:"
@@ -1466,24 +1431,11 @@ msgstr "Selaa lähdetiedostoja"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "Tuodaan (uudelleen) assetteja"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Etsi ohjeesta"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Luokkaluettelo:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Etsi luokkia"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Yläpuoli"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Luokka:"
@@ -1500,28 +1452,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Lyhyt kuvaus:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Jäsenet"
+msgid "Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Jäsenet:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Ominaisuudet:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Julkiset metodit"
+msgid "Methods"
+msgstr "Metodit"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Julkiset metodit:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Metodit"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Käyttöliittymäteeman osat"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Käyttöliittymäteeman osat:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Ominaisuudet:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1548,10 +1503,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Vakiot:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Kuvaus"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Kuvaus:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Online-oppaat:"
@@ -1566,11 +1527,13 @@ msgstr ""
"sellaisen[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Ominaisuudet"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Ominaisuuden kuvaus:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Ominaisuuden kuvaus:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1582,11 +1545,13 @@ msgstr ""
"$color][url=$url]kirjoittamalla sellaisen[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Metodit"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Metodin kuvaus:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Metodin kuvaus:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1597,18 +1562,67 @@ msgstr ""
"Tälle metodille ei vielä löydy kuvausta. Voit auttaa meitä [color=$color]"
"[url=$url]kirjoittamalla sellaisen[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Etsi ohjeesta"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Näytä normaali"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Luokat"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Metodit"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Signaalit"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Vakiot"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Jäsenet"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Class"
+msgstr "Luokka:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "Ominaisuus:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "Aseta"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta useita:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -1636,6 +1650,11 @@ msgstr "Projektin vienti epäonnistui virhekoodilla %d."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Tallenna resurssi nimellä..."
@@ -1654,7 +1673,7 @@ msgstr "Virhe tallennettaessa."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Ei voida avata tiedostoa '%s'. Se on voitu siirtää tai tuhota."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1696,6 +1715,10 @@ msgstr ""
"Skeneä ei voitu tallentaa. Mahdollisia riippuvuuksia (ilmentymiä tai "
"perintää) ei voida toteuttaa."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Ei voitu ladata MeshLibrary resurssia yhdistämistä varten!"
@@ -1947,6 +1970,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Virhe ladattaessa lisäosaa polusta: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"Virhe ladattaessa lisäosaa polusta: '%s'. Skripti ei ole työkalu-tilassa."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr "Virhe ladattaessa lisäosaa polusta: '%s'. Tyyppi ei ole EditorPlugin."
@@ -1993,15 +2024,19 @@ msgstr "Poista asettelu"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Näytä tiedostojärjestelmässä"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
-msgstr "Pelaa skeneä"
+msgstr "Pelaa tätä skeneä"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "Sulje muut välilehdet"
+msgstr "Sulje välilehti"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -2076,7 +2111,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Tallenna skene"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Tallenna kaikki skenet"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2134,15 +2170,15 @@ msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "Avataanko projektinhallinta?"
+msgstr "Avaa projektin datakansio"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Lopeta ja palaa projektiluetteloon"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Virheenkorjaus"
@@ -2249,18 +2285,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Siirry koko näytön tilaan"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "Editorin asetukset"
+msgstr "Avaa editorin data/asetuskansio"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa editorin datakansio"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "Editorin asetukset"
+msgstr "Avaa editorin asetuskansio"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -2270,10 +2304,6 @@ msgstr "Hallinnoi vientimalleja"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Luokat"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2344,13 +2374,12 @@ msgstr "Valitse ja käynnistä skene"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Näyttöajurin vaihtaminen edellyttää editorin uudelleenkäynnistystä."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "Tallenna & tuo uudelleen"
+msgstr "Tallenna & käynnistä uudelleen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
@@ -2368,27 +2397,26 @@ msgstr "Päivitä muutokset"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Poista päivitysanimaatio"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Tarkastelu"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Solmu"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Inspector"
+msgstr "Tarkastelu"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Solmu"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Laajenna kaikki"
+msgstr "Laajenna alapaneeli"
#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
@@ -2467,9 +2495,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Pienoiskuva..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Plugin"
-msgstr "Muokkaa polygonia"
+msgstr "Muokkaa liitännäistä"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2493,15 +2520,13 @@ msgid "Status:"
msgstr "Tila:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "Muokkaa"
+msgstr "Muokkaa:"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "Aloita!"
+msgstr "Aloita"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2523,7 +2548,7 @@ msgstr "Kuvaruutujen %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Fysiikkaruutujen %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Aika:"
@@ -2547,27 +2572,39 @@ msgstr "Aika"
msgid "Calls"
msgstr "Kutsuja"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr "Päällä"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Kerros"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr "Bitti %d, arvo %d."
+msgstr "Bitti %d, arvo %d"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[Tyhjä]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign.."
-msgstr "Aseta"
+msgstr "Aseta..."
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -2586,10 +2623,6 @@ msgstr "Uusi %s"
msgid "Make Unique"
msgstr "Tee yksilölliseksi"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "Näytä tiedostojärjestelmässä"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2598,7 +2631,8 @@ msgstr "Näytä tiedostojärjestelmässä"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
@@ -2611,36 +2645,32 @@ msgstr "Muunna muotoon %s"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor"
-msgstr "Avaa editorissa"
+msgstr "Avaa editori"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "Valittu solmu ei ole Viewport!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size: "
-msgstr "Solun koko:"
+msgstr "Koko: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Sivu: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Key:"
-msgstr "Uusi nimi:"
+msgstr "Uusi avain:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Value:"
-msgstr "Uusi nimi:"
+msgstr "Uusi arvo:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää avain/arvopari"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -2733,9 +2763,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "Vientimallien zip-tiedostoa ei voitu avata."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "Vientimalli sisältää virheellisen version.txt tiedoston."
+msgstr "Vientimalli sisältää virheellisen version.txt tiedoston: %s."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
@@ -2800,6 +2829,8 @@ msgid ""
"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
"found at '%s'."
msgstr ""
+"Vientimallien asennus epäonnistui. Ongelmallisten vientimallien arkisto "
+"löytyy kohteesta '%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
@@ -2880,9 +2911,8 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "Lataa mallit"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "Valitse peilipalvelin listasta: "
+msgstr "Valitse peilipalvelin listasta: (Shift+napsautus: Avaa selaimessa)"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2891,20 +2921,23 @@ msgstr ""
"Välimuistia ei tallenneta!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Suosikit:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
"Tiedostoa '%s' ei voida avata, koska sitä ei näytä löytyvän "
"tiedostojärjestelmästäsi!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Ruudukkonäkymä esikatselukuvilla"
+msgstr "Ruudukkonäkymä esikatselukuvilla."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a list."
-msgstr "Listanäkymä"
+msgstr "Listanäkymä."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
@@ -2931,7 +2964,7 @@ msgstr "Virhe kahdennettaessa:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Ei voida päivittää riippuvuuksia:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "Nimeä ei annettu"
@@ -2968,22 +3001,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Kahdennetaan kansio:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Laajenna kaikki"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Pienennä kaikki"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Nimeä uudelleen..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Siirrä..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Avaa skene tai skenejä"
@@ -2992,6 +3009,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Luo ilmentymä"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Suosikit:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Poista ryhmästä"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Muokkaa riippuvuuksia..."
@@ -2999,19 +3026,35 @@ msgstr "Muokkaa riippuvuuksia..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Tarkastele omistajia..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Nimeä uudelleen..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Kahdenna..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Move To..."
+msgstr "Siirrä..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Script..."
-msgstr "Uusi skripti"
+msgstr "Uusi skripti..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Resource..."
-msgstr "Tallenna resurssi nimellä..."
+msgstr "Uusi resurssi..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Laajenna kaikki"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Pienennä kaikki"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3034,28 +3077,18 @@ msgstr "Skannaa tiedostojärjestelmä uudelleen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Merkitse kansio suosikkeihin"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Aseta tila"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Valitse muokattavana oleva aliruutu."
+msgid "Search files"
+msgstr "Etsi tiedostoista"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Luo valituista skeneistä ilmentymä valitun solmun alle."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Etsi luokkia"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3063,18 +3096,17 @@ msgstr ""
"Selataan tiedostoja,\n"
"Hetkinen…"
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "Polusta löytyy jo kansio annetulla nimellä."
+msgstr "Tästä sijainnista löytyy jo samanniminen tiedosto tai kansio."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Ylikirjoita"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -3082,32 +3114,23 @@ msgstr "Luo skripti"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
-msgstr "Etsi ruutu"
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Etsi tiedostoista"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
-msgstr "Etsi"
+msgid "Find:"
+msgstr "Etsi: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Kokonaisia sanoja"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Kansio: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Huomioi kirjainkoko"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Suodatin:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "Suodattimet"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3123,52 +3146,48 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Etsi: "
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr "Korvaa"
+msgstr "Korvaa: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "Korvaa kaikki"
+msgstr "Korvaa kaikki (ei voi perua)"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Tallennetaan..."
+msgstr "Haetaan..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search complete"
-msgstr "Hae tekstiä"
+msgstr "Haku valmis"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
-msgstr "VIRHE: Samanniminen animaatio on jo olemassa!"
+msgstr "Ryhmän nimi on jo olemassa."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "invalid Group name."
-msgstr "Virheellinen nimi."
+msgstr "virheellinen ryhmän nimi."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes not in Group"
-msgstr "Lisää ryhmään"
+msgstr "Ryhmään kuulumattomat solmut"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "Suodata solmuja"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes in Group"
-msgstr "Muokkaa ryhmiä"
+msgstr "Ryhmään kuuluvat solmut"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -3179,9 +3198,8 @@ msgid "Remove from Group"
msgstr "Poista ryhmästä"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr "Ryhmät"
+msgstr "Hallinnoi ryhmiä"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -3289,17 +3307,14 @@ msgstr "Tuo uudelleen"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Laajenna kaikki ominaisuudet"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Tiivistä kaikki ominaisuudet"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3316,9 +3331,8 @@ msgid "Paste Params"
msgstr "Liitä parametrit"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr "Resurssien leikepöytä on tyhjä!"
+msgstr "Muokkaa resurssien leikepöytää"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
@@ -3361,9 +3375,8 @@ msgid "Object properties."
msgstr "Objektin ominaisuudet."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter properties"
-msgstr "Suodata solmuja"
+msgstr "Suodata ominaisuuksia"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
@@ -3378,37 +3391,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Valitse solmu, jonka signaaleja ja ryhmiä haluat muokata."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr "Muokkaa polygonia"
+msgstr "Muokkaa liitännäistä"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "Luo C# ratkaisu"
+msgstr "Luo liitännäinen"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Lisäosat"
+msgstr "Liitännäisen nimi:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Alikansio:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "Kieli"
+msgstr "Kieli:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Name:"
-msgstr "Skripti kelpaa"
+msgstr "Skriptin nimi:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivoi nyt?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3467,15 +3475,15 @@ msgstr "Lisää animaatio"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load.."
-msgstr "Lataa"
+msgstr "Lataa..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
+"Tämän tyyppistä solmua ei voi käyttää. Vain juurisolmut ovat sallittuja."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3485,66 +3493,64 @@ msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
+"AnimationTree ei ole aktiivinen.\n"
+"Aktivoi se käynnistääksesi toiston, ja tarkista solmujen varoitukset, jos se "
+"epäonnistuu."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Set the blending position within the space"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta sulautussijainti tilassa"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse ja siirrä pisteitä, luo pisteitä hiiren oikealla napilla."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create points."
-msgstr "Poista pisteitä"
+msgstr "Luo pisteitä."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points."
-msgstr "OHP: Pyyhi piste."
+msgstr "Pyyhi pisteitä."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point"
-msgstr "Siirrä pistettä"
+msgstr "Piste"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Animation Node"
-msgstr "Animaatiosolmu"
+msgstr "Avaa animaatiosolmu"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Triangle already exists"
-msgstr "Tapahtuma '%s' on jo olemassa!"
+msgstr "Kolmio on jo olemassa"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr ""
+msgstr "BlendSpace2D ei kuulu AnimationTree solmuun."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr ""
+msgstr "Kolmioita ei ole olemassa, joten mitään sulautusta ei tapahdu."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
+msgstr "Luo kolmiot yhdistämällä pisteet."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Erase points and triangles."
-msgstr ""
+msgstr "Poista pisteet ja kolmiot."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
+msgstr "Luo sulautuskolmiot automaattisesti (manuaalisen sijaan)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3552,6 +3558,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "Tartu"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Sulautus:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3559,20 +3570,23 @@ msgstr "Muokkaa suodattimia"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr ""
+msgstr "Lähtösolmua ei voida lisätä sulautuspuuhun."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
+"Ei voida yhdistää, portti voi olla käytössä tai yhteys voi olla virheellinen."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"Animaatiotoistinta ei ole asetettu, joten raitojen nimien haku ei onnistu."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"Toistimen polku on virheellinen, joten raitojen nimien haku ei onnistu."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -3580,23 +3594,22 @@ msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
msgstr ""
+"Animaatiotoistimella ei ole kelvollista juurisolmun polkua, joten raitojen "
+"nimien haku ei onnistu."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node.."
-msgstr "Lisää solmu"
+msgstr "Lisää solmu..."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filtered Tracks:"
-msgstr "Muokkaa suodattimia"
+msgstr "Muokkaa suodatettuja raitoja:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable filtering"
-msgstr "Muokattavat alisolmut"
+msgstr "Kytke suodatus"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3624,14 +3637,12 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "Poista animaatio"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation name!"
-msgstr "VIRHE: Virheellinen animaation nimi!"
+msgstr "Virheellinen animaation nimi!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation name already exists!"
-msgstr "VIRHE: Samanniminen animaatio on jo olemassa!"
+msgstr "Samanniminen animaatio on jo olemassa!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3655,14 +3666,12 @@ msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Monista animaatio"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to copy!"
-msgstr "VIRHE: Ei kopioitavaa animaatiota!"
+msgstr "Ei kopioitavaa animaatiota!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation resource on clipboard!"
-msgstr "VIRHE: Ei animaation resurssia leikepöydällä!"
+msgstr "Ei animaation resurssia leikepöydällä!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
@@ -3673,9 +3682,8 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Liitä animaatio"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to edit!"
-msgstr "VIRHE: Ei muokattavaa animaatiota!"
+msgstr "Ei muokattavaa animaatiota!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
@@ -3719,14 +3727,12 @@ msgid "New"
msgstr "Uusi"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Transitions..."
-msgstr "Siirtymät"
+msgstr "Muokkaa siirtymiä..."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in Inspector"
-msgstr "Avaa editorissa"
+msgstr "Avaa tarkastelijassa"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
@@ -3785,9 +3791,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "Näytä 3D-muokkaimet"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pin AnimationPlayer"
-msgstr "Liitä animaatio"
+msgstr "Kiinnitä AnimationPlayer"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -3818,34 +3823,32 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Lomittautuvien animaatioiden sulautusajat"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "Loppu(u)"
+msgstr "End"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Välitön"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Synkronoi"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "Lopussa"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Matkaa"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
-msgstr ""
+msgstr "Alku- ja loppusolmut tarvitaan alisiirtymään."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No playback resource set at path: %s."
-msgstr "Ei löytynyt resurssipolusta."
+msgstr "Polulle ei ole asetettu toistoresurssia: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3853,34 +3856,35 @@ msgid ""
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
+"Valitse ja siirrä solmuja.\n"
+"Oikea hiirenkorva lisää uusia solmuja.\n"
+"Shift+vasen hiirenkorva luo yhteyksiä."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new nodes."
-msgstr "Luo uusi %s"
+msgstr "Luo uusia solmuja."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect nodes."
-msgstr "Kytke solmut"
+msgstr "Kytke solmut."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition"
-msgstr "Poista valittu raita."
+msgstr "Poista valittu solmu tai siirtymä"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
+"Kytke tämän animaation automaattinen toisto alussa, aloita uudelleen tai "
+"palaa nollaan."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
+msgstr "Aseta loppuanimaatio. Tämä on hyödyllistä alisiirtymiä varten."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition: "
-msgstr "Siirtymä"
+msgstr "Siirtymä: "
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3914,11 +3918,11 @@ msgstr "Sekoita"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
-msgstr "Automaattinen uudelleenkäynnistys:"
+msgstr "Automaattinen uudelleenaloitus:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
-msgstr "Käynnistä uudelleen (s):"
+msgstr "Aloita uudelleen (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
@@ -3934,10 +3938,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Määrä:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Sulautus:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Sulautus 0:"
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
-msgstr "Oletettiin:"
+msgstr "Odotettiin:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Got:"
@@ -4079,14 +4079,12 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr "Assettien latausvirhe:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr "Ladataan"
+msgstr "Ladataan (%s / %s)..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Ladataan"
+msgstr "Ladataan..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -4113,14 +4111,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Tämän assetin lataus on jo käynnissä!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "First"
-msgstr "ensimmäinen"
+msgstr "Ensimmäinen"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "Edellinen välilehti"
+msgstr "Edellinen"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
@@ -4128,7 +4124,7 @@ msgstr "Seuraava"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeinen"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -4138,7 +4134,7 @@ msgstr "Kaikki"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
-msgstr "Lisäosat"
+msgstr "Liitännäiset"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
@@ -4220,7 +4216,7 @@ msgstr "Ruudukon välistys:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
-msgstr "Ruudukon siirtymä:"
+msgstr "Kierron siirtymä:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
@@ -4228,7 +4224,7 @@ msgstr "Kierron välistys:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move vertical guide"
-msgstr "Siirrä pystysuuntaista apuviivaa"
+msgstr "Siirrä pystysuoraa apuviivaa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create new vertical guide"
@@ -4255,29 +4251,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "Luo uudet vaaka- ja pystysuorat apuviivat"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move pivot"
msgstr "Siirrä keskikohtaa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem"
-msgstr "Muokkaa CanvasItemiä"
+msgstr "Kierrä CanvasItemiä"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move anchor"
-msgstr "Siirrä"
+msgstr "Siirrä ankkuri"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize CanvasItem"
-msgstr "Muokkaa CanvasItemiä"
+msgstr "Muokkaa CanvasItemin kokoa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "Kierrä CanvasItemiä"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
-msgstr "Muokkaa CanvasItemiä"
+msgstr "Siirrä CanvasItemiä"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4296,17 +4292,14 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "Liitä asento"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom out"
msgstr "Loitonna"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom reset"
msgstr "Palauta lähennys"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom in"
msgstr "Lähennä"
@@ -4341,6 +4334,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Kääntötila"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Skaalaustila (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4358,16 +4356,14 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Panorointitila"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle snapping."
-msgstr "Asettaa tarttumisen"
+msgstr "Aseta tarttuminen."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Käytä tarttumista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping Options"
msgstr "Tarttumisen asetukset"
@@ -4409,9 +4405,8 @@ msgid "Snap to node sides"
msgstr "Tartu solmun reunoihin"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to node center"
-msgstr "Tartu solmun ankkuriin"
+msgstr "Tartu solmun keskipisteeseen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
@@ -4433,13 +4428,18 @@ msgstr "Poista valittujen objektien lukitus (voi liikutella)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
-msgstr "Varmistaa ettei objektin lapsia voi valita."
+msgstr "Varmistaa, ettei objektin alisolmuja voi valita."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Palauttaa objektin aliobjektien mahdollisuuden tulla valituksi."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Luuranko"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Näytä luut"
@@ -4453,12 +4453,11 @@ msgstr "Tyhjennä IK ketju"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Luo mukautetut luut solmuista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr "Tyhjennä luut"
+msgstr "Poista mukautetut luut"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4491,21 +4490,24 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "Näytä näyttöikkuna"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
-msgstr "Valinta keskikohtaan"
+msgstr "Keskitä valintaan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection"
-msgstr "Framen valinta"
+msgstr "Rajaa valintaan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
msgstr "Asettelu"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert keys."
-msgstr "Lisää avainruutuja"
+msgstr "Lisää avainruutuja."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -4570,9 +4572,8 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "Aseta kahva"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPUParticles"
-msgstr "Partikkelit"
+msgstr "CPUPartikkelit"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4933,9 +4934,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Luo navigointipolygoni"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Luodaan AABB"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "Kartoita näkyvä alue"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4964,6 +4965,11 @@ msgstr "Tyhjennä emissiomaski"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Muunna CPUPartikkeleiksi"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Partikkelit"
@@ -5033,13 +5039,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "Tarvitaan 'ParticlesMaterial' tyyppinen prosessorimateriaali."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Luo AABB"
+msgid "Generating AABB"
+msgstr "Luodaan AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Muunna isoiksi kirjaimiksi"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Luo AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5127,12 +5132,12 @@ msgstr "Asetuksia"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Angles"
-msgstr ""
+msgstr "Peilaa kahvojen kulmat"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Peilaa kahvojen pituudet"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
@@ -5167,56 +5172,49 @@ msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "Poista tulo-ohjaimen piste"
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move joint"
-msgstr "Siirrä pistettä"
+msgstr "Siirrä liitosta"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
-msgstr ""
+msgstr "Polygon2D solmun luuominaisuus ei osoita Skeleton2D solmuun"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync bones"
-msgstr "Näytä luut"
+msgstr "Synkkaa luut"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "Luo UV kartta"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
-msgstr "Luo polygoni"
+msgstr "Luo polygoni ja UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split point with itself."
-msgstr ""
+msgstr "Jaa piste itsellään."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split can't form an existing edge."
-msgstr ""
+msgstr "Jako ei voi muodostaa olemassa olevaa reunaa."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split already exists."
-msgstr "Tapahtuma '%s' on jo olemassa!"
+msgstr "Jako on jo olemassa."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Split"
-msgstr "Lisää pistä"
+msgstr "Lisää jako"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Split: "
-msgstr "Virheellinen polku!"
+msgstr "Virheellinen jako: "
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Split"
-msgstr "Poista piste"
+msgstr "Poista jako"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
@@ -5224,7 +5222,7 @@ msgstr "Muunna UV kartta"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint bone weights"
-msgstr ""
+msgstr "Maalaa luiden painot"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
@@ -5232,25 +5230,21 @@ msgstr "Polygon 2D UV-editori"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
-msgstr ""
+msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Poly"
-msgstr "Muokkaa polygonia"
+msgstr "Polygoni"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Splits"
-msgstr "Puolita polku"
+msgstr "Jaot"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bones"
-msgstr "Tee luut"
+msgstr "Luut"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon"
msgstr "Luo polygoni"
@@ -5284,24 +5278,23 @@ msgstr "Skaalaa polygonia"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Connect two points to make a split"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistä kaksi pistettä luodaksesi jaon"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a split to erase it"
-msgstr "Valitse asetus ensin!"
+msgstr "Valitse jako poistaaksesi sen"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint weights with specified intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Maalaa painot tietyllä voimakkuudella"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UnPaint weights with specified intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Poista painojen maalaus tietyllä voimakkuudella"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Säde:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -5316,7 +5309,6 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "Tyhjennä UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Settings"
msgstr "Ruudukon asetukset"
@@ -5329,34 +5321,28 @@ msgid "Grid"
msgstr "Ruudukko"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Grid:"
-msgstr "Määrittele tarttuminen"
+msgstr "Määrittele ruudukko:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset X:"
-msgstr "Ruudukon siirtymä:"
+msgstr "Ruudukon X-siirtymä:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset Y:"
-msgstr "Ruudukon siirtymä:"
+msgstr "Ruudukon Y-siirtymä:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step X:"
-msgstr "Ruudukon välistys:"
+msgstr "Ruudukon X-välistys:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step Y:"
-msgstr "Ruudukon välistys:"
+msgstr "Ruudukon Y-välistys:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Bones to Polygon"
-msgstr "Skaalaa polygonia"
+msgstr "Synkkaa luut polygoniin"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -5384,22 +5370,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Liitä resurssi"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Avaa editorissa"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Ilmentymä:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Avaa editorissa"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Lataa resurssi"
@@ -5410,12 +5396,11 @@ msgstr "Resurssien esilataaja"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
-msgstr ""
+msgstr "AnimationTree solmulle ei ole asetettu polkua AnimationPlayer solmuun"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
-msgstr "Animaatiopuu ei ole kelvollinen."
+msgstr "Polku AnimationPlayer solmuun ei ole kelvollinen"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
@@ -5426,19 +5411,21 @@ msgid "Close and save changes?"
msgstr "Sulje ja tallenna muutokset?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error writing TextFile:"
-msgstr "Virhe ladattaessa kuvaa:"
+msgstr "Virhe kirjoitettaessa teksitiedostoa:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Virhe - Ei voitu ladata tiedostoa."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
-msgstr "Virhe - Ei voitu luoda skriptiä tiedostojärjestelmään."
+msgstr "Virhe - Ei voitu ladata tiedostoa."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving file!"
-msgstr "Virhe tallennettaessa ruutuvalikoimaa!"
+msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -5457,19 +5444,16 @@ msgid "Error importing"
msgstr "Virhe tuonnissa"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile..."
-msgstr "Uusi kansio..."
+msgstr "Uusi tekstitiedosto..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save File As..."
-msgstr "Tallenna nimellä..."
+msgstr "Tallenna tiedosto nimellä..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
@@ -5485,7 +5469,7 @@ msgstr " Luokan referenssi"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
-msgstr ""
+msgstr "Kytke metodilistan aakkosellinen järjestys."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
@@ -5516,9 +5500,8 @@ msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile"
-msgstr "Näytä tiedostot"
+msgstr "Uusi tekstitiedosto"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -5533,11 +5516,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Kopioi skriptin polku"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Näytä tiedostojärjestelmässä"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "Edellinen historiassa"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5608,7 +5588,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Pidä testaaja auki"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Testaa ulkoisella editorilla"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5616,10 +5597,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Avaa Godotin online-dokumentaatio"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "Etsi luokkahierarkiasta."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Etsi dokumentaatiosta."
@@ -5657,38 +5634,29 @@ msgstr "Debuggeri"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
-msgstr "Etsi ohjeesta"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Etsi luokkia"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-"Sisäänrakennettuja skriptejä voi muokata ainoastaan, kun skene, johon ne "
-"kuuluvat, on ladattu"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Haun tulokset"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr "Rivi:"
+msgstr "Rivi"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "(ignore)"
-msgstr ""
+msgstr "(sivuuta)"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Mene funktioon..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Vain tiedostojärjestelmän resursseja voi raahata ja pudottaa."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lookup Symbol"
-msgstr "Täydennä symbooli"
+msgstr "Haettava symboli"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
@@ -5712,11 +5680,11 @@ msgstr "Isot alkukirjaimet"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksin korostaja"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standardi"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -5742,7 +5710,7 @@ msgstr "Sisennä oikealle"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Comment"
-msgstr "Näytä/Piilota kommentit"
+msgstr "Lisää tai poista kommentit"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
@@ -5769,11 +5737,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Poista välilyönnit lopusta"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Muuta sisennys välilyönneiksi"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Muuta sisennys sarkaimiksi"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5790,36 +5760,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Poista kaikki breakpointit"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Mene seuraavaan breakpointiin"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Mene edelliseen breakpointiin"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Muunna isoiksi kirjaimiksi"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Muunna pieniksi kirjaimiksi"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Etsi edellinen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
-msgstr "Suodata tiedostot..."
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Etsi tiedostoista..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "Mene funktioon..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "Mene riville..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5832,40 +5798,35 @@ msgstr "Sävytin"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Tällä luurangolla ei ole luita, luo joitakin Bone2D alisolmuja."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
-msgstr "Luuranko..."
+msgstr "Skeleton2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
-msgstr ""
+msgstr "Tee lepoasento (luista)"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Bones to Rest Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta luut lepoasentoon"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical bones"
-msgstr "Luo navigointiverkko"
+msgstr "Luo fyysiset luut"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton"
-msgstr "Luuranko..."
+msgstr "Luuranko"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical skeleton"
-msgstr "Luo C# ratkaisu"
+msgstr "Luo fyysinen luuranko"
#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play IK"
-msgstr "Pelaa"
+msgstr "Toista IK"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
@@ -5916,6 +5877,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Animaatioavain lisätty."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "Sävelkorkeus"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Objekteja piirretty"
@@ -6000,9 +5969,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Tämä toiminto vaatii yhden valitun solmun."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lock View Rotation"
-msgstr "Näytä tiedot"
+msgstr "Lukitse näkymän kierto"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
@@ -6049,9 +6017,8 @@ msgid "Doppler Enable"
msgstr "Doppler käytössä"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cinematic Preview"
-msgstr "Luodaan meshien esikatseluita"
+msgstr "Elokuvallinen esikatselu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -6082,6 +6049,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Liikkumisen nopeussäädin"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Lukitse näkymän kierto"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm-ikkuna"
@@ -6184,11 +6156,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Skaalaustyökalu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Tartu ruudukkoon"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Kytke liikkuminen päälle/pois"
@@ -6198,7 +6165,7 @@ msgstr "Muunna"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap object to floor"
-msgstr ""
+msgstr "Kohdista objekti lattiaan"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
@@ -6229,9 +6196,8 @@ msgid "4 Viewports"
msgstr "4 Näyttöruutua"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmos"
-msgstr "Näytä muokkaimet"
+msgstr "Muokkaimet"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
@@ -6307,50 +6273,44 @@ msgid "Post"
msgstr "Jälki"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
-msgstr "Tallennuspolku on tyhjä!"
+msgstr "Sprite on tyhjä!"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Ei voida muuntaa spriteä meshiin animaatioruutuja käyttäen."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen geometria, ei voida korvata meshillä."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite"
-msgstr "SpriteFrames"
+msgstr "Sprite"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to 2D Mesh"
-msgstr "Muunna muotoon %s"
+msgstr "Muunna 2D-meshiksi"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create 2D Mesh"
-msgstr "Luo reunoista Mesh"
+msgstr "Luo 2D-mesh"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
-msgstr ""
+msgstr "Yksinkertaistus: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
-msgstr ""
+msgstr "Suurrennus (pikseleissä): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Preview"
-msgstr "Esikatselu"
+msgstr "Päivitä esikatselu"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings:"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr "Asetukset:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -6398,7 +6358,7 @@ msgstr "Toista"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames"
-msgstr "Animaatioframet"
+msgstr "Animaatioruudut"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6454,10 +6414,9 @@ msgstr "Välistys:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Sep.:"
-msgstr ""
+msgstr "Erotin:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "TextureRegion"
msgstr "Tekstuurialue"
@@ -6590,9 +6549,13 @@ msgid "Erase Selection"
msgstr "Tyhjennä valittu alue"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fix Invalid Tiles"
-msgstr "Virheellinen nimi."
+msgstr "Korjaa virheelliset ruudut"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Keskitä valintaan"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
@@ -6615,7 +6578,6 @@ msgid "Erase TileMap"
msgstr "Tyhjennä ruudukko"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Tile"
msgstr "Etsi ruutu"
@@ -6641,34 +6603,39 @@ msgstr "Poimi ruutu"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
-msgstr "Poista valinta"
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Siirrä valintaa"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Kääntötila"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Käännä 0 astetta"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Siirry oikealle"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Käännä 90 astetta"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Käännä 180 astetta"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Käännä 270 astetta"
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Muunna"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
-msgstr "Lisää solmut puusta"
+msgstr "Lisää tekstuurit ruutuvalikoimaan"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current Texture from TileSet"
-msgstr "Poista nykyinen kohde"
+msgstr "Poista nykyinen tekstuuri ruutuvalikoimasta"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6688,15 +6655,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä ruutujen nimet (pidä Alt-näppäin pohjassa)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
+msgstr "Poista valittu tekstuuri ja KAIKKI RUUDUT, jotka käyttävät sitä?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Et ole valinnut poistettavaa tekstuuria."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene?"
@@ -6707,77 +6675,77 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Yhdistä skenestä?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
+msgstr " tiedostoa ei lisätty, koska ne ovat jo listalla."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag handles to edit Rect.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
+"Vedä kahvoja muokataksesi suorakulmiota.\n"
+"Napsauta toista ruutua muokataksesi sitä."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"LMB: set bit on.\n"
"RMB: set bit off.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"Hiiren vasen: aseta bitti päälle.\n"
-"Hiiren oikea: aseta bitti pois päältä."
+"Hiiren oikea: aseta bitti pois päältä.\n"
+"Napsauta toista ruutua muokataksesi sitä."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select current edited sub-tile.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Valitse muokattavana oleva aliruutu."
+msgstr ""
+"Valitse muokattavana oleva aliruutu.\n"
+"Napsauta toista ruutua muokataksesi sitä."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
"bindings.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"Valitse aliruutu, jota käytetään ikonina ja myös virheellisten "
-"automaattiruudutusten ilmaisemiseen."
+"automaattiruudutusten ilmaisemiseen.\n"
+"Napsauta toista ruutua muokataksesi sitä."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to change its priority.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Valitse aliruutu muuttaaksesi sen tärkeyttä."
+msgstr ""
+"Valitse aliruutu muuttaaksesi sen tärkeyttä.\n"
+"Napsauta toista ruutua muokataksesi sitä."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "This property can't be changed."
-msgstr "Tätä toimintoa ei voi tehdä ilman skeneä."
+msgstr "Tätä ominaisuutta ei voi muuttaa."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tile Set"
msgstr "Ruutuvalikoima"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex"
-msgstr "Kärkipisteet"
+msgstr "Vertex"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fragment"
-msgstr "Argumentit:"
+msgstr "Fragment"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light"
-msgstr "OIkea"
+msgstr "Valo"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "VisualShader"
-msgstr "Sävytin"
+msgstr "VisualShader"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
@@ -6796,6 +6764,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "Vientimallit tälle alustalle puuttuvat tai ovat viallisia:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "juuri julkaistu"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Vie"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Esiasetukset"
@@ -6804,6 +6782,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "Lisää..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Vie projekti"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Resurssit"
@@ -6866,6 +6849,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Vie PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Vientitila:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Vie"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Tälle alustalle ei löytynyt vientipohjia:"
@@ -6878,22 +6871,22 @@ msgid "The path does not exist."
msgstr "Polkua ei ole olemassa."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
-msgstr "Ole hyvä ja valitse hakemisto jossa ei ole 'project.godot' tiedostoa."
+msgstr ""
+"Virheellinen '.zip' projektitiedosto; se ei sisällä 'project.godot' "
+"tiedostoa."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Ole hyvä ja valitse tyhjä kansio."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
-msgstr "Ole hyvä ja valitse 'project.godot' tiedosto."
+msgstr "Ole hyvä ja valitse 'project.godot' tai '.zip' tiedosto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Directory already contains a Godot project."
-msgstr ""
+msgstr "Hakemisto sisältää jo Godot-projektin."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -6984,9 +6977,8 @@ msgid "Project Path:"
msgstr "Projektin polku:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Installation Path:"
-msgstr "Projektin polku:"
+msgstr "Projektin asennuspolku:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
@@ -7106,13 +7098,12 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Hiiren painike"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Virheellinen toiminnon nimi. Se ei voi olla tyhjä eikä voi sisältää merkkejä "
-"'/', ':', '=', '\\' tai '\"'."
+"'/', ':', '=', '\\' tai '\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7123,18 +7114,16 @@ msgid "Rename Input Action Event"
msgstr "Nimeä syötetoiminto uudelleen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Action deadzone"
-msgstr "Vaihda animaation nimi:"
+msgstr "Vaihda toiminnon katvealue"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Lisää syötetoiminnon tapahtuma"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Devices"
-msgstr "Laite"
+msgstr "Kaikki laitteet"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
@@ -7181,24 +7170,20 @@ msgid "Wheel Down Button"
msgstr "Rulla alas painike"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Left Button"
-msgstr "Rulla ylös painike"
+msgstr "Rullan vasen painike"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Right Button"
-msgstr "Oikea painike"
+msgstr "Rullan oikea painike"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 1"
-msgstr "Painike 6"
+msgstr "X-painike 1"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 2"
-msgstr "Painike 6"
+msgstr "X-painike 2"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
@@ -7340,17 +7325,13 @@ msgstr "Projektin asetukset (project.godot)"
msgid "General"
msgstr "Yleistä"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "Ominaisuus:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "Ohita alustalle..."
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Editori täytyy käynnistää uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -7361,13 +7342,12 @@ msgid "Action:"
msgstr "Toiminto:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Toiminto:"
+msgstr "Toiminto"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "Katvealue"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
@@ -7477,10 +7457,6 @@ msgstr "Poimi solmu"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "Bitti %d, arvo %d."
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Ominaisuudet:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Valitse ominaisuus"
@@ -7502,129 +7478,124 @@ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr "Muunnettua kuva ei voitu ladata takaisin PVRTC-työkalulla:"
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Batch Rename"
-msgstr "Nimeä uudelleen"
+msgstr "Niputettu uudelleennimeäminen"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Etuliite"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Pääte"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Advanced options"
-msgstr "Tarttumisen asetukset"
+msgstr "Edistyneet asetukset"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
-msgstr ""
+msgstr "Korvike"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node name"
-msgstr "Solmun nimi:"
+msgstr "Solmun nimi"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node's parent name, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Solmun yläsolmun nimi, jos saatavilla"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node type"
-msgstr "Etsi solmun tyyppi"
+msgstr "Solmun tyyppi"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current scene name"
-msgstr "Nykyinen skene"
+msgstr "Nykyisen skene nimi"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root node name"
-msgstr "Nimeä uudelleen"
+msgstr "Juurisolmun nimi"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
"Sequential integer counter.\n"
"Compare counter options."
msgstr ""
+"Jaksollinen kokonaislukulaskuri.\n"
+"Vertaa laskurin valintoja."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Per Level counter"
-msgstr ""
+msgstr "Per taso -laskuri"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Jos asetettu, laskuri alkaa alusta jokaiselle alisolmujen ryhmälle"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Initial value for the counter"
-msgstr ""
+msgstr "Laskurin alkuarvo"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step"
-msgstr "Välistys:"
+msgstr "Askel"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
+msgstr "Lukumäärä, jolla laskuria kasvatetaan kullekin solmulle"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Täyte"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
+"Pienin määrä numeromerkkejä laskurille.\n"
+"Puuttuvat numermerkit täytetään edeltävillä nollilla."
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regular Expressions"
-msgstr "Vaihda lauseketta"
+msgstr "Säännölliset lausekkeet"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Post-Process"
-msgstr ""
+msgstr "Jälkikäsittely"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Pidä"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "CamelCase to under_scored"
-msgstr ""
+msgstr "CamelCase ala_viivoiksi"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "under_scored to CamelCase"
-msgstr ""
+msgstr "ala_viivat CamelCaseksi"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Aakkoslaji"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Lowercase"
-msgstr "Pienet kirjaimet"
+msgstr "Pieniksi kirjaimiksi"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Uppercase"
-msgstr "Isot kirjaimet"
+msgstr "Isoiksi kirjaimiksi"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Palauta oletuslähennystaso"
+msgstr "Palauta"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -7685,6 +7656,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Luo ilmentymä skenestä tai skeneistä"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Luo aliskenen ilmentymä"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "Tyhjennä skripti"
@@ -7721,6 +7696,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Tallenna uusi skene nimellä..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "Muokattavat alisolmut"
@@ -7729,34 +7710,28 @@ msgid "Load As Placeholder"
msgstr "Lataa paikanpitäjäksi"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Local"
-msgstr "Paikallinen"
+msgstr "Tee paikallinen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
-msgstr "Luo solmu"
+msgstr "Luo juurisolmu:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Scene"
-msgstr "Skene"
+msgstr "2D-skene"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Scene"
-msgstr "Skene"
+msgstr "3D-skene"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Interface"
-msgstr "Poista perintä"
+msgstr "Käyttöliittymä"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Node"
-msgstr "Leikkaa solmut"
+msgstr "Mukautettu solmu"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -7799,6 +7774,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Poista perintä"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Avaa Godotin online-dokumentaatio"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Poista solmu(t)"
@@ -7807,17 +7787,17 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "Lisää alisolmu"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Luo aliskenen ilmentymä"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "Muuta tyyppiä"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Avaa skripti"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
-msgstr "Käy järkeen!"
+msgstr "Tee skenen juuri"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -7868,7 +7848,6 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Poistetaanko perintä? (Ei voi perua!)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Visible"
msgstr "Aseta näkyvyys"
@@ -7877,12 +7856,11 @@ msgid "Node configuration warning:"
msgstr "Solmun konfiguroinnin varoitus:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node has connection(s) and group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
-"Solmulla on liitäntöjä ja ryhmiä\n"
+"Solmulla on yhteyksiä ja ryhmiä.\n"
"Napsauta näyttääksesi signaalitelakan."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -7902,27 +7880,24 @@ msgstr ""
"Napsauta näyttääksesi ryhmätelakan."
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script"
msgstr "Avaa skripti"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock it."
msgstr ""
"Solmu on lukittu.\n"
-"Napsauta lukituksen avaamiseksi"
+"Napsauta lukituksen avaamiseksi."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable."
msgstr ""
"Alisolmut eivät ole valittavissa.\n"
-"Napsauta niiden tekemiseksi valittavaksi"
+"Napsauta niiden tekemiseksi valittavaksi."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
@@ -7933,6 +7908,8 @@ msgid ""
"AnimationPlayer is pinned.\n"
"Click to unpin."
msgstr ""
+"AnimationPlayer on kiinnitetty.\n"
+"Napsauta kiinnityksen poistamiseksi."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
@@ -7971,15 +7948,19 @@ msgid "N/A"
msgstr "Ei mitään"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script/Choose Location"
-msgstr "Avaa skriptieditori"
+msgstr "Avaa skripti / Valitse sijainti"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "Polku on tyhjä"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Sprite on tyhjä!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "Polku ei ole paikallinen"
@@ -8068,20 +8049,9 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Tavu(j)a:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Varoitus"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Virhe:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "Lähde:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Funktio:"
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "Pinokehykset"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8109,19 +8079,7 @@ msgstr "Tarkastele seuraavaa ilmentymää"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Frames"
-msgstr "Pinoa Framet"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Muuttuja"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Virheet:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "Metodipino (jos soveltuva):"
+msgstr "Pinokehykset"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
@@ -8212,9 +8170,8 @@ msgid "Change Camera Size"
msgstr "Muuta kameran kokoa"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Notifier AABB"
-msgstr "Muuta ilmoittajan kattavuutta"
+msgstr "Muuta ilmoittajan AABB"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Particles AABB"
@@ -8241,38 +8198,32 @@ msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "Muuta kapselimuodon korkeutta"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Radius"
-msgstr "Muuta kapselimuodon sädettä"
+msgstr "Muuta sylinterimuodon sädettä"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Height"
-msgstr "Muuta kapselimuodon korkeutta"
+msgstr "Muuta sylinterimuodon korkeutta"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Vaihda säteen muodon pituutta"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Radius"
-msgstr "Muuta valon sädettä"
+msgstr "Muuta sylinterin sädettä"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Height"
-msgstr "Muuta kapselimuodon korkeutta"
+msgstr "Muuta sylinterin korkeutta"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Inner Radius"
-msgstr "Muuta pallomuodon sädettä"
+msgstr "Muuta toruksen sisäsädettä"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Outer Radius"
-msgstr "Muuta valon sädettä"
+msgstr "Muuta toruksen ulkosädettä"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
@@ -8395,9 +8346,8 @@ msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "Poista valinta"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Fill Selection"
-msgstr "Poista valinta"
+msgstr "Täytä valinta"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Duplicate Selection"
@@ -8480,9 +8430,8 @@ msgid "Clear Selection"
msgstr "Tyhjennä valinta"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill Selection"
-msgstr "Koko valinta"
+msgstr "Täytä valinta"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -8553,12 +8502,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Sisemmän poikkeuksen kutsupinon loppu"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Kehitä!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Kehitä navigointiverkko."
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8786,14 +8731,12 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Kytke solmut"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Data"
-msgstr "Kytke solmut"
+msgstr "Kytke solmun data"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Sequence"
-msgstr "Kytke solmut"
+msgstr "Kytke solmun järjestys"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
@@ -8840,6 +8783,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "Kantatyyppi:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Jäsenet:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Saatavilla olevat solmut:"
@@ -8876,9 +8823,8 @@ msgid "Paste Nodes"
msgstr "Liitä solmut"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Member"
-msgstr "Jäsenet"
+msgstr "Muokkaa jäsentä"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
@@ -8938,17 +8884,17 @@ msgstr ""
"tai merkkijono (virhe)."
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search VisualScript"
-msgstr "Poista VisualScript solmu"
+msgstr "Hae VisualScriptistä"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "Get"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Set %s"
+msgstr "Set "
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -8999,14 +8945,13 @@ msgstr ""
"joukko). Ensimmäisenä luotu toimii ja loput jätetään huomioimatta."
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
"define its shape."
msgstr ""
-"Tämän solmun alaisuudessa ei ole muotoja, joten se ei voi olla "
-"vuorovaikutuksessa avaruuden kanssa.\n"
+"Tämän solmulla ei ole muotoa, joten se ei voi törmätä tai olla "
+"vuorovaikutuksessa muiden objektien kanssa.\n"
"Harkitse CollisionShape2D tai CollisionPolygon2D solmun lisäämistä "
"alisolmuksi muodon määrittämiseksi."
@@ -9042,6 +8987,12 @@ msgstr ""
"CollisionShape2D solmulla täytyy olla muoto, jotta se toimisi. Ole hyvä ja "
"luo sille muotoresurssi!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9093,6 +9044,12 @@ msgstr ""
"Materiaalia partikkeleiden käsittelemiseksi ei ole määritetty, joten mitään "
"ei tapahdu."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9115,16 +9072,19 @@ msgstr ""
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
-msgstr ""
+msgstr "Tämän Bone2D ketjun pitäisi päättyä Skeleton2D solmuun."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
msgstr ""
+"Bone2D solmu toimii vain, jos sen yläsolmu on Skeleton2D tai toinen Bone2D."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
msgstr ""
+"Tältä luulta puuttuu kunnollinen lepoasento (REST). Mene Skeleton2D solmuun "
+"ja aseta sellainen."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
@@ -9191,14 +9151,13 @@ msgid "Lighting Meshes: "
msgstr "Valaistaan meshejä: "
#: scene/3d/collision_object.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
-"Tällä solmulla ei ole alimuotoja, joten se ei voi olla vuorovaikutuksessa "
-"avaruuden kanssa.\n"
+"Tällä solmulla ei ole muotoa, joten se ei voi törmätä tai olla "
+"vuorovaikutuksessa muiden objektien kanssa.\n"
"Harkitse CollisionShape tai CollisionPolygon solmun lisäämistä sen "
"alisolmuksi määritelläksesi sen muodon."
@@ -9234,6 +9193,19 @@ msgstr ""
"CollisionShape solmulle täytyy antaa muoto, jotta se toimisi. Ole hyvä ja "
"luo sille muotoresurssi!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+"Mitään ei näy, koska mesheille ei ole asetettu piirtopyyhkäisyjä (draw "
+"passes)."
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Piirretään meshejä"
@@ -9259,6 +9231,28 @@ msgstr ""
"Mitään ei näy, koska mesheille ei ole asetettu piirtopyyhkäisyjä (draw "
"passes)."
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D toimii ainoastaan ollessaan asetettuna Path2D solmun alle."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D toimii ainoastaan ollessaan asetettuna Path2D solmun alle."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9295,18 +9289,17 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä kappale sivuutetaan, kunnes asetat meshin"
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
-"Fysiikkamoottori ylikirjoittaa RigidBody kokomuutokset (hahmo- tai "
-"jäykkätilassa) ajon aikana.\n"
-"Muuta sen sijaan solmun alla olevia törmäysmuotoja."
+"Fysiikkamoottori ylikirjoittaa SoftBody kokomuutokset ajon aikana.\n"
+"Muuta kokoa sen sijaan alisolmujen törmäysmuodoissa."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -9326,44 +9319,40 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "BlendTree solmusta '%' ei löytynyt animaatiota: '%s'"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation not found: '%s'"
-msgstr "Animaatiotyökalut"
+msgstr "Animaatio ei löytynyt: '%s'"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen animaatio solmussa '%s': '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation: '%s'."
-msgstr "VIRHE: Virheellinen animaation nimi!"
+msgstr "Virheellinen animaatio: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
-msgstr "Katkaise yhteys solmusta '%s' solmuun '%s'"
+msgstr "Mitään ei ole yhdistetty syötteeseen '%s' solmussa '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Graafille ei ole asetettu AnimationNode juurisolmua."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
-msgstr "Valitse AnimationPlayer skenen puusta muokataksesi animaatioita."
+msgstr "Polku animaatiot sisältävään AnimationPlayer solmuun on asettamatta."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
msgstr ""
+"AnimationPlayer solmulle asetettu polku ei johda AnimationPlayer solmuun."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
-msgstr "Animaatiopuu ei ole kelvollinen."
+msgstr "AnimationPlayer juuri ei ole kelvollinen solmu."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9381,10 +9370,6 @@ msgstr "Huomio!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Ole hyvä ja vahvista..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Valitse tämä kansio"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9395,6 +9380,10 @@ msgstr ""
"popup*() -funktiota. Ne saadaan näkyville muokatessa, mutta eivät näy "
"suoritettaessa."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9446,31 +9435,140 @@ msgid "Invalid font size."
msgstr "Virheellinen fonttikoko."
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "Lisää syöte"
+msgstr "Syöte"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "<Ei mitään>"
+msgstr "Ei mitään"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr "Virheellinen lähde!"
+msgstr "Virheellinen lähde sävyttimelle."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
-msgstr ""
+msgstr "Sijoitus funktiolle."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to uniform."
-msgstr ""
+msgstr "Sijoitus uniformille."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr ""
+msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+#~ msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa kaikki yhteydet kohteesta \""
+
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Luokkaluettelo:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Etsi luokkia"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Julkiset metodit"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Julkiset metodit:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "Käyttöliittymäteeman osat"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "Käyttöliittymäteeman osat:"
+
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Ominaisuus: "
+
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Merkitse kansio suosikkeihin."
+
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Näytä nykyinen skenetiedosto."
+
+#~ msgid "Enter tree-view."
+#~ msgstr "Mene puunäkymään."
+
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Kokonaisia sanoja"
+
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Huomioi kirjainkoko"
+
+#~ msgid "Filter: "
+#~ msgstr "Suodatin: "
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "Näytä tiedostojärjestelmässä"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "Etsi luokkahierarkiasta."
+
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Hae tiedostoista"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisäänrakennettuja skriptejä voi muokata ainoastaan, kun skene, johon ne "
+#~ "kuuluvat, on ladattu"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "Muunna isoiksi kirjaimiksi"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Muunna pieniksi kirjaimiksi"
+
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Tartu lattiaan"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "Käännä 0 astetta"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "Käännä 90 astetta"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "Käännä 180 astetta"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "Käännä 270 astetta"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Varoitus"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Virhe:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Lähde:"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "Funktio:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Muuttuja"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "Virheet:"
+
+#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
+#~ msgstr "Metodipino (jos soveltuva):"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "Kehitä!"
+
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "Kehitä navigointiverkko."
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Get"
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "Muuta skalaarivakiota"
@@ -10038,9 +10136,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "Alkaa"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Suodattimet"
-
#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "Lähdepolku on tyhjä."
@@ -10237,15 +10332,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "8 Bits"
#~ msgstr "8 bittiä"
-#~ msgid "Pitch"
-#~ msgstr "Sävelkorkeus"
-
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Ikkuna"
-#~ msgid "Move Right"
-#~ msgstr "Siirry oikealle"
-
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Ylös"
@@ -10290,9 +10379,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "juuri painettu"
-#~ msgid "just released"
-#~ msgstr "juuri julkaistu"
-
#~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "Virhe luotaessa allekirjoitusoliota."
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index 2f98c3cf99..e62b20139a 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -44,12 +44,18 @@
# Ewan Lehnebach <ewan.lehnebach@gmail.com>, 2018.
# Hugo Locurcio <hugo.locurcio@hugo.pro>, 2018.
# Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>, 2018.
+# x2f <x.defoy@gmail.com>, 2018.
+# LittleWhite <lw.demoscene@googlemail.com>, 2018.
+# Brice Lobet <tempo.data@gmail.com>, 2018.
+# Florent Wijanto <f_wijanto@hotmail.com>, 2018.
+# Olivier gareau <olivier.gareau@protonmail.com>, 2018.
+# Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-05 00:41+0000\n"
-"Last-Translator: Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-26 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -57,7 +63,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -66,41 +72,38 @@ msgstr ""
"Argument de type incorrect dans convert(), utilisez les constantes TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Pas assez d'octets pour les octets de décodage, ou format non valide."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Entrée non valide %i (non passée) dans l’expression"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "self ne peut être utilisé car l'instance est null (non fournie)"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Nom de propriété invalide '%s' dans le nœud %s."
+msgstr "Opérandes invalides pour les opérateurs %s, %s et %s."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Nom de propriété invalide '%s' dans le nœud %s."
+msgstr "Index de type %s invalide pour le type de base %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Index nommé %s invalide pour le type de base %s"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": Argument invalide de type: "
+msgstr "Arguments invalides pour construire '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Sur appel à '%s' :"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -109,27 +112,23 @@ msgstr "Libérer"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Équilibré"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "Miroir X"
+msgstr "Miroir"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Insérer une clé"
+msgstr "Insérer la clé ici"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Dupliquer la sélection"
+msgstr "Dupliquer les clé(s) sélectionnée(s)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Supprimer la selection"
+msgstr "Supprimer la(es) clé(s) sélectionnée(s)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -141,65 +140,59 @@ msgstr "Anim Supprimer Clés"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Animation Changer l'heure de l'image clé"
+msgstr "Anim: Change Temps de l'Image Clé"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Animation Changer la transition"
+msgstr "Anim: Change Transition"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "Animation Changer la transformation"
+msgstr "Anim: Change Transformation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Animation Changer la valeur de l'image clé"
+msgstr "Anim: Change Valeur de l'Image Clé"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
-msgstr "Animation Changer l'appel"
+msgstr "Anim: Change l'Appel"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr "Propriété :"
+msgstr "Piste de propriété"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Type de transformation"
+msgstr "Piste de transformation 3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Piste de la méthode d'appel"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Piste de la courbe de Bézier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Piste de lecture audio"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Arrêter la lecture de l'animation. (S)"
+msgstr "Piste de lecture d'animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "Animation Ajouter une piste"
+msgstr "Ajouter une piste"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "Longueur de l'animation (en secondes)."
+msgstr "Durée de l'animation (en secondes)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Zoom de l'animation."
+msgstr "Bouclage de l'animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -207,42 +200,36 @@ msgid "Functions:"
msgstr "Fonctions :"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Écouteur audio"
+msgstr "Clips audio :"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Séquences"
+msgstr "Clips d'animation :"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Basculer en mode sans distraction."
+msgstr "Activer/Désactiver cette piste."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de mise à jour (Comment cette propriété est définie)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Nœud d'animation"
+msgstr "Mode d'interpolation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "Mode bouclé (fin interpolée avec début en boucle)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "Supprimer la piste sélectionnée."
+msgstr "Supprimer la piste."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "Durée du fondu (s) :"
+msgstr "Temps (s) : "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -257,13 +244,12 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Déclencheur"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "Fonctionnalités"
+msgstr "Capturer"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Plus proche"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -272,16 +258,15 @@ msgstr "Linéaire"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Cubique"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr "Changer l'interpolation de la boucle d'animation"
+msgstr "Limiter l'interpolation de la boucle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Enrouler l'interpolation de la boucle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -289,14 +274,12 @@ msgid "Insert Key"
msgstr "Insérer une clé"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Dupliquer le(s) nœud(s)"
+msgstr "Dupliquer clé(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Supprimer nœud(s)"
+msgstr "Supprimer clé(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -327,6 +310,7 @@ msgstr "Insérer une animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"AnimationPlayer ne peut s'animer lui-même, seulement les autres lecteurs."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -343,6 +327,8 @@ msgstr "Animation Inserer une clé"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
+"Les pistes de transformation ne s'appliquent qu'aux nœuds basés dans "
+"l'espace."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -351,42 +337,47 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Les pistes audio ne peuvent pointer que sur les nœuds du type :\n"
+"- AudioStreamPlayer\n"
+"- AudioStreamPlayer2D\n"
+"- AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
msgstr ""
+"Les pistes d'animation ne peuvent pointer que sur les nœuds AnimationPlayer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"Un lecteur d'animation ne peut s'animer lui-même, seulement les autres "
+"lecteurs."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle piste sans racine"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "Chemin de piste invalide, ne peut ajouter une clé."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "La piste n'est pas du type Spatial, ne peut insérer de clé"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
+msgstr "Chemin de la piste invalide, ne peut ajouter une méthode clé."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
-msgstr "VariableGet introuvable dans le script: "
+msgstr "Méthode introuvable dans l'objet : "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Anim Déplacer Clés"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Le presse-papiers est vide !"
@@ -398,24 +389,26 @@ msgstr "Anim Mettre à l’Échelle les Clés"
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
+"Cette option ne fonctionne pas pour l'édition de Bézier, comme il ne s'agit "
+"que d'une seule piste."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
msgstr ""
+"Afficher seulement les pistes provenant des nœuds sélectionnés dans "
+"l'arborescence."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "Grouper les pistes par nœuds ou les afficher dans une liste simple."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap (s): "
-msgstr "Aligner (pixels) :"
+msgstr "Alignements (s) : "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "L'arbre d'animations est valide."
+msgstr "Valeur du pas d'animation."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -427,19 +420,16 @@ msgid "Edit"
msgstr "Édition"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "AnimationTree"
+msgstr "Propriétés de l'animation."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Copier paramètres"
+msgstr "Copier pistes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Coller les paramètres"
+msgstr "Coller pistes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -449,8 +439,7 @@ msgstr "Mettre à l'échelle la sélection"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Mettre à l’Échelle Avec Curseur"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Dupliquer la sélection"
@@ -459,16 +448,17 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Dupliquer Transposé"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
-msgstr "Supprimer la selection"
+msgstr "Supprimer la sélection"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Aller à l'étape suivante"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Aller à l'étape précédente"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -481,11 +471,11 @@ msgstr "Nettoyer l'animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Choisir le nœud à animer :"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les courbes de Bézier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -533,7 +523,7 @@ msgstr "Ratio d'échelle :"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner les pistes à copier :"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -571,11 +561,11 @@ msgstr "Pas de correspondances"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Sensible à la casse"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Mots entiers"
@@ -604,16 +594,14 @@ msgid "Reset Zoom"
msgstr "Réinitialiser le zoom"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warnings:"
-msgstr "Avertissements"
+msgstr "Avertissements :"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom:"
-msgstr "Zoom (%) :"
+msgstr "Agrandissement (%) :"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Ligne :"
@@ -646,6 +634,7 @@ msgstr "Ajouter"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -702,9 +691,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Déconnecter « %s » de « %s »"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Déconnecter « %s » de « %s »"
+msgstr "Tout déconnecter au signal : '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -716,19 +704,17 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "Connecter un signal :"
+msgstr "Signal de connexion : "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "Modifier les connexions"
+msgstr "Modifier les connexions : "
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
-msgstr "Voulez-vous vraiment lancer plus d'un projet à la fois ?"
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les connexions de ce signal ?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -736,22 +722,19 @@ msgstr "Signaux"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les connexions de ce signal ?"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Déconnecter"
+msgstr "Tout déconnecter"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "Édition"
+msgstr "Édition..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go To Method"
-msgstr "Méthodes :"
+msgstr "Aller à la méthode :"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@@ -782,17 +765,14 @@ msgstr "Récents :"
msgid "Search:"
msgstr "Rechercher :"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Correspondances :"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
@@ -853,9 +833,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Recherche ressource de remplacement :"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -889,7 +870,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Erreur au chargement :"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "La scène n'a pas pu être chargée à cause de dépendances manquantes :"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -948,14 +930,6 @@ msgstr "Modifier valeur du dictionnaire"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "La communauté Godot vous dit merci !"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Contributeurs de Godot Engine"
@@ -1131,8 +1105,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Options de tranport"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
@@ -1305,8 +1278,9 @@ msgstr "Chemin :"
msgid "Node Name:"
msgstr "Nom de nœud :"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1376,12 +1350,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Fichier modèle introuvable :"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Sélectionner le dossier courant"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Le fichier existe, l'écraser ?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Sélectionner le dossier courant"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Sélectionner ce dossier"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1389,12 +1368,13 @@ msgstr "Copier le chemin"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
-msgstr "Montrer dans le gestionnaire de fichiers"
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Ouvrir dans le gestionnaire de fichiers"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Montrer dans le gestionnaire de fichiers"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1430,7 +1410,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Ouvrir un fichier ou un répertoire"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@@ -1488,8 +1469,7 @@ msgstr "Répertoires et fichiers :"
msgid "Preview:"
msgstr "Aperçu :"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
@@ -1505,24 +1485,11 @@ msgstr "Scanner les sources"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "Ré-importation des assets"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Chercher dans l'aide"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Liste des classes :"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Chercher dans les classes"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Dessus"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Classe :"
@@ -1539,28 +1506,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Brève description :"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Membres"
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriétés"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Membres :"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Propriétés :"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Méthodes Publiques"
+msgid "Methods"
+msgstr "Méthodes :"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Méthodes publiques :"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Méthodes :"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Items de thème GUI"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Propriétés"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Items de thème GUI :"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Propriétés :"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1587,10 +1557,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Constantes :"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Description"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Description :"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Tutoriels en ligne :"
@@ -1605,11 +1581,13 @@ msgstr ""
"demander un[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriétés"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Description des propriétés :"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Description des propriétés :"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1621,11 +1599,13 @@ msgstr ""
"[color=$color][url=$url]en créant[/url][/color] une !"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Méthodes :"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Description de la méthode :"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Description de la méthode :"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1636,18 +1616,67 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas de description disponible pour cette méthode. Aidez-nous en "
"[color=$color][url=$url]en créant[/url][/color] une !"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Chercher dans l'aide"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Affichage normal"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Classes"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Méthodes :"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Signaux"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Constantes"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Propriétés"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "Propriétés"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Member Type"
+msgstr "Membres"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Classe :"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "Propriété :"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "Définir"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "Définir plusieurs :"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -1675,6 +1704,11 @@ msgstr "L'export du projet a échoué avec le code erreur %d."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Enregistrer la ressource sous…"
@@ -1693,7 +1727,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'enregistrement."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ouvrir '%s'. Le fichier a pu être déplacé ou supprimé."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1735,6 +1769,10 @@ msgstr ""
"Impossible d'enregistrer la scène. Les dépendances (instances ou héritage) "
"n'ont sans doute pas pu être satisfaites."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Impossible de charger la MeshLibrary pour fusion !"
@@ -2002,6 +2040,15 @@ msgstr ""
"Impossible de charger le script de l’extension depuis le chemin : '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"Impossible de charger le script de l’extension depuis le chemin : '%s' Le "
+"script n'est pas en mode outil."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -2053,15 +2100,19 @@ msgstr "Supprimer la disposition"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Montrer dans le système de fichiers"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
-msgstr "Lancer la scène"
+msgstr "Jouer Cette Scène"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "Fermer les autres onglets"
+msgstr "Fermer l'onglet"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -2136,7 +2187,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Enregistrer la scène"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Enregistrer toutes les scènes"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2194,15 +2246,15 @@ msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "Ouvrir gestionnaire de projets ?"
+msgstr "Ouvrir le dossier de données du projets"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Quitter vers la liste des projets"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
@@ -2312,18 +2364,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Activer/Désactiver le plein écran"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "Paramètres de l'éditeur"
+msgstr "Ouvrir le dossier de données/paramètres de l'éditeur"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir le dossier de données de l'éditeur"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "Paramètres de l'éditeur"
+msgstr "Ouvrir le dossier des paramètres de l'éditeur"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -2333,10 +2383,6 @@ msgstr "Gérer les modèles d'exportation"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Classes"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2407,13 +2453,12 @@ msgstr "Jouer une scène personnalisée"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Changer le pilote vidéo nécessite le redémarrage de l'éditeur."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "Enregistrer et ré-importer"
+msgstr "Enregistrer et Redémarrer"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
@@ -2431,27 +2476,26 @@ msgstr "Repeindre quand modifié"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Désactiver l'indicateur d'activité"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Inspecteur"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Nœud"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Système de fichiers"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspecteur"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Nœud"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Développer tout"
+msgstr "Développez le panneau inférieur"
#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
@@ -2530,9 +2574,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Aperçu…"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Plugin"
-msgstr "Modifier le polygone"
+msgstr "Modifier le Plugin"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2556,15 +2599,13 @@ msgid "Status:"
msgstr "État :"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "Édition"
+msgstr "Éditer :"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "Démarrer !"
+msgstr "Démarrer"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2586,7 +2627,7 @@ msgstr "% d'image"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Frame physique %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Temps :"
@@ -2610,27 +2651,39 @@ msgstr "Temps"
msgid "Calls"
msgstr "Appels"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr "Activé"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Calque"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr "Bit %d, valeur %d."
+msgstr "Bit %d, valeur %d"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[Vide]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign.."
-msgstr "Assigner"
+msgstr "Assigner..."
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -2649,10 +2702,6 @@ msgstr "Nouveau %s"
msgid "Make Unique"
msgstr "Rendre unique"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "Montrer dans le système de fichiers"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2661,7 +2710,8 @@ msgstr "Montrer dans le système de fichiers"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
@@ -2674,36 +2724,32 @@ msgstr "Convertir en %s"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor"
-msgstr "Ouvrir dans l'éditeur"
+msgstr "Ouvrir l'éditeur"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
-msgstr "Le nœud sélectionné n'est pas un Viewport !"
+msgstr "Le nœud sélectionné n'est pas une fenêtre d'affichage !"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size: "
-msgstr "Taille des cellules :"
+msgstr "Taille : "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Page : "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Key:"
-msgstr "Nouveau nom :"
+msgstr "Nouvelle Clé :"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Value:"
-msgstr "Nouveau nom :"
+msgstr "Nouvelle Valeur :"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une paire clé/valeur"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -2796,9 +2842,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "Impossible d'ouvrir le ZIP de modèles d'exportation."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "Format de version.txt invalide dans les modèles."
+msgstr "Format de version.txt invalide dans les modèles : %s."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
@@ -2863,6 +2908,8 @@ msgid ""
"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
"found at '%s'."
msgstr ""
+"L'installation des modèles à échoué. Les archives des modèles posant "
+"problème peuvent être trouvées ici : '%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
@@ -2943,9 +2990,10 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "Télécharger les modèles"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "Sélectionner un miroir depuis la liste : "
+msgstr ""
+"Sélectionner un miroir depuis la liste : (Maj+Click : Ouvrir dans le "
+"navigateur)"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2954,20 +3002,23 @@ msgstr ""
"sera pas sauvé !"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoris :"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
"Impossible d'accédez à '%s' car celui-ci n'existe pas dans le système de "
"fichiers !"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Afficher les éléments sous forme de grille de vignettes"
+msgstr "Afficher les éléments sous forme de grille de vignettes."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a list."
-msgstr "Afficher les éléments sous forme de liste"
+msgstr "Afficher les éléments sous forme de liste."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
@@ -2995,7 +3046,7 @@ msgstr "Erreur à la duplication :"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Impossible de mettre à jour les dépendences :"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "Aucun nom renseigné"
@@ -3032,22 +3083,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Duplication du dossier :"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Développer tout"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Réduire tout"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renommer..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Déplacer vers…"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Ouvrir une(des) scène(s)"
@@ -3056,6 +3091,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instance"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Favoris :"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Supprimer du groupe"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Modifier les dépendances…"
@@ -3063,19 +3108,35 @@ msgstr "Modifier les dépendances…"
msgid "View Owners..."
msgstr "Voir les propriétaires…"
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renommer..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliquer…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Move To..."
+msgstr "Déplacer vers…"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Script..."
-msgstr "Nouveau script"
+msgstr "Nouveau Script..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Resource..."
-msgstr "Enregistrer la ressource sous…"
+msgstr "Nouvelle Ressource…"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Développer tout"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Réduire tout"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3098,13 +3159,12 @@ msgstr "Analyser à nouveau le système de fichiers"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Basculer l'état favori du dossier"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Basculer le mode"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Sélectionner la sous-tuile en cours d'édition."
+msgid "Search files"
+msgstr "Rechercher des fichiers"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
@@ -3113,15 +3173,6 @@ msgstr ""
"sélectionné."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Chercher dans les classes"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3129,18 +3180,18 @@ msgstr ""
"Analyse des fichiers en cours,\n"
"Veuillez patienter..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "Un dossier avec le nom spécifié existe déjà dans ce chemin."
+msgstr ""
+"Il existe déjà un fichier ou un dossier ayant le même nom à cet emplacement."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Écraser"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -3148,32 +3199,23 @@ msgstr "Créer un script"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
-msgstr "Trouver une tuile"
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Trouver dans les fichiers"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
-msgstr "Trouver"
+msgid "Find:"
+msgstr "Trouver : "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Mots entiers"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Dossier : "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Sensible à la casse"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filtre:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "Filtres"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3189,52 +3231,48 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Trouver : "
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr "Remplacer"
+msgstr "Remplacer : "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "Remplacer tout"
+msgstr "Remplacer tout (pas de retour en arrière)"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Enregistrement…"
+msgstr "Recherche…"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search complete"
-msgstr "Chercher du texte"
+msgstr "Recherche terminée"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
-msgstr "ERREUR : Le nom de l'animation existe déjà !"
+msgstr "Le nom du groupe existe déjà."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "invalid Group name."
-msgstr "Nom invalide."
+msgstr "Nom de groupe invalide."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes not in Group"
-msgstr "Groupes de nœuds"
+msgstr "Noeuds non groupés"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "Filtrer les noeuds"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes in Group"
-msgstr "Groupes de nœuds"
+msgstr "Nœuds groupés"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -3245,9 +3283,8 @@ msgid "Remove from Group"
msgstr "Supprimer du groupe"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr "Groupes d'images"
+msgstr "Gérer les groupes"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -3355,17 +3392,14 @@ msgstr "Ré-importer"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Impossible de charger la ressource."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Développer toutes les propriétés"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Réduire toutes les propriétés"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3382,9 +3416,8 @@ msgid "Paste Params"
msgstr "Coller les paramètres"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr "Le presse-papiers des ressources est vide !"
+msgstr "Modifier le Presse-papiers de la ressource"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
@@ -3427,9 +3460,8 @@ msgid "Object properties."
msgstr "Propriétés de l'objet."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter properties"
-msgstr "Filtrer les noeuds"
+msgstr "Filtrer les propriétés"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
@@ -3444,37 +3476,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Sélectionnez un nœud pour editer des signaux et des groupes."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr "Modifier le polygone"
+msgstr "Modifier un plugin"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "Créer la solution C#"
+msgstr "Créer un Plugin"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Liste d'extensions :"
+msgstr "Nom du plugin :"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Sous-dossier :"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "Langage"
+msgstr "Langage :"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Name:"
-msgstr "Script valide"
+msgstr "Nom du script :"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Activer maintenant ?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3533,15 +3560,16 @@ msgstr "Ajouter une animation"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load.."
-msgstr "Charger"
+msgstr "Chargement..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
+"Ce type de nœud ne peut pas être utilisé. Seuls les nœuds racine sont "
+"autorisés."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3551,67 +3579,67 @@ msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
+"AnimationTree est inactif.\n"
+"Activez le pour permettre la lecture, vérifier les avertissements des nœuds "
+"en cas d'échec de l'activation."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Set the blending position within the space"
-msgstr ""
+msgstr "Définir la position de mélange dans l'espace"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Select and move points, create points with RMB."
msgstr ""
+"Sélectionner et déplacer les points, créer des points avec le bouton droit "
+"de la souris."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create points."
-msgstr "Supprimer les points"
+msgstr "Créer des points."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points."
-msgstr "Bouton droit : effacer un point."
+msgstr "Effacer des points."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point"
-msgstr "Déplacer le point"
+msgstr "Point"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Animation Node"
-msgstr "Nœud d'animation"
+msgstr "Ouvrir le Nœud Animation"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Triangle already exists"
-msgstr "L'action « %s » existe déjà !"
+msgstr "Le triangle existe déjà"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr ""
+msgstr "BlendSpace2D n'appartient pas à un noeud AnimationTree."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr ""
+msgstr "Il n'existe pas de triangles, donc aucun mélange ne peut avoir lieu."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
+msgstr "Créer des triangles en reliant les points."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points and triangles."
-msgstr "Analyse de %d triangles :"
+msgstr "Effacer les points et les triangles."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
msgstr ""
+"Générer des triangles de mélange automatiquement (au lieu de manuellement)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3619,6 +3647,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "Aligner"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Mélange :"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3626,20 +3659,26 @@ msgstr "Editer les filtres"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr ""
+msgstr "Un nœud de sortie ne peut être ajouté à l'arborescence du mélange."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
+"Impossible de se connecter, le port peut être en cours d'utilisation ou la "
+"connexion peut être invalide."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"Aucun lecteur d'animation défini, dès lors impossible de retrouver les noms "
+"des pistes."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"Le chemin défini pour le lecteur est invalide, dès lors impossible de "
+"récupérer les noms des pistes."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -3647,23 +3686,22 @@ msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
msgstr ""
+"Le lecteur d'animation n'a pas un chemin de nœud racine valide, dès lors "
+"impossible de récupérer les noms des pistes."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node.."
-msgstr "Ajouter un nœud"
+msgstr "Ajouter un nœud..."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filtered Tracks:"
-msgstr "Editer les filtres"
+msgstr "Éditer Pistes Filtrées :"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable filtering"
-msgstr "Enfants modifiables"
+msgstr "Activer le filtrage"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3691,14 +3729,12 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "Supprimer l'animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation name!"
-msgstr "ERREUR : Nom de l'animation invalide !"
+msgstr "Nom d'animation invalide !"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation name already exists!"
-msgstr "ERREUR : Le nom de l'animation existe déjà !"
+msgstr "Ce nom d'animation existe déjà !"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3722,14 +3758,12 @@ msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Dupliquer l'animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to copy!"
-msgstr "ERREUR : Aucune animation à copier !"
+msgstr "Aucune animation à copier !"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation resource on clipboard!"
-msgstr "ERREUR : Pas de ressource de type animation dans le presse-papiers !"
+msgstr "Aucune ressource d'animation dans le presse-papiers !"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
@@ -3740,9 +3774,8 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Coller l'animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to edit!"
-msgstr "ERREUR : Pas d'animation à modifier !"
+msgstr "Pas d'animation à modifier !"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
@@ -3787,14 +3820,12 @@ msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Transitions..."
-msgstr "Modifier les connexions..."
+msgstr "Modification Transitions..."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in Inspector"
-msgstr "Ouvrir dans l'éditeur"
+msgstr "Ouvrir dans l'Inspecteur"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
@@ -3853,9 +3884,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "Inclure les Gizmos (3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pin AnimationPlayer"
-msgstr "Coller l'animation"
+msgstr "Épingler AnimationPlayer"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -3886,34 +3916,33 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Temps de mélange des entre animations"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "Fin(s)"
+msgstr "Fin"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Immédiat"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Synchroniser"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "À la fin"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacement"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
msgstr ""
+"Les nœuds de départ et de fin sont nécessaire pour une sous-transition."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No playback resource set at path: %s."
-msgstr "Pas dans le chemin de la ressource."
+msgstr "Aucune ressource de lecture définie sur le chemin : %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3921,34 +3950,35 @@ msgid ""
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
+"Sélectionnez et déplacez les nœuds.\n"
+"Bouton droit pour ajouter de nouveaux nœuds\n"
+"Majuscule+Bouton gauche pour créer des connexions."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new nodes."
-msgstr "Créer un nouveau %s"
+msgstr "Créer de nouveaux nœuds."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect nodes."
-msgstr "Connecter nœud"
+msgstr "Connecter des nœuds."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition"
-msgstr "Supprimer la piste sélectionnée."
+msgstr "Supprimer le nœud sélectionné ou la transition"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
+"Activer/désactiver cette animation au (re) démarrage ou lors du retour à "
+"zéro."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
+msgstr "Définir l'animation de fin. Ceci est utile pour les sous-transitions."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition: "
-msgstr "Transition"
+msgstr "Transition : "
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -4002,10 +4032,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Quantité :"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Mélange :"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Mélange 0 :"
@@ -4146,14 +4172,12 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr "Erreur dans le téléchargement d'une ressource:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr "Téléchargement en cours"
+msgstr "Téléchargement (%s / %s)..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Téléchargement en cours"
+msgstr "Téléchargement..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -4180,14 +4204,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Le téléchargement de cette ressource est déjà en cours!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "First"
-msgstr "premier"
+msgstr "Premier"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "Onglet precedent"
+msgstr "Précédent"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
@@ -4195,7 +4217,7 @@ msgstr "Suivant"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Dernier"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -4323,29 +4345,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "Créer de nouveaux guides horizontaux et verticaux"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move pivot"
msgstr "Déplacer le pivot"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem"
-msgstr "Modifier le CanvasItem"
+msgstr "Pivoter l'élément de canevas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move anchor"
-msgstr "Déplacer l'action"
+msgstr "Déplacer l'ancre"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize CanvasItem"
-msgstr "Modifier le CanvasItem"
+msgstr "Redimensionner l'élément de canevas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "Pivoter l'élément de canevas"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
-msgstr "Modifier le CanvasItem"
+msgstr "Déplacer l'élément de canevas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4364,19 +4386,16 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "Coller la pose"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom out"
-msgstr "Dézoomer"
+msgstr "Éloigner"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom reset"
-msgstr "Réinitialiser le zoom"
+msgstr "Réinitialiser le facteur d'agrandissement"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoomer"
+msgstr "Rapprocher"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
@@ -4409,6 +4428,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Mode rotation"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Mode de mise à l'échelle (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4426,18 +4450,16 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Mode navigation"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle snapping."
-msgstr "Activer/Désactiver le magnétisme de grille"
+msgstr "Activer/Désactiver le magnétisme."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Aligner sur la grille"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping Options"
-msgstr "Options du magnétisme"
+msgstr "Options de magnétisme"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to grid"
@@ -4477,9 +4499,8 @@ msgid "Snap to node sides"
msgstr "Accrocher aux flancs du nœud"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to node center"
-msgstr "Accrocher à l'ancre du nœud"
+msgstr "Accrocher au centre du nœud"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
@@ -4508,6 +4529,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Rendre la sélection des enfants de l'objet de nouveau possible."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Squelette"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Afficher les os"
@@ -4521,12 +4547,11 @@ msgstr "Effacer la chaîne IK"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Créer des os personnalisés à partir d'un ou de plusieurs nœuds"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr "Effacer les os"
+msgstr "Effacer les os personnalisés"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4556,7 +4581,11 @@ msgstr "Afficher l'origine"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
-msgstr "Afficher le Viewport"
+msgstr "Montrer La fenêtre d'affichage"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -4571,9 +4600,8 @@ msgid "Layout"
msgstr "Disposition sur l'écran"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert keys."
-msgstr "Insérer des clefs"
+msgstr "Insérer les clefs."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -4638,9 +4666,8 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "Définir la poignée"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPUParticles"
-msgstr "Particules"
+msgstr "ParticulesCPU"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5004,9 +5031,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Créer Polygone de Navigation"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Générer AABB"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "Générer Rect de Visibilité"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -5035,6 +5062,11 @@ msgstr "Effacer Masque d'Émission"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Convertir en ParticulesCPU"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Particules"
@@ -5104,13 +5136,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "Un matériel processeur de type 'ParticlesMaterial' est requis."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr "Générer AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Convertir en majuscule"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Générer AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5198,12 +5229,12 @@ msgstr "Options"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Angles"
-msgstr ""
+msgstr "Refléter les angles de poignée"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Refléter les longeurs de poignée"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
@@ -5238,56 +5269,50 @@ msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "Supprimer point In-Control"
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move joint"
-msgstr "Déplacer le point"
+msgstr "Déplacer la jointure"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
msgstr ""
+"La propriété squelette du Polygon2D ne pointe pas vers un noeud Skeleton2D"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync bones"
-msgstr "Afficher les os"
+msgstr "Synchroniser les os"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "Créer une carte UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
-msgstr "Créer un polygone"
+msgstr "Créer un polygone & UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split point with itself."
-msgstr ""
+msgstr "Point de séparation avec lui-même."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split can't form an existing edge."
-msgstr ""
+msgstr "Le fractionnement ne peut pas former une arête existante."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split already exists."
-msgstr "L'action « %s » existe déjà !"
+msgstr "Le fractionnement existe déjà."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Split"
-msgstr "Ajouter un point"
+msgstr "Ajouter un fractionnement"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Split: "
-msgstr "Chemin invalide !"
+msgstr "Fractionnement invalide : "
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Split"
-msgstr "Supprimer point"
+msgstr "Supprimer le fractionnement"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
@@ -5295,7 +5320,7 @@ msgstr "Transformer la carte UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint bone weights"
-msgstr ""
+msgstr "Poids de la peinture de l'os"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
@@ -5303,25 +5328,21 @@ msgstr "Éditeur UV de polygones 2D"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
-msgstr ""
+msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Poly"
-msgstr "Modifier le polygone"
+msgstr "Polygone"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Splits"
-msgstr "Diviser le chemin"
+msgstr "Fractionnements"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bones"
-msgstr "Créer les os"
+msgstr "Os"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon"
msgstr "Créer un polygone"
@@ -5355,24 +5376,23 @@ msgstr "Mettre à l'échelle le polygone"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Connect two points to make a split"
-msgstr ""
+msgstr "Relier deux points pour faire une scission"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a split to erase it"
-msgstr "Sélectionnez d'abord un élément à configurer !"
+msgstr "Sélectionnez un fractionnement à effacer"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint weights with specified intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Poids de la peinture avec intensité spécifiée"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UnPaint weights with specified intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Poids non peints avec intensité spécifiée"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Rayon :"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -5387,9 +5407,8 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "Effacer l'UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Settings"
-msgstr "Paramètres GridMap"
+msgstr "Paramètres de la grille"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
@@ -5400,34 +5419,28 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grille"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Grid:"
-msgstr "Configurer la grille"
+msgstr "Configurer la grille :"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset X:"
-msgstr "Décalage de la grille :"
+msgstr "Décalage X de la grille :"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset Y:"
-msgstr "Décalage de la grille :"
+msgstr "Décalage Y de la grille :"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step X:"
-msgstr "Pas de la grille :"
+msgstr "Pas X de la grille :"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step Y:"
-msgstr "Pas de la grille :"
+msgstr "Pas Y de la grille :"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Bones to Polygon"
-msgstr "Mettre à l'échelle le polygone"
+msgstr "Synchroniser les os avec le polygone"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -5455,22 +5468,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Coller la ressource"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Ouvrir dans l'éditeur"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instance :"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Ouvrir dans l'éditeur"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Charger une ressource"
@@ -5481,12 +5494,11 @@ msgstr "ResourcePreloader"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
-msgstr ""
+msgstr "AnimationTree n'a pas de chemin défini vers un AnimationPlayer"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
-msgstr "L'arbre d'animations est invalide."
+msgstr "Le chemin vers AnimationPlayer est invalide"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
@@ -5497,19 +5509,21 @@ msgid "Close and save changes?"
msgstr "Quitter et sauvegarder les modifications ?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error writing TextFile:"
-msgstr "Erreur lors du déplacement de fichier :\n"
+msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier texte :"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Erreur de chargement de fichier."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
-msgstr "Impossible de charger l'image"
+msgstr "Erreur de chargement de fichier."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving file!"
-msgstr "Erreur d'enregistrement du TileSet !"
+msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier !"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -5528,17 +5542,14 @@ msgid "Error importing"
msgstr "Erreur d'importation"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile..."
-msgstr "Nouveau dossier..."
+msgstr "Nouveau fichier texte..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open File"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
+msgstr "Ouvrir le fichier"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save File As..."
msgstr "Enregistrer sous…"
@@ -5556,7 +5567,7 @@ msgstr " Référence de classe"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
-msgstr ""
+msgstr "Basculer le tri alphabétique de la liste de méthodes."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
@@ -5587,9 +5598,8 @@ msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile"
-msgstr "Voir Fichiers"
+msgstr "Nouveau fichier texte"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -5604,11 +5614,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Copier le chemin du script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Afficher dans le système de fichiers"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "Précédent dans l'historique"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5679,7 +5686,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Garder le débogueur ouvert"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Déboguer avec un éditeur externe"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5687,10 +5695,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Ouvrir la documentation Godot en ligne"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "Cherche dans la hiérarchie des classes."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Chercher dans la documentation de référence."
@@ -5728,38 +5732,29 @@ msgstr "Débogueur"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
-msgstr "Chercher dans l'aide"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Chercher dans les classes"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-"Les scripts intégrés ne peuvent être modifiés uniquement lorsque la scène à "
-"qui ils appartiennent est ouverte"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Résultats de recherche"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr "Ligne :"
+msgstr "Ligne"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "(ignore)"
-msgstr ""
+msgstr "(ignorer)"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Aller à la fonction…"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Seules les ressources du système de fichiers peuvent être abaissées."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lookup Symbol"
-msgstr "Compléter le symbole"
+msgstr "Symbole de recherche"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
@@ -5783,11 +5778,11 @@ msgstr "Capitaliser"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
-msgstr ""
+msgstr "Surligneur de syntaxe"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -5840,11 +5835,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Supprimer les espaces de fin de ligne"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Convertir indentations en espaces"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Convertir les indentations en tabulations"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5861,36 +5858,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Supprimer tous les points d'arrêt"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Aller au point d'arrêt suivant"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Aller au point d'arrêt précédent"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Convertir en majuscule"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Convertir en minuscule"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Trouver le précédent"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
-msgstr "Filtrer Fichiers..."
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Trouver dans les fichiers..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "Aller à la fonction…"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "Aller à la ligne…"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5903,40 +5896,35 @@ msgstr "Shader"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Ce squelette n'a pas d'os, créez des nœuds Bone2D enfants."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
-msgstr "Squelette…"
+msgstr "Squelette 2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une position de repos (d'après les os)"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Bones to Rest Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Placer les os en position de repos"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical bones"
-msgstr "Créer un maillage de navigation"
+msgstr "Créer des os physiques"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton"
-msgstr "Squelette…"
+msgstr "Squelette"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical skeleton"
-msgstr "Créer la solution C#"
+msgstr "Créer un squelette physique"
#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play IK"
-msgstr "Jouer"
+msgstr "Jouer IK"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
@@ -5987,6 +5975,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Clé d'animation insérée."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "Hauteur"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Objets dessinés"
@@ -6073,9 +6069,8 @@ msgstr ""
"sélectionné."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lock View Rotation"
-msgstr "Voir information"
+msgstr "Verrouiller la rotation de la vue"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
@@ -6122,9 +6117,8 @@ msgid "Doppler Enable"
msgstr "Activer Doppler"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cinematic Preview"
-msgstr "Création des prévisualisations des maillages"
+msgstr "Aperçu cinématographique"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -6155,6 +6149,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Verrouiller la rotation de la vue"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Dialogue XForm"
@@ -6257,11 +6256,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Outil échelle"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Accrocher à la grille"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Basculer en vue libre"
@@ -6271,7 +6265,7 @@ msgstr "Transformation"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap object to floor"
-msgstr ""
+msgstr "Aligner l'objet sur le sol"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
@@ -6302,9 +6296,8 @@ msgid "4 Viewports"
msgstr "4 vues"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmos"
-msgstr "Voir les gadgets"
+msgstr "Gadgets"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
@@ -6380,51 +6373,46 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
-msgstr "Le chemin de sauvegarde est vide !"
+msgstr "Le sprite est vide !"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
msgstr ""
+"Impossible de convertir un sprite en utilisant des images d'animation à "
+"mailler."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Géométrie invalide, impossible de remplacer par un maillage."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite"
-msgstr "SpriteFrames"
+msgstr "Sprite"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to 2D Mesh"
-msgstr "Convertir en %s"
+msgstr "Convertir en maillage 2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create 2D Mesh"
-msgstr "Créer un maillage de contour"
+msgstr "Créer un maillage 2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
-msgstr ""
+msgstr "Simplification : "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow (Pixels): "
-msgstr "Aligner (pixels) :"
+msgstr "Croissance (Pixels) : "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Preview"
-msgstr "Aperçu de l'atlas"
+msgstr "Aperçu de la mise à jour"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings:"
-msgstr "Paramètres"
+msgstr "Paramètres :"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -6528,12 +6516,11 @@ msgstr "Pas (s) :"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Sep.:"
-msgstr ""
+msgstr "Sep. :"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "TextureRegion"
-msgstr "Région de texture"
+msgstr "RegionDeTexture"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
@@ -6664,9 +6651,13 @@ msgid "Erase Selection"
msgstr "Supprimer la sélection"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fix Invalid Tiles"
-msgstr "Nom invalide."
+msgstr "Résoudre les tuiles invalides"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Centrer sur la sélection"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
@@ -6689,7 +6680,6 @@ msgid "Erase TileMap"
msgstr "Supprimer la TileMap"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Tile"
msgstr "Trouver une tuile"
@@ -6715,34 +6705,39 @@ msgstr "Sélectionner une case"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
-msgstr "Supprimer la sélection"
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Déplacer la sélection"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Mode rotation"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Tourner de 0 degrés"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Aller à droite"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Tourner de 90 degrés"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Tourner de 180 degrés"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Tourner de 270 degrés"
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Transformation"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
-msgstr "Ajouter un nœud à partir de l'arbre"
+msgstr "Ajouter texture(s) au TileSet"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current Texture from TileSet"
-msgstr "Supprimer l’entrée"
+msgstr "Supprimer la texture courante du TileSet"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6762,15 +6757,17 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les noms des tuiles (maintenez la touche Alt enfoncée)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
+"Supprimer la texture sélectionnée et TOUTES LES TUILES qui l'utilisent ?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de texture à supprimer."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene?"
@@ -6781,76 +6778,77 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Fusionner depuis la scène ?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
+msgstr " fichier(s) non ajouté(s) car déjà sur la liste."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag handles to edit Rect.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
+"Faites glisser les poignées pour modifier Rect.\n"
+"Cliquez sur une autre tuile pour la modifier."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"LMB: set bit on.\n"
"RMB: set bit off.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"Clic-gauche : Activer\n"
-"Clic-droit : Désactiver"
+"Bouton-gauche : Activer le bit\n"
+"Bouton-droit : Désactiver le bit\n"
+"Cliquer sur une autre tuile pour l'éditer."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select current edited sub-tile.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Sélectionner la sous-tuile en cours d'édition."
+msgstr ""
+"Sélectionner la sous-tuile en cours d'édition.\n"
+"Cliquer sur une autre tuile pour l'éditer."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
"bindings.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"Sélectionner une sous-tuile à utiliser comme icône, celle-ci sera aussi "
-"utilisée pour les liaisons de tuiles automatiques invalides."
+"utilisée pour les liaisons de tuiles automatiques invalides.\n"
+"Cliquer sur une autre tuile pour la modifier."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to change its priority.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Sélectionner une sous-tuile pour changer sa priorité."
+msgstr ""
+"Sélectionner une sous-tuile pour changer sa priorité.\n"
+"Cliquer sur une autre tuile pour l'éditer."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "This property can't be changed."
-msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une scène."
+msgstr "Cette propriété ne peut être changée."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tile Set"
msgstr "Jeu de tuiles"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex"
-msgstr "Vertex"
+msgstr "Sommet"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Fragment"
msgstr "Fragment"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light"
-msgstr "Droite"
+msgstr "Lumière"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "VisualShader"
-msgstr "Shader"
+msgstr "VisualShader"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
@@ -6869,6 +6867,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "Modèles d'exportation manquants ou corrompus pour cette plateforme :"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "vient d'être relâché"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Exportation pour %s"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Pré-réglages"
@@ -6877,6 +6885,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "Ajouter…"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Pré-réglage d'exportation :"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"
@@ -6939,6 +6952,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exporter le PCK/ZIP"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Mode d'exportation :"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Exporter"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Modèles d'exportation manquants pour cette plateforme :"
@@ -6951,23 +6974,22 @@ msgid "The path does not exist."
msgstr "Le chemin vers ce fichier n'existe pas."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
-"Veuillez choisir un dossier qui ne contient pas de fichier 'project.godot'."
+"Fichier de projet '.zip' invalide, il ne contient pas de fichier 'project."
+"godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Veuillez choisir un dossier vide."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
-msgstr "Veuillez choisir un fichier 'project.godot'."
+msgstr "Veuillez choisir un fichier 'project.godot' ou '.zip'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Directory already contains a Godot project."
-msgstr ""
+msgstr "Le répertoire contient déjà un projet Godot."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -7059,9 +7081,8 @@ msgid "Project Path:"
msgstr "Chemin du projet :"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Installation Path:"
-msgstr "Chemin du projet :"
+msgstr "Chemin d'installation du projet :"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
@@ -7185,13 +7206,12 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Bouton de souris"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
-"Nom d'action invalide. Il ne peux être vide ou contenir '/', ':', '=', '\\' "
-"ou '\"'."
+"Nom d'action invalide. Il ne peux être vide ni contenir '/', ':', '=', '\\' "
+"ou '\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7202,18 +7222,16 @@ msgid "Rename Input Action Event"
msgstr "Renommer l'événement d'action d'entrée"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Action deadzone"
-msgstr "Modifier le nom de l'animation :"
+msgstr "Modifier la zone morte de l'action"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Ajouter un événement d'action d'entrée"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Devices"
-msgstr "Périphérique"
+msgstr "Tous les périphérique"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
@@ -7260,24 +7278,20 @@ msgid "Wheel Down Button"
msgstr "Molette vers le bas"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Left Button"
-msgstr "Molette vers le haut"
+msgstr "Molette Bouton Gauche"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Right Button"
-msgstr "Bouton droite"
+msgstr "Molette Bouton droit"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 1"
-msgstr "Bouton 6"
+msgstr "X Bouton 1"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 2"
-msgstr "Bouton 6"
+msgstr "X Bouton 2"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
@@ -7419,17 +7433,13 @@ msgstr "Paramètres du projet (project.godot)"
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "Propriété :"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "Écraser pour…"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "L'éditeur doit être redémarré pour que les changements prennent effet"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -7445,7 +7455,7 @@ msgstr "Action"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "Zone morte"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
@@ -7555,10 +7565,6 @@ msgstr "Choisissez un nœud"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "Bit %d, valeur %d."
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Propriétés :"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Sélectionnez une propriété"
@@ -7581,97 +7587,94 @@ msgstr ""
"L'image convertie n'a pas pu être rechargée en utilisant l'outil PVRTC :"
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Batch Rename"
-msgstr "Renommer"
+msgstr "Renommer par lot"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Préfixe"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "suffixe"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Advanced options"
-msgstr "Options du magnétisme"
+msgstr "Options avancées"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
-msgstr ""
+msgstr "Remplacer"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node name"
-msgstr "Nom de nœud :"
+msgstr "Nom de nœud"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node's parent name, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Nom parent du nœud, si disponible"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node type"
-msgstr "Trouver le type du nœud"
+msgstr "Type de nœud"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current scene name"
-msgstr "Scène actuelle"
+msgstr "Nom de la scène courante"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root node name"
-msgstr "Nom de nœud racine :"
+msgstr "Nom de nœud racine"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
"Sequential integer counter.\n"
"Compare counter options."
msgstr ""
+"Compteur entier séquentiel.\n"
+"Comparez les options du compteur."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Per Level counter"
-msgstr ""
+msgstr "Compteur par niveau"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Si défini, le compteur redémarre pour chaque groupe de nœuds enfant"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Initial value for the counter"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur initiale pour le compteur"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step"
-msgstr "Pas (s) :"
+msgstr "Pas"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
+msgstr "Valeur par laquelle le compteur est incrémenté pour chaque nœud"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Remplissage"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
+"Nombre minimum de chiffres pour le compteur.\n"
+"Les chiffres manquants sont complétés par des zéros en tête."
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regular Expressions"
-msgstr "Changer l'expression"
+msgstr "Expressions régulières"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Post-Process"
-msgstr "Script de post-traitement :"
+msgstr "Post-traitement"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Keep"
@@ -7679,32 +7682,29 @@ msgstr "Conserver"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "CamelCase to under_scored"
-msgstr ""
+msgstr "CamelCase vers sous_ligné"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "under_scored to CamelCase"
-msgstr ""
+msgstr "sous_ligné vers CamelCase"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Cas"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Lowercase"
-msgstr "Minuscule"
+msgstr "Convertir en minuscule"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Uppercase"
-msgstr "Majuscule"
+msgstr "Convertir en majuscule"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser le zoom"
+msgstr "Réinitialiser"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -7765,6 +7765,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Instancier scène(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Instancier une scène enfant"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "Supprimer le script"
@@ -7801,6 +7805,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Enregistrer la nouvelle scène sous…"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "Enfants modifiables"
@@ -7813,29 +7823,24 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Rendre local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
-msgstr "Créer un nœud"
+msgstr "Créer un nœud racine :"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Scene"
-msgstr "Scène"
+msgstr "Scène 2D"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Scene"
-msgstr "Scène"
+msgstr "Scène 3D"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Interface"
-msgstr "Effacer l'héritage"
+msgstr "Interface utilisateur"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Node"
-msgstr "Couper les nœuds"
+msgstr "Nœud personnalisé"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -7878,6 +7883,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Effacer l'héritage"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Ouvrir la documentation Godot en ligne"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Supprimer nœud(s)"
@@ -7886,17 +7896,17 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "Ajouter un nœud enfant"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Instancier une scène enfant"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "Changer le type"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Ouvrir un script"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
-msgstr "Nouvelle racine de la scène"
+msgstr "Choisir comme racine de scène"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -7948,22 +7958,20 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Effacer l'héritage ? (Pas de retour en arrière !)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Visible"
-msgstr "Basculer la visibilité"
+msgstr "Rendre visible"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
msgstr "Avertissement de configuration de noeud :"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node has connection(s) and group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"Le noeud possède une (des) connection(s) et un (des) groupe(s)\n"
-"Cliquez pour montrer l'arrimage de signaux."
+"Cliquez pour afficher l'onglet des signaux."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -7982,27 +7990,24 @@ msgstr ""
"Cliquez pour montrer l'arrimage de goupes."
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script"
-msgstr "Ouvrir script"
+msgstr "Ouvrir un script"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock it."
msgstr ""
-"Noeud verouillé.\n"
-"Cliquez pour dévérouiller"
+"Le nœud est verrouillé.\n"
+"Cliquer pour le déverrouiller."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable."
msgstr ""
-"Enfants non séléctionnable.\n"
-"Cliquez pour les rendre sélectionnable"
+"Enfants non sélectionnables.\n"
+"Cliquer pour les rendre sélectionnables."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
@@ -8013,6 +8018,8 @@ msgid ""
"AnimationPlayer is pinned.\n"
"Click to unpin."
msgstr ""
+"AnimationPlayer est épinglé.\n"
+"Cliquez pour détacher."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
@@ -8051,15 +8058,19 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script/Choose Location"
-msgstr "Ouvrir l'éditeur de script"
+msgstr "Ouvrir le script / Choisir l'emplacement"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "Le chemin est vide"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Le sprite est vide !"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "Le chemin n'est pas local"
@@ -8148,20 +8159,9 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Octets :"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertissement"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Erreur :"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "Source :"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Fonction :"
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "Pile des appels"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8193,18 +8193,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Pile des appels"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Erreurs :"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "Trace de pile (si applicable) :"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Profileur"
@@ -8293,9 +8281,8 @@ msgid "Change Camera Size"
msgstr "Changer la taille d'une caméra"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Notifier AABB"
-msgstr "Changer les extents d'un notificateur"
+msgstr "Changer le notificateur AABB"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Particles AABB"
@@ -8322,38 +8309,32 @@ msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "Changer la hauteur de la forme capsule"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Radius"
-msgstr "Changer le rayon d'une forme en capsule"
+msgstr "Changer le rayon de la forme du cylindre"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Height"
-msgstr "Changer la hauteur de la forme capsule"
+msgstr "Changer la hauteur de la forme du cylindre"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Changer la longueur d'une forme en rayon"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Radius"
-msgstr "Changer le rayon d'une lumière"
+msgstr "Changer le rayon du cylindre"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Height"
-msgstr "Changer la hauteur de la forme capsule"
+msgstr "Changer la hauteur du cylindre"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Inner Radius"
-msgstr "Changer le rayon d'une forme en sphère"
+msgstr "Changer le rayon intérieur de la tour"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Outer Radius"
-msgstr "Changer le rayon d'une lumière"
+msgstr "Changer le rayon extérieur de la tour"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
@@ -8473,12 +8454,11 @@ msgstr "Étage :"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
-msgstr "Sélection de la supression de GridMap"
+msgstr "Suppression de la sélection de GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Fill Selection"
-msgstr "Sélection de la supression de GridMap"
+msgstr "Remplissage de la sélection de GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Duplicate Selection"
@@ -8561,9 +8541,8 @@ msgid "Clear Selection"
msgstr "Supprimer la sélection"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill Selection"
-msgstr "Toute la sélection"
+msgstr "Remplir la sélection"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -8634,12 +8613,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Fin de la trace d'appel (stack trace) intrinsèque"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Calculer !"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Précalculer le maillage de navigation."
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8868,14 +8843,12 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Connecter nœud"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Data"
-msgstr "Connecter nœud"
+msgstr "Données de connexion du nœud"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Sequence"
-msgstr "Connecter nœud"
+msgstr "Séquence de connexion du nœud"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
@@ -8922,6 +8895,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "Type de base :"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Membres :"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Nœuds disponibles :"
@@ -8958,9 +8935,8 @@ msgid "Paste Nodes"
msgstr "Coller les nœuds"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Member"
-msgstr "Membres"
+msgstr "Modifier le membre"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
@@ -9021,17 +8997,17 @@ msgstr ""
"out), ou une chaîne (erreur)."
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search VisualScript"
-msgstr "Supprimer nœud VisualScript"
+msgstr "Rechercher VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "Récupérer"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Set %s"
+msgstr "Définir "
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -9082,15 +9058,15 @@ msgstr ""
"scènes instanciées). Le premier créé fonctionnera, les autres seront ignorés."
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
"define its shape."
msgstr ""
-"Ce nœud n'a aucune forme enfant, et ne peut donc interagir avec l'espace.\n"
-"Considérez ajouter un nœud enfant CollisionShape2D ou un CollisionPolygon2D "
-"pour définir sa forme."
+"Ce nœud n'a pas de forme, il ne peut donc pas entrer en collision ou "
+"interagir avec d'autres objets.\n"
+"Envisagez d'ajouter un CollisionShape2D ou CollisionPolygon2D en tant "
+"qu'enfant pour définir sa forme."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
@@ -9124,6 +9100,12 @@ msgstr ""
"Une forme doit être créée afin qu'une CollisionShape2D fonctionne. Veuillez "
"créer une ressource de forme !"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9177,6 +9159,12 @@ msgstr ""
"Un matériau de traitement des particules n'est pas assigné, aucun "
"comportement n'est donc imprimé."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9201,16 +9189,20 @@ msgstr ""
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
-msgstr ""
+msgstr "Cette chaîne Bone2D doit se terminer sur un nœud Skeleton2D."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
msgstr ""
+"Un Bone2D ne fonctionne qu'avec un Skeleton2D ou un autre Bone2D en tant que "
+"nœud parent."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
msgstr ""
+"Cet os ne dispose pas d'une pose REST appropriée. Accédez au nœud Skeleton2D "
+"et définissez-en une."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
@@ -9277,15 +9269,15 @@ msgid "Lighting Meshes: "
msgstr "Tracer les maillages : "
#: scene/3d/collision_object.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
-"Ce nœud n'a aucune forme enfant, il ne peut donc interagir avec l'espace.\n"
-"Considérez ajouter un nœud enfant CollisionShape ou CollisionPolygon pour "
-"définir sa forme."
+"Ce nœud n'a pas de forme, il ne peut donc pas entrer en collision ou "
+"interagir avec d'autres objets.\n"
+"Envisagez d'ajouter un CollisionShape ou CollisionPolygon en tant qu'enfant "
+"pour définir sa forme."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
@@ -9317,6 +9309,19 @@ msgstr ""
"Une CollisionShape nécessite une forme pour fonctionner. Créez une ressource "
"de forme pour cette CollisionShape !"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+"Rien n'est visible car les maillages n'ont pas été assignés au tirage des "
+"passes."
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Tracer les maillages"
@@ -9342,6 +9347,30 @@ msgstr ""
"Rien n'est visible car les maillages n'ont pas été assignés au tirage des "
"passes."
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"Un PathFollow2D fonctionne seulement quand défini comme un enfant d'un nœud "
+"Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"Un PathFollow2D fonctionne seulement quand défini comme un enfant d'un nœud "
+"Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9379,18 +9408,18 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Ce corps sera ignoré jusqu'à ce que vous définissiez un maillage"
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
-"Les changements de taille pour RigidBody (dans les modes caractère ou "
-"rigide) seront remplacés par le moteur physique lors de l'exécution. "
-"Modifiez la taille dans les formes de collision enfants à la place."
+"Les changements de tailles des SoftBody seront suppléés par le moteur "
+"physique lors de l'exécution. Modifiez les tailles dans les formes de "
+"collision enfants à la place."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -9410,46 +9439,42 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Sur le noeud BlendTree '%s', animation introuvable : '%s'"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation not found: '%s'"
-msgstr "Outils d'animation"
+msgstr "Animation introuvable : '%s'"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Dans le noeud '%s', animation non valide : '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation: '%s'."
-msgstr "ERREUR : Nom de l'animation invalide !"
+msgstr "Animation invalide : '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
-msgstr "Déconnecter « %s » de « %s »"
+msgstr "Rien n'est connecté à l'entrée '%s' du nœud '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Un AnimationNode racine pour le graphique n'est pas défini."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
msgstr ""
-"Sélectionnez un AnimationPlayer de l'arbre de scène pour modifier les "
-"animations."
+"Le chemin d'accès à un nœud AnimationPlayer contenant des animations n'est "
+"pas défini."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
msgstr ""
+"Le chemin défini pour AnimationPlayer ne mène pas à un nœud AnimationPlayer."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
-msgstr "L'arbre d'animations est invalide."
+msgstr "La racine AnimationPlayer n'est pas un nœud valide."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9467,10 +9492,6 @@ msgstr "Alerte !"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Veuillez confirmer…"
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Sélectionner ce dossier"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9482,6 +9503,10 @@ msgstr ""
"l'édition ne pose pas de problème, mais elles seront cachées lors de "
"l'exécution."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9533,31 +9558,140 @@ msgid "Invalid font size."
msgstr "Taille de police invalide."
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "Ajouter une entrée"
+msgstr "Entrée"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "<Aucun>"
+msgstr "Aucun"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr "Source invalide !"
+msgstr "Source invalide pour la forme."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
-msgstr ""
+msgstr "Affectation à la fonction."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to uniform."
-msgstr ""
+msgstr "Affectation à l'uniforme."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr ""
+msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+#~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les connexions du ''"
+
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Liste des classes :"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Chercher dans les classes"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Méthodes Publiques"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Méthodes publiques :"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "Items de thème GUI"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "Items de thème GUI :"
+
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Propriété : "
+
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Basculer le statut du dossier sur Favori."
+
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Afficher le fichier de la scène courante."
+
+#~ msgid "Enter tree-view."
+#~ msgstr "Entrer dans la vue en arborescence."
+
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Mots entiers"
+
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Cas de correspondance"
+
+#~ msgid "Filter: "
+#~ msgstr "Filtrer : "
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "Afficher dans le système de fichiers"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "Cherche dans la hiérarchie des classes."
+
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Chercher dans les fichiers"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les scripts intégrés ne peuvent être modifiés uniquement lorsque la scène "
+#~ "à qui ils appartiennent est ouverte"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "Convertir en majuscule"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Convertir en minuscule"
+
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Accrocher au sol"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "Tourner de 0 degrés"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "Tourner de 90 degrés"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "Tourner de 180 degrés"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "Tourner de 270 degrés"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Avertissement"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Erreur :"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Source :"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "Fonction :"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variable"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "Erreurs :"
+
+#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
+#~ msgstr "Trace de pile (si applicable) :"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "Calculer !"
+
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "Précalculer le maillage de navigation."
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Récupérer"
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "Modifier une constante scalaire"
@@ -10067,9 +10201,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Impossible d'enregistrer la sous-texture atlas :"
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "Exportation pour %s"
-
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "Configuration…"
@@ -10256,9 +10387,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "Départ(s)"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtres"
-
#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "Le chemin source est vide."
@@ -10533,15 +10661,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Stéréo"
-#~ msgid "Pitch"
-#~ msgstr "Hauteur"
-
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Fenêtre"
-#~ msgid "Move Right"
-#~ msgstr "Aller à droite"
-
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "Mise à l'échelle %s%%."
@@ -10619,9 +10741,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "vient d'être appuyé"
-#~ msgid "just released"
-#~ msgstr "vient d'être relâché"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
@@ -10954,9 +11073,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Exportation de projet"
-#~ msgid "Export Preset:"
-#~ msgstr "Pré-réglage d'exportation :"
-
#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
#~ msgstr "La BakedLightInstance ne contient pas de ressource BakedLight."
diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po
index 43bfd2a473..ed2657f46b 100644
--- a/editor/translations/he.po
+++ b/editor/translations/he.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -402,8 +402,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale From Cursor"
msgstr ""
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr ""
@@ -417,11 +416,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "ביטול הבחירה"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "מעבר לצעד הבא"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "מעבר לצעד הקודם"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -524,11 +525,11 @@ msgstr "אין תוצאות"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "התאמת רישיות"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "מילים שלמות"
@@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "אזהרות"
msgid "Zoom:"
msgstr "להתקרב"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "שורה:"
@@ -597,6 +598,7 @@ msgstr "הוספה"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -676,7 +678,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "שגיאת חיבור"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -731,17 +733,14 @@ msgstr "אחרונים:"
msgid "Search:"
msgstr "חיפוש:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "התאמות:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "תיאור:"
@@ -798,9 +797,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "חיפוש משאב חלופי:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -830,7 +830,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "שגיאה בטעינה:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "טעינת הסצנה נכשלה עקב תלויות חסרות:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -889,14 +890,6 @@ msgstr "החלפת ערך מילון"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "תודה רבה מקהילת Godot!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "מתנדבי מנוע Godot"
@@ -1068,8 +1061,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "אפשרויות אפיק"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "שכפול"
@@ -1236,8 +1228,9 @@ msgstr "נתיב:"
msgid "Node Name:"
msgstr "שם המפרק:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "שם"
@@ -1307,12 +1300,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "קובץ התבנית לא נמצא:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "נא לבחור את התיקייה הנוכחית"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "הקובץ קיים, לשכתב?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "נא לבחור את התיקייה הנוכחית"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "בחירת התיקייה"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1320,12 +1318,13 @@ msgstr "העתקת נתיב"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "הצגה במנהל הקבצים"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "הצגה במנהל הקבצים"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1361,7 +1360,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "פתיחת קובץ או תיקייה"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
@@ -1419,8 +1419,7 @@ msgstr "תיקיות וקבצים:"
msgid "Preview:"
msgstr "תצוגה מקדימה:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "קובץ:"
@@ -1436,24 +1435,11 @@ msgstr "סריקת מקורות"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "חיפוש בעזרה"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "רשימת מחלקות:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "חיפוש במחלקות"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "עליון"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "מחלקה:"
@@ -1470,28 +1456,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "תיאור קצר:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "חברים"
+msgid "Properties"
+msgstr "מאפיינים"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "חברים:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "שיטות ציבוריות"
+msgid "Methods"
+msgstr "שיטות"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "שיטות ציבוריות:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "שיטות"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "פריטי מנשק משתמש של ערכת העיצוב"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "מאפיינים"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "פריטי מנשק משתמש של ערכת העיצוב:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "מאפיינים"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1518,10 +1507,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "קבועים:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "תיאור"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "תיאור:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr ""
@@ -1533,11 +1528,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "מאפיינים"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "תיאור המאפיין:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "תיאור המאפיין:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1547,11 +1544,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "שיטות"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "תיאור השיטה:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "תיאור השיטה:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1560,12 +1559,61 @@ msgid ""
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "חיפוש בעזרה"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "הצגה נורמלית"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "מחלקות"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "שיטות"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "אותות"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "קבועים"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Properties Only"
msgstr "מאפיינים"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "מאפיינים"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "חברים"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "מחלקה:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1599,6 +1647,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr "שגיאה בשמירת המשאב!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "שמירת המשאב בתור…"
@@ -1659,6 +1712,10 @@ msgstr ""
"לא ניתן לשמור את הסצנה. כפי הנראה עקב תלויות (מופעים או ירושות) שאינן "
"מסופקות."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr ""
@@ -1890,6 +1947,12 @@ msgstr "לא ניתן לטעון סקריפט הרחבה מהנתיב: ‚%s’.
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1930,6 +1993,12 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "הצגה במערכת הקבצים"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2013,7 +2082,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "שמירת סצנה"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "שמירת כל הסצנות"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2080,6 +2150,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "יציאה לרשימת המיזמים"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "ניפוי שגיאות"
@@ -2191,10 +2262,6 @@ msgstr "ניהול תבניות ייצוא"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "מחלקות"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2289,24 +2356,24 @@ msgstr "עדכון שינויים"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "השבתת שבשבת עדכון"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "חוקר"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "ייבוא"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "מפרק"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "מערכת קבצים"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "חוקר"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "מפרק"
+
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "להרחיב הכול"
@@ -2443,7 +2510,7 @@ msgstr "שקופית %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "שקופית פיזיקלית %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "זמן:"
@@ -2467,7 +2534,7 @@ msgstr "זמן"
msgid "Calls"
msgstr "קריאות"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2479,7 +2546,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2487,6 +2554,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2504,10 +2585,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2516,7 +2593,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "הדבקה"
@@ -2801,6 +2879,11 @@ msgstr ""
"לא ניתן לפתוח את file_type_cache.cch לכתיבה, מטמון סוג הקבצים לא יישמר!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "מועדפים:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "לא ניתן לנווט אל ‚%s’ כיוון שלא נמצא במערכת הקבצים!"
@@ -2838,7 +2921,7 @@ msgstr "שגיאה בשכפול:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "לא ניתן לעדכן את התלויות:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "לא צוין שם"
@@ -2875,22 +2958,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "תיקייה משוכפלת:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "להרחיב הכול"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "לצמצם הכול"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "שינוי שם…"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "העברה אל…"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "פתיחת סצנות"
@@ -2899,6 +2966,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "עותק"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "מועדפים:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "הסרה מקבוצה"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "עריכת תלויות…"
@@ -2906,11 +2983,19 @@ msgstr "עריכת תלויות…"
msgid "View Owners..."
msgstr "צפייה בבעלים…"
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "שינוי שם…"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "שכפול…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr "העברה אל…"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "פתיחת סקריפט מהירה…"
@@ -2920,6 +3005,16 @@ msgstr "פתיחת סקריפט מהירה…"
msgid "New Resource..."
msgstr "שמירת המשאב בתור…"
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "להרחיב הכול"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "לצמצם הכול"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2941,27 +3036,19 @@ msgstr "סריקת מערכת הקבצים מחדש"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "החלפת מצב התיקייה כמועדפת"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "החלפת מצב"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show current scene file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search files"
+msgstr "חיפוש במחלקות"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "חיפוש במחלקות"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -2969,7 +3056,7 @@ msgstr ""
"הקבצים נסרקים,\n"
"נא להמתין…"
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "העברה"
@@ -2987,30 +3074,22 @@ msgid "Create Script"
msgstr "יצירת סקריפט"
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
-msgstr "איתור"
+msgid "Find in Files"
+msgstr "איתור…"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "מילים שלמות"
+msgid "Find:"
+msgstr "איתור"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "התאמת רישיות"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "יצירת תיקייה"
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3028,6 +3107,11 @@ msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "איתור"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "להחליף"
@@ -3192,17 +3276,14 @@ msgstr "ייבוא מחדש"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "טעינת המשאב נכשלה."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "הרחבת כל המאפיינים"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "צמצום כל המאפיינים"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3448,6 +3529,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "הצמדה"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3826,10 +3912,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4156,6 +4238,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4219,6 +4305,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4315,6 +4406,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "יחידני"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4366,6 +4462,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4801,9 +4901,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "נוצר מיזם C#‎…"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4831,6 +4931,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "המרה לאותיות גדולות"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -4900,13 +5006,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "המרה לאותיות גדולות"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5244,22 +5349,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "הדבקת משאב"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "טעינת משאב"
@@ -5291,6 +5396,11 @@ msgstr "שגיאה בייבוא ערכת הנושא"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה."
@@ -5391,11 +5501,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "העתקת נתיב הסקריפט"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "הצגה במערכת הקבצים"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "הקודם בהיסטוריה"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5466,7 +5573,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "להשאיר את מנפה השגיאות פתוח"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "ניפוי שגיאות עם עורך חיצוני"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5474,10 +5582,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "פתיחת התיעוד המקוון של Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "חיפוש בהיררכיית המחלקות."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5515,19 +5619,9 @@ msgstr "ניפוי שגיאות"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "חיפוש בעזרה"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "חיפוש במחלקות"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr "ניתן לערוך סקריפטים מובנים רק כאשר הסצנה אליהם הם שייכים נטענה"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5538,6 +5632,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "מעבר לפונקציה…"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "ניתן להשמיט משאבים ממערכת הקבצים בלבד."
@@ -5624,11 +5723,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "המרת הזחות לרווחים"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "המרת הזחות לטאבים"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5645,36 +5746,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "הסרת כל נקודות העצירה"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "מעבר לנקודת העצירה הבאה"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "מעבר לנקודת העצירה הקודמת"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "המרה לאותיות גדולות"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "המרה לאותיות קטנות"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "איתור הקודם"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "איתור…"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "מעבר לפונקציה…"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "מעבר לשורה…"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5770,6 +5867,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -5935,6 +6040,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "הצגת מידע"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -6037,10 +6147,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "החלפת מצב מבט חופשי"
@@ -6443,6 +6549,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "שם שגוי."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "בחירת מיקוד"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6489,25 +6600,32 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "הסרת הבחירה"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "הטיית מצולע"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "הטיית מצולע"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "התמרה"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
msgstr ""
@@ -6535,7 +6653,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6551,7 +6669,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6630,6 +6748,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "ייצוא"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6638,6 +6765,11 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "ייצוא מיזם"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6696,6 +6828,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "ייצוא מיזם"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "ייצוא"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7153,10 +7295,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7290,10 +7428,6 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7383,7 +7517,7 @@ msgid "Step"
msgstr "צעד/ים:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7392,7 +7526,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7435,7 +7569,7 @@ msgstr "אותיות גדולות"
msgid "Reset"
msgstr "איפוס התקריב"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7494,6 +7628,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
@@ -7530,6 +7668,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7604,6 +7748,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "פתיחת התיעוד המקוון של Godot"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7612,12 +7761,13 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "הרצת סקריפט"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -7770,6 +7920,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "לוח גזירי המשאבים ריק!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7858,19 +8013,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7902,18 +8045,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8332,11 +8463,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8608,6 +8735,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "חברים:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr ""
@@ -8708,11 +8839,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "חיפוש בעזרה"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8790,6 +8921,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8829,6 +8966,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr "לא מוקצה חומר לעיבוד חלקיקים, לכן לא תוטבע התנהגות."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path2D."
@@ -8946,6 +9089,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -8965,6 +9118,26 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -8997,7 +9170,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9068,10 +9241,6 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr "נא לאמת…"
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "בחירת התיקייה"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9079,6 +9248,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9145,6 +9318,58 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "רשימת מחלקות:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "חיפוש במחלקות"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "שיטות ציבוריות"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "שיטות ציבוריות:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "פריטי מנשק משתמש של ערכת העיצוב"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "פריטי מנשק משתמש של ערכת העיצוב:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "מאפיינים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "החלפת מצב התיקייה כמועדפת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "מילים שלמות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "התאמת רישיות"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "חיפוש בהיררכיית המחלקות."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "חיפוש במחלקות"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr "ניתן לערוך סקריפטים מובנים רק כאשר הסצנה אליהם הם שייכים נטענה"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "המרה לאותיות גדולות"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "המרה לאותיות קטנות"
+
#~ msgid "Change Default Value"
#~ msgstr "שינוי ערך בררת המחדל"
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po
index 87c09cdd07..92f64ab6d1 100644
--- a/editor/translations/hi.po
+++ b/editor/translations/hi.po
@@ -2,69 +2,69 @@
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-#
# Abhas Kumar Sinha <abhaskumarsinha@gmail.com>, 2017.
-#
+# Suryansh5545 <suryanshpathak5545@gmail.com>, 2018.
+# Vikram1323 <vikram1323@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-25 10:21+0000\n"
-"Last-Translator: Abhas Kumar Sinha <abhaskumarsinha@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-07 18:27+0000\n"
+"Last-Translator: Vikram1323 <vikram1323@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"hi/>\n"
"Language: hi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr ""
+msgstr "कन्वर्ट करने के लिए अमान्य प्रकार तर्क (), TYPE_ * स्थिरांक का उपयोग करें।"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "डीकोडिंग बाइट्स, या अमान्य प्रारूप के लिए पर्याप्त बाइट्स नहीं है।"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "अभिव्यक्ति में अमान्य इनपुट % i (पारित नहीं)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "स्वयं का उपयोग नहीं किया जा सकता क्योंकि उदाहरण शून्य है (पास नहीं हुआ)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "ऑपरेटर %s, %s और %s के लिए अमान्य ऑपरेंड।"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "बेस प्रकार %s के लिए प्रकार %s का अमान्य अनुक्रमणिका"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "आधार प्रकार %s के लिए अवैध नाम सूचकांक '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' बनाने के लिए अवैध तर्क"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "'% s ' को कॉल करने पर:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "मुफ्त"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "संतुलित"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
@@ -72,12 +72,11 @@ msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
-msgstr ""
+msgstr "चाबी यहां डालें"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "डुप्लिकेट चयन"
+msgstr "चयनित चाबी (फ़ाइलें) डुप्लिकेट"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -86,7 +85,7 @@ msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं?"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Anim डुप्लिकेट चाबी"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "एनीमेशन परिवर्तन निधि"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "एनीमेशन परिवर्तन संक्रमण (एनीमेशन परिवर्तन)"
+msgstr "एनीमेशन परिवर्तन बुलावा"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -109,9 +108,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "एनीमेशन परिवर्तन निधि"
+msgstr "एनीमेशन मुख्य-फ़्रेम मूल्य(Value) बदलें"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@@ -119,45 +117,45 @@ msgstr "एनीमेशन परिवर्तन बुलावा"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
-msgstr ""
+msgstr "गुण(Property) ट्रैक"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track"
-msgstr ""
+msgstr "3 डी ट्रैक रूपांतरण"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "कॉल मेथड ट्रैक"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "बेज़ियर वक्र ट्रैक"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "ऑडियो प्लेबैक ट्रैक"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "एनिमेशन प्लेबैक ट्रैक"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "एनीमेशन ट्रैक जोड़ें"
+msgstr "ट्रैक जोड़ें"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "ऐनिमेशन लंबाई समय (सेकंड्स)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
-msgstr ""
+msgstr "एनिमेशन लूप"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "कार्यों:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
@@ -387,8 +385,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale From Cursor"
msgstr ""
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "डुप्लिकेट चयन"
@@ -403,11 +400,11 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "डुप्लिकेट चयन"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+msgid "Go to Next Step"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -510,11 +507,11 @@ msgstr ""
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr ""
@@ -551,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr "बड़ा करो"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "रेखा:"
@@ -585,6 +582,7 @@ msgstr "जोड़ें"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -670,7 +668,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "परिवर्तन वक्र चयन"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -725,17 +723,14 @@ msgstr "हाल ही में किया:"
msgid "Search:"
msgstr "खोज कर:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "एक जैसा:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "विवरण:"
@@ -799,9 +794,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "खोज रिप्लेसमेंट संसाधन:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -834,7 +830,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "लोड होने मे त्रुटि:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "लापता निर्भरताओं के कारण दृश्य लोड करने में विफल रहे:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -894,14 +891,6 @@ msgstr "शब्द बदलें मूल्य"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "गोडोट समुदाय से आपको धन्यवाद!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "गॉडोट इंजन योगदानकर्ता"
@@ -1085,8 +1074,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "बस विकल्प"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "प्रतिलिपि"
@@ -1253,8 +1241,9 @@ msgstr ""
msgid "Node Name:"
msgstr ""
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1324,11 +1313,15 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
+msgid "Select This Folder"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1336,12 +1329,13 @@ msgid "Copy Path"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open In File Manager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "खोलो इसे"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+msgid "Show in File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1377,7 +1371,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -1435,8 +1430,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview:"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr ""
@@ -1452,24 +1446,11 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr ""
@@ -1486,27 +1467,27 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
+msgid "Methods:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
+msgid "Theme Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -1534,8 +1515,14 @@ msgid "Constants:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
+msgstr "विवरण:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "विवरण:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
@@ -1549,12 +1536,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "विवरण:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
+msgstr "विवरण:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1563,12 +1552,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "विवरण:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
+msgstr "विवरण:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1576,11 +1567,53 @@ msgid ""
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp
-msgid "Property: "
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Display All"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Methods Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "संकेत"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Constants Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1614,6 +1647,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1672,6 +1710,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr ""
@@ -1899,6 +1941,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1939,6 +1987,11 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
msgstr ""
@@ -2021,7 +2074,7 @@ msgid "Save Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+msgid "Save All Scenes"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2088,6 +2141,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -2195,10 +2249,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2221,11 +2271,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "समुदाय"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "के बारे में"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
@@ -2292,21 +2342,21 @@ msgstr ""
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
+msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "FileSystem"
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2443,7 +2493,7 @@ msgstr ""
msgid "Physics Frame %"
msgstr ""
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
@@ -2467,7 +2517,7 @@ msgstr ""
msgid "Calls"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2479,7 +2529,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2487,6 +2537,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2504,10 +2568,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2516,7 +2576,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr ""
@@ -2799,6 +2860,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "पसंदीदा:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
@@ -2837,7 +2903,7 @@ msgstr "लोड होने मे त्रुटि:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "लापता निर्भरताओं के कारण दृश्य लोड करने में विफल रहे:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr ""
@@ -2876,27 +2942,20 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "प्रतिलिपि"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
+msgid "Open Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
+msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open Scene(s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "पसंदीदा:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
+msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2907,12 +2966,20 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "प्रतिलिपि"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Script..."
msgstr ""
@@ -2921,6 +2988,14 @@ msgstr ""
msgid "New Resource..."
msgstr "संसाधन"
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2941,33 +3016,25 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
+msgid "Toggle split mode"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show current scene file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search files"
+msgstr "खोज कर:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "खोज कर:"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr ""
@@ -2984,28 +3051,19 @@ msgid "Create Script"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find in files"
+msgid "Find in Files"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Whole words"
+msgid "Folder:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "एक जैसा:"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3022,6 +3080,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
msgstr ""
@@ -3180,17 +3242,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load resource."
msgstr ""
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+msgid "Expand All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3429,6 +3486,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3800,10 +3862,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4125,6 +4183,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4188,6 +4250,10 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4282,6 +4348,10 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4332,6 +4402,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4766,8 +4840,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4796,6 +4869,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -4865,11 +4943,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to CPUParticles"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5199,22 +5277,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5245,6 +5323,10 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
msgstr ""
@@ -5343,11 +5425,7 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+msgid "History Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5418,7 +5496,7 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5426,10 +5504,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5464,17 +5538,9 @@ msgid "Debugger"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search results"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search Results"
+msgstr "खोज कर:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -5486,6 +5552,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "कार्यों:"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5572,11 +5643,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5593,19 +5664,11 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5613,15 +5676,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+msgid "Go to Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+msgid "Go to Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5714,6 +5777,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -5878,6 +5949,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -5977,10 +6052,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6379,6 +6450,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "डुप्लिकेट चयन"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6424,25 +6500,30 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "सभी खंड"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
msgstr ""
@@ -6470,7 +6551,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6486,7 +6567,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6562,6 +6643,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6570,6 +6659,10 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6628,6 +6721,14 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export mode?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7078,11 +7179,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
@@ -7217,10 +7314,6 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7304,7 +7397,7 @@ msgid "Step"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7313,7 +7406,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7354,7 +7447,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "रीसेट आकार"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7413,6 +7506,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
@@ -7449,6 +7546,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7521,6 +7624,10 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Open documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7529,11 +7636,11 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
+msgid "Extend Script"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7683,6 +7790,10 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7771,19 +7882,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7815,18 +7914,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8246,11 +8333,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8520,6 +8603,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr ""
@@ -8618,11 +8705,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8700,6 +8787,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8738,6 +8831,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -8855,6 +8954,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -8874,6 +8983,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -8906,7 +9033,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -8977,10 +9104,6 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr ""
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -8988,6 +9111,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9055,6 +9182,10 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "एक जैसा:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "बंद कर दिया गया है"
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index 1518b02617..5524b9319d 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Érvénytelen típus argumentum a convert()-hez használjon TYPE_* konstansokat."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Nincs elég bájt a bájtok dekódolására, vagy hibás formátum."
@@ -403,8 +403,7 @@ msgstr "Kiválasztás átméretezés"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Átméretezés a kurzortól"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Kiválasztás megkettőzés"
@@ -418,11 +417,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Kijelölés Középre"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Ugrás a következő lépésre"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Ugrás az előző lépésre"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -525,11 +526,11 @@ msgstr "Nincs Találat"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Lecserélve %d előfordulás."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Pontos Egyezés"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Teljes Szavak"
@@ -566,7 +567,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr "Nagyítás"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Sor:"
@@ -599,6 +600,7 @@ msgstr "Hozzáad"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -679,7 +681,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "Kapcsolathiba"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -734,17 +736,14 @@ msgstr "Legutóbbi:"
msgid "Search:"
msgstr "Keresés:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Találatok:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"
@@ -805,9 +804,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Csere Forrás Keresése:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -839,7 +839,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Hiba betöltéskor:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "A Jelenetet nem sikerült betölteni a hiányzó függőségek miatt:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -898,14 +899,6 @@ msgstr "Szótár Érték Módosítása"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Köszönet a Godot közösségétől!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine közreműködők"
@@ -1081,8 +1074,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Busz beállítások"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Megkettőzés"
@@ -1250,8 +1242,9 @@ msgstr "Útvonal:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Node neve:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -1321,11 +1314,16 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Sablon fájl nem található:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Aktuális Mappa Kiválasztása"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Fájl Létezik, Felülírja?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
msgstr "Aktuális Mappa Kiválasztása"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1334,12 +1332,13 @@ msgstr "Útvonal másolása"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "Mutat Fájlkezelőben"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Mutat Fájlkezelőben"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1375,7 +1374,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Fájl vagy Könyvtár Megnyitása"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -1433,8 +1433,7 @@ msgstr "Könyvtárak és Fájlok:"
msgid "Preview:"
msgstr "Előnézet:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Fájl:"
@@ -1450,24 +1449,11 @@ msgstr "Források Vizsgálata"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "Eszközök (Újra) Betöltése"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Keresés Súgóban"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Osztálylista:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Osztályok Keresése"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Eleje"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Osztály:"
@@ -1484,28 +1470,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Rövid Leírás:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Tagok"
+msgid "Properties"
+msgstr "Tulajdonságok"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Tagok:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Publikus Metódusok"
+msgid "Methods"
+msgstr "Metódusok"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Publikus Metódusok:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Metódusok"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "GUI Téma Elemek"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Tulajdonságok"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "GUI Téma Elemek:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Tulajdonságok"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1532,10 +1521,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Konstansok:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Leírás"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Leírás:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Online Oktatóanyagok:"
@@ -1550,11 +1545,13 @@ msgstr ""
"$url2]kérvényezhet egyet[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Tulajdonságok"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Tulajdonság Leírása:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Tulajdonság Leírása:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1566,11 +1563,13 @@ msgstr ""
"[color=$color][url=$url]hozzájárul eggyel[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Metódusok"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Metódus Leírás:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Metódus Leírás:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1581,12 +1580,61 @@ msgstr ""
"Ennek a metódusnak jelenleg nincs leírása. Segítsen minket azzal, hogy "
"[color=$color][url=$url]hozzájárul eggyel[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Keresés Súgóban"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Mind Lecserélése"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Osztályok"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Metódusok"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Jelzések"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Konstansok"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Tulajdonságok"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Theme Properties Only"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Tagok"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Osztály:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1620,6 +1668,11 @@ msgstr "Projekt export nem sikerült, hibakód %d."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Hiba történt az erőforrás mentésekor!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Erőforrás Mentése Másként..."
@@ -1680,6 +1733,10 @@ msgstr ""
"Nem sikerült a Scene mentése. Valószínű, hogy a függőségei (példányok vagy "
"öröklések) nem voltak megfelelőek."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Nem lehet betölteni a MeshLibrary-t összeolvasztásra!"
@@ -1944,6 +2001,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Nem sikerült az addon szkript betöltése a következő útvonalról: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"Nem sikerült az addon szkript betöltése a következő útvonalról: '%s' A "
+"szkript nem eszközmódban van."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1994,6 +2060,12 @@ msgstr "Elrendezés Törlése"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Mutassa a Fájlrendszerben"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2077,7 +2149,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Scene mentés"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Minden Scene mentés"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2144,6 +2217,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "Kilépés a Projektlistába"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"
@@ -2273,10 +2347,6 @@ msgstr "Export Sablonok Kezelése"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Osztályok"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2371,24 +2441,24 @@ msgstr "Változások Frissítése"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Frissítési Forgó Kikapcsolása"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Megfigyelő"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Node"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Fájlrendszer"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "Megfigyelő"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Node"
+
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Összes kibontása"
@@ -2526,7 +2596,7 @@ msgstr "Keret %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Fizika Keret %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Idő:"
@@ -2550,7 +2620,7 @@ msgstr "Idő"
msgid "Calls"
msgstr "Hívások"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2562,7 +2632,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2570,6 +2640,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2587,10 +2671,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2599,7 +2679,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
@@ -2891,6 +2972,11 @@ msgstr ""
"gyorsítótár nem lesz mentve!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Kedvencek:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "Nem lehet '%s'-t elérni, mivel nem létezik a fájlrendszerben!"
@@ -2930,7 +3016,7 @@ msgstr "Hiba másoláskor:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Nem sikerült a függőségek frissítése:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "Nincs név megadva"
@@ -2967,22 +3053,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Mappa másolása:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Összes kibontása"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Összes összecsukása"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Átnevezés..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Áthelyezés..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Scene(k) megnyitás"
@@ -2991,6 +3061,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Példány"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Kedvencek:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Eltávolítás Csoportból"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Függőségek Szerkesztése..."
@@ -2998,11 +3078,19 @@ msgstr "Függőségek Szerkesztése..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Tulajdonosok Megtekintése..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Átnevezés..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Megkettőzés..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr "Áthelyezés..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "Szkript gyors megnyitás..."
@@ -3012,6 +3100,16 @@ msgstr "Szkript gyors megnyitás..."
msgid "New Resource..."
msgstr "Erőforrás Mentése Másként..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Összes kibontása"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Összes összecsukása"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -3033,27 +3131,19 @@ msgstr "Fájlrendszer Újra-vizsgálata"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Mappa Kedvencnek jelölése / Kedvenc jelölés visszavonása"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Mód Váltása"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show current scene file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search files"
+msgstr "Osztályok Keresése"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Kiválasztott Scene(k) példányosítása a kiválasztott Node gyermekeként."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Osztályok Keresése"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3061,7 +3151,7 @@ msgstr ""
"Fájlok Vizsgálata,\n"
"Kérem Várjon..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Áthelyezés"
@@ -3080,31 +3170,22 @@ msgstr "Szkript Létrehozása"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
+msgid "Find in Files"
msgstr "%d további fájl"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr "Keres"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Teljes Szavak"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Pontos Egyezés"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Mappa Létrehozása"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr "Szűrők..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3122,6 +3203,11 @@ msgstr "Mégse"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Keres"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "Lecserélés"
@@ -3287,17 +3373,14 @@ msgstr "Újraimportálás"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Nem sikerült betölteni az erőforrást."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Rendben"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Összes tulajdonság kibontása"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Összes tulajdonság összecsukása"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3548,6 +3631,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "Illesztés"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Keverés:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3928,10 +4016,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Mennyiség:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Keverés:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Keverés 0:"
@@ -4273,6 +4357,11 @@ msgstr "CanvasItem Szerkesztése"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "CanvasItem Szerkesztése"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem"
msgstr "CanvasItem Szerkesztése"
@@ -4338,6 +4427,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Forgató mód"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Kiválasztó Mód"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4437,6 +4531,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Újra kiválaszthatóvá teszi az objektum gyermekeit."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Egyke"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Csontok Mutatása"
@@ -4488,6 +4587,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "Nézet Megjelenítése"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Kijelölés Középre"
@@ -4930,9 +5033,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "AABB Generálása"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "Láthatósági Téglalap Generálása"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4960,6 +5063,12 @@ msgstr "Kibocsátási Maszk Törlése"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Konvertálás Nagybetűsre"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Részecskék"
@@ -5029,13 +5138,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "Egy 'ParticlesMaterial' típusú feldolgozó anyag szükséges."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr "AABB Generálása"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Konvertálás Nagybetűsre"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "AABB Generálása"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5379,22 +5487,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Erőforrás Beillesztése"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Megnyitás Szerkesztőben"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Példány:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Megnyitás Szerkesztőben"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Erőforrás Betöltése"
@@ -5427,6 +5535,11 @@ msgstr "Hiba TileSet mentésekor!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát."
@@ -5528,11 +5641,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Szkript Útvonal Másolása"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Mutassa a Fájlrendszerben"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "Előző Előzmény"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5603,7 +5713,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Hibakereső Nyitva Tartása"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Hibakeresés külső szerkesztővel"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5611,10 +5722,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Godot online dokumentáció megnyitása"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "Keresés az osztályhierarchiában."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Keresés a referencia dokumentációban."
@@ -5652,21 +5759,9 @@ msgstr "Hibakereső"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "Keresés Súgóban"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Osztályok Keresése"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-"A beépített szkriptek csak akkor szerkeszthetőek, amikor az a Scene amihez "
-"tartoznak éppen be van töltve"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5677,6 +5772,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Ugrás Funkcióra..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Csak a fájlrendszerből eredő erőforrásokat lehet bedobni."
@@ -5764,11 +5864,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Sorvégi Szóközök Lenyírása"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Behúzások Átkonvertálása Szóközökre"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Behúzások Átkonvertálása Tabokra"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5785,36 +5887,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Összes Töréspont Eltávolítása"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Ugrás Következő Töréspontra"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Ugrás Előző Töréspontra"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Konvertálás Nagybetűsre"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Konvertálás Kisbetűsre"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Előző Keresése"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "Fájlok Szűrése..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "Ugrás Funkcióra..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "Ugrás Sorra..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5910,6 +6008,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -6075,6 +6181,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -6174,11 +6284,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Rácshoz illesztés"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6582,6 +6687,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Érvénytelen név."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Kijelölés Középre"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6628,25 +6738,32 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Kiválasztás eltávolítás"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Forgató mód"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Sokszög Forgatása"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Animáció transzformáció változtatás"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
msgstr ""
@@ -6675,7 +6792,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6691,7 +6808,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6769,6 +6886,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Exportálás"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6777,6 +6903,11 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Projekt Exportálása"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6835,6 +6966,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Projekt Exportálása"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Exportálás"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7284,10 +7425,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7421,10 +7558,6 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7515,7 +7648,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Lépés (mp):"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7524,7 +7657,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7567,7 +7700,7 @@ msgstr "Mind Nagybetű"
msgid "Reset"
msgstr "Nagyítás Visszaállítása"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7626,6 +7759,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
@@ -7662,6 +7799,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7737,6 +7880,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Godot online dokumentáció megnyitása"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7745,12 +7893,13 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Szkript Futtatása"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -7903,6 +8052,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "A háló üres!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7991,19 +8145,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -8035,18 +8177,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8469,12 +8599,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Besütés!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "A navigációs mesh besütése."
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8751,6 +8877,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Tagok:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr ""
@@ -8851,11 +8981,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Keresés Súgóban"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8933,6 +9063,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8971,6 +9107,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9088,6 +9230,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -9107,6 +9259,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9139,7 +9309,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9215,10 +9385,6 @@ msgstr "Figyelem!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Kérem Erősítse Meg..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr ""
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9226,6 +9392,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9297,6 +9467,73 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Osztálylista:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Osztályok Keresése"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Publikus Metódusok"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Publikus Metódusok:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "GUI Téma Elemek"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "GUI Téma Elemek:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Tulajdonságok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Mappa Kedvencnek jelölése / Kedvenc jelölés visszavonása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Teljes Szavak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Pontos Egyezés"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Rendben"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "Keresés az osztályhierarchiában."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Osztályok Keresése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "A beépített szkriptek csak akkor szerkeszthetőek, amikor az a Scene "
+#~ "amihez tartoznak éppen be van töltve"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "Konvertálás Nagybetűsre"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Konvertálás Kisbetűsre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Rácshoz illesztés"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "Besütés!"
+
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "A navigációs mesh besütése."
+
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "Skaláris állandó változtatás"
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po
index d8ffaf2e05..04d72d94d2 100644
--- a/editor/translations/id.po
+++ b/editor/translations/id.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Tipe argument salah dalam menggunakan convert(), gunakan konstanta TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Tidak cukup bytes untuk menerjemahkan, atau format tidak sah."
@@ -411,8 +411,7 @@ msgstr "Seleksi Skala"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Skala dari Kursor"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplikat Pilihan"
@@ -426,11 +425,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Hapus yang Dipilih"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Lanjut ke Langkah Berikutnya"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Lanjut ke Langkah Sebelumnya"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -533,11 +534,11 @@ msgstr "Tidak ada yang cocok"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "%d kejadian diganti."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Kasus Kecocokan"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Semua Kata"
@@ -574,7 +575,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr "Perbesar Pandangan"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Baris:"
@@ -607,6 +608,7 @@ msgstr "Tambah"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -688,7 +690,7 @@ msgstr "Gangguan Koneksi"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr "Apakah Anda yakin menjalankan lebih dari satu projek?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -743,17 +745,14 @@ msgstr "Saat ini:"
msgid "Search:"
msgstr "Cari:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Kecocokan:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Deskripsi:"
@@ -814,9 +813,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Cari Resource Pengganti:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -850,7 +850,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Error saat memuat:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Scene gagal dimuat disebabkan oleh dependensi yang hilang:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -909,14 +910,6 @@ msgstr "Ubah Nilai Kamus"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Terimakasih dari komunitas Godot!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "Oke"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine kontributor"
@@ -1092,8 +1085,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Opsi Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Gandakan"
@@ -1263,8 +1255,9 @@ msgstr "Path:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Nama Node:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -1334,12 +1327,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Templat berkas tidak ditemukan:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Pilih Folder Saat Ini"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "File telah ada, Overwrite?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Pilih Folder Saat Ini"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Pilih Folder ini"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1347,12 +1345,13 @@ msgstr "Salin Lokasi"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "Tampilkan di Manajer Berkas"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Tampilkan di Manajer Berkas"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1388,7 +1387,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Buka sebuah File atau Direktori"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@@ -1446,8 +1446,7 @@ msgstr "Direktori-direktori & File-file:"
msgid "Preview:"
msgstr "Pratinjau:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "File:"
@@ -1463,24 +1462,11 @@ msgstr "Sumber Pemindaian"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "Mengimpor ulang Aset"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Mencari Bantuan"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Daftar Class:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Cari Kelas"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Atas"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Kelas:"
@@ -1497,28 +1483,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Deskripsi Singkat:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Anggota"
+msgid "Properties"
+msgstr "Properti Objek"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Member-member:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Metode Publik"
+msgid "Methods"
+msgstr "Fungsi"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Metode Publik:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Fungsi"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Item Tema GUI"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Properti Objek"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Item-item Tema GUI:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Properti Objek"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1545,10 +1534,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Konstanta:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Deskripsi"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Deskripsi:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Tutorial Daring:"
@@ -1563,11 +1558,13 @@ msgstr ""
"$url2]memberikan usulan[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Properti Objek"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Deskripsi Properti Objek:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Deskripsi Properti Objek:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1579,11 +1576,13 @@ msgstr ""
"dengan[color=$color][url=$url]kontribusi[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Fungsi"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Deskripsi Metode:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Deskripsi Metode:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1594,12 +1593,61 @@ msgstr ""
"Untuk saat ini tidak ada deskripsi metode ini. Tolong bantu kita dengan "
"[color=$color][url=$url]kontribusi[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Mencari Bantuan"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Ganti Semua"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Kelas"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Fungsi"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Sinyal-sinyal"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Konstanta"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Properti Objek"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
msgstr "Properti Objek"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Anggota"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Kelas:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1633,6 +1681,11 @@ msgstr "Ekspor proyek gagal dengan kode kesalahan% d."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Error menyimpan resource!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "Oke"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Simpan Resource Sebagai..."
@@ -1693,6 +1746,10 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menyimpan scene. Dependensi (instance atau turunannya) mungkin "
"tidak terpenuhi."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Tidak dapat memuat MeshLibrary untuk menggabungkan!"
@@ -1950,6 +2007,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Tidak bisa memuat script addon dari lokasi: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memuat addon script dari jalur: '%s' Script tidak pada mode tool."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1998,6 +2063,12 @@ msgstr "Hapus Penampilan"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Tampilkan dalam Manajer Berkas"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2082,7 +2153,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Simpan Scene"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Simpan semua Scene"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2149,6 +2221,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "Keluar ke daftar proyek"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "\"Debug\""
@@ -2277,10 +2350,6 @@ msgstr "Mengatur Templat Ekspor"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Kelas"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2375,24 +2444,24 @@ msgstr "Perbarui Perubahan"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Nonaktifkan Perbaruan Spinner"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Inspektur"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Impor"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Node"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Berkas Sistem"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspektur"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Node"
+
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Perluas semua"
@@ -2530,7 +2599,7 @@ msgstr "Bingkai %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Frame Fisika %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Waktu:"
@@ -2554,7 +2623,7 @@ msgstr "Waktu"
msgid "Calls"
msgstr "Panggil"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2566,7 +2635,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2574,6 +2643,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2593,11 +2676,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr "Membuat sub-Resource Unik"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show in File System"
-msgstr "Tampilkan dalam Manajer Berkas"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2606,7 +2684,8 @@ msgstr "Tampilkan dalam Manajer Berkas"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
@@ -2900,6 +2979,11 @@ msgstr ""
"disimpan!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorit:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
"'%s' tidak bisa ditelusuri karena tidak bisa ditemukan dalam berkas sistem!"
@@ -2940,7 +3024,7 @@ msgstr "Galat saat menggandakan berkas:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Tidak bisa memperbarui dependensi:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "Nama masih kosong"
@@ -2977,22 +3061,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Menggandakan folder:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Perluas semua"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Ciutkan semua"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Ubah Nama..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Pindahkan ke..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Buka Scene"
@@ -3001,6 +3069,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instance"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Favorit:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Hapus dari Grup"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Sunting Dependensi..."
@@ -3008,11 +3086,19 @@ msgstr "Sunting Dependensi..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Tampilkan Pemilik Berkas..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Ubah Nama..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Gandakan..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr "Pindahkan ke..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "Scene Baru"
@@ -3022,6 +3108,16 @@ msgstr "Scene Baru"
msgid "New Resource..."
msgstr "Simpan Resource Sebagai..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Perluas semua"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Ciutkan semua"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -3043,28 +3139,19 @@ msgstr "Pindai Ulang Berkas Sistem"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Kondisikan status folder sebagai Favorit"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Beralih Mode"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Simpan sumber yang sedang diatur."
+msgid "Search files"
+msgstr "Cari Kelas"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Instance scene terpilih sebagai anak node saat ini."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Cari Kelas"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3072,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"Memindai Berkas,\n"
"Silakan Tunggu..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Pindahkan"
@@ -3091,31 +3178,22 @@ msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
+msgid "Find in Files"
msgstr "%d file lagi"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr "Cari"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Semua Kata"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Kasus Kecocokan"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Buat Folder"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr "Filter:"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3133,6 +3211,11 @@ msgstr "Batal"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Cari"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "Ganti"
@@ -3298,17 +3381,14 @@ msgstr "Impor ulang"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Gagal memuat resource."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Perluas semua properti"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Ciutkan semua properti"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3564,6 +3644,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3955,10 +4040,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4303,6 +4384,11 @@ msgstr "Sunting CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "Sunting CanvasItem"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Sunting CanvasItem"
@@ -4366,6 +4452,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Beralih Mode"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4461,6 +4552,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Singleton"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4512,6 +4608,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4960,8 +5060,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4990,6 +5089,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Sambungkan Ke Node:"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Partikel"
@@ -5059,13 +5164,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Sambungkan Ke Node:"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5407,23 +5511,23 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Tempel Resource"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Buka dalam Penyunting"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Buka dalam Penyunting"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5457,6 +5561,11 @@ msgstr "Error menyimpan TileSet!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Tidak dapat membuat folder."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "Tidak dapat membuat folder."
@@ -5561,12 +5670,8 @@ msgstr "Salin Resource"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Tampilkan dalam Manajer Berkas"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
-msgstr ""
+msgid "History Previous"
+msgstr "Tab sebelumnya"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
@@ -5639,7 +5744,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Debug menggunakan penyunting eksternal"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5647,10 +5752,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5688,19 +5789,9 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "Mencari Bantuan"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Cari Kelas"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr "Skrip built-in hanya bisa disunting ketika scene induknya dimuat"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5711,6 +5802,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Tambahkan Fungsi"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5799,12 +5895,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
+msgstr "Sambungkan Ke Node:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
+msgstr "Sambungkan Ke Node:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
@@ -5820,21 +5918,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "Lanjut ke Langkah Berikutnya"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Sambungkan Ke Node:"
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "Ke dokumen yang disunting sebelumnya."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
@@ -5842,16 +5933,18 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "Saring berkas..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
+msgstr "Hapus Fungsi"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
+msgstr "Pergi ke Baris"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5947,6 +6040,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -6120,6 +6221,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -6222,10 +6327,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Mode Layar Penuh"
@@ -6636,6 +6737,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Nama tidak sah."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Beri Skala Seleksi"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6683,25 +6789,30 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Hapus Pilihan"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Ubah Transformasi Animasi"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
@@ -6731,7 +6842,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6747,7 +6858,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6831,6 +6942,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Mengekspor untuk %s"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6839,6 +6959,11 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Ekspor Projek"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6899,6 +7024,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Ekspor Projek"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Ekspor"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7376,10 +7511,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7517,10 +7648,6 @@ msgstr "Path ke Node:"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Property"
@@ -7613,7 +7740,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Langkah:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7622,7 +7749,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7665,7 +7792,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Kebalikan Semula Pandangan"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7724,6 +7851,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Script"
msgstr "Scene Baru"
@@ -7761,6 +7892,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7837,6 +7974,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Buka baru-baru ini"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7845,12 +7987,13 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Buka Cepat Script..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -8008,6 +8151,10 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -8105,19 +8252,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -8150,18 +8285,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8607,11 +8730,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8907,6 +9026,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "Tipe Dasar:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Member-member:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Node-node yang Tersedia:"
@@ -9013,11 +9136,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Hapus Variabel"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -9117,6 +9240,12 @@ msgstr ""
"Sebuah bentuk harus disediakan untuk CollisionShape2D untuk fungsi. Mohon "
"ciptakan resource bentuk untuk itu!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9165,6 +9294,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9297,6 +9432,16 @@ msgstr ""
"Sebuah bentuk harus disediakan untuk CollisionShape untuk fungsi. Mohon "
"ciptakan sebuah resource bentuk untuk itu!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -9320,6 +9465,30 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D hanya bekerja ketika diatur sebagai sebuah child dari sebuah "
+"node Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D hanya bekerja ketika diatur sebagai sebuah child dari sebuah "
+"node Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9357,7 +9526,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9433,10 +9602,6 @@ msgstr "Peringatan!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Mohon konfirmasi..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Pilih Folder ini"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9447,6 +9612,10 @@ msgstr ""
"dari fungsi-fungsi popup*(). Meskipun membuat mereka terlihat untuk mengedit "
"itu baik, tetapi mereka akan sembunyi saat berjalan."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9521,6 +9690,61 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Daftar Class:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Cari Kelas"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Metode Publik"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Metode Publik:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "Item Tema GUI"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "Item-item Tema GUI:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Properti Objek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Kondisikan status folder sebagai Favorit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Simpan sumber yang sedang diatur."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Semua Kata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Kasus Kecocokan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "Tampilkan dalam Manajer Berkas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Cari Kelas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr "Skrip built-in hanya bisa disunting ketika scene induknya dimuat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Sambungkan Ke Node:"
+
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Dinonaktifkan"
@@ -9788,9 +10012,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan sub tekstur atlas:"
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "Mengekspor untuk %s"
-
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "Mengatur..."
diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po
index 5aedc67388..518e43ac10 100644
--- a/editor/translations/is.po
+++ b/editor/translations/is.po
@@ -2,22 +2,20 @@
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-#
-# Jóhannes G. Þorsteinsson <johannesg@johannesg.com>, 2017.
+# Jóhannes G. Þorsteinsson <johannesg@johannesg.com>, 2017, 2018.
# Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>, 2018.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-05 05:39+0000\n"
-"Last-Translator: Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-15 19:30+0000\n"
+"Last-Translator: Jóhannes G. Þorsteinsson <johannesg@johannesg.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/is/>\n"
"Language: is\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -25,7 +23,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -85,14 +83,12 @@ msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Tvíteknir lyklar"
+msgstr "Anim Tvíteknir lyklar"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Anim DELETE-lyklar"
+msgstr "Anim Eyða Lyklum"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -373,7 +369,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation properties."
@@ -396,8 +392,7 @@ msgstr "Val á kvarða"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr ""
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Afrita val"
@@ -413,11 +408,11 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Afrita val"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+msgid "Go to Next Step"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -520,11 +515,11 @@ msgstr ""
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr ""
@@ -560,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr ""
@@ -591,6 +586,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -664,12 +660,11 @@ msgid "Connect Signal: "
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "Breyta valferil"
+msgstr "Breyta Tengingu: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -686,7 +681,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Breyta..."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Go To Method"
@@ -721,17 +716,14 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr ""
@@ -788,9 +780,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -820,7 +813,7 @@ msgid "Error loading:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -879,14 +872,6 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -901,7 +886,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager "
-msgstr ""
+msgstr "Verkefna Stjóri "
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@@ -1058,8 +1043,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -1226,8 +1210,9 @@ msgstr ""
msgid "Node Name:"
msgstr ""
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1297,11 +1282,15 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
+msgid "Select This Folder"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1309,12 +1298,13 @@ msgid "Copy Path"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open In File Manager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Opna Verkefna Stjóra?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+msgid "Show in File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1350,7 +1340,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -1408,8 +1399,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview:"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr ""
@@ -1425,24 +1415,11 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr ""
@@ -1459,27 +1436,27 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
+msgid "Methods:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
+msgid "Theme Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -1507,7 +1484,11 @@ msgid "Constants:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+msgid "Class Description"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class Description:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1522,11 +1503,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1536,11 +1517,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Method Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1549,11 +1530,52 @@ msgid ""
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp
-msgid "Property: "
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Display All"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Methods Only"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Signals Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Constants Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1587,6 +1609,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1645,6 +1672,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr ""
@@ -1834,7 +1865,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Manager?"
-msgstr ""
+msgstr "Opna Verkefna Stjóra?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
@@ -1847,6 +1878,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr ""
+"Vista breytingar á neðangreindum senu(m) áður en Verkefna Stjóri er opnaður?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1872,6 +1904,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1912,6 +1950,11 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
msgstr ""
@@ -1993,7 +2036,7 @@ msgid "Save Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+msgid "Save All Scenes"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2059,6 +2102,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -2166,10 +2210,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2263,21 +2303,21 @@ msgstr ""
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
+msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "FileSystem"
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2362,7 +2402,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta Viðbót"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2387,7 +2427,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit:"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta:"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -2414,7 +2454,7 @@ msgstr ""
msgid "Physics Frame %"
msgstr ""
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
@@ -2438,7 +2478,7 @@ msgstr ""
msgid "Calls"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2450,7 +2490,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2458,6 +2498,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2475,10 +2529,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2487,7 +2537,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr ""
@@ -2768,6 +2819,10 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
@@ -2803,7 +2858,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr ""
@@ -2840,43 +2895,43 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
+msgid "Open Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
+msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
+msgid "Add to favorites"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open Scene(s)"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
+msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
-msgstr ""
+msgstr "Breyta"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View Owners..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Hreyfimynd Tvöfalda Lykla"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Script..."
msgstr ""
@@ -2884,6 +2939,14 @@ msgstr ""
msgid "New Resource..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2904,11 +2967,11 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
+msgid "Toggle split mode"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show current scene file."
+msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2916,20 +2979,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Search files"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr ""
@@ -2946,27 +3001,19 @@ msgid "Create Script"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find: "
+msgid "Find in Files"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Whole words"
+msgid "Find:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Match case"
+msgid "Folder:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2983,6 +3030,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
msgstr ""
@@ -3139,17 +3190,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load resource."
msgstr ""
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+msgid "Expand All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3385,6 +3431,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3753,10 +3804,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4078,6 +4125,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4138,6 +4189,10 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4232,6 +4287,10 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4282,6 +4341,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4716,8 +4779,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4746,6 +4808,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -4815,11 +4882,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to CPUParticles"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5147,22 +5214,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5192,6 +5259,10 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
msgstr ""
@@ -5288,11 +5359,7 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+msgid "History Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5363,7 +5430,7 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5371,10 +5438,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5409,16 +5472,7 @@ msgid "Debugger"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search results"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
+msgid "Search Results"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5430,6 +5484,10 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5516,11 +5574,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5537,19 +5595,11 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5557,15 +5607,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+msgid "Go to Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+msgid "Go to Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5657,6 +5707,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -5821,6 +5879,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -5920,10 +5982,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6321,6 +6379,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Afrita val"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6366,25 +6429,30 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Fjarlægja val"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Breyta umbreytingu"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
msgstr ""
@@ -6412,7 +6480,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6428,7 +6496,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6504,6 +6572,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6512,6 +6588,10 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6570,6 +6650,14 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export mode?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -6729,6 +6817,8 @@ msgid ""
"Language changed.\n"
"The UI will update next time the editor or project manager starts."
msgstr ""
+"Tungumáli breytt.\n"
+"Viðmótið mun uppfærast við næstu ræsingu á tóli eða verkefna stjóra."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -6738,7 +6828,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Verkefna Stjóri"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
@@ -7018,10 +7108,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7155,10 +7241,6 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7243,7 +7325,7 @@ msgid "Step"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7252,7 +7334,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7292,7 +7374,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7351,6 +7433,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
@@ -7387,6 +7473,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7457,6 +7549,10 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Open documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7465,11 +7561,11 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
+msgid "Extend Script"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7619,6 +7715,10 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7707,19 +7807,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7751,18 +7839,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8181,11 +8257,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8455,6 +8527,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr ""
@@ -8553,11 +8629,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8635,6 +8711,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8673,6 +8755,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -8790,6 +8878,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -8809,6 +8907,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -8841,7 +8957,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -8910,10 +9026,6 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr ""
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -8921,6 +9033,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index 4c60b4d34f..3a1f0a2dd2 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -20,12 +20,15 @@
# Ste d f <sdfilippo84@gmail.com>, 2018.
# Salvo Permiracolo <salvoperm@gmail.com>, 2018.
# Giovanni Tommasi <tommasig@gmail.com>, 2018.
+# xxssmaoxx <simon.dottor@gmail.com>, 2018.
+# Nicola Gramola <nicola.gramola@gmail.com>, 2018.
+# Davide Wayan Mores <moresdavidewayan@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-18 17:38+0000\n"
-"Last-Translator: Giovanni Tommasi <tommasig@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-16 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Davide Wayan Mores <moresdavidewayan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -33,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -41,7 +44,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Argomento tipo invalido per convert(), usare le costanti TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -50,11 +53,11 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Input non valido %i (non passato) nell'espressione"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "self non può essere usato perché l'istanza è nulla (non passata)"
#: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
@@ -68,16 +71,15 @@ msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Indice nominale '%s' invalido per il tipo base %s"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": Argomento invalido di tipo: "
+msgstr "Argomento invalido di tipo '%s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Alla chiamata di '%s':"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "Gratuito"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Bilanciato"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -94,19 +96,16 @@ msgid "Mirror"
msgstr "Specchia X"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Inserisci Key"
+msgstr "Inserisci la chiave qui"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Duplica Selezione"
+msgstr "Duplicare la(e) chiave selezionata(e)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Elimina selezionati"
+msgstr "Eliminare la(e) Chiave(i) Selezionata(e)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -126,11 +125,11 @@ msgstr "Anim Cambia Transizione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "Anim Cambia Transform"
+msgstr "Anim Cambia Trasformazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Anim Cambia Valore Chiave"
+msgstr "Anim Cambia Valore Keyframe"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@@ -426,8 +425,7 @@ msgstr "Scala Selezione"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Scala da Cursore"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplica Selezione"
@@ -441,11 +439,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Elimina selezionati"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Vai a Step Successivo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Vai a Step Precedente"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -548,11 +548,11 @@ msgstr "Nessuna Corrispondenza"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Controlla Maiuscole"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Parole Intere"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Avvertimento"
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom(%):"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Riga:"
@@ -623,6 +623,7 @@ msgstr "Aggiungi"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Modifica Connessioni"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr "Sei sicuro di voler eseguire più di un progetto?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -759,17 +760,14 @@ msgstr "Recenti:"
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Corrispondenze:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
@@ -830,9 +828,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Cerca Risorsa di Rimpiazzo:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -865,7 +864,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Errore in caricamento:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Caricamento scena fallito per mancanza di dipendenze:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -924,14 +924,6 @@ msgstr "Cambia Valore Dizionario"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Grazie dalla comunità di Godot!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Contributori a Godot Engine"
@@ -1107,8 +1099,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Opzioni bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "duplica"
@@ -1281,8 +1272,9 @@ msgstr "Percorso:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Nome Nodo:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1352,12 +1344,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Template non trovato:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Seleziona Cartella Attuale"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "File Esistente, Sovrascrivere?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Seleziona Cartella Attuale"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Seleziona Metodo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1365,12 +1362,13 @@ msgstr "Copia Percorso"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "Mostra nel File Manager"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Mostra nel File Manager"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1406,7 +1404,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Apri un File o una Directory"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@@ -1464,8 +1463,7 @@ msgstr "Directory e File:"
msgid "Preview:"
msgstr "Anteprima:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "File:"
@@ -1481,24 +1479,11 @@ msgstr "ScansionaSorgenti"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Re)Importando gli Assets"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Cerca Aiuto"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Lista Classi:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Cerca Classi"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Alto"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Classe:"
@@ -1515,28 +1500,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Breve Descrizione:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Membri"
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietà"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Membri:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Proprietà:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Metodi Pubblici"
+msgid "Methods"
+msgstr "Metodi"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Metodi Pubblici:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Metodi"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Elementi Tema GUI"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Proprietà"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Elementi Tema GUI:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Proprietà:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1563,10 +1551,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Costanti:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Descrizione"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Descrizione:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Tutorial online:"
@@ -1581,11 +1575,13 @@ msgstr ""
"$url2]richiedendone una[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Proprietà"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Descrizione Proprietà:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Descrizione Proprietà:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1597,11 +1593,13 @@ msgstr ""
"$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Metodi"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Descrizione Metodo:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Descrizione Metodo:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1612,12 +1610,61 @@ msgstr ""
"Al momento una descrizione per questo metodo non esiste. Aiutaci [color="
"$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Cerca Aiuto"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Mostra Normale"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Classi"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Metodi"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Segnali"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Costanti"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Proprietà"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "Proprietà"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Membri"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Classe:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "Proprietà:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "Set"
@@ -1651,6 +1698,11 @@ msgstr "Esportazione progetto fallita con codice di errore %d."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Salva Risorsa Come..."
@@ -1712,6 +1764,10 @@ msgstr ""
"Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (instanze o eredità) non "
"sono state soddisfatte."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Impossibile caricare MeshLibrary per l'unione!"
@@ -1972,6 +2028,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: Lo script '%s' non "
+"è in tool mode."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -2023,6 +2088,12 @@ msgstr "Elimina Layout"
msgid "Default"
msgstr "Default"
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Mostra nel File System"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2106,7 +2177,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Salva Scena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Salva tutte le Scene"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2123,7 +2195,7 @@ msgstr "Converti In..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary..."
-msgstr "MeshLibrary..."
+msgstr "Libreria delle Mesh..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet..."
@@ -2173,12 +2245,13 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "Esci alla Lista Progetti"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr "Distribuisci con Debug Remoto"
+msgstr "Distribuzione con il Debug Remoto"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2190,7 +2263,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr "Distribuzione Piccola con Network FS"
+msgstr "Piccola distribuzione con la rete FS"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2301,10 +2374,6 @@ msgstr "Gestisci Template d'Esportazione"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Classi"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2399,24 +2468,24 @@ msgstr "Aggiorna Cambiamenti"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Disabilita lo Spinner di Update"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Inspector"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Nodo"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "FileSystem"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspector"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Nodo"
+
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Espandi tutto"
@@ -2554,7 +2623,7 @@ msgstr "Frame %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Frame della Fisica %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Tempo:"
@@ -2578,7 +2647,7 @@ msgstr "Tempo"
msgid "Calls"
msgstr "Chiamate"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr "On"
@@ -2591,7 +2660,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr "Bit %d, val %d."
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
#, fuzzy
msgid "[Empty]"
msgstr "Aggiungi vuoto"
@@ -2601,6 +2670,20 @@ msgstr "Aggiungi vuoto"
msgid "Assign.."
msgstr "Assegna"
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr "Scegli una Vista"
@@ -2619,10 +2702,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr "Crea Ossa"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "Mostra nel File System"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2631,7 +2710,8 @@ msgstr "Mostra nel File System"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
@@ -2927,6 +3007,11 @@ msgstr ""
"tipi di file!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Preferiti:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
"Impossibile navigare a '%s' perché non è stato trovato nel file system!"
@@ -2967,7 +3052,7 @@ msgstr "Errore duplicazione:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Impossibile aggiornare le dipendenze:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "Nessun nome fornito"
@@ -3004,22 +3089,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Duplicando cartella:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Espandi tutto"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Comprimi tutto"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Rinomina..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Sposta in..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Apri Scena/e"
@@ -3028,6 +3097,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Istanza"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Preferiti:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Rimuovi da Gruppo"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Modifica Dipendenze..."
@@ -3035,11 +3114,19 @@ msgstr "Modifica Dipendenze..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Vedi Proprietari..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Rinomina..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplica..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr "Sposta in..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "Nuovo Script"
@@ -3049,6 +3136,16 @@ msgstr "Nuovo Script"
msgid "New Resource..."
msgstr "Salva Risorsa Come..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Espandi tutto"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Comprimi tutto"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -3070,28 +3167,19 @@ msgstr "Re-Scan Filesystem"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Abilita lo stato della cartella come Preferito"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Modalità Attivazione"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Salva la risorsa in modifica."
+msgid "Search files"
+msgstr "Cerca Classi"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Cerca Classi"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3099,7 +3187,7 @@ msgstr ""
"Scansione File,\n"
"Si prega di attendere..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
@@ -3118,32 +3206,23 @@ msgstr "Crea Script"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
+msgid "Find in Files"
msgstr "Trova tile"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr "Trova"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Parole Intere"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Controlla Maiuscole"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Vai alla Linea"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filtro:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "Filtri"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3160,6 +3239,11 @@ msgstr "Annulla"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Trova"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "Rimpiazza"
@@ -3325,17 +3409,14 @@ msgstr "Reimporta"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Espandi tutte le proprietà"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Comprimi tutte le proprietà"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3589,6 +3670,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Blend:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3972,10 +4058,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Quantità:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Blend:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Blend 0:"
@@ -4314,6 +4396,11 @@ msgstr "Modifica CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "Modifica CanvasItem"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Modifica CanvasItem"
@@ -4379,6 +4466,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Modalità Rotazione"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Modalità Scala (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4478,6 +4570,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Ripristina l'abilità dei figli dell'oggetto di essere selezionati."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Scheletro..."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Mostra Ossa"
@@ -4530,6 +4627,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "Mostra Viewport"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Centra Selezione"
@@ -4980,9 +5081,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Crea Poligono di Navigazione"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Generando AABB"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "Genera Rect Visibilità"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -5012,6 +5113,12 @@ msgstr "Cancella Maschera Emissione"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Converti In Maiuscolo"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Particelle"
@@ -5081,13 +5188,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "Un processor material di tipo 'ParticlesMaterial' é richiesto."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Genera AABB"
+msgid "Generating AABB"
+msgstr "Generando AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Converti In Maiuscolo"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Genera AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5432,22 +5538,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Incolla Risorsa"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Apri nell Editor"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Istanza:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Apri nell Editor"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Carica Risorsa"
@@ -5480,6 +5586,11 @@ msgstr "Errore spostamento file:\n"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Impossibile caricare l'immagine"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "Impossibile caricare l'immagine"
@@ -5583,11 +5694,7 @@ msgstr "Copia Percorso Script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Mostra nel File System"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+msgid "History Previous"
msgstr "Cronologia Succ."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5658,7 +5765,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Mantieni Debugger Aperto"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Debug con editor esterno"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5666,10 +5774,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Apri la documentazione online di Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "Cerca nella gerarchia delle classi."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Cerca Riferimenti nella documentazione."
@@ -5707,21 +5811,9 @@ msgstr "Debugger"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "Cerca Aiuto"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Cerca Classi"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-"Gli script built-in possono essere modificati solamente quando la scena a "
-"cui appartengono è caricata"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5733,6 +5825,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Vai a Funzione..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Solo le risorse del filesystem possono essere liberate."
@@ -5820,11 +5917,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Taglia Spazi in Coda"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Converti Indentazione In Spazi"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Converti Indentazione In Tabulazioni"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5841,36 +5940,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Rimuovi Tutti i Breakpoints"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Vai a Breakpoint Successivo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Vai a Breakpoint Precedente"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Converti In Maiuscolo"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Converti In Minuscolo"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Trova Precedente"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "Filtra Files..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "Vai a Funzione..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "Vai a Linea..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5968,6 +6063,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Key d'Animazione Inserito."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "Pitch"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Oggetti Disegnati"
@@ -6134,6 +6237,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Visualizza Informazioni"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Finestra di XForm"
@@ -6236,11 +6344,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Strumento Scala"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Allinea alla griglia"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Abilita/Disabilita Vista libera"
@@ -6650,6 +6753,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Nome Invalido."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Centra Selezione"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "Disegna TileMap"
@@ -6697,24 +6805,31 @@ msgstr "Preleva Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Rimuovi Selezione"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Ruota a 0 gradi"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Modalità Rotazione"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Sposta a Destra"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Ruota a 90 gradi"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Ruota a 180 gradi"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Ruota a 270 gradi"
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Transform"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6745,7 +6860,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6761,7 +6876,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Unisci da scena?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6844,6 +6959,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "appena rilasciato"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Esportando per %s"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Presets"
@@ -6852,6 +6977,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Preset Esportazione:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
@@ -6916,6 +7046,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Esporta PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Modalità d'Esportazione:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Esporta"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
@@ -7408,10 +7548,6 @@ msgstr "Impostazioni Progetto (project.godot)"
msgid "General"
msgstr "Informazioni Generali"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "Proprietà:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "Sovrascrivi Per..."
@@ -7549,10 +7685,6 @@ msgstr "Scegli un Nodo"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "Bit %d, val %d."
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Proprietà:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Seleziona Proprietà"
@@ -7644,7 +7776,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Step:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7653,7 +7785,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7698,7 +7830,7 @@ msgstr "Maiuscolo"
msgid "Reset"
msgstr "Resetta Zoom"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -7759,6 +7891,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Istanzia Scena(e)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Istanzia Scena Figlia"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "Svuota Script"
@@ -7795,6 +7931,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Salva Nuova Scena Come..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "Figlio Modificabile"
@@ -7873,6 +8015,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Liberare ereditarietà"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Apri la documentazione online di Godot"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Elimina Nodo(i)"
@@ -7881,15 +8028,16 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "Aggiungi Nodo Figlio"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Istanzia Scena Figlia"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "Cambia Tipo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Apri script"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Make Scene Root"
msgstr "Nuova Scena di Root"
@@ -8059,6 +8207,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr "Percorso vuoto"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "Percorso non locale"
@@ -8149,20 +8302,9 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Avvertimento"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Errore:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "Sorgente:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Funzione:"
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "Impila Frame"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8194,18 +8336,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Impila Frame"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Valiabile"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Errori:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "Stack Trace (se applicabile):"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
@@ -8671,13 +8801,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Bake!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8978,6 +9103,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "Tipo Base:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Membri:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Nodi Disponibili:"
@@ -9082,12 +9211,13 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Rimuovi Nodo Grafico di Shader"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "Get"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Set %s"
+msgstr "Imposta parametri"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -9185,6 +9315,12 @@ msgstr ""
"Perché CollisionShape2D funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di "
"creare una risorsa forma (shape)!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9238,6 +9374,12 @@ msgstr ""
"Un materiale per processare le particelle non é assegnato, pertanto nessun "
"comportamento é impresso."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9381,6 +9523,17 @@ msgstr ""
"Perché CollisionShape funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di "
"creare una risorsa forma (shape)!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr "Nulla é visibile perché le mesh non sono state assegnate ai draw pass."
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
#, fuzzy
msgid "Plotting Meshes"
@@ -9405,6 +9558,30 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "Nulla é visibile perché le mesh non sono state assegnate ai draw pass."
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
+"Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
+"Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9445,7 +9622,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9528,11 +9705,6 @@ msgstr "Attenzione!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Per Favore Conferma..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Seleziona Metodo"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9543,6 +9715,10 @@ msgstr ""
"popup() o qualsiasi altra funzione popup*(). Renderli visibili per la "
"modifica nell'editor è okay, ma verranno nascosti una volta in esecuzione."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9621,6 +9797,122 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Lista Classi:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Cerca Classi"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Metodi Pubblici"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Metodi Pubblici:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "Elementi Tema GUI"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "Elementi Tema GUI:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Proprietà:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Abilita lo stato della cartella come Preferito"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Salva la risorsa in modifica."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Parole Intere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Controlla Maiuscole"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter: "
+#~ msgstr "Filtro:"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "Mostra nel File System"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "Cerca nella gerarchia delle classi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Cerca Classi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gli script built-in possono essere modificati solamente quando la scena a "
+#~ "cui appartengono è caricata"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "Converti In Maiuscolo"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Converti In Minuscolo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Allinea alla griglia"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "Ruota a 0 gradi"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "Ruota a 90 gradi"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "Ruota a 180 gradi"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "Ruota a 270 gradi"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Avvertimento"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Errore:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Sorgente:"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "Funzione:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Valiabile"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "Errori:"
+
+#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
+#~ msgstr "Stack Trace (se applicabile):"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "Bake!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Get"
+
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "Cambia Costante Scalare"
@@ -10039,10 +10331,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Clear Emitter"
#~ msgstr "Cancella Emitter"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fold Line"
-#~ msgstr "Vai alla Linea"
-
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
@@ -10131,9 +10419,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Impossibile salvare la substruttura dell'atlas:"
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "Esportando per %s"
-
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "Impostando..."
@@ -10322,9 +10607,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "Inizio(i)"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtri"
-
#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "Il percorso sorgente è vuoto."
@@ -10598,15 +10880,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Stereo"
-#~ msgid "Pitch"
-#~ msgstr "Pitch"
-
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Finestra"
-#~ msgid "Move Right"
-#~ msgstr "Sposta a Destra"
-
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "Scalando a %s%%."
@@ -10672,9 +10948,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "appena premuto"
-#~ msgid "just released"
-#~ msgstr "appena rilasciato"
-
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
#~ "correct?"
@@ -11017,9 +11290,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Esportazione Progetto"
-#~ msgid "Export Preset:"
-#~ msgstr "Preset Esportazione:"
-
#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
#~ msgstr "BakedLightInstance non contiene una risorsa BakedLight."
@@ -11123,9 +11393,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
#~ msgstr "Ricarica Tool Script (Soft)"
-#~ msgid "Set Params"
-#~ msgstr "Imposta parametri"
-
#~ msgid "Live Editing"
#~ msgstr "Editing Live"
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po
index 0f87aaeec5..e2db7c16d1 100644
--- a/editor/translations/ja.po
+++ b/editor/translations/ja.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-# akirakido <achts.y@gmail.com>, 2016-2017.
+# akirakido <achts.y@gmail.com>, 2016-2017, 2018.
# D_first <dntk.daisei@gmail.com>, 2017, 2018.
# Daisuke Saito <d.saito@coriginate.com>, 2017, 2018.
# h416 <shinichiro.hirama@gmail.com>, 2017.
@@ -16,209 +16,185 @@
# yu tang <0011solo@gmail.com>, 2018.
# zukkun <zukkun@gmail.com>, 2018.
# sugusan <sugusan.development@gmail.com>, 2018.
+# Nathan Lovato <nathan.lovato.art@gmail.com>, 2018.
+# nyanode <akaruooyagi@yahoo.co.jp>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-16 08:38+0000\n"
-"Last-Translator: sugusan <sugusan.development@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-09 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: nyanode <akaruooyagi@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Convert()に対して無効な型の引数です。TYPE_* 定数を使ってください。"
+msgstr "convert() の引数の型が無効です。TYPE_* 定数を使ってください。"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "デコードバイトのバイトは十分ではありません。または無効な形式です。"
+msgstr "デコードするにはバイトが足りないか、または無効な形式です。"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "入力された式 %i は無効です"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "インスタンスが null のため、self は使用できません"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "ノード%sの不正なインデックスのプロパティ名'%s' ."
+msgstr "演算子 %s 、 %s 、 %s に対する値が無効です。"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "ノード%sの不正なインデックスのプロパティ名'%s' ."
+msgstr "基本型 %s の型 %s のインデックスが無効です"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "インデックス '%s' (%s型)は無効な名前です"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ":不正な引数です.引数の型=: "
+msgstr "'%s' の引数は無効です"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' への呼び出し:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "解放"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "バランス"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "エラー"
+msgstr "ミラー"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "キーフレームを挿入"
+msgstr "ここにキーを挿入"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "選択範囲を複製"
+msgstr "選択中のキーを複製"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "選択範囲を消去"
+msgstr "選択中のキーを削除"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "アニメーションのキーフレームを複製"
+msgstr "アニメーションのキーを複製"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "アニメーションのキーフレームを削除"
+msgstr "アニメーションのキーを削除"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Anim 値を変更"
+msgstr "アニメーションキーフレームの時間を変更"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "アニメーション 変化とその移り変わり(トランジション)"
+msgstr "アニメーションのトランジションを変更"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "アニメーションのトランスフォーム(変形)"
+msgstr "アニメーションのトランスフォームを変更"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Anim 値を変更"
+msgstr "アニメーションキーフレームの値を変更"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Call"
-msgstr "Anim コールの変更(Call)"
+msgstr "アニメーション呼出しの変更"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr "プロパティ:"
+msgstr "プロパティトラック"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "トランスフォーム"
+msgstr "3Dトランスフォームトラック"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "メソッド呼出しトラック"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "ベジェ曲線トラック"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "オーディオ再生トラック"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "アニメーション再生を中止(S)"
+msgstr "アニメーション再生トラック"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "Anim トラックを追加"
+msgstr "トラックを追加"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "アニメーションの長さ (単位は秒)。"
+msgstr "アニメーションの長さ (秒)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "アニメーション 拡大。"
+msgstr "アニメーションループ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Functions:"
-msgstr "関数を作成"
+msgstr "関数:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "オーディオリスナー"
+msgstr "オーディオクリップ:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "クリップ"
+msgstr "アニメーションクリップ:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "最低限モード"
+msgstr "このトラックの オン/オフ 切替え。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Update モード(このプロパティの設定方法)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "アニメーションのノード"
+msgstr "補間モード"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "ループラップモード(ループの先頭で補間を終了する)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "選択したトラックを削除します。"
+msgstr "このトラックを除去する。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "クロスフェード時間(秒)"
+msgstr "時間: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -233,58 +209,54 @@ msgid "Trigger"
msgstr "トリガー"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "テクスチャ"
+msgstr "キャプチャ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "近傍"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
-msgstr "等速"
+msgstr "リニア"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "キュービック"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "ループインタプリタを抑え込み(clamp)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "ループインタプリタをラップ(wrap)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key"
-msgstr "キーフレームを挿入"
+msgstr "キーを挿入"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "ノードを複製"
+msgstr "キーを複製"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "ノードを消去"
+msgstr "キーを削除"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "Anim トラックを削除"
+msgstr "アニメーショントラックを除去"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "%s の新しいトラックを作成し、キーを挿入しますか?"
+msgstr "%s の新規トラックを作成し、キーを挿入しますか?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr "新しい %d トラックを作成し、キーを挿入しますか?"
+msgstr "%d 新規トラックを作成し、キーを挿入しますか?"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -298,27 +270,29 @@ msgstr "作成"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
-msgstr "Anim 挿入"
+msgstr "アニメーション挿入"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"アニメーションプレイヤーは他のプレイヤーだけをアニメーション化することはでき"
+"ません。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr "Anim の作成・挿入"
+msgstr "アニメーションの作成と挿入"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr "Anim トラック ・ キーを挿入"
+msgstr "アニメーショントラック とキーを挿入"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
-msgstr "Anim キーを挿入"
+msgstr "アニメーションキーを挿入"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "トランスフォームトラックは空間ベースのノードにのみ適用されます。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -327,72 +301,75 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"オーディオトラックは次のタイプのノードのみ指定できます:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
msgstr ""
+"アニメーショントラックはアニメーションプレイヤーノードのみ指定できます。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"アニメーションプレーヤーは他のプレーヤーだけにアニメーションを適用することは"
+"できません。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "root が無ければ新規トラックは追加できません"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "トラックのパスが無効なため、キーを追加できません。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "トラックが spatial 型ではないため、キーを挿入できません"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
+msgstr "トラックのパスが無効なため、メソッドキーを追加できません。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
-msgstr "変数のget(VariableGet)がスクリプトに無い: "
+msgstr "オブジェクトにメソッドが見つかりません: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
-msgstr "Anim キーの移動"
+msgstr "アニメーションキーの移動"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "リソースのクリップボードは空です!"
+msgstr "クリップボードが空です"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Scale Keys"
-msgstr "Anim 拡大縮小キー"
+msgstr "アニメーションキーの拡縮"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
-msgstr ""
+msgstr "このオプションは単一トラックでのベジェ編集では機能しません。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "ツリーで選択したノードのトラックのみを表示します。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
msgstr ""
+"ノードごとにトラックをグループ化するか、プレーンなリストとして表示します。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap (s): "
-msgstr "スナップ機能(ピクセル単位):"
+msgstr "スナップ: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "アニメーションツリーは問題ありません."
+msgstr "アニメーションステップの値。"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -404,32 +381,26 @@ msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "アニメーション"
+msgstr "アニメーションプロパティ。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "パラメーターをコピーする"
+msgstr "トラックをコピー"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "パラメーターを張り付ける"
+msgstr "トラックを張り付け"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Selection"
-msgstr "縮尺(Scale)の選択"
+msgstr "スケールの選択"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "カーソル起点で縮尺(Scale)変更"
+msgstr "カーソル基準でスケール"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "選択範囲を複製"
@@ -438,16 +409,17 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "複製を転置"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
-msgstr "選択範囲を消去"
+msgstr "選択範囲を削除"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "次のステップへ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "前のステップへ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -460,11 +432,11 @@ msgstr "アニメーションをクリーンアップ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "アニメーション化されるノードを選ぶ:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "ベジェ曲線を使用"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -488,11 +460,11 @@ msgstr "最適化"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
-msgstr "無効なキーを削除"
+msgstr "無効なキーを除去"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
-msgstr "未解決や空のトラックを削除"
+msgstr "未解決・空のトラックを除去"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
@@ -500,7 +472,7 @@ msgstr "すべてのアニメーションをクリーンアップ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
-msgstr "クリーン アップ アニメーション(元に戻せません!)"
+msgstr "アニメーションをクリーンアップ(アンドゥ不可!)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
@@ -508,11 +480,11 @@ msgstr "クリーンアップ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
-msgstr "拡大縮小比:"
+msgstr "スケール比:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "コピーするトラックを選択:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -528,7 +500,7 @@ msgstr "配列のサイズを変更"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
-msgstr "配列の値の種類の変更"
+msgstr "配列値の型を変更"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
@@ -550,11 +522,11 @@ msgstr "一致なし"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "%d 箇所を置換しました。"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "大文字小文字を区別する"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "単語全体"
@@ -571,100 +543,87 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "選択範囲のみ"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "ズームイン"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "ズームアウト"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Zoom"
msgstr "ズームをリセット"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warnings:"
-msgstr "警告"
+msgstr "警告:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom:"
-msgstr "ズーム (%):"
+msgstr "ズーム:"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
-msgstr "ライン:"
+msgstr "行:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Col:"
-msgstr "縦:"
+msgstr "列:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
-msgstr "対象となるノードのメソッドを指定する必要があります!"
+msgstr "対象ノードのメソッドを指定する必要があります!"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
-"対象メソッドが見つかりません メソッドを指定するか対象ノードにスクリプトを付"
-"加してください"
+"対象メソッドが見つかりません! 有効なメソッドを指定するか、対象ノードにスク"
+"リプトを添付してください。"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect To Node:"
-msgstr "ノードに接続します:"
+msgstr "ノードに接続:"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
-msgstr "削除"
+msgstr "除去"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr "呼び出し引数を追加します。"
+msgstr "呼出し引数を追加:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Call Arguments:"
-msgstr "追加呼び出し引数:"
+msgstr "追加の呼出し引数:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to Node:"
msgstr "ノードへのパス:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Function"
msgstr "関数を作成"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deferred"
msgstr "遅延"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Oneshot"
-msgstr "一括"
+msgstr "単発"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
@@ -681,100 +640,84 @@ msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "接続"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' を '%s' に接続"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "'%s' を '%s' に接続"
+msgstr "'%s' から '%s' を切断"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "'%s' を '%s' に接続"
+msgstr "信号 '%s' から全てを切断"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect..."
msgstr "接続..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "切断"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "シグナルを接続:"
+msgstr "接続信号: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "コネクションを編集"
+msgstr "接続を編集 "
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
-msgstr "複数のプロジェクトを本当に実行しますか?"
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr "この信号から全ての接続を除去してもよろしいですか?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signals"
-msgstr "シグナル"
+msgstr "信号"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "この信号から全ての接続を除去してもよろしいですか?"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "切断"
+msgstr "全て切断"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "編集"
+msgstr "編集..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go To Method"
-msgstr "メソッド一覧:"
+msgstr "メソッドへ行く"
#: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change %s Type"
-msgstr "型(type)を変更"
+msgstr "%s 型を変更"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "%s を新規作成"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Favorites:"
msgstr "お気に入り:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
-msgstr "最近の:"
+msgstr "最近:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -783,50 +726,41 @@ msgstr "最近の:"
msgid "Search:"
msgstr "検索:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Matches:"
msgstr "一致:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description:"
-msgstr "記述:"
+msgstr "説明:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "検索して置換:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dependencies For:"
-msgstr "~と依存関係にある:"
+msgstr "~との依存関係:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
"シーン '%s' は現在編集中です。\n"
-"再読み込みしない限り、変更は反映されません。"
+"再読込みしない限り、変更は反映されません。"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will take effect when reloaded."
msgstr ""
-"リソース '%s' は使用中です\n"
-"変更は再読込時に適用されます"
+"リソース '%s' は使用中です。\n"
+"変更は再読込み時に適用されます。"
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -834,7 +768,6 @@ msgid "Dependencies"
msgstr "依存関係"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "リソース"
@@ -849,7 +782,6 @@ msgid "Dependencies:"
msgstr "依存関係:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fix Broken"
msgstr "修復"
@@ -858,56 +790,50 @@ msgid "Dependency Editor"
msgstr "依存関係エディタ"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr "置換するリソースを探す:"
+msgstr "置換するリソースを検索:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
msgstr "開く"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Owners Of:"
-msgstr "~のオーナー:"
+msgstr "~のオーナー:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr "選択したファイルをプロジェクトから取り除く(取り消しできません)"
+msgstr "選択したファイルをプロジェクトから除去しますか?(アンドゥ不可)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
-"取り除こうとしているファイルは他のリソースの動作に必要です. 本当に取り除きま"
-"すか?(undoできません)"
+"除去しようとしているファイルは他のリソースの動作に必要です。\n"
+"無視して除去しますか?(アンドゥ不可)"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot remove:"
-msgstr "解決できません."
+msgstr "除去不可:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error loading:"
-msgstr "読み込み失敗:"
+msgstr "読込みエラー:"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
-msgstr "依存関係が確認できず、シーンを読み込めませんでした:"
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
+msgstr "依存関係が確認できず、シーンを読込めません:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Anyway"
msgstr "ともかく開く"
@@ -920,107 +846,82 @@ msgid "Fix Dependencies"
msgstr "依存関係の修復"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Errors loading!"
-msgstr "読み込み失敗!"
+msgstr "読み込みエラー!"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr "永久に%d を削除(undo不可)"
+msgstr "%d 個のアイテムを完全に削除しますか?(アンドゥ不可)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Owns"
-msgstr "保持する"
+msgstr "所有"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr "オーナーが明示されていないリソース"
+msgstr "所有権が明示されていないリソース:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr "無オーナーリソース用エクスプローラー"
+msgstr "孤立リソース用エクスプローラー"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete selected files?"
-msgstr "選択したファイルを消去しますか?"
+msgstr "選択したファイルを削除しますか?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete"
-msgstr "消去"
+msgstr "削除"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Dictionary Key"
-msgstr "ディクショナリ キーの変更"
+msgstr "Dictionary キーの変更"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Dictionary Value"
-msgstr "ディクショナリ 値の変更"
+msgstr "Dictionary 値の変更"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
-msgstr "Godotコミュニティより感謝を!"
-
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Godot コミュニティより感謝を!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
-msgstr "Godotエンジンに貢献した人々"
+msgstr "Godot エンジンに貢献した人々"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Founders"
-msgstr "プロジェクト創業者"
+msgstr "プロジェクト創始者"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lead Developer"
-msgstr "開発者"
+msgstr "開発主任"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Manager "
-msgstr "プロジェクトマネージャー"
+msgstr "プロジェクトマネージャー "
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Developers"
msgstr "開発者"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Authors"
-msgstr "作者:"
+msgstr "作者"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Platinum Sponsors"
msgstr "プラチナスポンサー"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gold Sponsors"
msgstr "ゴールドスポンサー"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mini Sponsors"
msgstr "ミニスポンサー"
@@ -1038,16 +939,15 @@ msgstr "ブロンズドナー"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
-msgstr "寄付・協賛者"
+msgstr "ドナー"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
msgstr "ライセンス"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Thirdparty License"
-msgstr "サードパーティライセンス"
+msgstr "サードパーティ ライセンス"
#: editor/editor_about.cpp
msgid ""
@@ -1057,19 +957,18 @@ msgid ""
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
"Godot Engineは、MITライセンスと互換性のある、多数のサードパーティ製のフリーお"
-"よびオープンソースのライブラリに依存しています。 以下は、サードパーティ製コン"
-"ポーネントの著作権およびライセンス条項の完全なリストです。"
+"よびオープンソースライブラリに依存しています。 以下は、サードパーティ製コン"
+"ポーネントの各著作権およびライセンス条項の総覧です。"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
-msgstr "すべてのコンポーネント(構成部分)"
+msgstr "全コンポーネント"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Components"
-msgstr "コンポーネント(構成部分)"
+msgstr "コンポーネント"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Licenses"
msgstr "ライセンス"
@@ -1078,23 +977,20 @@ msgid "Error opening package file, not in zip format."
msgstr "パッケージファイルを開けませんでした。 zip 形式ではありません。"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uncompressing Assets"
-msgstr "非圧縮"
+msgstr "アセットを展開"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package Installed Successfully!"
-msgstr "パッケージインストール成功!"
+msgstr "パッケージのインストールに成功しました!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Success!"
msgstr "成功!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "インストール"
@@ -1120,19 +1016,19 @@ msgstr "オーディオバスのボリュームを変更"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
-msgstr "オーディオバスをソロに切り替え"
+msgstr "オーディオバスをソロに切替え"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
-msgstr "オーディオバスをミュート(無音)に切り替え"
+msgstr "オーディオバスをミュートに切替え"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
-msgstr "オーディオバスのバイパスエフェクトの切り替え"
+msgstr "オーディオバスのバイパスエフェクトの切替え"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
-msgstr "オーディオバスの出力先の選択"
+msgstr "オーディオバスの出力先を選択"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
@@ -1144,19 +1040,19 @@ msgstr "バスエフェクトを移動"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Bus Effect"
-msgstr "バスエフェクトを消去"
+msgstr "バスエフェクトを削除"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
-msgstr "オーディオバスをドラッグ・アンド・ドロップで(再)整列."
+msgstr "オーディオバスはドラッグ・アンド・ドロップで並べ替えられます。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
-msgstr "ソロ(独立)"
+msgstr "ソロ"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
-msgstr "ミュート(無音)"
+msgstr "ミュート"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
@@ -1164,11 +1060,10 @@ msgstr "バイパス"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bus options"
-msgstr "バスオプション"
+msgstr "バス オプション"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"
@@ -1177,9 +1072,8 @@ msgid "Reset Volume"
msgstr "音量をリセット"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Effect"
-msgstr "エフェクトを消去"
+msgstr "エフェクトを削除"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
@@ -1191,11 +1085,11 @@ msgstr "オーディオバスを追加"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
-msgstr "マスターバスは削除できません!"
+msgstr "マスターバスは削除できません!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Audio Bus"
-msgstr "オーディオバスの消去"
+msgstr "オーディオバスの削除"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Duplicate Audio Bus"
@@ -1210,144 +1104,122 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "オーディオバスを移動"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
-msgstr "オーディオバスのレイアウトを別名で保存"
+msgstr "オーディオバスのレイアウトを別名で保存..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout..."
-msgstr "新しいレイアウトの場所..."
+msgstr "新規レイアウトの場所..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Audio Bus Layout"
msgstr "オーディオバスのレイアウトを開く"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
-msgstr ""
-"リソースディレクトリに「res://default_bus_layout.tres」ファイルがありません!"
+msgstr "'res://default_bus_layout.tres' ファイルがありません!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
-msgstr "不正なファイルです.オーディオバスのレイアウトではありません."
+msgstr "無効なファイルです。オーディオバスのレイアウトではありません。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Bus"
-msgstr "バスを追加する"
+msgstr "バスを追加"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "新しいバスレイアウトを生成."
+msgstr "新規バスレイアウトを作成。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load"
-msgstr "読み込む"
+msgstr "読込み"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load an existing Bus Layout."
-msgstr "既存のバスレイアウトを読み込む."
+msgstr "既存のバスレイアウトを読込む。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save As"
-msgstr "名前を付けて保存する"
+msgstr "名前を付けて保存"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save this Bus Layout to a file."
-msgstr "オーディオバスのレイアウトを別名で保存"
+msgstr "このバスレイアウトをファイルに保存。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Default"
-msgstr "標準(既定)"
+msgstr "デフォルトを読込む"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
-msgstr "デフォルトのバスレイアウトをロードします。"
+msgstr "デフォルトのバスレイアウトを読込みます。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid name."
-msgstr "無効な名前です."
+msgstr "無効な名前です。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Valid characters:"
-msgstr "使用可能な文字:"
+msgstr "有効な文字:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr "無効な名前です. 既存のエンジンクラスの名前と衝突してはいけません."
+msgstr "無効な名前です。既存のエンジンクラス名と重複してはいけません。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
-msgstr "無効な名前です. 既存の組み込み型の名前と衝突してはいけません."
+msgstr "無効な名前です。既存の組込み型名と重複してはいけません。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr "無効な名前です. 既存のグローバル定数の名前と衝突してはいけません."
+msgstr "無効な名前です。既存のグローバル定数名と重複してはいけません。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoload '%s' already exists!"
-msgstr "既存の'%s' を自動読み込みします!"
+msgstr "自動読込み '%s' は既に存在します!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Autoload"
-msgstr "自動読み込みを名前変更"
+msgstr "自動読込みの名前変更"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "自動読み込みするグローバルを切替"
+msgstr "グローバルの自動読込みを切替え"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Autoload"
-msgstr "自動読み込みを移動する"
+msgstr "自動読込みを移動"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Autoload"
-msgstr "自動読み込みを取り除く"
+msgstr "自動読込みを除去"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable"
-msgstr "有効にする"
+msgstr "有効"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rearrange Autoloads"
-msgstr "自動読み込みを組み替える"
+msgstr "自動読込みの並べ替え"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Path."
-msgstr "無効なパスです."
+msgstr "無効なパスです。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "File does not exist."
-msgstr "ファイルが見つかりません."
+msgstr "ファイルが存在しません。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not in resource path."
-msgstr "リソースのパスでは見つかりません"
+msgstr "リソースパスにありません。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
-msgstr "自動読み込みを付加"
+msgstr "自動読込みを追加"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1355,17 +1227,16 @@ msgid "Path:"
msgstr "パス:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Name:"
-msgstr "ノードの名前:"
+msgstr "ノード名:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Singleton"
msgstr "シングルトン"
@@ -1374,32 +1245,28 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "シーンを更新"
#: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
msgid "Storing local changes..."
-msgstr "ローカル環境の変更を保存する..."
+msgstr "ローカルの変更を保存..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating scene..."
-msgstr "シーンを更新しています..."
+msgstr "シーンを更新..."
#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "[empty]"
-msgstr "(空)"
+msgstr "[空]"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr "(未保存)"
+msgstr "[未保存]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please select a base directory first"
-msgstr "はじめに、ベースディレクトリを選択してください。"
+msgstr "はじめにベースディレクトリを選択してください"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Choose a Directory"
-msgstr "ディレクトリを選ぶ"
+msgstr "ディレクトリを選択"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1419,64 +1286,64 @@ msgid "Could not create folder."
msgstr "フォルダを作成できませんでした。"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "選ぶ"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Storing File:"
-msgstr "ファイルを保存する:"
+msgstr "ファイルの保存:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Packing"
-msgstr "パッキングする"
+msgstr "パックする"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found:"
-msgstr "テンプレートファイルが見つかりません:\n"
+msgstr "テンプレートファイルが見つかりません:"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "現在のフォルダーを選択"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "ファイルが既に存在します。上書きしますか?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "現在のフォルダーを選択"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "すべて選択"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
-msgstr "パスをコピーする"
+msgstr "パスをコピー"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
-msgstr "ファイルマネージャーで表示"
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "ファイルマネージャーで開く"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "ファイルマネージャーで表示"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Folder..."
-msgstr "フォルダを作成する..."
+msgstr "新規フォルダ..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "再読込"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Recognized"
-msgstr "知られているすべての"
+msgstr "承認済み"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
-msgstr "すべてのファイル(*)"
+msgstr "すべてのファイル (*)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
@@ -1495,7 +1362,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "ファイルまたはディレクトリを開く"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -1505,67 +1373,55 @@ msgid "Save a File"
msgstr "ファイルを保存"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go Back"
msgstr "戻る"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go Forward"
msgstr "進む"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go Up"
-msgstr "上に向かう"
+msgstr "上へ"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Hidden Files"
-msgstr "隠しファイルを切り替える"
+msgstr "隠しファイルの切替え"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Favorite"
-msgstr "お気に入りを切り替える"
+msgstr "お気に入りの切替え"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Mode"
-msgstr "モードを切り替える"
+msgstr "モード切替え"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus Path"
-msgstr "フォーカスへのパス"
+msgstr "フォーカスパス"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Favorite Up"
-msgstr "お気に入りを上げる"
+msgstr "お気に入りを上へ"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Favorite Down"
-msgstr "お気に入りを下げる"
+msgstr "お気に入りを下へ"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
-msgstr "フォルダを作成できませんでした。"
+msgstr "親フォルダへ"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
-msgstr "ディレクトリまたはファイル:"
+msgstr "ディレクトリとファイル:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preview:"
msgstr "プレビュー:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "ファイル:"
@@ -1574,84 +1430,62 @@ msgid "Must use a valid extension."
msgstr "有効な拡張子を使用する必要があります。"
#: editor/editor_file_system.cpp
-#, fuzzy
msgid "ScanSources"
-msgstr "ソース走査"
+msgstr "スキャンソース"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "アセットを(再)インポート"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "ヘルプを検索"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Class List:"
-msgstr "クラスのリスト:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search Classes"
-msgstr "クラスの検索"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "上面"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "クラス:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inherits:"
msgstr "継承:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inherited by:"
msgstr "~に継承される:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brief Description:"
msgstr "要約:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Members"
-msgstr "メンバー:"
+msgid "Properties"
+msgstr "プロパティ"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Members:"
-msgstr "メンバー:"
+msgid "Properties:"
+msgstr "プロパティ:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Public Methods"
-msgstr "公開メソッド:"
+msgid "Methods"
+msgstr "メソッド"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "公開メソッド:"
+msgid "Methods:"
+msgstr "メソッド"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "GUIテーマの部品"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "プロパティ"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "GUIテーマの部品:"
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "プロパティ:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signals:"
msgstr "シグナル:"
@@ -1668,88 +1502,138 @@ msgid "enum "
msgstr "列挙型 "
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constants"
-msgstr "定数:"
+msgstr "定数"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constants:"
msgstr "定数:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "記述:"
+msgid "Class Description"
+msgstr "説明"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "説明:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "オンライン文書"
+msgstr "オンラインチュートリアル:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
"url][/color]."
msgstr ""
-"現在、このメソッドの説明はありません。[color=$color][url=$url]貢献[/url][/"
-"color]して私たちを助けてください!"
+"現在、このクラスのチュートリアルはありませんが、[color=$color][url=$url]寄付"
+"[/url][/color]、または[color=$color][url=$url2]リクエスト[/url][/color]は可能"
+"です。"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "プロパティ:"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "プロパティの説明:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Description:"
-msgstr "プロパティについての記載:"
+msgid "Property Descriptions:"
+msgstr "プロパティの説明:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-"現在、このプロパティの説明はありません。[color=$color][url=$url]貢献[/url][/"
-"color]して私たちを助けてください!"
+"現在、このプロパティの説明はありません。[color=$color][url=$url]寄付[/url][/"
+"color]して私たちを助けてください!"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Methods"
-msgstr "メソッド一覧:"
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "メソッドの説明:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Method Description:"
-msgstr "メソッドについての記載:"
+msgid "Method Descriptions:"
+msgstr "メソッドの説明:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-"現在、このメソッドの説明はありません。[color=$color][url=$url]貢献[/url][/"
-"color]して私たちを助けてください!"
+"現在、このメソッドの説明はありません。[color=$color][url=$url]寄付[/url][/"
+"color]して私たちを助けてください!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "ヘルプを検索"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "通常表示"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "クラス"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "メソッド"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "信号"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "定数"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "プロパティ"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "プロパティ"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Member Type"
+msgstr "メンバー"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "クラス:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "プロパティ:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "設定"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "複数設定:"
#: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
msgid "Output:"
-msgstr " 出力:"
+msgstr "出力:"
#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: editor/editor_properties.cpp
@@ -1759,36 +1643,36 @@ msgstr " 出力:"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
-msgstr "削除"
+msgstr "クリア"
#: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Output"
-msgstr "出力"
+msgstr "出力をクリア"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "エラーコード %d により、プロジェクトのエクスポートに失敗しました。"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving resource!"
-msgstr "リソース保存エラー!"
+msgstr "リソース保存中のエラー!"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Resource As..."
-msgstr "~という名前でリソースを保存する"
+msgstr "リソースを別名で保存..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file for writing:"
-msgstr "ファイルを開いて書き込めません:"
+msgstr "書込むファイルを開けません:"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Requested file format unknown:"
-msgstr "そのファイルは未知のフォーマットです:"
+msgstr "ファイル形式が不明:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while saving."
@@ -1797,91 +1681,84 @@ msgstr "保存中にエラーが発生しました。"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
msgstr ""
+"'%s' を開くことができません。ファイルが移動または削除された可能性がありま"
+"す。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr "「%s」の解析中にエラーが発生しました。"
+msgstr "'%s' の解析中にエラーが発生しました。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr "予期しないファイル終了 '%s'."
+msgstr "ファイル '%s' が予期せず終了しました。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr "シーン'%s' は依存関係が壊れています:"
+msgstr "'%s' 、または依存関係が見つかりません。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while loading '%s'."
-msgstr "「%s」の読込中にエラーが発生しました。"
+msgstr "'%s' の読込み中にエラーが発生しました。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
msgstr "シーンを保存"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Analyzing"
msgstr "分析中"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating Thumbnail"
-msgstr "サムネイルを作成しています"
+msgstr "サムネイルを作成"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a tree root."
-msgstr "この処理にはシーンが必要です."
+msgstr "この操作は、ツリーの root なしでは実行できません。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr ""
-"シーンを保存できませんでした。おそらく依存関係 (インスタンス) を完備されてい"
-"ないと思われます."
+"シーンを保存できませんでした。 おそらく、依存関係(インスタンスまたは継承)を"
+"満たせませんでした。"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
-msgstr "マージするメッシュライブラリーの読み込み失敗"
+msgstr "マージするメッシュライブラリーが読込めません!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving MeshLibrary!"
msgstr "メッシュライブラリーの保存エラー!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't load TileSet for merging!"
-msgstr "マージするタイルセットの読み込み失敗"
+msgstr "マージするタイルセットが読込めません!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving TileSet!"
-msgstr "タイルセットの保存エラー!"
+msgstr "タイルセットの保存エラー!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr "レイアウトの保存エラー"
+msgstr "レイアウトの保存エラー!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr "エディタの標準レイアウトを上書きしました."
+msgstr "デフォルトのエディタ レイアウトを上書きしました。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout name not found!"
-msgstr "レイアウト名が見つかりません"
+msgstr "レイアウト名が見つかりません!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restored default layout to base settings."
-msgstr "標準レイアウトを基本設定に戻しました"
+msgstr "デフォルトのレイアウトを基本設定に戻しました。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1889,26 +1766,26 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
-"このリソースはインポートされたシーンに所属しているため、編集することができま"
-"せん。\n"
-"この手続きについてより良い理解が必要ならシーンのインポートに関するドキュメン"
-"トを確認して下さい。"
+"このリソースはインポートされたシーンに属しているため、編集することができませ"
+"ん。\n"
+"このワークフローをよりよく理解するために、シーンの読み込みに関連するドキュメ"
+"ントをお読みください。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
msgstr ""
-"このリソースは、インスタンス化されたか継承されたシーンに所属しています。\n"
-"現在のシーンを保存すると、変更が破棄されます。"
+"このリソースは、インスタンス化または継承されたシーンに属しています。\n"
+"現在のシーンを保存しても、変更内容は保持されません。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
-"このリソースはインポートされたもので、編集できません。インポートパネルの設定"
-"を変更し、もう一度インポートしてください。"
+"このリソースはインポートされたもので、編集できません。インポートパネルで設定"
+"を変更し、再度インポートしてください。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1917,9 +1794,10 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
-"このシーンはインポートされたもので、変更が保存されません。\n"
-"インスタンス化するか継承してください。ドキュメントのシーンのインポートに関す"
-"る部分を参照してください。"
+"このシーンはインポートされたもので、変更は保持されません。\n"
+"インスタンス化か継承すると、変更が可能になります。\n"
+"このワークフローをよりよく理解するために、シーンの読み込みに関連するドキュメ"
+"ントをお読みください。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1927,63 +1805,55 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
"this workflow."
msgstr ""
-"リモートオブジェクトのため、変更が保存されません。\n"
-"ドキュメントのデバッグに関する部分を参照してください。"
+"リモートオブジェクトのため、変更は保持されません。\n"
+"このワークフローをよりよく理解するには、デバッグに関連するドキュメントをお読"
+"みください。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is no defined scene to run."
-msgstr "実行する定義済みのシーンはありません。"
+msgstr "実行するシーンが定義されていません。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"No main scene has ever been defined, select one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"選択したシーン '%s' は、シーン ファイルではありません、有効なものを選択してい"
-"ますか?\n"
-"'アプリケーション' カテゴリの下の'プロジェクトの設定'で変更できます。"
+"メインシーンが定義されていませんが、選択していますか?\n"
+"'アプリケーション' カテゴリの下の \"プロジェクト設定\" で変更できます。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"選択したシーン'%s' は存在しません 有効なシーンを指定してください\n"
-"指定されたシーンは後で\"アプリケーション\"の\"プロジェクトの設定\"から変更可"
-"能です"
+"選択したシーン'%s' は存在しませんが、有効なシーンを選択していますか?\n"
+"'アプリケーション' カテゴリの下の \"プロジェクト設定\" で変更できます。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"選択したシーン '%s' は、シーン ファイルではありません、有効なものを選択してい"
+"選択したシーン'%s' はシーンファイルではありませんが、有効なシーンを選択してい"
"ますか?\n"
-"'アプリケーション' カテゴリの下の'プロジェクトの設定'で変更できます。"
+"'アプリケーション' カテゴリの下の \"プロジェクト設定\" で変更できます。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
-msgstr ""
-"現在のシーンが保存されていませんでした、それ以前の実行中に保存してください。"
+msgstr "現在のシーンは保存されませんでした。実行する前に保存してください。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
-msgstr "サブプロセスを開始できません!"
+msgstr "サブプロセスを開始できませんでした!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene"
msgstr "シーンを開く"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Base Scene"
msgstr "基本シーンを開く"
@@ -1992,85 +1862,72 @@ msgid "Quick Open Scene..."
msgstr "シーンのクイックオープン..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quick Open Script..."
msgstr "スクリプトのクイックオープン..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Close"
-msgstr "ファイルを保存"
+msgstr "保存して閉じる"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr "終了する前に、'%s' への変更を保存しますか?"
+msgstr "閉じる前に、'%s' への変更を保存しますか?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
-msgstr "名前を付けてシーンを保存"
+msgstr "名前を付けてシーンを保存..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr "このシーンは保存されていません. runする前に保存しますか?"
+msgstr "このシーンは一度も保存されていません。実行する前に保存しますか?"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr "この処理にはシーンが必要です."
+msgstr "この操作にはシーンが必要です。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
msgstr "メッシュライブラリのエクスポート"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a root node."
-msgstr "この処理にはシーンが必要です."
+msgstr "この操作にはルートノードが必要です。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "タイルセットのエクスポート"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a selected node."
-msgstr "この処理にはシーンが必要です."
+msgstr "この操作には選択されたノードが必要です。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
-msgstr "このシーンは保存されていません. それでも開きますか?"
+msgstr "現在のシーンは保存されていません。それでも開きますか?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
-msgstr "保存されていないシーンは再読み込みできません"
+msgstr "保存されていないシーンを読み込むことはできません。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Revert"
msgstr "元に戻す"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "このアクションはundoできません. 元に戻しますか?"
+msgstr "この操作はアンドゥできません。それでも元に戻しますか?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quick Run Scene..."
-msgstr "シーンをクイックランする"
+msgstr "シーンをクイック実行する..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -2086,15 +1943,16 @@ msgstr "プロジェクトマネージャーを開きますか?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
-msgstr "ファイルを保存して終了"
+msgstr "保存して終了"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
-msgstr "終了する前に、以下のシーンの変更を保存しますか?"
+msgstr "終了する前に、以下のシーンへの変更を保存しますか?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
-msgstr "プロジェクトマネージャーを開く前に、以下のシーンの変更を保存しますか?"
+msgstr ""
+"プロジェクトマネージャーを開く前に、以下のシーンへの変更を保存しますか?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2105,9 +1963,8 @@ msgstr ""
"みなされます。報告してください。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Main Scene"
-msgstr "メインシーンを指定"
+msgstr "メインシーンを選ぶ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2118,97 +1975,102 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
msgstr ""
-"アドオンプラグインのスクリプトフィールドを見つけることができません: 'res://"
-"addons/%s'."
+"アドオンプラグインのスクリプトフィールドを 'res://addons/%s' から見つけること"
+"ができません。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "フォント読み込みエラー。"
+msgstr "パス '%s' からアドオンスクリプトを読込めません。"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"パス '%s' からアドオンスクリプトを読込めません。スクリプトがツールモードでは"
+"ありません。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
-"アドオンスクリプトを読み込めません: '%s' エディタプラグインではありません。"
+"パス '%s' からアドオンスクリプトを読込めません。基本型がエディタプラグインで"
+"はありません。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
-"アドオンスクリプトを読み込めません: '%s' スクリプトがツールモードではありま"
-"せん。"
+"パス '%s' からアドオンスクリプトを読込めません。スクリプトがツールモードでは"
+"ありません。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
-"シーン'%s'は自動的にインポートされ、修正可能です\n"
-"変更するためには、シーンを継承して新しく生成します."
+"シーン '%s' は自動的にインポートされたので、変更できません。\n"
+"変更するためには、新たに継承されたシーンを作成してください。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
"open the scene, then save it inside the project path."
msgstr ""
-"シーン読み込みエラー シーンはプロジェクトパス内に位置する必要があります。こ"
-"のシーンを開くには'インポート'を使用し、プロジェクトパス内に保存してください"
+"シーン読込み中にエラーが発生しました。プロジェクトパス内にある必要がありま"
+"す。このシーンを開くには 'インポート' を使用し、プロジェクトパス内に保存して"
+"ください。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
-msgstr "シーン'%s' は依存関係が壊れています:"
+msgstr "シーン '%s' は依存関係が壊れています:"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Recent Scenes"
-msgstr "最近開いたファイルの記録をクリア"
+msgstr "最近開いたシーンの履歴をクリア"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
msgstr "レイアウトを保存"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Layout"
-msgstr "レイアウトの消去"
+msgstr "レイアウトの削除"
#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr "標準(既定)"
+msgstr "デフォルト"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "ファイルシステム上で表示"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
-msgstr "シーンを実行"
+msgstr "シーンをプレイ"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "ほかのタブを閉じる"
+msgstr "タブを閉じる"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch Scene Tab"
-msgstr "シーンタブを切り替える"
+msgstr "シーンタブを切替え"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d more files or folders"
-msgstr "%d 多いファイルかフォルダ"
+msgstr "%d 以上のファイルとフォルダ"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d more folders"
-msgstr "%d 多いファイル"
+msgstr "%d 以上のフォルダ"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d more files"
-msgstr "%d 多いファイル"
+msgstr "%d 以上のファイル"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
@@ -2216,74 +2078,62 @@ msgstr "ドックの位置"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
-msgstr "最低限モード"
+msgstr "よそ見知らずモード"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle distraction-free mode."
-msgstr "最低限モード"
+msgstr "よそ見知らずモードを切替える。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add a new scene."
-msgstr "新しいトラックを追加。"
+msgstr "新規シーンを追加する。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene"
msgstr "シーン"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to previously opened scene."
-msgstr "過去に開いたシーンに移動"
+msgstr "以前に開いたシーンに移動する。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next tab"
msgstr "次のタブ"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous tab"
-msgstr "以前のタブ"
+msgstr "前のタブ"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Files..."
msgstr "ファイルを絞り込む..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operations with scene files."
-msgstr "シーンファイルへの操作"
+msgstr "シーンファイルの操作。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Scene"
-msgstr "新しいシーン"
+msgstr "新規シーン"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Inherited Scene..."
msgstr "新しい継承したシーン..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Scene..."
msgstr "シーンを開く..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Scene"
-msgstr "シーンを保存する"
+msgstr "シーンを保存"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
-msgstr "シーンをすべて保存"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
+msgstr "全てのシーンを保存"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Scene"
msgstr "シーンを閉じる"
@@ -2292,48 +2142,40 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "最近使ったファイルを開く"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert To..."
-msgstr "~に変換する..."
+msgstr "変換..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "MeshLibrary..."
msgstr "メッシュライブラリ..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "TileSet..."
msgstr "タイルセット..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
-msgstr "元に戻す"
+msgstr "アンドゥ"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Redo"
-msgstr "再実行"
+msgstr "リドゥ"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Revert Scene"
msgstr "シーンを戻す"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
-msgstr "数多くのプロジェクトやシーンのツール"
+msgstr "その他のプロジェクトまたはシーン全体のツール。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project"
msgstr "プロジェクト"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Settings"
msgstr "プロジェクトの設定"
@@ -2342,41 +2184,37 @@ msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "プロジェクトマネージャーを開きますか?"
+msgstr "プロジェクトのデータフォルダを開く"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
-msgstr "終了してプロジェクト一覧を開く"
+msgstr "プロジェクト一覧を終了"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr "リモートデバッグ付きでデプロイ(提供)する"
+msgstr "リモートデバッグでデプロイ"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
msgstr ""
-"エクスポートするにせよ、デプロイ(提供)するにせよ、生成された実行ファイル"
-"は、このコンピューターのIPアドレスにデバッグのため接続しようとする."
+"エクスポートまたはデプロイを行う場合、生成された実行ファイルはデバッグのため"
+"に、このコンピューターのIPに接続を試みます。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr "ネットワークファイルシステムでデプロイ(提供)する"
+msgstr "ネットワークファイルシステムでスモールデプロイ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2387,122 +2225,103 @@ msgid ""
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for games with a large footprint."
msgstr ""
-"このオプションが有効にすると、書き出しもしくはデプロイ(提供)される時、最小"
-"の実行ファイルを生成します. \n"
-"ファイルシステムはネットワーク越しにエディタのプロジェクトを利用します\n"
+"このオプションを有効にすると、エクスポートまたはデプロイ時に最小限の実行可能"
+"ファイルが生成されます。\n"
+"ファイルシステムは、ネットワーク上のエディタによってプロジェクトから提供され"
+"ます。\n"
"AndroidではUSBケーブルの利用でより高速になります。このオプションは大きなゲー"
-"ムのテストをスピードアップできます。"
+"ムのテストを高速化できます。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
-msgstr "コリジョンのシェイプを見えるようになる"
+msgstr "コリジョン形状の表示"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
"running game if this option is turned on."
msgstr ""
-"このオプションを有効にすると、コリジョンのシェィプとレイキャストのノードが、"
-"ゲーム実行時に見えるようになります."
+"このオプションを有効にすると、コリジョン形状とレイキャストノードが、ゲーム実"
+"行中にも表示されるようになります。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visible Navigation"
-msgstr "ナビゲーションが見えるようになる"
+msgstr "ナビゲーションの表示"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
"option is turned on."
msgstr ""
-"このオプションを有効にすると、ナビゲーションメッシュとポリゴンがゲーム実行時"
-"に見えるようになります"
+"このオプションを有効にすると、ナビゲーションメッシュが、ゲーム実行中にも表示"
+"されるようになります。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Scene Changes"
msgstr "シーンの変更を同期"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
"will be replicated in the running game.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
-"このオプションを有効にすると、エディタによるシーンの変更は実行中のゲームに適"
-"用されます.リモート実行の場合、このオプションはネットワークファイルシステムを"
-"使うとより効果的です"
+"このオプションを有効にすると、エディタからシーンに加えられた変更が、実行中の"
+"ゲームに反映されるようになります。\n"
+"リモート実行の場合、ネットワークファイルシステムを使うとより効果的です。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Script Changes"
-msgstr "スクリプトの変更を同期する"
+msgstr "スクリプトの変更を同期"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
"the running game.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
-"このオプションを有効にすると、保存したスクリプトが実行中のゲームに適用されま"
-"す.リモート実行の場合、このオプションはネットワークファイルシステムを使うとよ"
-"り効果的です"
+"このオプションを有効にすると、保存したスクリプトが、実行中のゲームに反映され"
+"るようになります。\n"
+"リモート実行の場合、ネットワークファイルシステムを使うとより効果的です。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Settings"
-msgstr "エディタの設定"
+msgstr "エディタ設定"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Layout"
-msgstr "エディタのレイアウト"
+msgstr "エディタレイアウト"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "フルスクリーンの切り替え"
+msgstr "フルスクリーン切替え"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "エディタの設定"
+msgstr "エディタのデータ・設定フォルダを開く"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "エディタのデータフォルダを開く"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "エディタの設定"
+msgstr "エディタ設定のフォルダを開く"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr "テンプレート エクスポートを管理"
+msgstr "エクスポートテンプレートの管理"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Classes"
-msgstr "クラス"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2512,16 +2331,14 @@ msgid "Search"
msgstr "検索"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Docs"
-msgstr "オンライン文書"
+msgstr "オンラインドキュメント"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
msgstr "Q&A"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Issue Tracker"
msgstr "課題(バグ)管理システム"
@@ -2530,92 +2347,73 @@ msgid "Community"
msgstr "コミュニティ"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "About"
-msgstr "について"
+msgstr "概要"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play the project."
-msgstr "プロジェクトの実行"
+msgstr "プロジェクトを実行。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "実行"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause the scene"
msgstr "シーンを一時停止"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Scene"
msgstr "シーンを一時停止"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stop the scene."
-msgstr "シーンを停止"
+msgstr "シーンを停止。"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play the edited scene."
-msgstr "編集したシーンを実行"
+msgstr "編集したシーンを実行。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play Scene"
msgstr "シーンを実行"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play custom scene"
msgstr "カスタムシーンを実行"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play Custom Scene"
msgstr "カスタムシーンを実行"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "ビデオドライバを変更するには、エディタを再起動する必要があります。"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "保存して再インポート"
+msgstr "保存して再起動"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Spins when the editor window repaints!"
-msgstr "エディタウィンドウを再描画するときに変更する!"
+msgstr "エディタウィンドウの再描画時に反映!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Always"
-msgstr "常にアップデート"
+msgstr "常に更新"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Changes"
-msgstr "変更を反映する"
+msgstr "変更を適用"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Update Spinner"
-msgstr "アップデート反映を停止"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "インスペクター"
+msgstr "更新の反映を無効化"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
@@ -2623,18 +2421,20 @@ msgid "Import"
msgstr "インポート"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Node"
-msgstr "ノード"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "ファイルシステム"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Inspector"
+msgstr "インスペクタ"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "ノード"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "すべて展開する"
+msgstr "下パネルを展開"
#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
@@ -2645,40 +2445,36 @@ msgid "Don't Save"
msgstr "保存しない"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "ZIPファイルからテンプレートをインポート"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
-msgstr "プロジェクトをエクスポート"
+msgstr "プロジェクトのエクスポート"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
-msgstr "ライブラリをエクスポート"
+msgstr "ライブラリのエクスポート"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Merge With Existing"
-msgstr "(ライブラリを)マージする"
+msgstr "既存の(ライブラリを)マージ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open & Run a Script"
-msgstr "開いてスクリプトを実行する"
+msgstr "スクリプトを開いて実行"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Inherited"
-msgstr "新しい継承したシーン..."
+msgstr "新規の継承"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
-msgstr "読み込みエラー"
+msgstr "読込みエラー"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select"
@@ -2710,20 +2506,19 @@ msgstr "前のエディタを開く"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
-msgstr "メッシュライブラリを生成"
+msgstr "メッシュプレビューを作成"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail..."
msgstr "サムネイル..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Plugin"
-msgstr "ポリゴンを編集"
+msgstr "プラグインの編集"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
-msgstr "インストール済みのプラグイン:"
+msgstr "インストール済プラグイン:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Update"
@@ -2743,15 +2538,13 @@ msgid "Status:"
msgstr "ステータス:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "編集"
+msgstr "編集:"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "再生開始!"
+msgstr "開始"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2771,62 +2564,67 @@ msgstr "フレーム %"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Physics Frame %"
-msgstr "固定フレーム %"
+msgstr "物理フレーム %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "時間:"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inclusive"
-msgstr "を含む"
+msgstr "含"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Self"
msgstr "セルフ"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame #:"
msgstr "フレーム #:"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "時間:"
+msgstr "時間"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Calls"
-msgstr "呼び出し"
+msgstr "呼出し"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr "オン"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "レイヤ"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr "ビット %d, 値 %d."
+msgstr "ビット %d, 値 %d"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
-msgstr "空を追加"
+msgstr "[空]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign.."
-msgstr "アサインする"
+msgstr "アサイン.."
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Viewport"
msgstr "ビューポートを選ぶ"
@@ -2837,16 +2635,11 @@ msgstr "新規スクリプト"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "新規 %s"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Unique"
-msgstr "ボーンを生成"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "ファイルシステム上で表示"
+msgstr "ユニーク化"
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -2856,51 +2649,46 @@ msgstr "ファイルシステム上で表示"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
-msgstr "貼り付け"
+msgstr "貼付け"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert To %s"
-msgstr "~に変換する..."
+msgstr "%s に変換"
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor"
msgstr "エディタで開く"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected node is not a Viewport!"
-msgstr "インポートするノードを選択する"
+msgstr "選択したノードはビューポートではありません!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size: "
-msgstr "セルサイズ:"
+msgstr "サイズ: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "ページ: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Key:"
-msgstr "新しい名前:"
+msgstr "新規キー:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Value:"
-msgstr "新しい名前:"
+msgstr "新規の値:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "キー・値のペアを追加"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -2909,7 +2697,7 @@ msgstr "アイテムを除去"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
-msgstr "リストからデバイスを選択してください"
+msgstr "一覧からデバイスを選択"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
@@ -2921,12 +2709,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
-msgstr "あなたのロジックを_run() メソッドに記述してください."
+msgstr "ロジックを _run() メソッドに記述する。"
#: editor/editor_run_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is an edited scene already."
-msgstr "既に編集したシーンがあります"
+msgstr "既に編集されたシーンがあります。"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't instance script:"
@@ -2934,7 +2721,7 @@ msgstr "スクリプトをインスタンス化できませんでした:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr "キーワード'tool'を忘れていませんか?"
+msgstr "キーワード 'tool' を忘れていませんか?"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
@@ -2942,11 +2729,11 @@ msgstr "スクリプトを実行できませんでした:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr "'_run'メソッドを忘れていませんか?"
+msgstr "'_run' メソッドを忘れていませんか?"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr "インポートするノードを選択する"
+msgstr "インポートするノードを選択"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
@@ -2983,39 +2770,35 @@ msgstr "(現在の)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
-msgstr "ミラーサイトを取得しています。しばらくお待ちください..."
+msgstr "ミラーを取得しています。しばらくお待ちください..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr "テンプレート バージョン'%s'を除去しますか?"
+msgstr "テンプレート バージョン '%s' を除去しますか?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
-msgstr "エクスポート テンプレート(ZIP)ファイルを確認できません."
+msgstr "エクスポート テンプレート ZIP ファイルを開けません。"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "テンプレート内のversion.txt フォーマットが不正です."
+msgstr "テンプレート( %s )内の version.txt のフォーマットが不正です。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr "テンプレート内にversion.txtが見つかりません."
+msgstr "テンプレート内に version.txt が見つかりません。"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "テンプレートのパス生成エラー\n"
+msgstr "テンプレートのパス生成エラー:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr "エクスポート テンプレートの抽出"
+msgstr "エクスポート テンプレートの抽出"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Importing:"
-msgstr "インポート:"
+msgstr "インポート中:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -3027,31 +2810,28 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't resolve."
-msgstr "解決できません."
+msgstr "解決できません。"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect."
-msgstr "接続失敗."
+msgstr "接続できません。"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response."
-msgstr "応答がありません."
+msgstr "応答がありません。"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request Failed."
-msgstr "リクエスト失敗."
+msgstr "リクエストは失敗しました。"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Redirect Loop."
-msgstr "リダイレクトのループ."
+msgstr "リダイレクトのループ。"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3060,24 +2840,25 @@ msgstr "失敗:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
-msgstr "ダウンロード完了."
+msgstr "ダウンロードが完了しました。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
"found at '%s'."
msgstr ""
+"テンプレートのインストールに失敗しました。 問題のテンプレートのアーカイブは "
+"'%s' にあります。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
-msgstr "urlの要求に失敗しました: "
+msgstr "URL リクエストのエラー: "
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to Mirror..."
-msgstr "ミラーサイトに接続中..."
+msgstr "ミラーに接続中..."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "切断されました"
@@ -3095,9 +2876,8 @@ msgid "Connecting..."
msgstr "接続中..."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't Connect"
-msgstr "接続失敗"
+msgstr "接続できません"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connected"
@@ -3118,7 +2898,7 @@ msgstr "接続エラー"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "SSL Handshake Error"
-msgstr "SSLハンドシェイクエラー"
+msgstr "SS ハンドシェイクエラー"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
@@ -3134,95 +2914,90 @@ msgstr "ファイルからインストール"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove Template"
-msgstr "テンプレートを削除"
+msgstr "テンプレートを除去"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select template file"
msgstr "テンプレートファイルを選択"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Template Manager"
-msgstr "エクスポート テンプレート マネージャー"
+msgstr "テンプレートのエクスポート マネージャー"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Templates"
msgstr "テンプレートをダウンロード"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "リストからミラーを選択: "
+msgstr "リストからミラーを選択: (Shift+クリック: ブラウザで開く)"
#: editor/file_type_cache.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
"書き出し時にfile_type_cache.cchを確認できません。ファイルタイプのキャッシュを"
-"保存できません!"
+"保存できません!\n"
+"ファイルタイプキャッシュを保存せずに file_type_cache.cch を書込み用に開くこと"
+"はできません!"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "お気に入り:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
-msgstr "ファイルシステムに見つからないため、'%s' に移動できません!"
+msgstr "ファイルシステム上で '%s' を見つけられないため移動できません!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "サムネイル表示"
+msgstr "アイテムをサムネイルでグリッド表示する。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a list."
-msgstr "リストでアイテムを見る"
+msgstr "アイテムを一覧で見る。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
-"\n"
-"状況: ファイルのインポートに失敗しました。ファイルを修正して手動で再インポー"
-"トして下さい。"
+"ステータス: ファイルのインポートに失敗しました。ファイルを修正して手動で再イ"
+"ンポートして下さい。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot move/rename resources root."
-msgstr "ソースのフォントを読み込み/処理できません."
+msgstr "ルートのリソースは移動・リネームできません。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "同じファイルにインポートできません:"
+msgstr "フォルダをフォルダ自身の中に移動することはできません。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error moving:"
-msgstr "エラーをインポート中:"
+msgstr "移動中のエラー:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error duplicating:"
-msgstr "読み込み失敗:"
+msgstr "複製エラー:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "シーン'%s' は依存関係が壊れています:"
+msgstr "依存関係を更新できません:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
-msgstr "名前がありません"
+msgstr "名前が付いていません"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Provided name contains invalid characters"
-msgstr "名前が使用不可能な文字を含んでいます"
+msgstr "名前に使用できない文字が含まれています"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No name provided."
-msgstr "名前がありません."
+msgstr "名前が付いていません。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Name contains invalid characters."
-msgstr "名前が使用不可能な文字を含んでいます."
+msgstr "名前に使用できない文字が含まれています。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
@@ -3237,63 +3012,68 @@ msgid "Renaming folder:"
msgstr "フォルダ名を変更:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating file:"
-msgstr "複製"
+msgstr "ファイルを複製:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "フォルダ名を変更:"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "すべて展開する"
+msgstr "フォルダを複製:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "すべて折りたたむ"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "名前を変更する..."
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr "シーンを開く"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "~へ移動する..."
+msgid "Instance"
+msgstr "インスタンス"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "シーンを開く"
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "お気に入り:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
-msgstr "インスタンス"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "グループから除去"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
-msgstr "依存関係を編集..."
+msgstr "依存関係の編集..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Owners..."
-msgstr "オーナーを見る..."
+msgstr "所有者を見る..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "名前を変更..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
-msgstr "複製"
+msgstr "複製..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr "移動..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Script..."
-msgstr "新規スクリプト"
+msgstr "新規スクリプト..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Resource..."
-msgstr "~という名前でリソースを保存する"
+msgstr "新規リソース..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "すべて展開"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "すべて折りたたむ"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3312,301 +3092,248 @@ msgstr "次のディレクトリ"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr "ファイルシステムを再走査"
+msgstr "ファイルシステムを再スキャン"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "フォルダの状態をお気に入りに変更"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "モード切替え"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "現在編集中のリソースを保存する"
+msgid "Search files"
+msgstr "ファイル検索"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "選択したノードの子として、選択したシーンをインスタンス化する"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "クラスの検索"
+msgstr "選択したシーンを選択したノードの子としてインスタンス化します。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
-"ファイルをスキャンしています\n"
+"ファイルのスキャン中\n"
"しばらくお待ち下さい..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "このパスには、指定された名前のフォルダーが既に存在します。"
+msgstr "このパスには、既に同名のファイルかフォルダがあります。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "上書き"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
-msgstr "スクリプトを作成"
+msgstr "スクリプト作成"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
-msgstr "タイルを探す"
+msgid "Find in Files"
+msgstr "ファイル内検索"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
-msgstr "検索"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "単語全体"
+msgid "Find:"
+msgstr "検索: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "大文字小文字を区別する"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "フォルダ: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "フィルター:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "フィルター"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find..."
msgstr "検索..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Replace..."
-msgstr "置き換え..."
+msgstr "置換..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "検索: "
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr "置換"
+msgstr "置換: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "すべて置換"
+msgstr "すべて置換(アンドゥ不可)"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "保存中..."
+msgstr "検索中..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search complete"
-msgstr "テキストを探す"
+msgstr "検索完了"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
-msgstr "エラー:アニメーションの名前がすでにある名前です!"
+msgstr "グループ名が既にあります。"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "invalid Group name."
-msgstr "無効な名前です."
+msgstr "無効なグループ名です。"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes not in Group"
-msgstr "グループに加える"
+msgstr "グループにないノード"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter nodes"
-msgstr "フィルター"
+msgstr "フィルタノード"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes in Group"
-msgstr "グループを編集"
+msgstr "グループ内ノード"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add to Group"
-msgstr "グループに加える"
+msgstr "グループに追加"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove from Group"
-msgstr "グループから取り除く"
+msgstr "グループから除去"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr "グループ"
+msgstr "グループの管理"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import as Single Scene"
-msgstr "シーンをインポート中..."
+msgstr "単一のシーンとして読込む"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr "アニメーションをインポート..."
+msgstr "アニメーションを別々にインポート"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
-msgstr "別のマテリアルとインポート"
+msgstr "マテリアルを別々にインポート"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects"
-msgstr "別のオブジェクトとインポート"
+msgstr "オブジェクトを別々にインポート"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
-msgstr "別のオブジェクト、マテリアルとインポート"
+msgstr "オブジェクト+マテリアルを別々にインポート"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr "別のオブジェクト、アニメーションとインポート"
+msgstr "オブジェクト+アニメーションを別々にインポート"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr "別のマテリアル、アニメーションとインポート"
+msgstr "マテリアル+アニメーションを別々にインポート"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr "別のオブジェクト、マテリアル、アニメーションとインポート"
+msgstr "オブジェクト+マテリアル+アニメーションを別々にインポート"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import as Multiple Scenes"
-msgstr "3Dシーンをインポート"
+msgstr "複数のシーンとしてインポート"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
-msgstr "複数のシーン、マテリアルとしてインポート"
+msgstr "複数のシーン+マテリアルとしてインポート"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Scene"
msgstr "シーンをインポート"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Importing Scene..."
msgstr "シーンをインポート中..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "ライトマップへの転写:"
+msgstr "ライトマップの生成"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "軸平行境界ボックス(AABB)を生成"
+msgstr "メッシュの生成: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Running Custom Script..."
-msgstr "カスタムスクリプトを実行中"
+msgstr "カスタムスクリプトの実行中..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't load post-import script:"
-msgstr "既にインポートしたスクリプトを読み込めませんでした:"
+msgstr "インポート済のスクリプトを読込めませんでした:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
-msgstr ""
-"無効な/壊れたインポート済みのスクリプト(コンソールをチェックしてください)"
+msgstr "無効・壊れたインポート済スクリプト(コンソールを確認してください):"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error running post-import script:"
-msgstr "インポート済みのスクリプト実行エラー"
+msgstr "インポート済スクリプトの実行中にエラー:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr "'%s'のデフォルトとして設定"
+msgstr "'%s' のデフォルトとして設定"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr "'%s'のデフォルトを消去"
+msgstr "'%s' のデフォルトをクリア"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid " Files"
-msgstr "ファイル:"
+msgstr " ファイル"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import As:"
-msgstr "~としてインポート:"
+msgstr "名前を付けてインポート:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
-msgstr "初期設定値..."
+msgstr "プリセット..."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reimport"
msgstr "再インポート"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to load resource."
-msgstr "リソース読み込み失敗"
-
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "オッケー"
+msgstr "リソースの読込みに失敗しました。"
#: editor/inspector_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Expand all properties"
-msgstr "すべて展開する"
+msgid "Expand All Properties"
+msgstr "すべてのプロパティを展開"
#: editor/inspector_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Collapse all properties"
-msgstr "すべて折りたたむ"
+msgid "Collapse All Properties"
+msgstr "すべてのプロパティを折りたたむ"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3614,125 +3341,105 @@ msgid "Save As..."
msgstr "名前を付けて保存..."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Params"
-msgstr "パラメーターをコピーする"
+msgstr "パラメーターをコピー"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Params"
-msgstr "パラメーターを張り付ける"
+msgstr "パラメーターを張付け"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr "リソースのクリップボードは空です!"
+msgstr "リソースのクリップボードを編集"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Resource"
-msgstr "リソースをコピーする"
+msgstr "リソースをコピー"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Built-In"
-msgstr "ビルトインを作る"
+msgstr "ビルトインを作成"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr "一意の(=他と重複しない)サブリソースを生成"
+msgstr "ユニークなサブリソースを生成"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in Help"
-msgstr "ヘルプを開く"
+msgstr "ヘルプで開く"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
-msgstr "メモリーに新しいリソースを確保し編集する"
+msgstr "新規リソースをメモリ上に作成して編集する。"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
-msgstr "既存のリソースをディスクから読み込み編集する"
+msgstr "既存のリソースをディスクから読込み編集する。"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
-msgstr "以前に編集したオブジェクト履歴で「ひとつ前」に移動."
+msgstr "履歴内の編集済オブジェクトを前へ。"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to the next edited object in history."
-msgstr "以前に編集したオブジェクト履歴で「次」に移動."
+msgstr "履歴内の編集済オブジェクトを次へ。"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "History of recently edited objects."
-msgstr "最近編集したオブジェクトの履歴"
+msgstr "最近編集したオブジェクトの履歴。"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Object properties."
-msgstr "オブジェクトのプロパティ"
+msgstr "オブジェクトのプロパティ。"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter properties"
-msgstr "フィルター"
+msgstr "フィルタのプロパティ"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes may be lost!"
-msgstr "ベクトル定数を変更"
+msgstr "変更が失われるかもしれません!"
#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
-msgstr "複数ノード セット"
+msgstr "マルチノード セット"
#: editor/node_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
-msgstr "シグナルとグループを編集するためノードを選択"
+msgstr "シグナルとグループを編集するためノードを選択する。"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr "ポリゴンを編集"
+msgstr "プラグインの編集"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "アウトラインを生成"
+msgstr "プラグインの作成"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "プラグイン"
+msgstr "プラグイン名:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "サブフォルダ:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "言語"
+msgstr "言語:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Name:"
-msgstr "スクリプトは問題ありません"
+msgstr "スクリプト名:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "いまアクティブ化しますか?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly"
-msgstr "ポリゴンを生成"
+msgstr "ポリゴンを作成"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -3741,25 +3448,22 @@ msgid "Edit Poly"
msgstr "ポリゴンを編集"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Point"
-msgstr "挿入"
+msgstr "ポイント挿入"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Poly (Remove Point)"
-msgstr "ポリゴンを編集(ポイント=点を除去)"
+msgstr "ポリゴンを編集(点を除去)"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "ポリゴンとポイントを除去"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new polygon from scratch"
-msgstr "新規にポリゴンを生成する"
+msgstr "新規にポリゴンを作成"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid ""
@@ -3768,38 +3472,35 @@ msgid ""
"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
-"ポリゴンを編集:\n"
-"LMB: ポイントを移動.\n"
-"Ctrl+LMB: セグメント分割.\n"
-"RMB: ポイント除去."
+"既存のポリゴンを編集:\n"
+"左クリック: 点を移動。\n"
+"Ctrl+左クリック: セグメントを分割。\n"
+"右クリック: 点を消す。"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete points"
-msgstr "ポイント=点を除去"
+msgstr "点を削除"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Animation"
-msgstr "アニメーションを加える"
+msgstr "アニメーションを追加"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load.."
-msgstr "読み込む"
+msgstr "読込む.."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "このタイプのノードは使用できません。ルートノードのみが許可されます。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3809,67 +3510,64 @@ msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
+"アニメーションツリーが非アクティブです。\n"
+"再生を有効にするためにアクティベートします。アクティベートに失敗した場合は"
+"ノードの警告を確認してください。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Set the blending position within the space"
-msgstr ""
+msgstr "スペース内のブレンド位置を設定"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr ""
+msgstr "点を選択して移動し、右クリックで点を作成します。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create points."
-msgstr "ポイント=点を除去"
+msgstr "点を作成する。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points."
-msgstr "マウス右ボタン:ポイント=点を除去."
+msgstr "点を消す。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point"
-msgstr "ポイントを移動"
+msgstr "点"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Animation Node"
-msgstr "アニメーションのノード"
+msgstr "アニメーションノードを開く"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Triangle already exists"
-msgstr "アクション'%s'は既にあります!"
+msgstr "三角形が既に存在します"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr ""
+msgstr "ブレンドシェイプ2Dはアニメーションツリー ノードに属しません。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr ""
+msgstr "三角形が存在しないため、ブレンドできません。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
+msgstr "点を繋いで三角形を作成する。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points and triangles."
-msgstr "%d 三角形をパース中です:"
+msgstr "点と三角形を消す。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
+msgstr "自動的にブレンド三角形を生成"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3877,28 +3575,33 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "スナップ"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "ブレンド:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filters"
-msgstr "ノードフィルターの編集"
+msgstr "フィルタの編集"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr ""
+msgstr "出力ノードをブレンドツリーに追加することはできません。"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
-msgstr ""
+msgstr "接続できません。ポートが使用中か、接続が無効である可能性があります。"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"アニメーションプレーヤーのセットがないため、トラック名を取得できません。"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
-msgstr ""
+msgstr "プレーヤーのパス設定が無効なため、トラック名を取得できません。"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -3906,43 +3609,38 @@ msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
msgstr ""
+"アニメーションプレーヤーに有効なルートノードのパスがないため、トラック名を取"
+"得できません。"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node.."
-msgstr "ノードを加える"
+msgstr "ノードを追加.."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filtered Tracks:"
-msgstr "ノードフィルターの編集"
+msgstr "フィルタリング済トラックの編集:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable filtering"
-msgstr "編集可能な子"
+msgstr "フィルタリングを有効化"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Autoplay"
-msgstr "オートプレイを切替"
+msgstr "自動再生の切替"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Animation Name:"
-msgstr "新しいアニメーションの名前:"
+msgstr "新規アニメーション名:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Anim"
-msgstr "新しいアニメーション"
+msgstr "新規アニメーション"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Name:"
-msgstr "アニメーションの名前を変更:"
+msgstr "アニメーション名を変更:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Animation?"
@@ -3950,19 +3648,16 @@ msgstr "アニメーションを削除しますか?"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Animation"
-msgstr "アニメーションを削除"
+msgstr "アニメーションを除去"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation name!"
-msgstr "エラー:アニメーションの名前が不正です!"
+msgstr "アニメーション名が無効です!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation name already exists!"
-msgstr "エラー:アニメーションの名前がすでにある名前です!"
+msgstr "アニメーション名は既に存在します!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3970,85 +3665,70 @@ msgid "Rename Animation"
msgstr "アニメーションの名前を変更"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Next Changed"
-msgstr "ブレンドする対象を変更"
+msgstr "次の変更をブレンド"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Blend Time"
-msgstr "ブレンドする時間を変更"
+msgstr "ブレンド時間の変更"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Animation"
-msgstr "アニメーションを読み込み"
+msgstr "アニメーション読込み"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Animation"
msgstr "アニメーションを複製"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to copy!"
-msgstr "エラー:アニメーションの複製元がありません"
+msgstr "コピーするアニメーションがありません!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation resource on clipboard!"
-msgstr "エラー:クリップボードにアニメーションのリソースがありません"
+msgstr "クリップボードにアニメーションのリソースがありません!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
-msgstr "貼り付けたアニメーション"
+msgstr "貼付けたアニメーション"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Animation"
-msgstr "アニメーションを貼り付ける"
+msgstr "アニメーションを貼付け"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to edit!"
-msgstr "エラー:編集するアニメーションがありません!"
+msgstr "編集するアニメーションがありません!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
-msgstr "選択したアニメーションを現時点から巻き戻し再生(A)"
+msgstr "選択したアニメーションを現在の位置から逆再生する。(A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
-msgstr "選択したアニメーションを最後から巻き戻し再生 (Shift+A)"
+msgstr "選択したアニメーションを最後から逆再生する。(Shift+A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stop animation playback. (S)"
-msgstr "アニメーション再生を中止(S)"
+msgstr "アニメーションの再生を停止する。(S)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
-msgstr "選択したアニメーションを最初から再生(Shift+D)"
+msgstr "選択したアニメーションを最初から再生する。(Shift+D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
-msgstr "選択したアニメーションを現時点から再生(D)"
+msgstr "選択したアニメーションを現在の位置から再生する。(D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation position (in seconds)."
-msgstr "アニメーションの経過時間(秒)"
+msgstr "アニメーションの位置(秒)。"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale animation playback globally for the node."
-msgstr "ノードのアニメーション再生の縮尺変更."
+msgstr "ノードのアニメーション再生をグローバルにスケーリングする。"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Tools"
msgstr "アニメーションツール"
@@ -4059,27 +3739,23 @@ msgstr "アニメーション"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New"
-msgstr "新規作成"
+msgstr "新規"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Transitions..."
-msgstr "遷移(トランジション)"
+msgstr "トランジションの編集..."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in Inspector"
-msgstr "エディタで開く"
+msgstr "インスペクタで開く"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display list of animations in player."
-msgstr "プレイヤーのアニメーションリストを表示する"
+msgstr "プレーヤーのアニメーションリストを表示する。"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoplay on Load"
-msgstr "読み込み後、自動再生"
+msgstr "読込み後、自動再生"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Onion Skinning"
@@ -4090,35 +3766,32 @@ msgid "Enable Onion Skinning"
msgstr "オニオンスキンを有効にする"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directions"
-msgstr "セクション:"
+msgstr "方向"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Past"
-msgstr "貼り付け"
+msgstr "過去"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Future"
-msgstr "テクスチャ"
+msgstr "未来"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Depth"
-msgstr "奥行き"
+msgstr "深度"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "1 step"
-msgstr "1ステップ"
+msgstr "1ステップ"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "2 steps"
-msgstr "2ステップ"
+msgstr "2ステップ"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "3 steps"
-msgstr "3ステップ"
+msgstr "3ステップ"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Differences Only"
@@ -4133,18 +3806,16 @@ msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "ギズモ(3D)を含む"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pin AnimationPlayer"
-msgstr "アニメーションを貼り付ける"
+msgstr "アニメーションプレーヤーを固定"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New Animation"
-msgstr "アニメーションを新しく作る"
+msgstr "アニメーションを新規作成"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Name:"
-msgstr "アニメーションの名前:"
+msgstr "アニメーション名:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
@@ -4152,39 +3823,35 @@ msgstr "アニメーションの名前:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
-msgstr "エラー!"
+msgstr "エラー!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Times:"
-msgstr "ブレンドの回数:"
+msgstr "ブレンド時間:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next (Auto Queue):"
-msgstr "次(オートキュー)"
+msgstr "次(自動キュー):"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cross-Animation Blend Times"
-msgstr "アニメーション間のブレンド回数"
+msgstr "アニメーション間のブレンド時間"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "終了"
+msgstr "終り"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "即座"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "同期"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "終りに"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
@@ -4192,12 +3859,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
-msgstr ""
+msgstr "サブトランジションには、開始ノードと終了ノードが必要です。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No playback resource set at path: %s."
-msgstr "リソースのパスでは見つかりません"
+msgstr "パス( %s )に再生リソースが設定されていません。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -4205,40 +3871,40 @@ msgid ""
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
+"ノードを選択して移動。\n"
+"右クリックで新規ノードを追加。\n"
+"Shift+左クリックで接続を作成。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new nodes."
-msgstr "%s を新規作成"
+msgstr "新規ノードを作成。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect nodes."
-msgstr "ノードに接続します:"
+msgstr "ノードを接続。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition"
-msgstr "選択したトラックを削除します。"
+msgstr "選択したノードまたはトランジションを除去"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
+"開始時にこのアニメーションを自動再生に切替え、リスタートまたはゼロにシークす"
+"る。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
+msgstr "終了アニメーションを設定する。これはサブトランジションに便利です。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition: "
-msgstr "遷移"
+msgstr "トランジション: "
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "AnimationTree"
-msgstr "アニメーション"
+msgstr "アニメーションツリー"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
@@ -4246,9 +3912,8 @@ msgstr "新しい名前:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale:"
-msgstr "縮尺:"
+msgstr "スケール:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
@@ -4260,164 +3925,136 @@ msgstr "フェードアウト:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend"
-msgstr "ブレンド(混合)"
+msgstr "ブレンド"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mix"
-msgstr "ミクシング"
+msgstr "ミックス"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Restart:"
-msgstr "自動でアニメーションを最初から再生する :"
+msgstr "自動リスタート:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
-msgstr "アニメーションを最初から再生する :"
+msgstr "リスタート:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Random Restart (s):"
-msgstr "アニメーションをランダムに最初から再生する:"
+msgstr "ランダムリスタート:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start!"
-msgstr "再生開始!"
+msgstr "スタート!"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Amount:"
msgstr "総計:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Blend:"
-msgstr "ブレンド:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend 0:"
msgstr "ブレンド 0:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend 1:"
msgstr "ブレンド 1:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "X-Fade Time (s):"
-msgstr "クロスフェード時間(秒)"
+msgstr "クロスフェード時間(秒):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current:"
-msgstr "現在の:"
+msgstr "現在:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Input"
msgstr "入力を追加"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Auto-Advance"
-msgstr "自動表示の解除"
+msgstr "自動アドバンスの解除"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Auto-Advance"
-msgstr "自動表示を設定"
+msgstr "自動アドバンスを設定"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Input"
-msgstr "入力を消去"
+msgstr "入力を削除"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation tree is valid."
-msgstr "アニメーションツリーは問題ありません."
+msgstr "アニメーションツリーは有効です。"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation tree is invalid."
-msgstr "アニメーションツリーに問題があります."
+msgstr "アニメーションツリーが無効です。"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Node"
-msgstr "アニメーションのノード"
+msgstr "アニメーション ノード"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "OneShot Node"
msgstr "ワンショット ノード"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mix Node"
-msgstr "ミキシング ノード"
+msgstr "ミックス ノード"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
-msgstr "ブレンド2ノード"
+msgstr "ブレンド2 ノード"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
-msgstr "ブレンド3ノード"
+msgstr "ブレンド3 ノード"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
-msgstr "ブレンド4ノード"
+msgstr "ブレンド4 ノード"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
-msgstr "進行速度ノード"
+msgstr "タイムスケール ノード"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "TimeSeek Node"
-msgstr "時刻移動ノード"
+msgstr "タイムシーク ノード"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
-msgstr "トランジション(遷移)ノード"
+msgstr "トランジション ノード"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Animations..."
msgstr "アニメーションをインポート..."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Node Filters"
-msgstr "ノードフィルターの編集"
+msgstr "ノードフィルタの編集"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Filters..."
-msgstr "フィルター..."
+msgstr "フィルタ..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contents:"
msgstr "コンテンツ:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "View Files"
-msgstr "ビューファイル:"
+msgstr "ファイルを表示"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "ホスト名を解決できません:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection error, please try again."
-msgstr "接続失敗 再試行を"
+msgstr "接続エラー。再試行してください。"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
@@ -4428,64 +4065,53 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "ホストから応答がありません:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "リクエスト失敗 リターン コード:"
+msgstr "リクエスト失敗。リターンコード:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr "リクエスト失敗 リダイレクトの回数が多すぎます"
+msgstr "リクエスト失敗。リダイレクト過多"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr "ダウンロード内容のハッシュが不整合 改ざんの可能性があります."
+msgstr ""
+"ダウンロードハッシュが不正です。ファイルが改ざん されているかもしれません。"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expected:"
msgstr "予測:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Got:"
msgstr "取得:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr "sha256のハッシュチェック失敗"
+msgstr "sha256 ハッシュチェック失敗"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Asset Download Error:"
-msgstr "アセットのダウンロード失敗:"
+msgstr "アセットのダウンロードエラー:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr "ダウンロード中"
+msgstr "ダウンロード中 (%s / %s)..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "ダウンロード中"
+msgstr "ダウンロード中..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resolving..."
msgstr "解決中..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error making request"
msgstr "リクエスト発行エラー"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Idle"
-msgstr "待機中"
+msgstr "待機"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
@@ -4657,6 +4283,11 @@ msgstr "キャンバスアイテムの編集"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "キャンバスアイテムの編集"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem"
msgstr "キャンバスアイテムの編集"
@@ -4728,6 +4359,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "回転モード"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "スケール(拡大縮小)モード(R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -4842,6 +4478,11 @@ msgstr "このオブジェクトの子(オブジェクト)を選択可能と
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "スケルトン..."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Show Bones"
msgstr "ボーンを表示する"
@@ -4901,6 +4542,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "1 ビューポート"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Selection"
msgstr "選択対象を中央に"
@@ -5045,7 +4690,7 @@ msgstr "初期設定値を読み込む"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Add point"
-msgstr "ポイント=点を追加"
+msgstr "点を追加"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Remove point"
@@ -5118,7 +4763,7 @@ msgstr "既存のポリゴンを編集:"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "LMB: Move Point."
-msgstr "マウス左ボタン:ポイント=点を移動."
+msgstr "LMB: 点を移動する。"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5127,7 +4772,7 @@ msgstr "Ctrl+マウス左ボタン: セグメントを分割"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "RMB: Erase Point."
-msgstr "マウス右ボタン:ポイント=点を除去."
+msgstr "右クリック: 点を消す。"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5403,10 +5048,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "ナビゲーションポリゴンを生成"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "軸平行境界ボックス(AABB)を生成"
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "可視性の矩形を生成"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -5440,6 +5084,12 @@ msgstr "発光(Emission)マスクをクリア"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "大文字に変換"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "頂点"
@@ -5498,9 +5148,8 @@ msgid "Emission Points:"
msgstr "発光点:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Surface Points"
-msgstr "サーフェース(表面)ポイント"
+msgstr "表面の点"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5522,13 +5171,13 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "パーティクルマテリアルが必要です."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+#, fuzzy
+msgid "Generating AABB"
msgstr "軸平行境界ボックス(AABB)を生成"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "大文字に変換"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "軸平行境界ボックス(AABB)を生成"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5573,7 +5222,7 @@ msgstr "曲線のOut-ハンドルを移動する"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Select Points"
-msgstr "ポイント=点を選択"
+msgstr "点を選択"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -5583,15 +5232,13 @@ msgstr "Shift+ドラッグ:コントロールポイントを選択"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Click: Add Point"
-msgstr "クリック:ポイント=点を追加"
+msgstr "クリック: 点を追加"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "右クリック:ポイント=点を除去"
+msgstr "右クリック: 点を削除"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
@@ -5599,9 +5246,8 @@ msgstr "コントロールポイントを選ぶ (Shift+Drag)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "ポイント=点を追加(空白に)"
+msgstr "点を空きスペースに追加"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -5612,7 +5258,7 @@ msgstr "分割する(曲線を)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Point"
-msgstr "ポイント=点を除去"
+msgstr "点を削除"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -5710,9 +5356,8 @@ msgid "Split already exists."
msgstr "アクション'%s'は既にあります!"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Split"
-msgstr "ポイント=点を追加"
+msgstr "分割を追加"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5907,23 +5552,23 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "リソースを張り付ける"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "エディタで開く"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "インスタンス:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "型(Type):"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "エディタで開く"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "リソースを読み込む"
@@ -5961,6 +5606,11 @@ msgstr "イメージ読み込みエラー:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "フォルダを作成できませんでした。"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "フォルダを作成できませんでした。"
@@ -6068,12 +5718,7 @@ msgstr "パスをコピーする"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show In File System"
-msgstr "ファイルシステム上で表示"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "History Prev"
+msgid "History Previous"
msgstr "直前の履歴"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -6151,7 +5796,7 @@ msgstr "デバッガを開いたままに"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "次のエディタを開く"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -6159,11 +5804,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Godotのオンライン文書を開く"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "クラス階層を検索."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "リファレンス文書を探す."
@@ -6203,21 +5843,9 @@ msgstr "デバッガ"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "ヘルプを検索"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "クラスの検索"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-"組み込まれたスクリプトは所属するシーンが読み込まれていないと編集できません"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -6228,6 +5856,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "関数~に移動..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "ファイルシステムのリソースのみドロップできます."
@@ -6275,9 +5908,8 @@ msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Line"
-msgstr "ポイント=点を除去"
+msgstr "行を削除"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
@@ -6321,11 +5953,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "連続スペースを刈り込む"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "インデントをスペースに変換"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "インデントをタブに変換"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -6342,38 +5976,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "すべてのブレークポイントを消去"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "次のブレークポイントに移動"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "最後のブレークポイントに戻る"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "大文字に変換"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "小文字に変換"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "前を検索"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "ファイルを絞り込む..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Goto Function..."
+msgid "Go to Function..."
msgstr "関数~に移動..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Goto Line..."
+msgid "Go to Line..."
msgstr "~行に移動..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -6475,6 +6103,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "アニメーションのキーが挿入されています."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "ピッチ"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "描画されたオブジェクト"
@@ -6652,6 +6288,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "フリールックの速度を調整"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "情報を表示"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Xformダイアログ"
@@ -6761,11 +6402,6 @@ msgstr "拡大縮小ツール"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Snapモード:"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "フルスクリーンの切り替え"
@@ -7198,6 +6834,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "無効な名前です."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "選択対象を中央に"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "タイルマップを塗る"
@@ -7246,24 +6887,31 @@ msgstr "タイルを選択"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "選択しているものを削除"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "0度回転"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "回転モード"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "右に移動"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "90度回転"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "180度回転"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "270度回転"
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "トランスフォーム"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7294,7 +6942,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -7312,7 +6960,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "シーンからマージしますか?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -7399,6 +7047,16 @@ msgstr ""
"このプラットフォームに向けてのエクスポートのテンプレートが見つかりません:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "離した"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "%sにエクスポート中"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "初期設定値"
@@ -7407,6 +7065,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "追加..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "プロジェクトのエクスポート"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "リソース"
@@ -7478,6 +7141,16 @@ msgstr "エクスポート"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "エクスポートのモード:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "エクスポート"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
"このプラットフォームに向けてのエクスポートのテンプレートが見つかりません:"
@@ -7979,10 +7652,6 @@ msgstr "プロジェクト設定 (project.godot)"
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "プロパティ:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -8125,11 +7794,6 @@ msgstr "ノードへのパス:"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "ビット %d, 値 %d."
-#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Properties:"
-msgstr "プロパティ:"
-
#: editor/property_selector.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Property"
@@ -8223,7 +7887,7 @@ msgid "Step"
msgstr "ステップ:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -8232,7 +7896,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -8277,7 +7941,7 @@ msgstr "大文字"
msgid "Reset"
msgstr "ズームをリセット"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -8345,6 +8009,11 @@ msgstr "シーンのインスタンス化"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "子シーンをインスタンス化"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Clear Script"
msgstr "スクリプトをクリア"
@@ -8388,6 +8057,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "新規シーンに名前を付けて保存..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Editable Children"
msgstr "編集可能な子"
@@ -8472,6 +8147,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "継承をクリアする"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Godotのオンライン文書を開く"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "ノードを消去"
@@ -8481,13 +8161,13 @@ msgstr "子ノードを追加"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "子シーンをインスタンス化"
+msgid "Change Type"
+msgstr "型(type)を変更"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Change Type"
-msgstr "型(type)を変更"
+msgid "Extend Script"
+msgstr "フォルダを作成"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -8673,6 +8353,11 @@ msgstr "パスがありません"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "保存するパスがありません!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Path is not local"
msgstr "パスはローカルではありません"
@@ -8771,20 +8456,9 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "バイト:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "エラー:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "ソース:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "関数:"
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "スタックフレーム"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8818,18 +8492,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "スタックフレーム"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "変数"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "エラー:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "スタックトレース(可能なら):"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "プロファイラー"
@@ -9296,13 +8958,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "ベイク!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)の生成"
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -9627,6 +9284,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "基底型(Base Type):"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "メンバー:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "利用可能なノード:"
@@ -9746,12 +9407,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "シェーダーグラフノードを除去"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Get"
-msgstr "Getメソッド"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -9854,6 +9514,12 @@ msgstr ""
"関数に対して CollisionShape2D の形状(シェイプ)を指定する必要があります。そ"
"のためのシェイプリソースを作成してください!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9903,6 +9569,12 @@ msgstr ""
"パーティクルを処理するためのマテリアルは指定されておらず、その振る舞いは未指"
"示です."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -10036,6 +9708,17 @@ msgstr ""
"関数の CollisionShape の形状を指定する必要があります。それのためのシェイプリ"
"ソースを作成してください!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr "描画パスのためのメッシュが指定されていませんので見えません"
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
#, fuzzy
msgid "Plotting Meshes"
@@ -10061,6 +9744,28 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "描画パスのためのメッシュが指定されていませんので見えません"
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D は、Path2D ノードの子として設定されている場合のみ動作します。"
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D は、Path2D ノードの子として設定されている場合のみ動作します。"
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -10099,7 +9804,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -10177,11 +9882,6 @@ msgstr "警告!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "確認"
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "すべて選択"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -10192,6 +9892,10 @@ msgstr ""
"既定では非表示になります。編集のためにそれらを可視化することは可能ですが、彼"
"らは実行時に非表示になります。"
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -10271,6 +9975,124 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+#~ msgstr "\" から全ての接続を除去してもよろしいですか"
+
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "クラス一覧:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "クラスの検索"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "パブリックメソッド"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "パブリックメソッド:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "GUIテーマのアイテム"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "GUIテーマのアイテム:"
+
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "プロパティ: "
+
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "フォルダの状態をお気に入りに切替える。"
+
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "現在のシーンファイルを表示する。"
+
+#~ msgid "Enter tree-view."
+#~ msgstr "ツリービューに入る。"
+
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "単語全体"
+
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "大文字小文字を区別"
+
+#~ msgid "Filter: "
+#~ msgstr "フィルタ: "
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "ファイルシステム上で表示"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "クラス階層を検索."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "クラスの検索"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "組み込まれたスクリプトは所属するシーンが読み込まれていないと編集できません"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "大文字に変換"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "小文字に変換"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Snapモード:"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "0度回転"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "90度回転"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "180度回転"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "270度回転"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "警告"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "エラー:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "ソース:"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "関数:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "変数"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "エラー:"
+
+#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
+#~ msgstr "スタックトレース(可能なら):"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "ベイク!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)の生成"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Getメソッド"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "スカラ定数を変更"
@@ -10810,10 +10632,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "アトラスの要素であるテクスチャの保存ができません:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "%sにエクスポート中"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "セットアップ中..."
@@ -11036,9 +10854,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "開始"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "フィルター"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "ソースのパスは空です"
@@ -11378,17 +11193,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "ステレオ音声"
-#~ msgid "Pitch"
-#~ msgstr "ピッチ"
-
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "ウィンドウ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Move Right"
-#~ msgstr "右に移動"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "拡大縮小比率%s%%."
@@ -11459,10 +11267,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "押した"
#, fuzzy
-#~ msgid "just released"
-#~ msgstr "離した"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
#~ "correct?"
diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po
index b8b3e848be..7e13731d6a 100644
--- a/editor/translations/ka.po
+++ b/editor/translations/ka.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -389,8 +389,7 @@ msgstr "მონიშვნის მასშტაბის ცვლილ
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "შკალირება მაჩვენებლიდან"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "მონიშვნის ასლის შექმნა"
@@ -404,11 +403,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "მონიშვნის ასლის შექმნა"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "მომდევნო ნაბიჯზე გადასვლა"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "წინამდებარე ნაბიჯზე გადასვლა"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -511,11 +512,11 @@ msgstr "არ არსებობს ტოლი"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "შეცვლილია %d დამთხვევები."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "საქმის დამთხვევა"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "მთლიანი სიტყვები"
@@ -552,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr "ზუმის გაზრდა"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "ხაზი:"
@@ -585,6 +586,7 @@ msgstr "დამატება"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -665,7 +667,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "მონიშვნის მრუდის ცვლილება"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -718,17 +720,14 @@ msgstr "ბოლო:"
msgid "Search:"
msgstr "ძებნა:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "დამთხვევები:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "აღწერა:"
@@ -789,9 +788,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "ჩამნაცვლებელი რესურსის ძიება:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -823,7 +823,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "ჩატვირთვის შეცდომა:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "სცენის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა არარსებული დამოკიდებულებების გამო:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -882,14 +883,6 @@ msgstr "ლექსიკონის მნიშვნელობის შ
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "მადლობა Godot საზოგადოებისგან!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot ძრავის ხელშემწყობები"
@@ -1065,8 +1058,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -1233,8 +1225,9 @@ msgstr ""
msgid "Node Name:"
msgstr ""
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1304,11 +1297,15 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
+msgid "Select This Folder"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1316,12 +1313,13 @@ msgid "Copy Path"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open In File Manager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "გახსნილი"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+msgid "Show in File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1357,7 +1355,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -1415,8 +1414,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview:"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr ""
@@ -1432,24 +1430,11 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr ""
@@ -1466,27 +1451,27 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
+msgid "Methods:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
+msgid "Theme Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -1514,8 +1499,14 @@ msgid "Constants:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
+msgstr "აღწერა:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "აღწერა:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
@@ -1529,12 +1520,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "აღწერა:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
+msgstr "აღწერა:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1543,12 +1536,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "აღწერა:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
+msgstr "აღწერა:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1556,11 +1551,56 @@ msgid ""
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp
-msgid "Property: "
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "ყველას ჩანაცვლება"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "მონიშნული მხოლოდ"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "სიგნალები"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "მუდმივი"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1594,6 +1634,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1652,6 +1697,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr ""
@@ -1879,6 +1928,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1919,6 +1974,11 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
msgstr ""
@@ -2001,7 +2061,7 @@ msgid "Save Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+msgid "Save All Scenes"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2068,6 +2128,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -2175,10 +2236,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2272,21 +2329,21 @@ msgstr ""
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
+msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "FileSystem"
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2423,7 +2480,7 @@ msgstr ""
msgid "Physics Frame %"
msgstr ""
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
@@ -2447,7 +2504,7 @@ msgstr ""
msgid "Calls"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2459,7 +2516,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2467,6 +2524,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2484,10 +2555,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2496,7 +2563,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr ""
@@ -2778,6 +2846,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "საყვარლები:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
@@ -2813,7 +2886,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr ""
@@ -2850,39 +2923,40 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
+msgid "Open Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
+msgid "Instance"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "საყვარლები:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
+msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open Scene(s)"
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners..."
+msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate..."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2894,6 +2968,15 @@ msgstr ""
msgid "New Resource..."
msgstr "რესურსი"
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "ყველას ჩანაცვლება"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2914,33 +2997,25 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
+msgid "Toggle split mode"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show current scene file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search files"
+msgstr "ძებნა:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "ძებნა:"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr ""
@@ -2957,29 +3032,19 @@ msgid "Create Script"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find in files"
+msgid "Find in Files"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "მთლიანი სიტყვები"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "საქმის დამთხვევა"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
+msgid "Folder:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2996,6 +3061,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "ჩანაცვლება"
@@ -3155,17 +3224,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load resource."
msgstr ""
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+msgid "Expand All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3403,6 +3467,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3774,10 +3843,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4099,6 +4164,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4162,6 +4231,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4256,6 +4330,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "მონიშნული მხოლოდ"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4306,6 +4385,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4741,8 +4824,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4771,6 +4853,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -4840,11 +4927,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to CPUParticles"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5174,22 +5261,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5219,6 +5306,10 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
msgstr ""
@@ -5317,11 +5408,7 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+msgid "History Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5392,7 +5479,7 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5400,10 +5487,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5438,17 +5521,9 @@ msgid "Debugger"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search results"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search Results"
+msgstr "ძებნა:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -5460,6 +5535,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "ფუნქციის შექმნა"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5546,11 +5626,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5567,36 +5647,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "მომდევნო ნაბიჯზე გადასვლა"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "წინამდებარე ნაბიჯზე გადასვლა"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
+msgstr "ფუნქციის შექმნა"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
+msgstr "ხაზზე გადასვლა"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5687,6 +5763,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -5851,6 +5935,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -5950,10 +6038,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6352,6 +6436,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "მონიშვნის ასლის შექმნა"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6397,25 +6486,30 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "მონიშვნის მოშორება"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "ანიმაციის გარდაქმნის ცვლილება"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
msgstr ""
@@ -6443,7 +6537,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6459,7 +6553,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6535,6 +6629,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6543,6 +6645,10 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6601,6 +6707,14 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export mode?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7050,10 +7164,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7187,10 +7297,6 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7276,7 +7382,7 @@ msgid "Step"
msgstr "ნაბიჯი (წამი):"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7285,7 +7391,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7326,7 +7432,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7385,6 +7491,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
@@ -7421,6 +7531,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7492,6 +7608,10 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Open documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7500,11 +7620,11 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
+msgid "Extend Script"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7654,6 +7774,10 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7742,19 +7866,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7786,18 +7898,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8216,11 +8316,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8492,6 +8588,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr ""
@@ -8590,11 +8690,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8672,6 +8772,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8710,6 +8816,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -8827,6 +8939,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -8846,6 +8968,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -8878,7 +9018,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -8951,10 +9091,6 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr ""
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -8962,6 +9098,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9028,6 +9168,14 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "მთლიანი სიტყვები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "საქმის დამთხვევა"
+
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "გამორთული"
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 10ee7d659b..31c64514ca 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -11,12 +11,13 @@
# 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2018.
# 송태섭 <xotjq237@gmail.com>, 2018.
# JY <yimjisoo@mailfence.com>, 2018.
+# Ch. <ccwpc@hanmail.net>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-21 00:40+0000\n"
-"Last-Translator: JY <yimjisoo@mailfence.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-16 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -24,79 +25,72 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
-"convert()하기 위한 인자 타입이 유효하지 않습니다, TYPE_* 상수를 사용하세요."
+"convert()하기 위한 인수 타입이 유효하지 않습니다, TYPE_* 상수를 사용하세요."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "디코딩할 바이트가 모자라거나, 유효하지 않은 형식입니다."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "표현식에서 잘못된 입력 %i (전달되지 않음)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "인스턴스가 비어있기 때문에 Self를 사용할 수 없습니다 (전달되지 않음)"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "노드 %s 안에 인덱스 속성 이름 '%s' 는 유효하지 않습니다."
+msgstr "연산자 %s, %s 및 %s 의 연산 대상이 유효하지 않습니다."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "노드 %s 안에 인덱스 속성 이름 '%s' 는 유효하지 않습니다."
+msgstr "베이스 타입 %s 에 유효하지 않은 인덱스 타입 %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "베이스 타입 %s 에 유효하지 않은 인덱스 이름 %s"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": 유효하지 않은 인자 타입: "
+msgstr "'%s' 을 구성하기에 유효하지 않은 인수"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' 를 호출 시:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
-msgstr "무료"
+msgstr "자유"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "균형"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "X축 뒤집기"
+msgstr "거울"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "키 삽입"
+msgstr "여기에 키를 삽입"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "선택 복제"
+msgstr "선택한 키를 복제"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "선택 항목 삭제"
+msgstr "선택한 키를 삭제"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -127,46 +121,40 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "애니메이션 호출 변경"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr "속성:"
+msgstr "속성 트랙"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "변형 타입"
+msgstr "3D 변형 트랙"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "호출 메서드 트랙"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "베지어 커브 트랙"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "오디오 재생 트랙"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "애니메이션 재생 정지. (S)"
+msgstr "애니메이션 재생 트랙"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "애니메이션 트랙 추가"
+msgstr "트랙 추가"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "애니메이션 길이 (초)."
+msgstr "애니메이션 길이 시간 (초)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "애니메이션 확대."
+msgstr "애니메이션 반복"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -174,63 +162,56 @@ msgid "Functions:"
msgstr "함수:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "오디오 리스너"
+msgstr "오디오 클립:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "클립"
+msgstr "애니메이션 클립:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "집중 모드 토글."
+msgstr "이 트랙을 키거나 끕니다."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "업데이트 모드 (이 속성을 설정하는 방법)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "애니메이션 노드"
+msgstr "보간 모드"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "루프 랩 모드 (시작 루프와 끝을 보간)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "선택된 트랙 삭제."
+msgstr "이 트랙을 삭제합니다."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "크로스 페이드 시간 (초):"
+msgstr "시간 (초): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
-msgstr "연속적인"
+msgstr "연속적"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Discrete"
-msgstr "비연속적인"
+msgstr "비연속적"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Trigger"
msgstr "트리거"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "기능"
+msgstr "캡쳐"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "가장 가까움"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -239,16 +220,15 @@ msgstr "직선형"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "입방형"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr "애니메이션 루프 보간 변경"
+msgstr "클램프 루프 인터프리터"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "랩 루프 인터프리터"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -256,14 +236,12 @@ msgid "Insert Key"
msgstr "키 삽입"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "노드 복제"
+msgstr "키 복제"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "노드 삭제"
+msgstr "키 삭제"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -285,7 +263,7 @@ msgstr "%d개의 새 트랙을 생성하고 키를 삽입하시겠습니까?"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
-msgstr "생성"
+msgstr "만들기"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
@@ -294,6 +272,7 @@ msgstr "애니메이션 삽입"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"AnimationPlayer는 자신을 애니메이션 할 수 없습니다, 다른 것에만 됩니다."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -309,7 +288,7 @@ msgstr "애니메이션 키 삽입"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "변형 트랙은 오직 Spatial 기반 노드에만 적용됩니다."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -318,44 +297,47 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"오디오 트랙은 오직 다음 타입의 노드만 가리킬 수 있습니다:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "애니메이션 트랙은 오직 AnimationPlayer 노드만 가리킬 수 있습니다."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"애니메이션 플레이어는 자신을 애니메이션 할 수 없습니다, 다른 것에만 됩니다."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "루트 없이 새 트랙을 추가할 수 없음"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "트랙 경로가 유효하지 않습니다, 키를 추가하실 수 없습니다."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "트랙이 Spatial 타입이 아닙니다, 키를 삽입하실 수 없습니다"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
+msgstr "트랙 경로가 유효하지 않습니다, 메서드 키를 추가하실 수 없습니다."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
-msgstr "VariableGet이 스크립트에서 발견되지 않음: "
+msgstr "객체에 메서드가 없습니다: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "애니메이션 키 이동"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "클립보드가 비었습니다!"
+msgstr "클립보드가 비었습니다"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -364,25 +346,23 @@ msgstr "애니메이션 키 크기 조절"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
-msgstr ""
+msgstr "이 옵션은 베지어 편집에서 단일 트랙이기 때문에, 작동하지 않습니다."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "트리에서 선택한 노드의 트랙만 표시합니다."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "노드 별로 그룹을 트랙 하거나 일반 목록으로 표시합니다."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap (s): "
-msgstr "스냅 (픽셀):"
+msgstr "스냅: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "애니메이션 트리가 유효합니다."
+msgstr "애니메이션 단계 값."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -394,19 +374,16 @@ msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "애니메이션 트리"
+msgstr "애니메이션 속성."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "속성 복사"
+msgstr "트랙 복사"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "속성 붙여넣기"
+msgstr "트랙 붙여넣기"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -416,8 +393,7 @@ msgstr "선택 크기 조절"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "커서 위치에서 크기 조절"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "선택 복제"
@@ -426,16 +402,17 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "선택된 트랙에 복제"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
-msgstr "선택 항목 삭제"
+msgstr "선택 삭제"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "다음 스텝으로 이동"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "이전 스텝으로 이동"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -448,11 +425,11 @@ msgstr "애니메이션 정리"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "애니메이션 할 노드를 선택하세요:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "베지어 커브 사용"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -500,7 +477,7 @@ msgstr "스케일 비율:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "복사할 트랙 선택:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -538,11 +515,11 @@ msgstr "일치 결과 없음"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "%d 회 교체됨."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "대소문자 구분"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "전체 단어"
@@ -571,16 +548,14 @@ msgid "Reset Zoom"
msgstr "줌 리셋"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warnings:"
-msgstr "경고"
+msgstr "경고:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom:"
-msgstr "확대 (%):"
+msgstr "확대:"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "라인:"
@@ -613,6 +588,7 @@ msgstr "추가"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -620,11 +596,11 @@ msgstr "삭제"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr "별도의 호출 인자 추가:"
+msgstr "별도의 호출 인수 추가:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
-msgstr "별도의 호출 인자:"
+msgstr "별도의 호출 인수:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Path to Node:"
@@ -669,9 +645,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "'%s'와 '%s'의 연결 해제"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "'%s'와 '%s'의 연결 해제"
+msgstr "전부 시그널에서 연결 해제: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -683,42 +658,37 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "연결해제"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "시그널 연결:"
+msgstr "시그널 연결: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "연결 편집"
+msgstr "연결 편집 "
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
-msgstr "두개 이상의 프로젝트를 실행하려는 것이 확실합니까?"
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr "이 시그널에서 모든 연결을 제거하시겠습니까?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
-msgstr "시그널"
+msgstr "시그널(Signal)"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "이 시그널에서 모든 연결을 제거하시겠습니까?"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "연결해제"
+msgstr "모든 연결 해제"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "편집"
+msgstr "편집..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go To Method"
-msgstr "메서드"
+msgstr "메서드로 이동"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@@ -731,7 +701,7 @@ msgstr "변경"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
-msgstr "새 %s 생성"
+msgstr "새 %s 만들기"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -749,17 +719,14 @@ msgstr "최근:"
msgid "Search:"
msgstr "검색:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "일치:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "설명:"
@@ -778,7 +745,7 @@ msgid ""
"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
"씬 '%s'(이)가 현재 편집 중입니다.\n"
-"다시 로드 할 때 변경 사항이 적용됩니다."
+"다시 불러올 때 변경 사항이 적용됩니다."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -786,7 +753,7 @@ msgid ""
"Changes will take effect when reloaded."
msgstr ""
"리소스 '%s'이(가) 사용 중입니다.\n"
-"다시 로드 할 때 변경 사항이 적용됩니다."
+"다시 불러올 때 변경 사항이 적용됩니다."
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -820,9 +787,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "대체 리소스 검색:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -851,11 +819,12 @@ msgstr "제거할 수 없습니다:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
-msgstr "로드 중 에러:"
+msgstr "불러오기 중 에러:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
-msgstr "종속 관계를 찾을 수 없어 씬를 로드할 수 없습니다:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
+msgstr "종속 관계를 찾을 수 없어 씬를 불러올 수 없습니다:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
@@ -871,7 +840,7 @@ msgstr "종속 관계 수정"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
-msgstr "로드 중 에러 발생!"
+msgstr "불러오기 중 에러 발생!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
@@ -913,14 +882,6 @@ msgstr "Dictionary 값 변경"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot 커뮤니티에 감사드립니다!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "확인"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine 기여자"
@@ -1052,11 +1013,11 @@ msgstr "오디오 버스 솔로 토글"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
-msgstr "오디오 버스 뮤트 토글"
+msgstr "오디오 버스 음소거 토글"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
-msgstr "오디오 버스 바이패스 이펙트 토글"
+msgstr "오디오 버스 바이패스 효과 토글"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
@@ -1076,7 +1037,7 @@ msgstr "버스 이펙트 삭제"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
-msgstr "오디오 버스, 드래그 및 드랍으로 재배치하세요."
+msgstr "오디오 버스, 드래그 앤 드롭으로 재 배치하세요."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1095,8 +1056,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "버스 옵션"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "복제"
@@ -1168,7 +1128,7 @@ msgstr "새로운 버스 레이아웃을 만듭니다."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
-msgstr "로드"
+msgstr "불러오기"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load an existing Bus Layout."
@@ -1265,8 +1225,9 @@ msgstr "경로:"
msgid "Node Name:"
msgstr "노드 이름:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "이름"
@@ -1305,7 +1266,7 @@ msgstr "디렉토리 선택"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Create Folder"
-msgstr "폴더 생성"
+msgstr "폴더 만들기"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1336,12 +1297,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "템플릿을 찾을 수 없습니다:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "현재 폴더 선택"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "현재 폴더 선택"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "이 폴더 선택"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1349,12 +1315,13 @@ msgstr "경로 복사"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "파일 매니저에서 보기"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "파일 매니저에서 보기"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1390,7 +1357,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "디렉토리 또는 파일 열기"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "저장하기"
@@ -1448,8 +1416,7 @@ msgstr "디렉토리와 파일:"
msgid "Preview:"
msgstr "미리보기:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "파일:"
@@ -1465,24 +1432,11 @@ msgstr "소스 조사"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "에셋 (다시) 가져오기"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "도움말 검색"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "클래스 목록:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "클래스 검색"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
-msgstr "윗면"
+msgstr "맨 위"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "클래스:"
@@ -1499,28 +1453,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "간단한 설명:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "멤버"
+msgid "Properties"
+msgstr "속성"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "멤버:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "속성:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "공개 메서드"
+msgid "Methods"
+msgstr "메서드"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "공개 메서드:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "메서드"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "GUI 테마 항목"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "속성"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "GUI 테마 항목:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "속성:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1540,17 +1497,23 @@ msgstr "이넘(열거) "
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
-msgstr "상수"
+msgstr "상수(Constant)"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
msgstr "상수:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "설명"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "설명:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "온라인 튜토리얼:"
@@ -1565,11 +1528,13 @@ msgstr ""
"니다."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "속성"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "속성 설명:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "속성 설명:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1581,11 +1546,13 @@ msgstr ""
"기여하여[/url][/color] 더 나아지게 도와주세요!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "메서드"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "메서드 설명:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "메서드 설명:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1593,21 +1560,70 @@ msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-"현재 이 메서드에 대한 상세설명이 없습니다. [color=$color][url=$url]관련 정보"
+"현재 이 메서드에 대한 상세 설명이 없습니다. [color=$color][url=$url]관련 정보"
"를 기여하여[/url][/color] 더 나아지게 도와주세요!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "도움말 검색"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Display All"
+msgstr "Normal 표시"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "클래스(Class)"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "메서드"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "시그널(Signal)"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "상수(Constant)"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "속성"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "속성"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "멤버"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "클래스:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "속성:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "설정"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "다중 설정:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -1635,6 +1651,11 @@ msgstr "프로젝트 내보내기가 오류 코드 %d 로 실패했습니다."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "리소스 저장 중 에러!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "확인"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장..."
@@ -1653,7 +1674,7 @@ msgstr "저장 중 에러."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' 를 열 수 없습니다. 파일이 존재하지 않습니다."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1695,9 +1716,13 @@ msgstr ""
"씬을 저장할 수 없습니다. 아마도 종속 관계(인스턴스 또는 상속)가 만족스럽지 않"
"을 수 있습니다."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
-msgstr "병합할 메시 라이브러리를 로드할 수 없습니다!"
+msgstr "병합할 메시 라이브러리를 불러올 수 없습니다!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
@@ -1705,7 +1730,7 @@ msgstr "메시 라이브러리 저장 중 에러!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
-msgstr "병합할 타일셋을 로드할 수 없습니다!"
+msgstr "병합할 타일셋을 불러올 수 없습니다!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
@@ -1880,7 +1905,7 @@ msgstr "현재 씬이 저장되지 않았습니다. 무시하고 여시겠습니
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
-msgstr "저장되지 않은 씬은 다시 로드할 수 없습니다."
+msgstr "저장되지 않은 씬은 다시 불러올 수 없습니다."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert"
@@ -1908,7 +1933,7 @@ msgstr "프로젝트 매니저를 여시겠습니까?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
-msgstr "저장 및 종료"
+msgstr "저장하고 종료"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
@@ -1923,8 +1948,8 @@ msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
msgstr ""
-"이 옵션은 더 이상 사용되지 않습니다. 반드시 새로고침을 해야 하는 상황은 이제 "
-"버그입니다. 신고해주십시오."
+"이 옵션은 더 이상 사용되지 않습니다. 새로고침을 해야 하는 상황은 버그로 간주"
+"됩니다. 리포트 바랍니다."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
@@ -1932,35 +1957,44 @@ msgstr "메인 씬 선택"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
-msgstr "확장기능 플러그인을 활성화할 수 없습니다: '%s' 설정 해석 실패."
+msgstr "애드온 플러그인을 활성화할 수 없습니다: '%s' 설정 해석 실패."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
-msgstr "확장기능 플러그인을 찾을 수 없습니다: 'res://addons/%s'."
+msgstr "애드온 플러그인을 찾을 수 없습니다: 'res://addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "확장기능 스크립트를 로드할 수 없습니다: '%s'."
+msgstr "애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s'."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"해당 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s' 스크립트가 tool 모드"
+"가 아닙니다."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
-"해당 경로에서 확장기능 스크립트를 로드할 수 없습니다: '%s' 기본 타입이 "
+"해당 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s' 기본 타입이 "
"EditorPlugin이 아닙니다."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
-"해당 경로에서 확장기능 스크립트를 로드할 수 없습니다: '%s' 스크립트가 tool 모"
-"드가 아닙니다."
+"해당 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s' 스크립트가 tool 모드"
+"가 아닙니다."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
-"'%s' 씬은 자동으로 임포트 되외서, 변경할 수 없습니다.\n"
+"'%s' 씬은 자동으로 가져와 지기 때문에, 변경할 수 없습니다.\n"
"변경사항을 적용하려면, 새로운 상속 씬을 만드세요."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1992,15 +2026,19 @@ msgstr "레이아웃 삭제"
msgid "Default"
msgstr "기본"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "파일 시스템에서 보기"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
-msgstr "씬 실행"
+msgstr "이 씬을 실행"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "다른 탭 닫기"
+msgstr "탭 닫기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -2075,7 +2113,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "씬 저장"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "모든 씬 저장"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2133,15 +2172,15 @@ msgid "Tools"
msgstr "도구"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "프로젝트 매니저를 여시겠습니까?"
+msgstr "프로젝트 데이터 폴더 열기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "종료 후 프로젝트 목록 열기"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "디버그"
@@ -2247,21 +2286,19 @@ msgstr "에디터 레이아웃"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "전체화면 토글"
+msgstr "전체 화면 토글"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "에디터 설정"
+msgstr "에디터 데이터/설정 폴더 열기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "에디터 데이터 폴더 열기"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "에디터 설정"
+msgstr "에디터 설정 폴더 열기"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -2271,10 +2308,6 @@ msgstr "내보내기 템플릿 관리"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "클래스"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2345,13 +2378,12 @@ msgstr "커스텀 씬 실행"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "비디오 드라이버를 변경하려면 에디터를 다시 시작해야 합니다."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "저장 및 다시 가져오기"
+msgstr "저장 & 다시 시작"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
@@ -2369,27 +2401,26 @@ msgstr "변경사항만 갱신"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "업데이트 스피너 비활성화"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "인스펙터"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "노드"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "파일 시스템"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Inspector"
+msgstr "인스펙터"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "노드"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "모두 확장"
+msgstr "하단 패널 확장"
#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
@@ -2429,7 +2460,7 @@ msgstr "새 상속 씬"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
-msgstr "로드 에러"
+msgstr "불러오기 에러"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select"
@@ -2468,9 +2499,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "썸네일..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Plugin"
-msgstr "폴리곤 편집"
+msgstr "플러그인 편집"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2494,15 +2524,13 @@ msgid "Status:"
msgstr "상태:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "편집"
+msgstr "편집:"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "시작!"
+msgstr "시작"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2524,7 +2552,7 @@ msgstr "프레임 %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "물리 프레임 %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "시간:"
@@ -2534,7 +2562,7 @@ msgstr "포함"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
-msgstr "자신"
+msgstr "Self(셀프)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
@@ -2548,27 +2576,39 @@ msgstr "시간"
msgid "Calls"
msgstr "호출"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr "사용"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "레이어"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr "비트 %d, 값 %d."
+msgstr "비트 %d, 값 %d"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[비어있음]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign.."
-msgstr "할당"
+msgstr "지정하기.."
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -2587,10 +2627,6 @@ msgstr "새 %s"
msgid "Make Unique"
msgstr "고유하게 만들기"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "파일 시스템에서 보기"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2599,7 +2635,8 @@ msgstr "파일 시스템에서 보기"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
@@ -2612,36 +2649,32 @@ msgstr "%s로 변환"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor"
-msgstr "에디터에서 열기"
+msgstr "에디터 열기"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "선택된 노드는 뷰포트가 아닙니다!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size: "
-msgstr "쎌 사이즈:"
+msgstr "사이즈: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "페이지: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Key:"
-msgstr "새 이름:"
+msgstr "새 키:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Value:"
-msgstr "새 이름:"
+msgstr "새 값:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "키/값 쌍 추가"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -2662,7 +2695,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
-msgstr "로직을 _run() 메서드안에 작성하세요."
+msgstr "_run() 메서드에 로직을 작성하세요."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
@@ -2698,7 +2731,7 @@ msgstr "노드에서 가져오기:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Re-Download"
-msgstr "다시 다운로드"
+msgstr "다시 다운불러오기"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
@@ -2734,9 +2767,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "내보내기 템플릿 zip 파일을 열 수 없습니다."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "템플릿 안에 version.txt가 유효하지 않은 형식입니다."
+msgstr "템플릿 안에 version.txt가 유효하지 않은 형식입니다: %s."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
@@ -2801,6 +2833,8 @@ msgid ""
"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
"found at '%s'."
msgstr ""
+"템플릿 설치에 실패했습니다. 문제가 있는 템플릿 아카이브는 '%s' 에서 확인하실 "
+"수 있습니다."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
@@ -2881,27 +2915,29 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "템플릿 다운로드"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "목록에서 미러를 선택하세요: "
+msgstr "목록에서 미러를 선택하세요: (Shift+클릭: 브라우저에서 열기)"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr "file_type_cache.cch를 열수 없어서, 파일 타입 캐쉬를 저장하지 않습니다!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "즐겨찾기:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "파일 시스템에서 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "썸네일 그리드로 보기"
+msgstr "썸네일 그리드로 보기."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a list."
-msgstr "리스트로 보기"
+msgstr "리스트로 보기."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
@@ -2928,7 +2964,7 @@ msgstr "복제 중 에러:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "종속항목을 업데이트 할 수 없습니다:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "이름이 지정되지 않음"
@@ -2965,22 +3001,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "복제 중인 폴더:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "모두 확장"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "모두 접기"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "이름 변경..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "이동..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "씬(들) 열기"
@@ -2989,6 +3009,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "인스턴스"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "즐겨찾기:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "그룹에서 제거"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "종속 관계 편집..."
@@ -2996,19 +3026,35 @@ msgstr "종속 관계 편집..."
msgid "View Owners..."
msgstr "소유자 보기..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "이름 변경..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "복제..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Move To..."
+msgstr "이동..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Script..."
-msgstr "새 스크립트"
+msgstr "새 스크립트..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Resource..."
-msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장..."
+msgstr "새 리소스..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "모두 확장"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "모두 접기"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3031,28 +3077,18 @@ msgstr "파일 시스템 재검사"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "즐겨찾기로 설정 토글"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "모드 토글"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "현재 편집된 서브 타일 선택."
+msgid "Search files"
+msgstr "파일 검색"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "선택된 씬을 선택된 노드의 자식으로 인스턴스 합니다."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "클래스 검색"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3060,18 +3096,17 @@ msgstr ""
"파일 스캔중,\n"
"잠시만 기다려주세요..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "이동"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "이미 지정된 이름의 경로를 가진 폴더입니다."
+msgstr "같은 이름의 파일이나 폴더가 이미 존재합니다."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "덮어 쓰기"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -3079,32 +3114,23 @@ msgstr "스크립트 만들기"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
-msgstr "타일 찾기"
+msgid "Find in Files"
+msgstr "파일에서 찾기"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
-msgstr "찾기"
+msgid "Find:"
+msgstr "찾기: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "전체 단어"
+msgid "Folder:"
+msgstr "폴더: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "대소문자 구분"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "필터:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "필터"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3120,52 +3146,48 @@ msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "찾기: "
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr "바꾸기"
+msgstr "바꾸기: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "전체 바꾸기"
+msgstr "전체 바꾸기 (취소할 수 없음)"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "저장 중..."
+msgstr "검색 중..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search complete"
-msgstr "문자 검색"
+msgstr "검색 완료"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
-msgstr "에러: 애니메이션 이름이 이미 존재합니다!"
+msgstr "그룹 이름이 이미 존재합니다."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "invalid Group name."
-msgstr "유효하지 않은 이름."
+msgstr "유효하지 않은 그룹 이름."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
-msgstr "그룹"
+msgstr "그룹(Groups)"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes not in Group"
-msgstr "노트 그룹"
+msgstr "그룹에 있지 않은 노드"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "노드 필터"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes in Group"
-msgstr "노트 그룹"
+msgstr "그룹에 있는 노드"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -3176,9 +3198,8 @@ msgid "Remove from Group"
msgstr "그룹에서 제거"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr "이미지 그룹"
+msgstr "그룹 관리"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -3239,16 +3260,16 @@ msgstr "메시를 위해 생성 중: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
-msgstr "사용자 정의 스크립트 실행중..."
+msgstr "커스텀 스크립트 실행 중..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
-msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트를 로드할 수 없습니다:"
+msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트를 불러올 수 없습니다:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
msgstr ""
-"가져오기 후 실행할 스크립트가 유효하지 않거나 깨져있습니다 (콘솔 확인):"
+"가져오기 후 실행할 스크립트가 유효하지 않거나 깨져 있습니다 (콘솔 확인):"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Error running post-import script:"
@@ -3284,19 +3305,16 @@ msgstr "다시 가져오기"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
-msgstr "리소스 로드 실패."
-
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "확인"
+msgstr "리소스 불러오기 실패."
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "모든 속성 펼치기"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "모든 속성 접기"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3313,9 +3331,8 @@ msgid "Paste Params"
msgstr "속성 붙여넣기"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr "리소스 클립보드가 비었습니다!"
+msgstr "리소스 클립보드 편집"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
@@ -3339,15 +3356,15 @@ msgstr "새로운 리소스를 메모리에 만들고 편집합니다."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
-msgstr "디스크에서 기존 리소스를 로드하여 편집합니다."
+msgstr "디스크에서 기존 리소스를 불러와 편집합니다."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
-msgstr "히스토리상 이전에 편집한 오브젝트로 가기."
+msgstr "기록에서 이전 편집한 대상으로 가기."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the next edited object in history."
-msgstr "히스토리상 다음에 편집한 오브젝트로 가기."
+msgstr "기록에서 다음 편집한 대상으로 가기."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "History of recently edited objects."
@@ -3358,9 +3375,8 @@ msgid "Object properties."
msgstr "오브젝트 속성."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter properties"
-msgstr "노드 필터"
+msgstr "필터 속성"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
@@ -3375,42 +3391,37 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "시그널과 그룹을 편집할 노드를 선택하세요."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr "폴리곤 편집"
+msgstr "플러그인 편집"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "C# 솔루션 만들기"
+msgstr "플러그인 만들기"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "플러그인 목록:"
+msgstr "플러그인 이름:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "하위 폴더:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "언어"
+msgstr "언어:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Name:"
-msgstr "유효한 스크립트"
+msgstr "스크립트 이름:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "지금 실행하시겠습니까?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly"
-msgstr "폴리곤 생성"
+msgstr "폴리곤 만들기"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -3445,7 +3456,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"기존 폴리곤 편집:\n"
"좌클릭: 포인트 이동.\n"
-"컨트롤+좌클릭: 세그먼트 나누기.\n"
+"Ctrl+좌클릭: 선분 나누기.\n"
"우클릭: 포인트 지우기."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -3464,15 +3475,14 @@ msgstr "애니메이션 추가하기"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load.."
-msgstr "로드"
+msgstr "불러오기.."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "이 타입의 노드를 사용할 수 없습니다. 오직 루트 노드만 사용 가능합니다."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3482,67 +3492,64 @@ msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
+"AnimationTree 가 비활성 상태힙니다.\n"
+"상태를 활성화하면 재생할 수 있습니다, 활성화에 실패하면 노드에 경고가 있는지 "
+"확인하세요."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Set the blending position within the space"
-msgstr ""
+msgstr "공간 내의 혼합 위치 설정"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr ""
+msgstr "포인트를 선택하고 이동합니다, 우클릭으로 포인트를 만드실 수 있습니다."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create points."
-msgstr "포인트 삭제"
+msgstr "포인트 만들기."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points."
-msgstr "우클릭: 포인트 삭제."
+msgstr "포인트 지우기."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point"
-msgstr "포인트 이동"
+msgstr "포인트"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Animation Node"
-msgstr "애니메이션 노드"
+msgstr "애니메이션 노드 열기"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Triangle already exists"
-msgstr "'%s' 액션이 이미 존재합니다!"
+msgstr "삼각형이 이미 존재함"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr ""
+msgstr "BlendSpace2D가 AnimationTree 노드에 속해있지 않습니다."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr ""
+msgstr "삼각형이 존재하지 않습니다, 블랜딩이 일어나지 않습니다."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
+msgstr "포인트를 연결하여 삼각형 만들기."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points and triangles."
-msgstr "%d개 삼각형 분석 중:"
+msgstr "포인트와 삼각형 지우기."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
+msgstr "(수동 대신) 자동으로 블렌드 삼각형 만들기"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3550,6 +3557,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "스냅"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "블렌드:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3557,20 +3569,21 @@ msgstr "필터 편집"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr ""
+msgstr "출력 노드를 블렌드 트리에 추가할 수 없습니다."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
-msgstr ""
+msgstr "연결할 수 없습니다, 포트가 사용 중이거나 유효하지 않는 연결입니다."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
-msgstr ""
+msgstr "설정한 애니메이션 플레이어가 없습니다, 트랙 이름을 검색할 수 없습니다."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"유효하지 않는 플레이어 경로 설정입니다, 트랙 이름을 검색할 수 없습니다."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -3578,23 +3591,22 @@ msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
msgstr ""
+"애니메이션 플레이어가 유효한 루트 노드 경로를 가지고 있지 않습니다, 트랙 이름"
+"을 검색할 수 없습니다."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node.."
-msgstr "노드 추가"
+msgstr "노드 추가.."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filtered Tracks:"
-msgstr "필터 편집"
+msgstr "필터 트랙 편집:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable filtering"
-msgstr "자식노드 편집 가능"
+msgstr "필터 활성화"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3622,14 +3634,12 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "애니메이션 제거"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation name!"
-msgstr "에러: 유효하지 않은 애니메이션 이름!"
+msgstr "유효하지 않은 애니메이션 이름!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation name already exists!"
-msgstr "에러: 애니메이션 이름이 이미 존재합니다!"
+msgstr "애니메이션 이름이 이미 존재합니다!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3646,21 +3656,19 @@ msgstr "블렌드 시간 변경"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load Animation"
-msgstr "애니메이션 로드하기"
+msgstr "애니메이션 불러오기"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Animation"
msgstr "애니메이션 복제하기"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to copy!"
-msgstr "에러: 복사할 애니메이션이 없습니다!"
+msgstr "복사할 애니메이션이 없습니다!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation resource on clipboard!"
-msgstr "에러: 클립보드에 애니메이션 리소스가 없습니다!"
+msgstr "클립보드에 애니메이션 리소스가 없습니다!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
@@ -3671,9 +3679,8 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "애니메이션 붙여넣기"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to edit!"
-msgstr "에러: 편집할 애니메이션이 없습니다!"
+msgstr "편집할 애니메이션이 없습니다!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
@@ -3681,7 +3688,7 @@ msgstr "선택된 애니메이션을 현재 위치에서 거꾸로 재생. (A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
-msgstr "선택된 애니메이션을 끝에서 거꾸로 재생. (시프트+A)"
+msgstr "선택된 애니메이션을 끝에서 거꾸로 재생. (Shift+A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Stop animation playback. (S)"
@@ -3689,7 +3696,7 @@ msgstr "애니메이션 재생 정지. (S)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
-msgstr "선택된 애니메이션을 처음부터 재생. (시프트+D)"
+msgstr "선택된 애니메이션을 처음부터 재생. (Shift+D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
@@ -3717,14 +3724,12 @@ msgid "New"
msgstr "새 파일"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Transitions..."
-msgstr "연결 편집..."
+msgstr "전환 편집..."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in Inspector"
-msgstr "에디터에서 열기"
+msgstr "인스펙터에서 열기"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
@@ -3732,7 +3737,7 @@ msgstr "애니메이션 목록 표시."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Autoplay on Load"
-msgstr "로드 시 자동 플레이"
+msgstr "불러올 시 자동 재생"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Onion Skinning"
@@ -3783,9 +3788,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "기즈모 포함 (3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pin AnimationPlayer"
-msgstr "애니메이션 붙여넣기"
+msgstr "AnimationPlayer 고정하기"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -3816,34 +3820,32 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "교차-애니메이션 블렌드 시간"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "끝(초)"
+msgstr "끝"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "즉시"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "동기화"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "끝에서"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "이동"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
-msgstr ""
+msgstr "하위 전환에 시작과 끝 노드가 필요합니다."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No playback resource set at path: %s."
-msgstr "리소스 경로가 아닙니다."
+msgstr "경로에 설정된 재생 리소스 설정이 없습니다: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3851,34 +3853,35 @@ msgid ""
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
+"노드를 선택하고 이동하십시오.\n"
+"우클릭으로 새 노드를 추가합니다.\n"
+"Shift+좌클릭으로 연결을 만듭니다."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new nodes."
-msgstr "새 %s 생성"
+msgstr "새 노드 만들기."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect nodes."
-msgstr "노드 연결"
+msgstr "노드 연결."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition"
-msgstr "선택된 트랙 삭제."
+msgstr "선택된 노드나 전환 삭제"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
+"이 애니메이션이 시작, 재시작, 아니면 0으로 갈 때 자동으로 시작할 지를 키거나 "
+"끕니다."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
+msgstr "끝 애니메이션을 설정합니다. 이것은 하위 전환에 유용합니다."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition: "
-msgstr "전환"
+msgstr "전환: "
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3932,10 +3935,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "양:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "블렌드:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "블렌드 0:"
@@ -4076,14 +4075,12 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr "에셋 다운로드 에러:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr "다운로드 중"
+msgstr "다운로드 중 (%s / %s)..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "다운로드 중"
+msgstr "다운로드 중..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -4110,14 +4107,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "이 에셋의 다운로드가 이미 진행중입니다!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "First"
-msgstr "처음"
+msgstr "처음으로"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "이전 탭"
+msgstr "이전"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
@@ -4125,7 +4120,7 @@ msgstr "다음"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "마지막으로"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -4250,29 +4245,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "새 가로 세로 가이드 만들기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move pivot"
msgstr "피벗 이동"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem"
-msgstr "CanvasItem 편집"
+msgstr "CanvasItem 회전"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move anchor"
-msgstr "이동 액션"
+msgstr "앵커 이동"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize CanvasItem"
-msgstr "CanvasItem 편집"
+msgstr "CanvasItem 크기 조절"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "CanvasItem 회전"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
-msgstr "CanvasItem 편집"
+msgstr "CanvasItem 이동"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4291,17 +4286,14 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "포즈 붙여넣기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom out"
msgstr "축소"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom reset"
-msgstr "확대 초기화"
+msgstr "배율 초기화"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom in"
msgstr "확대"
@@ -4319,7 +4311,7 @@ msgstr "알트+드래그: 이동"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
-msgstr "'v'키로 피벗 변경, '시프트+v'키로 피벗 드래그 (이동하는 동안)."
+msgstr "'v'키로 피벗 변경, 'Shift+v'키로 피벗 드래그 (이동하는 동안)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
@@ -4334,6 +4326,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "회전 모드"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "크기 조절 모드 (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4351,16 +4348,14 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "팬 모드"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle snapping."
-msgstr "스냅 토글"
+msgstr "스냅 토글."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "스냅 사용"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping Options"
msgstr "스냅 옵션"
@@ -4402,9 +4397,8 @@ msgid "Snap to node sides"
msgstr "노드 옆에 스냅"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to node center"
-msgstr "노드 앵커에 스냅"
+msgstr "노드 중심에 스냅"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
@@ -4433,6 +4427,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "오브젝트의 자식노드가 선택될 수 있도록 복원합니다."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "스켈레톤"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "뼈대 보기"
@@ -4446,12 +4445,11 @@ msgstr "IK 체인 지우기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "노드에서 커스텀 본 만들기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr "Bones 지우기"
+msgstr "커스텀 본 지우기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4484,6 +4482,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "뷰포트 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "선택 항목 화면 중앙에 표시"
@@ -4496,9 +4498,8 @@ msgid "Layout"
msgstr "레이아웃"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert keys."
-msgstr "키 삽입"
+msgstr "키 삽입."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -4535,7 +4536,7 @@ msgstr "루트 노드없이 여러개의 노드를 생성할 수 없습니다."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Node"
-msgstr "노드 생성"
+msgstr "노드 만들기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -4551,8 +4552,8 @@ msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""
-"드래그 & 드랍 + 시프트 : 형제 노드로 추가\n"
-"드래그 & 드랍 + 알트 : 노드 타입 변경"
+"드래그 & 드롭 + Shift : 형제 노드로 추가\n"
+"드래그 & 드롭 + Alt : 노드 타입 변경"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly3D"
@@ -4563,9 +4564,8 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "핸들 설정"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPUParticles"
-msgstr "파티클"
+msgstr "CPU파티클"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "커브 탄젠트 수정"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load Curve Preset"
-msgstr "커브 프리셋 로드"
+msgstr "커브 프리셋 불러오기"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Add point"
@@ -4627,7 +4627,7 @@ msgstr "오른쪽 선형"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load preset"
-msgstr "프리셋 로드"
+msgstr "프리셋 불러오기"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Curve Point"
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgstr "커브 선형 탄젠트 토글"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
-msgstr "시프트키를 누르고 있으면 탄젠트를 개별적으로 편집 가능"
+msgstr "Shift키를 누르고 있으면 탄젠트를 개별적으로 편집 가능"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
@@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "좌클릭: 포인트 이동."
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
-msgstr "컨트롤+좌클릭: 세그먼트 분할."
+msgstr "Ctrl+좌클릭: 선분 분할."
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "RMB: Erase Point."
@@ -4873,11 +4873,11 @@ msgstr "대상 서피스 선택:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate Surface"
-msgstr "서피스 생성"
+msgstr "서피스 만들기"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate MultiMesh"
-msgstr "MultiMesh 생성"
+msgstr "MultiMesh 만들기"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Target Surface:"
@@ -4917,16 +4917,16 @@ msgstr "임의 크기:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate"
-msgstr "생성"
+msgstr "만들기"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "네비게이션 폴리곤 만들기"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "AABB 생성 중"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "가시성 직사각형을 만들기"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "오직 ParticlesMaterial 프로세스 메테리얼 안의 포인트만
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:"
-msgstr "이미지 로드 에러:"
+msgstr "이미지 불러오기 에러:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
@@ -4942,11 +4942,11 @@ msgstr "이미지에 투명도가 128보다 큰 픽셀이 없습니다..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Visibility Rect를 생성"
+msgstr "가시성 직사각형을 만들기"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
-msgstr "에미션 마스크 로드"
+msgstr "에미션 마스크 불러오기"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
@@ -4954,8 +4954,13 @@ msgstr "에미션 마스크 정리"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "CPU파티클로 변환"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
-msgstr "파티클"
+msgstr "파티클(Particles)"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generated Point Count:"
@@ -5023,17 +5028,16 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "'ParticlesMaterial' 타입의 프로세서 머터리얼이 필요합니다."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "AABB 생성"
+msgid "Generating AABB"
+msgstr "AABB 생성 중"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "대문자로 변환"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "AABB 만들기"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "가시성 AABB 생성"
+msgstr "가시성 AABB 만들기"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
@@ -5072,7 +5076,7 @@ msgstr "포인트 선택"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "시프트+드래그: 컨트롤 포인트 선택"
+msgstr "Shift+드래그: 컨트롤 포인트 선택"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -5086,7 +5090,7 @@ msgstr "우클릭: 포인트 삭제"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
-msgstr "컨트롤 포인트 선택 (시프트+드래그)"
+msgstr "컨트롤 포인트 선택 (Shift+드래그)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -5096,7 +5100,7 @@ msgstr "포인트 추가 (빈 공간)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
-msgstr "세그먼트 분할 (커브)"
+msgstr "선분 분할 (커브)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -5117,12 +5121,12 @@ msgstr "옵션"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Angles"
-msgstr ""
+msgstr "핸들 각도 거울"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "핸들 길이 거울"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
@@ -5157,56 +5161,49 @@ msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "인-컨트롤 포인트 삭제"
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move joint"
-msgstr "포인트 이동"
+msgstr "관절 이동"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
-msgstr ""
+msgstr "Polygon2D의 스켈레톤 속성이 Skeleton2D 노드를 향하고 있지 않음"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync bones"
-msgstr "뼈대 보기"
+msgstr "본 동기화"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "UV 맵 만들기"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
-msgstr "폴리곤 생성"
+msgstr "폴리곤 & UV 만들기"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split point with itself."
-msgstr ""
+msgstr "자체적으로 포인트 분할."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split can't form an existing edge."
-msgstr ""
+msgstr "분할은 존재하는 모서리를 형성할 수 없습니다."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split already exists."
-msgstr "'%s' 액션이 이미 존재합니다!"
+msgstr "이미 분할되었습니다."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Split"
-msgstr "포인트 추가"
+msgstr "분할 추가"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Split: "
-msgstr "경로가 유효하지 않습니다!"
+msgstr "유효하지 않은 분할: "
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Split"
-msgstr "포인트 제거"
+msgstr "분할 제거"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
@@ -5214,7 +5211,7 @@ msgstr "UV 맵 변형"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint bone weights"
-msgstr ""
+msgstr "본 가중치 페인트"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
@@ -5222,27 +5219,23 @@ msgstr "폴리곤 2D UV 에디터"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
-msgstr ""
+msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Poly"
-msgstr "폴리곤 편집"
+msgstr "폴리"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Splits"
-msgstr "경로 나누기"
+msgstr "분할"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bones"
-msgstr "Bones 만들기"
+msgstr "본"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon"
-msgstr "폴리곤 생성"
+msgstr "폴리곤 만들기"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point"
@@ -5250,15 +5243,15 @@ msgstr "포인트 이동"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
-msgstr "컨트롤: 회전"
+msgstr "Ctrl: 회전"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
-msgstr "시프트: 전체 이동"
+msgstr "Shift: 전체 이동"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Ctrl: Scale"
-msgstr "시프트+컨트롤: 크기 조절"
+msgstr "Shift+Ctrl: 크기 조절"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Polygon"
@@ -5274,24 +5267,23 @@ msgstr "폴리곤 크기 조절"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Connect two points to make a split"
-msgstr ""
+msgstr "두 포인트를 연결하여 분할"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a split to erase it"
-msgstr "먼저 설정 항목을 선택하세요!"
+msgstr "지울 분할을 선택"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint weights with specified intensity"
-msgstr ""
+msgstr "지정한 강도로 가중치를 페인트"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UnPaint weights with specified intensity"
-msgstr ""
+msgstr "지정한 강도로 가중치를 페인트 취소"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "반지름:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -5306,9 +5298,8 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "UV 정리"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Settings"
-msgstr "그리드맵 설정"
+msgstr "그리드 설정"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
@@ -5319,38 +5310,32 @@ msgid "Grid"
msgstr "그리드"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Grid:"
-msgstr "스냅 설정"
+msgstr "그리드 구성:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset X:"
-msgstr "그리드 오프셋:"
+msgstr "그리드 오프셋 X:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset Y:"
-msgstr "그리드 오프셋:"
+msgstr "그리드 오프셋 Y:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step X:"
-msgstr "그리드 스텝:"
+msgstr "그리드 스텝 X:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step Y:"
-msgstr "그리드 스텝:"
+msgstr "그리드 스텝 Y:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Bones to Polygon"
-msgstr "폴리곤 크기 조절"
+msgstr "본을 폴리곤에 동기화"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
-msgstr "에러: 리소스를 로드할 수 없습니다!"
+msgstr "에러: 리소스를 불러올 수 없습니다!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Resource"
@@ -5374,25 +5359,25 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "리소스 붙여넣기"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "에디터에서 열기"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "인스턴스:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "타입:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "에디터에서 열기"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
-msgstr "리소스 로드"
+msgstr "리소스 불러오기"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ResourcePreloader"
@@ -5400,12 +5385,11 @@ msgstr "리소스 프리로더"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
-msgstr ""
+msgstr "AnimationTree가 AnimationPlayer로 향하는 경로를 가지고 있지 않습니다"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
-msgstr "애니메이션 트리가 유효하지 않습니다."
+msgstr "AnimationPlayer로 향하는 경로가 유효하지 않습니다"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
@@ -5416,19 +5400,21 @@ msgid "Close and save changes?"
msgstr "변경사항을 저장하고 닫겠습니까?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error writing TextFile:"
-msgstr "파일 이동 에러:\n"
+msgstr "텍스트 파일 쓰기 에러:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "에러로 파일을 불러올 수 없음."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
-msgstr "이미지를 로드할 수 없음"
+msgstr "에러로 파일을 불러올 수 없음."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving file!"
-msgstr "타일셋 저장 중 에러!"
+msgstr "파일 저장 중 에러!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -5447,17 +5433,14 @@ msgid "Error importing"
msgstr "가져오는 중 에러"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile..."
-msgstr "새 폴더..."
+msgstr "새 텍스트 파일..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "파일 열기"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save File As..."
msgstr "다른 이름으로 저장..."
@@ -5475,7 +5458,7 @@ msgstr " 클래스 레퍼런스"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
-msgstr ""
+msgstr "메서드 목록의 사전 식 정렬을 키거나 끕니다."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
@@ -5506,9 +5489,8 @@ msgid "File"
msgstr "파일"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile"
-msgstr "파일 보기"
+msgstr "새 텍스트 파일"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -5516,18 +5498,15 @@ msgstr "모두 저장"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Soft Reload Script"
-msgstr "스크립트 다시 로드"
+msgstr "스크립트 다시 불러오기"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Script Path"
msgstr "스크립트 경로 복사"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "파일 시스템에서 보기"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "이전 히스토리"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5541,7 +5520,7 @@ msgstr "테마"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
-msgstr "테마 다시 로드"
+msgstr "테마 다시 불러오기"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme"
@@ -5598,7 +5577,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "디버거 항상 열어놓기"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "외부 에디터와 디버그"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5606,10 +5586,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Godot 온라인 문서 열기"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "클래스 계층 검색."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "레퍼런스 문서 검색."
@@ -5635,7 +5611,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload"
-msgstr "다시 로드"
+msgstr "다시 불러오기"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Resave"
@@ -5647,36 +5623,29 @@ msgstr "디버거"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
-msgstr "도움말 검색"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "클래스 검색"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr "내장 스크립트는 종속된 씬이 열린 상태에서만 편집이 가능합니다"
+msgid "Search Results"
+msgstr "검색 결과"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr "라인:"
+msgstr "라인"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "(ignore)"
-msgstr ""
+msgstr "(무시함)"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "함수로 이동..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "파일 시스템에서 가져온 리소스만 드랍할 수 있습니다."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lookup Symbol"
-msgstr "자동 완성"
+msgstr "룩업 심벌"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
@@ -5700,11 +5669,11 @@ msgstr "대문자로 시작"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
-msgstr ""
+msgstr "구문 강조"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "표준"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -5757,11 +5726,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "후행 공백 문자 제거"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "들여쓰기를 스페이스로 변환"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "들여쓰기를 탭으로 변환"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5778,36 +5749,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "중단점 모두 삭제"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "다음 중단점으로 이동"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "이전 중단점으로 이동"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "대문자로 변환"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "소문자로 변환"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "이전 찾기"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
-msgstr "파일 필터링..."
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "파일에서 찾기..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "함수로 이동..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "라인으로 이동..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5821,39 +5788,35 @@ msgstr "셰이더"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
+"이 스켈레톤은 본을 가지고 있지 않습니다, 자식으로 Bone2D 노드를 추가하세요."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
-msgstr "스켈레톤..."
+msgstr "스켈레톤2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
-msgstr ""
+msgstr "(본으로부터) 휴식 포즈 만들기"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Bones to Rest Pose"
-msgstr ""
+msgstr "본을 휴식 포즈로 설정"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical bones"
-msgstr "네비게이션 메시 만들기"
+msgstr "물리적 본 만들기"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton"
-msgstr "스켈레톤..."
+msgstr "스켈레톤"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical skeleton"
-msgstr "C# 솔루션 만들기"
+msgstr "물리적 스켈레톤 만들기"
#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play IK"
-msgstr "실행"
+msgstr "IK 실행"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
@@ -5904,6 +5867,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "애니메이션 키가 삽입되었습니다."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "피치"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "그려진 오브젝트"
@@ -5988,9 +5959,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "이 작업은 하나의 선택된 노드를 필요로 합니다."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lock View Rotation"
-msgstr "정보 보기"
+msgstr "뷰 회전 잠금"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
@@ -6037,9 +6007,8 @@ msgid "Doppler Enable"
msgstr "도플러 활성화"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cinematic Preview"
-msgstr "메시 미리보기 생성 중"
+msgstr "시네마틱 미리보기"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -6070,8 +6039,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "자유시점 속도 변화"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "뷰 회전 잠금"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
-msgstr "XForm 다이얼로그"
+msgstr "XForm 대화 상자"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
@@ -6172,13 +6146,8 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "크기 조절 툴"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "그리드에 스냅"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
-msgstr "자유시점 토글"
+msgstr "자유 시점 토글"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
@@ -6186,11 +6155,11 @@ msgstr "변형"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap object to floor"
-msgstr ""
+msgstr "물체를 바닥에 스냅"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
-msgstr "변형 다이얼로그..."
+msgstr "변형 대화 상자..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -6217,9 +6186,8 @@ msgid "4 Viewports"
msgstr "4개 뷰포트"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmos"
-msgstr "기즈모 보기"
+msgstr "기즈모"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
@@ -6295,55 +6263,48 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
-msgstr "저장 경로가 없습니다!"
+msgstr "스프라이트가 비었습니다!"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
-msgstr ""
+msgstr "스프라이트가 애니메이션 프레임을 사용해서 메시로 전환될 수 없습니다."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
-msgstr ""
+msgstr "유효하지 않은 형상, 메시로 대체할 수 없습니다."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite"
-msgstr "스프라이트 프레임"
+msgstr "스프라이트"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to 2D Mesh"
-msgstr "%s로 변환"
+msgstr "2D 메시로 전환"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create 2D Mesh"
-msgstr "외곽선 메시 만들기"
+msgstr "2D 메시 만들기"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
-msgstr ""
+msgstr "단순화: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow (Pixels): "
-msgstr "스냅 (픽셀):"
+msgstr "성장 (픽셀): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Preview"
-msgstr "아틀라스 미리보기"
+msgstr "업데이트 미리보기"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings:"
-msgstr "설정"
+msgstr "설정:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
-msgstr "에러: 프레임 리소스를 로드할 수 없습니다!"
+msgstr "에러: 프레임 리소스를 불러올 수 없습니다!"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frame"
@@ -6375,7 +6336,7 @@ msgstr "(비었음)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations"
-msgstr "애니메이션"
+msgstr "애니메이션(Animations)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6443,12 +6404,11 @@ msgstr "단계:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Sep.:"
-msgstr ""
+msgstr "분리.:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "TextureRegion"
-msgstr "텍스쳐 영역"
+msgstr "TextureRegion"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
@@ -6536,7 +6496,7 @@ msgstr "많은"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has,Many,Options"
-msgstr "가진다,많은,옵션들"
+msgstr "많은,옵션,갖춤"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
@@ -6552,7 +6512,7 @@ msgstr "탭 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
-msgstr "데이타 타입:"
+msgstr "데이터 타입:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Icon"
@@ -6579,9 +6539,13 @@ msgid "Erase Selection"
msgstr "선택 지우기"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fix Invalid Tiles"
-msgstr "유효하지 않은 이름."
+msgstr "잘못된 타일 수정"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "선택 항목 화면 중앙에 표시"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
@@ -6604,7 +6568,6 @@ msgid "Erase TileMap"
msgstr "타일맵 지우기"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Tile"
msgstr "타일 찾기"
@@ -6630,34 +6593,39 @@ msgstr "타일 선택"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
-msgstr "선택 삭제"
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "선택 이동"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "0도 회전"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "회전 모드"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "90도 회전"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "오른쪽으로 이동"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "180도 회전"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "270도 회전"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "변형"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
-msgstr "트리에서 노드 추가"
+msgstr "타일셋에 텍스쳐 추가"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current Texture from TileSet"
-msgstr "현재 엔트리 제거"
+msgstr "현재 텍스쳐를 타일셋에서 제거"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6677,15 +6645,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
-msgstr ""
+msgstr "타일 이름 보이기 (Alt 키를 누르세요)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
+msgstr "선택한 텍스쳐와 모든 타일을 삭제하시겠습니까?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
-msgstr ""
+msgstr "제거할 텍스쳐를 선택하지 않았습니다."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene?"
@@ -6696,76 +6665,77 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "씬으로부터 병합하시겠습니까?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
+msgstr " %s 파일이 이미 목록에 존재하여 추가되지 않습니다."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag handles to edit Rect.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
+"핸들을 드래그하여 사각형을 편집.\n"
+"다른 타일을 편집하려면 클릭."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"LMB: set bit on.\n"
"RMB: set bit off.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"좌클릭: 비트 켜기를 설정합니다.\n"
-"우클릭: 비트 끄기를 설정합니다."
+"좌클릭: 비트 켜기 설정.\n"
+"우클릭: 비트 끄기 설정.\n"
+"다른 타일을 편집하려면 클릭."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select current edited sub-tile.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "현재 편집된 서브 타일 선택."
+msgstr ""
+"현재 편집된 서브 타일 선택.\n"
+"다른 타일을 편집하려면 클릭."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
"bindings.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"사용할 서브 타일을 아이콘으로 설정하세요, 효력없는 자동타일 바인딩에도 사용됩"
-"니다."
+"사용할 서브 타일을 아이콘으로 설정하세요, 유효하지 않은 자동 타일 바인딩에도 "
+"사용됩니다.\n"
+"다른 타일을 편집하려면 클릭."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to change its priority.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "서브 타일을 선택해 우선 순위를 바꿉니다."
+msgstr ""
+"서브 타일을 선택해 우선 순위를 바꿈.\n"
+"다른 타일을 편집하려면 클릭."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "This property can't be changed."
-msgstr "이 작업은 씬 없이는 불가합니다."
+msgstr "이 속성을 바꿀 수 없습니다."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tile Set"
msgstr "타일 셋"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex"
-msgstr "버틱스"
+msgstr "버텍스"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Fragment"
msgstr "프래그먼트"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light"
-msgstr "오른쪽면"
+msgstr "빛"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "VisualShader"
-msgstr "셰이더"
+msgstr "비주얼 셰이더"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
@@ -6784,6 +6754,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없거나 손상됨:"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "%s 내보내기"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "프리셋"
@@ -6792,8 +6771,13 @@ msgid "Add..."
msgstr "추가..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "프리셋 내보내기:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
-msgstr "리소스"
+msgstr "리소스(Resources)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export all resources in the project"
@@ -6839,7 +6823,7 @@ msgstr "기능"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Custom (comma-separated):"
-msgstr "커스텀 (콤마로 구분):"
+msgstr "커스텀 (쉼표로 구분):"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Feature List:"
@@ -6850,6 +6834,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "PCK/Zip 내보내기"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "내보내기 모드:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "내보내기"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없음:"
@@ -6862,22 +6856,21 @@ msgid "The path does not exist."
msgstr "경로가 존재하지 않습니다."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
-msgstr "'project.godot' 파일이 없는 폴더를 선택 하십시오."
+msgstr ""
+"유효하지 않은 '.zip' 프로젝트 파일, 'project.godot' 파일을 포함하지 않음."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "비어있는 폴더를 선택하세요."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
-msgstr "'project.godot' 파일을 선택하세요."
+msgstr "'project.godot' 파일 이나 '.zip' 파일을 선택하세요."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Directory already contains a Godot project."
-msgstr ""
+msgstr "디렉토리에 Godot 프로젝트가 이미 있습니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -6908,8 +6901,8 @@ msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
-"프로젝트 경로로 부터 project.godot 파일을 로드 할 수 없습니다 (에러 %d). 존재"
-"하지 않거나 손상되었을 수 있습니다."
+"프로젝트 경로로부터 project.godot 파일을 불러올 수 없습니다 (에러 %d). 존재하"
+"지 않거나 손상되었을 수 있습니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@@ -6961,16 +6954,15 @@ msgstr "프로젝트 명:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create folder"
-msgstr "폴더 생성"
+msgstr "폴더 만들기"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path:"
msgstr "프로젝트 경로:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Installation Path:"
-msgstr "프로젝트 경로:"
+msgstr "프로젝트 설치 경로:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
@@ -6994,9 +6986,9 @@ msgid ""
"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
"the \"Application\" category."
msgstr ""
-"프로젝트를 실행할 수 없습니다: 메인씬이 지정되지 않았습니다.\n"
-"프로젝트를 편집하여 \"Application\" 카테고리에 \"Project Settings\"에서 메인 "
-"씬을 설정하세요."
+"프로젝트를 실행할 수 없습니다: 메인 씬이 지정되지 않았습니다.\n"
+"\"프로젝트 설정\"의 \"Application\" 카테고리에서 메인 씬을 설정하고 프로젝트"
+"를 편집하세요."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7008,12 +7000,12 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to run more than one project?"
-msgstr "두개 이상의 프로젝트를 실행하려는 것이 확실합니까?"
+msgstr "두 개 이상의 프로젝트를 실행하려는 것이 확실합니까?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
msgstr ""
-"목록에서 프로젝트를 제거하시겠습니까? (폴더와 파일들은 남아있게 됩니다.)"
+"목록에서 프로젝트를 제거하시겠습니까? (폴더의 내용물은 사라지지 않습니다)"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7090,13 +7082,12 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "마우스 버튼"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
-"인식할수 없는 액션 이름입니다. 공백이거나, '/' , ':', '=', '\\', '\"' 가 포함"
-"되면 안 됩니다."
+"유효하지 않은 액션 이름. 공백이거나, '/' , ':', '=', '\\', '\"' 를 포함하면 "
+"안 됩니다"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7107,18 +7098,16 @@ msgid "Rename Input Action Event"
msgstr "입력 앱션 이벤트 이름 변경"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Action deadzone"
-msgstr "애니메이션 이름 변경:"
+msgstr "액션 데드 존 변경"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "입력 액션 이벤트 추가"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Devices"
-msgstr "기기"
+msgstr "모든 기기"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
@@ -7126,15 +7115,15 @@ msgstr "기기"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
-msgstr "시프트+"
+msgstr "Shift+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Alt+"
-msgstr "알트+"
+msgstr "Alt+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
-msgstr "컨트롤+"
+msgstr "Control+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key..."
@@ -7165,24 +7154,20 @@ msgid "Wheel Down Button"
msgstr "휠 아래로 버튼"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Left Button"
-msgstr "휠 위로 버튼"
+msgstr "휠 왼쪽 버튼"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Right Button"
-msgstr "오른쪽 버튼"
+msgstr "휠 오른쪽 버튼"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 1"
-msgstr "버튼 6"
+msgstr "X 버튼 1"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 2"
-msgstr "버튼 6"
+msgstr "X 버튼 2"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
@@ -7210,7 +7195,7 @@ msgstr "이벤트 추가"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
-msgstr "버튼"
+msgstr "버튼(Button)"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
@@ -7324,17 +7309,13 @@ msgstr "프로젝트 설정 (project.godot)"
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "속성:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "재정의..."
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "변경 사항을 적용하려면 에디터를 다시 실행해야 합니다"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -7346,11 +7327,11 @@ msgstr "액션:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action"
-msgstr "액션"
+msgstr "액션(Action)"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "데드 존"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
@@ -7410,7 +7391,7 @@ msgstr "로케일:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
-msgstr "오토로드"
+msgstr "오토로드(AutoLoad)"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -7450,7 +7431,7 @@ msgstr "노드 선택"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
-msgstr "파일 로드 에러: 리소스가 아닙니다!"
+msgstr "파일 불러오기 에러: 리소스가 아닙니다!"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Node"
@@ -7460,10 +7441,6 @@ msgstr "노드 선택"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "비트 %d, 값 %d."
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "속성:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "속성 선택"
@@ -7482,100 +7459,97 @@ msgstr "PVRTC 도구를 실행할 수 없습니다:"
#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
-msgstr "PVRTC 도구를 사용하여 변환된 이미지를 다시 로드 할 수 없습니다:"
+msgstr "PVRTC 도구를 사용하여 변환된 이미지를 다시 불러올 수 없습니다:"
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Batch Rename"
-msgstr "이름 변경"
+msgstr "일괄 이름 변경"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "접두사"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "접미사"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Advanced options"
-msgstr "스냅 옵션"
+msgstr "고급 옵션"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
-msgstr ""
+msgstr "대체"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node name"
-msgstr "노드 이름:"
+msgstr "노드 이름"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node's parent name, if available"
-msgstr ""
+msgstr "노드의 부모 이름 (사용 가능한 경우)"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node type"
-msgstr "노드 타입 찾기"
+msgstr "노드 타입"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current scene name"
-msgstr "현재 씬"
+msgstr "현재 씬 이름"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root node name"
-msgstr "루트 노드 이름:"
+msgstr "루트 노드 이름"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
"Sequential integer counter.\n"
"Compare counter options."
msgstr ""
+"순차 정수 카운터.\n"
+"카운터 설정과 비교함."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Per Level counter"
-msgstr ""
+msgstr "수준 별 카운터"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
-msgstr ""
+msgstr "설정한다면 각 그룹의 자식 노드에 대해 카운터가 다시 시작됩니다"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Initial value for the counter"
-msgstr ""
+msgstr "카운터의 초기 값"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step"
-msgstr "단계:"
+msgstr "단계"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
+msgstr "카운터가 각 노드에서 증가하는 양"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "패딩(Padding)"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
+"카운터의 최소 자릿수.\n"
+"빈 자리는 0으로 채워집니다."
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regular Expressions"
-msgstr "표현식 변경"
+msgstr "정규 표현식"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Post-Process"
-msgstr "가져오기 후 수행할 스크립트:"
+msgstr "후 처리"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Keep"
@@ -7583,32 +7557,29 @@ msgstr "유지"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "CamelCase to under_scored"
-msgstr ""
+msgstr "낙타 대문자를 밑줄로"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "under_scored to CamelCase"
-msgstr ""
+msgstr "밑줄을 낙타 대문자로"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "문자"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Lowercase"
-msgstr "소문자로 변경"
+msgstr "소문자로"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Uppercase"
-msgstr "대문자로 변경"
+msgstr "대문자로"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "줌 리셋"
+msgstr "리셋"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "에러"
@@ -7667,6 +7638,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "씬 인스턴스"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "자식 씬 추가"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "스크립트 제거"
@@ -7703,41 +7678,42 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "새 씬을 다른 이름으로 저장..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "자식노드 편집 가능"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "Placeholder로써 로드"
+msgstr "Placeholder로써 불러오기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Local"
msgstr "로컬로 만들기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
-msgstr "노드 생성"
+msgstr "루트 노드 만들기:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Scene"
-msgstr "씬"
+msgstr "2D 씬"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Scene"
-msgstr "씬"
+msgstr "3D 씬"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Interface"
-msgstr "상속 지우기"
+msgstr "사용자 인터페이스"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Node"
-msgstr "노드 잘라내기"
+msgstr "커스텀 노드"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -7779,6 +7755,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "상속 지우기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Godot 온라인 문서 열기"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "노드 삭제"
@@ -7787,17 +7768,17 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "자식 노드 추가"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "자식 씬 추가"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "타입 변경"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "스크립트 열기"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
-msgstr "새로운 씬 루트"
+msgstr "씬 루트 만들기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -7817,7 +7798,7 @@ msgstr "삭제 (확인 없음)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node"
-msgstr "새 노드 추가/생성"
+msgstr "새 노드 추가/만들기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -7828,7 +7809,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
-msgstr "선택된 노드에 새로운 스크립트를 생성하거나 기존 스크립트를 로드합니다."
+msgstr "선택된 노드에 새로운 스크립트를 생성하거나 기존 스크립트를 불러옵니다."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear a script for the selected node."
@@ -7847,7 +7828,6 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "상속을 지우시겠습니까? (되돌리기 불가!)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Visible"
msgstr "보이기 토글"
@@ -7856,13 +7836,12 @@ msgid "Node configuration warning:"
msgstr "노드 배열 경고:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node has connection(s) and group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
-"노드가 커넥션과 그룹을 갖고 있습니다.\n"
-"클릭해서 시그널 독을 보십시오."
+"노드가 연결과 그룹을 갖고 있습니다.\n"
+"클릭해서 시그널 독을 여세요."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -7881,37 +7860,36 @@ msgstr ""
"클릭해서 그룹 독을 보십시오."
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script"
msgstr "스크립트 열기"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock it."
msgstr ""
"노드가 잠겨있습니다.\n"
-"클릭하면 잠금 해제됩니다"
+"클릭하여 잠금을 푸세요."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable."
msgstr ""
"자식들을 선택할 수 없습니다.\n"
-"클릭하면 선택할 수 있게 됩니다"
+"클릭하면 선택할 수 있게 됩니다."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
-msgstr "보이기 토글"
+msgstr "가시성 토글"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"AnimationPlayer is pinned.\n"
"Click to unpin."
msgstr ""
+"AnimationPlayer가 고정되었습니다.\n"
+"클릭해서 고정을 풉니다."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
@@ -7935,7 +7913,7 @@ msgstr "노드 선택"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading template '%s'"
-msgstr "'%s' 템플릿 로드 에러"
+msgstr "'%s' 템플릿 불러오기 에러"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
@@ -7950,15 +7928,19 @@ msgid "N/A"
msgstr "해당 없음"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script/Choose Location"
-msgstr "스크립트 에디터 열기"
+msgstr "스크립트 열기/위치 선택"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "경로가 비어 있음"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "스프라이트가 비었습니다!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "경로가 로컬이 아님"
@@ -8012,7 +7994,7 @@ msgstr "새 스크립트 파일 만들기"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load existing script file"
-msgstr "기존 스크립트 파일 로드하기"
+msgstr "기존 스크립트 파일 불러오기"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language"
@@ -8047,20 +8029,9 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "바이트:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "경고"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "에러:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "소스:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "함수:"
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "스택 프레임"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8091,18 +8062,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "스택 프레임"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "변수"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "에러:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "스택 추적 (해당되는 경우):"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "프로파일러"
@@ -8191,9 +8150,8 @@ msgid "Change Camera Size"
msgstr "Camera 크기 변경"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Notifier AABB"
-msgstr "알림 범위 변경"
+msgstr "알림 AABB 변경"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Particles AABB"
@@ -8220,12 +8178,10 @@ msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "캡슐 모양 높이 변경"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Radius"
-msgstr "캡슐 모양 반경 변경"
+msgstr "캡슐 모양 반지름 변경"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Height"
msgstr "캡슐 모양 높이 변경"
@@ -8234,24 +8190,20 @@ msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "광선 모양 길이 변경"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Radius"
-msgstr "Light 반경 변경"
+msgstr "원기둥 반지름 변경"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Height"
-msgstr "캡슐 모양 높이 변경"
+msgstr "원기둥 높이 변경"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Inner Radius"
-msgstr "구체 모양 반경 변경"
+msgstr "토러스 내부 반지름 변경"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Outer Radius"
-msgstr "Light 반경 변경"
+msgstr "토러스 외부 반지름 변경"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
@@ -8267,7 +8219,7 @@ msgstr "현재 엔트리 제거"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr "더블 클릭으로 새로운 엔트리를 생성"
+msgstr "더블 클릭으로 새로운 엔트리를 만들기"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform:"
@@ -8307,7 +8259,7 @@ msgstr "GD네이티브"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
-msgstr "스텝 인자가 제로입니다!"
+msgstr "스텝 인수가 제로입니다!"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
@@ -8328,7 +8280,7 @@ msgstr "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path 없음)"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
-"유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path 에서 스크립트를 로드할 수 없음)"
+"유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path 에서 스크립트를 불러올 수 없음)"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
@@ -8372,9 +8324,8 @@ msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "그리드맵 선택 삭제"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Fill Selection"
-msgstr "그리드맵 선택 삭제"
+msgstr "그리드맵 채우기 선택"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Duplicate Selection"
@@ -8457,9 +8408,8 @@ msgid "Clear Selection"
msgstr "선택 지우기"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill Selection"
-msgstr "모두 선택"
+msgstr "채우기 선택"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -8523,19 +8473,15 @@ msgstr "경고"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
-msgstr "기록 보기"
+msgstr "로그 보기"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "내부 예외 스택 추적의 끝"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "굽기!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "네비게이션 메시 만들기."
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8624,7 +8570,7 @@ msgstr "유효하지 않은 시퀀스 출력을 반환한 노드: "
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
msgstr ""
-"시퀀스 비트를 발견했지만 스택안의 노드에는 없습니다, 버그를 제보하세요!"
+"시퀀스 비트를 발견했지만 스택 안의 노드에는 없습니다, 버그 리포트를 해주세요!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Stack overflow with stack depth: "
@@ -8632,15 +8578,15 @@ msgstr "스택 깊이로 오버플로우한 스택: "
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Signal Arguments"
-msgstr "시그널 인자 변경"
+msgstr "시그널 인수 변경"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Argument Type"
-msgstr "인자 타입 변경"
+msgstr "인수 타입 변경"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Argument name"
-msgstr "인자 이름 변경"
+msgstr "인수 이름 변경"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set Variable Default Value"
@@ -8705,30 +8651,30 @@ msgstr "비주얼 스크립트 노드 복제"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
-"%s 를 누르고 있으면 게터를 드랍합니다. 시프트를 누르고 있으면 일반적인 시그니"
-"처를 드랍합니다."
+"%s 를 누르고 있으면 Getter를 드롭합니다. Shift를 누르고 있으면 일반적인 시그"
+"니처를 드롭합니다."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
-"컨트롤을 누르고 있으면 게터를 드랍합니다. 시프트를 누르고 있으면 일반적인 시"
-"그니처를 드랍합니다."
+"Ctrl을 누르고 있으면 Getter를 드롭합니다. Shift를 누르고 있으면 일반적인 시그"
+"니처를 드롭합니다."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
-msgstr "%s 를 누르고 있으면 노드에 대한 간단한 참고를 줍니다."
+msgstr "%s 를 누르고 있으면 노드에 대한 간단한 참조를 드롭합니다."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
-msgstr "컨트롤을 누르고 있으면 노드에 대한 간단한 참고를 줍니다."
+msgstr "Ctrl을 누르고 있으면 노드에 대한 간단한 참조를 드롭합니다."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
-msgstr "%s를 누르고 있르면 변수 세터를 드랍합니다."
+msgstr "%s를 누르고 있르면 변수 Setter를 드롭합니다."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
-msgstr "컨트롤을 누르고 있으면 변수 세터를 드랍합니다."
+msgstr "Ctrl을 누르고 있으면 변수 Setter를 드랍합니다."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Preload Node"
@@ -8740,11 +8686,11 @@ msgstr "트리에서 노드 추가"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
-msgstr "게터 속성 추가"
+msgstr "Getter 속성 추가"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Setter Property"
-msgstr "세터 속성 추가"
+msgstr "Setter 속성 추가"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Base Type"
@@ -8763,14 +8709,12 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "노드 연결"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Data"
-msgstr "노드 연결"
+msgstr "노드 데이터 연결"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Sequence"
-msgstr "노드 연결"
+msgstr "노드 시퀀스 연결"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
@@ -8817,16 +8761,20 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "기본 타입:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "멤버:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
-msgstr "가능한 노드:"
+msgstr "사용 가능한 노드:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit graph"
-msgstr "그래프를 편집하기 위한 함수를 선택하거나 생성"
+msgstr "그래프를 편집하기 위한 함수를 선택하거나 만들기"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Signal Arguments:"
-msgstr "시그널 인자 편집:"
+msgstr "시그널 인수 편집:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Variable:"
@@ -8853,9 +8801,8 @@ msgid "Paste Nodes"
msgstr "노드 붙여넣기"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Member"
-msgstr "멤버"
+msgstr "멤버 편집"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
@@ -8887,11 +8834,11 @@ msgstr "노드 %s 안에 인덱스 속성 이름 '%s' 는 유효하지 않습니
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
-msgstr ": 유효하지 않은 인자 타입: "
+msgstr ": 유효하지 않은 인수 타입: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid arguments: "
-msgstr ": 유효하지 않은 인자: "
+msgstr ": 유효하지 않은 인수: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableGet not found in script: "
@@ -8915,17 +8862,17 @@ msgstr ""
"(error)가 아니면 안됩니다."
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search VisualScript"
-msgstr "비주얼 스크립트 노드 제거"
+msgstr "비주얼 스크립트 검색"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "얻기"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Set %s"
+msgstr "Set "
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -8976,15 +8923,14 @@ msgstr ""
"작하고, 나머지는 무시됩니다."
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
"define its shape."
msgstr ""
-"이 노드는 모양을 갖는 자식 노드가 없어서, 공간상에서 상호작용할 수 없습니"
-"다.\n"
-"CollisionShape2D 또는 CollisionPolygon2D을 자식 노드로 추가하여 모양을 정의하"
+"이 노드는 모양을 갖는 자식 노드가 없습니다, 다른 물체와 충돌하거나 상호작용 "
+"할 수 없습니다.\n"
+"CollisionShape2D 또는 CollisionPolygon2D를 자식 노드로 추가하여 모양을 정의하"
"세요."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
@@ -9019,6 +8965,12 @@ msgstr ""
"CollisionShape2D가 기능을 하기 위해서는 반드시 모양이 제공되어야 합니다. 모"
"양 리소스를 만드세요!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9065,6 +9017,12 @@ msgstr ""
"파티클을 처리할 메테리얼이 할당되지 않았기에, 아무런 행동도 인쇄되지 않았습니"
"다."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자식노드로 있을 때만 동작합니다."
@@ -9085,16 +9043,18 @@ msgstr "Path 속성은 유효한 Node2D 노드를 가리켜야 합니다."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
-msgstr ""
+msgstr "이 Bone2D 체인은 Skeleton2D 노드에서 끝나야 합니다."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
-msgstr ""
+msgstr "Bone2D는 Skeleton2D나 다른 Bone2D가 부모 노드로 있어야만 작동합니다."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
msgstr ""
+"이 본에 적절한 휴식 자세가 없습니다. Skeleton2D 노드로 가 휴식으로 할 자세를 "
+"설정하세요."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
@@ -9157,15 +9117,14 @@ msgid "Lighting Meshes: "
msgstr "메시에 라이팅 중: "
#: scene/3d/collision_object.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
-"이 노드는 모양을 갖는 자식 노드가 없어서, 공간상에서 상호작용할 수 없습니"
-"다.\n"
-"CollisionShape 또는 CollisionPolygon을 자식 노드로 추가하여 모양을 정의하세"
+"이 노드는 모양을 갖는 자식 노드가 없습니다, 다른 물체와 충돌하거나 상호작용 "
+"할 수 없습니다.\n"
+"CollisionShape 또는 CollisionPolygon를 자식 노드로 추가하여 모양을 정의하세"
"요."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
@@ -9200,6 +9159,17 @@ msgstr ""
"CollisionShape가 기능을 하기 위해서는 모양이 제공되어야 합니다. 모양 리소스"
"를 만드세요!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr "메시들을 패스를 그리도록 할당하지 않았으므로 보이지 않습니다."
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "메시 구분중"
@@ -9223,6 +9193,26 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "메시들을 패스를 그리도록 할당하지 않았으므로 보이지 않습니다."
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자식노드로 있을 때만 동작합니다."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자식노드로 있을 때만 동작합니다."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9256,18 +9246,17 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
-msgstr ""
+msgstr "이 바디는 메시를 설정할 때 까지 무시됩니다"
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
-"(캐릭터나 리지드 모드에서) RigidBody의 크기 변경은 물리 엔진이 작동하는 동안 "
-"큰 부담이 됩니다.\n"
-"대신 자식 충돌 형태의 크기를 변경해보세요."
+"SoftBody의 크기 변경은 실행 중에 물리 엔진에 의해 무시됩니다.\n"
+"대신 자식의 충돌 크기를 변경하세요."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -9287,45 +9276,42 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "BlendTree 노드 '%s' 에서, 애니메이션을 찾을 수 없음: '%s'"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation not found: '%s'"
-msgstr "애니메이션 도구"
+msgstr "애니메이션을 찾을 수 없음: '%s'"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "노드 '%s' 에서, 유효하지 않은 애니메이션: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation: '%s'."
-msgstr "에러: 유효하지 않은 애니메이션 이름!"
+msgstr "유효하지 않은 애니메이션: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
-msgstr "'%s'와 '%s'의 연결 해제"
+msgstr "노드 '%s' 의 '%s' 입력에 아무것도 연결되지 않음."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
-msgstr ""
+msgstr "그래프의 루트 AnimationNode가 설정되지 않았습니다."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
msgstr ""
-"애니메이션 편집을 위해서는 씬 트리에서 AnimationPlayer를 선택해야 합니다."
+"애니메이션을 갖고 있는 AnimationPlayer 노드의 경로가 설정되지 않았습니다."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
msgstr ""
+"AnimationPlayer에 대한 경로 설정이 AnimationPlayer 노드를 향하고 있지 않습니"
+"다."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
-msgstr "애니메이션 트리가 유효하지 않습니다."
+msgstr "AnimationPlayer 루트가 유효한 노드가 아닙니다."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9343,10 +9329,6 @@ msgstr "경고!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "확인해주세요..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "이 폴더 선택"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9354,7 +9336,11 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
"Popup은 popup() 또는 기타 popup*() 함수를 호출하기 전까지는 기본적으로 숨겨집"
-"니다. 화면을 편집하는 동안 보여지도록 할 수는 있으나, 실행시에는 숨겨집니다."
+"니다. 편집하는 동안 보여지도록 할 수는 있으나, 실행 시에는 숨겨집니다."
+
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
@@ -9363,8 +9349,8 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
"ScrollContainer는 단일 자식 컨트롤을 작업하기 위한 것입니다.\n"
-"컨테이너를 자식(VBox,HBox,등)으로 사용하거나, Control을 수동으로 지정한 최소 "
-"수치로 설정해서 사용하세요."
+"컨테이너를 자식 (VBox,HBox,등)으로 사용하거나, Control을 수동으로 지정한 최"
+"소 수치로 설정해서 사용하세요."
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)"
@@ -9375,8 +9361,8 @@ msgid ""
"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
-"Project Setings(렌더링 -> 환경 -> 기본 환경)에 지정된 기본 환경은 로드할 수 "
-"없습니다."
+"프로젝트 설정 (Rendering -> Environment -> Default Environment)에 지정된 기"
+"본 환경은 불러올 수 없습니다."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -9385,7 +9371,7 @@ msgid ""
"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
"texture to some node for display."
msgstr ""
-"뷰포트가 렌더 대상으로 설정되지 않았습니다. 뷰포트의 내용을 화면상에 직접 표"
+"뷰포트가 렌더 대상으로 설정되지 않았습니다. 뷰포트의 내용을 화면 상에 직접 표"
"시하고자 할 경우, 크기를 얻기 위해서 Control의 자식 노드로 만들어야 합니다. "
"그렇지 않을 경우, 화면에 표시하기 위해서는 RenderTarget으로 설정하고 내부적"
"인 텍스쳐를 다른 노드에 할당해야 합니다."
@@ -9407,31 +9393,138 @@ msgid "Invalid font size."
msgstr "유효하지 않은 폰트 크기."
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "입력 추가"
+msgstr "입력"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "<없음>"
+msgstr "없음"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr "유효하지 않은 소스!"
+msgstr "셰이더에 유효하지 않은 소스."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
-msgstr ""
+msgstr "함수에 배치함."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to uniform."
-msgstr ""
+msgstr "균일하게 배치함."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr ""
+msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+#~ msgstr "\" 에서 모든 연결을 제거하시겠습니까"
+
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "클래스 목록:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "클래스 검색"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "공개 메서드"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "공개 메서드:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "GUI 테마 항목"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "GUI 테마 항목:"
+
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "속성: "
+
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "폴더를 즐겨찾기로 설정."
+
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "현재 씬 파일을 보여줌."
+
+#~ msgid "Enter tree-view."
+#~ msgstr "트리 보기로 가기."
+
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "전체 단어"
+
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "대소문자 구분"
+
+#~ msgid "Filter: "
+#~ msgstr "필터: "
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "확인"
+
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "파일 시스템에서 보기"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "클래스 계층 검색."
+
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "파일에서 검색"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr "내장 스크립트는 종속된 씬이 열린 상태에서만 편집이 가능합니다"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "대문자로 변환"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "소문자로 변환"
+
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "바닥에 스냅"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "0도 회전"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "90도 회전"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "180도 회전"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "270도 회전"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "경고"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "에러:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "소스:"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "함수:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "변수"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "에러:"
+
+#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
+#~ msgstr "스택 추적 (해당되는 경우):"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "굽기!"
+
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "네비게이션 메시 만들기."
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Get"
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "Scalar 상수 변경"
@@ -9455,7 +9548,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "RGB 연산자 변경"
#~ msgid "Toggle Rot Only"
-#~ msgstr "회전만 토글"
+#~ msgstr "오직 회전 토글"
#~ msgid "Change Scalar Function"
#~ msgstr "Scalar 함수 변경"
@@ -9924,9 +10017,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "아틀라스 서브 텍스쳐를 저장할 수 없습니다:"
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "%s 내보내기"
-
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "설정 중..."
@@ -10104,9 +10194,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "시작(초)"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "필터"
-
#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "소스 경로가 비어있습니다."
@@ -10378,15 +10465,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "스테레오"
-#~ msgid "Pitch"
-#~ msgstr "피치"
-
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "윈도우"
-#~ msgid "Move Right"
-#~ msgstr "오른쪽으로 이동"
-
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "%s%%로 크기 변경."
@@ -10753,9 +10834,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "프로젝트 내보내기"
-#~ msgid "Export Preset:"
-#~ msgstr "프리셋 내보내기:"
-
#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
#~ msgstr "BakedLightInstance가 BakedLight 리소스를 가지고 있지 않습니다."
diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po
index f646555da2..3926aea3e4 100644
--- a/editor/translations/lt.po
+++ b/editor/translations/lt.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -389,8 +389,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale From Cursor"
msgstr ""
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr ""
@@ -404,11 +403,11 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Panaikinti pasirinkimą"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+msgid "Go to Next Step"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -511,11 +510,11 @@ msgstr ""
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr ""
@@ -552,7 +551,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr "Priartinti"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Linija:"
@@ -585,6 +584,7 @@ msgstr "Pridėti"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -719,17 +719,14 @@ msgstr "Naujausi:"
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Aprašymas:"
@@ -786,9 +783,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -818,7 +816,7 @@ msgid "Error loading:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -877,14 +875,6 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -1056,8 +1046,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikuoti"
@@ -1224,8 +1213,9 @@ msgstr ""
msgid "Node Name:"
msgstr ""
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1295,24 +1285,30 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgid "Select Current Folder"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
+msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr ""
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open In File Manager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Atidaryti"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+msgid "Show in File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1348,7 +1344,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -1406,8 +1403,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview:"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr ""
@@ -1423,24 +1419,11 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr ""
@@ -1457,27 +1440,27 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
+msgid "Methods:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
+msgid "Theme Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -1505,8 +1488,14 @@ msgid "Constants:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
+msgstr "Aprašymas:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Aprašymas:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
@@ -1520,12 +1509,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Aprašymas:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
+msgstr "Aprašymas:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1534,12 +1525,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Aprašymas:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
+msgstr "Aprašymas:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1547,11 +1540,54 @@ msgid ""
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp
-msgid "Property: "
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Display All"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Methods Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Signalai"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Konstanta"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1585,6 +1621,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1643,6 +1684,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr ""
@@ -1870,6 +1915,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1910,6 +1961,11 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
msgstr ""
@@ -1992,7 +2048,7 @@ msgid "Save Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+msgid "Save All Scenes"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2058,6 +2114,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -2165,10 +2222,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2262,21 +2315,21 @@ msgstr ""
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
+msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "FileSystem"
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2416,7 +2469,7 @@ msgstr "Kadro %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Fizikos Kadro %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Trukmė:"
@@ -2441,7 +2494,7 @@ msgstr "Trukmė:"
msgid "Calls"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2453,7 +2506,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2461,6 +2514,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2478,10 +2545,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2490,7 +2553,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr ""
@@ -2776,6 +2840,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Mėgstamiausi:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
@@ -2813,7 +2882,7 @@ msgstr "Duplikuoti"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr ""
@@ -2852,27 +2921,20 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Duplikuoti"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
+msgid "Open Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
+msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open Scene(s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Mėgstamiausi:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
+msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2883,12 +2945,20 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikuoti"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Script..."
msgstr ""
@@ -2896,6 +2966,14 @@ msgstr ""
msgid "New Resource..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2916,11 +2994,11 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
+msgid "Toggle split mode"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show current scene file."
+msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2928,20 +3006,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Search files"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr ""
@@ -2958,28 +3028,21 @@ msgid "Create Script"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Whole words"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Filtrai..."
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Match case"
+msgid "Find:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
+msgid "Folder:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr "Filtrai..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2996,6 +3059,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
msgstr ""
@@ -3153,17 +3220,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load resource."
msgstr ""
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+msgid "Expand All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3404,6 +3466,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3780,10 +3847,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Kiekis:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4108,6 +4171,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4171,6 +4238,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "TimeScale Nodas"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4265,6 +4337,10 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4315,6 +4391,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4749,8 +4829,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4779,6 +4858,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -4848,11 +4932,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to CPUParticles"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5184,22 +5268,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5229,6 +5313,10 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
msgstr ""
@@ -5328,11 +5416,7 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+msgid "History Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5403,7 +5487,7 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5411,10 +5495,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5449,16 +5529,7 @@ msgid "Debugger"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search results"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
+msgid "Search Results"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5471,6 +5542,10 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5557,11 +5632,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5578,19 +5653,11 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5599,15 +5666,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "Filtrai..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+msgid "Go to Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+msgid "Go to Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5699,6 +5766,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -5863,6 +5938,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -5963,10 +6042,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6366,6 +6441,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Panaikinti pasirinkimą"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6411,25 +6491,30 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Panaikinti pasirinkimą"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Animacija: Pakeisti Transformaciją"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
msgstr ""
@@ -6457,7 +6542,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6473,7 +6558,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6549,6 +6634,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6557,6 +6650,10 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6615,6 +6712,15 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Importuoti iš Nodo:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7067,10 +7173,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7204,10 +7306,6 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7294,7 +7392,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Žingsnis(iai):"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7303,7 +7401,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7344,7 +7442,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Atstatyti Priartinimą"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7403,6 +7501,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
@@ -7439,6 +7541,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7511,15 +7619,15 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)"
+msgid "Open documentation"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Child Node"
+msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7527,6 +7635,11 @@ msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Atidaryti Skriptų Editorių"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
msgstr ""
@@ -7675,6 +7788,10 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7763,19 +7880,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7807,18 +7912,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8237,11 +8330,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8513,6 +8602,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr ""
@@ -8612,11 +8705,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8694,6 +8787,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8732,6 +8831,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -8849,6 +8954,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -8870,6 +8985,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -8902,7 +9035,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -8976,10 +9109,6 @@ msgstr "Įspėjimas!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Prašome Patvirtinti..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr ""
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -8987,6 +9116,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po
index 7dc72def39..ff10ecd88c 100644
--- a/editor/translations/lv.po
+++ b/editor/translations/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-28 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Gustavs Porietis (pg829-) <porietisgustavs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/lv/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -23,10 +23,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "Nepietiekams skaits baitu lai dekodētu baitus vai nepareizs formāts."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nepareizs arguments lai konstruētu '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Bezmaksas"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Balancēts"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
@@ -129,38 +129,36 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Audio atskaņošanas celiņs"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Animācijas atskaņošanas celiņs"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot celiņu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
msgstr "Animācijas garums (sekundēs)."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Animācijas tālummaiņa."
+msgstr "Animācijas cikls."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcijas:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "Audio klipi:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "Animācijas klipi:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
@@ -172,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Interpolācijas režīms"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
@@ -180,32 +178,31 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove this track."
-msgstr ""
+msgstr "Noņemt šo celiņu."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "Solis (ļi):"
+msgstr "Laiks (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Nepārtraukti"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Discrete"
-msgstr ""
+msgstr "Diskrēta"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Trigeris"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Uztvert"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Tuvākais"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -214,7 +211,7 @@ msgstr "Lineārs"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Kubisks"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
@@ -227,29 +224,27 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ievietot atslēgievietni"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Dublikāta Izvēle"
+msgstr "Dublicēt atslēgvietnes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Izdzēst"
+msgstr "Izdzēst atslēgvietnes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
-msgstr ""
+msgstr "Noņemt animācijas celiņu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot JAUNU celiņu priekš %s un ievietot atslēgievietni?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot %d JAUNU celiņu un ievietot atslēgievietni?"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -263,23 +258,23 @@ msgstr "Izveidot"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Anim ievietot"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "AnimationPlayer nevar animēt pats sevi, tikai citi spēlētāji."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Anim izveidot un ievietot"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr ""
+msgstr "Anim ievietot celiņu un atslēgvietni"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "Anim ievietot atslēgievietni"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
@@ -292,18 +287,22 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Audio celiņu var tikai rādīt uz šāda tipa mezgliem:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Animācijas celiņi var norādīt tikai uz AnimationPlayer mezgliem."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "Animācijas atskaņotājs nevar animēt pats sevi, tikai citi spēlētāji."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar izveidot jaunu celiņu bez saknes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
@@ -319,19 +318,19 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
-msgstr ""
+msgstr "Metode netika atrasta objektā: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Anim pārvietot atslēgievietnes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Starpliktuve ir tukša"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Anim pārvietot atslēgievietnes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -340,21 +339,20 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt celiņus tikai no mezgliem izvēlētajā kokā."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
msgstr ""
+"Sagrupēt celiņus atkarībā no mezgliem vai rādīt tos vienkāršā sarakstā."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap (s): "
-msgstr "Solis (ļi):"
+msgstr "Solis (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "Animācijas tālummaiņa."
+msgstr "Animācijas soļa vērtība."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -363,54 +361,53 @@ msgstr "Animācijas tālummaiņa."
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Rediģēt"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "Animācijas tālummaiņa."
+msgstr "Animācijas īpašības."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Copy Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Kopēt celiņus"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Ielīmēt celiņus"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Mēroga Izvēle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Skala No Kursora"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Dublikāta Izvēle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr ""
+msgstr "Dublicēt transponējušās"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
-msgstr "Dublikāta Izvēle"
+msgstr "Dzēst izvēlētos"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Doties uz nākamo soli"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Doties uz iepriekšējo soli"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizēt animāciju"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
@@ -418,7 +415,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlies mezglu, kurā tiks animēta:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
@@ -426,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Anim. Optimizētājs"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
@@ -508,11 +505,11 @@ msgstr ""
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr ""
@@ -545,11 +542,10 @@ msgid "Warnings:"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom:"
-msgstr "Pietuvināt"
+msgstr "Pietuvināt:"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Rinda:"
@@ -580,6 +576,7 @@ msgstr "Pievienot"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -659,7 +656,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -711,17 +708,14 @@ msgstr "Nesenie:"
msgid "Search:"
msgstr "Meklēt:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Apraksts:"
@@ -778,9 +772,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -814,7 +809,7 @@ msgstr "Kļūme lādējot:"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Ainu nevarēja ielādēt dēļ neatrastiem dependencīem:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -874,14 +869,6 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Paldies no Godot sabiedrības!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Dzinēja ieguldītāji"
@@ -1057,8 +1044,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Kopnes iestatījumi"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -1229,8 +1215,9 @@ msgstr ""
msgid "Node Name:"
msgstr ""
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
@@ -1300,24 +1287,30 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgid "Select Current Folder"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
+msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr ""
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Izvēlēties šo Mapi"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open In File Manager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Atvērt"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+msgid "Show in File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1353,7 +1346,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -1411,8 +1405,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview:"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr ""
@@ -1428,24 +1421,11 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr ""
@@ -1462,27 +1442,27 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
+msgid "Methods:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
+msgid "Theme Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -1510,8 +1490,14 @@ msgid "Constants:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
+msgstr "Apraksts:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Apraksts:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
@@ -1525,12 +1511,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Apraksts:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
+msgstr "Apraksts:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1539,12 +1527,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Apraksts:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
+msgstr "Apraksts:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1552,11 +1542,53 @@ msgid ""
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp
-msgid "Property: "
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Display All"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Methods Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Signāli"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Constants Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1590,6 +1622,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1648,6 +1685,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr ""
@@ -1875,6 +1916,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1915,6 +1962,11 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
msgstr ""
@@ -1997,8 +2049,9 @@ msgid "Save Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
+msgstr "Saglabāt Kā"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
@@ -2064,6 +2117,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -2171,10 +2225,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2268,21 +2318,21 @@ msgstr ""
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
+msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "FileSystem"
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2419,7 +2469,7 @@ msgstr ""
msgid "Physics Frame %"
msgstr ""
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
@@ -2443,7 +2493,7 @@ msgstr ""
msgid "Calls"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2455,7 +2505,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2463,6 +2513,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2480,10 +2544,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2492,7 +2552,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr ""
@@ -2773,6 +2834,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorīti:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
@@ -2808,7 +2874,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr ""
@@ -2845,39 +2911,40 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
+msgid "Open Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
+msgid "Instance"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Favorīti:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
+msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open Scene(s)"
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners..."
+msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate..."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2889,6 +2956,14 @@ msgstr ""
msgid "New Resource..."
msgstr "Resurs"
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2909,33 +2984,25 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
+msgid "Toggle split mode"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show current scene file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search files"
+msgstr "Meklēt:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Meklēt:"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr ""
@@ -2952,27 +3019,20 @@ msgid "Create Script"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Whole words"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Nederīgs nosaukums."
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Match case"
+msgid "Find:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
+msgid "Folder:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2989,6 +3049,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "Aizvietot"
@@ -3148,17 +3212,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load resource."
msgstr ""
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+msgid "Expand All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3397,6 +3456,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3767,10 +3831,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4092,6 +4152,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4155,6 +4219,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Mēroga Attiecība:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4249,6 +4318,10 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4299,6 +4372,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4733,8 +4810,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4763,6 +4839,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -4832,11 +4913,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to CPUParticles"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5166,22 +5247,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5211,6 +5292,10 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
msgstr ""
@@ -5310,11 +5395,7 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+msgid "History Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5385,7 +5466,7 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5393,10 +5474,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5431,17 +5508,9 @@ msgid "Debugger"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search results"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search Results"
+msgstr "Meklēt:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -5453,6 +5522,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Izveidot Funkciju"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5539,11 +5613,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5560,36 +5634,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "Doties uz nākamo soli"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "Doties uz iepriekšējo soli"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
+msgstr "Izveidot Funkciju"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
+msgstr "Doties uz Rindu"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5680,6 +5750,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -5844,6 +5922,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -5943,10 +6025,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6346,6 +6424,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Nederīgs nosaukums."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Dzēst izvēlētos"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6391,23 +6474,27 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Noņemt Izvēlēto"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6437,7 +6524,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6453,7 +6540,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6529,6 +6616,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6537,6 +6632,10 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6595,6 +6694,14 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export mode?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7043,10 +7150,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7180,10 +7283,6 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7268,7 +7367,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Solis (ļi):"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7277,7 +7376,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7318,7 +7417,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Atiestatīt tālummaiņu"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7377,6 +7476,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
@@ -7413,6 +7516,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7484,6 +7593,10 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Open documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7492,11 +7605,11 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
+msgid "Extend Script"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7646,6 +7759,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Starpliktuve ir tukša"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7734,19 +7852,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7778,18 +7884,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8208,11 +8302,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8482,6 +8572,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr ""
@@ -8580,11 +8674,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8662,6 +8756,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8700,6 +8800,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -8817,6 +8923,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -8836,6 +8952,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -8868,7 +9002,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -8940,10 +9074,6 @@ msgstr "Brīdinājums!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Lūdzu Apstipriniet..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Izvēlēties šo Mapi"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -8951,6 +9081,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po
new file mode 100644
index 0000000000..0f15ac029c
--- /dev/null
+++ b/editor/translations/ml.po
@@ -0,0 +1,9067 @@
+# Malayalam translation of the Godot Engine editor
+# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
+# christy james <jkuttu@gmail.com>, 2018.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-28 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: christy james <jkuttu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
+"godot/ml/>\n"
+"Language: ml\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr "ആർഗ്യുമെന്റ് ടൈപ്പ് അസാധുവാണ് മാറ്റംവരുത്താൻ(), TYPE_ * സ്ഥിരാങ്കങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുക."
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr "തെറ്റായ ഫോർമാറ്റിങ് അല്ലെങ്കിൽ ഡീക്കോഡിങ്ങിനു ആവശ്യത്തിനു ബെറ്റുകൾ ഇല്ല."
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
+msgstr "എക്സ്പ്രെഷനിൽ അസാധുവായ ഇൻപുട്ട് %i (പാസാക്കിയിട്ടില്ല)"
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
+msgstr "സെല്ഫ് ഉപയോഗിക്കാൻ പറ്റില്ല കാരണം ആ ഇൻസ്റ്റൻസ് ശൂന്യം ആണ് (പാസായിട്ടില്ല)"
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
+msgstr "പ്രവർത്തകന് ചെയ്യാൻ കൊടുത്ത പ്രവർത്തനങ്ങൾ %s,%s,%s അസാധുവാണ്."
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "On call to '%s':"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Mirror"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Insert Key Here"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Duplicate Selected Key(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Delete Selected Key(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Call"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Property Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "3D Transform Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Call Method Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Bezier Curve Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Playback Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation Playback Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation Length Time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation Looping"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Functions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Clips:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Clips:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle this track on/off."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Update Mode (How this property is set)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove this track."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Time (s): "
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Continuous"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Discrete"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Trigger"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Capture"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Cubic"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clamp Loop Interp"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Wrap Loop Interp"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Key(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Delete Key(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Create & Insert"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Track & Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Not possible to add a new track without a root"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Method not found in object: "
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Scale Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Snap (s): "
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation step value."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Copy Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Go to Next Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Pick the node that will be animated:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Use Bezier Curves"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim. Optimizer"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max. Linear Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max. Angular Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max Optimizable Angle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Optimize"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove invalid keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove unresolved and empty tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-up all animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select tracks to copy:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "No Matches"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d occurrence(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
+msgid "Match Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Warnings:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Zoom:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Col:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
+"Node."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Add Extra Call Argument:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Extra Call Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path to Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect..."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect Signal: "
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit Connection: "
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Signals"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect All"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Go To Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Recent:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Cannot remove:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Godot Engine contributors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Founders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Lead Developer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Developers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Platinum Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Mini Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Bronze Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thirdparty License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid ""
+"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
+"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
+"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
+"respective copyright statements and license terms."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "All Components"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Components"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Licenses"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file, not in zip format."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Uncompressing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Package Installed Successfully!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Success!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Installer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Speakers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Rename Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Change Audio Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Select Audio Bus Send"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bypass"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bus options"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Master bus can't be deleted!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Duplicate Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Open Audio Bus Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load an existing Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save this Bus Layout to a file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
+msgid "Load Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load the default Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rearrange Autoloads"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid Path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Not in resource path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
+msgid "[empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "[unsaved]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Please select a base directory first"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Template file not found:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select This Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Copy Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Show in File Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Folder..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Favorite"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Focus Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "(Re)Importing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Methods:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Theme Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "enum "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class Description"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Property Descriptions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this property. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Descriptions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
+"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Display All"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Methods Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Signals Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Constants Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Set Multiple:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Output:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project export failed with error code %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open file for writing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Requested file format unknown:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while saving."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while parsing '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unexpected end of file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Missing '%s' or its dependencies."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while loading '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saving Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Analyzing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Creating Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving MeshLibrary!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load TileSet for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving TileSet!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error trying to save layout!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Default editor layout overridden."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Layout name not found!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Restored default layout to base settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
+"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
+"import panel and then re-import."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
+"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "There is no defined scene to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined, select one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Could not start subprocess!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Base Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to '%s' before closing?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Mesh Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't reload a scene that was never saved."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Exit the editor?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
+"considered a bug. Please report."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pick a Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
+"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
+"open the scene, then save it inside the project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Clear Recent Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play This Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Switch Scene Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Distraction Free Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle distraction-free mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to previously opened scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Next tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Previous tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Filter Files..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Operations with scene files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save All Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Convert To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "TileSet..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Project Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit to Project List"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
+"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Small Deploy with Network FS"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
+"option speeds up testing for games with a large footprint."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Collision Shapes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Navigation"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Settings Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Manage Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Online Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Q&A"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Issue Tracker"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause the scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play custom scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Custom Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Save & Restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Always"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Disable Update Spinner"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "FileSystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Expand Bottom Panel"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Don't Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import Templates From ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Merge With Existing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open & Run a Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Load Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 2D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 3D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Script Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Open Asset Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the next Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the previous Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Previews"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Edit Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Edit:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Physics Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Bit %d, value %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "[Empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Assign.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Make Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Convert To %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Page: "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "New Key:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "New Value:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Add Key/Value Pair"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid ""
+"No runnable export preset found for this platform.\n"
+"Please add a runnable preset in the export menu."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Re-Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Installed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Missing)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Current)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove template version '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't open export templates zip."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "No version.txt found inside templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error creating path for templates:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Extracting Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
+"found at '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Current Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Installed Versions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Install From File"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select template file"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
+msgstr ""
+
+#: editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move/rename resources root."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move a folder into itself."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error moving:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Unable to update dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "No name provided"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Provided name contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "No name provided."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Name contains invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "A file or folder with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Add to favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View Owners..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicate..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Resource..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Scanning Files,\n"
+"Please Wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find in Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Filters:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Replace..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Replace: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Replace all (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Search complete"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "invalid Group name."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Nodes not in Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Filter nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Nodes in Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Single Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating for Mesh: "
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Saving..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Set as Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Clear Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid " Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Import As:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Reimport"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Expand All Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Collapse All Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Edit Resource Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Built-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Open in Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Object properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Filter properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Changes may be lost!"
+msgstr ""
+
+#: editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Edit a Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Create a Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Plugin Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Subfolder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Script Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Activate now?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid ""
+"Edit existing polygon:\n"
+"LMB: Move Point.\n"
+"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
+"RMB: Erase Point."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Delete points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Load.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationTree is inactive.\n"
+"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Set the blending position within the space"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Select and move points, create points with RMB."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Open Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Triangle already exists"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create triangles by connecting points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Erase points and triangles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Output node can't be added to the blend tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
+"names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filtered Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable filtering"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Autoplay"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Anim"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Animation?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid animation name!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation name already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Next Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Blend Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation to copy!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation resource on clipboard!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pasted Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation to edit!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop animation playback. (S)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation position (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale animation playback globally for the node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Transitions..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Open in Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Display list of animations in player."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Autoplay on Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Directions"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Past"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Future"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "1 step"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "2 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "3 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Differences Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Force White Modulate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Include Gizmos (3D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pin AnimationPlayer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Times:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Next (Auto Queue):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Cross-Animation Blend Times"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Immediate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "At End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Travel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "No playback resource set at path: %s."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"Select and move nodes.\n"
+"RMB to add new nodes.\n"
+"Shift+LMB to create connections."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Create new nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Connect nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Remove selected node or transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Contents:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "View Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connection error, please try again."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect to host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response from host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, return code:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, too many redirects"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Expected:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Got:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed sha256 hash check"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Asset Download Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Downloading (%s / %s)..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Resolving..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Error making request"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download for this asset is already in progress!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Support..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
+"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
+"path from the BakedLightmap properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
+"Light' flag is on."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move pivot"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move anchor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Resize CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Anchors only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors and Margins"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom reset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+Drag: Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Show a list of all objects at the position clicked\n"
+"(same as Alt+RMB in select mode)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Click to change object's rotation pivot."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle snapping."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snapping Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Rotation Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Relative"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Smart snapping"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to node anchor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to node sides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to node center"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to other nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Custom Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Helpers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Rulers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Frame Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiply grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Divide grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change default type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+msgid "CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat0"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Ease in"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Ease out"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Smoothstep"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Curve Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Add point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Left linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Right linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
+"Create and assign one?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit existing polygon:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "LMB: Move Point."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Erase Point."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh to debug."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Model has no UV in this layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No surface source specified."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Parent has no solid faces to populate."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't map area."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate Surface"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate MultiMesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Up Axis:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Tilt:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Particles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generation Time (sec):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Capture from Pixel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Colors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Points:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Angles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Lengths"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
+msgid "Move joint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Sync bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon & UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split point with itself."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split can't form an existing edge."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Split"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid Split: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Split"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint bone weights"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Splits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Connect two points to make a split"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a split to erase it"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint weights with specified intensity"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UnPaint weights with specified intensity"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Grid:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset X:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset Y:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step X:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step Y:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Sync Bones to Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close and save changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error writing TextFile:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error could not load file."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving file!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "New TextFile..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save File As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid " Class Reference"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Next script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "New TextFile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Soft Reload Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Script Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug with External Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Godot online documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "(ignore)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Lookup Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Pick Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Convert Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Capitalize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Syntax Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Delete Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold/Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent to Spaces"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent to Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find in Files..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Line..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Contextual Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Bones to Rest Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Create physical bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Create physical skeleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
+msgid "Play IK"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Material Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertices"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock View Rotation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Unshaded"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Environment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Information"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Doppler Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Cinematic Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Backwards"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Speed Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag: Rotate\n"
+"Alt+Drag: Move\n"
+"Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode (W)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode (E)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Space Mode (%s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode (%s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Animation Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align Selection With View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Select"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap object to floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "4 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to 2D Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create 2D Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Simplification: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Grow (Pixels): "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Update Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed (FPS):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Region Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Slice"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Sep.:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "TextureRegion"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit theme..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Editor Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Fix Invalid Tiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cut Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Line Draw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Texture(s) to TileSet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove current Texture from TileSet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "You haven't selected a texture to remove."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag handles to edit Rect.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select current edited sub-tile.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its priority.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "This property can't be changed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "VisualShader"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Runnable"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete preset '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to export:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Patches"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Make Patch"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Custom (comma-separated):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Feature List:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export mode?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export With Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The path does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose an empty folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Directory already contains a Godot project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "It would be a good idea to name your project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
+"corrupted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Rename Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install Project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Installation Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't open project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: no main scene defined.\n"
+"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
+"the \"Application\" category."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
+"Please edit the project to trigger the initial import."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
+"confirm?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project List"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Select a Folder to Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't run project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You don't currently have any projects.\n"
+"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Action deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "All Devices"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Control+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Press a Key..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Axis Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Global Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Select a setting item first!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "No property '%s' exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Delete Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Already existing"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override for Feature"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Project Settings (project.godot)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override For..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Filter mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "File..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Select Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Virtual Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+msgstr ""
+
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Batch Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Suffix"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Substitute"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node's parent name, if available"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node type"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Current scene name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Root node name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Sequential integer counter.\n"
+"Compare counter options."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Per Level counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Initial value for the counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
+"Missing digits are padded with leading zeros."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Regular Expressions"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Post-Process"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "CamelCase to under_scored"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "under_scored to CamelCase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "To Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "To Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance the scenes at."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
+"of its nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can not perform with the root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Root Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "2D Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "3D Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Custom Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Open documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Extend Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Copy Node Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete (No Confirm)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear a script for the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node configuration warning:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has connection(s) and group(s).\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has connections.\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is in group(s).\n"
+"Click to show groups dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Open Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is locked.\n"
+"Click to unlock it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Children are not selectable.\n"
+"Click to make selectable."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationPlayer is pinned.\n"
+"Click to unpin."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node Configuration Warning!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading template '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error - Could not create script in filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Open Script/Choose Location"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Directory of the same name exists"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists, will be reused"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Wrong extension chosen"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid inherited parent name or path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script valid"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in script (into scene file)"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create new script file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load existing script file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Attach Node Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote "
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Particles AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Height"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Torus Inner Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Torus Outer Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the dynamic library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select dependencies of the library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove current entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Double click to create a new entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dynamic Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add an architecture entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "GDNativeLibrary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Libraries: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/register_types.cpp
+msgid "GDNative"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "step argument is zero!"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not a script with an instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a script"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a resource file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Object can't provide a length."
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Plane"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Plane"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Plane:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Fill Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Duplicate Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Above"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Below"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit X Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Y Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Z Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Clear Rotation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Area"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Exterior Connector"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Area"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Fill Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Distance:"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+msgid "Class name can't be a reserved keyword"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "About C# support"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Builds"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "View log"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
+msgid "End of inner exception stack trace"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear the navigation mesh."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Setting up Configuration..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Calculating grid size..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Marking walkable triangles..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Constructing compact heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Eroding walkable area..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Partitioning..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating contours..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating polymesh..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Converting to native navigation mesh..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Parsing Geometry..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
+"properly!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
+"memory."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
+"your node please."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Node returned an invalid sequence output: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Stack overflow with stack depth: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Signal Arguments"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Default Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Variables:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name is not a valid identifier:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Expression"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Preload Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node(s) From Tree"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Getter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Setter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Base Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Move Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Node Data"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Node Sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Script already has function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Input Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't copy the function node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Base Type:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Available Nodes:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select or create a function to edit graph"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Signal Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Delete Selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Find Node Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Copy Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Cut Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Member"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Input type not iterable: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Base object is not a Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Path does not lead Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid argument of type: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid arguments: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableGet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableSet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ""
+"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
+"(error)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Search VisualScript"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Set %s"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Invalid export template:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Using default boot splash image."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+msgid ""
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
+msgid ""
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
+"define its shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid ""
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid ""
+"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
+"Please set a property or draw a polygon."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
+"node. It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
+"imprinted."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid ""
+"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid ""
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
+"actual controller"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
+"anchor"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "%d%%"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Plotting Meshes: "
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Plotting Lights:"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Lighting Meshes: "
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_object.cpp
+msgid ""
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
+"its shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid ""
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
+"It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/remote_transform.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
+"running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid ""
+"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
+"it as a child of a VehicleBody."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Raw Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Alert!"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Please Confirm..."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
+"hide upon running."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid ""
+"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
+"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
+"minimum size manually."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid ""
+"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
+"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
+"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
+"texture to some node for display."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Invalid source for shader."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to function."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to uniform."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
+msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po
index e7e084af56..07b812a5dc 100644
--- a/editor/translations/ms.po
+++ b/editor/translations/ms.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -383,8 +383,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale From Cursor"
msgstr ""
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr ""
@@ -398,11 +397,11 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Semua Pilihan"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+msgid "Go to Next Step"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -505,11 +504,11 @@ msgstr ""
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr ""
@@ -545,7 +544,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr ""
@@ -576,6 +575,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -705,17 +705,14 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr ""
@@ -772,9 +769,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -804,7 +802,7 @@ msgid "Error loading:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -863,14 +861,6 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -1042,8 +1032,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -1210,8 +1199,9 @@ msgstr ""
msgid "Node Name:"
msgstr ""
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1281,11 +1271,15 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
+msgid "Select This Folder"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1293,12 +1287,12 @@ msgid "Copy Path"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+msgid "Show in File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1334,7 +1328,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -1392,8 +1387,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview:"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr ""
@@ -1409,24 +1403,11 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr ""
@@ -1443,27 +1424,27 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
+msgid "Methods:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
+msgid "Theme Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -1491,7 +1472,11 @@ msgid "Constants:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+msgid "Class Description"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class Description:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1506,11 +1491,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1520,11 +1505,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Method Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1533,11 +1518,52 @@ msgid ""
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp
-msgid "Property: "
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Display All"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Methods Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Signals Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Constants Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1571,6 +1597,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1629,6 +1660,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr ""
@@ -1856,6 +1891,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1896,6 +1937,11 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
msgstr ""
@@ -1977,7 +2023,7 @@ msgid "Save Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+msgid "Save All Scenes"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2043,6 +2089,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -2150,10 +2197,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2247,21 +2290,21 @@ msgstr ""
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
+msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "FileSystem"
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2398,7 +2441,7 @@ msgstr ""
msgid "Physics Frame %"
msgstr ""
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
@@ -2422,7 +2465,7 @@ msgstr ""
msgid "Calls"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2434,7 +2477,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2442,6 +2485,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2459,10 +2516,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2471,7 +2524,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr ""
@@ -2752,6 +2806,10 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
@@ -2787,7 +2845,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr ""
@@ -2824,39 +2882,39 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
+msgid "Open Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
+msgid "Instance"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Add to favorites"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
+msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open Scene(s)"
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners..."
+msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate..."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2867,6 +2925,14 @@ msgstr ""
msgid "New Resource..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2887,11 +2953,11 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
+msgid "Toggle split mode"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show current scene file."
+msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2899,20 +2965,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Search files"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr ""
@@ -2929,27 +2987,19 @@ msgid "Create Script"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Whole words"
+msgid "Find in Files"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Match case"
+msgid "Find:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
+msgid "Folder:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2966,6 +3016,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
msgstr ""
@@ -3122,17 +3176,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load resource."
msgstr ""
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+msgid "Expand All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3368,6 +3417,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3735,10 +3789,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4060,6 +4110,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4120,6 +4174,10 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4214,6 +4272,10 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4264,6 +4326,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4698,8 +4764,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4728,6 +4793,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -4797,11 +4867,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to CPUParticles"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5128,22 +5198,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5173,6 +5243,10 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
msgstr ""
@@ -5269,11 +5343,7 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+msgid "History Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5344,7 +5414,7 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5352,10 +5422,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5390,16 +5456,7 @@ msgid "Debugger"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search results"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
+msgid "Search Results"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5411,6 +5468,10 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5497,11 +5558,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5518,19 +5579,11 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5538,15 +5591,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+msgid "Go to Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+msgid "Go to Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5638,6 +5691,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -5802,6 +5863,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -5901,10 +5966,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6302,6 +6363,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Semua Pilihan"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6347,25 +6413,30 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Semua Pilihan"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Anim Ubah Penukaran"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
msgstr ""
@@ -6393,7 +6464,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6409,7 +6480,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6485,6 +6556,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6493,6 +6572,10 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6551,6 +6634,14 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export mode?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -6999,10 +7090,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr "Am"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7136,10 +7223,6 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7224,7 +7307,7 @@ msgid "Step"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7233,7 +7316,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7273,7 +7356,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7332,6 +7415,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
@@ -7368,6 +7455,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7438,6 +7531,10 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Open documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7446,11 +7543,11 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
+msgid "Extend Script"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7600,6 +7697,10 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7688,19 +7789,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7732,18 +7821,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8162,11 +8239,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8436,6 +8509,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr ""
@@ -8534,11 +8611,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8616,6 +8693,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8654,6 +8737,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -8771,6 +8860,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -8790,6 +8889,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -8822,7 +8939,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -8891,10 +9008,6 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr ""
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -8902,6 +9015,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po
index fc4a1bed6e..6f08cbbc12 100644
--- a/editor/translations/nb.po
+++ b/editor/translations/nb.po
@@ -11,10 +11,11 @@
# NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>, 2017-2018.
# Norwegian Disaster <stian.furu.overbye@gmail.com>, 2017.
# passeride <lukas@passeride.com>, 2017.
+# Byzantin <kasper-hoel@hotmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-28 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-15 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/nb/>\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -30,18 +31,19 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Ugyldig typeargument til convert(), bruk TYPE_*-konstantene."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "Ikke nok byte til dekodingsbyte, eller ugyldig format."
#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke gyldig inndata %i (ikke bestått) i utrykket"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "self kan ikke brukes siden instansen er lik null (ikke bestått)"
#: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
@@ -64,7 +66,7 @@ msgstr ": Ugyldig argument av type: "
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Når \"%s\" ble anropt:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -73,12 +75,11 @@ msgstr "Frigjør"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Balansert"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "Speil X"
+msgstr "Speil"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -86,14 +87,12 @@ msgid "Insert Key Here"
msgstr "Sett inn Nøkkel"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Dupliser Utvalg"
+msgstr "Dupliser valgte nøkler/taster"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Slett Valgte"
+msgstr "Slett valgte nøkler/taster"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -407,8 +406,7 @@ msgstr "Skaler Utvalg"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Skaler Fra Peker"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Dupliser Utvalg"
@@ -422,11 +420,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Slett Valgte"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Gå til Neste Steg"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Gå til Forrige Steg"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "Ingen Treff"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Erstattet %d forekomst(er)."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Match Tilfelle"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Hele Ord"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom Inn"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Linje:"
@@ -603,6 +603,7 @@ msgstr "Legg Til"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "Tilkoblingsfeil"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre mer enn ett prosjekt?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -739,17 +740,14 @@ msgstr "Nylige:"
msgid "Search:"
msgstr "Søk:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Treff:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
@@ -811,9 +809,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Søk Erstatningsressurs:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -845,7 +844,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Feil ved innlasting:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Scenen kunne ikke lastes på grunn av manglende avhengigheter:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -906,14 +906,6 @@ msgstr "Endre Ordboksverdi"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Takk fra Godot-samfunnet!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine sine bidragsytere"
@@ -1089,8 +1081,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Bus valg"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplisér"
@@ -1260,8 +1251,9 @@ msgstr "Bane:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Nodenavn:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -1331,12 +1323,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Malfil ble ikke funnet:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Velg Gjeldende Mappe"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Filen finnes, overskriv?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Velg Gjeldende Mappe"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Kutt Noder"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1344,12 +1341,13 @@ msgstr "Kopier Sti"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "Vis I Filutforsker"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Vis I Filutforsker"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1385,7 +1383,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Åpne ei fil eller mappe"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@@ -1443,8 +1442,7 @@ msgstr "Mapper og Filer:"
msgid "Preview:"
msgstr "Forhåndsvisning:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
@@ -1460,24 +1458,11 @@ msgstr "SkannKilder"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Re)Importerer Assets"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Søk hjelp"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Klasseliste:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Søk i klasser"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Topp"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Klasse:"
@@ -1494,28 +1479,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Kort beskrivelse:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Medlemmer"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Medlemmer:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Offentlige metoder"
+msgid "Methods"
+msgstr "Metoder"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Offentlige metoder:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Metoder"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "GUI Tema Elementer"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Egenskaper"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "GUI Tema Elementer:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Egenskaper"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1542,10 +1530,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Konstanter:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Online dokumentasjon:"
@@ -1560,11 +1554,13 @@ msgstr ""
"$url2]be om en[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Egenskapsbeskrivelse:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Egenskapsbeskrivelse:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1576,11 +1572,13 @@ msgstr ""
"å [colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Metoder"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Metodebeskrivelse:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Metodebeskrivelse:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1591,12 +1589,61 @@ msgstr ""
"Det finnes i øyeblikket ingen beskrivelse av denne metoden. Hjelp til ved å "
"[colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Søk hjelp"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Erstatt Alle"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Klasser"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Metoder"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Signaler"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Konstanter"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Theme Properties Only"
msgstr "Egenskaper"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Medlemmer"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Klasse:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "Sett"
@@ -1630,6 +1677,11 @@ msgstr "Eksport av prosjektet mislyktes med feilkode %d."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Feil ved lagring av ressurs!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Lagre Ressurs Som..."
@@ -1690,6 +1742,10 @@ msgstr ""
"Kunne ikke lagre scene. Sannsynligvis kunne ikke avhengigheter (instanser "
"eller arvinger) oppfylles."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Kan ikke laste MeshLibrary for sammenslåing!"
@@ -1945,6 +2001,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Kan ikke laste addon-skript fra bane: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"Kunne ikke laste tillegsskript fra sti: '%s' Script er ikke i verktøymodus."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1992,6 +2056,12 @@ msgstr "Slett Layout"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Vis I Filutforsker"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2075,7 +2145,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Lagre Scene"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Lagre alle Scener"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2143,6 +2214,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "Avslutt til Prosjektliste"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
@@ -2277,10 +2349,6 @@ msgstr "Håndter Eksportmaler"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Klasser"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2376,24 +2444,24 @@ msgstr "Oppdater Endringer"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Deaktiver Oppdateringsspinner"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Inspektør"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Node"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "FilSystem"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspektør"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Node"
+
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Utvid alle"
@@ -2533,7 +2601,7 @@ msgstr "Frame %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Fysikk-Frame %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"
@@ -2561,7 +2629,7 @@ msgstr "Tid:"
msgid "Calls"
msgstr "Ring"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2573,7 +2641,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2581,6 +2649,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2598,10 +2680,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2610,7 +2688,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
@@ -2910,6 +2989,11 @@ msgstr ""
"Kan ikke åpne fyle_type_cache.cch for skriving, lagrer ikke file type cache!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritter:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "Kan ikke navigere til '%s' for den ble ikke funnet på filsystemet!"
@@ -2956,7 +3040,7 @@ msgstr "Feil ved innlasting:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Kan ikke oppdatere av avhengigheter:\n"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "Ingen navn gitt"
@@ -2995,22 +3079,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Ender mappenavn:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Utvid alle"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Kollaps alle"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Endre Navn..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Flytt Til..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Åpne Scene"
@@ -3020,6 +3088,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instans"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Favoritter:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Fjern fra Gruppe"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Endre Avhengigheter..."
@@ -3027,12 +3105,20 @@ msgstr "Endre Avhengigheter..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Vis Eiere..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Endre Navn..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplisér"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr "Flytt Til..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "Hurtigåpne Skript..."
@@ -3042,6 +3128,16 @@ msgstr "Hurtigåpne Skript..."
msgid "New Resource..."
msgstr "Lagre Ressurs Som..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Utvid alle"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Kollaps alle"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -3063,13 +3159,13 @@ msgstr "Re-Skann Filsystem"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Vis/skjul mappestatus som Favoritt"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Veksle modus"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Velg Gjeldende Mappe"
+msgid "Search files"
+msgstr "Søk i klasser"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3077,15 +3173,6 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Instanser den valgte scene(r) som barn av den valgte noden."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Søk i klasser"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3093,7 +3180,7 @@ msgstr ""
"Skanner Filer,\n"
"Vennligst Vent..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
@@ -3112,31 +3199,22 @@ msgstr "Opprett skript"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
+msgid "Find in Files"
msgstr "%d flere filer"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr "Finn"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Hele Ord"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Match Tilfelle"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Lag mappe"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr "Lim inn Noder"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3154,6 +3232,11 @@ msgstr "Avbryt"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Finn"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "Erstatt"
@@ -3321,17 +3404,14 @@ msgstr "Reimporter"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Kunne ikke laste ressurs."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Utvid alle egenskaper"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Kollaps alle egenskaper"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3584,6 +3664,12 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Blend:"
+msgstr "Blend:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3970,11 +4056,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Mengde:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Blend:"
-msgstr "Blend:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Blend 0:"
@@ -4314,6 +4395,11 @@ msgstr "Endre CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "Endre CanvasItem"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Endre CanvasItem"
@@ -4378,6 +4464,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Roter Modus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Velg Modus"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -4479,6 +4570,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Gjenopprett objektets barn sin mulighet for å bli valgt."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Singleton"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Vis Ben"
@@ -4532,6 +4628,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "Vis hjelpere"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Selection"
msgstr "Plasser Utvalg I Midten"
@@ -4977,8 +5077,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5007,6 +5106,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Konverter til store versaler"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Partikler"
@@ -5076,13 +5181,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Konverter til store versaler"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5431,22 +5535,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Lim inn Ressurs"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Åpne i Redigeringsverktøy"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instans:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Åpne i Redigeringsverktøy"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Last Ressurs"
@@ -5483,6 +5587,11 @@ msgstr "Error ved lagring av TileSet!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Kunne ikke opprette mappe."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "Kunne ikke opprette mappe."
@@ -5584,12 +5693,9 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Kopier Skript-Sti"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Vis I Filutforsker"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
+msgstr "Finn forrige"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
@@ -5659,7 +5765,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Hold feilretteren åpen"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Feilrett med ekstern behandler"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5667,10 +5774,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Åpne Godots nettbaserte dokumentasjon"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "Søk i klasse-hierarkiet."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Søk i referanse-dokumentasjonen."
@@ -5706,19 +5809,9 @@ msgstr "Feilretter"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "Søk hjelp"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Søk i klasser"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5729,6 +5822,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Fjern Funksjon"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5817,12 +5915,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
+msgstr "Konverter til store versaler"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
+msgstr "Konverter til store versaler"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
@@ -5838,20 +5938,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Konverter til store versaler"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "Gå til Neste Steg"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Konverter til små versaler"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "Gå til tidligere redigert dokument."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
@@ -5859,16 +5953,18 @@ msgstr "Finn forrige"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "Filtrer Filer..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
+msgstr "Fjern Funksjon"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
+msgstr "Gå til Linje"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5963,6 +6059,15 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "Bryter"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -6130,6 +6235,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Vis Informasjon"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -6232,11 +6342,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Snap til rutenett"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6644,6 +6749,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Ugyldig navn."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Plasser Utvalg I Midten"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6690,24 +6800,31 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Fjern Utvalg"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Roter 0 grader"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Roter Modus"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Roter Polygon"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Roter 90 grader"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Roter 180 grader"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Roter 270 grader"
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Anim Forandre Omforming"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6738,7 +6855,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6754,7 +6871,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6834,6 +6951,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Eksporter"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6842,6 +6968,11 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Eksporter Prosjekt"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Ressurser"
@@ -6900,6 +7031,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Eksporter Prosjekt"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Eksporter"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7361,10 +7502,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7501,10 +7638,6 @@ msgstr "Lim inn Noder"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7595,7 +7728,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Steg:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7604,7 +7737,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7647,7 +7780,7 @@ msgstr "Store versaler"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill Zoom"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7706,6 +7839,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
@@ -7742,6 +7879,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7818,6 +7961,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Åpne Godots nettbaserte dokumentasjon"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7826,12 +7974,13 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Kjør Skript"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -7986,6 +8135,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Ressurs-utklippstavle er tom!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -8076,19 +8230,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -8121,18 +8263,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8569,11 +8699,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8859,6 +8985,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Medlemmer:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Tilgjengelige Noder:"
@@ -8960,12 +9090,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Lim inn Noder"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Get"
-msgstr "Hent"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -9047,6 +9176,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9085,6 +9220,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9202,6 +9343,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -9221,6 +9372,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9253,7 +9422,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9327,11 +9496,6 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Kutt Noder"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9339,6 +9503,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9406,6 +9574,80 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Klasseliste:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Søk i klasser"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Offentlige metoder"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Offentlige metoder:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "GUI Tema Elementer"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "GUI Tema Elementer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Egenskaper"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Vis/skjul mappestatus som Favoritt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Velg Gjeldende Mappe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Hele Ord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Match Tilfelle"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "Søk i klasse-hierarkiet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Søk i klasser"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "Konverter til store versaler"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Konverter til små versaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Snap til rutenett"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "Roter 0 grader"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "Roter 90 grader"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "Roter 180 grader"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "Roter 270 grader"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Hent"
+
#~ msgid "Change Comment"
#~ msgstr "Endre Kommentar"
@@ -9574,9 +9816,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sequence"
#~ msgstr "Sekvens"
-#~ msgid "Switch"
-#~ msgstr "Bryter"
-
#~ msgid "While"
#~ msgstr "Mens"
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index 5c0aa6546c..ba5a4db2dc 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -27,8 +27,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 22:36+0000\n"
-"Last-Translator: Willem <studiebolmail@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-24 22:24+0000\n"
+"Last-Translator: frank <frankvprive@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -43,41 +43,39 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Ongeldige type argument voor convert(), gebruik TYPE_* constanten."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Niet genoeg bytes om bytes te decoderen, of ongeldig formaat."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige invoer %i (niet doorgegeven) in expressie"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr ""
+"self kan niet gebruikt worden omdat de instantie null is (niet doorgegeven)"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Ongeldige index eigenschap naam '%s' in node %s."
+msgstr "Ongeldige operand voor operator %s, %s en %s."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Ongeldige index eigenschap naam '%s' in node %s."
+msgstr "Ongeldige index in type %s voor basis-type %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige indexnaam %s voor basis-type %s"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": Ongeldig argument van type: "
+msgstr "Ongeldig argument in constructie '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdens invocatie van '%s':"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -86,27 +84,23 @@ msgstr "Vrij"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Gebalanceerd"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "Spiegel X"
+msgstr "Spiegel"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Voer Sleutel in"
+msgstr "Hier Key invoegen"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Dupliceer Selectie"
+msgstr "Kopieer Geselecteerde Key(s)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Geselecteerde Verwijderen"
+msgstr "Geselecteerde Key(s) Verwijderen"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -138,44 +132,39 @@ msgstr "Anim Wijzig Aanroep"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschap Track"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Transformatie Type"
+msgstr "3D Transformatie Track"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Methode Invocatie Track"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier-curve Track"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Audio Terugspelen Track"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Stop animatie opname. (S)"
+msgstr "Animatie Terugspelen Track"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "Anim Track Toevoegen"
+msgstr "Track Toevoegen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "Animatie lengte (in seconden)."
+msgstr "Animatielengte (in seconden)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Animatie zoom."
+msgstr "Animatie Loopen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -183,41 +172,37 @@ msgid "Functions:"
msgstr "Functies:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Audio Luisteraar"
+msgstr "Audioclips:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "Animatieclips:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Afleidingsvrije modus veranderen."
+msgstr "Aan-uitschakelaar Track."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Update Modus (Setting van deze eigenschap)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Animatie Node"
+msgstr "Interpolatiemodus"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
msgstr ""
+"Terugloopmodus (Interpolatie tussen het begin en het einde van de loop)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "Verwijder geselecteerde track."
+msgstr "Verwijder deze track."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "X-Fade Tijd (en):"
+msgstr "Tijd (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -232,13 +217,12 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "Kenmerken"
+msgstr "Vastleggen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Dichtstbijzijnde"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -247,15 +231,15 @@ msgstr "Lineair"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Kubiek"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Klem loop interpolatie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Loop Interpolatie Terug"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -263,14 +247,12 @@ msgid "Insert Key"
msgstr "Voer Sleutel in"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Anim Dupliceer Keys"
+msgstr "Dupliceer Key(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Anim Verwijder Keys"
+msgstr "Verwijder Key(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -300,7 +282,7 @@ msgstr "Anim Invoegen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "Animatie-Speler kan zichzelf niet animeren, alleen andere spelers."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -317,6 +299,8 @@ msgstr "Anim Key Invoegen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
+"Transformatie tracks zijn alleen te gebruiken met nodes die een dimensionale "
+"oriëntatie hebben."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -332,7 +316,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "Een animatiespeler kan zichzelf niet animeren, alleen andere spelers."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
@@ -423,8 +407,7 @@ msgstr "Schaal Selectie"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Schaal Vanaf Cursor"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Dupliceer Selectie"
@@ -438,11 +421,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Geselecteerde Verwijderen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Ga Naar Volgende Stap"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Ga Naar Vorige Stap"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -545,11 +530,11 @@ msgstr "Geen Matches"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "%d voorgekomen waarde(s) vervangen."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Hele Woorden"
@@ -586,7 +571,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr "Inzoomen"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Regel:"
@@ -619,6 +604,7 @@ msgstr "Toevoegen"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -700,7 +686,7 @@ msgstr "Verbindingsfout"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr "Weet je zeker dat je meerdere projecten wilt uitvoeren?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -755,17 +741,14 @@ msgstr "Recente:"
msgid "Search:"
msgstr "Zoeken:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Overeenkomsten:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"
@@ -826,9 +809,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Zoek Vervangende Resource:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -863,7 +847,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Error bij het laden van:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Scene faalde om te laden door ontbrekende afhankelijkheden:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -922,14 +907,6 @@ msgstr "Wijzig Array Waarde"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Bedankt van de Godot gemeenschap!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "Oké"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine medewerkers"
@@ -1105,8 +1082,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Audiobusopties"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
@@ -1276,8 +1252,9 @@ msgstr "Pad:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Node Naam:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -1347,12 +1324,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Template bestand niet gevonden:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Selecteer Huidige Map"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Bestand Bestaat, Overschrijven?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Selecteer Huidige Map"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Selecteer Modus"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1360,12 +1342,13 @@ msgstr "Kopieer Pad"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1401,7 +1384,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Open een Bestand of Map"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@@ -1459,8 +1443,7 @@ msgstr "Mappen & Bestanden:"
msgid "Preview:"
msgstr "Voorbeeld:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Bestand:"
@@ -1476,24 +1459,11 @@ msgstr "Scan Bronnen"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "Bronnen (Her)Importeren"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Zoek Hulp"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Klasse Lijst:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Zoek Klasses"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Boven"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Klasse:"
@@ -1510,28 +1480,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Korte Beschrijving:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Leden"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Leden:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Eigenschappen:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Publieke Methodes"
+msgid "Methods"
+msgstr "Methodes"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Publieke Methodes:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Methodes"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "GUI Thema Items"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "GUI Thema Items:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Eigenschappen:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1558,10 +1531,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Constanten:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Beschrijving"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Omschrijving:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Online Documentatie:"
@@ -1576,11 +1555,13 @@ msgstr ""
"$color][url=$url2]een aan te vragen[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Eigenschap Beschrijving:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Eigenschap Beschrijving:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1592,11 +1573,13 @@ msgstr ""
"door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Methodes"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Methode Beschrijving:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Methode Beschrijving:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1607,12 +1590,61 @@ msgstr ""
"Er is momenteel geen beschrijving voor deze methode. Help ons alsjeblieft "
"door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Zoek Hulp"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
-msgstr "Eigenschappen:"
+msgid "Display All"
+msgstr "Weergave Normaalvector"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Klassen"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Methodes"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Signalen"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Constanten"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Eigenschappen"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "Eigenschappen"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Leden"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Klasse:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "Zet"
@@ -1646,6 +1678,11 @@ msgstr "Project exporteren faalt door foutcode %d."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Error bij het opslaan van resource!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "Oké"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Resource Opslaan Als..."
@@ -1706,6 +1743,10 @@ msgstr ""
"Kon de scene niet opslaan. Waarschijnlijk konden afhankelijkheden "
"(instanties of erfelijkheden) niet voldaan worden."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Kan MeshLibrary niet laden om te samenvoegen!"
@@ -1967,6 +2008,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Volgend script kon niet geladen worden: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"Volgend script kon niet geladen worden: '%s' Script is niet in tool modus."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -2015,6 +2064,12 @@ msgstr "Layout Verwijderen"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Toon in Bestandsbeheer"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2098,7 +2153,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Scene Opslaan"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Alle Scenes Opslaan"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2165,6 +2221,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "Sluit af naar Projectlijst"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"
@@ -2294,10 +2351,6 @@ msgstr "Beheer Export Templates"
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Klassen"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2392,24 +2445,24 @@ msgstr "Update Veranderingen"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Schakel Update Draaier Uit"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Inspecteur"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Knooppunt"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Bestandssysteem"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspecteur"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Knooppunt"
+
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Klap alles uit"
@@ -2547,7 +2600,7 @@ msgstr "Frame %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Physics Frame %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Tijd:"
@@ -2571,7 +2624,7 @@ msgstr "Tijd"
msgid "Calls"
msgstr "Aanroepen"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2583,7 +2636,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[Leeg]"
@@ -2591,6 +2644,20 @@ msgstr "[Leeg]"
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr "Kies een Aanzicht portaal"
@@ -2608,10 +2675,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr "Maak Uniek"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2620,7 +2683,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
@@ -2914,6 +2978,11 @@ msgstr ""
"bewaard!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorieten:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
"Kan niet naar '%s' navigeren omdat het niet in het bestandssysteem gevonden "
@@ -2955,7 +3024,7 @@ msgstr "Fout bij het dupliceren:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Kon afhankelijkheden niet updaten:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "Geen naam opgegeven"
@@ -2992,22 +3061,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Folder dupliceren:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Klap alles uit"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Klap alles in"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Hernoemen..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Verplaats Naar..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Scene(s) Openen"
@@ -3016,6 +3069,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instantie"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Favorieten:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Verwijderen uit Groep"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Afhankelijkheden aanpassen..."
@@ -3023,11 +3086,19 @@ msgstr "Afhankelijkheden aanpassen..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Bekijk eigenaren..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Hernoemen..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliceren..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr "Verplaats Naar..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "Open Script Snel..."
@@ -3037,6 +3108,16 @@ msgstr "Open Script Snel..."
msgid "New Resource..."
msgstr "Resource Opslaan Als..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Klap alles uit"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Klap alles in"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -3058,13 +3139,13 @@ msgstr "Bestandssysteem Opnieuw Scannen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Schakel folder status als Favoriet"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Toggle Modus"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Selecteer zojuist bewerkte sub-tegel."
+msgid "Search files"
+msgstr "Zoek Klasses"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
@@ -3073,15 +3154,6 @@ msgstr ""
"geselecteerde knoop."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Zoek Klasses"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3089,7 +3161,7 @@ msgstr ""
"Bestanden Scannen,\n"
"Wacht Alstublieft..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
@@ -3108,31 +3180,22 @@ msgstr "Creëer Script"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
+msgid "Find in Files"
msgstr "Vind Tegel"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr "Zoeken"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Hele Woorden"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Map Maken"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr "Filter:"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3150,6 +3213,11 @@ msgstr "Annuleer"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Zoeken"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "Vervangen"
@@ -3315,17 +3383,14 @@ msgstr "Herimporteer"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Mislukt om resource te laden."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Oké"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Klap alle eigenschappen uit"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Klap alle eigenschappen in"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3577,6 +3642,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Mengen:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3959,10 +4029,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Hoeveelheid:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Mengen:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Meng 0:"
@@ -4300,6 +4366,11 @@ msgstr "CanvasItem Bewerken"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "CanvasItem Bewerken"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem"
msgstr "CanvasItem Bewerken"
@@ -4365,6 +4436,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Rotatiemodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Schaalstand (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4468,6 +4544,11 @@ msgstr ""
"object."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Singleton"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Laat Botten Zien"
@@ -4519,6 +4600,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "Toon Aanzicht Portaal"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Centreer Selectie"
@@ -4969,9 +5054,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Creëer Navigatie Polygoon"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "AABB Genereren"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "Genereer Zichtbaarheid Rechthoek"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4999,6 +5084,12 @@ msgstr "Leeg Emissie Masker"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Converteer Naar Hoofdletters"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Partikels"
@@ -5068,13 +5159,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "Een processor materiaal of type 'PartikelMateriaal' is nodig."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Genereer AABB"
+msgid "Generating AABB"
+msgstr "AABB Genereren"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Converteer Naar Hoofdletters"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Genereer AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5419,22 +5509,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Plak Bron"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Openen in Editor"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instantie:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Openen in Editor"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Laad Bron"
@@ -5467,6 +5557,11 @@ msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
@@ -5568,11 +5663,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Kopieer Script Pad"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Toon in Bestandsbeheer"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "Geschiedenis voorgaande"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5643,7 +5735,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Houd Debugger Open"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Debug met externe editor"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5651,10 +5744,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Open Godot online documentatie"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "Zoek in de klasse hiërarchie."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Zoek in de referentie documentatie."
@@ -5692,21 +5781,9 @@ msgstr "Debugger"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "Zoek Hulp"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Zoek Klasses"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-"Ingebouwde scripts kunnen alleen ge-edit worden wanneer de bijbehorende "
-"scène geladen is"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5717,6 +5794,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Ga Naar Functie..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Alleen bronnen uit bestandssysteem kunnen gedropt worden."
@@ -5804,11 +5886,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Trim Navolgende Spaties"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Converteer Indentatie Naar Spaties"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Converteer Indentatie Naar Tabs"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5825,36 +5909,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Verwijder Alle Breekpunten"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Ga Naar Volgende Breekpunt"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Ga Naar Vorige Breekpunt"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Converteer Naar Hoofdletters"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Converteer Naar Kleine Letters"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Vind Vorige"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "Bestanden Filteren..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "Ga Naar Functie..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "Ga Naar Regel..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5951,6 +6031,15 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Animatie Key Ingevoegd."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "Schakelaar"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Objecten Getekend"
@@ -6117,6 +6206,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Vrijekijk Snelheid Modificator"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Bekijk Informatie"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm Dialoog"
@@ -6221,11 +6315,6 @@ msgstr "Verschalen Gereedschap"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Uitlijnen op raster"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Toggle Favoriet"
@@ -6634,6 +6723,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Ongeldige naam."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Centreer Selectie"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6680,24 +6774,31 @@ msgstr "Kies Tegel"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Verwijder Selectie"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "0 Graden Roteren"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Rotatiemodus"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "90 Graden Roteren"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Roteer Polygon"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "180 Graden Roteren"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "270 Graden Roteren"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Transformatie"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6728,7 +6829,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6744,7 +6845,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Vervoegen vanuit scene?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6828,6 +6929,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "reeds losgelaten"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Aan het exporteren voor %s"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Voorinstelling"
@@ -6836,6 +6947,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Project Exporteren"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6894,6 +7010,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exporteer PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Project Exporteren"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Exporteren"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Vermiste Exportsjablonen voor dit platform:"
@@ -7368,10 +7494,6 @@ msgstr "Projectinstellingen (project.godot)"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7508,10 +7630,6 @@ msgstr "Plak Nodes"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Eigenschappen:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Selecteer Eigenschap"
@@ -7602,7 +7720,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Stap(pen):"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7611,7 +7729,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7655,7 +7773,7 @@ msgstr "Hoofdletters"
msgid "Reset"
msgstr "Reset Zoom"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -7714,6 +7832,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
@@ -7750,6 +7872,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Nieuwe Scène Opslaan Als..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7826,6 +7954,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Open Godot online documentatie"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7834,12 +7967,13 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Omschrijving:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -7996,6 +8130,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Mesh is leeg!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -8092,19 +8231,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -8137,18 +8264,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8586,12 +8701,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Bakken!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Bak de navigatie mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8891,6 +9002,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "Basis Type:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Leden:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Beschikbare Nodes:"
@@ -8994,11 +9109,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Verwijder Variabele"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "Krijg"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -9097,6 +9212,12 @@ msgstr ""
"Een vorm moet voorzien worden om CollisionShape2D te laten functioneren. "
"Creëer hiervoor alsjeblieft een vorm resource!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9147,6 +9268,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D werkt alleen wanneer het een kind van een Path2D node is."
@@ -9275,6 +9402,16 @@ msgstr ""
"Een vorm moet gegeven worden om CollisionShape te laten werken. Maak "
"alsjeblieft een vorm resource voor deze!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -9298,6 +9435,26 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D werkt alleen wanneer het een kind van een Path2D node is."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D werkt alleen wanneer het een kind van een Path2D node is."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9333,7 +9490,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9410,11 +9567,6 @@ msgstr "Alarm!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bevestig Alsjeblieft..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Selecteer Modus"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9425,6 +9577,10 @@ msgstr ""
"popup*() functies. Ze zichtbaar maken om te bewerken is prima, maar ze "
"zullen zich verbergen bij het uitvoeren."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9500,6 +9656,92 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Klasse Lijst:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Zoek Klasses"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Publieke Methodes"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Publieke Methodes:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "GUI Thema Items"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "GUI Thema Items:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Eigenschappen:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Schakel folder status als Favoriet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Selecteer zojuist bewerkte sub-tegel."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Hele Woorden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Hoofdlettergevoelig"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Oké"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "Zoek in de klasse hiërarchie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Zoek Klasses"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingebouwde scripts kunnen alleen ge-edit worden wanneer de bijbehorende "
+#~ "scène geladen is"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "Converteer Naar Hoofdletters"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Converteer Naar Kleine Letters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Uitlijnen op raster"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "0 Graden Roteren"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "90 Graden Roteren"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "180 Graden Roteren"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "270 Graden Roteren"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "Bakken!"
+
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "Bak de navigatie mesh."
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Krijg"
+
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "Verander Shalar Constante"
@@ -9781,9 +10023,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sequence"
#~ msgstr "Sequentie"
-#~ msgid "Switch"
-#~ msgstr "Schakelaar"
-
#~ msgid "Iterator"
#~ msgstr "Iterator"
@@ -9903,9 +10142,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Kon atlas subtexture niet opslaan:"
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "Aan het exporteren voor %s"
-
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "Aan Het Opzetten..."
@@ -9922,9 +10158,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "reeds ingedrukt"
-#~ msgid "just released"
-#~ msgstr "reeds losgelaten"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index 3a74f61167..a068bc8123 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -24,11 +24,14 @@
# Sebastian Pasich <sebastian.pasich@gmail.com>, 2017.
# siatek papieros <sbigneu@gmail.com>, 2016.
# Zatherz <zatherz@linux.pl>, 2017.
+# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018.
+# Wojcieh Er Zet <wojcieh.rzepecki@gmail.com>, 2018.
+# Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-14 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: RM <synaptykq@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-10 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -36,7 +39,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -44,7 +47,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Niepoprawny typ argumentu funkcji convert(), użyj stałych TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -52,63 +55,57 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Niewłaściwe wejście %i (nie podano) w wyrażeniu"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr ""
+"self nie może zostać użyte ponieważ obiekt ma wartość null (nie podano)"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Nieprawidłowy indeks we właściwości '%s' węzła %s."
+msgstr "Nieprawidłowe operandy dla operatora %s, %s i %s."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Nieprawidłowy indeks we właściwości '%s' węzła %s."
+msgstr "Nieprawidłowy indeks we właściwości '%s' węzła %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Niepoprawny nazwany indeks '%s' dla bazowego typu %s"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ":nieprawidłowy argument typu: "
+msgstr "Niepoprawne argumenty do utworzenia '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Przy wywołaniu '%s':"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
-msgstr "Darmowy"
+msgstr "Wolny"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Zrównoważony"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "Odbij X"
+msgstr "Odbij"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Wstaw Klucz"
+msgstr "Wstaw klucz tutaj"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Duplikuj zaznaczone"
+msgstr "Duplikuj klucz(e)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Usuń zaznaczone"
+msgstr "Usuń klucz(e)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -139,46 +136,40 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Animacja - wywołanie funkcji"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr "Właściwość:"
+msgstr "Ścieżka właściwości"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Typ przekształcenia"
+msgstr "Ścieżka przekształcenia 3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka wywołania metody"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka krzywej Béziera"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka audio"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Zatrzymaj animację (S)"
+msgstr "Ścieżka animacji"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "Dodaj ścieżkę animacji"
+msgstr "Dodaj ścieżkę"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "Długość animacji (w sekundach)."
+msgstr "Długość animacji (sekundy)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Powiększenie animacji."
+msgstr "Zapętlenie animacji"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -186,42 +177,36 @@ msgid "Functions:"
msgstr "Funkcje:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Nasłuchiwacz dźwięku"
+msgstr "Klipy dźwiękowe:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Klipy"
+msgstr "Klipy animacji:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Tryb bez rozproszeń."
+msgstr "Włącz/wyłącz tę ścieżkę."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Sposób odświeżania (jak ta właściwość jest ustawiana)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Węzeł animacji"
+msgstr "Sposób interpolacji"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "Zawijanie pętli (interpolacja pomiędzy końcem a początkiem)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "Usuń wybraną ścieżkę."
+msgstr "Usuń tę ścieżkę."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "Czas X-Fade (s):"
+msgstr "Czas (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -236,45 +221,42 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Wyzwalacz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "Funkcje"
+msgstr "Przechwyć"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Najbliższy"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
-msgstr "Liniowe"
+msgstr "Liniowy"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Sześcienny"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Przytnij"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Zawiń"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr "Wstaw Klucz"
+msgstr "Wstaw klucz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Duplikuj węzeł(y)"
+msgstr "Duplikuj klucz(e)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Usuń węzeł (węzły)"
+msgstr "Usuń klucz(e)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -282,11 +264,11 @@ msgstr "Usuń ścieżkę animacji"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "Stworzyć NOWĄ ścieżkę dla %s i wstawić klatkę kluczową?"
+msgstr "Utworzyć NOWĄ ścieżkę dla %s i wstawić klucz?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr "Utworzyć NOWĄ ścieżkę i dodać klatkę kluczową?"
+msgstr "Utworzyć %d NOWYCH ścieżek i wstawić klucze?"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -305,6 +287,7 @@ msgstr "Wstaw animację"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"AnimationPlayer nie może animować sam siebie, tylko inne węzły tego typu."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -320,7 +303,7 @@ msgstr "Wstaw klatkę kluczową"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżki przekształceń działają tylko z węzłami bazującymi na Spatial."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -329,44 +312,48 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Ścieżki audio mogą wskazywać tylko na węzły tych typów:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżki animacji mogą wskazywać tylko na węzły AnimationPlayer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"AnimationPlayer nie może animować sam siebie, tylko inne węzły tego typu."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "Nie da się dodać nowej ścieżki bez korzenia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka jest nieprawidłowa, więc nie można wstawić klucza."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka nie jest typu Spatial, nie można wstawić klucza"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka jest nieprawidłowa, więc nie można wstawić klucza metody."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
-msgstr "Nie znaleziono VariableGet w skrypcie: "
+msgstr "Metoda nie znaleziona w obiekcie: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Move Keys"
-msgstr "Przemieś klatki kluczowe"
+msgstr "Przemieść klucze animacji"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Schowek jest pusty!"
+msgstr "Schowek jest pusty"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -376,24 +363,23 @@ msgstr "Przeskaluj klatki kluczowe"
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
+"Ta opcja nie działa dla edycji Beziera, ponieważ jest to tylko jedna ścieżka."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż tylko ścieżki z węzłów zaznaczonych w drzewie."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "Grupuj ścieżki po węzłach lub wyświetl je jako prostą listę."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap (s): "
-msgstr "Przyciąganie (piksele):"
+msgstr "Przyciąganie (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "Drzewo animacji jest poprawne."
+msgstr "Wartość kroku animacji."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -405,19 +391,16 @@ msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "Drzewo animacji"
+msgstr "Właściwości animacji."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Kopiuj parametry"
+msgstr "Kopiuj ścieżki"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Wklej parametry"
+msgstr "Wklej ścieżki"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -427,8 +410,7 @@ msgstr "Skaluj zaznaczone"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Skaluj od kursora"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplikuj zaznaczone"
@@ -437,16 +419,17 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Duplikuj transponowane"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
msgstr "Usuń zaznaczone"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Przejdź do następnego kroku"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Przejdź do poprzedniego kroku"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -459,11 +442,11 @@ msgstr "Wyczyść animację"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz węzeł, który będzie animowany:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj krzywych Beziera"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -511,7 +494,7 @@ msgstr "Współczynnik skali:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz ścieżki do skopiowania:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -549,11 +532,11 @@ msgstr "Nie znaleziono"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Zastąpiono %d wystąpień."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Uwzględnij wielkość liter"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Całe słowa"
@@ -582,16 +565,14 @@ msgid "Reset Zoom"
msgstr "Wyzeruj przybliżenie"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warnings:"
-msgstr "Ostrzeżenia"
+msgstr "Ostrzeżenia:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom:"
-msgstr "Powiększenie (%):"
+msgstr "Powiększenie:"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Linia:"
@@ -624,6 +605,7 @@ msgstr "Dodaj"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -680,9 +662,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Rozłącz '%s' z '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Rozłącz '%s' z '%s'"
+msgstr "Rozłącz wszystko z sygnału: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -694,19 +675,17 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "Połączony sygnał:"
+msgstr "Połącz sygnał: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "Edytuj Połączenia"
+msgstr "Edytuj połączenie: "
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
-msgstr "Czy jesteś pewny że chcesz uruchomić więcej niż jeden projekt?"
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć wszystkie połączenia z tego sygnału?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -714,22 +693,19 @@ msgstr "Sygnały"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć wszystkie połączenia z tego sygnału?"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Rozłącz"
+msgstr "Rozłącz wszystkie"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "Edycja"
+msgstr "Edytuj..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go To Method"
-msgstr "Metody"
+msgstr "Idź do metody"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@@ -760,17 +736,14 @@ msgstr "Ostatnie:"
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Pasujące:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
@@ -831,9 +804,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Szukaj zastępczego zasobu:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -865,7 +839,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Błąd ładowania:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Scena nie została wczytana z powodu brakujących zależności:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -924,14 +899,6 @@ msgstr "Zmień wartość słownika"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Podziękowania od społeczności Godota!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Współtwórcy Godot Engine"
@@ -1071,8 +1038,9 @@ msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
msgstr "Przełącz ominięcie efektów w magistrali audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
msgid "Select Audio Bus Send"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz szynę wysyłki audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
@@ -1107,8 +1075,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Opcje magistrali"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikuj"
@@ -1276,8 +1243,9 @@ msgstr "Ścieżka:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Nazwa węzła:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -1347,12 +1315,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Wybierz bieżący katalog"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Plik istnieje, nadpisać?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Wybierz bieżący katalog"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Wybierz ten Folder"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1360,12 +1333,13 @@ msgstr "Skopiuj Ścieżkę"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
-msgstr "Pokaż w menadżerze plików"
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Otwórz w menadżerze plików"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Pokaż w menadżerze plików"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1401,7 +1375,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Otwórz plik lub katalog"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@@ -1459,8 +1434,7 @@ msgstr "Katalogi i pliki:"
msgid "Preview:"
msgstr "Podgląd:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Plik:"
@@ -1476,24 +1450,11 @@ msgstr "Przeszukaj źródła"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Ponowne) importowanie zasobów"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Wyszukaj w Pomocy"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Lista klas:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Przeszukaj klasy"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Góra"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Klasa:"
@@ -1510,28 +1471,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Krótki opis:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
+msgid "Properties"
+msgstr "Właściwości"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Członkowie:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Właściwości:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Metody publiczne"
+msgid "Methods"
+msgstr "Metody"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Metody publiczne:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Metody"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Elementy motywu interfejsu"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Właściwości"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Elementy motywu GUI:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Właściwości:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1558,30 +1522,37 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Stałe:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Opis"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Poradniki online:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
"url][/color]."
msgstr ""
"Obecnie nie ma żadnych samouczków dla tej klasy, możesz [color=$color][url="
-"$url]dodać jeden[/url][/kolor] lub [color=$color] [url=$url2]poprosić o "
-"jeden[/url][/barl]."
+"$url]dodać jeden[/url][/color] lub [color=$color] [url=$url2]poprosić o "
+"jakiś[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Właściwości"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Opis właściwości:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Opis właściwości:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1593,11 +1564,13 @@ msgstr ""
"$url]wysyłając ją[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Metody"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Opis metody:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Opis metody:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1608,18 +1581,67 @@ msgstr ""
"Obecnie nie ma opisu dla tej metody. Pomóż nam, [color=$color][url="
"$url]wysyłając ją[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Wyszukaj w Pomocy"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Display All"
+msgstr "Widok normalny"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Klasy"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Metody"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Sygnały"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Stałe"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Właściwości"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "Właściwości"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Członkowie"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Klasa:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "Właściwość:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw wiele:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -1647,6 +1669,11 @@ msgstr "Eksport projektu nie powiódł się, kod błędu to %d."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Zapisz zasób jako..."
@@ -1665,7 +1692,7 @@ msgstr "Błąd podczas zapisywania."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć '%s'. Plik mógł zostać przeniesiony lub usunięty."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1707,6 +1734,10 @@ msgstr ""
"Nie udało się zapisać sceny. Najprawdopodobniej pewne zależności "
"(instancjonowanie lub dziedziczenie) nie są spełnione."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Nie udało się wczytać MeshLibrary do połączenia!"
@@ -1961,6 +1992,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Nie można załadować skryptu dodatku z ścieżki: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"Nie można załadować skryptu dodatku z ścieżki: '%s' Skrypt nie jest w trybie "
+"narzędzia (tool)."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -2012,15 +2052,19 @@ msgstr "Usuń układ"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Pokaż w systemie plików"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
-msgstr "Odtwórz scenę"
+msgstr "Odtwórz tę scenę"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "Zamknij inne karty"
+msgstr "Zamknij kartę"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -2095,7 +2139,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Zapisz scenę"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Zapisz wszystkie sceny"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2153,15 +2198,15 @@ msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "Otworzyć menadżera projektów?"
+msgstr "Otwórz folder danych projektu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Wyjdź do Listy Projektów"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Debugowanie"
@@ -2266,18 +2311,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "Ustawienia edytora"
+msgstr "Otwórz folder ustawień/danych edytora"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz folder danych edytora"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "Ustawienia edytora"
+msgstr "Otwórz folder ustawień edytora"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -2287,10 +2330,6 @@ msgstr "Zarządzanie szablonami eksportu"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Klasy"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2361,13 +2400,12 @@ msgstr "Uruchom niestandardową scenę"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana sterownika grafiki wymaga restartu edytora."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "Zapisz i importuj ponownie"
+msgstr "Zapisz i zrestartuj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
@@ -2385,27 +2423,26 @@ msgstr "Odśwież Zmiany"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Wyłącz wiatraczek aktualizacji"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Inspektor"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Węzeł"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "System plików"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspektor"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Węzeł"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Rozwiń foldery"
+msgstr "Rozwiń panel dolny"
#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
@@ -2484,9 +2521,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Plugin"
-msgstr "Edytuj wielokąt"
+msgstr "Edytuj wtyczkę"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2510,15 +2546,13 @@ msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "Edycja"
+msgstr "Edytuj:"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "Start!"
+msgstr "Start"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2540,7 +2574,7 @@ msgstr "Klatka %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Klatki Fizyki %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Czas:"
@@ -2564,27 +2598,39 @@ msgstr "Czas"
msgid "Calls"
msgstr "Wywołania"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr "Włącz"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Warstwa"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr "Bit %d, wartość %d."
+msgstr "Bit %d, wartość %d"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[Pusty]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign.."
-msgstr "Przypisz"
+msgstr "Przypisz..."
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -2600,13 +2646,8 @@ msgid "New %s"
msgstr "Nowy %s"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Unique"
-msgstr "Utwórz unikatowy zasób"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "Pokaż w systemie plików"
+msgstr "Zrób unikalny"
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -2616,7 +2657,8 @@ msgstr "Pokaż w systemie plików"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
@@ -2629,36 +2671,32 @@ msgstr "Konwersja do %s"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor"
-msgstr "Otwórz w edytorze"
+msgstr "Otwórz edytor"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "Wybrany węzeł to nie Viewport!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size: "
-msgstr "Rozmiar komórki:"
+msgstr "Rozmiar: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Strona: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Key:"
-msgstr "Nowa nazwa:"
+msgstr "Nowy klucz:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Value:"
-msgstr "Nowa nazwa:"
+msgstr "Nowa wartość:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj parę klucz/wartość"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -2752,9 +2790,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "Nie można otworzyć pliku zip szablonów eksportu."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "Nieprawidłowy format pliku version.txt w szablonach."
+msgstr "Nieprawidłowy format pliku version.txt w szablonach: %s."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
@@ -2819,6 +2856,8 @@ msgid ""
"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
"found at '%s'."
msgstr ""
+"Instalacja szablonów się nie udała. Problematyczne archiwa szablonów mogą "
+"być znalezione w '%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
@@ -2899,9 +2938,8 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "Pobierz szablony eksportu"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "Wybierz serwer z listy: "
+msgstr "Wybierz serwer z listy: (Shift+Klik: Otwórz w przeglądarce)"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2910,18 +2948,21 @@ msgstr ""
"typu plików nie będzie zapisana!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Ulubione:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "Nie można przejść do '%s' - nie znaleziono w tym systemie plików!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Wyświetlanie elementów jako siatkę miniatur"
+msgstr "Wyświetl elementy jako siatkę miniatur."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a list."
-msgstr "Wyświetlanie elementów jako listę"
+msgstr "Wyświetl elementy jako listę."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
@@ -2949,7 +2990,7 @@ msgstr "Błąd duplikacji:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Nie można zaktualizować zależności:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "Nie podano nazwy"
@@ -2986,22 +3027,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Duplikowanie Folderu:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Rozwiń foldery"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Zwiń foldery"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Zmień nazwę..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Przenieś Do..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Otwórz Scenę/y"
@@ -3010,6 +3035,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instancja"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Ulubione:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Usuń z Grupy"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Edytuj Zależności..."
@@ -3017,19 +3052,35 @@ msgstr "Edytuj Zależności..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Pokaż właścicieli..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Zmień nazwę..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikuj..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Move To..."
+msgstr "Przenieś Do..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Script..."
-msgstr "Nowy skrypt"
+msgstr "Nowy skrypt..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Resource..."
-msgstr "Zapisz zasób jako..."
+msgstr "Nowy zasób..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Rozwiń foldery"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Zwiń foldery"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3052,28 +3103,18 @@ msgstr "Przeskanuj system plików ponownie"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Ustaw folder jako ulubiony"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Przełącz tryby"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Wybierz aktualnie edytowany sub-tile."
+msgid "Search files"
+msgstr "Przeszukaj pliki"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Utwórz instancje wybranej sceny/scen jako dziecko wybranego węzła."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Przeszukaj klasy"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3081,18 +3122,17 @@ msgstr ""
"Skanowanie plików,\n"
"Proszę czekać..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "Folder o podanej nazwie istnieje już w tej lokalizacji."
+msgstr "W tej lokalizacji istnieje już plik lub folder o podanej nazwie."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpisz"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -3100,32 +3140,23 @@ msgstr "Utwórz Skrypt"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
-msgstr "Znajdź tile"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Find: "
-msgstr "Szukaj"
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Znajdź w plikach"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Całe słowa"
+msgid "Find:"
+msgstr "Znajdź: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Uwzględnij wielkość liter"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Folder: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filtr:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "Filtry"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3141,52 +3172,48 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Znajdź: "
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr "Zastąp"
+msgstr "Zastąp: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "Zastąp wszystkie"
+msgstr "Zastąp wszystkie (nie można cofnąć)"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Zapisywanie..."
+msgstr "Wyszukiwanie..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search complete"
-msgstr "Wyszukaj w tekście"
+msgstr "Wyszukiwanie zakończone"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
-msgstr "BŁĄD: animacja o takiej nazwie już istnieje!"
+msgstr "Nazwa grupy już istnieje."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "invalid Group name."
-msgstr "Niewłaściwa nazwa."
+msgstr "niewłaściwa nazwa grupy."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes not in Group"
-msgstr "Dodaj do Grupy"
+msgstr "Węzły nie w grupie"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "Filtruj węzły"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes in Group"
-msgstr "Edytuj grupy"
+msgstr "Węzły w grupie"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -3197,9 +3224,8 @@ msgid "Remove from Group"
msgstr "Usuń z Grupy"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr "Grupy obrazków"
+msgstr "Zarządzaj grupami"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -3308,17 +3334,14 @@ msgstr "Importuj ponownie"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Nie udało się wczytać zasobu."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Rozwiń wszystkie właściwości"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Zwiń wszystkie właściwości"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3337,7 +3360,7 @@ msgstr "Wklej parametry"
#: editor/inspector_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr "Schowka zasobów jest pusty!"
+msgstr "Edytuj schowek zasobów"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
@@ -3380,9 +3403,8 @@ msgid "Object properties."
msgstr "Właściwości obiektu."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter properties"
-msgstr "Filtruj węzły"
+msgstr "Filtruj właściwości"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
@@ -3397,37 +3419,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Wybierz węzeł do edycji sygnałów i grup."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr "Edytuj wielokąt"
+msgstr "Edytuj wtyczkę"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "Utwórz solucję C#"
+msgstr "Utwórz wtyczkę"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Wtyczki"
+msgstr "Nazwa wtyczki:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Podfolder:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "Język"
+msgstr "Język:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Name:"
-msgstr "Skrypt prawidłowy"
+msgstr "Nazwa skryptu:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywować teraz?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3486,15 +3503,15 @@ msgstr "Dodaj animację"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load.."
-msgstr "Wczytaj"
+msgstr "Wczytaj..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
+"Ten typ węzła nie może zostać użyty. Tylko węzły korzenia są dozwolone."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3504,66 +3521,64 @@ msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
+"AnimationTree jest nieaktywne.\n"
+"Aktywuj, by umożliwić odtwarzanie. Sprawdź ostrzeżenia węzła, jeśli "
+"aktywacja się nie powiedzie."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Set the blending position within the space"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz pozycję mieszania w przestrzeni"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz i przesuń punkty, utwórz punkty używając PPM."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create points."
-msgstr "Usuwanie punktów"
+msgstr "Utwórz punkty."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points."
-msgstr "RMB: Wymaż Punkt."
+msgstr "Usuń punkty."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point"
-msgstr "Przesuń Punkt"
+msgstr "Punkt"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Animation Node"
-msgstr "Węzeł animacji"
+msgstr "Otwórz węzeł animacji"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Triangle already exists"
-msgstr "Akcja %s już istnieje!"
+msgstr "Trójkąt już istnieje"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr ""
+msgstr "BlendSpace2D nie należy do węzła AnimationTree."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr ""
+msgstr "Nie ma żadnego trójkąta, więc nie może zajść mieszanie."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz trójkąty poprzez łączenie punktów."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Erase points and triangles."
-msgstr ""
+msgstr "Usuń punkty i trójkąty."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
+msgstr "Wygeneruj trójkąty mieszania automatycznie (zamiast ręcznie)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3571,6 +3586,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "Przyciągaj"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Mieszanie:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3578,20 +3598,24 @@ msgstr "Edytuj filtry"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr ""
+msgstr "Węzeł wyjściowy nie może być dodany do drzewa mieszania."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
+"Nie można połączyć, port może być w użyciu lub połączenie może być "
+"nieprawidłowe."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"Nie ustawiono odtwarzacza animacji, więc nie można uzyskać nazw ścieżek."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"Ścieżka odtwarzacza jest nieprawidłowa, więc nie można uzyskać nazw ścieżek."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -3599,23 +3623,22 @@ msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
msgstr ""
+"Odtwarzacz animacji nie ma prawidłowej ścieżki korzenia, więc nie można "
+"uzyskać nazw ścieżek."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node.."
-msgstr "Dodaj węzeł"
+msgstr "Dodaj węzeł..."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filtered Tracks:"
-msgstr "Edytuj filtry"
+msgstr "Edytuj filtrowane ścieżki:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable filtering"
-msgstr "Edytowalne dzieci"
+msgstr "Włącz filtrowanie"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3635,7 +3658,7 @@ msgstr "Zmień nazwę animacji:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Animation?"
-msgstr "Usunąć animacje?"
+msgstr "Usunąć animację?"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3643,14 +3666,12 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "Usuń animację"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation name!"
-msgstr "BŁĄD: błędna nazwa animacji!"
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa animacji!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation name already exists!"
-msgstr "BŁĄD: animacja o takiej nazwie już istnieje!"
+msgstr "Nazwa animacji już istnieje!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3660,7 +3681,7 @@ msgstr "Zmień nazwę animacji"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Next Changed"
-msgstr "Zmienione następne przejście animacji"
+msgstr "Mieszaj następną zmienioną"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Blend Time"
@@ -3672,17 +3693,15 @@ msgstr "Wczytaj animację"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Animation"
-msgstr "Duplikuj animacje"
+msgstr "Duplikuj animację"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to copy!"
-msgstr "BŁĄD: Brak animacji do skopiowania!"
+msgstr "Brak animacji do skopiowania!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation resource on clipboard!"
-msgstr "BŁĄD: Brak zasobu animacji w schowku!"
+msgstr "Brak zasobu animacji w schowku!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
@@ -3693,9 +3712,8 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Wklej animację"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to edit!"
-msgstr "BŁĄD: Brak animacji do edycji!"
+msgstr "Brak animacji do edycji!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
@@ -3739,14 +3757,12 @@ msgid "New"
msgstr "Nowy"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Transitions..."
-msgstr "Przejścia"
+msgstr "Edytuj przejścia..."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in Inspector"
-msgstr "Otwórz w edytorze"
+msgstr "Otwórz w inspektorze"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
@@ -3759,7 +3775,7 @@ msgstr "Auto odtwarzanie po załadowaniu"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Onion Skinning"
-msgstr "Tryb łusek cebuli"
+msgstr "Tryb warstw cebuli"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3799,18 +3815,16 @@ msgid "Differences Only"
msgstr "Tylko różnice"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force White Modulate"
-msgstr "Wymuś Białe Cieniowanie"
+msgstr "Wymuś białe cieniowanie"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "Dołącz Gizmo (3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pin AnimationPlayer"
-msgstr "Wklej animację"
+msgstr "Przypnij AnimationPlayer"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -3838,37 +3852,35 @@ msgstr "Następny (automatyczna kolejka):"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
-msgstr "Czas Przejścia Między Animacjami"
+msgstr "Czasy przejścia pomiędzy animacjami"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Koniec"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Pośredni"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizuj"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "Na końcu"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Przejdź"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
-msgstr ""
+msgstr "Początkowy i końcowy węzeł są potrzebne do podprzejścia."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No playback resource set at path: %s."
-msgstr "Nie znaleziono w ścieżce zasobów."
+msgstr "Nie znaleziono zasobu do odtworzenia w ścieżce: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3876,34 +3888,35 @@ msgid ""
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
+"Wybierz i przesuń węzły.\n"
+"PPM, by dodać nowe węzły.\n"
+"Shift+LPM, by utworzyć połączenia."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new nodes."
-msgstr "Utwórz nowy %s"
+msgstr "Utwórz nowe węzły."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect nodes."
-msgstr "Podłącz węzły"
+msgstr "Połącz węzły."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition"
-msgstr "Usuń wybraną ścieżkę."
+msgstr "Usuń wybrany węzeł lub przejście."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
+"Przełącz autoodtwarzanie tej animacji na starcie, restart lub przewinięcie "
+"do zera."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw koniec animacji. To jest przydatne dla podprzejść."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition: "
-msgstr "Przejście"
+msgstr "Przejście: "
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3957,10 +3970,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Ilośc:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Mieszanie:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Mieszanie 0:"
@@ -3981,14 +3990,12 @@ msgid "Add Input"
msgstr "Dodaj Wejście"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Auto-Advance"
-msgstr "Wyczyść Auto-Progres"
+msgstr "Wyczyść autopostęp"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Auto-Advance"
-msgstr "Ustaw Auto-Progres"
+msgstr "Ustaw autopostęp"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
@@ -4031,8 +4038,9 @@ msgid "TimeScale Node"
msgstr "Węzeł Skalowania Czasu"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "TimeSeek Node"
-msgstr ""
+msgstr "Węzeł TimeSeek"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
@@ -4105,14 +4113,12 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr "Błąd Podczas Pobierania Zasobu:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr "Pobieranie"
+msgstr "Pobieranie (%s / %s)..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Pobieranie"
+msgstr "Pobieranie..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -4139,22 +4145,20 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Pobieranie tego zasobu jest już w toku!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "First"
-msgstr "pierwszy"
+msgstr "Początek"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "Poprzednia zakładka"
+msgstr "Wstecz"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
-msgstr "Następny"
+msgstr "Dalej"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Koniec"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -4281,29 +4285,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "Utwórz nowe poziome i pionowe prowadnice"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move pivot"
-msgstr "Przesuń pivot"
+msgstr "Przesuń oś"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem"
-msgstr "Edytuj CanvasItem"
+msgstr "Obróć CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move anchor"
-msgstr "Przesuń Działanie"
+msgstr "Przesuń zakotwiczenie"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize CanvasItem"
-msgstr "Edytuj CanvasItem"
+msgstr "Zmień rozmiar CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "Obróć CanvasItem"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
-msgstr "Edytuj CanvasItem"
+msgstr "Przesuń CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4322,19 +4326,16 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "Wklej pozę"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom out"
-msgstr "Oddal"
+msgstr "Pomniejsz"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom reset"
-msgstr "Wyzeruj przybliżenie"
+msgstr "Wyzeruj powiększenie"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom in"
-msgstr "Przybliż"
+msgstr "Powiększ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
@@ -4367,6 +4368,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Tryb Rotacji"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Tryb skalowania (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4384,16 +4390,14 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Tryb przesuwania"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle snapping."
-msgstr "Przyciąganie"
+msgstr "Przełącz przyciąganie."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Użyj przyciągania"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping Options"
msgstr "Opcje przyciągania"
@@ -4435,9 +4439,8 @@ msgid "Snap to node sides"
msgstr "Przyciągaj do boków węzła"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to node center"
-msgstr "Przyciągaj do kotwicy węzła"
+msgstr "Przyciągaj do środka węzła"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
@@ -4466,6 +4469,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Odblokuj selekcję węzłów podrzędnych."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Szkielet..."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Pokaż kości"
@@ -4479,12 +4487,11 @@ msgstr "Wyczyść Łańcuch IK"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz własne kości z węzłów"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr "Wyczyść Kości"
+msgstr "Wyczyść własne kości"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4517,6 +4524,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "Pokaż widok"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Wyśrodkowywanie na zaznaczeniu"
@@ -4529,9 +4540,8 @@ msgid "Layout"
msgstr "Układ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert keys."
-msgstr "Wstaw Klucze"
+msgstr "Wstaw klucze."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -4596,9 +4606,8 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "Ustaw Uchwyt"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPUParticles"
-msgstr "Cząsteczki"
+msgstr "Cząsteczki CPU"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4620,11 +4629,11 @@ msgstr "Flat1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Ease in"
-msgstr "Ease in"
+msgstr "Łagodne wejście"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Ease out"
-msgstr "Ease out"
+msgstr "Łagodne wyjście"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Smoothstep"
@@ -4635,9 +4644,8 @@ msgid "Modify Curve Point"
msgstr "Zmodyfikuj punkt krzywej"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modify Curve Tangent"
-msgstr "Zamknij krzywą"
+msgstr "Modyfikuj styczną krzywej"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load Curve Preset"
@@ -4652,14 +4660,12 @@ msgid "Remove point"
msgstr "Usuń punkt"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left linear"
-msgstr "Liniowe"
+msgstr "Lewe liniowe"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right linear"
-msgstr "Widok z prawej"
+msgstr "Prawe liniowe"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load preset"
@@ -4671,7 +4677,7 @@ msgstr "Usuń punkt krzywej"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz styczną liniową krzywej"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
@@ -4679,7 +4685,7 @@ msgstr "Przytrzymaj Shift aby edytować styczne indywidualnie"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
-msgstr ""
+msgstr "Wypal sondę GI"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -4743,7 +4749,7 @@ msgstr "Nie działa na głównym węźle sceny!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz kształt trójsiatki"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Shape"
@@ -4775,13 +4781,12 @@ msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
msgstr "MeshInstance nie posiada siatki!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
-msgstr "Siatka nie posiada powierzchni z której można utworzyć zarys!"
+msgstr "Siatka nie posiada powierzchni, z której można by utworzyć obrysy!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Typ prymitywu siatki jest inny niż PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4797,19 +4802,21 @@ msgstr "Siatka"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz statyczne ciało trójsiatki"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Static Body"
msgstr "Utwórz statyczne ciało wypukłe"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz trójsiatkę sąsiednich kolizji"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Convex Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz wypukłego sąsiada kolizji"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh..."
@@ -4858,11 +4865,11 @@ msgstr "Aktualizuj ze sceny"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
-msgstr ""
+msgstr "Nie ustawiono źródła siatki (i nie ma MultiMesh ustawionego w węźle)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
-msgstr ""
+msgstr "Nie ustawiono źródła siatki (a MultiMesh nie posiada siatki)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
@@ -4870,25 +4877,23 @@ msgstr "Źródło siatki jest niepoprawne (nieprawidłowa ścieżka)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
-msgstr ""
+msgstr "Źródło siatki jest nieprawidłowe (nie jest MeshInstance)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
-msgstr ""
+msgstr "Źródło siatki jest nieprawidłowe (nie zawiera zasobu Mesh)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
msgstr "Nie ustawiono źródła płaszczyzny."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
-msgstr "Płaszczyzna jest niepoprawna(nieprawidłowa ścieżka)"
+msgstr "Źródło powierzchni jest niepoprawne (nieprawidłowa ścieżka)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
-msgstr "Płaszczyzna jest niepoprawna (brak geometrii)"
+msgstr "Źródło powierzchni jest niepoprawne (brak geometrii)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no faces)."
@@ -4896,24 +4901,21 @@ msgstr "Płaszczyzna jest niepoprawna (brak ścian)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Parent has no solid faces to populate."
-msgstr ""
+msgstr "Rodzic nie ma stałych powierzchni do zapełnienia."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't map area."
msgstr "Nie można zmapować obszaru."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a Source Mesh:"
-msgstr "Wybierz źródło siatki"
+msgstr "Wybierz siatkę źródłową:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a Target Surface:"
-msgstr "Wybierz docelową przestrzeń"
+msgstr "Wybierz docelową płaszczyznę:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Populate Surface"
msgstr "Zapełnij powierzchnię"
@@ -4922,9 +4924,8 @@ msgid "Populate MultiMesh"
msgstr "Zapełnij MultiMesh"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target Surface:"
-msgstr "Docelowa przestrzeń"
+msgstr "Docelowa powierzchnia:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Source Mesh:"
@@ -4943,7 +4944,6 @@ msgid "Z-Axis"
msgstr "Oś-Z"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh Up Axis:"
msgstr "Oś \"do góry\" siatki:"
@@ -4960,7 +4960,6 @@ msgid "Random Scale:"
msgstr "Losowa skala:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Populate"
msgstr "Zapełnij"
@@ -4969,13 +4968,14 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Utwórz wielokąt nawigacyjny"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Generowanie AABB"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "Wygeneruj prostokąta widzialności"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt można wstawić tylko w materiał obróbki ParticlesMaterial"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:"
@@ -4986,9 +4986,8 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Brak pikseli z przeźroczystością > 128 w obrazie..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Wygeneruj widzialność prostokąta"
+msgstr "Wygeneruj prostokąta widzialności"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
@@ -5000,6 +4999,11 @@ msgstr "Usuń maskę emisji"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Przekonwertuj na cząsteczki CPU"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Cząsteczki"
@@ -5053,9 +5057,8 @@ msgid "Surface Points"
msgstr "Punkty powierzchni"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
-msgstr "Punkty powierzchni+Normalne (Skierowane)"
+msgstr "Punkty powierzchni+normalna (skierowane)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
@@ -5071,13 +5074,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "Materiał przetwarzający typu 'ParticlesMaterial' jest wymagany."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Generuj AABB"
+msgid "Generating AABB"
+msgstr "Generowanie AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Wielkie litery"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Generuj AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5167,12 +5169,12 @@ msgstr "Opcje"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Angles"
-msgstr ""
+msgstr "Odbij kąty uchwytów"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Odbij długość uchwytów"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
@@ -5211,9 +5213,8 @@ msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "Usuń punkt ścieżki"
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move joint"
-msgstr "Przesuń Punkt"
+msgstr "Przesuń złącze"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5428,22 +5429,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Wklej zasób"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Otwórz w edytorze"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instancja:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Otwórz w edytorze"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Wczytaj Zasób"
@@ -5458,9 +5459,8 @@ msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
msgstr ""
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
-msgstr "Drzewo animacji jest wadliwe."
+msgstr "Ścieżka do AnimationPlayer jest nieprawidłowa"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
@@ -5477,6 +5477,11 @@ msgstr "Błąd wczytywania obrazu:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Nie można wczytać obrazu"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "Nie można wczytać obrazu"
@@ -5580,11 +5585,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Skopiuj ścieżkę skryptu"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Pokaż w systemie plików"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "Poprzedni plik"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5655,7 +5657,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Pozostaw Debugger otwarty"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Debugowanie z zewnętrznego edytora"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5663,10 +5666,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Otwórz dokumentację online"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "Szukaj w hierarchii klas."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Poszukaj w dokumentacji referencyjnej."
@@ -5704,21 +5703,9 @@ msgstr "Debugger"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "Wyszukaj w Pomocy"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Przeszukaj klasy"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-"Wbudowany skrypty mogą być edytowane tylko, po załadowaniu sceny do której "
-"należą"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5729,6 +5716,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Przejdź do funkcji..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Jedynie zasoby z systemu plików mogą zostać tu upuszczone."
@@ -5816,11 +5808,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Przytnij końcowe spacje"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Zamień wcięcia na spacje"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Zamień wcięcia na tabulatory"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5837,21 +5831,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Usuń wszystkie pułapki"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Przejdź do następnej pułapki"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr "Przejdź do poprzedniej pułapki"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Wielkie litery"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Małe litery"
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "Przejdź do poprzedniej pułapki"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
@@ -5859,15 +5846,17 @@ msgstr "Znajdź poprzedni"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "Filtrowanie plików..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "Przejdź do funkcji..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "Przejdź do linii..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5968,6 +5957,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Wstawiono klucz animacji."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "Wysokość"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Narysowane obiekty"
@@ -6139,6 +6136,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Zmiennik prędkości \"Wolnego widoku\""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Wyświetlaj informacje"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Okno dialogowe XForm"
@@ -6169,6 +6171,7 @@ msgid "Scale Mode (R)"
msgstr "Tryb skalowania (R)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Local Coords"
msgstr "Local Coords"
@@ -6245,11 +6248,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Narzędzia Skala"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Przyciągaj do siatki"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Przełącz swobodny widok"
@@ -6667,6 +6665,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Niewłaściwa nazwa."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Wyśrodkowywanie na zaznaczeniu"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "Maluj TileMap"
@@ -6713,24 +6716,31 @@ msgstr "Wybierz tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Usuń zaznaczone"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Obróć o 0 stopni"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Tryb Rotacji"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Przesuń w prawo"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Obróć o 90 stopni"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Obróć o 180 stopni"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Obróć o 270 stopni"
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Przekształcanie"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6761,7 +6771,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6777,7 +6787,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Połącz ze sceny?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6860,6 +6870,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "Brakuje szablonów eksportu dla tej platformy lub są uszkodzone:"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Exportowanie do %s"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Profile eksportu"
@@ -6868,6 +6887,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Szablon eksportu:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"
@@ -6930,6 +6954,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Eksport PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Tryb eksportu:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Eksport"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Brakuje eksportu szablonów dla tej platformy:"
@@ -7291,7 +7325,7 @@ msgstr "Dodaj zdarzenie"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
-msgstr "Button"
+msgstr "Przycisk"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
@@ -7406,10 +7440,6 @@ msgstr "Ustawienia projektu (project.godot)"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "Właściwość:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "Nadpisz dla..."
@@ -7543,10 +7573,6 @@ msgstr "Wybierz węzeł"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "Bit %d, wartość %d."
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Właściwości:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Wybierz właściwość"
@@ -7638,7 +7664,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Krok:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7647,7 +7673,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7692,7 +7718,7 @@ msgstr "Wielkie Litery"
msgid "Reset"
msgstr "Wyzeruj przybliżenie"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -7753,6 +7779,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Instancja Scen(y)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Dodaj instancję sceny"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "Usuń skrypt"
@@ -7791,6 +7821,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Zapisz nową scenę jako ..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "Edytowalne dzieci"
@@ -7869,6 +7905,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Wyczyść dziedziczenie"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Otwórz dokumentację online"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Usuń węzeł (węzły)"
@@ -7877,15 +7918,16 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "Dodaj węzeł"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Dodaj instancje sceny"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "Zmień typ"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Otwórz skrypt"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Make Scene Root"
msgstr "To ma sens!"
@@ -8050,6 +8092,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr "Ścieżka jest pusta"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Ścieżka zapisu jest pusta!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "Ścieżka nie jest lokalna"
@@ -8138,20 +8185,9 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bajty:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Ostrzeżenie"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Błąd:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "Źródło:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Funkcja:"
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "Ramki stosu"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8182,18 +8218,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Ramki stosu"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Zmienna"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Błędy:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "Śledzenie stosu (jeśli dotyczy):"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
@@ -8203,7 +8227,7 @@ msgstr "Monitor"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Value"
-msgstr "Value"
+msgstr "Wartość"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitors"
@@ -8630,14 +8654,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Bake!"
-msgstr "Nanieś!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Nanieś siatkę nawigacji.\n"
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8912,6 +8930,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "Typ bazowy:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Członkowie:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Dostępne węzły:"
@@ -9016,12 +9038,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Usuń węzeł VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Get"
-msgstr "Pobierz"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -9118,6 +9139,12 @@ msgstr ""
"Zasób shape jest niezbędny do działania CollisionPolygon2D. Proszę utworzyć "
"zasób shape!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9167,6 +9194,12 @@ msgstr ""
"Nie przypisano materiału do przetwarzania cząsteczek, więc zmiany nie będą "
"widoczne."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D zadziała tylko wtedy, gdy będzie dzieckiem węzeł Path2D."
@@ -9308,6 +9341,16 @@ msgstr ""
"Kształt musi być określony dla CollisionShape, aby spełniał swoje zadanie. "
"Utwórz zasób typu CollisionShape w odpowiednim polu obiektu!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -9331,6 +9374,26 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D zadziała tylko wtedy, gdy będzie dzieckiem węzeł Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D zadziała tylko wtedy, gdy będzie dzieckiem węzeł Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -9370,7 +9433,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9451,10 +9514,6 @@ msgstr "Alarm!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Proszę potwierdzić..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Wybierz ten Folder"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9465,6 +9524,10 @@ msgstr ""
"dowolnej funkcji popup*(). Ustawienie ich jako widocznych jest przydatne do "
"edycji, ale zostaną ukryte po uruchomieniu."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9544,6 +9607,124 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+#~ msgstr "Na pewno chcesz usunąć wszystkie połączenia z \""
+
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Lista klas:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Przeszukaj klasy"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Metody publiczne"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Metody publiczne:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "Elementy motywu interfejsu"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "Elementy motywu GUI:"
+
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Właściwość: "
+
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Ustaw status folderu jako Ulubiony."
+
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Pokaż plik aktualnej sceny."
+
+#~ msgid "Enter tree-view."
+#~ msgstr "Wejdź w widok drzewa."
+
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Całe wyrazy"
+
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Uwzględnij wielkość liter"
+
+#~ msgid "Filter: "
+#~ msgstr "Filtr: "
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "Pokaż w systemie plików"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "Szukaj w hierarchii klas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Przeszukaj klasy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wbudowane skrypty mogą być edytowane tylko po załadowaniu sceny, do "
+#~ "której należą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "Wielkie litery"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Małe litery"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Przyciągaj do siatki"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "Obróć o 0 stopni"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "Obróć o 90 stopni"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "Obróć o 180 stopni"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "Obróć o 270 stopni"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Ostrzeżenie"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Błąd:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Źródło:"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "Funkcja:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Zmienna"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "Błędy:"
+
+#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
+#~ msgstr "Śledzenie stosu (jeśli dotyczy):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "Nanieś!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "Nanieś siatkę nawigacji.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Pobierz"
+
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "Zmień wartość stałej skalarnej"
@@ -10003,9 +10184,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Nie udało się zapisać tekstury atlasu:"
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "Exportowanie do %s"
-
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "Konfigurowanie ..."
@@ -10186,9 +10364,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "Start"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtry"
-
#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "Ścieżka źródłowa jest pusta."
@@ -10440,15 +10615,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Stereo"
-#~ msgid "Pitch"
-#~ msgstr "Wysokość"
-
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Okno"
-#~ msgid "Move Right"
-#~ msgstr "Przesuń w prawo"
-
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "Skalowanie do %s%%."
@@ -10734,9 +10903,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Eksport projektu"
-#~ msgid "Export Preset:"
-#~ msgstr "Szablon eksportu:"
-
#~ msgid "Global"
#~ msgstr "Globalne"
diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po
index 1ea7dca649..065cbdfc59 100644
--- a/editor/translations/pr.po
+++ b/editor/translations/pr.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"constants!"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Nah enough bytes fer decodin' bytes, or ye got th' wrong ship."
@@ -395,8 +395,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale From Cursor"
msgstr ""
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr ""
@@ -410,11 +409,11 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+msgid "Go to Next Step"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -517,11 +516,11 @@ msgstr ""
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr ""
@@ -557,7 +556,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr ""
@@ -588,6 +587,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "Slit th' Node"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -721,17 +721,14 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr ""
@@ -788,9 +785,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -820,7 +818,7 @@ msgid "Error loading:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -879,14 +877,6 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -1061,8 +1051,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -1230,8 +1219,9 @@ msgstr ""
msgid "Node Name:"
msgstr ""
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1301,12 +1291,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Slit th' Node"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select Current Folder"
+msgid "Select This Folder"
msgstr "Slit th' Node"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1314,12 +1309,12 @@ msgid "Copy Path"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+msgid "Show in File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1355,7 +1350,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -1413,8 +1409,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview:"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr ""
@@ -1430,24 +1425,11 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr ""
@@ -1464,29 +1446,30 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Members"
-msgstr "th' Members:"
-
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "th' Members:"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
+msgid "Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
+msgid "Methods:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Paste yer Node"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Paste yer Node"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1515,8 +1498,14 @@ msgid "Constants:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
+msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
@@ -1530,11 +1519,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1544,11 +1533,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Method Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1557,11 +1546,54 @@ msgid ""
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp
-msgid "Property: "
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Display All"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Methods Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Yer signals:"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Constants Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "th' Members:"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "Set"
@@ -1595,6 +1627,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1655,6 +1692,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr ""
@@ -1882,6 +1923,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1922,6 +1969,12 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Rename Variable"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
msgstr ""
@@ -2004,7 +2057,7 @@ msgid "Save Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+msgid "Save All Scenes"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2071,6 +2124,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -2179,10 +2233,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2276,21 +2326,21 @@ msgstr ""
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
+msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "FileSystem"
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2429,7 +2479,7 @@ msgstr ""
msgid "Physics Frame %"
msgstr ""
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
@@ -2454,7 +2504,7 @@ msgstr ""
msgid "Calls"
msgstr "Call"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2466,7 +2516,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2474,6 +2524,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2491,10 +2555,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2503,7 +2563,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr ""
@@ -2792,6 +2853,10 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
@@ -2829,7 +2894,7 @@ msgstr "Rename Variable"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr ""
@@ -2868,39 +2933,40 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
+msgid "Open Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
+msgid "Instance"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Add to favorites"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Discharge ye' Signal"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open Scene(s)"
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners..."
+msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate..."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2911,6 +2977,14 @@ msgstr ""
msgid "New Resource..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2931,24 +3005,16 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Slit th' Node"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Toggle ye Breakpoint"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
+msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Search files"
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2957,7 +3023,7 @@ msgid ""
"Please Wait..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr ""
@@ -2974,28 +3040,21 @@ msgid "Create Script"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Whole words"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Find ye Node Type"
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Match case"
+msgid "Find:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
+msgid "Folder:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr "Paste yer Node"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3012,6 +3071,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
msgstr ""
@@ -3170,18 +3233,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load resource."
msgstr ""
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
+msgstr "Add yer Getter Property"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
+msgstr "Paste yer Node"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3420,6 +3480,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3791,10 +3856,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4119,6 +4180,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4179,6 +4244,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Slit th' Node"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4274,6 +4344,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4324,6 +4399,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4761,8 +4840,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4791,6 +4869,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -4860,11 +4943,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to CPUParticles"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5199,22 +5282,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5244,6 +5327,10 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
msgstr ""
@@ -5342,11 +5429,7 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Forge yer Node!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+msgid "History Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5417,7 +5500,7 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5425,10 +5508,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5463,18 +5542,9 @@ msgid "Debugger"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search results"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Rename Variable"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
+msgid "Search Results"
+msgstr "Discharge ye' Variable"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Line"
@@ -5485,6 +5555,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Add Function"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5573,11 +5648,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5594,35 +5669,31 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "Toggle ye Breakpoint"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "Toggle ye Breakpoint"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find in files..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Find ye Node Type"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
+msgstr "Discharge ye' Function"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+msgid "Go to Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5714,6 +5785,15 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "Switch"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -5879,6 +5959,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -5980,10 +6064,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Toggle ye Breakpoint"
@@ -6385,6 +6465,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6431,25 +6516,30 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Change yer Anim Transform"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
@@ -6479,7 +6569,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6495,7 +6585,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6572,6 +6662,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "just released"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6580,6 +6679,10 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6638,6 +6741,14 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export mode?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7091,10 +7202,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7231,10 +7338,6 @@ msgstr "Paste yer Node"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7319,7 +7422,7 @@ msgid "Step"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7328,7 +7431,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7369,7 +7472,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7428,6 +7531,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
@@ -7464,6 +7571,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7535,6 +7648,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Yer functions:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7543,11 +7661,11 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
+msgid "Extend Script"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7701,6 +7819,10 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7793,19 +7915,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7838,18 +7948,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8274,11 +8372,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8574,6 +8668,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "th' Base Type:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "th' Members:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "yer Nodes doing nothin':"
@@ -8676,11 +8774,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Discharge ye' Variable"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "Get"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8759,6 +8857,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8797,6 +8901,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -8914,6 +9024,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -8933,6 +9053,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -8965,7 +9103,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9035,11 +9173,6 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Slit th' Node"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9047,6 +9180,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9113,6 +9250,13 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Slit th' Node"
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Get"
+
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Cursed"
@@ -9126,9 +9270,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sequence"
#~ msgstr "Sequence"
-#~ msgid "Switch"
-#~ msgstr "Switch"
-
#~ msgid "Iterator"
#~ msgstr "Iterator"
@@ -9151,9 +9292,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "just smashed"
-#~ msgid "just released"
-#~ msgstr "just released"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index c88dc3ea2c..e7fcb8b27d 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -25,12 +25,24 @@
# Tiago Almeida <thyagoeap@gmail.com>, 2017.
# Mauricio Luan Carneiro deSouza <newmailmlcs@gmail.com>, 2018.
# Emerson Guerra <guerraemerson@gmail.com>, 2018.
+# Michel G. Souza <Michelgomesdes@hotmail.com>, 2018.
+# Caio Northfleet <caio.northfleet@gmail.com>, 2018.
+# Henrique Combochi <henrique.combochi@gmail.com>, 2018.
+# Gabriel Carvalho <billlmaster@gmail.com>, 2018.
+# miketangogamer <miketangogamer@gmail.com>, 2018.
+# Eduardo Abreu <eduo.abreu@gmail.com>, 2018.
+# Bruno Miranda Da Silva <brunofreezee@gmail.com>, 2018.
+# Marcos Roberto Rodrigues Marques <contato.mroberto@gmail.com>, 2018.
+# Dyefferson Azevedo <gamecanalbrasil@gmail.com>, 2018.
+# LucasSouza6 <lucasosouza66@gmail.com>, 2018.
+# Pedro Pacheco <pedroxixipa@hotmail.com>, 2018.
+# Bruno Henrique <nimbusdroid@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-31 19:35+0000\n"
-"Last-Translator: Emerson Guerra <guerraemerson@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-26 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: Bruno Henrique <nimbusdroid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -38,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -46,41 +58,38 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), use constantes TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Não há bytes suficientes para decodificar, ou o formato é inválido."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada inválida %i (não passou) na expressão"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "self não pode ser usado porque a instancia é nul0o (não passou)"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Nome de propriedade '%s' inválido no nó %s."
+msgstr "Operandos inválidos para operador %s, %s e %s."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Nome de propriedade '%s' inválido no nó %s."
+msgstr "Índice de tipo %s inválido para tipo base %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nome inválido de índice '%s' para base tipo %s"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": Argumento inválido do tipo: "
+msgstr "Argumento inválido do tipo '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Na chamada para '%s':"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -89,27 +98,23 @@ msgstr "Livre"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Equilibrado"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "Espelhar X"
+msgstr "Espelhar"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Inserir Chave"
+msgstr "Inserir Chave Aqui"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Duplicar Seleção"
+msgstr "Duplicar Chave(s) Selecionada(s)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Excluir Selecionados"
+msgstr "Excluir Chave(s) Selecionada(s)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -142,44 +147,39 @@ msgstr "Alterar Chamada da Anim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr "Propriedade:"
+msgstr "Propriedade da Trilha:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Tipo de Transformação"
+msgstr "Trilha de transformação 3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Trilha do método de chamada"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho da Curva de Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Faixa de reprodução de áudio"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Parar reprodução da animação. (S)"
+msgstr "Faixa de Reprodução de Animação"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "Adicionar Trilha na Anim"
+msgstr "Adicionar Trilha"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "Duração da animação (em segundos)."
+msgstr "Duração da Animação (em segundos)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Zoom da animação."
+msgstr "Loop da Animação"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -187,42 +187,36 @@ msgid "Functions:"
msgstr "Funções:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Ouvinte de Áudio"
+msgstr "Clipes de Audio:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Clipes"
+msgstr "Clipes de Animação:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Alternar modo sem-distrações."
+msgstr "Ligar/desligar esta trilha."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Atualização (Como esta propriedade é setada)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Nó Animation"
+msgstr "Modo de Interpolação"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Loop Enrolado (Interpolar fim com início no loop)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "Remover trilha selecionada."
+msgstr "Remover esta trilha."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "Tempo do X-Fade (s):"
+msgstr "Tempo (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -237,13 +231,12 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Gatilho"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "Funcionalidades"
+msgstr "Capturar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Mais próximo"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -252,16 +245,15 @@ msgstr "Linear"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Cúbico"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clamp Loop Interp"
msgstr "Mudar Interpolação do Loop da Animação"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "envolver interpolação de loop"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -269,14 +261,12 @@ msgid "Insert Key"
msgstr "Inserir Chave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Duplicar Nó(s)"
+msgstr "Duplicar Chave(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Excluir Nó(s)"
+msgstr "Deletar Chave(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -306,7 +296,7 @@ msgstr "Inserir Anim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "AnimationPlayer não pode animar a si mesmo, apenas outros jogadores."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -323,6 +313,7 @@ msgstr "Inserir Chave na Anim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
+"As faixas de transformação aplicam-se apenas aos nós baseados no espaço."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -331,44 +322,48 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Faixas de áudio só podem apontar para nós do tipo:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Faixas de animação só podem apontar para nós AnimationPlayer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"Um tocador de animação não pode animar a si mesmo, apenas outros tocadores."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "Caminho da trilha é inválido,então não pode adicionar uma chave."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "Trilha não é do tipo Espacial,não pode inserir chave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
+"Caminho da trilha é inválido,então não pode adicionar uma chave de método."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
-msgstr "VariableGet não encontrada no script: "
+msgstr "Método não encontrado no objeto: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Mover Chaves da Anim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Área de transferência vazia!"
+msgstr "Área de transferência vazia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -378,24 +373,23 @@ msgstr "Alterar Escala das Chaves na Anim"
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
+"Essa opção não funciona para edição por Bezier,pois é apenas uma faixa única."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "Apenas mostrar trilhas de nós selecionados na árvore."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "Agrupe as trilhas pelo nó ou exiba-as como lista simples."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap (s): "
-msgstr "Snap (Pixels):"
+msgstr "Snap (Pixels): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "Árvore de Animação é válida."
+msgstr "Valor do passo de animação."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -407,48 +401,45 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "AnimationTree"
+msgstr "Propriedades de animação."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Copiar Parâmetros"
+msgstr "Copiar Trilhas"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Colar Params"
+msgstr "Colar Trilhas"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
-msgstr "Mudar Escala da Seleção"
+msgstr "Selecionar Escala"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "Mudar Escala a partir do Cursor"
+msgstr "Escalar a partir do Cursor"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplicar Seleção"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Duplicar Transposto"
+msgstr "Duplicar Transposta"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
-msgstr "Excluir Selecionados"
+msgstr "Deletar Seleção"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Ir ao Próximo Passo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Ir ao Passo Anterior"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -461,11 +452,11 @@ msgstr "Limpar Animação"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Escolher o nó que será animado:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Curvas de Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -481,7 +472,7 @@ msgstr "Erro Angular Max.:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
-msgstr "Angulo Máximo otimizável:"
+msgstr "Ângulo Máximo Otimizável:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize"
@@ -489,7 +480,7 @@ msgstr "Otimizar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
-msgstr "Remover Chaves Invalidas"
+msgstr "Remover chaves inválidas"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
@@ -513,7 +504,7 @@ msgstr "Proporção de Escala:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar trilhas para copiar:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -551,11 +542,11 @@ msgstr "Sem Correspondências"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "%d ocorrência(s) substituída(s)."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Corresponder Caixa"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Palavras Inteiras"
@@ -573,27 +564,25 @@ msgstr "Apenas na Seleção"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom In"
-msgstr "Ampliar Mais"
+msgstr "Ampliar"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Ampliar Menos"
+msgstr "Reduzir"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Redefinir Ampliação"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warnings:"
-msgstr "Avisos"
+msgstr "Avisos:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom:"
-msgstr "Ampliação (%):"
+msgstr "Ampliação:"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Linha:"
@@ -626,6 +615,7 @@ msgstr "Adicionar"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -641,7 +631,7 @@ msgstr "Argumentos de Chamada Extras:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Path to Node:"
-msgstr "Caminho para o nó:"
+msgstr "Caminho para o Nó:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Make Function"
@@ -682,9 +672,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Desconectar '%s' do '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Desconectar '%s' do '%s'"
+msgstr "Desconectar todos do sinal : '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -696,19 +685,17 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "Conectando Sinal:"
+msgstr "Conectar Sinal: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "Editar Conexões"
+msgstr "Editar Conexão: "
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
-msgstr "Tem certeza de que quer executar mais de um projeto?"
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr "Tem certeza que quer remover todas conexões desse sinal?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -716,22 +703,19 @@ msgstr "Sinais"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Tem certeza que quer remover todas conexões desse sinal?"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Desconectar"
+msgstr "Desconectar Tudo"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editar..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go To Method"
-msgstr "Métodos"
+msgstr "Ir ao Método"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@@ -762,17 +746,14 @@ msgstr "Recente:"
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Combinações:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
@@ -790,16 +771,16 @@ msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
-"A cena \"%s\" está sendo editada atualmente.\n"
-"As alterações não terão efeito a menos que seja recarregada."
+"Cena \"%s\" está sendo editada atualmente.\n"
+"Alterações não terão efeito a menos que seja recarregada."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will take effect when reloaded."
msgstr ""
-"O recurso \"%s\" está em uso.\n"
-"As alterações não terão efeito a menos que seja recarregado."
+"Recurso \"%s\" está em uso.\n"
+"Alterações terão efeito ao recarregar."
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -833,9 +814,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Buscar Recurso para Substituição:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -847,7 +829,7 @@ msgstr "Donos De:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr "Remover os arquivos selecionados do projeto? (impossível desfazer)"
+msgstr "Remover arquivos selecionados do projeto? (irreversível)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -855,20 +837,21 @@ msgid ""
"work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
-"Os arquivos a serem removidos são requeridos por outros recursos para que "
+"Os arquivos sendo removidos são requeridos por outros recursos para que "
"funcionem.\n"
"Removê-los mesmo assim? (irreversível)"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove:"
-msgstr "Impossível remover:"
+msgstr "Não pode remover:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
msgstr "Erro ao carregar:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "A cena não pôde ser carregada por causa de dependências ausentes:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -905,7 +888,7 @@ msgstr "Explorador de Recursos Órfãos"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Delete selected files?"
-msgstr "Excluir os arquivos selecionados?"
+msgstr "Excluir arquivos selecionados?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -927,14 +910,6 @@ msgstr "Alterar Valor do Dicionário"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Agradecimentos da comunidade Godot!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Contribuidores da Godot Engine"
@@ -1009,7 +984,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
-msgstr "Todos os Componentes"
+msgstr "Todos Componentes"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Components"
@@ -1051,7 +1026,7 @@ msgstr "Caixas de Som"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Effect"
-msgstr "Ad. Efeito"
+msgstr "Adicionar Efeito"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Rename Audio Bus"
@@ -1110,8 +1085,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Opções da pista"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
@@ -1281,8 +1255,9 @@ msgstr "Caminho:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Nome do nó:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1352,12 +1327,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Arquivo de modelo não encontrado:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Selecione a Pasta Atual"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "O arquivo existe. Sobrescrever?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Selecione a Pasta Atual"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Selecionar esta Pasta"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1365,12 +1345,13 @@ msgstr "Copiar Caminho"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "Mostrar no Gerenciador de Arquivos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Mostrar no Gerenciador de Arquivos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1406,7 +1387,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Abrir Arquivo ou Diretório"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@@ -1464,8 +1446,7 @@ msgstr "Diretórios & Arquivos:"
msgid "Preview:"
msgstr "Previsualização:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Arquivo:"
@@ -1481,24 +1462,11 @@ msgstr "BuscarFontes"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Re)Importando Assets"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Pesquisar Ajuda"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Lista de Classes:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Pesquisar Classes"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Cima"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Classe:"
@@ -1515,28 +1483,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Descrição breve:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Membros"
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriedades"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Membros:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Propriedades:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Métodos Públicos"
+msgid "Methods"
+msgstr "Métodos"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Métodos Públicos:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Métodos"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Itens do Tema de GUI"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Propriedades"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Itens do Tema de GUI:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Propriedades:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1563,10 +1534,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Constantes:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Descrição"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Descrição:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Tutoriais Online:"
@@ -1581,11 +1558,13 @@ msgstr ""
"$url2]solicitar[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriedades"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Descrição da Propriedade:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Descrição da Propriedade:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1597,11 +1576,13 @@ msgstr ""
"[color=$color][url=$url]contribuindo uma[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Métodos"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Descrição do Método:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Descrição do Método:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1612,18 +1593,67 @@ msgstr ""
"Atualmente não existe descrição para este método. Por favor nos ajude [color="
"$color][url=$url]contribuindo uma[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Pesquisar Ajuda"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Exibição Normal"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Classes"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Métodos"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Sinais"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Constantes"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Propriedades"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "Propriedades"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Membros"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Classe:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "Propriedade:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "Set"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "Definir Múltiplos:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -1651,6 +1681,11 @@ msgstr "Falha na exportação do projeto com código de erro %d."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Erro ao salvar Recurso!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Salvar Recuso como..."
@@ -1670,6 +1705,7 @@ msgstr "Erro ao salvar."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
msgstr ""
+"Não foi possível abrir '%s'. O arquivo pode ter sido movido ou deletado."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1711,6 +1747,10 @@ msgstr ""
"Não se pôde salvar a cena. É provável que dependências (instâncias ou "
"herança) não foram satisfeitas."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Não se pôde carregar MeshLibrary para fusão!"
@@ -1968,6 +2008,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Não foi possível carregar o script complementar do caminho: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"Não foi possível carregar o script complementar do caminho: '%s' Script não "
+"está em modo ferramenta."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -2017,15 +2066,19 @@ msgstr "Excluir Layout"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Mostrar em Arquivos"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
msgstr "Rodar Cena"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "Fechas as outras abas"
+msgstr "Fechar aba"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -2100,7 +2153,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Salvar Cena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Salvar todas as Cenas"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2158,15 +2212,15 @@ msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "Abrir Gerenciador de Projetos?"
+msgstr "Abrir pasta do projeto"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Sair para a Lista de Projetos"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
@@ -2274,18 +2328,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Alternar Tela-Cheia"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "Configurações do Editor"
+msgstr "Abrir editor/Configurações de pasta"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir a pasta de data do Editor"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "Configurações do Editor"
+msgstr "abrir configurações do editor"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -2295,10 +2347,6 @@ msgstr "Gerenciar Modelos de Exportação"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Classes"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2369,13 +2417,12 @@ msgstr "Rodar outra cena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Mudar o driver de vídeo necessita reinicializar o editor."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "Salvar e Re-Importar"
+msgstr "Salvar e Reinicar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
@@ -2393,27 +2440,26 @@ msgstr "Atualizar Alterações"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Desabilitar Spinner de Atualização"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Inspetor"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Nó"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Arquivos"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspetor"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Nó"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Expandir tudo"
+msgstr "Expandir Painel Inferior"
#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
@@ -2492,9 +2538,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Plugin"
-msgstr "Editar Polígono"
+msgstr "Editar Plugin"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2518,15 +2563,13 @@ msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editar:"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "Iniciar!"
+msgstr "Iniciar"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2548,7 +2591,7 @@ msgstr "% de Quadro"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Quadro Físico %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Tempo:"
@@ -2572,27 +2615,39 @@ msgstr "Tempo"
msgid "Calls"
msgstr "Chamadas"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr "Ativo"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Camada"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr "Bit %d, val %d."
+msgstr "Bit %d, valor %d"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[Vazio]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign.."
-msgstr "Atribuir"
+msgstr "Atribuir.."
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -2611,10 +2666,6 @@ msgstr "Novo %s"
msgid "Make Unique"
msgstr "Tornar Único"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "Mostrar em Arquivos"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2623,7 +2674,8 @@ msgstr "Mostrar em Arquivos"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
@@ -2636,36 +2688,32 @@ msgstr "Converter Para %s"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor"
-msgstr "Abrir no Editor"
+msgstr "Abrir Editor"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "O nó selecionado não é uma Viewport!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size: "
-msgstr "Tamanho da Célula:"
+msgstr "Tamanho: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Página: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Key:"
-msgstr "Novo nome:"
+msgstr "Nova Chave:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Value:"
-msgstr "Novo nome:"
+msgstr "Novo Valor:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Par de Chave/Valor"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -2759,9 +2807,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "Não se pôde abrir zip dos modelos de exportação."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "Formato do version.txt dentro dos modelos é inválido."
+msgstr "Formato do version.txt inválido dentro de templates: %s."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
@@ -2826,6 +2873,8 @@ msgid ""
"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
"found at '%s'."
msgstr ""
+"Instalação de templates falhou. Os arquivos problemáticos podem ser achados "
+"em '%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
@@ -2906,9 +2955,8 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "Baixar modelos"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "Selecione uma fonte da lista: "
+msgstr "Selecione um espelho da lista: (Shift+Click: Abrir no Navegador)"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2917,18 +2965,21 @@ msgstr ""
"não salvo!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "Impossível navegar até '%s' pois não existe no sistema de arquivos!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Visualizar itens como uma grade de miniaturas"
+msgstr "Visualizar itens como grade de miniaturas."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a list."
-msgstr "Visualizar itens como uma lista"
+msgstr "Visualizar itens como uma lista."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
@@ -2956,7 +3007,7 @@ msgstr "Erro ao duplicar:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Não foi possível atualizar dependências:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "Nenhum nome fornecido"
@@ -2993,22 +3044,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Duplicando pasta:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Expandir tudo"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Recolher tudo"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renomear..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Mover Para..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Abrir Cena(s)"
@@ -3017,6 +3052,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instância"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Favoritos:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Remover do Grupo"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Editar Dependências..."
@@ -3024,19 +3069,35 @@ msgstr "Editar Dependências..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Visualizar Proprietários..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renomear..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Move To..."
+msgstr "Mover Para..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Script..."
-msgstr "Novo Script"
+msgstr "Novo Script..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Resource..."
-msgstr "Salvar Recuso como..."
+msgstr "Novo Recurso..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Expandir tudo"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Recolher tudo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3059,28 +3120,18 @@ msgstr "Re-escanear Sistema de Arquivos"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Alternar status da pasta como Favorito"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Alternar Modo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Selecione o sub-tile editado atual."
+msgid "Search files"
+msgstr "Pesquisar arquivos"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Instanciar a(s) cena(s) selecionada como filho do nó selecionado."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Pesquisar Classes"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3088,18 +3139,17 @@ msgstr ""
"Escaneando arquivos,\n"
"Por favor aguarde..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "Já há uma pasta neste caminho com o nome especificado."
+msgstr "Já há uma pasta ou arquivo neste caminho com o nome especificado."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Sobrescrever"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -3107,32 +3157,23 @@ msgstr "Criar Script"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
-msgstr "Localizar tile"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Find: "
-msgstr "Localizar"
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Localizar em arquivos"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Palavras Inteiras"
+msgid "Find:"
+msgstr "Encontrar: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Corresponder Caixa"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Pasta: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filtro:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "Filtros"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3148,24 +3189,24 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Encontrar: "
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr "Substituir"
+msgstr "Substituir: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "Substituir Tudo"
+msgstr "Substituir Tudo (sem desfazer)"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Salvando..."
+msgstr "Procurando..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search complete"
-msgstr "Pesquisar Texto"
+msgstr "Pesquisa concluída"
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3173,18 +3214,16 @@ msgid "Group name already exists."
msgstr "ERRO: Nome da animação já existe!"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "invalid Group name."
-msgstr "Nome Inválido."
+msgstr "Nome de Grupo Inválido."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes not in Group"
-msgstr "Grupo(s) do Nó"
+msgstr "Nós fora de Grupo"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Filter nodes"
@@ -3193,7 +3232,7 @@ msgstr "Filtrar nós"
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Nodes in Group"
-msgstr "Grupo(s) do Nó"
+msgstr "Nós no Grupo"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -3204,9 +3243,8 @@ msgid "Remove from Group"
msgstr "Remover do Grupo"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr "Grupos de Imagens"
+msgstr "Gerenciar Grupos"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -3313,17 +3351,14 @@ msgstr "Reimportar"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Falha ao carregar recurso."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Expandir todas as propriedades"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Recolher todas as propriedades"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3402,37 +3437,33 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Selecione um nó para editar Sinais e Grupos."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr "Editar Polígono"
+msgstr "Editar um Plugin"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "Criar solução C#"
+msgstr "Criar um Plugin"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Lista de Plugins:"
+msgstr "Nome do Plugin:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Subpasta:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "Linguagem:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Name:"
-msgstr "Script válido"
+msgstr "Nome do script:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar agora?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3493,43 +3524,49 @@ msgstr "Adicionar Animação"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Load.."
-msgstr "Carregar"
+msgstr "Carregar.."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
+"Esse tipo de nó não pode ser utilizado. Apenas nós raízes são permitidos."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
+"A árvore de animação está inativa.\n"
+"Ative para permitir a reprodução, cheque os avisos de nodes se a ativação "
+"falhou."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Set the blending position within the space"
-msgstr ""
+msgstr "Definir posição de mescla dentro do espaço"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar e mover pontos, criar pontos com RMB."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create points."
-msgstr "Excluir Pontos"
+msgstr "Criar Pontos"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase points."
-msgstr "RMB: Apagar Ponto."
+msgstr "RMB: Apagar Pontos"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3577,6 +3614,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Misturar:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3588,8 +3630,10 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
+"Incapaz de conectar, a porta pode estar em uso ou a conexão ser inválida."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
@@ -3846,9 +3890,8 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Tempos de Mistura de Animação Cruzada"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "Fim(ns)"
+msgstr "Fim"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
@@ -3962,10 +4005,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Quantidade:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Misturar:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Misturar 0:"
@@ -4303,6 +4342,11 @@ msgstr "Editar CanvaItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "Editar CanvaItem"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Editar CanvaItem"
@@ -4368,6 +4412,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Modo Rotacionar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Modo Escala (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4467,6 +4516,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Restaura a habilidade dos filhos do objeto de serem selecionados."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Esqueleto..."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Mostrar Ossos"
@@ -4518,6 +4572,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "Mostrar Viewport"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Centralizar Seleção"
@@ -4960,9 +5018,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Criar Polígono de Navegação"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Gerando AABB"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "Gerar Retângulo de Visibilidade"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4991,6 +5049,12 @@ msgstr "Limpar Máscara de Emissão"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Converter para Maíusculo"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Partículas"
@@ -5060,13 +5124,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "Um material processador do tipo 'ParticlesMaterial' é necessário."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Gerar AABB"
+msgid "Generating AABB"
+msgstr "Gerando AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Converter para Maíusculo"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Gerar AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5411,22 +5474,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Colar Recurso"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Abrir no Editor"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instância:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Abrir no Editor"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Carregar Recurso"
@@ -5459,8 +5522,12 @@ msgstr "Erro ao mover arquivo:\n"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Não pôde carregar o arquivo."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
-msgstr "Não pôde carregar a imagem"
+msgstr "Não pôde carregar o arquivo."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5560,11 +5627,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Copiar Caminho do Script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Mostrar no Sistema de Arquivos"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "Anterior no Histórico"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5635,7 +5699,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Manter Depurador Aberto"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Depurar com um editor externo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5643,10 +5708,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Abrir a documentação online da Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "Pesquise na hierarquia da classe."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Pesquise a documentação de referência."
@@ -5684,21 +5745,9 @@ msgstr "Depurador"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "Pesquisar Ajuda"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Pesquisar Classes"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-"Scripts embutidos só podem ser editados quando a cena a qual pertencem está "
-"carregada"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5709,6 +5758,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Ir para Função..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Apenas recursos do sistema de arquivos podem ser soltos."
@@ -5796,11 +5850,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Apagar Espaços em Branco"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Converter Indentação Para Espaços"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Converter Indentação Para Tabs"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5817,36 +5873,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Remover Todos os Pontos de Interrupção"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Ir ao Próximo Ponto de Interrupção"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Ir ao Ponto de Interrupção Anterior"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Converter para Maíusculo"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Converter Para Minúsculo"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Encontrar Anterior"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "Filtrar Arquivos..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "Ir para Função..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "Ir para linha..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5920,7 +5972,7 @@ msgstr "Transformação do Eixo-Z."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Plane Transform."
-msgstr "Transformação do Plano de Visão."
+msgstr "Ver Transformada do Plano."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling: "
@@ -5943,6 +5995,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Chave de Animação Inserida."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "Pitch"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Objetos Desenhados"
@@ -6109,6 +6169,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Visualizar Informações"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Diálogo XForm"
@@ -6211,11 +6276,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Ferramenta Escalar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Encaixar na grade"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Alternar Visão Livre"
@@ -6623,6 +6683,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Nome Inválido."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Centralizar Seleção"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "Pintar TileMap"
@@ -6669,24 +6734,31 @@ msgstr "Pegar Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Remover Seleção"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Rotacionar 0 degraus"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Modo Rotacionar"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Rotacionar 90 degraus"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Mover para Direita"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Rotacionar 180 degraus"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Rotacionar 270 degraus"
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Transformação"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6719,8 +6791,9 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
+msgstr "Remover Texture Selecionada e TODAS PEÇAS que a usam?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
@@ -6735,8 +6808,9 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Fundir a partir de cena?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
+msgstr " Arquivo(s) não foi adicionado pois já estava na lista."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -6825,6 +6899,15 @@ msgstr ""
"corrompidos:"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Exportando para %s"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Predefiniçoes"
@@ -6833,6 +6916,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Preset de Exportação:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
@@ -6895,6 +6983,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportar PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Modo de Exportação:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Exportar"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Modelos de exportação para esta plataforma não foram encontrados:"
@@ -7372,10 +7470,6 @@ msgstr "Configurações do Projeto (project.godot)"
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "Propriedade:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "Sobrescrever Para..."
@@ -7508,10 +7602,6 @@ msgstr "Escolha um Nó"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "Bit %d, val %d."
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Propriedades:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Selecionar Propriedade"
@@ -7539,7 +7629,7 @@ msgstr "Renomear"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixo"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix"
@@ -7602,18 +7692,22 @@ msgid "Step"
msgstr "Passo:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
+msgstr "Quantidade pela qual contador é incrementado para cada nó"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Preenchimento"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
+"Número mínimo de dígitos para o contador.\n"
+"Dígitos perdidos são preenchidos com zeros."
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -7656,7 +7750,7 @@ msgstr "Maiúscula"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir Ampliação"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -7717,6 +7811,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Instanciar Cena(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Instânciar Cena Filha"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "Remover Script"
@@ -7753,6 +7851,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Salvar Nova Cena Como..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "Filhos Editáveis"
@@ -7830,6 +7934,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Limpar Herança"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Abrir a documentação online da Godot"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Excluir Nó(s)"
@@ -7838,15 +7947,16 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "Adicionar Nó Filho"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Instânciar Cena Filha"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "Mudar Tipo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Abrir script"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Make Scene Root"
msgstr "Nova Raiz de Cena"
@@ -8011,6 +8121,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr "O caminho está vazio"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Caminho de salvamento vazio!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "O caminho não é local"
@@ -8099,20 +8214,9 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Erro:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "Origem:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Função:"
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "Pilha de Quadros"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8143,18 +8247,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Pilha de Quadros"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Variável"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Erros:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "Pilha de Rastreamento (se aplicável):"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Profilador"
@@ -8582,12 +8674,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Fim da pilha de rastreamento de exceção interna"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Precalcular!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Preparar a malha de navegação."
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8868,6 +8956,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "Tipo de Base:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Membros:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Nodes Disponíveis:"
@@ -8972,12 +9064,13 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Remover Nó VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "Obter"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Set %s"
+msgstr "Fixar "
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -9072,6 +9165,12 @@ msgstr ""
"Uma forma deve ser fornecida para que o nó CollisionShape2D funcione. Por "
"favor, crie um recurso de forma para ele!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9122,6 +9221,12 @@ msgstr ""
"Um material para processar partículas não foi atribuído, então nenhum "
"comportamento será aplicado."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9264,6 +9369,18 @@ msgstr ""
"Uma forma deve ser fornecida para que o nó CollisionShape funcione. Por "
"favor, crie um recurso de forma a ele!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+"Nada está visível porque as meshes não foram atribuídas a passes de desenho."
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Planejando Malhas"
@@ -9288,6 +9405,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nada está visível porque as meshes não foram atribuídas a passes de desenho."
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D apenas funciona quando definido como filho de um nó Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D apenas funciona quando definido como filho de um nó Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9328,7 +9467,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9409,10 +9548,6 @@ msgstr "Alerta!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Confirme Por Favor..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Selecionar esta Pasta"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9423,6 +9558,10 @@ msgstr ""
"popup*(). Torná-los visíveis para editar não causa problema, mas eles serão "
"ocultados ao rodar a cena."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9490,15 +9629,132 @@ msgstr "Origem inválida!"
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
-msgstr ""
+msgstr "Atribuição à função."
#: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
msgid "Assignment to uniform."
-msgstr ""
+msgstr "Atribuição à uniforme."
#: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr ""
+msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+#~ msgstr "Tem certeza que quer remover todas conexões do \""
+
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Lista de Classes:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Pesquisar Classes"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Métodos Públicos"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Métodos Públicos:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "Itens do Tema de GUI"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "Itens do Tema de GUI:"
+
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Propriedade: "
+
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Alternar status Favorito da pasta."
+
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Mostrar o arquivo da cena atual."
+
+#~ msgid "Enter tree-view."
+#~ msgstr "Entrar em visualização em árvore."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Palavras inteiras"
+
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Corresponder Caso"
+
+#~ msgid "Filter: "
+#~ msgstr "Filtro: "
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "Mostrar no Sistema de Arquivos"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "Pesquise na hierarquia da classe."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Pesquisar Classes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scripts embutidos só podem ser editados quando a cena a qual pertencem "
+#~ "está carregada"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "Converter para Maíusculo"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Converter Para Minúsculo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Encaixar na grade"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "Rotacionar 0 degraus"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "Rotacionar 90 degraus"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "Rotacionar 180 degraus"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "Rotacionar 270 degraus"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Aviso"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Erro:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Origem:"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "Função:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variável"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "Erros:"
+
+#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
+#~ msgstr "Pilha de Rastreamento (se aplicável):"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "Precalcular!"
+
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "Preparar a malha de navegação."
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Obter"
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "Alterar Constante Escalar"
@@ -10005,9 +10261,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Não foi possível salvar Subtextura do Atlas:"
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "Exportando para %s"
-
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "Ajustando..."
@@ -10194,9 +10447,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "Início(s)"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtros"
-
#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "Caminho de origem está vazio."
@@ -10468,15 +10718,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Estéreo"
-#~ msgid "Pitch"
-#~ msgstr "Pitch"
-
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Janela"
-#~ msgid "Move Right"
-#~ msgstr "Mover para Direita"
-
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "Escalonando para %s%%."
@@ -10831,9 +11075,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Exportação de Projeto"
-#~ msgid "Export Preset:"
-#~ msgstr "Preset de Exportação:"
-
#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
#~ msgstr "BakedLightInstance não contém um recurso BakedLight ."
diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po
index 9a4a70a1fc..8ace02c1e0 100644
--- a/editor/translations/pt_PT.po
+++ b/editor/translations/pt_PT.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-10 01:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:08+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Tipo de argumento inválido para convert(), use constantes TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -40,34 +40,31 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada inválida %i (não passada) na expressão"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "self não pode ser usado porque a instância é nula (não passada)"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Nome de Propriedade índice '%s' inválido em Nó %s."
+msgstr "Operandos inválidos para operador %s, %s e %s."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Nome de Propriedade índice '%s' inválido em Nó %s."
+msgstr "Índice inválido do tipo %s para tipo base %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Índice nomeado '%s' inválido para base tipo %s"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": Argumento inválido de tipo: "
+msgstr "Argumentos inválidos para construir '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Em chamada para '%s':"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -76,27 +73,23 @@ msgstr "Livre"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Equilibrado"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "Espelho X"
+msgstr "Espelhar"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Inserir Chave"
+msgstr "Inserir Chave Aqui"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Duplicar Seleção"
+msgstr "Duplicar Chave(s) Selecionada(s)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Apagar Selecionados"
+msgstr "Apagar Chave(s) Selecionada(s)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -127,46 +120,40 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Mudar Chamada"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr "Propriedade:"
+msgstr "Pista de Propriedades"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Tipo de transformação"
+msgstr "Pista de Transformação 3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Chamar Pista Método"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Pista Curva Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Pista de Reprodução de Áudio"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Parar reprodução da Animação. (S)"
+msgstr "Pista de Reprodução de Animação"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "Anim Adicionar Pista"
+msgstr "Adicionar Pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "Duração da Animação (em segundos)."
+msgstr "Duração da Animação (segundos)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Zoom da Animação."
+msgstr "Loop da Animação"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -174,41 +161,36 @@ msgid "Functions:"
msgstr "Funções:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Audição de áudio"
+msgstr "Clips Áudio:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "Clips Anim:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Alternar modo livre de distrações."
+msgstr "Alternar esta pista on/off."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Atualização (Como esta propriedade é definida)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Nó Animation"
+msgstr "Modo de Interpolação"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Loop Wrap (interpola o fim com o início do loop)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "Remover Pista selecionada."
+msgstr "Remover esta Pista."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "Tempo X-Fade (s):"
+msgstr "Tempo (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -223,13 +205,12 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Gatilho"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "Características"
+msgstr "Capturar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Mais próximo"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -238,15 +219,15 @@ msgstr "Linear"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Cúbico"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Prender Interp Loop"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Enrolar Interp Loop"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -254,14 +235,12 @@ msgid "Insert Key"
msgstr "Inserir Chave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Duplicar Nó(s)"
+msgstr "Duplicar Chave(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Apagar Nó(s)"
+msgstr "Apagar Chave(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -292,6 +271,8 @@ msgstr "Anim Inserir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"AnimationPlayer não se pode animar a ele próprio, apenas a outros "
+"executantes."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -307,7 +288,7 @@ msgstr "Anim Inserir Chave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Pistas de Transformação só se aplicam a nós de base Espacial."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -316,44 +297,49 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Pistas Áudio só podem apontar a nós de tipo:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Pistas de Animação só podem apontar a nós AnimationPlayer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"Um reprodutor de animação não se pode animar a ele próprio, apenas a outros "
+"reprodutores."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível adicionar nova pista sem uma raíz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "Caminho da pista é inválido, não se consegue adicionar uma chave."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "Pista não do tipo Spatial, não se consegue inserir chave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
+"Caminho da pista é inválido, não se consegue adicionar uma chave método."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
-msgstr "VariableGet não encontrada no Script: "
+msgstr "Método não encontrado no objeto: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Anim Mover Chaves"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Área de Transferência está vazia!"
+msgstr "Área de Transferência está vazia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -363,24 +349,23 @@ msgstr "Anim Escalar Chaves"
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
+"Esta opção não funciona para edição de Bezier, dado que é uma única faixa."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "Apenas mostrar faixas de nós selecionados na árvore."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "Agrupar faixas por nó ou exibi-las como lista simples."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap (s): "
-msgstr "Passos (s):"
+msgstr "Ajuste (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "Árvore de Animação válida."
+msgstr "Valor passo da Animação."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -392,19 +377,16 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "AnimationTree"
+msgstr "Propriedades da Animação."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Copiar Parâmetros"
+msgstr "Copiar Pistas"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Colar Parâmetros"
+msgstr "Colar Pistas"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -414,8 +396,7 @@ msgstr "Escalar Selecção"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Escalar Partir do Cursor"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplicar Seleção"
@@ -424,16 +405,17 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Duplicar Transposto"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
-msgstr "Apagar Selecionados"
+msgstr "Apagar Seleção"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Ir Próximo Passo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Ir Passo Anterior"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -446,11 +428,11 @@ msgstr "Limpar Animação"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha o nó que será animado:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Curvas Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -494,11 +476,11 @@ msgstr "Limpar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
-msgstr "Taxa de Escala:"
+msgstr "Proporção de Escala:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar pistas a copiar:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -536,11 +518,11 @@ msgstr "Sem combinações"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Substituído %d ocorrência(s)."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Caso de Compatibilidade"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Palavras inteiras"
@@ -569,16 +551,14 @@ msgid "Reset Zoom"
msgstr "Repor Zoom"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warnings:"
-msgstr "Avisos"
+msgstr "Avisos:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom:"
-msgstr "Zoom In"
+msgstr "Zoom:"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Linha:"
@@ -611,6 +591,7 @@ msgstr "Adicionar"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -667,9 +648,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Desligar '%s' de '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Desligar '%s' de '%s'"
+msgstr "Desconectar tudo do sinal: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -681,19 +661,17 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "Ligar sinal:"
+msgstr "Conectar sinal: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "Erro de Ligação"
+msgstr "Editar Conexão: "
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
-msgstr "Está seguro que quer executar mais do que um Projeto?"
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr "Deseja remover todas as conexões deste sinal?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -701,22 +679,19 @@ msgstr "Sinais"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Deseja remover todas as conexões deste sinal?"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Desligar"
+msgstr "Desconectar Tudo"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editar..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go To Method"
-msgstr "Métodos"
+msgstr "Ir para Método"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@@ -747,24 +722,21 @@ msgstr "Recente:"
msgid "Search:"
msgstr "Procurar:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Correspondências:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
-msgstr "Procurar substituição para:"
+msgstr "Procurar Substituição para:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:"
@@ -815,12 +787,13 @@ msgstr "Editor de dependência"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr "Procurar recurso de substituição:"
+msgstr "Procurar Recurso de substituição:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -853,7 +826,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Erro ao carregar:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Cena falha ao carregar devido a dependências que estão em falta:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -912,14 +886,6 @@ msgstr "Mudar o valor do dicionário"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Agradecimentos da Comunidade Godot!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Contribuidores da engine Godot"
@@ -1095,8 +1061,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Opções de barramento"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicado"
@@ -1238,7 +1203,7 @@ msgstr "Remover Carregamento Automático"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Ativar"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
@@ -1269,8 +1234,9 @@ msgstr "Caminho:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Nome do Nó:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1340,12 +1306,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Ficheiro Modelo não encontrado:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Selecionar pasta atual"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "O Ficheiro existe, sobrescrever?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Selecionar pasta atual"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Selecionar esta pasta"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1353,12 +1324,13 @@ msgstr "Copiar Caminho"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
-msgstr "Mostrar no Gestor de Ficheiros"
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Abrir no Gestor de Ficheiros"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Mostrar no Gestor de Ficheiros"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1394,7 +1366,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Abrir um Ficheiro ou Diretoria"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -1452,8 +1425,7 @@ msgstr "Diretorias e Ficheiros:"
msgid "Preview:"
msgstr "Visualização prévia:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Ficheiro:"
@@ -1469,24 +1441,11 @@ msgstr "Analisar fontes"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "A (Re)Importar Ativos"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Procurar em Ajuda"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Lista de Classes:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Procurar Classes"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Classe:"
@@ -1503,28 +1462,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Breve Descrição:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Membros"
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriedades"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Membros:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Propriedades:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Métodos Públicos"
+msgid "Methods"
+msgstr "Métodos"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Métodos Públicos:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Métodos"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Itens do tema GUI"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Propriedades"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Itens do tema GUI:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Propriedades:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1551,10 +1513,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Constantes:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Descrição"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Descrição:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Tutoriais Online:"
@@ -1569,11 +1537,13 @@ msgstr ""
"um[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriedades"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Descrição da Propriedade:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Descrição da Propriedade:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1585,11 +1555,13 @@ msgstr ""
"[color=$color][url=$url]contribuindo com uma[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Métodos"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Descrição do Método:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Descrição do Método:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1600,18 +1572,67 @@ msgstr ""
"Atualmente não existe descrição para este Método. Por favor ajude-nos [color="
"$color][url=$url]contribuindo com uma[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Procurar em Ajuda"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Vista normal"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Classes"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Métodos"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Sinais"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Constantes"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Propriedades"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "Propriedades"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Membros"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Classe:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "Propriedade:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "Definir"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "Definir Múltiplo:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -1639,6 +1660,11 @@ msgstr "Exportação do projeto falhou com código de erro %d."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Erro ao guardar recurso!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Guardar Recurso Como..."
@@ -1657,7 +1683,7 @@ msgstr "Erro ao guardar."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Impossível abrir '%s'. O ficheiro pode ter sido movido ou apagado."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1699,6 +1725,10 @@ msgstr ""
"Impossível guardar Cena. Provavelmente, as dependências (instâncias ou "
"heranças) não puderam ser satisfeitas."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Impossível carregar MeshLibrary para fundir!"
@@ -1871,7 +1901,7 @@ msgstr "Esta operação não pode ser efetuada sem uma Cena."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
-msgstr "Exportar Biblioteca de Mesh"
+msgstr "Exportar Biblioteca de Malhas"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a root node."
@@ -1949,13 +1979,22 @@ msgstr "Incapaz de ativar plugin em: '%s' falha de análise ou configuração."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
-msgstr "Incapaz de encontrar campo Script para plugin em: 'res://addons/%s'."
+msgstr "Incapaz de localizar campo Script para plugin em: 'res://addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Incapaz de carregar Script addon do Caminho: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"Incapaz de carregar Script addon do Caminho: '%s' Script não está no modo "
+"ferramenta."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -2005,15 +2044,19 @@ msgstr "Apagar Modelo"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Mostrar no Sistema de Ficheiros"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
-msgstr "Executar a Cena"
+msgstr "Executar esta Cena"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "Fechar outros separadores"
+msgstr "Fechar Separador"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -2088,7 +2131,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Guardar Cena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Guardar todas as Cenas"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2146,15 +2190,15 @@ msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "Abrir Gestor de Projeto?"
+msgstr "Abrir Pasta de Dados do Projeto"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Sair para a lista de Projetos"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
@@ -2261,18 +2305,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Alternar Ecrã completo"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "Configurações do Editor"
+msgstr "Abrir Pasta do Editor de Dados/Configurações"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir Pasta de Dados do Editor"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "Configurações do Editor"
+msgstr "Abrir Pasta de Configurações do Editor"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -2282,10 +2324,6 @@ msgstr "Gerir Modelos de Exportação"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Classes"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2348,21 +2386,20 @@ msgstr "Executar a Cena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
-msgstr "Executa a cena customizada"
+msgstr "Executa a cena personalizada"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Custom Scene"
-msgstr "Executar Cena Customizada"
+msgstr "Executar Cena Personalizada"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Alterar o driver de vídeo requer reiniciar o editor."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "Guardar & Sair"
+msgstr "Guardar & Reiniciar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
@@ -2380,27 +2417,26 @@ msgstr "Atualizar Alterações"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Desativar a roleta de atualização"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Inspetor"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Nó"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Sistema de Ficheiros"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspetor"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Nó"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Expandir tudo"
+msgstr "Expandir Painel do Fundo"
#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
@@ -2472,16 +2508,15 @@ msgstr "Abrir o Editor anterior"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
-msgstr "A criar pré-visualizações de Mesh"
+msgstr "A criar pré-visualizações de Malha"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Plugin"
-msgstr "Editar Polígono"
+msgstr "Editar Plugin"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2505,15 +2540,13 @@ msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editar:"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "Partida!"
+msgstr "Início"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2535,7 +2568,7 @@ msgstr "% Quadro"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "% Quadro de Física"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Tempo:"
@@ -2559,27 +2592,39 @@ msgstr "Tempo"
msgid "Calls"
msgstr "Chamadas"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr "On"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Camada"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr "Bit %d, val %d."
+msgstr "Bit %d, valor %d"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[Vazio]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign.."
-msgstr "Atribuir"
+msgstr "Atribuir.."
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -2598,10 +2643,6 @@ msgstr "Novo %s"
msgid "Make Unique"
msgstr "Fazer único"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "Mostrar no Sistema de Ficheiros"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2610,7 +2651,8 @@ msgstr "Mostrar no Sistema de Ficheiros"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
@@ -2623,9 +2665,8 @@ msgstr "Converter em %s"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor"
-msgstr "Abrir no Editor"
+msgstr "Abrir Editor"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
@@ -2633,25 +2674,23 @@ msgstr "Nó selecionado não é uma Vista!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Size: "
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Página: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Key:"
-msgstr "Novo nome:"
+msgstr "Novo Chave:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Value:"
-msgstr "Novo nome:"
+msgstr "Novo Valor:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Par Chave/Valor"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -2737,16 +2776,15 @@ msgstr "A readquirir servidores, espere por favor..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr "Remover versão de Modelo '%s'?"
+msgstr "Remover versão '%s' do Modelo?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "Impossível abrir o zip de Modelos."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "Formato de version.txt inválido, dentro dos Modelos."
+msgstr "Formato de version.txt inválido dentro dos modelos: %s."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
@@ -2811,6 +2849,8 @@ msgid ""
"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
"found at '%s'."
msgstr ""
+"Falhou a instalação de Modelos. Os ficheiros problemáticos podem ser "
+"encontrados em '%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
@@ -2891,9 +2931,8 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "Transferir Modelos"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "Selecionar servidor da lista: "
+msgstr "Selecionar servidor da lista: (Shift+Click: Abrir no Navegador)"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2902,18 +2941,21 @@ msgstr ""
"leitura!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "'%s' não foi encontrado no Sistema de Ficheiros!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Visualizar itens como uma grelha de miniaturas"
+msgstr "Visualizar itens como grelha de miniaturas."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a list."
-msgstr "Visualizar itens como uma lista"
+msgstr "Visualizar itens como lista."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
@@ -2941,7 +2983,7 @@ msgstr "Erro ao duplicar:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Incapaz de atualizar dependências:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "Nenhum nome foi fornecido"
@@ -2978,22 +3020,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "A duplicar Diretoria:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Expandir tudo"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Colapsar tudo"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renomear..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Mover para..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Abrir Cena(s)"
@@ -3002,6 +3028,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instância"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Favoritos:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Remover do Grupo"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Editar Dependências..."
@@ -3009,19 +3045,35 @@ msgstr "Editar Dependências..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Ver proprietários..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renomear..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Move To..."
+msgstr "Mover para..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Script..."
-msgstr "Novo Script"
+msgstr "Novo Script..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Resource..."
-msgstr "Guardar Recurso Como..."
+msgstr "Novo Recurso..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Expandir tudo"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Colapsar tudo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3044,28 +3096,18 @@ msgstr "Carregar novamente o Sistema de Ficheiros"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Alternar a pasta de situação como Favorita"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Alternar modo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Selecionar o sub-tile editado."
+msgid "Search files"
+msgstr "Procurar ficheiros"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Instancie a(s) Cena(s) selecionada(s) como filha(s) do Nó selecionado."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Procurar Classes"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3073,18 +3115,17 @@ msgstr ""
"A analisar Ficheiros,\n"
"Espere, por favor..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "Já existe uma pasta neste caminho com o nome indicado."
+msgstr "Já existe um ficheiro ou pasta com o mesmo nome nesta localização."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Sobrescrever"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -3092,37 +3133,28 @@ msgstr "Criar Script"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
-msgstr "Encontrar tile"
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Localizar em ficheiros"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
-msgstr "Encontrar"
+msgid "Find:"
+msgstr "Localizar: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Palavras inteiras"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Pasta: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Caso de Compatibilidade"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Modo de filtro:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "Filtro: "
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find..."
-msgstr "Encontrar..."
+msgstr "Localizar..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Replace..."
@@ -3133,52 +3165,48 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Localizar: "
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr "Substituir"
+msgstr "Substituir: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "Substituir todos"
+msgstr "Substituir tudo (não há desfazer)"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "A guardar..."
+msgstr "A procurar..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search complete"
-msgstr "Texto de Pesquisa"
+msgstr "Pesquisa completa"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
-msgstr "ERRO: O nome da Animação já existe!"
+msgstr "Já existe o nome de grupo ."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "invalid Group name."
-msgstr "Nome inválido."
+msgstr "Nome de Grupo inválido."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes not in Group"
-msgstr "Adicionar ao Grupo"
+msgstr "Nós fora do Grupo"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "Filtrar Nós"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes in Group"
-msgstr "Adicionar ao Grupo"
+msgstr "Nós no Grupo"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -3189,9 +3217,8 @@ msgid "Remove from Group"
msgstr "Remover do Grupo"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr "Grupos"
+msgstr "Gerir Grupos"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -3248,7 +3275,7 @@ msgstr "A gerar Lightmaps"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "A gerar para Mesh: "
+msgstr "A gerar para Malha: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
@@ -3298,17 +3325,14 @@ msgstr "Reimportar"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Falha ao carregar recurso."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Expandir tudo"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Colapsar todas as Propriedades"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3325,9 +3349,8 @@ msgid "Paste Params"
msgstr "Colar Parâmetros"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr "Área de transferência de recursos vazia!"
+msgstr "Editar Área de Transferência de Recursos"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
@@ -3370,9 +3393,8 @@ msgid "Object properties."
msgstr "Propriedades do Objeto."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter properties"
-msgstr "Filtrar Nós"
+msgstr "Propriedades do Filtro"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
@@ -3387,37 +3409,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Selecionar um Nó para editar sinais e grupos."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr "Editar Polígono"
+msgstr "Editar Plugin"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "Criar solução C#"
+msgstr "Criar Plugin"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Plugins"
+msgstr "Nome do Plugin:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Sub-pasta:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "Linguagem:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Name:"
-msgstr "Script inválido"
+msgstr "Nome do Script:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar agora?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3476,15 +3493,14 @@ msgstr "Adicionar Animação"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load.."
-msgstr "Carregar"
+msgstr "Carregar.."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Este tipo de nó não pode ser usado. Apenas nós raiz são permitidos."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3494,66 +3510,64 @@ msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
+"AnimationTree está inativa.\n"
+"Active-a para permitir a reprodução, verifique avisos do nó se a ativação "
+"falhar."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Set the blending position within the space"
-msgstr ""
+msgstr "Definir a posição de mistura dentro do espaço"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar e mover pontos, criar pontos com RMB."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create points."
-msgstr "Apagar Pontos"
+msgstr "Criar pontos."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points."
-msgstr "RMB: Apagar Ponto."
+msgstr "Apagar pontos."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point"
-msgstr "Mover Ponto"
+msgstr "Ponto"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Animation Node"
-msgstr "Nó Animation"
+msgstr "Abrir Nó Animação"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Triangle already exists"
-msgstr "Ação '%s' já existe!"
+msgstr "Já existe triângulo"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr ""
+msgstr "BlendSpace2D não pertence a um nó AnimationTree."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr ""
+msgstr "Não existem triângulos, nenhuma mistura pode ocorrer."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
+msgstr "Criar triângulos ligando pontos."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Erase points and triangles."
-msgstr ""
+msgstr "Apagar pontos e triângulos."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
+msgstr "Gera triângulos automaticamente (em vez de manual)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3561,6 +3575,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "Ajustar"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Mistura:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3568,20 +3587,24 @@ msgstr "Editar filtros"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr ""
+msgstr "Saída do nó não pode ser adicionada à árvore de mistura."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
+"Incapaz de conectar, porta pode estar em uso ou conexão pode ser inválida."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"Reprodutor de animação não definido, sendo incapaz de recolher nome das "
+"faixas."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"Caminho do reprodutor é inválido, sendo incapaz de recolher nome das faixas."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -3589,23 +3612,22 @@ msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
msgstr ""
+"Reprodutor de animação não tem um caminha de nó raiz válido, sendo incapaz "
+"de recolher nome das faixas."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node.."
-msgstr "Adicionar Nó"
+msgstr "Adicionar Nó.."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filtered Tracks:"
-msgstr "Editar filtros"
+msgstr "Editar Pistas Filtradas:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable filtering"
-msgstr "Filhos editáveis"
+msgstr "Ativar filtragem"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3633,14 +3655,12 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "Remover Animação"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation name!"
-msgstr "ERRO: Nome de Animação inválido!"
+msgstr "Nome de Animação inválido!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation name already exists!"
-msgstr "ERRO: O nome da Animação já existe!"
+msgstr "Já existe o nome da Animação!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3653,7 +3673,7 @@ msgstr "Misturar seguinte alterado"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Blend Time"
-msgstr "Mudar tempo de mistura"
+msgstr "Mudar tempo de Mistura"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load Animation"
@@ -3664,14 +3684,12 @@ msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Duplicar Animação"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to copy!"
-msgstr "ERRO: Sem Animação para copiar!"
+msgstr "Nenhuma animação para copiar!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation resource on clipboard!"
-msgstr "ERRO: nenhuma Animação na Área de Transferência!"
+msgstr "Nenhum recurso de animação na Área de Transferência!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
@@ -3682,9 +3700,8 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Colar Animação"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to edit!"
-msgstr "ERRO: Sem Animação para editar!"
+msgstr "Nenhuma animação para editar!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
@@ -3729,14 +3746,12 @@ msgid "New"
msgstr "Novo"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Transitions..."
-msgstr "Transições"
+msgstr "Editar Transições..."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in Inspector"
-msgstr "Abrir no Editor"
+msgstr "Abrir no Inspetor"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
@@ -3795,9 +3810,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "Incluir ferramentas (3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pin AnimationPlayer"
-msgstr "Colar Animação"
+msgstr "Pregar AnimationPlayer"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -3817,7 +3831,7 @@ msgstr "Erro!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
-msgstr "Tempos de mistura:"
+msgstr "Tempos de Mistura:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Next (Auto Queue):"
@@ -3825,36 +3839,35 @@ msgstr "Próximo (auto-fila):"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
-msgstr "Tempos de mistura de Animação cruzada"
+msgstr "Tempos de Mistura de Animação cruzada"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fim"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Imediato"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sinc"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "No Fim"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Viagem"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
-msgstr ""
+msgstr "Nodos de início e fim são necessários para uma sub-transição."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No playback resource set at path: %s."
-msgstr "Não está no Caminho do recurso."
+msgstr "Nenhum recurso de playback definido no caminho: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3862,34 +3875,34 @@ msgid ""
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
+"Selecionar e mover nós.\n"
+"RMB para adicionar novos nós.\n"
+"Shift+LMB para criar conexões."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new nodes."
-msgstr "Criar Novo %s"
+msgstr "Criar novos nós."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect nodes."
-msgstr "Conectar Nós"
+msgstr "Conectar nós."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition"
-msgstr "Remover Pista selecionada."
+msgstr "Remover nó ou transição selecionado"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
+"Alternar autoplay deste animação em início, reinício ou procura de zero."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
+msgstr "Definir a animação final. Útil para sub-transições."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition: "
-msgstr "Transição"
+msgstr "Transição: "
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3943,10 +3956,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Valor:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Mistura:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Mistura 0:"
@@ -4087,14 +4096,12 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr "Erro na transferência de Ativo:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr "A transferir"
+msgstr "A transferir (%s / %s)..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "A transferir"
+msgstr "A transferir..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -4121,14 +4128,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "A transferência deste Ativo já está em andamento!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "First"
-msgstr "primeiro"
+msgstr "Primeiro"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "Guia anterior"
+msgstr "Anterior"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
@@ -4136,7 +4141,7 @@ msgstr "Proximo"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Último"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -4261,29 +4266,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "Criar guias horizontal e vertical"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move pivot"
-msgstr "Mover Eixo"
+msgstr "Mover pivô"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem"
-msgstr "Editar CanvasItem"
+msgstr "Rodar CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move anchor"
-msgstr "Mover ação"
+msgstr "Mover âncora"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize CanvasItem"
-msgstr "Editar CanvasItem"
+msgstr "Redimensionar CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "Rodar CanvasItem"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
-msgstr "Editar CanvasItem"
+msgstr "Mover CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4302,19 +4307,16 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "Colar Pose"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom Out"
+msgstr "Diminuir zoom"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom reset"
-msgstr "Zoom Out"
+msgstr "Repor zoom"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom In"
+msgstr "Aumentar zoom"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
@@ -4346,6 +4348,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Modo rodar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Modo escalar (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4363,16 +4370,14 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Modo deslocamento"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle snapping."
-msgstr "Alternar Ajuste"
+msgstr "Alternar Ajuste."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Usar Ajuste"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping Options"
msgstr "Opções de Ajuste"
@@ -4382,7 +4387,7 @@ msgstr "Ajustar à grelha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
-msgstr "Usar Ajuste na rotação"
+msgstr "Usar Ajuste de rotação"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4395,7 +4400,7 @@ msgstr "Ajuste relativo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
-msgstr "Usar Ajuste de pixel"
+msgstr "Usar Ajuste de Pixel"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart snapping"
@@ -4414,9 +4419,8 @@ msgid "Snap to node sides"
msgstr "Ajustar aos lados do Nó"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to node center"
-msgstr "Ajustar ao Nó âncora"
+msgstr "Ajustar ao centro do Nó"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
@@ -4445,6 +4449,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Restaura a capacidade de selecionar os Objetos-filho."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Esqueleto"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Mostrar ossos"
@@ -4458,12 +4467,11 @@ msgstr "Apagar corrente IK"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Fazer Osso(s) Personalizados a partis de Nó(s)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr "Apagar ossos"
+msgstr "Apagar Ossos Personalizados"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4496,6 +4504,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "Mostrar Vista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Centrar seleção"
@@ -4508,9 +4520,8 @@ msgid "Layout"
msgstr "Esquema"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert keys."
-msgstr "Inserir Chaves"
+msgstr "Inserir chaves."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -4572,17 +4583,16 @@ msgstr "Criar Poly3D"
#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Handle"
-msgstr "Definir handle"
+msgstr "Definir Manipulador"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPUParticles"
-msgstr "Partículas"
+msgstr "CPUPartículas"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr "Criar Pontos de emissão a partir da Mesh"
+msgstr "Criar Pontos de emissão a partir da Malha"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4703,7 +4713,7 @@ msgstr "RMB: Apagar Ponto."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
-msgstr "A Mesh está vazia!"
+msgstr "A Malha está vazia!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
@@ -4727,36 +4737,36 @@ msgstr "Criar forma convexa"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr "Criar Mesh de navegação"
+msgstr "Criar Malha de Navegação"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr "Mesh incluída não é do tipo ArrayMesh."
+msgstr "Malha contida não é do tipo ArrayMesh."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr "Falhou o desempacotamento UV, a Mesh pode não ser múltipla?"
+msgstr "Falhou o desempacotamento UV, a Malha pode não ser múltipla?"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
-msgstr "Nenhuma Mesh para depurar."
+msgstr "Nenhuma Malha para depurar."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr "O Modelo não tem UV neste Layer"
+msgstr "O Modelo não tem UV nesta camada"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr "Falta uma Mesh a MeshInstance!"
+msgstr "Falta uma Malha a MeshInstance!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
-msgstr "A Mesh não tem superfície para criar contornos!"
+msgstr "A Malha não tem superfície para criar contornos!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr "Tipo primitivo de Mesh não é PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr "Tipo primitivo de Malha não é PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4768,7 +4778,7 @@ msgstr "Criar contorno"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
-msgstr "Mesh"
+msgstr "Malha"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
@@ -4788,7 +4798,7 @@ msgstr "Criar irmão de colisão convexa"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh..."
-msgstr "Criar Mesh contorno..."
+msgstr "Criar Malha de Contorno..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -4804,7 +4814,7 @@ msgstr "Desempacotar UV2 para Lightmap/AO"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
-msgstr "Criar Mesh contorno"
+msgstr "Criar Malha de Contorno"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Outline Size:"
@@ -4833,23 +4843,23 @@ msgstr "Atualizar da Cena"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
-msgstr "Não há fonte de Mesh (nem MultiMesh no Nó)."
+msgstr "Fonte da Malha não especificada (nem MultiMesh no Nó)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
-msgstr "Não há fonte de Mesh (e MultiMesh não contêm Mesh)."
+msgstr "Fonte da Malha não especificada (e MultiMesh não contêm Malha)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
-msgstr "A fonte de Mesh é inválida (Caminho inválido)."
+msgstr "A fonte da Malha é inválida (Caminho inválido)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
-msgstr "A fonte de Mesh é inválida (não é MeshInstance)."
+msgstr "A fonte da Malha é inválida (não é MeshInstance)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
-msgstr "A fonte de Mesh é inválida (não contêm um recurso Mesh)."
+msgstr "A fonte da Malha é inválida (não contêm um recurso Mesh)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
@@ -4877,7 +4887,7 @@ msgstr "Área não pode ser mapeada."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
-msgstr "Selecione uma fonte Mesh:"
+msgstr "Selecione uma fonte Malha:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Target Surface:"
@@ -4897,7 +4907,7 @@ msgstr "Superfície alvo:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Source Mesh:"
-msgstr "Mesh fonte:"
+msgstr "Fonte Malha:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis"
@@ -4913,7 +4923,7 @@ msgstr "Eixo Z"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
-msgstr "Mesh Eixo cima:"
+msgstr "Malha Eixo Cima:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Rotation:"
@@ -4936,9 +4946,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Criar Polígono de navegação"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "A gerar AABB"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "Gerar Visibilidade do Rect"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4966,6 +4976,11 @@ msgstr "Limpar máscara de emissão"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Converter em CPUPartículas"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Partículas"
@@ -5035,13 +5050,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "É necessário um Material processador do tipo 'ParticlesMaterial'."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Gerar AABB"
+msgid "Generating AABB"
+msgstr "A gerar AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Converter em maiúsculas"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Gerar AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5129,12 +5143,12 @@ msgstr "Opções"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Angles"
-msgstr ""
+msgstr "Espelhar ângulos do manipulador"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Espelhar comprimentos do manipulador"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
@@ -5169,56 +5183,49 @@ msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "Remover Ponto In-Control"
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move joint"
-msgstr "Mover Ponto"
+msgstr "Mover Junta"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
-msgstr ""
+msgstr "A propriedade esqueleto do Polygon2D não aponta para um nó Skeleton2D"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync bones"
-msgstr "Mostrar ossos"
+msgstr "Sinc ossos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "Criar mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
-msgstr "Criar Polígono"
+msgstr "Criar Polígono & UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split point with itself."
-msgstr ""
+msgstr "Separar ponto consigo próprio."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split can't form an existing edge."
-msgstr ""
+msgstr "Separação não forma uma aresta existente."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split already exists."
-msgstr "Ação '%s' já existe!"
+msgstr "Separação já existe."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Split"
-msgstr "Adicionar Ponto"
+msgstr "Adicionar Separação"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Split: "
-msgstr "Caminho inválido"
+msgstr "Separação inválida: "
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Split"
-msgstr "Remover Ponto"
+msgstr "Remover Separação"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
@@ -5226,7 +5233,7 @@ msgstr "Transformar mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint bone weights"
-msgstr ""
+msgstr "Pintar pesos dos ossos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
@@ -5234,25 +5241,21 @@ msgstr "Editor UV de Polígono 2D"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
-msgstr ""
+msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Poly"
-msgstr "Editar Polígono"
+msgstr "Poli"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Splits"
-msgstr "Separar Caminho"
+msgstr "Separações"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bones"
-msgstr "Criar ossos"
+msgstr "Ossos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon"
msgstr "Criar Polígono"
@@ -5286,24 +5289,23 @@ msgstr "Escalar Polígono"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Connect two points to make a split"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar dois pontos para fazer uma divisão"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a split to erase it"
-msgstr "Selecione primeiro um item de configuração!"
+msgstr "Selecione uma separação para a apagar"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint weights with specified intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Pintar pesos com intensidade específica"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UnPaint weights with specified intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Não pintar pesos com intensidade específica"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Raio:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -5318,9 +5320,8 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "Limpar UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Settings"
-msgstr "Configurações do GridMap"
+msgstr "Configurações da Grelha"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
@@ -5331,34 +5332,28 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grelha"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Grid:"
-msgstr "Configurar Ajuste"
+msgstr "Configurar Grelha:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset X:"
-msgstr "Compensação da grelha:"
+msgstr "Deslocação X da grelha:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset Y:"
-msgstr "Compensação da grelha:"
+msgstr "Deslocação Y da grelha:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step X:"
-msgstr "Passo da grelha:"
+msgstr "Passo X da grelha:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step Y:"
-msgstr "Passo da grelha:"
+msgstr "Passo Y da grelha:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Bones to Polygon"
-msgstr "Escalar Polígono"
+msgstr "Sincronizar Ossos com Polígono"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -5386,22 +5381,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Colar Recurso"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Abrir no Editor"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instância:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Abrir no Editor"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Carregar recurso"
@@ -5412,12 +5407,11 @@ msgstr "ResourcePreloader"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
-msgstr ""
+msgstr "AnimationTree não tem caminho definido para um AnimationPlayer"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
-msgstr "Árvore de Animação inválida."
+msgstr "Caminho para AnimationPlayer é inválido"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
@@ -5428,19 +5422,21 @@ msgid "Close and save changes?"
msgstr "Fechar e guardar alterações?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error writing TextFile:"
-msgstr "Erro ao guardar TileSet!"
+msgstr "Erro ao escrever TextFile:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Erro ao carregar ficheiro."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
-msgstr "Erro - Impossível criar Script no Sistema de Ficheiros."
+msgstr "Erro ao carregar ficheiro."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving file!"
-msgstr "Erro ao guardar TileSet!"
+msgstr "Erro ao guardar ficheiro!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -5459,19 +5455,16 @@ msgid "Error importing"
msgstr "Erro ao importar"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile..."
-msgstr "Nova Diretoria..."
+msgstr "Novo TextFile..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open File"
-msgstr "Abrir um Ficheiro"
+msgstr "Abrir Ficheiro"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save File As..."
-msgstr "Guardar Como..."
+msgstr "Guardar Ficheiro Como..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
@@ -5487,7 +5480,7 @@ msgstr " Referência de classe"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
-msgstr ""
+msgstr "Alternar ordenação alfabética da lista de métodos."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
@@ -5518,9 +5511,8 @@ msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile"
-msgstr "Ver Ficheiros"
+msgstr "Novo TextFile"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -5535,11 +5527,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Copiar Caminho do Script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Mostrar no Sistema de Ficheiros"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "Histórico anterior"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5586,7 +5575,7 @@ msgstr "Alternar painel de Scripts"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Next"
-msgstr "Encontrar seguinte"
+msgstr "Localizar Seguinte"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
@@ -5610,7 +5599,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Manter depurador aberto"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Depurar com Editor externo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5618,10 +5608,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Abrir documentação online do Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "Procurar na hierarquia de classe."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Procurar na documentação de referência."
@@ -5659,38 +5645,29 @@ msgstr "Depurador"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
-msgstr "Procurar em Ajuda"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Procurar Classes"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-"Scripts incorporados só podem ser editados quando a Cena a que pertencem é "
-"carregada"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Resultados da pesquisa"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr "Linha:"
+msgstr "Linha"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "(ignore)"
-msgstr ""
+msgstr "(ignorar)"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Ir para Função..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Só podem ser largados recursos do Sistema de Ficheiros ."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lookup Symbol"
-msgstr "Completar símbolo"
+msgstr "Símbolo Consulta"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
@@ -5714,11 +5691,11 @@ msgstr "Capitalizar"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
-msgstr ""
+msgstr "Destaque de Sintaxe"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Padrão"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -5771,11 +5748,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Apagar espaços nos limites"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Converter Indentação em espaços"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Converter Indentação em tabulação"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5792,36 +5771,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Remover todos os Breakpoints"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Ir para próximo Breakpoint"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Ir para Breakpoint anterior"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Converter em maiúsculas"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Converter em minúsculas"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
-msgstr "Encontrar anterior"
+msgstr "Localizar Anterior"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
-msgstr "Filtrar Ficheiro..."
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Localizar em ficheiros..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "Ir para Função..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "Ir para linha..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5834,40 +5809,35 @@ msgstr "Shader"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Este esqueleto não tem ossos, crie alguns nós Bone2D filhos."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
-msgstr "Instância única"
+msgstr "Esqueleto2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
-msgstr ""
+msgstr "Criar Pose de Descanso (a partir de Ossos)"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Bones to Rest Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Pôr Ossos em Pose de Descanso"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical bones"
-msgstr "Criar Mesh de navegação"
+msgstr "Criar ossos físicos"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton"
-msgstr "Instância única"
+msgstr "Esqueleto"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical skeleton"
-msgstr "Criar solução C#"
+msgstr "Criar esqueleto físico"
#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play IK"
-msgstr "Executar"
+msgstr "Executar IK"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
@@ -5895,7 +5865,7 @@ msgstr "Transformação no Eixo Z."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Plane Transform."
-msgstr "Ver transformação do plano."
+msgstr "Ver Transformação do Plano."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling: "
@@ -5918,6 +5888,15 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Chave de Animação inserida."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "Trocar"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Objetos desenhados"
@@ -6002,9 +5981,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Esta operação requer um único Nó selecionado."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lock View Rotation"
-msgstr "Ver informação"
+msgstr "Trancar Rotação da Vista"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
@@ -6048,12 +6026,11 @@ msgstr "Audição de áudio"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Doppler Enable"
-msgstr "Efeito doppler"
+msgstr "Doppler Ativo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cinematic Preview"
-msgstr "A criar pré-visualizações de Mesh"
+msgstr "Previsualização cinemática"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -6084,6 +6061,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de velocidade Freelook"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Trancar Rotação da Vista"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Diálogo XForm"
@@ -6186,11 +6168,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Ferramenta escalar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Ajustar à grelha"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Alternar Freelook"
@@ -6200,7 +6177,7 @@ msgstr "Transformar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap object to floor"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhar objetos ao chão"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
@@ -6231,9 +6208,8 @@ msgid "4 Viewports"
msgstr "4 vistas"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmos"
-msgstr "Ver ferramentas"
+msgstr "Bugigangas"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
@@ -6309,50 +6285,44 @@ msgid "Post"
msgstr "Pós"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
-msgstr "A Mesh está vazia!"
+msgstr "Sprite está vazia!"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Impossível converter sprite com frames de animação para malha."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Geometria inválida, não substituível por malha."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite"
-msgstr "SpriteFrames"
+msgstr "Sprite"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to 2D Mesh"
-msgstr "Converter em %s"
+msgstr "Converter para Malha 2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create 2D Mesh"
-msgstr "Criar Mesh contorno"
+msgstr "Criar Malha 2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
-msgstr ""
+msgstr "Simplificação: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
-msgstr ""
+msgstr "Crescer (Pixeis): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Preview"
-msgstr "Previsualização"
+msgstr "Atualizar Previsualização"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings:"
-msgstr "Configuração"
+msgstr "Configuração:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -6456,12 +6426,11 @@ msgstr "Passo:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Sep.:"
-msgstr ""
+msgstr "Sep.:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "TextureRegion"
-msgstr "Região de textura"
+msgstr "TextureRegion"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
@@ -6592,9 +6561,13 @@ msgid "Erase Selection"
msgstr "Apagar seleção"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fix Invalid Tiles"
-msgstr "Nome inválido."
+msgstr "Reparar Tiles inválidos"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Centrar seleção"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
@@ -6617,9 +6590,8 @@ msgid "Erase TileMap"
msgstr "Apagar TileMap"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Tile"
-msgstr "Encontrar tile"
+msgstr "Localizar Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
@@ -6635,42 +6607,47 @@ msgstr "Espelho Y"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
-msgstr "Pintar tile"
+msgstr "Pintar Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
-msgstr "Escolher tile"
+msgstr "Escolher Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
-msgstr "Remover Selecção"
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Mover Seleção"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Rodar 0 graus"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Modo rodar"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Rodar 90 graus"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Rodar Polígono"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Rodar 180 graus"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Rodar 270 graus"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Transformar"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
-msgstr "Adicionar Nó da Árvore"
+msgstr "Adicionar Textura(s) ao TIleSet"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current Texture from TileSet"
-msgstr "Remover Entrada atual"
+msgstr "Remover Textura atual do TileSet"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6686,19 +6663,20 @@ msgid ""
"bindings."
msgstr ""
"Selecionar sub-tile para usar como ícone, também será usado em ligações "
-"inválidas autotile."
+"autotile inválidas."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir nome dos tiles (segure tecla Alt)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
+msgstr "Remover Textura Selecionada e TODOS OS TILES que a usam?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Não selecionou uma textura para remover."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene?"
@@ -6709,76 +6687,77 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Fundir a partir da Cena?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
+msgstr " ficheiro(s) não foi adicionado por já estar na lista."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag handles to edit Rect.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
+"Arrastar manipuladores para editar Rect.\n"
+"Clique em outro Tile para o editar."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"LMB: set bit on.\n"
"RMB: set bit off.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"LMB: definir bit on.\n"
-"RMB: definir bit off."
+"RMB: definir bit off.\n"
+"Clique em outro Tile para o editar."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select current edited sub-tile.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Selecionar o sub-tile editado."
+msgstr ""
+"Selecionar o sub-tile editado.\n"
+"Clique em outro Tile para o editar."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
"bindings.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"Selecionar sub-tile para usar como ícone, também será usado em ligações "
-"inválidas autotile."
+"inválidas autotile.\n"
+"Clique em outro Tile para o editar."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to change its priority.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Selecionar sub-tile para alterar a sua prioridade."
+msgstr ""
+"Selecionar sub-tile para alterar a sua prioridade.\n"
+"Clique em outro Tile para o editar."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "This property can't be changed."
-msgstr "Esta operação não pode ser efetuada sem uma Cena."
+msgstr "Esta propriedade não pode ser alterada."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tile Set"
msgstr "Conjunto de tiles"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex"
-msgstr "Vértices"
+msgstr "Vértice"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Fragment"
-msgstr ""
+msgstr "Fragmento"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light"
-msgstr "Direita"
+msgstr "Luz"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "VisualShader"
-msgstr "Shader"
+msgstr "VIsualShader"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
@@ -6798,6 +6777,15 @@ msgstr ""
"Modelos de exportação para esta plataforma estão ausentes/corrompidos :"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Exportar"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Predefinições"
@@ -6806,6 +6794,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Exportar Projeto"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
@@ -6868,6 +6861,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportar PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Modo exportação:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Exportar"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Não existem Modelos de exportação para esta plataforma:"
@@ -6880,22 +6883,21 @@ msgid "The path does not exist."
msgstr "O Caminho não existe."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
-msgstr "Escolha uma pasta que não contenha um Ficheiro 'project.godot'."
+msgstr ""
+"Ficheiro de projeto '.zip' inválido, não contém um ficheiro 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Por favor escolha uma pasta vazia."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
-msgstr "Escolha um Ficheiro 'project.godot'."
+msgstr "Escolha um ficheiro 'project.godot' ou '.zip'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Directory already contains a Godot project."
-msgstr ""
+msgstr "A pasta já contém um projeto Godot."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -6986,9 +6988,8 @@ msgid "Project Path:"
msgstr "Caminho do Projeto:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Installation Path:"
-msgstr "Caminho do Projeto:"
+msgstr "Caminho de Instalação do Projeto:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
@@ -7109,13 +7110,12 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Botão do rato"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Nome de ação inválido. Não pode ser vazio nem conter '/', ':', '=', '\\' ou "
-"'\"'."
+"'\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7126,18 +7126,16 @@ msgid "Rename Input Action Event"
msgstr "Renomear evento ação de entrada"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Action deadzone"
-msgstr "Mudar o Nome da Animação:"
+msgstr "Mudar a zona morta da Ação"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Adicionar evento ação de entrada"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Devices"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Todos os Dispositivos"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
@@ -7184,24 +7182,20 @@ msgid "Wheel Down Button"
msgstr "Botão roda para baixo"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Left Button"
-msgstr "Botão roda para cima"
+msgstr "Roda Botão Esquerdo"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Right Button"
-msgstr "Botão direito"
+msgstr "Roda Botão Direito"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 1"
-msgstr "Botão 6"
+msgstr "X Botão 1"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 2"
-msgstr "Botão 6"
+msgstr "X Botão 2"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
@@ -7343,17 +7337,13 @@ msgstr "Definições do Projeto (project.godot)"
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "Propriedade:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "Sobrepor por..."
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "O editor deve ser reiniciado para que as alterações entrem em vigor"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -7364,13 +7354,12 @@ msgid "Action:"
msgstr "Ação:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Ação:"
+msgstr "Ação"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "Zona morta"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
@@ -7480,10 +7469,6 @@ msgstr "Escolha um Nó"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "Bit %d, val %d."
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Propriedades:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Selecionar Propriedade"
@@ -7505,129 +7490,124 @@ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr "Impossível carregar imagem convertida com a ferramenta PVRTC:"
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Batch Rename"
-msgstr "Renomear"
+msgstr "Renomear em massa"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixo"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Sufixo"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Advanced options"
-msgstr "Opções de Ajuste"
+msgstr "Opções Avançadas"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
-msgstr ""
+msgstr "Substituto"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node name"
-msgstr "Nome do Nó:"
+msgstr "Nome do Nó"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node's parent name, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do pai do Nó, se disponível"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node type"
-msgstr "Encontrar tipo de Nó"
+msgstr "Tipo de Nó"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current scene name"
-msgstr "Cena atual"
+msgstr "Nome da cena atual"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root node name"
-msgstr "Renomear"
+msgstr "Nome do Nó raiz"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
"Sequential integer counter.\n"
"Compare counter options."
msgstr ""
+"Contador sequencial de inteiros.\n"
+"Comparar opções do contador."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Per Level counter"
-msgstr ""
+msgstr "Contador por nível"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Se definido o contador reinicia para cada grupo de nós filhos"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Initial value for the counter"
-msgstr ""
+msgstr "Valor inicial do contador"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step"
-msgstr "Passo:"
+msgstr "Passo"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
+msgstr "Valor pelo qual cada contador é incrementado para cada nó"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Preenchimento"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
+"Número mínimo de dígitos para o contador.\n"
+"Dígitos ausentes são preenchidos com zeros."
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regular Expressions"
-msgstr "Mudar Expressão"
+msgstr "Expressões Regulares"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Post-Process"
-msgstr ""
+msgstr "Pós-processamento"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Manter"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "CamelCase to under_scored"
-msgstr ""
+msgstr "CamelCase para under_scored"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "under_scored to CamelCase"
-msgstr ""
+msgstr "under_scored para CamelCase"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Caixa"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Lowercase"
-msgstr "Minúsculas"
+msgstr "Para Minúsculas"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Uppercase"
-msgstr "Maiúsculas"
+msgstr "Para Maiúsculas"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Repor Zoom"
+msgstr "Restaurar"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -7688,6 +7668,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Cena(s) da Instância"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Instanciar Cena filha"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "Limpar Script"
@@ -7724,6 +7708,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Guardar nova Cena como..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "Filhos editáveis"
@@ -7732,34 +7722,28 @@ msgid "Load As Placeholder"
msgstr "Carregar como marcador de posição"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Local"
-msgstr "Local"
+msgstr "Tornar Local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
-msgstr "Criar Nó"
+msgstr "Criar Nó Raiz:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Scene"
-msgstr "Cena"
+msgstr "Cena 2D"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Scene"
-msgstr "Cena"
+msgstr "Cena 3D"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Interface"
-msgstr "Limpar herança"
+msgstr "Interface do Utilizador"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Node"
-msgstr "Cortar Nós"
+msgstr "Nó Personalizado"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -7802,6 +7786,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Limpar herança"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Abrir documentação online do Godot"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Apagar Nó(s)"
@@ -7810,17 +7799,17 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "Adicionar Nó filho"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Instanciar Cena filha"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "Mudar tipo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Abrir Script"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
-msgstr "Faz sentido!"
+msgstr "Tornar Nó Raiz"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -7871,21 +7860,19 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Limpar herança? (Sem retrocesso!)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Visible"
-msgstr "Alternar visibilidade"
+msgstr "Alternar Visibilidade"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
msgstr "Aviso de configuração do Nó:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node has connection(s) and group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
-"Nó tem conexões e grupo(s).\n"
+"Nó tem conexões e grupos.\n"
"Clique para mostrar doca dos sinais."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -7905,27 +7892,24 @@ msgstr ""
"Clique para mostrar doca dos grupos."
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script"
msgstr "Abrir Script"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock it."
msgstr ""
"Nó está bloqueado.\n"
-"Clique para desbloquear"
+"Clique para desbloquear."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable."
msgstr ""
"Filhos não são selecionáveis.\n"
-"Clique para os tornar selecionáveis"
+"Clique para os tornar selecionáveis."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
@@ -7936,6 +7920,8 @@ msgid ""
"AnimationPlayer is pinned.\n"
"Click to unpin."
msgstr ""
+"AnimationPlayer está fixado.\n"
+"Clique para desafixar."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
@@ -7974,15 +7960,19 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script/Choose Location"
-msgstr "Abrir Editor de Scripts"
+msgstr "Abrir Script/Escolher Localização"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "Caminho está vazio"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Sprite está vazia!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "Caminho não é local"
@@ -8071,20 +8061,9 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Erro:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "Fonte:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Função:"
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "Empilhar Frames"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8115,18 +8094,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Empilhar Frames"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Variável"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Erros:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "Stack Trace (se aplicável):"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
@@ -8215,9 +8182,8 @@ msgid "Change Camera Size"
msgstr "Mudar tamanho da câmara"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Notifier AABB"
-msgstr "Mudar extensões de notificador"
+msgstr "Mudar Notificador AABB"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Particles AABB"
@@ -8244,38 +8210,32 @@ msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "Mudar altura da forma cápsula"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Radius"
-msgstr "Mudar raio da forma cápsula"
+msgstr "Mudar Raio da Forma Cilindro"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Height"
-msgstr "Mudar altura da forma cápsula"
+msgstr "Mudar Altura da Forma Cilindro"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Mudar comprimento da forma raio"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Radius"
-msgstr "Mudar raio da luz"
+msgstr "Mudar Raio do Cilindro"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Height"
-msgstr "Mudar altura da forma cápsula"
+msgstr "Mudar Altura do CIlindro"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Inner Radius"
-msgstr "Mudar raio da forma esfera"
+msgstr "Mudar Raio Interno do Toro"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Outer Radius"
-msgstr "Mudar raio da luz"
+msgstr "Mudar Raio Externo do Toro"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
@@ -8396,9 +8356,8 @@ msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "Apagar seleção GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Fill Selection"
-msgstr "Apagar seleção GridMap"
+msgstr "Seleção de Preenchimento de GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Duplicate Selection"
@@ -8481,9 +8440,8 @@ msgid "Clear Selection"
msgstr "Limpar Seleção"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill Selection"
-msgstr "Toda Selecção"
+msgstr "Preencher Seleção"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -8546,25 +8504,20 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
msgid "View log"
-msgstr "Ver Ficheiros"
+msgstr "Ver log"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Fim do stack trace de exceção interna"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Cozinhar!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Cozinhar a Mesh de navegação."
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr "Limpar a Mesh de navegação."
+msgstr "Limpar a Malha de navegação."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Setting up Configuration..."
@@ -8604,11 +8557,11 @@ msgstr "A criar polymesh..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "A converter para Mesh de navegação nativa..."
+msgstr "A converter para Malha de navegação nativa..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr "Configuração do gerador da Mesh de navegação:"
+msgstr "Configuração do gerador da Malha de navegação:"
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
@@ -8787,14 +8740,12 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Conectar Nós"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Data"
-msgstr "Conectar Nós"
+msgstr "Conectar Dados de Nó"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Sequence"
-msgstr "Conectar Nós"
+msgstr "Conectar Sequência de Nós"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
@@ -8841,6 +8792,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "Tipo de Base:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Membros:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Nós Disponíveis:"
@@ -8862,7 +8817,7 @@ msgstr "Apagar Selecionados"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Find Node Type"
-msgstr "Encontrar tipo de Nó"
+msgstr "Localizar Tipo de Nó"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Copy Nodes"
@@ -8877,9 +8832,8 @@ msgid "Paste Nodes"
msgstr "Colar Nós"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Member"
-msgstr "Membros"
+msgstr "Editar Membros"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
@@ -8903,7 +8857,7 @@ msgstr "Objeto de base não é um Nó!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Path does not lead Node!"
-msgstr "Caminho não aponta para nenhum Nó!"
+msgstr "Caminho não aponta para Nó!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
@@ -8938,17 +8892,17 @@ msgstr ""
"string (error)."
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search VisualScript"
-msgstr "Remover Nó VisualScript"
+msgstr "Procurar VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "Obter"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Set %s"
+msgstr "Definir "
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -9000,16 +8954,15 @@ msgstr ""
"ignorado."
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
"define its shape."
msgstr ""
-"Este nó não tem formas filhos, não conseguindo assim interagir com o "
-"espaço.\n"
-"Considere adicionar nós filhos CollisionShape2D ou CollisionPolygon2D para "
-"definir a sua forma."
+"Este nó não tem forma, não conseguindo assim colidir ou interagir com outros "
+"objetos.\n"
+"Considere adicionar nós CollisionShape2D ou CollisionPolygon2D como filhos "
+"para definir a sua forma."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
@@ -9043,6 +8996,12 @@ msgstr ""
"Uma forma tem de ser fornecida para CollisionShape2D funcionar. Crie um "
"recurso forma!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9093,6 +9052,12 @@ msgstr ""
"Não foi atribuído um Material para processar as partículas, não possuindo um "
"comportamento."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9116,16 +9081,16 @@ msgstr ""
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
-msgstr ""
+msgstr "Esta corrente de Bone2D deve terminar em um nó Skeleton2D."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
-msgstr ""
+msgstr "Um Bone2D só funciona com um nó pai Skeleton2D ou Bone2D."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
-msgstr ""
+msgstr "Falta uma pose DESCANSO a este osso. Vá ao nó Skeleton2D e defina uma."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
@@ -9192,15 +9157,14 @@ msgid "Lighting Meshes: "
msgstr "A iluminar Meshes: "
#: scene/3d/collision_object.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
-"Este nó não tem formas filhos, não conseguindo assim interagir com o "
-"espaço.\n"
-"Considere adicionar nós filhos CollisionShape ou CollisionPolygon para "
+"Este nó não tem forma, não conseguindo assim colidir ou interagir com outros "
+"objetos.\n"
+"Considere adicionar nós CollisionShape ou CollisionPolygon como filhos para "
"definir a sua forma."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
@@ -9235,6 +9199,18 @@ msgstr ""
"Uma forma tem de ser fornecida para CollisionShape funcionar. Crie um "
"recurso forma!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+"Nada é visível porque não foram atribuídas Meshes aos passos de desenho."
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "A desenhar Meshes"
@@ -9259,6 +9235,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nada é visível porque não foram atribuídas Meshes aos passos de desenho."
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D apenas funciona quando definido como filho de um Nó Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D apenas funciona quando definido como filho de um Nó Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9296,17 +9294,17 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Este corpo será ignorado até se definir uma Malha"
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
-"Mudanças no tamanho do RigidBody (em modos caráter ou rígido) serão "
-"reescritas pelo motor de física na execução.\n"
+"Mudanças no tamanho do SoftBody serão reescritas pelo motor de física na "
+"execução.\n"
"Mude antes o tamanho das formas de colisão filhas."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
@@ -9327,44 +9325,41 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "No nó BlendTree '%s', animação não encontrada: '%s'"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation not found: '%s'"
-msgstr "Ferramentas de Animação"
+msgstr "Animação não encontrada: '%s'"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "No nó '%s', animação inválida: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation: '%s'."
-msgstr "ERRO: Nome de Animação inválido!"
+msgstr "Animação inválida: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
-msgstr "Desligar '%s' de '%s'"
+msgstr "Nada conectado à entrada '%s' do nó '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi definida um AnimationNode raiz para o gráfico."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
-msgstr "Selecionar um AnimationPlayer da Scene Tree para editar Animações."
+msgstr ""
+"Caminho para um nó AnimationPlayer contendo animações não está definido."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
msgstr ""
+"O caminho definido para AnimationPlayer não conduz a um nó AnimationPlayer."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
-msgstr "Árvore de Animação inválida."
+msgstr "A raiz de AnimationPlayer não é um nó válido."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9382,10 +9377,6 @@ msgstr "Alerta!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Confirme por favor..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Selecionar esta pasta"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9396,6 +9387,10 @@ msgstr ""
"das funções popup*(). Torná-las visíveis para edição é aceitável, mas serão "
"escondidas na execução."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9447,31 +9442,137 @@ msgid "Invalid font size."
msgstr "Tamanho de letra inválido."
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "Adicionar entrada"
+msgstr "Entrada"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "<Nenhum>"
+msgstr "Nenhum"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr "Tamanho de letra inválido."
+msgstr "Fonte inválida para Shader."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
-msgstr ""
+msgstr "Atribuição a função."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to uniform."
-msgstr ""
+msgstr "Atribuição a uniforme."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr ""
+msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+#~ msgstr "Está seguro que quer remover todas as conexões de \""
+
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Lista de Classes:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Procurar Classes"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Métodos Públicos"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Métodos Públicos:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "Itens do tema GUI"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "Itens do tema GUI:"
+
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Propriedade: "
+
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Alternar a pasta de situação como Favorita."
+
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Mostrar o ficheiro da cena atual."
+
+#~ msgid "Enter tree-view."
+#~ msgstr "Ir para Vista de árvore."
+
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Palavras completas"
+
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Sensível a maiúsculas/minúsculas"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "Mostrar no Sistema de Ficheiros"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "Procurar na hierarquia de classe."
+
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Procurar em ficheiros"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scripts incorporados só podem ser editados quando a Cena a que pertencem "
+#~ "é carregada"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "Converter em maiúsculas"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Converter em minúsculas"
+
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Ajustar ao Fundo"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "Rodar 0 graus"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "Rodar 90 graus"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "Rodar 180 graus"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "Rodar 270 graus"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Aviso"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Erro:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Fonte:"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "Função:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variável"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "Erros:"
+
+#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
+#~ msgstr "Stack Trace (se aplicável):"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "Cozinhar!"
+
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "Cozinhar a Malha de navegação."
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Obter"
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "Mudar constante escalar"
@@ -9549,16 +9650,16 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Desconectar Nós do gráfico"
#~ msgid "Remove Shader Graph Node"
-#~ msgstr "Remover Nó Shader"
+#~ msgstr "Remover Nó Gráfico Shader"
#~ msgid "Move Shader Graph Node"
-#~ msgstr "Mover Nó Shader"
+#~ msgstr "Mover Nó Gráfico Shader"
#~ msgid "Duplicate Graph Node(s)"
#~ msgstr "Duplicar Nó(s)"
#~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
-#~ msgstr "Apagar Nó(s) Shader"
+#~ msgstr "Apagar Nó(s) Gráfico(s) Shader"
#~ msgid "Error: Cyclic Connection Link"
#~ msgstr "Erro: conexão cíclica"
@@ -9567,7 +9668,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Erro: Faltam conexões de entrada"
#~ msgid "Add Shader Graph Node"
-#~ msgstr "Adicionar Nó Shader"
+#~ msgstr "Adicionar Nó Gráfico Shader"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Desativado"
@@ -9786,9 +9887,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sequence"
#~ msgstr "Sequência"
-#~ msgid "Switch"
-#~ msgstr "Trocar"
-
#~ msgid "Iterator"
#~ msgstr "Iterador"
diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po
index f668c20d96..9359389f36 100644
--- a/editor/translations/ro.po
+++ b/editor/translations/ro.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-05 00:52+0000\n"
-"Last-Translator: Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-31 18:22+0000\n"
+"Last-Translator: Nitroretro <nitroretro@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -70,24 +70,20 @@ msgid "Balanced"
msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "Eroare!"
+msgstr "Reflectează"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Inserează Notă"
+msgstr "Inserează Cheie Aici"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Duplicați Selecția"
+msgstr "Duplicați Cheile Selectate"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Ştergeți fişierele selectate?"
+msgstr "Ştergeți Cheile Selectate"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -402,8 +398,7 @@ msgstr "Scalați Selecția"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Scalați De La Cursor"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplicați Selecția"
@@ -417,11 +412,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Centrează Selecția"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Mergeți la Pasul Următor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Mergeți la Pasul Anterior"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -524,11 +521,11 @@ msgstr "Nici o Potrivire"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Înlocuit %d potriviri."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Potrivește Caz-ul"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Cuvinte Complete"
@@ -565,7 +562,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom-ați În"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Linie:"
@@ -598,6 +595,7 @@ msgstr "Adăugați"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -679,7 +677,7 @@ msgstr "Eroare de Conexiune"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr "Ești sigur că vrei să execuți acel proiect?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -734,17 +732,14 @@ msgstr "Recent:"
msgid "Search:"
msgstr "Cautați:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Potriviri:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Descriere:"
@@ -805,9 +800,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Cautați Înlocuitor Resursă:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -840,7 +836,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Eroare încărcând:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Scena nu a putut fi încărcata deoarece are dependențe în lipsa:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -899,14 +896,6 @@ msgstr "Schimbaţi Valoarea Dicţionar"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Mulțumesc din partea comunităţii Godot!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Contribuabili Motor Godot"
@@ -1082,8 +1071,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Opțiuni Pistă Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicați"
@@ -1255,8 +1243,9 @@ msgstr "Cale:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Nume Nod:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -1326,11 +1315,16 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Fișierul șablon nu a fost găsit:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Selectaţi directorul curent"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Fișierul există, suprascrieţi?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
msgstr "Selectaţi directorul curent"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1339,12 +1333,13 @@ msgstr "Copiaţi Calea"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1380,7 +1375,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Deschideți un Fişier sau Director"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Salvați"
@@ -1438,8 +1434,7 @@ msgstr "Directoare și Fişiere:"
msgid "Preview:"
msgstr "Previzualizați:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Fișier:"
@@ -1455,24 +1450,11 @@ msgstr "SurseScan"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Re)Importând Asset-uri"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Căutați în Ajutor"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Listă de Clase:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Căutare Clase"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Sus"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Clasă:"
@@ -1489,28 +1471,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Descriere Scurtă:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Membri"
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietăți"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Membri:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Metode Publice"
+msgid "Methods"
+msgstr "Metode"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Metode Publice:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Metode"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Obiecte Tema Interfața Grafică"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Proprietăți"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Obiecte Tema Interfața Grafică:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Proprietăți"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1537,10 +1522,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Constante:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Descriere"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Descriere:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Tutoriale Internet:"
@@ -1555,11 +1546,13 @@ msgstr ""
"$color] [url = $url2] cerere unul[/ URL] [/ color]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Proprietăți"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Descriere Proprietate:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Descriere Proprietate:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1572,11 +1565,13 @@ msgstr ""
"color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Metode"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Descrierea metodei:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Descrierea metodei:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1587,12 +1582,61 @@ msgstr ""
"Nu există în prezent nici o descriere pentru această metodă. Te rog ajută-ne "
"de prin a [color = $color] [url = $url] contribui cu una [/ URL] [/ color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Căutați în Ajutor"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Înlocuiți Tot"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Clase"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Metode"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Semnale"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Constante"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Proprietăți"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Theme Properties Only"
msgstr "Proprietăți"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Membri"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Clasă:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1626,6 +1670,11 @@ msgstr "Exportul de proiect nu a reuşit cu un cod de eroare %d."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Eroare la salvarea resursei!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Salvați Resursa Ca..."
@@ -1686,6 +1735,10 @@ msgstr ""
"Nu am putut salva scena. Probabil dependenţe (instanţe sau moşteniri) nu au "
"putut fi satisfăcute."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Imposibil de încărcat MeshLibrary pentru unire!"
@@ -1943,6 +1996,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Nu a putut fi încărcat scriptul add-on din calea: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"Nu a putut fi încărcat scriptul add-on din calea: '%s' Scriptul nu este în "
+"modul unealtă."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1993,6 +2055,12 @@ msgstr "Șterge Schema"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Sistemul De Fișiere"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2076,7 +2144,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Salvează Scena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Salvează toate Scenele"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2143,6 +2212,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "Închide spre Lista Proiectului"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Depanare"
@@ -2271,10 +2341,6 @@ msgstr "Administrează Șabloanele de Export"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Clase"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2345,13 +2411,12 @@ msgstr "Rulează Scena Personalizată"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Schimbarea driver-ului video necesită restartarea editorului."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "Salvează și Închide"
+msgstr "Salvează și Restartează"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
@@ -2369,24 +2434,24 @@ msgstr "Modificări ale Actualizării"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Dezactivează Cercul de Actualizare"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Inspector"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importă"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Nod"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Sistemul De Fișiere"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspector"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Nod"
+
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Extinde toate"
@@ -2524,7 +2589,7 @@ msgstr "Cadru %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Cadru Fizic %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Timp:"
@@ -2548,7 +2613,7 @@ msgstr "Timp"
msgid "Calls"
msgstr "Apeluri"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2560,7 +2625,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2568,6 +2633,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2585,10 +2664,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2597,7 +2672,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr ""
@@ -2890,6 +2966,11 @@ msgstr ""
"fișierul tip cache!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorite:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
"Nu se poate naviga către '%s' pentru că nu a fost găsit în sistemul de "
@@ -2931,7 +3012,7 @@ msgstr "Eroare duplicând:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Imposibil de actualizat dependințele:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "Niciun nume furnizat"
@@ -2968,22 +3049,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Duplicând directorul:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Extinde toate"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Restrânge toate"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Redenumește..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Mută În..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Deschide Scena(ele)"
@@ -2992,6 +3057,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instanță"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Favorite:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Elimină din Grup"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Editează Dependințele..."
@@ -2999,11 +3074,19 @@ msgstr "Editează Dependințele..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Vizualizează Proprietarii..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Redenumește..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicați..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr "Mută În..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "Deschide un script rapid..."
@@ -3013,6 +3096,16 @@ msgstr "Deschide un script rapid..."
msgid "New Resource..."
msgstr "Salvați Resursa Ca..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Extinde toate"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Restrânge toate"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -3034,27 +3127,19 @@ msgstr "Rescanează Sistemul de Fișiere"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Marchează statutul directorului ca Favorit"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Modul de Comutare"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show current scene file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search files"
+msgstr "Căutare Clase"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Instanțiază scena(ele) selectată ca un copil al nodului selectat."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Căutare Clase"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3062,7 +3147,7 @@ msgstr ""
"Se Scanează Fișierele,\n"
"Te Rog Așteaptă..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Mută"
@@ -3081,31 +3166,22 @@ msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
+msgid "Find in Files"
msgstr "%d mai multe fișiere"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr "Găsiți"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Cuvinte Complete"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Potrivește Caz-ul"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Creați Director"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr "Filtre..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3123,6 +3199,11 @@ msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Găsiți"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "Înlocuiți"
@@ -3287,17 +3368,14 @@ msgstr "Reimportă"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Încărcarea resursei a eșuat."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Bine"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Extinde toate proprietăţile"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Restrânge toate proprietăţile"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3548,6 +3626,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "Aliniere"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Amestec:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3927,10 +4010,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Cantitate:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Amestec:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Amestec 0:"
@@ -4269,6 +4348,11 @@ msgstr "Editează ObiectulPânză"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "Editează ObiectulPânză"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Editează ObiectulPânză"
@@ -4334,6 +4418,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Mod Rotație"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Mod Redimensionare (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4433,6 +4522,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Restaurează abilitatea copiilor obiectului de a fi selectați."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Singleton (Unicat)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Arată Oasele"
@@ -4484,6 +4578,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "Arată Fereastra de Lucru"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Centrează Selecția"
@@ -4924,9 +5022,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Creare Poligon de Navigare"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Generare AABB"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "Generare Dreptunghi de Vizibilitate"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4956,6 +5054,11 @@ msgstr "Curăță Masca de Emisie"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Particule"
@@ -5025,12 +5128,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "Este necesar un material procesor de tip 'ParticlesMaterial'."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr "Generare AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr ""
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Generare AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5374,22 +5477,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Lipiți Resursa"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Deschidere în Editor"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instanță :"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Deschidere în Editor"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5422,6 +5525,11 @@ msgstr "Eroare la salvarea TileSet!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Directorul nu a putut fi creat."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "Directorul nu a putut fi creat."
@@ -5523,12 +5631,9 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
+msgstr "Fila anterioară"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
@@ -5598,18 +5703,15 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
+msgstr "Deschide Editorul următor"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5645,19 +5747,9 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "Căutați în Ajutor"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Căutare Clase"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5668,6 +5760,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Faceți Funcția"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5754,11 +5851,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5775,20 +5872,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "Mergeți la Pasul Următor"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "Mergeți la Pasul Anterior"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
@@ -5796,16 +5887,18 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "Filtrează fișierele..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
+msgstr "Faceți Funcția"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
+msgstr "Duceți-vă la Linie"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5900,6 +5993,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -6066,6 +6167,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Curăță Rotația Cursorului"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -6165,11 +6271,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Unealtă Dimensiune"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Snap pe grilă"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6572,6 +6673,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Nume nevalid."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Centrează Selecția"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6618,25 +6724,32 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Elminați Selecția"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Mod Rotație"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Rotație poligon"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Anim Schimbare transformare"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
msgstr ""
@@ -6664,7 +6777,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6680,7 +6793,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6757,6 +6870,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Exportare"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6765,6 +6887,11 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Exportă Proiectul"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6823,6 +6950,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Exportă Proiectul"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Exportare"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7280,10 +7417,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr "General"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7417,10 +7550,6 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7511,7 +7640,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Pas (s):"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7520,7 +7649,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7561,7 +7690,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Resetați Zoom-area"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7620,6 +7749,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "Curăță Scriptul"
@@ -7656,6 +7789,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7732,6 +7871,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Curăță Derivarea"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Deschide Recente"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7740,12 +7884,13 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Execută Scriptul"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -7898,6 +8043,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Mesh-ul este gol!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7986,19 +8136,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -8030,18 +8168,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8463,12 +8589,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Coacere!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Procesează mesh-ul de navigare."
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8739,6 +8861,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Membri:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr ""
@@ -8839,11 +8965,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Curăță Scriptul"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8921,6 +9047,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8959,6 +9091,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9076,6 +9214,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -9095,6 +9243,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9127,7 +9293,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9201,10 +9367,6 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr ""
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9212,6 +9374,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9278,6 +9444,57 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Listă de Clase:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Căutare Clase"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Metode Publice"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Metode Publice:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "Obiecte Tema Interfața Grafică"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "Obiecte Tema Interfața Grafică:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Proprietăți"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Marchează statutul directorului ca Favorit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Cuvinte Complete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Potrivește Caz-ul"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Bine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Căutare Clase"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Snap pe grilă"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "Coacere!"
+
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "Procesează mesh-ul de navigare."
+
#~ msgid "Modify Color Ramp"
#~ msgstr "Modifică Rampa de Culori"
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 117fff72c3..957af1f5e7 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -21,12 +21,19 @@
# Игорь Д <protorian.di@gmail.com>, 2018.
# Егор Бураков <fend.q@mail.ru>, 2018.
# Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>, 2018.
+# Neo6666666 <Neo6666666@gmail.com>, 2018.
+# Roman <Steel_hawk@list.ru>, 2018.
+# Егор Рябуха (REgorion) <ryrgor@gmail.com>, 2018.
+# Yan <uvokinuvokines@gmail.com>, 2018.
+# V. <Unit68189@gmail.com>, 2018.
+# Victor Butorin <mrwebsterchannel@gmail.com>, 2018.
+# Александр <ol-vin@mail.ru>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-06 07:41+0000\n"
-"Last-Translator: Aleksey Terentyev <terentjew.alexey@ya.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-26 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: Александр <ol-vin@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -35,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -43,41 +50,39 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Неверный тип аргумента для convert(), используйте TYPE_* константы."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Не хватает байтов для декодирования байтов, или неверный формат."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильный ввод %i (не проходит) в выражении"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr ""
+"self не может быть использован, потому что экземпляр равен null (не прошел)"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Неправильный индекс свойства имени '%s' в узле %s."
+msgstr "Недопустимые операнды для оператора %s, %s и %s."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Неправильный индекс свойства имени '%s' в узле %s."
+msgstr "Недопустимый индекс типа %s для базового типа %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимый именованный индекс '%s' для базового типа %s"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": Недопустимый аргумент типа: "
+msgstr "Недопустимые аргументы для построения '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "На вызове '%s':"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -86,27 +91,23 @@ msgstr "Освободить"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Сбалансированно"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "Зеркально по X"
+msgstr "Отобразить зеркально"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Вставить ключ"
+msgstr "Вставить ключ здесь"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Дублировать выделенное"
+msgstr "Дублировать выделенные ключ(и)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Удалить выделенное"
+msgstr "Удалить выделенные ключ(и)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -137,46 +138,40 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Изменить вызов анимации"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr "Параметр:"
+msgstr "Трек Параметра"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Тип преобразования"
+msgstr "Трек 3D Преобразования"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Трек Вызова Метода"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Трек Кривой Безье"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Трек Аудио Дорожки"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Остановить воспроизведение анимации. (S)"
+msgstr "Трек Воспроизведения Анимации"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "Добавить новую дорожку"
+msgstr "Добавить новый Трек"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "Длина анимации (в секундах)."
+msgstr "Продолжительность анимации (в секундах)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Масштаб анимации."
+msgstr "Зацикливание анимации"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -184,42 +179,37 @@ msgid "Functions:"
msgstr "Функции:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Прослушиватель звука"
+msgstr "Аудио Дорожки:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Дорожки"
+msgstr "Дорожки Анимации:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Переключить режим без отвлечения."
+msgstr "Переключить этот трек вкл/выкл."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Режим Обновления (Как это свойство устанавливается)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Animation узел"
+msgstr "Режим Перехода"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
msgstr ""
+"Режим Обработки Зацикливания (Переход заканчивается с началом нового цикла)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "Удалить выделенную дорожку."
+msgstr "Удалить этот трек."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "Время X-Fade (сек.):"
+msgstr "Время (сек.): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -234,13 +224,12 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Триггер"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "Особенности"
+msgstr "Захват"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Ближайшие"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -249,16 +238,15 @@ msgstr "Линейный"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Кубическая"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr "Изменена интерполяция анимации"
+msgstr "Обрезание Перехода Зацикливания"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Обработка Перехода Зацикливания"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -266,14 +254,12 @@ msgid "Insert Key"
msgstr "Вставить ключ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Дублировать узел(узлы)"
+msgstr "Дублировать ключ(ключи)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Удалить узел(узлы)"
+msgstr "Удалить ключ(ключи)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -303,7 +289,7 @@ msgstr "Вставить"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "AnimationPlayer не может анимировать сам себя, только других."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -319,7 +305,7 @@ msgstr "Вставить ключ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Трек трансформации применяется только к основанным на Spatial узлам."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -328,44 +314,46 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Aудио треки могут указывать только на узлы типа:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Треки Анимации могут указывать только на узлы типа AnimationPlayer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "Проигрыватель анимации не может анимировать сам себя, только других."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "Нельзя добавить новый трек без корневого узла"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "Путь трека некорректен, потому нельзя добавить ключ."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "Трек не имеет тип Spatial, нельзя добавить ключ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
+msgstr "Путь трека некорректен, потому нельзя добавить ключ метода."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
-msgstr "VariableGet не найден в скрипте: "
+msgstr "В объекте нет такого метода: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Переместить ключи"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Буфер обмена пуст!"
+msgstr "Буфер обмена пуст"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -375,24 +363,24 @@ msgstr "Масштабировать ключи"
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
+"Эта опция не работает для редактирования кривыми Безье, так как это только "
+"один трек."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "Показывать треки только выделенных в дереве узлов."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "Группировать треки по узлам или показывать их как простой список."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap (s): "
-msgstr "Привязка (пиксели):"
+msgstr "Привязка (сек): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "Дерево анимации действительно."
+msgstr "Значение шага анимации."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -401,22 +389,19 @@ msgstr "Дерево анимации действительно."
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
-msgstr "Перемена"
+msgstr "Редактировать"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "Дерево анимации"
+msgstr "Свойства анимации."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Копировать параметры"
+msgstr "Копировать Треки"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Вставить параметры"
+msgstr "Вставить Треки"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -426,8 +411,7 @@ msgstr "Масштабировать выбранное"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Масштабировать от курсора"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Дублировать выделенное"
@@ -436,16 +420,17 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Дублировать и переместить"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
msgstr "Удалить выделенное"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Перейти к следующему шагу"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Перейти к предыдущему шагу"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -458,11 +443,11 @@ msgstr "Подчистить анимацию"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите узел, который будет анимирован:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать кривые Безье"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -510,7 +495,7 @@ msgstr "Коэффициент масштабирования:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать треки для копирования:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -548,11 +533,11 @@ msgstr "Нет совпадений"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Заменено %d совпадений."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Учитывать регистр"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Целые слова"
@@ -581,16 +566,14 @@ msgid "Reset Zoom"
msgstr "Сбросить приближение"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warnings:"
-msgstr "Предупреждения"
+msgstr "Предупреждения:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom:"
-msgstr "Масштаб (%):"
+msgstr "Приближение:"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Строка:"
@@ -623,6 +606,7 @@ msgstr "Добавить"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -679,9 +663,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Отключить '%s' от '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Отключить '%s' от '%s'"
+msgstr "Отключить все от сигнала: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -693,19 +676,17 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Отсоединить"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "Подключение сигнала:"
+msgstr "Подключить сигнал: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "Редактировать связи"
+msgstr "Редактировать Подключение: "
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
-msgstr "Вы уверены, что хотите запустить более одного проекта?"
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все подключения от сигнала?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -713,22 +694,19 @@ msgstr "Сигналы"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все подключения от сигнала?"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Отсоединить"
+msgstr "Отсоединить все"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "Перемена"
+msgstr "Редактирование..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go To Method"
-msgstr "Методы"
+msgstr "Перейти к Методу"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@@ -759,17 +737,14 @@ msgstr "Недавнее:"
msgid "Search:"
msgstr "Поиск:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Совпадения:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
@@ -830,9 +805,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Найти заменяемый ресурс:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -864,7 +840,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Ошибка при загрузке:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Не удалось загрузить сцену из-за отсутствия зависимостей:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -923,14 +900,6 @@ msgstr "Изменить значение словаря"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Спасибо от сообщества Godot!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "Ок"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Авторы Движка Godot"
@@ -1106,8 +1075,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Параметры шины"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"
@@ -1280,8 +1248,9 @@ msgstr "Путь:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Имя Узла:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -1351,12 +1320,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Файл шаблона не найден:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Выбрать текущую папку"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Файл существует, перезаписать?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Выбрать текущую папку"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Выбрать эту папку"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1364,12 +1338,13 @@ msgstr "Копировать путь"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "Просмотреть в проводнике"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Просмотреть в проводнике"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1405,7 +1380,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Открыть каталог или файл"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@@ -1463,8 +1439,7 @@ msgstr "Каталоги и файлы:"
msgid "Preview:"
msgstr "Предпросмотр:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
@@ -1480,24 +1455,11 @@ msgstr "Сканировать исходники"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Ре)Импортировать"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Помощь"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Список классов:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Поиск классов"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Верх"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Класс:"
@@ -1514,28 +1476,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Краткое описание:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
+msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
msgstr "Свойства:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Публичные методы"
+msgid "Methods"
+msgstr "Методы"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Список методов:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Методы"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Тема элементов GUI"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Свойства"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Тема элементов GUI:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Свойства:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1562,10 +1527,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Константы:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Описание"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Описание:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Онлайн уроки:"
@@ -1580,11 +1551,13 @@ msgstr ""
"$url2]запросить[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Свойства"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Описание свойств:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Описание свойств:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1596,11 +1569,13 @@ msgstr ""
"$color][url=$url]помогите нам[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Методы"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Описание методов:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Описание методов:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1611,18 +1586,67 @@ msgstr ""
"В настоящее время отсутствует описание этого метода. Пожалуйста [color="
"$color][url=$url]помогите нам[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Помощь"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Режим нормалей"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Классы"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Методы"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Сигналы"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Константы"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Свойства"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "Свойства"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Свойства"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Класс:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "Параметр:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "Задать"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "Установить Множество:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -1650,6 +1674,11 @@ msgstr "Экспорт проекта не удался, код %d."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "Ок"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Сохранить ресурс как..."
@@ -1668,7 +1697,7 @@ msgstr "Ошибка при сохранении."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Не возможно открыть '%s'. Возможно файл перемещен или удален."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1710,6 +1739,10 @@ msgstr ""
"Не возможно сохранить сцену. Вероятно, зависимости (экземпляры или "
"унаследованные) не могли быть удовлетворены."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Невозможно загрузить библиотеку полисеток для слияния!"
@@ -1963,6 +1996,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Не удалось загрузить скрипт из источника: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"Не удалось загрузить скрипт из источника: '%s' скрипт не в режиме "
+"инструмента."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -2013,15 +2055,19 @@ msgstr "Удалить макет"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Показать в файловой системе"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
msgstr "Запустить сцену"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "Закрыть другие вкладки"
+msgstr "Закрыть вкладку"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -2096,7 +2142,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Сохранить сцену"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Сохранить все сцены"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2154,15 +2201,15 @@ msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "Открыть менеджер проектов?"
+msgstr "Открыть папку с данными проекта"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Выйти в список проектов"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
@@ -2270,18 +2317,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Переключить полноэкранный режим"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "Настройки редактора"
+msgstr "Открыть папку с данными Редактора"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть директорию с данными редактора"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "Настройки редактора"
+msgstr "Открыть папку настроек Редктора"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -2291,10 +2336,6 @@ msgstr "Управление шаблонами экспорта"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Классы"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2305,7 +2346,7 @@ msgstr "Поиск"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
-msgstr "Онлайн Документы"
+msgstr "Онлайн Документация"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
@@ -2365,13 +2406,12 @@ msgstr "Запустить произвольную сцену"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Для изменения видеодрайвера необходим перезапуск редактора."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "Сохранить и переимпортировать"
+msgstr "Сохранить и перезапустить"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
@@ -2389,27 +2429,26 @@ msgstr "Обновлять при изменениях"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Отключить счётчик обновлений"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Инспектор"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Узел"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Файловая система"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Inspector"
+msgstr "Инспектор"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Узел"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Развернуть все"
+msgstr "Развернуть нижнюю панель"
#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
@@ -2488,9 +2527,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Миниатюра..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Plugin"
-msgstr "Редактировать полигон"
+msgstr "Редактировать дополнение"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2514,15 +2552,13 @@ msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "Перемена"
+msgstr "Редактировать:"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "Запуск!"
+msgstr "Запустить"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2544,7 +2580,7 @@ msgstr "Кадр %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Кадр физики %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Время:"
@@ -2568,27 +2604,39 @@ msgstr "Время"
msgid "Calls"
msgstr "Вызовы"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr "Вкл"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Слой"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr "Бит %d, значение %d."
+msgstr "Бит %d, значение %d"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[Пусто]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign.."
-msgstr "Назначить"
+msgstr "Назначить.."
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -2607,10 +2655,6 @@ msgstr "Новый %s"
msgid "Make Unique"
msgstr "Сделать уникальным"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "Показать в файловой системе"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2619,7 +2663,8 @@ msgstr "Показать в файловой системе"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
@@ -2632,36 +2677,32 @@ msgstr "Преобразовать в %s"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor"
-msgstr "Открыть в редакторе"
+msgstr "Открыть редактор"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "Выбранный узел не Viewport!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size: "
-msgstr "Размер ячейки:"
+msgstr "Размер: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Страница: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Key:"
-msgstr "Новое имя:"
+msgstr "Новый ключ:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Value:"
-msgstr "Новое имя:"
+msgstr "Новое значение:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "добавить пару Ключ/Значение"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -2754,9 +2795,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "Не удаётся открыть архив шаблонов экспорта."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "Неверный формат version.txt файла внутри шаблонов."
+msgstr "Неверный формат version.txt у шаблона. %s."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
@@ -2821,6 +2861,7 @@ msgid ""
"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
"found at '%s'."
msgstr ""
+"Ошибка установки шаблона. Архив с проблемным шаблоном можно найти в '%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
@@ -2901,9 +2942,8 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "Загрузить Шаблоны"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "Выберите зеркало из списка "
+msgstr "Выберите зеркало из списка: (Shift+Click: Открыть в Браузере)"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2912,19 +2952,22 @@ msgstr ""
"типов файлов!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Избранное:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
"Не удается перейти к '%s', так как он не был найден в файловой системе!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Просмотр элементов в виде миниатюр"
+msgstr "Просмотр элементов в виде миниатюр."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a list."
-msgstr "Просмотр элементов в виде списка"
+msgstr "Просмотр элементов в виде списка."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
@@ -2952,7 +2995,7 @@ msgstr "Ошибка дублирования:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Не удаётся обновить зависимости:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "Не указано имя"
@@ -2989,22 +3032,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Дублирование папки:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Развернуть все"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Свернуть все"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Переименовать..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Переместить в..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Открыть сцену(ны)"
@@ -3013,6 +3040,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Добавить экземпляр"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Избранное:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Удалить из группы"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Редактировать зависимости..."
@@ -3020,19 +3057,35 @@ msgstr "Редактировать зависимости..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Просмотреть владельцев..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Переименовать..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Дублировать..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Move To..."
+msgstr "Переместить в..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Script..."
-msgstr "Новый скрипт"
+msgstr "Новый скрипт."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Resource..."
-msgstr "Сохранить ресурс как..."
+msgstr "Новый ресурс..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Развернуть все"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Свернуть все"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3055,28 +3108,18 @@ msgstr "Пересканировать файловую систему"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Переключить статус папки как избранной"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Переключить режим отображения"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Выберите текущий редактированный вложенный тайл."
+msgid "Search files"
+msgstr "Поиск файлов"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Добавить выбранную сцену(ы), в качестве потомка выбранного узла."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Поиск классов"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3084,18 +3127,17 @@ msgstr ""
"Сканирование файлов,\n"
"пожалуйста, подождите..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "По этому пути уже существует папка с указанным именем."
+msgstr "По этому пути уже существует файл или папка с указанным именем."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Перезаписать"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -3103,32 +3145,23 @@ msgstr "Создать скрипт"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
-msgstr "Найти тайл"
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Найти в файлах"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
-msgstr "Найти"
+msgid "Find:"
+msgstr "Найти: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Целые слова"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Папка: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Учитывать регистр"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Фильтр:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "Фильтры"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3144,52 +3177,48 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Найти: "
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr "Заменить"
+msgstr "Заменить: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "Заменить всё"
+msgstr "Заменить всё (без возможности отмены)"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Сохранение..."
+msgstr "Поиск..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search complete"
-msgstr "Искать текст"
+msgstr "Поиск завершен"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
-msgstr "ОШИБКА: Такое название анимации уже существует!"
+msgstr "Имя группы уже существует."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "invalid Group name."
-msgstr "Недопустимое имя."
+msgstr "недопустимое имя группы."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes not in Group"
-msgstr "Группа(ы) нода"
+msgstr "Узлы не в Группе"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "Фильтрация узлов"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes in Group"
-msgstr "Группа(ы) нода"
+msgstr "Узлы в Группе"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -3200,9 +3229,8 @@ msgid "Remove from Group"
msgstr "Удалить из группы"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr "Группы изображений"
+msgstr "Управление Группами"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -3309,17 +3337,14 @@ msgstr "Переимпортировать"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Не удалось загрузить ресурс."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Ок"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Развернуть все свойства"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Свернуть все свойства"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3336,9 +3361,8 @@ msgid "Paste Params"
msgstr "Вставить параметры"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr "Нет ресурса в буфере обмена!"
+msgstr "Редактировать ресурс в буфере обмена"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
@@ -3381,9 +3405,8 @@ msgid "Object properties."
msgstr "Свойства объекта."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter properties"
-msgstr "Фильтрация узлов"
+msgstr "Свойства фильтра"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
@@ -3398,37 +3421,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Выберите узел для редактирования сигналов и групп."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr "Редактировать полигон"
+msgstr "Редактировать плагин"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "Создать C# решение"
+msgstr "Создать Дополнение"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Список плагинов:"
+msgstr "Имя Дополнения:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Подпапка:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "Язык"
+msgstr "Язык:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Name:"
-msgstr "Скрипт корректен"
+msgstr "Имя Скрипта:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Активировать сейчас?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3487,15 +3505,15 @@ msgstr "Добавить анимацию"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load.."
-msgstr "Загрузить"
+msgstr "Загрузить.."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
+"Этот тип узла не может быть использован. Разрешены только корневые узлы."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3505,67 +3523,64 @@ msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
+"AnimationTree неактивен.\n"
+"Активируйте, чтобы включить воспроизведение, проверьте предупреждения узла, "
+"если активация завершилась неудачей."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Set the blending position within the space"
-msgstr ""
+msgstr "Установить место смешивания в пространстве"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr ""
+msgstr "Выбирайте, перемещайте и создавайте точки с ПКМ."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create points."
-msgstr "Удалить точку"
+msgstr "Создать точки."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points."
-msgstr "ПКМ: Удалить точку."
+msgstr "Удалить точки."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point"
-msgstr "Передвинуть точку"
+msgstr "Точка"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Animation Node"
-msgstr "Animation узел"
+msgstr "Открыть Узел Анимации"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Triangle already exists"
-msgstr "Действие '%s' уже существует!"
+msgstr "Треугольник уже существует"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr ""
+msgstr "BlendSpace2D не принадлежит Узлу AnimationTree."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно смешивать, поскольку отсутствуют треугольники."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
+msgstr "Создать треугольник соединением точек."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points and triangles."
-msgstr "Парсинг %d треугольников:"
+msgstr "Удалить точки и треугольники."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
+msgstr "Создать смесь треугольники автоматически (а не вручную)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3573,6 +3588,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "Привязка"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Смешивание:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3580,20 +3600,21 @@ msgstr "Редактировать фильтры"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr ""
+msgstr "Узел вывода не может быть добавлен в дерево смешивания."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
+"Невозможно подключиться, возможно порт уже используется или недействительный."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
-msgstr ""
+msgstr "Анимация игрока не задана, нельзя найти отслеживаемые имена."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
-msgstr ""
+msgstr "Путь игрока недействителен, нельзя найти отслеживаемые имена."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -3601,23 +3622,22 @@ msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
msgstr ""
+"Анимация игрока не имеет действующего пути корневого узла, поэтому не "
+"удается получить отслеживаемые имена."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node.."
-msgstr "Добавить узел"
+msgstr "Добавить Узел.."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filtered Tracks:"
-msgstr "Редактировать фильтры"
+msgstr "Редактировать фильтры:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable filtering"
-msgstr "Редактируемые потомки"
+msgstr "Включить фильтр"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3645,14 +3665,12 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "Удалить анимацию"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation name!"
-msgstr "ОШИБКА: Недопустимое название анимации!"
+msgstr "Недопустимое название анимации!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation name already exists!"
-msgstr "ОШИБКА: Такое название анимации уже существует!"
+msgstr "Такое название анимации уже существует!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3676,14 +3694,12 @@ msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Дублировать анимацию"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to copy!"
-msgstr "ОШИБКА: Нет анимации для копирования!"
+msgstr "Нет анимации для копирования!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation resource on clipboard!"
-msgstr "ОШИБКА: Нет анимации в буфере обмена!"
+msgstr "Нет ресурса анимации в буфере обмена!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
@@ -3694,9 +3710,8 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Вставить анимацию"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to edit!"
-msgstr "ОШИБКА: Нет анимации для редактирования!"
+msgstr "Нет анимации для редактирования!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
@@ -3743,14 +3758,12 @@ msgid "New"
msgstr "Новый"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Transitions..."
-msgstr "Изменить связи..."
+msgstr "Редактировать переходы..."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in Inspector"
-msgstr "Открыть в редакторе"
+msgstr "Открыть в Инспекторе"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
@@ -3809,9 +3822,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "Включать 3D гизмо"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pin AnimationPlayer"
-msgstr "Вставить анимацию"
+msgstr "Закрепить анимацию игрока"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -3842,34 +3854,32 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Межанимационный инструмент смешивания"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "Кон(с.)"
+msgstr "Конец"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Немедленно"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизация"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "В конце"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Переместится"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
-msgstr ""
+msgstr "Для суб-перехода необходимы начальный и конечный узлы."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No playback resource set at path: %s."
-msgstr "Не в пути ресурсов."
+msgstr "В пути нет ресурсов воспроизведения: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3877,34 +3887,35 @@ msgid ""
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
+"Выбирайте и перемещайте узлы.\n"
+"ПКМ для добавления нового узла.\n"
+"Shift+ЛКМ для создания связи."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new nodes."
-msgstr "Создать %s"
+msgstr "Создать новый узел."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect nodes."
-msgstr "Присоединить узлы"
+msgstr "Соединить узлы."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition"
-msgstr "Удалить выделенную дорожку."
+msgstr "Удалить выделенный узел или переход"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
+"Включить автоматический запуск анимации при запуске, перезапуске или "
+"установите на ноль."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
+msgstr "Установите конец анимации. Полезно для вспомогательных переходов."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition: "
-msgstr "Переход"
+msgstr "Переход: "
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3958,10 +3969,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Величина:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Смешивание:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Смешивание 0:"
@@ -4102,14 +4109,12 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr "Ошибка Загрузки Шаблона:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr "Загрузка"
+msgstr "Загрузка (%s / %s)..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Загрузка"
+msgstr "Загрузка..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -4136,14 +4141,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Загрузка этого шаблона уже идёт!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "First"
-msgstr "первый"
+msgstr "Первый"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "Предыдущая вкладка"
+msgstr "Назад"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
@@ -4151,7 +4154,7 @@ msgstr "Следующий"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Последняя"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -4277,29 +4280,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "Создание новых горизонтальных и вертикальных направляющих"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move pivot"
-msgstr "Переместить точку вращения"
+msgstr "Переместить опорную точку"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem"
-msgstr "Редактировать CanvasItem"
+msgstr "Вращать CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move anchor"
-msgstr "Переместить действие"
+msgstr "Переместить якорь"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize CanvasItem"
-msgstr "Редактировать CanvasItem"
+msgstr "Изменить размер CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "Вращать CanvasItem"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
-msgstr "Редактировать CanvasItem"
+msgstr "Переместить CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4318,19 +4321,16 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "Вставить позу"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom out"
-msgstr "Отдалить"
+msgstr "Уменьшить"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom reset"
msgstr "Сбросить масштаб"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom in"
-msgstr "Приблизить"
+msgstr "Увеличить"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
@@ -4363,6 +4363,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Режим поворота"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Режим масштабирования (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4380,18 +4385,16 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Режим осмотра"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle snapping."
-msgstr "Переключение прилипания"
+msgstr "Переключить привязки."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Использовать привязку"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping Options"
-msgstr "Параметры прилипания"
+msgstr "Параметры Привязки"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to grid"
@@ -4431,9 +4434,8 @@ msgid "Snap to node sides"
msgstr "Привязка к сторонам узла"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to node center"
-msgstr "Привязка к якорю узла"
+msgstr "Привязка к центру узла"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
@@ -4462,6 +4464,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Восстанавливает возможность выбора потомков объекта."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Скелет"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Показать кости"
@@ -4475,12 +4482,11 @@ msgstr "Очистить цепь ИК"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Сделать Пользовательские Кость(и) от Узла(ов)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr "Очистить кости"
+msgstr "Очистить Пользовательские Кости"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4513,6 +4519,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "Показать окно просмотра"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Центрировать выбранное"
@@ -4525,9 +4535,8 @@ msgid "Layout"
msgstr "Макет"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert keys."
-msgstr "Вставить ключи"
+msgstr "Вставить ключи."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -4589,12 +4598,11 @@ msgstr "Создан Poly3D"
#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Handle"
-msgstr "Установить обработчик"
+msgstr "Задать обработчик"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPUParticles"
-msgstr "Частицы"
+msgstr "ЦПУЧастицы"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4953,9 +4961,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Создать Navigation Polygon"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Генерация AABB"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "Создать область видимости"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4983,6 +4991,11 @@ msgstr "Маска выброса очищена"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Преобразовать в CPUParticles"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Частицы"
@@ -5052,13 +5065,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "Требуется материал типа 'ParticlesMaterial'."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Генерировать AABB"
+msgid "Generating AABB"
+msgstr "Генерация AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Конвертировать в ВЕРХНИЙ РЕГИСТР"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Генерировать AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5146,12 +5158,12 @@ msgstr "Параметры"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Angles"
-msgstr ""
+msgstr "Отразить угол ручки"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Отразить длину ручки"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
@@ -5186,56 +5198,50 @@ msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "Удалить входную контрольную точку"
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move joint"
-msgstr "Передвинуть точку"
+msgstr "Передвинуть сустав"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
-msgstr ""
+msgstr "Свойство скелета Polygon2D не указывает на узел Skeleton2D"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync bones"
-msgstr "Показать кости"
+msgstr "Синхронизировать кости"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "Создать UV карту"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
-msgstr "Создан полигон"
+msgstr "Создать Полигон и UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split point with itself."
-msgstr ""
+msgstr "Точка разделения."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Split can't form an existing edge."
-msgstr ""
+msgstr "Нельзя отделить от существующего края."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split already exists."
-msgstr "Действие '%s' уже существует!"
+msgstr "Разрез уже существует."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Split"
-msgstr "Добавить точку"
+msgstr "Добавить разрез"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Split: "
-msgstr "Недопустимый путь!"
+msgstr "Недопустимое Разбиение: "
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Split"
-msgstr "Удалить точку"
+msgstr "Удалить разрез"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
@@ -5243,7 +5249,7 @@ msgstr "Преобразовать UV карту"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint bone weights"
-msgstr ""
+msgstr "Рисовать веса костей"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
@@ -5251,27 +5257,23 @@ msgstr "Polygon 2D UV редактор"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
-msgstr ""
+msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Poly"
-msgstr "Редактировать полигон"
+msgstr "Полигон"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Splits"
-msgstr "Разделить путь"
+msgstr "Разделение"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bones"
-msgstr "Создать кости"
+msgstr "Кости"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon"
-msgstr "Создан полигон"
+msgstr "Создать Полигон"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point"
@@ -5303,24 +5305,23 @@ msgstr "Масштабировать полигон"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Connect two points to make a split"
-msgstr ""
+msgstr "Соединить две точки, чтобы создать разделение"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a split to erase it"
-msgstr "Сначала выберите элемент настроек!"
+msgstr "Выберите разделение, чтобы стереть его"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint weights with specified intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Красить веса с заданной интенсивностью"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UnPaint weights with specified intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Снять краску веса с заданной интенсивностью"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Радиус:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -5335,9 +5336,8 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "Очистить UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Settings"
-msgstr "GridMap Параметры"
+msgstr "Параметры сетки"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
@@ -5348,34 +5348,28 @@ msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Grid:"
-msgstr "Настроить привязку"
+msgstr "Настройки сетки:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset X:"
-msgstr "Отступ сетки:"
+msgstr "Отступ сетки по X:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset Y:"
-msgstr "Отступ сетки:"
+msgstr "Отступ сетки по Y:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step X:"
-msgstr "Шаг сетки:"
+msgstr "Шаг сетки по X:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step Y:"
-msgstr "Шаг сетки:"
+msgstr "Шаг сетки по Y:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Bones to Polygon"
-msgstr "Масштабировать полигон"
+msgstr "Синхронизация костей с полигоном"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -5403,22 +5397,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Вставить параметры"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Открыть в редакторе"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Экземпляр:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Открыть в редакторе"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Загрузить ресурс"
@@ -5429,12 +5423,11 @@ msgstr "Предзагрузчик ресурсов"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
-msgstr ""
+msgstr "AnimationTree - не задан путь к AnimationPlayer"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
-msgstr "Дерево анимации не действительно."
+msgstr "Путь к AnimationPlayer недействительный"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
@@ -5445,19 +5438,21 @@ msgid "Close and save changes?"
msgstr "Закрыть и сохранить изменения?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error writing TextFile:"
-msgstr "Ошибка перемещения файла:\n"
+msgstr "Ошибка при записи:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Не удалось загрузить файл."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
-msgstr "Невозможно загрузить изображение"
+msgstr "Не удалось загрузить файл."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving file!"
-msgstr "Ошибка сохранения набора тайлов!"
+msgstr "Ошибка при сохранении файла!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -5476,17 +5471,14 @@ msgid "Error importing"
msgstr "Ошибка импортирования"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile..."
-msgstr "Новая папка..."
+msgstr "Создать текстовый файл..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save File As..."
msgstr "Сохранить как..."
@@ -5504,7 +5496,7 @@ msgstr " Ссылка на Класс"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
-msgstr ""
+msgstr "Включить сортировку по алфавиту в списке методов."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
@@ -5535,9 +5527,8 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile"
-msgstr "Просмотр Файлов"
+msgstr "Новый текстовый файл"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -5552,11 +5543,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Копировать путь к скрипту"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Показать в файловой системе"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "Предыдущий файл"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5627,7 +5615,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Оставить отладчик открытым"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Отладка с помощью внешнего редактора"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5635,10 +5624,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Открыть онлайн документацию Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "Поиск в классовой иерархии."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Поиск справочной документации."
@@ -5676,38 +5661,29 @@ msgstr "Отладчик"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
-msgstr "Помощь"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Поиск классов"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-"Встроенные скрипты могут быть изменены только, когда сцена, которой они "
-"принадлежат, загружена"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Результаты поиска"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr "Строка:"
+msgstr "Строка"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "(ignore)"
-msgstr ""
+msgstr "(игнорировать)"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Перейти к функции..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Можно перетащить только ресурс из файловой системы."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lookup Symbol"
-msgstr "Список автозавершения"
+msgstr "Поиск"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
@@ -5727,15 +5703,15 @@ msgstr "нижний регистр"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
-msgstr "С Прописной"
+msgstr "Прописные"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
-msgstr ""
+msgstr "Подсветка Синтаксиса"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартный"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -5788,11 +5764,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Удаление пробелов в конце строк"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Преобразовать отступ в пробелы"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Преобразовать отступ в табуляцию"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5809,36 +5787,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Удалить все точки остановок"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Перейти к следующей точке остановки"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Перейти к предыдущей точке остановки"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Конвертировать в ВЕРХНИЙ РЕГИСТР"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Конвертировать в нижний регистр"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Найти предыдущее"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
-msgstr "Отсортировать файлы..."
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Найти в файлах..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "Перейти к функции..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "Перейти к строке..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5851,40 +5825,35 @@ msgstr "Шейдер"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
-msgstr ""
+msgstr "У этого скелета нет костей, создайте дочерние Bone2D узлы."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
-msgstr "Скелет..."
+msgstr "2D скелет"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
-msgstr ""
+msgstr "Сделать позу покоя (из костей)"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Bones to Rest Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Установить кости в позу покоя"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical bones"
-msgstr "Создать полисетку навигации"
+msgstr "Создать физические кости"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton"
-msgstr "Скелет..."
+msgstr "Скелет"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical skeleton"
-msgstr "Создать C# решение"
+msgstr "Создать физический скелет"
#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play IK"
-msgstr "Воспроизвести"
+msgstr "Воспроизвести IK"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
@@ -5935,6 +5904,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Ключ анимации вставлен."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "Высота"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Нарисовано обьектов"
@@ -6019,9 +5996,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Эта операция требует одного выбранного узла."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lock View Rotation"
-msgstr "Информация"
+msgstr "Блокировать вращение камеры"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
@@ -6045,7 +6021,7 @@ msgstr "Окружение"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Gizmos"
-msgstr "Гизмо"
+msgstr "Отобразить гизмо"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Information"
@@ -6068,9 +6044,8 @@ msgid "Doppler Enable"
msgstr "Доплеровский режим"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cinematic Preview"
-msgstr "Создание предпросмотра"
+msgstr "Кинематографический предварительный просмотр"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -6101,6 +6076,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Обзор модификатор скорости"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Блокировать вращение камеры"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm диалоговое окно"
@@ -6203,11 +6183,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Инструмент масштаб"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Привязка к сетке"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Переключить свободный обзор"
@@ -6217,7 +6192,7 @@ msgstr "Преобразование"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap object to floor"
-msgstr ""
+msgstr "Привязать объект к полу"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
@@ -6248,7 +6223,6 @@ msgid "4 Viewports"
msgstr "4 Окна"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmos"
msgstr "Гизмо"
@@ -6326,51 +6300,46 @@ msgid "Post"
msgstr "После"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
-msgstr "Путь сохранения пуст!"
+msgstr "Спрайт пуст!"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
msgstr ""
+"Не удается преобразовать спрайт использующий анимационные кадры в сетку."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимая геометрия, не удается заменить сетки."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite"
-msgstr "Спрайт кадры"
+msgstr "Спрайт"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to 2D Mesh"
-msgstr "Преобразовать в %s"
+msgstr "Преобразовать в 2D Mesh"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create 2D Mesh"
-msgstr "Создать полисетку обводки"
+msgstr "Создать 2D Mesh"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
-msgstr ""
+msgstr "Упрощение: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow (Pixels): "
-msgstr "Привязка (пиксели):"
+msgstr "Рост (пиксели): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Preview"
-msgstr "Предварительный просмотр атласа"
+msgstr "Обновить предварительный просмотр"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings:"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "Параметры:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -6474,12 +6443,11 @@ msgstr "Шаг:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Sep.:"
-msgstr ""
+msgstr "Разделитель:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "TextureRegion"
-msgstr "Область текстуры"
+msgstr "TextureRegion"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
@@ -6610,9 +6578,13 @@ msgid "Erase Selection"
msgstr "Очистить выделенное"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fix Invalid Tiles"
-msgstr "Недопустимое имя."
+msgstr "Исправить недопустимые плитки"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Центрировать выбранное"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
@@ -6635,9 +6607,8 @@ msgid "Erase TileMap"
msgstr "Очистить карту тайлов"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Tile"
-msgstr "Найти тайл"
+msgstr "Найти плитку"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
@@ -6661,34 +6632,39 @@ msgstr "Выбрать тайл"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
-msgstr "Удалить выделенное"
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Передвинуть выделенное"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Режим поворота"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Поворот на 0 градусов"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Двигать вправо"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Поворот на 90 градусов"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Поворот на 180 градусов"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Поворот на 270 градусов"
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Преобразование"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
-msgstr "Добавить узел(узлы) из дерева"
+msgstr "Добавить текстуры в набор тайлов"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current Texture from TileSet"
-msgstr "Удалить текущее поле"
+msgstr "Удалить текущую текстуру из набора тайлов"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6707,16 +6683,18 @@ msgstr ""
"использоваться при неверных привязках автотайлов."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
-msgstr ""
+msgstr "Отобразить имена плиток (удерживайте клавишу Alt)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
+msgstr "Удалить выбранную текстуру и все плитки, которые используют её?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Вы не выбрали текстуру для удаления."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene?"
@@ -6727,31 +6705,35 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Слияние из сцены?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
+msgstr " файл(ы) не был(и) добавлен(ы), поскольку уже в списке."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag handles to edit Rect.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
+"Перетащите ручки для редактирования Rect.\n"
+"Нажмите на другую плитку, чтобы отредактировать ее."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"LMB: set bit on.\n"
"RMB: set bit off.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"ЛКМ: установить бит.\n"
-"ПКМ: снять бит."
+"ПКМ: снять бит.\n"
+"Нажмите на другой тайл чтобы его отредактировать."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select current edited sub-tile.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Выберите текущий редактированный вложенный тайл."
+msgstr ""
+"Выбрать текущий редактированный вложенный тайл.\n"
+"Нажмите на другой тайл чтобы его отредактировать."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6815,6 +6797,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют/повреждены:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "просто отпущена"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Экспортирование для %s"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Предустановки"
@@ -6823,6 +6815,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Экспортировать настройки:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Ресурсы"
@@ -6883,6 +6880,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Экспортировать PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Режим экспортирования:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Экспорт"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют:"
@@ -6909,8 +6916,9 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
msgstr "Пожалуйста, выберите 'project.godot' файл."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Directory already contains a Godot project."
-msgstr ""
+msgstr "Каталог уже содержит Godot проект."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -7358,17 +7366,13 @@ msgstr "Настройки проекта (project.godot)"
msgid "General"
msgstr "Основное"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "Параметр:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "Переопределить для..."
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить редактор"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -7383,8 +7387,9 @@ msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "\"Мертвая\" зона"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
@@ -7494,10 +7499,6 @@ msgstr "Выберите узел"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "Бит %d, значение %d."
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Свойства:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Выбрать свойство"
@@ -7527,11 +7528,11 @@ msgstr "Переименовать"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Суффикс"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -7540,7 +7541,7 @@ msgstr "Параметры прилипания"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
-msgstr ""
+msgstr "Заменить"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -7548,8 +7549,9 @@ msgid "Node name"
msgstr "Имя Узла:"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Node's parent name, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Родительское имя узла, если оно доступно"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -7567,22 +7569,28 @@ msgid "Root node name"
msgstr "Имя корневого узла:"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Sequential integer counter.\n"
"Compare counter options."
msgstr ""
+"Последовательный целочисленный счетчик.\n"
+"Сравните параметры счетчика."
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Per Level counter"
-msgstr ""
+msgstr "Счетчик на уровень"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
msgstr ""
+"Если установить, счетчик перезапустится для каждой группы дочерних узлов"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Initial value for the counter"
-msgstr ""
+msgstr "Начальное значение для счетчика"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -7590,18 +7598,22 @@ msgid "Step"
msgstr "Шаг:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
+msgstr "Количество, на которое увеличивается счетчик для каждого узла"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Отступ"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
+"Минимальное количество цифр для счетчика.\n"
+"Недостающие цифры дополняются ведущими нулями."
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -7618,16 +7630,19 @@ msgid "Keep"
msgstr "Оставить оригинал"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "CamelCase to under_scored"
-msgstr ""
+msgstr "CamelCase в under_scored"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "under_scored to CamelCase"
-msgstr ""
+msgstr "under_scored в CamelCase"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Регистр"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -7644,7 +7659,7 @@ msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить приближение"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -7705,6 +7720,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Дополнить сценой(ами)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Добавить дочернюю сцену"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "Убрать скрипт"
@@ -7741,6 +7760,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Сохранить новую Сцену как..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "Редактируемые потомки"
@@ -7818,6 +7843,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Очистить наследование"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Открыть онлайн документацию Godot"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Удалить узел(узлы)"
@@ -7826,17 +7856,17 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "Добавить дочерний узел"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Добавить дочернюю сцену"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "Изменить тип"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Открыть скрипт"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
-msgstr "Новый корень сцены"
+msgstr "Создать корневой узел сцены"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -7887,7 +7917,6 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Очистить наследование? (Нельзя отменить!)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Visible"
msgstr "Переключить видимость"
@@ -7896,7 +7925,6 @@ msgid "Node configuration warning:"
msgstr "Конфигурации узла, предупреждение:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node has connection(s) and group(s).\n"
"Click to show signals dock."
@@ -7921,27 +7949,24 @@ msgstr ""
"Нажмите, чтобы показать панель групп."
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script"
msgstr "Открыть скрипт"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock it."
msgstr ""
"Узел заблокирован.\n"
-"Нажмите чтобы разблокировать"
+"Нажмите чтобы разблокировать."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable."
msgstr ""
-"Потомки не выделяются.\n"
-"Нажмите чтобы выделялись"
+"Дочерние объекты не выделяются.\n"
+"Нажмите, чтобы сделать их выделяемыми."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
@@ -7952,6 +7977,8 @@ msgid ""
"AnimationPlayer is pinned.\n"
"Click to unpin."
msgstr ""
+"AnimationPlayer закреплен.\n"
+"Нажмите, чтобы открепить."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
@@ -7999,6 +8026,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr "Не указан путь"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Спрайт пуст!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "Путь не локальный"
@@ -8087,20 +8119,9 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Байты:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Ошибка:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "Источник:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Функция:"
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "Стек"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8117,7 +8138,7 @@ msgstr "Дочерний процесс связан"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
-msgstr "Ошибка копирования"
+msgstr "Копировать ошибку"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -8132,18 +8153,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Стек"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Переменная"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Ошибки:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "Трассировка стека (если применимо):"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Профайлер"
@@ -8261,38 +8270,32 @@ msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "Изменить высоту капсулы"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Radius"
-msgstr "Изменить радиус капсулы"
+msgstr "Изменить радиус цилиндра"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Height"
-msgstr "Изменить высоту капсулы"
+msgstr "Изменить высоту цилиндра"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Изменить длину луча"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Radius"
-msgstr "Изменить радиус света"
+msgstr "Изменить радиус цилиндра"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Height"
-msgstr "Изменить высоту капсулы"
+msgstr "Изменить высоту цилиндра"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Inner Radius"
-msgstr "Изменить радиус сферы"
+msgstr "Изменение внутреннего радиуса полукруга"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Outer Radius"
-msgstr "Изменить радиус света"
+msgstr "Изменение внешнего радиуса полукруга"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
@@ -8344,7 +8347,7 @@ msgstr "Библиотеки: "
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
-msgstr ""
+msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
@@ -8414,7 +8417,7 @@ msgstr "Удалить выделенную сетку"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Fill Selection"
-msgstr "Удалить выделенную сетку"
+msgstr "Заполнить выделенную GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Duplicate Selection"
@@ -8497,9 +8500,8 @@ msgid "Clear Selection"
msgstr "Очистить выделение"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill Selection"
-msgstr "Все выбранные элементы"
+msgstr "Заполнить выбранное"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -8570,12 +8572,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Конец трассировки внутреннего стека исключений"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Запечь!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Создать полисетку навигации."
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8804,12 +8802,11 @@ msgstr "Присоединить узлы"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect Node Data"
-msgstr "Присоединить узлы"
+msgstr "Присоединить данные узла"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Sequence"
-msgstr "Присоединить узлы"
+msgstr "Присоединить цепь узлов"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
@@ -8856,6 +8853,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "Базовый тип:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Свойства:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Доступные узлы:"
@@ -8892,9 +8893,8 @@ msgid "Paste Nodes"
msgstr "Вставить узлы"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Member"
-msgstr "Свойства"
+msgstr "Редактировать элемент"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
@@ -8954,17 +8954,17 @@ msgstr ""
"out) или строка (error)."
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search VisualScript"
-msgstr "Удалить узел VisualScript"
+msgstr "Искать VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "Получить"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Set %s"
+msgstr "Задать "
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -9060,6 +9060,12 @@ msgstr ""
"Shape должен быть предусмотрен для функций CollisionShape2D. Пожалуйста, "
"создайте shape-ресурс для этого!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9109,6 +9115,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Материал для обработки частиц не назначен, поэтому поведение отсутствует."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9132,17 +9144,23 @@ msgstr ""
"Node2D."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+#, fuzzy
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
-msgstr ""
+msgstr "Эта цепь Bone2D должна заканчиваться на узле Skeleton2D ."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+#, fuzzy
msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
msgstr ""
+"Bone2D работает только с Skeleton2D или другим Bone2D как родительский узел."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
msgstr ""
+"Этой кости не хватает правильной позы REST. Перейдите к узлу Skeleton2D и "
+"установите его."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
@@ -9252,6 +9270,17 @@ msgstr ""
"Shape должен быть предусмотрен для функций CollisionShape. Пожалуйста, "
"создайте shape-ресурс для этого!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr "Ничего не видно, потому что полисетки не были назначены на отрисовку."
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Построение полисетки"
@@ -9274,6 +9303,30 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "Ничего не видно, потому что полисетки не были назначены на отрисовку."
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D работает только при установке его в качестве дочернего узла "
+"Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D работает только при установке его в качестве дочернего узла "
+"Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9309,12 +9362,12 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Это тело будет игнорироваться, пока вы не установите сетку"
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9340,7 +9393,7 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "На узле BlendTree '%s' анимация не найдена: '%s'"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -9349,7 +9402,7 @@ msgstr "Инструменты анимации"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "В узле '%s' недопустимая анимация: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -9362,8 +9415,9 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
msgstr "Отключить '%s' от '%s'"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Не задан корневой AnimationNode для графа."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -9371,13 +9425,14 @@ msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
msgstr "Выберите AnimationPlayer из дерева сцены для редактирования анимаций."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
msgstr ""
+"Путь установленный для AnimationPlayer не приводит к узлу AnimationPlayer."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
-msgstr "Дерево анимации не действительно."
+msgstr "Корневой элемент AnimationPlayer недействительный."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9395,10 +9450,6 @@ msgstr "Внимание!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Подтверждение..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Выбрать эту папку"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9409,6 +9460,10 @@ msgstr ""
"используйте функцию popup() или любую из popup*(). Делать их видимыми для "
"редактирования - нормально, но они будут скрыты при запуске."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9479,15 +9534,129 @@ msgstr "Неверный источник!"
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
-msgstr ""
+msgstr "Назначение функции."
#: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
msgid "Assignment to uniform."
-msgstr ""
+msgstr "Назначить форму"
#: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr ""
+msgstr "Переменные могут быть назначены только в функции вершин."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все подключения от \""
+
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Список классов:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Поиск классов"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Публичные методы"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Список методов:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "Тема элементов GUI"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "Тема элементов GUI:"
+
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Параметр: "
+
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Добавить папку в Избранное."
+
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Показать текущий файл сцены."
+
+#~ msgid "Enter tree-view."
+#~ msgstr "Войти в древовидное представление."
+
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Слова целиком"
+
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Учитывать регистр"
+
+#~ msgid "Filter: "
+#~ msgstr "Фильтр: "
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ок"
+
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "Показать в файловой системе"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "Поиск в классовой иерархии."
+
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Искать в файлах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "Встроенные скрипты могут быть изменены только, когда сцена, которой они "
+#~ "принадлежат, загружена"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "Конвертировать в ВЕРХНИЙ РЕГИСТР"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Конвертировать в нижний регистр"
+
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Привязать к полу"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "Поворот на 0 градусов"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "Поворот на 90 градусов"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "Поворот на 180 градусов"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "Поворот на 270 градусов"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Предупреждение"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Ошибка:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Источник:"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "Функция:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Переменная"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "Ошибки:"
+
+#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
+#~ msgstr "Трассировка стека (если применимо):"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "Запечь!"
+
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "Создать полисетку навигации."
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Получить"
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "Изменить числовую константу"
@@ -9988,9 +10157,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Невозможно сохранить текстуру атласа:"
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "Экспортирование для %s"
-
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "Настройка..."
@@ -10176,9 +10342,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "Нач(с.)"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Фильтры"
-
#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "Путь к источнику пуст."
@@ -10452,15 +10615,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Стерео"
-#~ msgid "Pitch"
-#~ msgstr "Высота"
-
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Окно"
-#~ msgid "Move Right"
-#~ msgstr "Двигать вправо"
-
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "Масштабирование до %s%%."
@@ -10537,9 +10694,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "просто нажата"
-#~ msgid "just released"
-#~ msgstr "просто отпущена"
-
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
#~ "correct?"
@@ -10869,9 +11023,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Экспортирование проекта"
-#~ msgid "Export Preset:"
-#~ msgstr "Экспортировать настройки:"
-
#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
#~ msgstr "BakedLightInstance не содержит BakedLight ресурс."
diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po
new file mode 100644
index 0000000000..726eb15d37
--- /dev/null
+++ b/editor/translations/si.po
@@ -0,0 +1,9073 @@
+# Sinhala translation of the Godot Engine editor
+# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
+# Yohan Sandun <Yohan99ysk@gmail.com>, 2018.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:08+0000\n"
+"Last-Translator: Yohan Sandun <Yohan99ysk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
+"godot/si/>\n"
+"Language: si\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr "විකේතන බිටු සදහා ප්‍රමාණවත් බිටු නොමැත, හෝ වැරදි ආකෘතියක්."
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
+msgstr "වැරදි ආදානයක් %i (යැවිය නොහැත)"
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
+msgstr "නිදර්ශකය ශුන්‍ය නිසා self භාවිතා කළ නොහැක (යැවිය නොහැක)"
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
+msgstr "%s, %s සහ %s සදහා වැරදි මෙහෙයුම් කාරක."
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
+msgstr "%s වර්ගය %s මූල වර්ගය සදහා වැරදි සුචියක්"
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
+msgstr "'%s' මූල වර්ග %s සදහා වැරදි නාමික සුචියක්"
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
+msgstr "'%s' ගොඩනැගීමට වැරදි තර්ක"
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "On call to '%s':"
+msgstr "'%s' ඇමතීම:"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Free"
+msgstr "නිදහස්"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Balanced"
+msgstr "සමතුලිතයි"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Mirror"
+msgstr "කැඩපත"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Insert Key Here"
+msgstr "මෙහි යතුර ඇතුලත් කරන්න"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Duplicate Selected Key(s)"
+msgstr "තෝරාගත් යතුරු පිටපත් කරන්න"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Delete Selected Key(s)"
+msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "Anim යතුරු පිටපත් කරන්න"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr "Anim යතුරු මකා දමන්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Time"
+msgstr "Anim කීෆ්‍රේම් කාලය වෙනස් කරන්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transition"
+msgstr "Anim සංක්රමණය වෙනස් කරන්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transform"
+msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Value"
+msgstr "Anim කීෆ්‍රේම් අගය වෙනස් කරන්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Call"
+msgstr "Anim කැදවීම් වෙනස් කරන්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Property Track"
+msgstr "ලක්ෂණය ලුහුබදින්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "3D Transform Track"
+msgstr "3D රූපාන්තරණය ලුහුබදින්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Call Method Track"
+msgstr "ඇමතීම් ක්‍රමය ලුහුබදින්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Bezier Curve Track"
+msgstr "Bezier වක්‍ර ලුහුබදින්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Playback Track"
+msgstr "ශබ්ධ ධාවනය ලුහුබදින්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation Playback Track"
+msgstr "සජීවීකරණ ධාවනය ලුහුබදින්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track"
+msgstr "ලුහුබදින්නෙක් එක් කරන්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation Length Time (seconds)"
+msgstr "සජීවීකරණ කාලය (තප්පර)"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation Looping"
+msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Functions:"
+msgstr "ශ්‍රිත:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Clips:"
+msgstr "ශ්‍රව්‍ය පසුරු:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Clips:"
+msgstr "Anim පසුරු:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle this track on/off."
+msgstr "ලුහුබදින්නා සක්‍රිය/අක්‍රිය."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Update Mode (How this property is set)"
+msgstr "මාදිලිය යාවත් කරන්න (මෙම ගුණාංගය සකසා ඇත්තේ කෙසේද)"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Interpolation Mode"
+msgstr "නිවේශන මාදිලිය"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
+msgstr "පුනර්කරණ මාදිලිය (පුනර්කරණය ආරම්භයේ දී නිවේශකය අවසන් වේ)"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove this track."
+msgstr "මෙම ලුහුබදින්නා ඉවත් කරන්න."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Time (s): "
+msgstr "කාලය (තත්): "
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Continuous"
+msgstr "අඛණ්ඩව"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Discrete"
+msgstr "විවික්ත"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Trigger"
+msgstr "ක්‍රියාරම්භකය"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Capture"
+msgstr "ග්‍රහණය"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Nearest"
+msgstr "ආසන්නම"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Linear"
+msgstr "රේඛීය"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Cubic"
+msgstr "ඝන"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clamp Loop Interp"
+msgstr "පුනර්කරණය රදවන්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Wrap Loop Interp"
+msgstr "වෙලුම් පුනර්කරණය"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr "යතුර ඇතුලත් කරන්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Key(s)"
+msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Delete Key(s)"
+msgstr "යතුරු මකා දමන්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr "Anim ලුහුබදින්නා ඉවත් කරන්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
+msgstr "%s සදහා නව ලුහුබදින්නෙත් සාදා යතුරක් ඇතුලත් කරන්න?"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
+msgstr "%d සදහා ලුහුබදින්නන් සාදා යතුරු ඇතුලත් කරන්න?"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr "සාදන්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr "Anim ඇතුලත් කරන්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
+msgstr "සජීවීකරණ ධාවකය තමාටම සජීවීකරණය කල නොහැක, අනෙක් ධාවක පමණි."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Create & Insert"
+msgstr "Anim සාදන්න සහ ඇතුලත් කරන්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Track & Key"
+msgstr "Anim ලුහුබදින්නෙක් හා යතුරක් ඇතුලත් කරන්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Key"
+msgstr "Anim යතුරක් ඇතුලත් කරන්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
+msgstr "Spatial පාදක පුරුක් සදහා පමණක් රූපාන්තර ලුහුබදින්නන් එක් කළ හැක."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
+msgstr ""
+"පහත පුරුක් වර්ග සදහා පමණක් ශ්‍රව්‍ය ලුහුබදින්නන් එක් කළ හැක:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
+msgstr "AnimationPlayer පුරුක් සදහා පමණක් සජීවීකරණ ලුහුබදින්නන් එක් කළ හැක."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Not possible to add a new track without a root"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Method not found in object: "
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Scale Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Snap (s): "
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation step value."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Copy Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Go to Next Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Pick the node that will be animated:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Use Bezier Curves"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim. Optimizer"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max. Linear Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max. Angular Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max Optimizable Angle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Optimize"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove invalid keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove unresolved and empty tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-up all animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select tracks to copy:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "No Matches"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d occurrence(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
+msgid "Match Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Warnings:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Zoom:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Col:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
+"Node."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Add Extra Call Argument:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Extra Call Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path to Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect..."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect Signal: "
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit Connection: "
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Signals"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect All"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Go To Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Recent:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Cannot remove:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Godot Engine contributors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Founders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Lead Developer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Developers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Platinum Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Mini Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Bronze Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thirdparty License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid ""
+"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
+"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
+"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
+"respective copyright statements and license terms."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "All Components"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Components"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Licenses"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file, not in zip format."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Uncompressing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Package Installed Successfully!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Success!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Installer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Speakers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Rename Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Change Audio Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Select Audio Bus Send"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bypass"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bus options"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Master bus can't be deleted!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Duplicate Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Open Audio Bus Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load an existing Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save this Bus Layout to a file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
+msgid "Load Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load the default Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rearrange Autoloads"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid Path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Not in resource path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
+msgid "[empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "[unsaved]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Please select a base directory first"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Template file not found:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select This Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Copy Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Show in File Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Folder..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Favorite"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Focus Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "(Re)Importing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Methods:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Theme Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "enum "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class Description"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Property Descriptions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this property. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Descriptions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
+"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Display All"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Methods Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Signals Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Constants Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Set Multiple:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Output:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project export failed with error code %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open file for writing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Requested file format unknown:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while saving."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while parsing '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unexpected end of file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Missing '%s' or its dependencies."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while loading '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saving Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Analyzing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Creating Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving MeshLibrary!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load TileSet for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving TileSet!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error trying to save layout!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Default editor layout overridden."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Layout name not found!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Restored default layout to base settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
+"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
+"import panel and then re-import."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
+"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "There is no defined scene to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined, select one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Could not start subprocess!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Base Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to '%s' before closing?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Mesh Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't reload a scene that was never saved."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Exit the editor?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
+"considered a bug. Please report."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pick a Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
+"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
+"open the scene, then save it inside the project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Clear Recent Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play This Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Switch Scene Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Distraction Free Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle distraction-free mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to previously opened scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Next tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Previous tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Filter Files..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Operations with scene files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save All Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Convert To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "TileSet..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Project Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit to Project List"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
+"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Small Deploy with Network FS"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
+"option speeds up testing for games with a large footprint."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Collision Shapes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Navigation"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Settings Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Manage Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Online Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Q&A"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Issue Tracker"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause the scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play custom scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Custom Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Save & Restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Always"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Disable Update Spinner"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "FileSystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Expand Bottom Panel"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Don't Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import Templates From ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Merge With Existing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open & Run a Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Load Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 2D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 3D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Script Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Open Asset Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the next Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the previous Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Previews"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Edit Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Edit:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Physics Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Bit %d, value %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "[Empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Assign.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Make Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Convert To %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Page: "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "New Key:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "New Value:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Add Key/Value Pair"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid ""
+"No runnable export preset found for this platform.\n"
+"Please add a runnable preset in the export menu."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Re-Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Installed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Missing)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Current)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove template version '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't open export templates zip."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "No version.txt found inside templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error creating path for templates:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Extracting Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
+"found at '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Current Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Installed Versions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Install From File"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select template file"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
+msgstr ""
+
+#: editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move/rename resources root."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move a folder into itself."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error moving:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Unable to update dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "No name provided"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Provided name contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "No name provided."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Name contains invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "A file or folder with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Add to favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View Owners..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicate..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Resource..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Scanning Files,\n"
+"Please Wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find in Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Filters:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Replace..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Replace: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Replace all (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Search complete"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "invalid Group name."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Nodes not in Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Filter nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Nodes in Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Single Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating for Mesh: "
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Saving..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Set as Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Clear Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid " Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Import As:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Reimport"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Expand All Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Collapse All Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Edit Resource Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Built-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Open in Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Object properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Filter properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Changes may be lost!"
+msgstr ""
+
+#: editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Edit a Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Create a Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Plugin Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Subfolder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Script Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Activate now?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid ""
+"Edit existing polygon:\n"
+"LMB: Move Point.\n"
+"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
+"RMB: Erase Point."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Delete points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Load.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationTree is inactive.\n"
+"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Set the blending position within the space"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Select and move points, create points with RMB."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Open Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Triangle already exists"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create triangles by connecting points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Erase points and triangles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Output node can't be added to the blend tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
+"names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filtered Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable filtering"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Autoplay"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Anim"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Animation?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid animation name!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation name already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Next Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Blend Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation to copy!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation resource on clipboard!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pasted Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation to edit!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop animation playback. (S)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation position (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale animation playback globally for the node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Transitions..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Open in Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Display list of animations in player."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Autoplay on Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Directions"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Past"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Future"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "1 step"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "2 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "3 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Differences Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Force White Modulate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Include Gizmos (3D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pin AnimationPlayer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Times:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Next (Auto Queue):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Cross-Animation Blend Times"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Immediate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "At End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Travel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "No playback resource set at path: %s."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"Select and move nodes.\n"
+"RMB to add new nodes.\n"
+"Shift+LMB to create connections."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Create new nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Connect nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Remove selected node or transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Contents:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "View Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connection error, please try again."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect to host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response from host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, return code:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, too many redirects"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Expected:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Got:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed sha256 hash check"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Asset Download Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Downloading (%s / %s)..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Resolving..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Error making request"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download for this asset is already in progress!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Support..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
+"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
+"path from the BakedLightmap properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
+"Light' flag is on."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move pivot"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move anchor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Resize CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Anchors only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors and Margins"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom reset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+Drag: Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Show a list of all objects at the position clicked\n"
+"(same as Alt+RMB in select mode)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Click to change object's rotation pivot."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle snapping."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snapping Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Rotation Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Relative"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Smart snapping"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to node anchor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to node sides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to node center"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to other nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Custom Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Helpers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Rulers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Frame Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiply grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Divide grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change default type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+msgid "CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat0"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Ease in"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Ease out"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Smoothstep"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Curve Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Add point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Left linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Right linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
+"Create and assign one?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit existing polygon:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "LMB: Move Point."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Erase Point."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh to debug."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Model has no UV in this layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No surface source specified."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Parent has no solid faces to populate."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't map area."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate Surface"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate MultiMesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Up Axis:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Tilt:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Particles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generation Time (sec):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Capture from Pixel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Colors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Points:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Angles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Lengths"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
+msgid "Move joint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Sync bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon & UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split point with itself."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split can't form an existing edge."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Split"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid Split: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Split"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint bone weights"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Splits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Connect two points to make a split"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a split to erase it"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint weights with specified intensity"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UnPaint weights with specified intensity"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Grid:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset X:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset Y:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step X:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step Y:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Sync Bones to Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close and save changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error writing TextFile:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error could not load file."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving file!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "New TextFile..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save File As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid " Class Reference"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Next script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "New TextFile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Soft Reload Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Script Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug with External Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Godot online documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "(ignore)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "ශ්‍රිත:"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Lookup Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Pick Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Convert Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Capitalize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Syntax Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Delete Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold/Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent to Spaces"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent to Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find in Files..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Line..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Contextual Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Bones to Rest Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Create physical bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Create physical skeleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
+msgid "Play IK"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Material Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertices"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock View Rotation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Unshaded"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Environment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Information"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Doppler Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Cinematic Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Backwards"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Speed Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag: Rotate\n"
+"Alt+Drag: Move\n"
+"Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode (W)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode (E)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Space Mode (%s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode (%s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Animation Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align Selection With View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Select"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap object to floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "4 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to 2D Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create 2D Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Simplification: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Grow (Pixels): "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Update Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed (FPS):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Region Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Slice"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Sep.:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "TextureRegion"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit theme..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Editor Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Fix Invalid Tiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cut Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Line Draw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Texture(s) to TileSet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove current Texture from TileSet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "You haven't selected a texture to remove."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag handles to edit Rect.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select current edited sub-tile.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its priority.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "This property can't be changed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "VisualShader"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Runnable"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete preset '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to export:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Patches"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Make Patch"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Custom (comma-separated):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Feature List:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export mode?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export With Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The path does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose an empty folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Directory already contains a Godot project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "It would be a good idea to name your project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
+"corrupted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Rename Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install Project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Installation Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't open project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: no main scene defined.\n"
+"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
+"the \"Application\" category."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
+"Please edit the project to trigger the initial import."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
+"confirm?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project List"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Select a Folder to Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't run project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You don't currently have any projects.\n"
+"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Action deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "All Devices"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Control+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Press a Key..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Axis Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Global Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Select a setting item first!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "No property '%s' exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Delete Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Already existing"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override for Feature"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Project Settings (project.godot)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override For..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Filter mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "File..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Select Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Virtual Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+msgstr ""
+
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Batch Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Suffix"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Substitute"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node's parent name, if available"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node type"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Current scene name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Root node name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Sequential integer counter.\n"
+"Compare counter options."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Per Level counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Initial value for the counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
+"Missing digits are padded with leading zeros."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Regular Expressions"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Post-Process"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "CamelCase to under_scored"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "under_scored to CamelCase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "To Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "To Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance the scenes at."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
+"of its nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can not perform with the root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Root Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "2D Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "3D Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Custom Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Open documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Extend Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Copy Node Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete (No Confirm)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear a script for the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node configuration warning:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has connection(s) and group(s).\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has connections.\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is in group(s).\n"
+"Click to show groups dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Open Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is locked.\n"
+"Click to unlock it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Children are not selectable.\n"
+"Click to make selectable."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationPlayer is pinned.\n"
+"Click to unpin."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node Configuration Warning!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading template '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error - Could not create script in filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Open Script/Choose Location"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Directory of the same name exists"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists, will be reused"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Wrong extension chosen"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid inherited parent name or path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script valid"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in script (into scene file)"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create new script file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load existing script file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Attach Node Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote "
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Particles AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Height"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Torus Inner Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Torus Outer Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the dynamic library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select dependencies of the library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove current entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Double click to create a new entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dynamic Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add an architecture entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "GDNativeLibrary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Libraries: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/register_types.cpp
+msgid "GDNative"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "step argument is zero!"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not a script with an instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a script"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a resource file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Object can't provide a length."
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Plane"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Plane"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Plane:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Fill Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Duplicate Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Above"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Below"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit X Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Y Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Z Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Clear Rotation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Area"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Exterior Connector"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Area"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Fill Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Distance:"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+msgid "Class name can't be a reserved keyword"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "About C# support"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Builds"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "View log"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
+msgid "End of inner exception stack trace"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear the navigation mesh."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Setting up Configuration..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Calculating grid size..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Marking walkable triangles..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Constructing compact heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Eroding walkable area..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Partitioning..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating contours..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating polymesh..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Converting to native navigation mesh..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Parsing Geometry..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
+"properly!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
+"memory."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
+"your node please."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Node returned an invalid sequence output: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Stack overflow with stack depth: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Signal Arguments"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Default Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Variables:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name is not a valid identifier:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Expression"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Preload Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node(s) From Tree"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Getter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Setter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Base Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Move Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Node Data"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Node Sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Script already has function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Input Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't copy the function node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Base Type:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Available Nodes:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select or create a function to edit graph"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Signal Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Delete Selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Find Node Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Copy Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Cut Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Member"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Input type not iterable: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Base object is not a Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Path does not lead Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid argument of type: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid arguments: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableGet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableSet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ""
+"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
+"(error)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Search VisualScript"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Set %s"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Invalid export template:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Using default boot splash image."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+msgid ""
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
+msgid ""
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
+"define its shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid ""
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid ""
+"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
+"Please set a property or draw a polygon."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
+"node. It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
+"imprinted."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid ""
+"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid ""
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
+"actual controller"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
+"anchor"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "%d%%"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Plotting Meshes: "
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Plotting Lights:"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Lighting Meshes: "
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_object.cpp
+msgid ""
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
+"its shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid ""
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
+"It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/remote_transform.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
+"running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid ""
+"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
+"it as a child of a VehicleBody."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Raw Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Alert!"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Please Confirm..."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
+"hide upon running."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid ""
+"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
+"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
+"minimum size manually."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid ""
+"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
+"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
+"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
+"texture to some node for display."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Invalid source for shader."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to function."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to uniform."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
+msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index fd3f69f1d2..d2bd63b02a 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Chybný argument convert(), použite TYPE_* konštanty."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Nedostatok bajtov na dekódovanie, možný chybný formát."
@@ -383,8 +383,7 @@ msgstr "Zmeniť veľkosť výberu"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Zmeniť veľkosť od kurzora"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplikovať výber"
@@ -398,11 +397,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Všetky vybrané"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Prejsť na ďalší krok"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Prejsť na predchádzajúci krok"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -505,11 +506,11 @@ msgstr ""
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr ""
@@ -545,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr ""
@@ -576,6 +577,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -655,7 +657,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "Upraviť výber krivky"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -708,17 +710,14 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
@@ -775,9 +774,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Error loading:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -866,14 +866,6 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -1049,8 +1041,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -1218,8 +1209,9 @@ msgstr "Cesta:"
msgid "Node Name:"
msgstr ""
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1289,12 +1281,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Vytvoriť adresár"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select Current Folder"
+msgid "Select This Folder"
msgstr "Vytvoriť adresár"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1303,13 +1300,14 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "Otvoriť súbor"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
+msgstr "Otvoriť súbor"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -1345,7 +1343,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Otvoriť súbor / priečinok"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
@@ -1403,8 +1402,7 @@ msgstr "Priečinky a Súbory:"
msgid "Preview:"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Súbor:"
@@ -1420,24 +1418,11 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Zoznam tried:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Trieda:"
@@ -1454,28 +1439,30 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
+msgid "Methods:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Filter:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Filter:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1506,7 +1493,12 @@ msgstr "Konštanty:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Description"
+msgid "Class Description"
+msgstr "Popis:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
msgstr "Popis:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1521,12 +1513,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Popis:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Description:"
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Popis:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1536,12 +1529,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Popis:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
+msgstr "Popis:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1549,11 +1544,55 @@ msgid ""
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp
-msgid "Property: "
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Display All"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Methods Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Signály:"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Konštanty:"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Trieda:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1588,6 +1627,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1646,6 +1690,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr ""
@@ -1875,6 +1923,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1915,6 +1969,11 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
msgstr ""
@@ -1998,7 +2057,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Save all Scenes"
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Uložiť súbor"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2064,6 +2123,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -2171,10 +2231,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2269,21 +2325,21 @@ msgstr ""
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
+msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "FileSystem"
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2424,7 +2480,7 @@ msgstr ""
msgid "Physics Frame %"
msgstr ""
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
@@ -2448,7 +2504,7 @@ msgstr ""
msgid "Calls"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2460,7 +2516,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2468,6 +2524,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2486,10 +2556,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2498,7 +2564,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Vložiť"
@@ -2782,6 +2849,10 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
@@ -2817,7 +2888,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr ""
@@ -2854,29 +2925,22 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr "Otvoriť súbor(y)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
+msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
+msgid "Add to favorites"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Otvoriť súbor(y)"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Všetky vybrané"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
@@ -2886,11 +2950,19 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "Popis:"
@@ -2900,6 +2972,14 @@ msgstr "Popis:"
msgid "New Resource..."
msgstr "Vytvoriť adresár"
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2920,24 +3000,15 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Vytvoriť adresár"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+msgid "Toggle split mode"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
+msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Search files"
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2946,7 +3017,7 @@ msgid ""
"Please Wait..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr ""
@@ -2963,28 +3034,22 @@ msgid "Create Script"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Whole words"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Súbor:"
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Match case"
+msgid "Find:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Vytvoriť adresár"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr "Filter:"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3001,6 +3066,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
msgstr ""
@@ -3159,18 +3228,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load resource."
msgstr ""
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+msgid "Expand All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
+msgstr "Filter:"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3410,6 +3475,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3784,10 +3854,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4115,6 +4181,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4175,6 +4245,10 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4269,6 +4343,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4319,6 +4398,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4759,8 +4842,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4789,6 +4871,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -4858,11 +4945,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to CPUParticles"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5198,22 +5285,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5243,6 +5330,10 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
msgstr ""
@@ -5344,11 +5435,7 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+msgid "History Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5419,7 +5506,7 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5427,10 +5514,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5465,17 +5548,9 @@ msgid "Debugger"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search results"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search Results"
+msgstr "Vložiť"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Line"
@@ -5486,6 +5561,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5572,11 +5652,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5593,35 +5673,30 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "Prejsť na ďalší krok"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "Prejsť na predchádzajúci krok"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
+msgstr "Všetky vybrané"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+msgid "Go to Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5713,6 +5788,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -5878,6 +5961,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -5980,10 +6067,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6386,6 +6469,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6431,23 +6519,27 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Odstrániť výber"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+msgid "Rotate left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Clear transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6478,7 +6570,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6494,7 +6586,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6572,6 +6664,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6580,6 +6680,10 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6638,6 +6742,14 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export mode?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7095,10 +7207,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7234,10 +7342,6 @@ msgstr "Vložiť"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7321,7 +7425,7 @@ msgid "Step"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7330,7 +7434,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7370,7 +7474,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7429,6 +7533,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Script"
msgstr "Popis:"
@@ -7466,6 +7574,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7539,6 +7653,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Popis:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7547,12 +7666,13 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Popis:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
@@ -7703,6 +7823,10 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7797,19 +7921,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7841,18 +7953,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8276,11 +8376,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8557,6 +8653,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr ""
@@ -8658,11 +8758,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Vložiť"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8746,6 +8846,12 @@ msgstr ""
"Musíte nastaviť tvar objektu CollisionShape2D aby fungoval. Prosím, vytvorte "
"preň tvarový objekt!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8786,6 +8892,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -8903,6 +9015,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -8922,6 +9044,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -8954,7 +9094,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9024,10 +9164,6 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr ""
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9035,6 +9171,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9101,6 +9241,13 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Zoznam tried:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Vytvoriť adresár"
+
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Vypnuté"
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po
index 707fc575e7..19a658939b 100644
--- a/editor/translations/sl.po
+++ b/editor/translations/sl.po
@@ -7,11 +7,12 @@
# Miha Komatar <miha.komatar@gmail.com>, 2018.
# Simon Šander <simon.sand3r@gmail.com>, 2017.
# Yahara Octanis <yaharao55@gmail.com>, 2018.
+# Tine Jozelj <tine@tjo.space>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-27 13:43+0000\n"
-"Last-Translator: matevž lapajne <sivar.lapajne@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-10 18:23+0000\n"
+"Last-Translator: Tine Jozelj <tine@tjo.space>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sl/>\n"
"Language: sl\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -27,7 +28,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Neveljavena vrsta argumenta za convert(), uporabite TYPE_* konstanto."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za dekodiranje bajtov, ali neveljaven format."
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "self nemore biti uporabljen, ker instanca ni null (ni podano)"
#: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
@@ -55,13 +56,12 @@ msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": Neveljaven argument od tipa: "
+msgstr "Neveljavni argumenti za construct '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Na klic '%s':"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -70,35 +70,31 @@ msgstr "Prosto"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Uravnoteženo"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "Napaka!"
+msgstr "Zrcali"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "V Animacijo Vstavi Ključ"
+msgstr "Vstavi Ključ Tukaj"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Podvoji izbrano"
+msgstr "Podvoji Izbran/e Ključ/e"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Izbriši Izbrano"
+msgstr "Izbriši Izbran/e Ključ/e"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Animacija Podvoji ključe"
+msgstr "Animiraj Podvojene ključe"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Animacija Izbriši ključe"
+msgstr "Animiraj Izbrisane ključe"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
@@ -405,8 +401,7 @@ msgstr "Povečaj izbiro"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Povečaj iz kazalca"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Podvoji izbrano"
@@ -420,11 +415,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Izbriši Izbrano"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Pojdi na naslednji korak"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Pojdi na prejšnji korak"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -527,11 +524,11 @@ msgstr "Ni Zadetkov"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Zamenjana %d ponovitev/e."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Ujemanje Velikih Črk"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Cele Besede"
@@ -568,7 +565,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr "Približaj"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Vrstica:"
@@ -601,6 +598,7 @@ msgstr "Dodaj"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -681,7 +679,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "Napaka Pri Povezavi"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -736,17 +734,14 @@ msgstr "Nedavni:"
msgid "Search:"
msgstr "Iskanje:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Zadetki:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
@@ -807,9 +802,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Iskanje Nadomestnih Virov:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -841,7 +837,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Napaka pri nalaganju:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Nalaganje scene je spodletelo zaradi manjkajočih odvisnosti:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -900,14 +897,6 @@ msgstr "Spremeni Slovarsko Vrednost"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Zahvaljujemo se vam iz skupnosti Godota!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine sodelovci"
@@ -1083,8 +1072,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Možnosti Vodila"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Podvoji"
@@ -1253,8 +1241,9 @@ msgstr "Pot:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Ime Gradnika:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -1324,12 +1313,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Predloge ni mogoče najti:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Izberite Trenutno Mapo"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Datoteka Obstaja, Prepišem?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Izberite Trenutno Mapo"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Izberite mapo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1337,12 +1331,13 @@ msgstr "Kopiraj Pot"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "Pokaži V Upravitelju Datotek"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Pokaži V Upravitelju Datotek"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1378,7 +1373,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Odpri Datoteko ali Mapo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
@@ -1436,8 +1432,7 @@ msgstr "Mape & Datoteke:"
msgid "Preview:"
msgstr "Predogled:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Datoteka:"
@@ -1453,24 +1448,11 @@ msgstr "BranjeVirov"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "Uvoz Dodatkov"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Išči Pomoč"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Seznam Razredov:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Išči Razrede"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Razred:"
@@ -1487,28 +1469,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Kratek Opis:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Člani"
+msgid "Properties"
+msgstr "Lastnosti"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Člani:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Javne Metode"
+msgid "Methods"
+msgstr "Metode"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Javne Metode:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Metode"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Elementi GUI Teme"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Lastnosti"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Elementi GUI Teme:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Lastnosti"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1535,10 +1520,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Konstante:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Opis"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Spletne Vaje:"
@@ -1552,11 +1543,13 @@ msgstr ""
"url][/color] ali [color=$color][url=$url2]zahtevate enega[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Lastnosti"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Opis lastnosti:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Opis lastnosti:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1568,11 +1561,13 @@ msgstr ""
"$url]prispevkom[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Metode"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Opis Metode:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Opis Metode:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1583,12 +1578,61 @@ msgstr ""
"Trenutno ni opisa za to metodo. Pomagajte nam s [color=$color][url="
"$url]prispevkom[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Išči Pomoč"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Zamenjaj Vse"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Razredi"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Metode"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Signali"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Konstante"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
msgstr "Lastnosti"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Člani"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Razred:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1622,6 +1666,11 @@ msgstr "Izvoz projekta ni uspelo s kodno napako %d."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Napaka pri shranjevanju virov!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Shrani Vire Kot..."
@@ -1682,6 +1731,10 @@ msgstr ""
"Ni mogoče shraniti scene. Najverjetneje odvisnosti (primeri ali dedovanja) "
"ne morejo biti izpolnjene."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Knjižnice Modelov ni mogoče naložiti za združitev!"
@@ -1934,6 +1987,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Ni mogoče naložiti dodatno skripto iz poti: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"Ni mogoče naložiti dodatno skripto iz poti: '%s' Skripta ni v načinu orodje."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1982,6 +2043,12 @@ msgstr "Izbriši Postavitev"
msgid "Default"
msgstr "Prevzeto"
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "DatotečniSistem"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2065,7 +2132,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Shrani Prizor"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Shrani vse Prizore"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2132,6 +2200,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "Zapri na Seznam Projektov"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Razhroščevalnik"
@@ -2258,10 +2327,6 @@ msgstr "Upravljaj Izvozne Predloge"
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Razredi"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2356,24 +2421,24 @@ msgstr "Posodobi Spremembe"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Onemogoči Posodobitve Kolesca"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Nadzornik"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Gradnik"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "DatotečniSistem"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "Nadzornik"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Gradnik"
+
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Razširi vse"
@@ -2511,7 +2576,7 @@ msgstr "Okvir %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Fizikalni Okvir %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Čas:"
@@ -2535,7 +2600,7 @@ msgstr "Čas"
msgid "Calls"
msgstr "Klici"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2547,7 +2612,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[Prazen]"
@@ -2555,6 +2620,20 @@ msgstr "[Prazen]"
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2572,10 +2651,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2584,7 +2659,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr ""
@@ -2876,6 +2952,11 @@ msgstr ""
"predpomnilnik tipa datoteke!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Priljubljene:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
"Ne morem se postaviti na mesto '%s', ker ni bilo najdeno v datotečnem "
@@ -2916,7 +2997,7 @@ msgstr "Napaka pri podvajanju:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Odvisnosti ni mogoče posodobiti:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "Ime ni na voljo"
@@ -2953,22 +3034,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Podvajanje mape:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Razširi vse"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Skrči vse"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Preimenuj..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Premakni V..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Odpri Prizor(e)"
@@ -2977,6 +3042,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Primer"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Priljubljene:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Odstrani iz Skupine"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Uredi Odvisnosti..."
@@ -2984,11 +3059,19 @@ msgstr "Uredi Odvisnosti..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Poglej Lastnike..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Preimenuj..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Podvoji..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr "Premakni V..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "Hitro Odpri Skripto..."
@@ -2998,6 +3081,16 @@ msgstr "Hitro Odpri Skripto..."
msgid "New Resource..."
msgstr "Shrani Vire Kot..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Razširi vse"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Skrči vse"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -3019,13 +3112,13 @@ msgstr "Ponovno Preglej Datotečni Sistem"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Nastavi mapo status kot Priljubljeno"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Preklopi Način"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Izberi trenutno pod-ploščo v urejanju."
+msgid "Search files"
+msgstr "Išči Razrede"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
@@ -3033,15 +3126,6 @@ msgstr ""
"Naredi primer iz izbranih prizorov, ki bo naslednik izbranega gradnika."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Išči Razrede"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3049,7 +3133,7 @@ msgstr ""
"Pregledovanje Datotek,\n"
"Prosimo, Počakajte..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Premakni"
@@ -3068,31 +3152,22 @@ msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
+msgid "Find in Files"
msgstr "%d več datotek"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr "Najdi"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Cele Besede"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Ujemanje Velikih Črk"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Ustvarite Mapo"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr "Filtri..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3110,6 +3185,11 @@ msgstr "Prekliči"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Najdi"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "Zamenjaj"
@@ -3274,17 +3354,14 @@ msgstr "Ponovno Uvozi"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Napaka pri nalaganju vira."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Razširi vse lastnosti"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Skrči vse lastnosti"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3535,6 +3612,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Zmešaj:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3915,10 +3997,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Količina:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Zmešaj:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Zmešaj 0:"
@@ -4256,6 +4334,11 @@ msgstr "Uredi Platno Stvari"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "Uredi Platno Stvari"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Uredi Platno Stvari"
@@ -4321,6 +4404,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Način Vrtenja"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Način Obsega (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4420,6 +4508,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Posameznik"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4471,6 +4564,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4906,8 +5003,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4936,6 +5032,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -5005,11 +5106,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to CPUParticles"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5351,22 +5452,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Prilepi Vir"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5399,6 +5500,11 @@ msgstr "Napaka pri shranjevanju PloščnegaNiza!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Mape ni mogoče ustvariti."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "Mape ni mogoče ustvariti."
@@ -5500,12 +5606,9 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
+msgstr "Prejšnji zavihek"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
@@ -5575,18 +5678,15 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
+msgstr "Odpri naslednji Urejevalnik"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5622,19 +5722,9 @@ msgstr "Razhroščevalnik"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "Išči Pomoč"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Išči Razrede"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5645,6 +5735,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Dodaj Funkcijo"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5731,11 +5826,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5752,20 +5847,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "Pojdi na naslednji korak"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "Preklopi na Zaustavitev"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
@@ -5773,16 +5862,18 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "Filtriraj datoteke..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
+msgstr "Odstrani Funkcijo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
+msgstr "Pojdi na Vrstico"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5876,6 +5967,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -6041,6 +6140,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -6143,11 +6246,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Pripni na mrežo"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Preklopi Svobodni Pregled"
@@ -6550,6 +6648,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Neveljavno ime."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Počisti izbrano"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6596,25 +6699,32 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Odstrani izbrano"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Način Vrtenja"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Način Vrtenja"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Preoblikovanje"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
@@ -6644,7 +6754,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6660,7 +6770,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6738,6 +6848,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Izvozi"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6746,6 +6865,11 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Izvozi Projekt"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6804,6 +6928,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Izvozi Projekt"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Izvozi"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7257,10 +7391,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7394,10 +7524,6 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Izberi Lastnost"
@@ -7488,7 +7614,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Korak (s):"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7497,7 +7623,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7538,7 +7664,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi Povečavo/Pomanjšavo"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7597,6 +7723,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
@@ -7633,6 +7763,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7707,6 +7843,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Odpri Nedavne"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7715,12 +7856,13 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Zaženi Skripto"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -7873,6 +8015,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Model je prazen!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7961,19 +8108,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -8005,18 +8140,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8440,11 +8563,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8723,6 +8842,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "Osnovni Tip:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Člani:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Na voljo Nodes:"
@@ -8825,11 +8948,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Odstrani Gradnik VizualnaSkripta"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8919,6 +9042,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8957,6 +9086,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9074,6 +9209,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -9093,6 +9238,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9125,7 +9288,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9200,10 +9363,6 @@ msgstr "Opozorilo!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Prosimo Potrdite..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Izberite mapo"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9214,6 +9373,10 @@ msgstr ""
"ali katerih izmed popup*() funkcij. Spreminjanje vidnosti za urejanje je "
"sprejemljivo, vendar se bodo ob zagonu skrila."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9262,12 +9425,11 @@ msgstr "Dodaj Vnos"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nič"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr "Neveljavna velikost pisave."
+msgstr "Neveljaven vir za shader."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
@@ -9281,6 +9443,52 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Seznam Razredov:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Išči Razrede"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Javne Metode"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Javne Metode:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "Elementi GUI Teme"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "Elementi GUI Teme:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Lastnosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Nastavi mapo status kot Priljubljeno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Izberi trenutno pod-ploščo v urejanju."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Cele Besede"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Ujemanje Velikih Črk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Išči Razrede"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Pripni na mrežo"
+
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Onemogočen"
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index aa41c3e609..9dec0b6def 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -403,8 +403,7 @@ msgstr "Увећај одабрано"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Увећај од курсора"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Дуплирај одабрано"
@@ -418,11 +417,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Центрирај одабрано"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Идите на следећи корак"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Идите на претходни корак"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -525,11 +526,11 @@ msgstr "Нема подудара"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Замени %d појаве/а."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Подударање великих и малих слова"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Целе речи"
@@ -566,7 +567,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr "Увеличај"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Линија:"
@@ -599,6 +600,7 @@ msgstr "Додај"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -680,7 +682,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "Повезивање не успешно"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -737,17 +739,14 @@ msgstr "Честе:"
msgid "Search:"
msgstr "Тражи:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Подударање:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
@@ -808,9 +807,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Потражи замену за ресурс:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -843,7 +843,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Грешка при учитавању:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Сцена је неуспешно очитана због недостајућих зависности:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -902,14 +903,6 @@ msgstr "Промени вредност речника"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Хвала од Godot заједнице!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine сарадници"
@@ -1087,8 +1080,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Поставке баса"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Дуплирај"
@@ -1255,8 +1247,9 @@ msgstr "Пут:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Име чвора:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -1328,12 +1321,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Шаблонска датотека није пронађена:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Одабери тренутни директоријум"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Датотека постоји, препиши?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Одабери тренутни директоријум"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Одабери овај директоријум"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1341,12 +1339,13 @@ msgstr "Копирај пут"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "Покажи у менаџеру датотека"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Покажи у менаџеру датотека"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1382,7 +1381,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Отвори датотеку или директоријум"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
@@ -1440,8 +1440,7 @@ msgstr "Директоријуми и датотеке:"
msgid "Preview:"
msgstr "Преглед:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Датотека:"
@@ -1457,24 +1456,11 @@ msgstr "Скенирање извора"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Поновно) Увожење средстава"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Потражи помоћ"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Листа класа:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Потражи класе"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Класа:"
@@ -1491,28 +1477,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Кратак опис:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Чланови"
+msgid "Properties"
+msgstr "Особине"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Чланови:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Јавне методе"
+msgid "Methods"
+msgstr "Методе"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Јавне методе:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Методе"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Ставке теме графичког интерфејса"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Особине"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Ставке теме графичког интерфејса:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Особине"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1539,11 +1528,17 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Константе:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Опис"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Опис:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Онлајн документација"
@@ -1558,11 +1553,13 @@ msgstr ""
"$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Особине"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Опис особине:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Опис особине:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1574,11 +1571,13 @@ msgstr ""
"$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Методе"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Опис методе:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Опис методе:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1589,12 +1588,61 @@ msgstr ""
"Тренутно нема описа ове методе. Молимо помозите нама тако што ћете [color="
"$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Потражи помоћ"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Прикажи нормалу"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Класе"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Методе"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Сигнали"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Константе"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Особине"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Theme Properties Only"
msgstr "Особине"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Чланови"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Класа:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1629,6 +1677,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Грешка при чувању ресурса!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Сачувај ресурс као..."
@@ -1688,6 +1741,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr "Не могу сачувати сцену. Вероватно зависности нису задовољене."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Не могу учитати MeshLibrary за спајање!"
@@ -1939,6 +1996,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Неуспех при учитавању скриптице додатка са путем „%s“."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"Неуспех при учитавању скриптице додатка са путем „%s“. Скриптица није у "
+"режиму алатке."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1989,6 +2055,12 @@ msgstr "Обирши распоред"
msgid "Default"
msgstr "Уобичајено"
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Покажи у менаџеру датотека"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2072,7 +2144,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Сачувај сцену"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Сачувај све сцене"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2139,6 +2212,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "Изађи у листу пројекта"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Дебаг"
@@ -2267,10 +2341,6 @@ msgstr "Управљај извозним шаблонима"
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Класе"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2365,24 +2435,24 @@ msgstr "Ажурирај промене"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Искључи индикатор ажурирања"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Инспектор"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Увоз"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Чвор"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Датотечни систем"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "Инспектор"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Чвор"
+
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Прошири све"
@@ -2520,7 +2590,7 @@ msgstr "Слика %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Слика физике %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Време:"
@@ -2546,7 +2616,7 @@ msgstr "Време:"
msgid "Calls"
msgstr "Позиви цртања"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2558,7 +2628,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
#, fuzzy
msgid "[Empty]"
msgstr "Додај празан"
@@ -2567,6 +2637,20 @@ msgstr "Додај празан"
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2584,10 +2668,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2596,7 +2676,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Налепи"
@@ -2891,6 +2972,11 @@ msgstr ""
"кеш(cache) типа!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Омиљене:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "Неуспех навигације у „%s“ пошто није пронађен у датотечном систему!"
@@ -2936,7 +3022,7 @@ msgstr "Грешка при учитавању:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Није могуће ажурирати зависности:\n"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "Име није дато"
@@ -2975,22 +3061,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Преименовање директоријума:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Прошири све"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Умањи све"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Преименуј..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Помери у..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Отвори сцену"
@@ -3000,6 +3070,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Додај инстанцу"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Омиљене:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Обриши из групе"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Измени зависности..."
@@ -3007,12 +3087,20 @@ msgstr "Измени зависности..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Погледај власнике..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуј..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Дуплирај"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr "Помери у..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "Брзо отварање скриптице..."
@@ -3022,6 +3110,16 @@ msgstr "Брзо отварање скриптице..."
msgid "New Resource..."
msgstr "Сачувај ресурс као..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Прошири све"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Умањи све"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -3043,28 +3141,19 @@ msgstr "Поново скенирај датотеке"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Директоријум као омиљени"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Промени режим"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Сачувај тренутно измењени ресурс."
+msgid "Search files"
+msgstr "Потражи класе"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Направи следећу сцену/е као дете одабраног чвора."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Потражи класе"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3072,7 +3161,7 @@ msgstr ""
"Скенирање датотека,\n"
"Молим сачекајте..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Помери"
@@ -3091,31 +3180,22 @@ msgstr "Направи скриптицу"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
+msgid "Find in Files"
msgstr "Нађи плочицу"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr "Нађи"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Целе речи"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Пресавији линију"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Подударање великих и малих слова"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr "Филтери..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3133,6 +3213,11 @@ msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Нађи"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "Замени"
@@ -3299,17 +3384,14 @@ msgstr "Поново увези"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Грешка при учитавању ресурса."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Прошири све"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Умањи све"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3560,6 +3642,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "Залепи"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Мешавина:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3940,10 +4027,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Количина:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Мешавина:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Мешавина 0:"
@@ -4274,6 +4357,11 @@ msgstr "Уреди CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "Уреди CanvasItem"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Уреди CanvasItem"
@@ -4338,6 +4426,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Режим ротације"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Режим скалирања (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4437,6 +4530,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Врати могућност бирања деце објекта."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Синглетон"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Покажи кости"
@@ -4490,6 +4588,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "1 прозор"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Центрирај одабрано"
@@ -4932,9 +5034,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Направи навигациони полигон"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Генерисање осног поравнаног граничниог оквира (AABB)"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "Генериши правоугаоник видљивости"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4962,6 +5064,12 @@ msgstr "Очисти маску емисије"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Претвори у велика слова"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Честице"
@@ -5031,13 +5139,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "Процесор материјала типа „ParticlesMaterial“ је неопходан."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Генериши осно поравнан гранични оквир (AABB)"
+msgid "Generating AABB"
+msgstr "Генерисање осног поравнаног граничниог оквира (AABB)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Претвори у велика слова"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Генериши осно поравнан гранични оквир (AABB)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5381,22 +5488,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Налепи ресурсе"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Учитај ресурс"
@@ -5433,6 +5540,11 @@ msgstr "Грешка при чувању TileSet!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Неуспех при тражењу плочице:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "Неуспех при тражењу плочице:"
@@ -5536,11 +5648,7 @@ msgstr "Копирај пут"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Покажи у менаџеру датотека"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+msgid "History Previous"
msgstr "Историја претходно"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5612,7 +5720,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Остави дебагер отвореним"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Дебагуј са спољашњим уредником"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5620,10 +5729,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Отвори Godot онлајн документацију"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "Претражи хијерархију класа."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Претражи документацију."
@@ -5661,21 +5766,9 @@ msgstr "Дебагер"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "Потражи помоћ"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Потражи класе"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-"Уграђене скриптице се могу само уређивати када је учитана сцена којој "
-"припадају"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5686,6 +5779,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Иди на функцију..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Само ресурси из датотечног система се могу убацити."
@@ -5774,11 +5872,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Обриши празнине са крајева"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Претвори увучени ред у размаке"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Претвори увучени ред у TAB карактере"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5795,36 +5895,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Обриши све прекидне тачке"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Иди на следећу прекудну тачку"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Иди на претходну прекидну тачку"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Претвори у велика слова"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Претвори у мала слова"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Нађи претходни"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "Филтрирај датотеке..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "Иди на функцију..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "Иди на линију..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5921,6 +6017,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Анимациони кључ убачен."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Нацртани објекти"
@@ -6087,6 +6191,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Брзина слободног погледа"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Прикажи информације"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm дијалог"
@@ -6192,11 +6301,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Алат скалирања"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Залепи за мрежу"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Укљ./Искљ. режим слободног гледања"
@@ -6612,6 +6716,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Неважеће име."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Центрирај одабрано"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "Цртај TileMap"
@@ -6659,24 +6768,31 @@ msgstr "Одабери плочицу"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Обриши одабрано"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Ротирај 0 степени"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Режим ротације"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Ротирај 90 степени"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Ротирај полигон"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Ротирај 180 степени"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Ротирај 270 степени"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Трансформација"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
@@ -6707,7 +6823,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6724,7 +6840,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Споји из сцене?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6807,6 +6923,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "Извозни шаблони за ову платформу или нису пронађени или су искварене:"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Извоз"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "Поставке"
@@ -6816,6 +6941,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "Додај..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Извези пројекат"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
@@ -6879,6 +7009,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Извоз PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Режим извоза:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Извоз"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Извозни шаблони за ову платформу нису пронађени:"
@@ -7334,10 +7474,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7471,10 +7607,6 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7565,7 +7697,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Корак:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7574,7 +7706,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7617,7 +7749,7 @@ msgstr "Велика слова"
msgid "Reset"
msgstr "Ресетуј увеличање"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -7676,6 +7808,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
@@ -7712,6 +7848,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7788,6 +7930,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Отвори Godot онлајн документацију"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7796,12 +7943,13 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Покрени скриптицу"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -7954,6 +8102,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Мрежа је празна!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -8042,19 +8195,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -8087,18 +8228,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8531,13 +8660,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Испеци!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Испеци навигациону мрежу.\n"
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8808,6 +8932,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Чланови:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr ""
@@ -8908,11 +9036,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Потражи помоћ"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8996,6 +9124,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9034,6 +9168,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9151,6 +9291,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -9170,6 +9320,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9202,7 +9370,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9276,10 +9444,6 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Одабери овај директоријум"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9287,6 +9451,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9355,6 +9523,87 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Листа класа:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Потражи класе"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Јавне методе"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Јавне методе:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "Ставке теме графичког интерфејса"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "Ставке теме графичког интерфејса:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Особине"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Директоријум као омиљени"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Сачувај тренутно измењени ресурс."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Целе речи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Подударање великих и малих слова"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "Претражи хијерархију класа."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Потражи класе"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "Уграђене скриптице се могу само уређивати када је учитана сцена којој "
+#~ "припадају"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "Претвори у велика слова"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Претвори у мала слова"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Залепи за мрежу"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "Ротирај 0 степени"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "Ротирај 90 степени"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "Ротирај 180 степени"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "Ротирај 270 степени"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "Испеци!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "Испеци навигациону мрежу.\n"
+
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "Промени скаларну константу"
@@ -9679,9 +9928,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Clear Emitter"
#~ msgstr "Очисти емитер"
-#~ msgid "Fold Line"
-#~ msgstr "Пресавији линију"
-
#~ msgid "Cannot navigate to '"
#~ msgstr "Не могу прећи у '"
diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po
index d0458037ba..864685e72a 100644
--- a/editor/translations/sr_Latn.po
+++ b/editor/translations/sr_Latn.po
@@ -2,14 +2,13 @@
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-#
# Milos Ponjavusic <brane@branegames.com>, 2018.
-#
+# BLu <blmasfon@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-15 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: Milos Ponjavusic <brane@branegames.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-21 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: BLu <blmasfon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (latin) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/sr_Latn/>\n"
"Language: sr_Latn\n"
@@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -25,7 +24,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -83,7 +82,7 @@ msgstr "Uduplaj Selekciju"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši označeni ključ(eve)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -384,8 +383,7 @@ msgstr "Skaliraj Selekciju"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Skaliraj od Kursora"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Uduplaj Selekciju"
@@ -399,11 +397,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Uduplaj Selekciju"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Otiđi Na Sljedeći Korak"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Otiđi Na Prethodni Korak"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -506,11 +506,11 @@ msgstr ""
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr ""
@@ -577,6 +577,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -655,7 +656,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -707,17 +708,14 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr ""
@@ -774,9 +772,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -806,7 +805,7 @@ msgid "Error loading:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -865,14 +864,6 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -1044,8 +1035,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -1212,8 +1202,9 @@ msgstr ""
msgid "Node Name:"
msgstr ""
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1283,11 +1274,15 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
+msgid "Select This Folder"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1295,12 +1290,12 @@ msgid "Copy Path"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+msgid "Show in File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1336,7 +1331,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -1394,8 +1390,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview:"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr ""
@@ -1411,24 +1406,11 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr ""
@@ -1445,27 +1427,27 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
+msgid "Methods:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
+msgid "Theme Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -1493,7 +1475,11 @@ msgid "Constants:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+msgid "Class Description"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class Description:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1508,11 +1494,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1522,11 +1508,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Method Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1535,11 +1521,53 @@ msgid ""
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp
-msgid "Property: "
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Display All"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Methods Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Signals Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Kontanta"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1573,6 +1601,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1631,6 +1664,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr ""
@@ -1858,6 +1895,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1898,6 +1941,11 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
msgstr ""
@@ -1979,7 +2027,7 @@ msgid "Save Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+msgid "Save All Scenes"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2045,6 +2093,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -2152,10 +2201,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2249,21 +2294,21 @@ msgstr ""
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
+msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "FileSystem"
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2400,7 +2445,7 @@ msgstr ""
msgid "Physics Frame %"
msgstr ""
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
@@ -2424,7 +2469,7 @@ msgstr ""
msgid "Calls"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2436,7 +2481,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2444,6 +2489,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2461,10 +2520,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2473,7 +2528,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr ""
@@ -2754,6 +2810,10 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
@@ -2789,7 +2849,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr ""
@@ -2826,39 +2886,39 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
+msgid "Open Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
+msgid "Instance"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Add to favorites"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
+msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open Scene(s)"
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners..."
+msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate..."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2869,6 +2929,14 @@ msgstr ""
msgid "New Resource..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2889,11 +2957,11 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
+msgid "Toggle split mode"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show current scene file."
+msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2901,20 +2969,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Search files"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr ""
@@ -2931,27 +2991,19 @@ msgid "Create Script"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find in files"
+msgid "Find in Files"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Whole words"
+msgid "Folder:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Match case"
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2968,6 +3020,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
msgstr ""
@@ -3124,17 +3180,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load resource."
msgstr ""
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+msgid "Expand All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3372,6 +3423,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3740,10 +3796,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4065,6 +4117,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4125,6 +4181,10 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4219,6 +4279,10 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4269,6 +4333,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4704,8 +4772,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4734,6 +4801,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -4803,11 +4875,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to CPUParticles"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5136,22 +5208,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5181,6 +5253,10 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
msgstr ""
@@ -5277,11 +5353,7 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+msgid "History Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5352,7 +5424,7 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5360,10 +5432,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5398,16 +5466,7 @@ msgid "Debugger"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search results"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
+msgid "Search Results"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5420,6 +5479,10 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5506,11 +5569,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5527,35 +5590,29 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "Otiđi Na Sljedeći Korak"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "Otiđi Na Prethodni Korak"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+msgid "Go to Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+msgid "Go to Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5647,6 +5704,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -5811,6 +5876,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -5910,10 +5979,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6312,6 +6377,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Uduplaj Selekciju"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6357,25 +6427,30 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Obriši Selekciju"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Animacija Promjeni Transformaciju"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
msgstr ""
@@ -6403,7 +6478,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6419,7 +6494,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6495,6 +6570,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6503,6 +6586,10 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6561,6 +6648,14 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export mode?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7010,10 +7105,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7147,10 +7238,6 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7235,7 +7322,7 @@ msgid "Step"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7244,7 +7331,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7284,7 +7371,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7343,6 +7430,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
@@ -7379,6 +7470,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7449,6 +7546,10 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Open documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7457,11 +7558,11 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
+msgid "Extend Script"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7611,6 +7712,10 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7699,19 +7804,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7743,18 +7836,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8173,11 +8254,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8447,6 +8524,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr ""
@@ -8545,11 +8626,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8627,6 +8708,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8665,6 +8752,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -8782,6 +8875,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -8801,6 +8904,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -8833,7 +8954,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -8902,10 +9023,6 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr ""
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -8913,6 +9030,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po
index c9f39bdd5d..0493e3eec8 100644
--- a/editor/translations/sv.po
+++ b/editor/translations/sv.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -404,8 +404,7 @@ msgstr "Skala urval"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Skala Från Muspekare"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplicera urval"
@@ -420,11 +419,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Duplicera urval"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Gå Till Nästa Steg"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Ge Till Föregående Steg"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -540,12 +541,12 @@ msgstr "Inga matchningar"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Ersatte %d förekomst(er)."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
msgid "Match Case"
msgstr "Matcha gemener/versaler"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Hela Ord"
@@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "Varning"
msgid "Zoom:"
msgstr "Zooma In"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Rad:"
@@ -619,6 +620,7 @@ msgstr "Lägg till"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -705,7 +707,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "Anslutningsfel"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -765,18 +767,15 @@ msgstr "Senaste:"
msgid "Search:"
msgstr "Sök:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#, fuzzy
msgid "Matches:"
msgstr "Matchar:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
@@ -846,9 +845,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Sök Ersättningsresurs:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Fel vid laddning:"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Scenen misslyckades att ladda på grund av att beroenden saknas:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -955,14 +955,6 @@ msgstr "Ändra Ordboksvärde"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Tack från Godot-gemenskapen!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Engine contributors"
@@ -1170,8 +1162,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Buss-alternativ"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
@@ -1375,8 +1366,9 @@ msgstr "Sökväg:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Node Namn:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -1455,13 +1447,18 @@ msgstr "Mallfil hittades inte:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Skapa Mapp"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Filen finns redan, skriv över?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Skapa Mapp"
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Välj en Node"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -1470,13 +1467,13 @@ msgstr "Kopiera Sökvägen"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "Visa I Filhanteraren"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show In File Manager"
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Visa I Filhanteraren"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1514,7 +1511,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Öppna en Fil eller Katalog"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Spara"
@@ -1576,8 +1574,7 @@ msgstr "Kataloger & Filer:"
msgid "Preview:"
msgstr "Förhandsvisning:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
@@ -1596,26 +1593,11 @@ msgstr "ScanSources"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Om)Importerar Tillgångar"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Sök Hjälp"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Class List:"
-msgstr "Klasslista:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Sök Klasser"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Topp"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Class:"
msgstr "Klass:"
@@ -1636,31 +1618,32 @@ msgstr "Kort Beskrivning:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Members"
-msgstr "Medlemmar"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Members:"
-msgstr "Medlemmar:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Publika Metoder"
+msgid "Methods"
+msgstr "Metoder"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Publika Metoder:"
+msgid "Methods:"
+msgstr "Metoder"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Egenskaper"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Egenskaper"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1690,11 +1673,17 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Konstanter:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Beskrivning"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Beskrivning:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Dokumentation Online"
@@ -1710,12 +1699,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Egenskapsbeskrivning:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Description:"
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Egenskapsbeskrivning:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1729,12 +1718,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Methods"
-msgstr "Metoder"
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Metodbeskrivning:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Method Description:"
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Metodbeskrivning:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1746,12 +1735,61 @@ msgstr ""
"Det finns för närvarande ingen beskrivning för denna metod. Snälla hjälp oss "
"genom att [color=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Sök Hjälp"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Ersätt Alla"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Klasser"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Metoder"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Signaler"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Konstanter"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Theme Properties Only"
msgstr "Egenskaper"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Medlemmar"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Klass:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1789,6 +1827,11 @@ msgstr "Projekt exporten misslyckades med följande felmeddelande %d."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Fel vid sparande av resurs!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Spara Resurs Som..."
@@ -1859,6 +1902,10 @@ msgstr ""
"Kunde inte spara scenen. Förmodligen kunde inte beroenden (instanser) "
"uppfyllas."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
@@ -2152,6 +2199,15 @@ msgstr "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s'"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s' Skript är inte i "
+"verktygsläge."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
"Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s' Bastyp är inte EditorPlugin."
@@ -2205,6 +2261,12 @@ msgstr "Ta bort Layout"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Visa i Filsystemet"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2294,7 +2356,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Spara Scen"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Spara alla Scener"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2367,6 +2430,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "Avsluta till Projektlistan"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug"
msgstr "Debugga"
@@ -2477,11 +2541,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Classes"
-msgstr "Klasser"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2582,26 +2641,26 @@ msgstr "Uppdatera Ändringar"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inspector"
-msgstr "Inspektör"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importera"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Node"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspektör"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Node"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Expandera alla"
@@ -2741,7 +2800,7 @@ msgstr ""
msgid "Physics Frame %"
msgstr ""
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"
@@ -2766,7 +2825,7 @@ msgstr "Tid:"
msgid "Calls"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "På"
@@ -2779,7 +2838,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2788,6 +2847,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr "Tilldela"
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2806,11 +2879,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show in File System"
-msgstr "Visa i Filsystemet"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2819,7 +2887,8 @@ msgstr "Visa i Filsystemet"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
@@ -3128,6 +3197,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriter:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
@@ -3166,7 +3240,7 @@ msgstr "Fel vid laddning:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Scen '%s' har trasiga beroenden:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr ""
@@ -3209,32 +3283,23 @@ msgstr "Byter namn på mappen:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "Expandera alla"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Byt namn..."
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr "Öppna Scen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move To..."
-msgstr "Flytta Till..."
+msgid "Instance"
+msgstr "Instans"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Öppna Scen"
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Favoriter:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Instance"
-msgstr "Instans"
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Ta bort från Grupp"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
@@ -3245,6 +3310,11 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr "Visa Ägare..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Byt namn..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
@@ -3252,6 +3322,11 @@ msgstr "Duplicera"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Move To..."
+msgstr "Flytta Till..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "Nytt Skript"
@@ -3260,6 +3335,16 @@ msgstr "Nytt Skript"
msgid "New Resource..."
msgstr "Spara Resurs Som..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Expandera alla"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Stäng Alla"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -3281,13 +3366,13 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Växla Favorit"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Växla Läge"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Skapa Mapp"
+msgid "Search files"
+msgstr "Sök Klasser"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3295,21 +3380,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Instansiera valda scen(er) som barn till vald Node."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Sök Klasser"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
@@ -3328,31 +3404,22 @@ msgstr "Skapa Skript"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
+msgid "Find in Files"
msgstr "%d fler filer"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr "Hitta"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Hela Ord"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Matcha gemener/versaler"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Skapa Mapp"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr "Filtrera noder"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3373,6 +3440,11 @@ msgstr "Avbryt"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Hitta"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "Ersätt"
@@ -3542,19 +3614,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Misslyckades att ladda resurs."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Expand all properties"
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Expandera alla"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
+msgstr "Expandera alla"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3808,6 +3876,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4200,10 +4273,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4540,6 +4609,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4603,6 +4676,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Växla Läge"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4700,6 +4778,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Återställer objektets barns egenskap att väljas."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Singleton"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4750,6 +4833,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -5203,8 +5290,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5234,6 +5320,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Konvertera till Versaler"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Partiklar"
@@ -5304,13 +5396,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Konvertera till Versaler"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5646,11 +5737,6 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Klistra in Resurs"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Instance:"
@@ -5658,12 +5744,17 @@ msgstr "Instans:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Ladda Resurs"
@@ -5699,6 +5790,11 @@ msgstr "Fel vid sparande av TileSet!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Fel - Kunde inte skapa Skript i filsystemet."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "Fel - Kunde inte skapa Skript i filsystemet."
@@ -5810,12 +5906,8 @@ msgstr "Kopiera Sökvägen"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Visa i Filsystemet"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
-msgstr ""
+msgid "History Previous"
+msgstr "Föregående flik"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
@@ -5891,7 +5983,7 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5899,10 +5991,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5941,19 +6029,9 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "Sök Hjälp"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Sök Klasser"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5964,6 +6042,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Funktion:"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -6057,12 +6140,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
+msgstr "Konvertera till Versaler"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
+msgstr "Konvertera till %s"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6079,22 +6164,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Konvertera till Versaler"
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "Gå Till Nästa Steg"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Konvertera till Gemener"
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "Ge Till Föregående Steg"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
@@ -6102,16 +6179,18 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "Filtrera Filer..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
+msgstr "Ta bort Funktion"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
+msgstr "Gå till Rad"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -6212,6 +6291,15 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "Växla"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -6392,6 +6480,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Visa Information"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -6498,10 +6591,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6919,6 +7008,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Ogiltigt namn."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Rensa Urval"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6967,24 +7061,29 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Ta bort Urval"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+msgid "Rotate left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Rotera 90 grader"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Rotera 180 grader"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Rotera 270 grader"
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Transformera"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
@@ -7014,7 +7113,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -7030,7 +7129,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -7110,6 +7209,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Exportera"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7118,6 +7226,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Exportera Projekt"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Resurser"
@@ -7179,6 +7292,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportera PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Exportera Projekt"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Exportera"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7664,10 +7787,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7809,10 +7928,6 @@ msgstr "Välj en Node"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7902,7 +8017,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Steg (s):"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7911,7 +8026,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7954,7 +8069,7 @@ msgstr "Versaler"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ Zoom"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -8017,6 +8132,11 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Instansiera Barn-Scen"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
@@ -8059,6 +8179,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Spara Ny Scen Som..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Editable Children"
msgstr "Redigerbara Barn"
@@ -8140,6 +8266,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Öppna Senaste"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Ta bort Nod(er)"
@@ -8150,13 +8281,13 @@ msgstr "Lägg till Barn-Node"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Instansiera Barn-Scen"
+msgid "Change Type"
+msgstr "Ändra Typ"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Change Type"
-msgstr "Ändra Typ"
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Öppna Skript"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -8321,6 +8452,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr "Sökvägen är tom"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Sökvägen är tom"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -8417,22 +8553,8 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Varning"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Fel:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Source:"
-msgstr "Källa:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Function:"
-msgstr "Funktion:"
+msgid "Stack Trace"
+msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8466,20 +8588,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Errors:"
-msgstr "Fel:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8926,11 +9034,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -9218,6 +9322,11 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Members:"
+msgstr "Medlemmar:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Tillgängliga Noder:"
@@ -9323,11 +9432,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "Fäst Skript"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -9418,6 +9527,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9462,6 +9577,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
@@ -9593,6 +9714,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -9612,6 +9743,28 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D fungerar bara när den är satt som ett barn till en Path2D-Node."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D fungerar bara när den är satt som ett barn till en Path2D-Node."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9644,7 +9797,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9721,11 +9874,6 @@ msgstr "Varning!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Vänligen Bekräfta..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Välj en Node"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9733,6 +9881,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9804,6 +9956,88 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Klasslista:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Sök Klasser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Publika Metoder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Publika Metoder:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Egenskaper"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Växla Favorit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Skapa Mapp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Hela Ord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Matcha gemener/versaler"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "Visa i Filsystemet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Sök Klasser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "Konvertera till Versaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Konvertera till Gemener"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "Rotera 90 grader"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "Rotera 180 grader"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "Rotera 270 grader"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Varning"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Fel:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Källa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variabel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "Fel:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Change Comment"
#~ msgstr "Ändra Kommentar"
@@ -9933,10 +10167,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Sekvens"
#, fuzzy
-#~ msgid "Switch"
-#~ msgstr "Växla"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Iterator"
#~ msgstr "Iterator"
diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po
index c3084b15ba..de4e62702b 100644
--- a/editor/translations/ta.po
+++ b/editor/translations/ta.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -383,8 +383,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale From Cursor"
msgstr ""
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr ""
@@ -398,11 +397,11 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+msgid "Go to Next Step"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -505,11 +504,11 @@ msgstr ""
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr ""
@@ -545,7 +544,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr ""
@@ -576,6 +575,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "தேர்வு வளைவை [Selection Curve] திருத்து"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -706,17 +706,14 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr ""
@@ -773,9 +770,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -805,7 +803,7 @@ msgid "Error loading:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -864,14 +862,6 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -1043,8 +1033,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -1211,8 +1200,9 @@ msgstr ""
msgid "Node Name:"
msgstr ""
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1282,11 +1272,15 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
+msgid "Select This Folder"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1294,12 +1288,12 @@ msgid "Copy Path"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+msgid "Show in File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1335,7 +1329,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -1393,8 +1388,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview:"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr ""
@@ -1410,24 +1404,11 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr ""
@@ -1444,27 +1425,27 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
+msgid "Methods:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
+msgid "Theme Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -1492,7 +1473,11 @@ msgid "Constants:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+msgid "Class Description"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class Description:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1507,11 +1492,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1521,11 +1506,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Method Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1534,11 +1519,52 @@ msgid ""
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp
-msgid "Property: "
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Display All"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Methods Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Signals Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Constants Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1572,6 +1598,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1630,6 +1661,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr ""
@@ -1857,6 +1892,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1897,6 +1938,11 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
msgstr ""
@@ -1978,7 +2024,7 @@ msgid "Save Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+msgid "Save All Scenes"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2044,6 +2090,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -2151,10 +2198,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2248,21 +2291,21 @@ msgstr ""
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
+msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "FileSystem"
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2399,7 +2442,7 @@ msgstr ""
msgid "Physics Frame %"
msgstr ""
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
@@ -2423,7 +2466,7 @@ msgstr ""
msgid "Calls"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2435,7 +2478,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2443,6 +2486,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2460,10 +2517,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2472,7 +2525,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr ""
@@ -2753,6 +2807,10 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
@@ -2788,7 +2846,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr ""
@@ -2825,27 +2883,19 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
+msgid "Open Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
+msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open Scene(s)"
+msgid "Add to favorites"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
+msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2856,12 +2906,20 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Script..."
msgstr ""
@@ -2869,6 +2927,14 @@ msgstr ""
msgid "New Resource..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2889,11 +2955,11 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
+msgid "Toggle split mode"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show current scene file."
+msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2901,20 +2967,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Search files"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr ""
@@ -2931,27 +2989,19 @@ msgid "Create Script"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Whole words"
+msgid "Find in Files"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Match case"
+msgid "Find:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
+msgid "Folder:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2968,6 +3018,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
msgstr ""
@@ -3124,17 +3178,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load resource."
msgstr ""
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+msgid "Expand All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3370,6 +3419,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3737,10 +3791,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4062,6 +4112,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4122,6 +4176,10 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4216,6 +4274,10 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4266,6 +4328,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4700,8 +4766,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4730,6 +4795,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -4799,11 +4869,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to CPUParticles"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5130,22 +5200,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5175,6 +5245,10 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
msgstr ""
@@ -5271,11 +5345,7 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+msgid "History Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5346,7 +5416,7 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5354,10 +5424,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5392,16 +5458,7 @@ msgid "Debugger"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search results"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
+msgid "Search Results"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5413,6 +5470,10 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5499,11 +5560,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5520,19 +5581,11 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5540,15 +5593,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+msgid "Go to Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+msgid "Go to Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5640,6 +5693,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -5804,6 +5865,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -5903,10 +5968,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6304,6 +6365,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6349,25 +6415,30 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "உருமாற்றம் அசைவூட்டு"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
msgstr ""
@@ -6395,7 +6466,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6411,7 +6482,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6487,6 +6558,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6495,6 +6574,10 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6553,6 +6636,14 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export mode?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7001,10 +7092,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7138,10 +7225,6 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7226,7 +7309,7 @@ msgid "Step"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7235,7 +7318,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7275,7 +7358,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7334,6 +7417,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
@@ -7370,6 +7457,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7440,6 +7533,10 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Open documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7448,11 +7545,11 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
+msgid "Extend Script"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7602,6 +7699,10 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7690,19 +7791,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7734,18 +7823,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8164,11 +8241,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8438,6 +8511,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr ""
@@ -8536,11 +8613,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8618,6 +8695,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8656,6 +8739,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -8773,6 +8862,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -8792,6 +8891,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -8824,7 +8941,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -8893,10 +9010,6 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr ""
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -8904,6 +9017,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index 7828977638..021f57822e 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "ตัวแปรใน convert() ผิดพลาด ใช้ค่าคงที่ TYPE_* เท่านั้น"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "ไบต์ไม่ครบหรือผิดรูปแบบ ไม่สามารถแปลงค่าได้"
@@ -407,8 +407,7 @@ msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาตามเคอร์เซอร์"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "ทำซ้ำที่เลือก"
@@ -422,11 +421,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "ลบสิ่งที่เลือก"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "ถัดไป"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "ก่อนหน้า"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -529,11 +530,11 @@ msgstr "ไม่พบ"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "แทนที่แล้ว %d ครั้ง"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "ทั้งคำ"
@@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "คำเตือน"
msgid "Zoom:"
msgstr "ซูม (%):"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "บรรทัด:"
@@ -602,6 +603,7 @@ msgstr "เพิ่ม"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -683,7 +685,7 @@ msgstr "แก้ไขการเชื่อมโยง"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr "ยืนยันการรันโปรเจกต์มากกว่า 1 โปรเจกต์?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -738,17 +740,14 @@ msgstr "ล่าสุด:"
msgid "Search:"
msgstr "ค้นหา:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "พบ:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "รายละเอียด:"
@@ -809,9 +808,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "ค้นหารีซอร์สมาแทนที่:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -843,7 +843,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "ผิดพลาดขณะโหลด:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "โหลดฉากไม่ได้เนื่องจากการอ้างอิงสูญหาย:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -902,14 +903,6 @@ msgstr "แก้ไขค่าดิกชันนารี"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "ขอขอบคุณจากชุมชนผู้ใช้ Godot!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "ตกลง"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "ผู้ช่วยพัฒนา Godot Engine"
@@ -1084,8 +1077,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "ตัวเลือก Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "ทำซ้ำ"
@@ -1252,8 +1244,9 @@ msgstr "ตำแหน่ง:"
msgid "Node Name:"
msgstr "ชื่อโหนด:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
@@ -1323,12 +1316,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "ไม่พบแม่แบบ:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "เลือกโฟลเดอร์ปัจจุบัน"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "มีไฟล์นี้อยู่แล้ว จะเขียนทับหรือไม่?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "เลือกโฟลเดอร์ปัจจุบัน"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "เลือกโฟลเดอร์นี้"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1336,12 +1334,13 @@ msgstr "คัดลอกตำแหน่ง"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1377,7 +1376,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "เปิดไฟล์หรือโฟลเดอร์"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
@@ -1435,8 +1435,7 @@ msgstr "ไฟล์และโฟลเดอร์:"
msgid "Preview:"
msgstr "ตัวอย่าง:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "ไฟล์:"
@@ -1452,24 +1451,11 @@ msgstr "สแกนต้นฉบับ"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "นำเข้าทรัพยากร(อีกครั้ง)"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "ค้นหาในคู่มือ"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "รายชื่อคลาส:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "ค้นหาคลาส"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "บนสุด"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "คลาส:"
@@ -1486,28 +1472,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "รายละเอียด:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "ตัวแปร"
+msgid "Properties"
+msgstr "คุณสมบัติ"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "ตัวแปร:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "คุณสมบัติ:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "เมท็อด"
+msgid "Methods"
+msgstr "รายชื่อเมท็อด"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "เมท็อด:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "รายชื่อเมท็อด"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "ตัวแปรธีม"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "คุณสมบัติ"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "ตัวแปรธีม:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "คุณสมบัติ:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1534,10 +1523,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "ค่าคงที่:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "รายละเอียด"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "รายละเอียด:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "สอนใช้งานออนไลน์:"
@@ -1551,11 +1546,13 @@ msgstr ""
"color] หรือ [color=$color][url=$url2]ขอให้จัดทำ[/url][/color]"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "คุณสมบัติ"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "รายละเอียดตัวแปร:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "รายละเอียดตัวแปร:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1565,11 +1562,13 @@ msgid ""
msgstr "คุณสมบัตินี้ยังไม่มีคำอธิบาย โปรดช่วย[color=$color][url=$url]แก้ไข[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "รายชื่อเมท็อด"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "รายละเอียดเมท็อด:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "รายละเอียดเมท็อด:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1578,12 +1577,61 @@ msgid ""
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr "เมท็อดนี้ยังไม่มีคำอธิบาย โปรดช่วย[color=$color][url=$url]แก้ไข[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "ค้นหาในคู่มือ"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "แสดงปกติ"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "คลาส"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "รายชื่อเมท็อด"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "สัญญาณ"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "ค่าคงที่"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "คุณสมบัติ"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "คุณสมบัติ"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Member Type"
+msgstr "ตัวแปร"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "คลาส:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "คุณสมบัติ:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "กำหนด"
@@ -1617,6 +1665,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "ตกลง"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..."
@@ -1675,6 +1728,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr "บันทึกฉากไม่ได้ อาจจะมีการอ้างอิงไม่สมบูรณ์ (อินสแตนซ์หรือการสืบทอด)"
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "โหลด MeshLibrary เพื่อรวมไม่ได้!"
@@ -1917,6 +1974,13 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s'"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s' ไม่ใช่สคริปต์ tool"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s' ไม่ได้สืบทอดจาก EditorPlugin"
@@ -1962,6 +2026,12 @@ msgstr "ลบเลย์เอาต์"
msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2045,7 +2115,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "บันทึกฉาก"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "บันทึกทุกฉาก"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2112,6 +2183,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "ปิดและกลับสู่รายชื่อโปรเจกต์"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "แก้จุดบกพร่อง"
@@ -2228,10 +2300,6 @@ msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก"
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "คลาส"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2326,24 +2394,24 @@ msgstr "อัพเดทเมื่อเปลี่ยนแปลง"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "ปิดการอัพเดทตัวหมุน"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "คุณสมบัติ"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "โหนด"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "ระบบไฟล์"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "คุณสมบัติ"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "โหนด"
+
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "ขยายโฟลเดอร์"
@@ -2481,7 +2549,7 @@ msgstr "% ของเฟรม"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "% ของเฟรมฟิสิกส์"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "เวลา:"
@@ -2505,7 +2573,7 @@ msgstr "เวลา"
msgid "Calls"
msgstr "จำนวนครั้ง"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr "เปิด"
@@ -2518,7 +2586,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr "บิต %d, ค่า %d"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[ว่างเปล่า]"
@@ -2527,6 +2595,20 @@ msgstr "[ว่างเปล่า]"
msgid "Assign.."
msgstr "ระบุ"
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr "เลือก Viewport"
@@ -2544,10 +2626,6 @@ msgstr "%s ใหม่"
msgid "Make Unique"
msgstr "ไม่ใช้ร่วมกับวัตถุอื่น"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2556,7 +2634,8 @@ msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "วาง"
@@ -2845,6 +2924,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr "เปิดไฟล์ file_type_cache.cch เพื่อเขียนไม่ได้ จะไม่บันทึกแคชของชนิดไฟล์!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "ที่ชื่นชอบ:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "ไม่สามารถไปยัง '%s' เนื่องจากไม่พบในระบบ!"
@@ -2882,7 +2966,7 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะทำซ้ำ:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "ไม่สามารถอัพเดทการอ้างอิง:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "ไม่ได้ระบุชื่อ"
@@ -2919,22 +3003,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "ทำซ้ำโฟลเดอร์:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "ขยายโฟลเดอร์"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "ยุบโฟลเดอร์"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "ย้ายไป..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "เปิดไฟล์ฉาก"
@@ -2943,6 +3011,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "อินสแตนซ์"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "ที่ชื่นชอบ:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "ลบออกจากกลุ่ม"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "แก้ไขการอ้างอิง..."
@@ -2950,11 +3028,19 @@ msgstr "แก้ไขการอ้างอิง..."
msgid "View Owners..."
msgstr "ดูเจ้าของ..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "ทำซ้ำ..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr "ย้ายไป..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "สคริปต์ใหม่"
@@ -2964,6 +3050,16 @@ msgstr "สคริปต์ใหม่"
msgid "New Resource..."
msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "ขยายโฟลเดอร์"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "ยุบโฟลเดอร์"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2985,28 +3081,19 @@ msgstr "สแกนระบบไฟล์ใหม่"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "สลับการเป็นโฟลเดอร์ที่ชื่นชอบ"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "สลับโหมด"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "เลือกไทล์ย่อยที่กำลังปรับแต่ง"
+msgid "Search files"
+msgstr "ค้นหาคลาส"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "อินสแตนซ์ฉากที่เลือกให้เป็นโหนดลูกของโหนดที่เลือก"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "ค้นหาคลาส"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3014,7 +3101,7 @@ msgstr ""
"กำลังสแกนไฟล์,\n"
"กรุณารอ..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "ย้าย"
@@ -3033,32 +3120,23 @@ msgstr "สร้างสคริปต์"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
+msgid "Find in Files"
msgstr "ค้นหา tile"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr "ค้นหา"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "ทั้งคำ"
+msgid "Folder:"
+msgstr "ซ่อน"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "ตัวกรอง:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "ตัวกรอง"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3075,6 +3153,11 @@ msgstr "ยกเลิก"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "ค้นหา"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "แทนที่"
@@ -3239,17 +3322,14 @@ msgstr "นำเข้าใหม่"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้"
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "ตกลง"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "ขยายคุณสมบัติทั้งหมด"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "ยุบคุณสมบัติทั้งหมด"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3503,6 +3583,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "ผสม:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3885,10 +3970,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "จำนวน:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "ผสม:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "ผสม 0:"
@@ -4222,6 +4303,11 @@ msgstr "แก้ไข CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "แก้ไข CanvasItem"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem"
msgstr "แก้ไข CanvasItem"
@@ -4285,6 +4371,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "โหมดหมุน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "โหมดปรับขนาด (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4384,6 +4475,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "ทำให้เลือกโหนดลูกได้เหมือนเดิม"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "โครงกระดูก..."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "แสดงกระดูก"
@@ -4437,6 +4533,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "1 มุมมอง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "ให้สิ่งที่เลือกอยู่กลางจอ"
@@ -4877,9 +4977,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "สร้างเส้นกรอบ"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "สร้างกรอบการมองเห็น"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4907,6 +5007,12 @@ msgstr "ลบ Mask การปล่อย"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "อนุภาค"
@@ -4976,13 +5082,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "ต้องการวัสดุประเภท 'ParticlesMaterial'"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr "สร้างเส้นกรอบ"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "สร้างเส้นกรอบ"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5327,22 +5432,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "วางรีซอร์ส"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "อินสแตนซ์:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "ประเภท:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "โหลดรีซอร์ส"
@@ -5375,6 +5480,11 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะย้ายไฟล์:\n"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "โหลดภาพไม่ได้"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "โหลดภาพไม่ได้"
@@ -5476,11 +5586,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "คัดลอกตำแหน่งสคริปต์"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "ประวัติก่อนหน้า"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5551,7 +5658,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "เปิดตัวแก้ไขจุดบกพร่องค้างไว้"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "แก้จุดบกพร่องด้วยโปรแกรมอื่น"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5559,10 +5667,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "เปิดคู่มือ"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "ค้นหาคลาส"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "ค้นหาคู่มือ"
@@ -5600,19 +5704,9 @@ msgstr "ตัวแก้ไขจุดบกพร่อง"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "ค้นหาในคู่มือ"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "ค้นหาคลาส"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr "สคริปต์ฝังจะแก้ไขได้ต่อเมื่อฉากที่ฝังสคริปต์นั้นถูกเปิดอยู่"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5623,6 +5717,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "ไปยังฟังก์ชัน..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "สามารถวางรีซอร์สจากระบบไฟล์ได้เท่านั้น"
@@ -5710,11 +5809,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "ลบตัวอักษรที่มองไม่เห็น"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "ใช้เว้นวรรคเป็นย่อหน้า"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "ใช้แท็บเป็นย่อหน้า"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5731,36 +5832,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "ลบจุดพักทั้งหมด"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "ไปจุดพักถัดไป"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์เล็ก"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "ค้นหาก่อนหน้า"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "คัดกรองไฟล์..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "ไปยังฟังก์ชัน..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "ไปยังบรรทัด..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5857,6 +5954,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "เสียงสูงต่ำ"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "จำนวนวัตถุที่วาด"
@@ -6023,6 +6128,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "ปรับความเร็วมุมมองอิสระ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "แสดงข้อมูล"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย"
@@ -6125,11 +6235,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "เครื่องมือปรับขนาด"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ"
@@ -6540,6 +6645,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "ชื่อผิดพลาด"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "ให้สิ่งที่เลือกอยู่กลางจอ"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "วาด TileMap"
@@ -6586,24 +6696,31 @@ msgstr "เลือก Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "ลบที่เลือก"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "หมุน 0 องศา"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "โหมดหมุน"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "ย้ายไปขวา"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "หมุน 90 องศา"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "หมุน 180 องศา"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "หมุน 270 องศา"
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "เคลื่อนย้าย"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6634,7 +6751,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6650,7 +6767,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "รวมจากฉาก?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6737,6 +6854,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้สูญหาย/เสียหาย:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "เพิ่งปล่อย"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "ส่งออกสำหรับ %s"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "การส่งออก"
@@ -6745,6 +6872,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "เพิ่ม..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "ส่งออกโปรเจกต์"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "รีซอร์ส"
@@ -6803,6 +6935,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "ส่งออก PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "วิธีการส่งออก:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "ส่งออก"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "ไม่พบแม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้:"
@@ -7270,10 +7412,6 @@ msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์ (project.godot)"
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "คุณสมบัติ:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "กำหนดเฉพาะ..."
@@ -7407,10 +7545,6 @@ msgstr "เลือกโหนด"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "บิต %d, ค่า %d"
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "คุณสมบัติ:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "เลือกคุณสมบัติ"
@@ -7501,7 +7635,7 @@ msgid "Step"
msgstr "ขนาด:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7510,7 +7644,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7555,7 +7689,7 @@ msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่"
msgid "Reset"
msgstr "รีเซ็ตซูม"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"
@@ -7614,6 +7748,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "อินสแตนซ์ฉาก"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "อินสแตนซ์ฉากลูก"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "ลบสคริปต์"
@@ -7650,6 +7788,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "บันทึกฉากใหม่เป็น..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "แก้ไขโหนดลูกได้"
@@ -7726,6 +7870,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "ลบการสืบทอด"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "เปิดคู่มือ"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "ลบโหนด"
@@ -7734,15 +7883,16 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "เพิ่มโหนดลูก"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "อินสแตนซ์ฉากลูก"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "เปลี่ยนประเภท"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "เปิดสคริปต์"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Make Scene Root"
msgstr "เข้าใจ!"
@@ -7905,6 +8055,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ว่างเปล่า"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "ตำแหน่งบันทึกว่างเปล่า!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ไม่ใช่ภายใน"
@@ -7993,20 +8148,9 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "ไบต์:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "คำเตือน"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "ผิดพลาด:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "ต้นฉบับ:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "ฟังก์ชัน:"
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "สแตค"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8037,18 +8181,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "สแตค"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "ตัวแปร"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "ข้อผิดพลาด:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "สแตค (ถ้ามี):"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "ประสิทธิภาพ"
@@ -8475,12 +8607,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "สิ้นสุดสแตคข้อผิดพลาดภายใน"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "สร้าง!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "สร้าง Mesh นำทาง"
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8752,6 +8880,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "ชนิด:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "ตัวแปร:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "โหนดที่มีให้ใช้:"
@@ -8852,11 +8984,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "ลบโหนด"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "รับ"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8945,6 +9077,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape2D ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8986,6 +9124,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr "ไม่ได้กำหนดวัสดุให้กับอนุภาค"
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D"
@@ -9112,6 +9256,17 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr "ไม่มีการแสดงผลเนื่องจากไม่ได้กำหนด mesh ใน draw pass"
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "วางแนว meshes"
@@ -9133,6 +9288,26 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "ไม่มีการแสดงผลเนื่องจากไม่ได้กำหนด mesh ใน draw pass"
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D"
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D"
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9168,7 +9343,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9244,10 +9419,6 @@ msgstr "แจ้งเตือน!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "กรุณายืนยัน..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "เลือกโฟลเดอร์นี้"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9257,6 +9428,10 @@ msgstr ""
"ปกติป๊อปอัพจะถูกซ่อนจนกว่าจะมีการเรียกใช้ฟังก์ชัน popup() หรือ popup*() "
"โดยขณะแก้ไขสามารถเปิดให้มองเห็นได้ แต่เมื่อเริ่มโปรแกรมป๊อปอัพจะถูกซ่อน"
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9333,6 +9508,118 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "รายชื่อคลาส:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "ค้นหาคลาส"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "เมท็อด"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "เมท็อด:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "ตัวแปรธีม"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "ตัวแปรธีม:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "คุณสมบัติ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "สลับการเป็นโฟลเดอร์ที่ชื่นชอบ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "เลือกไทล์ย่อยที่กำลังปรับแต่ง"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "ทั้งคำ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter: "
+#~ msgstr "ตัวกรอง:"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "ตกลง"
+
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "ค้นหาคลาส"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "ค้นหาคลาส"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr "สคริปต์ฝังจะแก้ไขได้ต่อเมื่อฉากที่ฝังสคริปต์นั้นถูกเปิดอยู่"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์เล็ก"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "หมุน 0 องศา"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "หมุน 90 องศา"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "หมุน 180 องศา"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "หมุน 270 องศา"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "คำเตือน"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "ผิดพลาด:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "ต้นฉบับ:"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "ฟังก์ชัน:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "ตัวแปร"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "ข้อผิดพลาด:"
+
+#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
+#~ msgstr "สแตค (ถ้ามี):"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "สร้าง!"
+
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "สร้าง Mesh นำทาง"
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "รับ"
+
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "แก้ไขค่าคงที่สเกลาร์"
@@ -9733,9 +10020,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Clear Emitter"
#~ msgstr "ลบตัวปะทุ"
-#~ msgid "Fold Line"
-#~ msgstr "ซ่อน"
-
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
@@ -9822,9 +10106,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "บันทึก texture ย่อยของ atlas ไม่ได้:"
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "ส่งออกสำหรับ %s"
-
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "กำลังตั้งค่า..."
@@ -10004,9 +10285,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "เริ่ม"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "ตัวกรอง"
-
#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "ที่อยู่ไฟล์ต้นฉบับว่างเปล่า"
@@ -10270,15 +10548,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "สเตอริโอ"
-#~ msgid "Pitch"
-#~ msgstr "เสียงสูงต่ำ"
-
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "หน้าต่าง"
-#~ msgid "Move Right"
-#~ msgstr "ย้ายไปขวา"
-
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "ปรับขนาดเป็น %s%%"
@@ -10349,9 +10621,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "เพิ่งกด"
-#~ msgid "just released"
-#~ msgstr "เพิ่งปล่อย"
-
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
#~ "correct?"
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index 6b9de6a394..64c03e3f0b 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -18,18 +18,19 @@
# stnmycri <satenmeycri@gmail.com>, 2017-2018.
# Yavuz Günay <yavuzgunay@gmail.com>, 2017.
# Onur Sanır <onursanir@gmail.com>, 2018.
+# Oğuzhan Özdemir <ozdemiroguzhan0@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-07 20:42+0000\n"
-"Last-Translator: Onur Sanır <onursanir@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-28 16:23+0000\n"
+"Last-Translator: Oğuzhan Özdemir <ozdemiroguzhan0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
"convert() için geçersiz türde değiştirgen, TYPE_* sabitlerini kullanın."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Byte kodu çözmek için yetersiz byte, ya da Geçersiz format."
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Ücretsiz"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Dengelenmiş"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -89,7 +90,6 @@ msgid "Mirror"
msgstr "X'e Aynala"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
msgstr "Anahtar Gir"
@@ -420,8 +420,7 @@ msgstr "Seçimi Ölçekle"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "İmleçten Ölçekle"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Seçimi Çoğalt"
@@ -435,11 +434,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Seçilenleri Sil"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Sonraki Adıma Git"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Önceki Adıma Git"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -542,11 +543,11 @@ msgstr "Eşleşme Yok"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Değiştirildi %d oluş(sn)."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Büyük/Küçük Harf Eşleştir"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Tam Kelimeler"
@@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "Uyarılar"
msgid "Zoom:"
msgstr "Yaklaş (%):"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Satır:"
@@ -617,6 +618,7 @@ msgstr "Ekle"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -698,7 +700,7 @@ msgstr "Bağlantıları Düzenle"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr "Birden fazla projeyi çalıştırmaya kararlı mısınız?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -753,17 +755,14 @@ msgstr "Yakın zamanda:"
msgid "Search:"
msgstr "Ara:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Eşleşmeler:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
@@ -824,9 +823,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Yerine Geçecek Kaynak Ara:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -858,7 +858,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Yüklerken hata:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Sahnedeki kayıp bağımlılıklar yüzünden sahneyi yükleme başarısız oldu:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -917,14 +918,6 @@ msgstr "Sözlükteki Değeri Değiştir"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot topluluğundan teşekkürler!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Oyun Motoru katkı sağlayanlar"
@@ -1100,8 +1093,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Bus ayarları"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Çoğalt"
@@ -1268,8 +1260,9 @@ msgstr "Dosya yolu:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Düğüm adı:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Ad"
@@ -1339,12 +1332,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Şablon dosyası bulunamadı:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Geçerli Klasörü Seç"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Dosya var. Üzerine Yazılsın mı?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Geçerli Klasörü Seç"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Bu Klasörü Seç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1352,12 +1350,13 @@ msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1393,7 +1392,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Bir Dosya ya da Dizin Aç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@@ -1451,8 +1451,7 @@ msgstr "Dizinler & Dosyalar:"
msgid "Preview:"
msgstr "Önizleme:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Dosya:"
@@ -1468,24 +1467,11 @@ msgstr "KaynaklarıTara"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "Varlıklar Yeniden-İçe Aktarılıyor"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Yardım Ara"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Sınıf Listesi:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Sınıfları Ara"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Üst"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Sınıf:"
@@ -1502,28 +1488,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Kısa Açıklama:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Üyeler"
+msgid "Properties"
+msgstr "Özellikler"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Üyeler:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Özellikler:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Açık Metodlar"
+msgid "Methods"
+msgstr "Metotlar"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Açık Metotlar:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Metotlar"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Grafik Arayüzü Tema Öğeleri"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Özellikler"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Grafik Arayüzü Tema Öğeleri:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Özellikler:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1550,10 +1539,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Sabitler:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Açıklama"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Açıklama:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Çevrimiçi Rehberler:"
@@ -1568,11 +1563,13 @@ msgstr ""
"[color=$color][url=$url2]öneride bulunabilirsiniz[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Özellikler"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Özellik Açıklaması:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Özellik Açıklaması:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1584,11 +1581,13 @@ msgstr ""
"bulunarak[/url][/color] yardım edebilirsiniz!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Metotlar"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Metot Açıklaması:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Metot Açıklaması:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1599,12 +1598,61 @@ msgstr ""
"Bu metot için henüz bir açıklama yok. Bize [color=$color][url=$url]katkıda "
"bulunarak[/url][/color] yardım edebilirsiniz!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Yardım Ara"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Olağanı Görüntüle"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Sınıflar"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Metotlar"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Sinyaller"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Sabitler"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Özellikler"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "Özellikler"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Üyeler"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Class"
+msgstr "Sınıf:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "Özellik:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "Ayarla"
@@ -1638,6 +1686,11 @@ msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız."
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..."
@@ -1698,6 +1751,10 @@ msgstr ""
"Sahne kaydedilemedi. Anlaşılan bağımlılıklar (örnekler ve kalıtımlar) "
"karşılanamadı."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Birleştirme için MeshLibrary yüklenemedi!"
@@ -1955,6 +2012,13 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Yoldaki eklenti betiği yüklenemedi: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr "Eklenti betiği '%s' yolundan yüklenemedi. Betik araç modunda değil."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -2001,6 +2065,12 @@ msgstr "Yerleşim Düzenini Sil"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2084,7 +2154,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Sahne Kaydet"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Tüm Sahneleri Kaydet"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2151,6 +2222,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "Proje Listesine Çık"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıklama"
@@ -2279,10 +2351,6 @@ msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Sınıflar"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2377,24 +2445,24 @@ msgstr "Değişiklikleri güncelle"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Güncelleme Topacını Devre Dışı Bırak"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Denetçi"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Düğüm"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "DosyaSistemi"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "Denetçi"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Düğüm"
+
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Hepsini genişlet"
@@ -2532,7 +2600,7 @@ msgstr "Kare %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Fizik Kare %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Süre:"
@@ -2556,7 +2624,7 @@ msgstr "Zaman"
msgid "Calls"
msgstr "Çağrılar"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr "Açık"
@@ -2569,7 +2637,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr "Bit %d, val %d."
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[Boş]"
@@ -2578,6 +2646,20 @@ msgstr "[Boş]"
msgid "Assign.."
msgstr "Ata"
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr "Bir Görüntükapısı Seçin"
@@ -2595,10 +2677,6 @@ msgstr "Yeni %s"
msgid "Make Unique"
msgstr "Benzersiz Yap"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2607,7 +2685,8 @@ msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
@@ -2900,6 +2979,11 @@ msgstr ""
"kaydedilmiyor!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Beğeniler:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "Gidilemiyor. '%s' bu dosya sisteminde bulunamadı!"
@@ -2939,7 +3023,7 @@ msgstr "Çoğaltılırken hata:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Bağımlılıklar güncellenemedi:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "İsim sağlanmadı"
@@ -2976,22 +3060,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Klasör çoğaltılıyor:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Hepsini genişlet"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Hepsini daralt"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Yeniden Adlandır..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Şuraya Taşı..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Sahne(ler) Aç"
@@ -3000,6 +3068,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Örnek"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Beğeniler:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Öbekten Kaldır"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Bağımlılıkları Düzenle..."
@@ -3007,11 +3085,19 @@ msgstr "Bağımlılıkları Düzenle..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Sahipleri Görüntüle..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Yeniden Adlandır..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Çoğalt..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr "Şuraya Taşı..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "Yeni Betik"
@@ -3021,6 +3107,16 @@ msgstr "Yeni Betik"
msgid "New Resource..."
msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Hepsini genişlet"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Hepsini daralt"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -3042,28 +3138,19 @@ msgstr "Dosya Düzenini Yeniden Tara"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Klasör durumunu Beğenilen olarak değiştir"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Aç / Kapat Biçimi"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Şuanki düzenlenmiş alt-döşemeyi seç."
+msgid "Search files"
+msgstr "Sınıfları Ara"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Sınıfları Ara"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3071,7 +3158,7 @@ msgstr ""
"Dosyalar Taranıyor,\n"
"Lütfen Bekleyiniz..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
@@ -3090,32 +3177,23 @@ msgstr "Betik Oluştur"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
+msgid "Find in Files"
msgstr "Döşentiyi Bul"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr "Bul"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Tam Kelimeler"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Büyük/Küçük Harf Eşleştir"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Satırı Katla"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Süzgeç:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "Süzgeçler"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3132,6 +3210,11 @@ msgstr "Vazgeç"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Bul"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "Değiştir"
@@ -3298,17 +3381,14 @@ msgstr "Yeniden İçe Aktar"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Tamam"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Tüm özellikleri genişlet"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Tüm özellikleri daralt"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3562,6 +3642,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "Yapış"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Karışma:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3944,10 +4029,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Değer:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Karışma:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Karışma 0:"
@@ -4285,6 +4366,11 @@ msgstr "CanvasItem Düzenle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "CanvasItem Düzenle"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem"
msgstr "CanvasItem Düzenle"
@@ -4350,6 +4436,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Döndürme Biçimi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Ölçek Biçimi (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4449,6 +4540,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Nesnenin çocuğunun seçilebilme yeteneğini geri kazandırır."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "İskelet..."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Kemikleri Göster"
@@ -4500,6 +4596,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "Görüntükapısını Göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "İçre Seçimi"
@@ -4940,9 +5040,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Yönlendirici Çokgeni Oluştur"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "AABB Üretimi"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "Görünebilirlik Dikdörtgeni Üret"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4970,6 +5070,12 @@ msgstr "Yayma Maskesini Temizle"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Büyük Harfe Dönüştür"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Parçacıklar"
@@ -5039,13 +5145,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "Bir işlemci malzeme türü 'ParticlesMaterial' gereklidir."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "AABB Üret"
+msgid "Generating AABB"
+msgstr "AABB Üretimi"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Büyük Harfe Dönüştür"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "AABB Üret"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5390,22 +5495,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Kaynağı Yapıştır"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Düzenleyicide Aç"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Örnek:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Düzenleyicide Aç"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Kaynak Yükle"
@@ -5438,6 +5543,11 @@ msgstr "Bediz yüklenirken sorun oluştu:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Bediz yüklenemedi"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "Bediz yüklenemedi"
@@ -5539,11 +5649,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Betik Yolunu Kopyala"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "Öceki Geçmiş"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5614,7 +5721,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Hata Ayıklayıcıyı Açık Tut"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Harici düzenleyici ile hata ayıkla"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5622,10 +5730,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Çevrimiçi Godot dökümanlarını aç"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "Sınıf hiyerarşisi ara."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Başvuru belgelerinde arama yap."
@@ -5663,21 +5767,9 @@ msgstr "Hata Ayıklayıcı"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "Yardım Ara"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Sınıfları Ara"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-"Gömülü betik dosyaları yalnızca ait oldukları sahne yüklendiğinde "
-"düzenlenebilirler"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5688,6 +5780,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "İşleve Git..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Sadece dosya sisteminden kaynaklar bırakılabilir."
@@ -5775,11 +5872,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "İzleyenin Boşluklarını Kırp"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Girintileri Boşluklara Dönüştür"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Girintileri Sekmelere Dönüştür"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5796,36 +5895,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Tüm Kesme Noktalarını Kaldır"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Büyük Harfe Dönüştür"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Küçük Harfe Dönüştür"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Öncekini Bul"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "Dosyaları Süz..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "İşleve Git..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "Dizeye Git..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5922,6 +6017,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "Perde"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Çizilmiş Nesneler"
@@ -6088,6 +6191,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Bilgi Göster"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm İletişim Kutusu"
@@ -6190,11 +6298,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Ölçek Aracı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Izgaraya yapış"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Serbestbakış Aç / Kapat"
@@ -6602,6 +6705,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Geçersiz ad."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "İçre Seçimi"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "TileMap'i Boya"
@@ -6648,24 +6756,31 @@ msgstr "Karo Seç"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "Seçimi Kaldır"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "0 Düzeyde Döndür"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Döndürme Biçimi"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Sağa Taşı"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "90 Düzeyde Döndür"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "180 Düzeyde Döndür"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "270 Düzeyde Döndür"
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Dönüşüm"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6698,7 +6813,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6714,7 +6829,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Sahneden birleştirilsin mi?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6802,6 +6917,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik/bozuk:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "yeni bırakıldı"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "%s için Dışa Aktarım"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Önayarlar"
@@ -6810,6 +6935,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "Ekle..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Ön Ayarları Dışa Aktar:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Kaynaklar"
@@ -6872,6 +7002,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "PCK/Zip Dışa Aktar"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Dışa Aktarma Biçimi:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Dışa Aktar"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik:"
@@ -7345,10 +7485,6 @@ msgstr "Proje Ayarları (proje.godot)"
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "Özellik:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "Şunun Üzerine Yaz..."
@@ -7481,10 +7617,6 @@ msgstr "Bir Düğüm Seç"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "Bit %d, val %d."
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Özellikler:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Özellik Seç"
@@ -7575,7 +7707,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Adım:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7584,7 +7716,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7629,7 +7761,7 @@ msgstr "Büyük harf"
msgid "Reset"
msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -7690,6 +7822,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Sahne(leri) Örnekle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "Betiği Temizle"
@@ -7726,6 +7862,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Yeni Sahneyi Farklı Kaydet ..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar"
@@ -7802,6 +7944,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Kalıtı Temizle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Çevrimiçi Godot dökümanlarını aç"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Düğümleri Sil"
@@ -7810,15 +7957,16 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "Çocuk Düğüm Ekle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "Türü Değiştir"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Betik Aç"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Make Scene Root"
msgstr "Anlamlı!"
@@ -7983,6 +8131,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr "Yol boş"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Kayıt yolu boş!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "Yol yerel değil"
@@ -8071,20 +8224,9 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Baytlar:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Uyarı"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Hata:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "Kaynak:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Fonksiyon:"
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "Çerçeveleri Yığ"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8115,18 +8257,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Çerçeveleri Yığ"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Değişken"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Hatalar:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "İzi Yığ (uygulanabilirse):"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Kesitçi"
@@ -8553,12 +8683,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "İç özel durum yığını izlemesinin sonu"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Pişir!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Yönlendirici örüntüsünü pişir."
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8839,6 +8965,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "Taban Türü:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Üyeler:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Kullanılabilir Düğümler:"
@@ -8941,11 +9071,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "GörselBetik Düğümü Kaldır"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "Al"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -9042,6 +9172,12 @@ msgstr ""
"CollisionShape2D'nin işlevini yerine getirmesi için ona bir şekil sağlanması "
"gerekmektedir. Lütfen onun için bir şekil kaynağı oluşturun!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9091,6 +9227,12 @@ msgstr ""
"Parçacıkları işlemek için bir materyal atanmış değil, bu yüzden etki eden "
"davranış yok."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9231,6 +9373,18 @@ msgstr ""
"CollisionShape'in çalışması için bir şekil verilmelidir. Lütfen bunun için "
"bir şekil kaynağı oluşturun!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+"Hiçbirşey görünebilir değil çünkü örüntüler çizim geçişlerine atanmış değil."
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Örüntüler Haritalanıyor"
@@ -9255,6 +9409,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hiçbirşey görünebilir değil çünkü örüntüler çizim geçişlerine atanmış değil."
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9296,7 +9472,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9379,10 +9555,6 @@ msgstr "Uyarı!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Lütfen Doğrulayın..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Bu Klasörü Seç"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9393,6 +9565,10 @@ msgstr ""
"olarak gizlenecektir. Onları düzenleme için görünür kılmak da iyidir, ancak "
"çalışırken gizlenecekler."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9470,6 +9646,120 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Sınıf Listesi:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Sınıfları Ara"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Açık Metodlar"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Açık Metotlar:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "Grafik Arayüzü Tema Öğeleri"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "Grafik Arayüzü Tema Öğeleri:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Özellik:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Klasör durumunu Beğenilen olarak değiştir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Şuanki düzenlenmiş alt-döşemeyi seç."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Tam Kelimeler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Büyük/Küçük Harf Eşleştir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter: "
+#~ msgstr "Süzgeç:"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Tamam"
+
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "Sınıf hiyerarşisi ara."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Sınıfları Ara"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gömülü betik dosyaları yalnızca ait oldukları sahne yüklendiğinde "
+#~ "düzenlenebilirler"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "Büyük Harfe Dönüştür"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Küçük Harfe Dönüştür"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Izgaraya yapış"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "0 Düzeyde Döndür"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "90 Düzeyde Döndür"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "180 Düzeyde Döndür"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "270 Düzeyde Döndür"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Uyarı"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Hata:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Kaynak:"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "Fonksiyon:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Değişken"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "Hatalar:"
+
+#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
+#~ msgstr "İzi Yığ (uygulanabilirse):"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "Pişir!"
+
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "Yönlendirici örüntüsünü pişir."
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Al"
+
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "Basamaklı Sabiti Değiştir"
@@ -9874,9 +10164,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Clear Emitter"
#~ msgstr "Yayıcıyı Temizle"
-#~ msgid "Fold Line"
-#~ msgstr "Satırı Katla"
-
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
@@ -9961,9 +10248,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Atlas alt dokusu kaydedilemedi:"
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "%s için Dışa Aktarım"
-
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "Kurulum..."
@@ -10141,9 +10425,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "Başlangıç(lar)"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Süzgeçler"
-
#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "Kaynak yol boş."
@@ -10418,15 +10699,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Çiftli"
-#~ msgid "Pitch"
-#~ msgstr "Perde"
-
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Pencere"
-#~ msgid "Move Right"
-#~ msgstr "Sağa Taşı"
-
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "Şuna %s%% Ölçeklendiriliyor."
@@ -10491,9 +10766,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "yeni basıldı"
-#~ msgid "just released"
-#~ msgstr "yeni bırakıldı"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
@@ -10823,9 +11095,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Tasarı Dışa Aktar"
-#~ msgid "Export Preset:"
-#~ msgstr "Ön Ayarları Dışa Aktar:"
-
#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
#~ msgstr "BakedLightInstance, bir BakedLight kaynağı içermez."
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po
index 153d01f551..6d61acce23 100644
--- a/editor/translations/uk.po
+++ b/editor/translations/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-26 10:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-24 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -30,41 +30,40 @@ msgstr ""
"Некоректний аргумент типу у convert(), слід використовувати сталі TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Недостатньо байтів для декодування або вказано некоректний формат."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректні вхідні дані %i (не передано) у виразі"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr ""
+"не можна використовувати self, оскільки екземпляр може бути порожнім (не "
+"передано)"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Некоректна назва властивості індексу, «%s», у вузлі %s."
+msgstr "Некоректні операнди оператора %s, %s і %s."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Некоректна назва властивості індексу, «%s», у вузлі %s."
+msgstr "Некоректний індекс типу %s для базового типу %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний іменований індекс «%s» для базового типу %s"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": Неправильний тип аргументу: "
+msgstr "Некоректні аргументи для побудови «%s»"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "При виклику «%s»:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -73,27 +72,23 @@ msgstr "Вивільнити"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Збалансована"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "Віддзеркалити за X"
+msgstr "Віддзеркалити"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Вставити ключ"
+msgstr "Тут слід вставити ключ"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Дублювати виділене"
+msgstr "Дублювати позначені ключі"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Вилучити вибране"
+msgstr "Вилучити позначені ключі"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -124,46 +119,40 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Змінити виклик анімації"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr "Властивість:"
+msgstr "Доріжка властивостей"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Тип перетворення"
+msgstr "Доріжка просторового перетворення"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Доріжка виклику методів"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Доріжка кривої Безьє"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Доріжка відтворення звуку"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Зупинити відтворення анімації. (S)"
+msgstr "Доріжка відтворення анімації"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "Додати нову доріжку"
+msgstr "Додати доріжку"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "Тривалість анімації (в секундах)."
+msgstr "Тривалість анімації (у секундах)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Масштабування анімації."
+msgstr "Циклічність анімації"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -171,41 +160,36 @@ msgid "Functions:"
msgstr "Функції:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Прослуховування звуку"
+msgstr "Звукові кліпи:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "Кліпи анімації:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Перемкнути режим без відволікання."
+msgstr "Увімкнути або вимкнути цю доріжку."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Оновити режим (спосіб встановлення цієї властивості)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Анімаційний вузол"
+msgstr "Режим інтерполяції"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "Режим зациклення (інтерполяція взаємодії кінця із початком у циклі)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "Вилучити обрану доріжку."
+msgstr "Вилучити цю доріжку."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "Час X-Fade (с):"
+msgstr "Час (с): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -220,13 +204,12 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Триґер"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "Можливості"
+msgstr "Захоплення"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Найближча"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -235,15 +218,15 @@ msgstr "Лінійний"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Кубічна"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Затиснута інтерполяція циклу"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Загорнута інтерполяція циклу"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -251,14 +234,12 @@ msgid "Insert Key"
msgstr "Вставити ключ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Дублювати вузли"
+msgstr "Дублювати ключі"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Вилучити вузли"
+msgstr "Вилучити ключі"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -288,7 +269,7 @@ msgstr "Вставити анімацію"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "AnimationPlayer не може анімувати себе, лише інших відтворювачів."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -304,7 +285,7 @@ msgstr "Вставити ключ анімації"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Доріжки перетворення застосовуються лише до вузлів на основі Spatial."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -313,44 +294,48 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Звукові доріжки можуть вказувати лише на вузли таких типів:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Доріжки анімації можуть вказувати лише на взули AnimationPlayer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"Відтворювач анімації не може відтворювати сам себе, лише інші відтворювачі "
+"анімації."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "Не можна додавати нові доріжки без кореневого запису"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "Шлях доріжки є некоректним, отже не можна додавати ключ."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "Доріжка не належить до типу Spatial, не можна вставляти ключ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
+msgstr "Шлях доріжки є некоректним, отже не можна додавати ключ методу."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
-msgstr "Не знайдено VariableGet у скрипті: "
+msgstr "Не знайдено метод у об'єкті: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Перемістити ключі анімації"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Буфер обміну порожній!"
+msgstr "Буфер обміну порожній"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -360,24 +345,25 @@ msgstr "Масштабування ключів анімації"
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
+"Цей параметр не працює для редагування кривих Безьє, оскільки це лише "
+"одинарна доріжка."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "Показувати доріжки лише для вузлів, які позначено у ієрархії."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
msgstr ""
+"Групувати доріжки за вузлами або показувати їх у форматі простого списку."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap (s): "
-msgstr "Крок (сек.):"
+msgstr "Прилипання (с): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "Дерево анімації є дійсним."
+msgstr "Значення кроку анімації."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -389,19 +375,16 @@ msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "Дерево анімації"
+msgstr "Властивості анімації."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Копіювати параметри"
+msgstr "Копіювати доріжки"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Вставити параметри"
+msgstr "Вставити доріжки"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -411,8 +394,7 @@ msgstr "Вибір масштабу"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Масштаб від курсору"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Дублювати виділене"
@@ -421,16 +403,17 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Дублювати транспоноване"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
-msgstr "Вилучити вибране"
+msgstr "Вилучити позначене"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Перейти до наступного кроку"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Повернутися до попереднього кроку"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -443,11 +426,11 @@ msgstr "Очищення анімації"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть вузол, який буде анімовано:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати криві Безьє"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -455,7 +438,7 @@ msgstr "Оптимізатор Анімації"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
-msgstr "Максимальна лінійна похибка:"
+msgstr "Макс. лінійна похибка:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:"
@@ -495,7 +478,7 @@ msgstr "Співвідношення масштабу:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть доріжки для копіювання:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -533,11 +516,11 @@ msgstr "Немає збігів"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Замінено %d випадок(-ів)."
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Враховувати регістр"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Цілі слова"
@@ -566,16 +549,14 @@ msgid "Reset Zoom"
msgstr "Скинути масштаб"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warnings:"
-msgstr "Попередження"
+msgstr "Попередження:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom:"
-msgstr "Збільшувати"
+msgstr "Масштаб:"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Рядок:"
@@ -608,6 +589,7 @@ msgstr "Додати"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -664,9 +646,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Від'єднати '%s' від '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Від'єднати '%s' від '%s'"
+msgstr "Від'єднати усе від сигналу: «%s»"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -678,19 +659,17 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Роз'єднати"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "Підключення сигналу:"
+msgstr "З'єднати сигнал: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "Помилка з'єднання"
+msgstr "Редагувати з’єднання: "
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
-msgstr "Ви справді хочете запустити декілька проектів одночасно?"
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr "Ви справді хочете вилучити усі з'єднання з цього сигналу?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -698,22 +677,19 @@ msgstr "Сигнали"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви справді хочете вилучити усі з'єднання з цього сигналу?"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Роз'єднати"
+msgstr "Роз'єднати усі"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "Редагувати"
+msgstr "Змінити…"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go To Method"
-msgstr "Методи"
+msgstr "Перейти до методу"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@@ -744,17 +720,14 @@ msgstr "Нещодавні:"
msgid "Search:"
msgstr "Пошук:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Збіги:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
@@ -815,9 +788,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Знайти замінний ресурс:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -850,7 +824,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Помилка завантаження:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Не вдалося завантажити у зв'язку з відсутніми залежностями сцени:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -909,14 +884,6 @@ msgstr "Змінити значення словника"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Спасибі від спільноти Godot!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "Гаразд"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Автори рушія Godot"
@@ -1092,8 +1059,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Опції шини"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублювати"
@@ -1264,8 +1230,9 @@ msgstr "Шлях:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Ім'я Вузла:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
@@ -1335,12 +1302,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Файл шаблону не знайдено:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Вибрати поточну теку"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Файл існує, перезаписати його?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Вибрати поточну теку"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Обрати цю теку"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1348,12 +1320,13 @@ msgstr "Копіювати шлях"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
-msgstr "Показати в файловому менеджері"
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Відкрити в менеджері файлів"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "Показати в файловому менеджері"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1389,7 +1362,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Відкрити файл або каталог"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
@@ -1447,8 +1421,7 @@ msgstr "Каталоги та файли:"
msgid "Preview:"
msgstr "Попередній перегляд:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
@@ -1464,24 +1437,11 @@ msgstr "Сканувати сирці"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "Імпортування активів"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Пошук довідки"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Список класів:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Пошук класів"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Верхівка"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Клас:"
@@ -1498,28 +1458,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Стислий опис:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "Члени"
+msgid "Properties"
+msgstr "Властивості"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Члени:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Властивості:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "Публічні методи"
+msgid "Methods"
+msgstr "Методи"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Публічні методи:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Методи"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Тема елементів ГІК"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Властивості"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Тема елементів ГІК:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "Властивості:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1546,10 +1509,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Константи:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "Опис"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Опис:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Підручники у інтернеті:"
@@ -1564,11 +1533,13 @@ msgstr ""
"щодо їхнього створення[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "Властивості"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Опис властивостей:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Опис властивостей:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1580,11 +1551,13 @@ msgstr ""
"[url=$url]створіть його[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Методи"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Опис методів:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Опис методів:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1595,18 +1568,67 @@ msgstr ""
"У поточній версії немає опису цього методу. Будь ласка, [color=$color][url="
"$url]створіть його[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Пошук довідки"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Нормальний перегляд"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Класи"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Методи"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Сигнали"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Константи"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Властивості"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "Властивості"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Члени"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Class"
+msgstr "Клас:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "Властивість:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "Множина"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити кратність:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -1634,6 +1656,11 @@ msgstr "Не вдалося експортувати проект, код пом
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Помилка збереження ресурсу!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "Гаразд"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Зберегти ресурс як..."
@@ -1652,7 +1679,7 @@ msgstr "Помилка при збереженні."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити «%s». Файл могло бути пересунуто або вилучено."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1694,6 +1721,10 @@ msgstr ""
"Не вдалося зберегти сцену. Вірогідно, залежності (екземпляри або "
"успадковані) не задоволені."
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Не вдалося завантажити бібліотеку сіток для злиття!"
@@ -1951,6 +1982,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Неможливо завантажити доповнення скрипт зі шляху: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+"Неможливо завантажити скрипт доповнення з шляху: '%s' Скрипт не в режимі "
+"інструменту."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -2001,15 +2041,19 @@ msgstr "Видалити компонування"
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Показати в файловій системі"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
-msgstr "Відтворити сцену"
+msgstr "Відтворити цю сцену"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "Закрити інші вкладки"
+msgstr "Закрити вкладку"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -2084,7 +2128,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Зберегти сцену"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "Зберегти всі сцени"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2142,15 +2187,15 @@ msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "Відкрити менеджер проектів?"
+msgstr "Відкриття теки даних проекту"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Вийти в список проектів"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Діагностика"
@@ -2258,18 +2303,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Перемикач повноекранного режиму"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "Параметри редактора"
+msgstr "Відкриття теки даних/параметрів редактора"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Відкриття теки даних редактора"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "Параметри редактора"
+msgstr "Відкрити теку параметрів редактора"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -2279,10 +2322,6 @@ msgstr "Управління шаблонами експорту"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Класи"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2353,13 +2392,12 @@ msgstr "Відтворити вибіркову сцену"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Зміна відеодрайвера потребує перезапуску редактора."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "Зберегти та вийти"
+msgstr "Зберегти і перезапустити"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
@@ -2377,27 +2415,26 @@ msgstr "Оновлювати зміни"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Вимкнути оновлення лічильника"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Інспектор"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Вузол"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Файлова система"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Inspector"
+msgstr "Інспектор"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Вузол"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Розгорнути все"
+msgstr "Розгорнути нижню панель"
#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
@@ -2476,9 +2513,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Мініатюра..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Plugin"
-msgstr "Редагувати полігон"
+msgstr "Редагування додатка"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2502,15 +2538,13 @@ msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "Редагувати"
+msgstr "Редагувати:"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "Почати!"
+msgstr "Початок"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2532,7 +2566,7 @@ msgstr "Кадр %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Фізичний кадр %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Час:"
@@ -2556,27 +2590,39 @@ msgstr "Час"
msgid "Calls"
msgstr "Виклики"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Шар"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr "Біт %d, значення %d."
+msgstr "Біт %d, значення %d"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[Порожньо]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign.."
-msgstr "Призначити"
+msgstr "Призначити…"
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -2595,10 +2641,6 @@ msgstr "Новий %s"
msgid "Make Unique"
msgstr "Зробити унікальним"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "Показати в файловій системі"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2607,7 +2649,8 @@ msgstr "Показати в файловій системі"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
@@ -2620,9 +2663,8 @@ msgstr "Перетворити на %s"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor"
-msgstr "Відкрити в редакторі"
+msgstr "Відкрити вікно редактора"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
@@ -2630,25 +2672,23 @@ msgstr "Позначений вузол не є панеллю перегляд
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Size: "
-msgstr ""
+msgstr "Розмір: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Сторінка: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Key:"
-msgstr "Нова назва:"
+msgstr "Новий ключ:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Value:"
-msgstr "Нова назва:"
+msgstr "Нове значення:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Додати пару ключ-значення"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -2741,9 +2781,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "Неможливо відкрити ZIP-файл шаблону експорту."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "Неправильний формат version.txt у шаблонах."
+msgstr "Неправильний формат version.txt у шаблонах: %s."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
@@ -2808,6 +2847,8 @@ msgid ""
"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
"found at '%s'."
msgstr ""
+"Не вдалося встановити шаблони. Проблемні архіви із шаблонами можна знайти "
+"тут: «%s»."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
@@ -2888,9 +2929,8 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "Завантажити шаблони"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "Виберіть дзеркало зі списку: "
+msgstr "Виберіть дзеркало зі списку: (Shift+клацання: відкрити у браузері)"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2899,19 +2939,22 @@ msgstr ""
"тип кешу!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Вибране:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
"Неможливо перейти до '%s' , оскільки він не був знайдений в файловій системі!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Перегляд елементів у вигляді сітки мініатюр"
+msgstr "Перегляд елементів у вигляді сітки ескізів."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a list."
-msgstr "Перегляд елементів як список"
+msgstr "Перегляд елементів як список."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
@@ -2939,7 +2982,7 @@ msgstr "Помилка дублювання:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Неможливо оновити залежності:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "Ім'я не вказано"
@@ -2976,22 +3019,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Дублювання теки:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Розгорнути все"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Згорнути все"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Перейменувати..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Перемістити до..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Відкрити сцену(и)"
@@ -3000,6 +3027,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Екземпляр"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Вибране:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Вилучити з групи"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Редагувати залежності..."
@@ -3007,19 +3044,35 @@ msgstr "Редагувати залежності..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Переглянути власників..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Перейменувати..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Дублювати..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Move To..."
+msgstr "Перемістити до..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Script..."
-msgstr "Новий скрипт"
+msgstr "Створити скрипт…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Resource..."
-msgstr "Зберегти ресурс як..."
+msgstr "Створити ресурс…"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Розгорнути все"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Згорнути все"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3042,28 +3095,18 @@ msgstr "Пересканування файлової системи"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "Переключити статус теки як обране"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Режим Перемикання"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "Вибрати поточну редаговану вкладену плитку."
+msgid "Search files"
+msgstr "Шукати файли"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Додати вибрану сцену(и), як нащадка вибраного вузла."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Пошук класів"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3071,18 +3114,17 @@ msgstr ""
"Сканування файлів,\n"
"будь ласка, зачекайте..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Перемістити"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "У вказаному каталозі вже міститься тека із вказано назвою."
+msgstr "У вказаному каталозі вже міститься тека або файл із вказано назвою."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Перезаписати"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -3090,32 +3132,23 @@ msgstr "Створити сценарій"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
-msgstr "Знайти плитку"
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Знайти у файлах"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
-msgstr "Знайти"
+msgid "Find:"
+msgstr "Знайти: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Цілі слова"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Враховувати регістр"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Тека: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Режим фільтрування:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "Фільтр: "
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3131,52 +3164,48 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Знайти: "
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr "Замінити"
+msgstr "Замінити: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "Замінити всі"
+msgstr "Замінити все (без скасовування)"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Збереження..."
+msgstr "Шукаємо…"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search complete"
-msgstr "Шукати текст"
+msgstr "Пошук завершено"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
-msgstr "ПОМИЛКА: Назва анімації вже існує!"
+msgstr "Група із такою назвою вже існує."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "invalid Group name."
-msgstr "Некоректна назва."
+msgstr "некоректна назва групи."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes not in Group"
-msgstr "Додати до групи"
+msgstr "Вузли поза групою"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "Фільтрувати вузли"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes in Group"
-msgstr "Додати до групи"
+msgstr "Вузли у групі"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -3187,9 +3216,8 @@ msgid "Remove from Group"
msgstr "Вилучити з групи"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr "Групи"
+msgstr "Керування групами"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -3296,17 +3324,14 @@ msgstr "Переімпортувати"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Не вдалося завантажити ресурс."
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Гаразд"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "Розгорнути всі властивості"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Згорнути всі властивості"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3323,9 +3348,8 @@ msgid "Paste Params"
msgstr "Вставити параметри"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr "В буфері обміну немає ресурсу!"
+msgstr "Редагувати буфер ресурсів"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
@@ -3368,9 +3392,8 @@ msgid "Object properties."
msgstr "Властивості об'єкта."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter properties"
-msgstr "Фільтрувати вузли"
+msgstr "Фільтрувати властивості"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
@@ -3385,37 +3408,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Виберіть вузол для редагування сигналів та груп."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr "Редагувати полігон"
+msgstr "Редагувати додаток"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "Створити розв'язок C#"
+msgstr "Створити додаток"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Плаґіни"
+msgstr "Назва додатка:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Підтека:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "Мова"
+msgstr "Мова:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Name:"
-msgstr "Скрипт є коректним"
+msgstr "Назва скрипту:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Задіяти зараз?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3474,15 +3492,16 @@ msgstr "Додавання анімації"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load.."
-msgstr "Завантажити"
+msgstr "Завантажити…"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
+"Не можна використовувати цей тип вузлів. Можна використовувати лише кореневі "
+"вузли."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3492,66 +3511,66 @@ msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
+"AnimationTree є неактивним.\n"
+"Активуйте, щоб уможливити відтворення. Ознайомтеся із попередженнями щодо "
+"вузлів, якщо не вдається активувати."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Set the blending position within the space"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити позицію злиття у просторі"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Select and move points, create points with RMB."
msgstr ""
+"Виберіть і пересуньте точки. Створити точки можна за допомогою клацання "
+"правою кнопкою миші."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create points."
-msgstr "Видалити точки"
+msgstr "Створити точки."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points."
-msgstr "ПКМ: Стерти точку."
+msgstr "Витерти точки."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point"
-msgstr "Перемістити точку"
+msgstr "Точка"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Animation Node"
-msgstr "Анімаційний вузол"
+msgstr "Відкрити вузол анімації"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Triangle already exists"
-msgstr "Запис дії «%s» вже існує!"
+msgstr "Трикутник вже існує"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr ""
+msgstr "BlendSpace2D не належить до вузла AnimationTree."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr ""
+msgstr "Трикутників не існує, отже злиття не є можливим."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
+msgstr "Створити трикутники з'єднанням точок."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Erase points and triangles."
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити точки і трикутники."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
+msgstr "Створити трикутники злиття автоматично (а не вручну)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3559,6 +3578,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "Прилипання"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Змішувати:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3566,20 +3590,25 @@ msgstr "Редагувати фільтри"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr ""
+msgstr "Вузол виведення не можна додавати до дерева злиття."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
+"Не вдалося з'єднати. Можливо, порт вже використано або з'єднання є "
+"некоректним."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"Не встановлено відтворювача анімації, отже неможливо отримати назви доріжок."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"Набір шляхів відтворювача є некоректним, тому неможливо отримати назви "
+"доріжок."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -3587,23 +3616,22 @@ msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
msgstr ""
+"Відтворювач анімації не має коректного шляху до кореневого вузла, тому "
+"неможливо отримати назви доріжок."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node.."
-msgstr "Додати вузол"
+msgstr "Додати вузол…"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filtered Tracks:"
-msgstr "Редагувати фільтри"
+msgstr "Редагувати фільтровані доріжки:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable filtering"
-msgstr "Редагований дочірній елемент"
+msgstr "Увімкнути фільтрування"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3631,14 +3659,12 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "Вилучити анімацію"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation name!"
-msgstr "ПОМИЛКА: неправильне ім'я анімації!"
+msgstr "Некоректна назва анімації!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation name already exists!"
-msgstr "ПОМИЛКА: Назва анімації вже існує!"
+msgstr "Анімація із такою назвою вже існує!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3662,14 +3688,12 @@ msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Дублювати анімацію"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to copy!"
-msgstr "ПОМИЛКА: Немає анімації для копіювання!"
+msgstr "Немає анімації для копіювання!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation resource on clipboard!"
-msgstr "ПОМИЛКА: Немає анімаційного ресурсу в буфері обміну!"
+msgstr "У буфері обміну немає ресурсу анімації!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
@@ -3680,9 +3704,8 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Вставити анімацію"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to edit!"
-msgstr "ПОМИЛКА: Немає анімації для редагування!"
+msgstr "Немає анімації для редагування!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
@@ -3727,14 +3750,12 @@ msgid "New"
msgstr "Новий"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Transitions..."
-msgstr "Переходи"
+msgstr "Редагувати переходи…"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in Inspector"
-msgstr "Відкрити в редакторі"
+msgstr "Відкрити в інспекторі"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
@@ -3793,9 +3814,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "Включити Ґізмос (3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pin AnimationPlayer"
-msgstr "Вставити анімацію"
+msgstr "Пришпилити AnimationPlayer"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -3827,32 +3847,31 @@ msgstr "Час між анімаціями"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Кінець"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Негайно"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Синхронізувати"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "На кінець"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Подорож"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
-msgstr ""
+msgstr "Для проміжного переходу потрібен початковий і кінцевий вузол."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No playback resource set at path: %s."
-msgstr "Не в ресурсному шляху."
+msgstr "Не встановлено ресурсу відтворення у шляху: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3860,34 +3879,35 @@ msgid ""
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
+"Позначте і пересуньте вузли.\n"
+"Клацання правою — додати нові вузли.\n"
+"Shift+клацання лівою — створити з'єднання."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new nodes."
-msgstr "Створити новий %s"
+msgstr "Створити вузли."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect nodes."
-msgstr "Приєднати вузли"
+msgstr "З'єднати вузли."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition"
-msgstr "Вилучити обрану доріжку."
+msgstr "Вилучити позначений вузол або перехід"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
+"Увімкнути або вимкнути автоматичне відтворення цієї анімації при запуску, "
+"перезапуску або позиціюванні на нуль."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
+msgstr "Встановити кінець анімації. Корисно для допоміжних переходів."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition: "
-msgstr "Перехід"
+msgstr "Перехід: "
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3941,10 +3961,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Обсяг:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Змішувати:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Змішування 0:"
@@ -4085,14 +4101,12 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr "Помилка завантаження активу:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr "Завантаження"
+msgstr "Отримання (%s з %s)…"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Завантаження"
+msgstr "Отримання даних…"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -4119,14 +4133,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Завантаження цього активу вже виконується!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "First"
-msgstr "перший"
+msgstr "Перший"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "Попередня вкладка"
+msgstr "Назад"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
@@ -4134,7 +4146,7 @@ msgstr "Далі"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Останній"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -4261,29 +4273,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "Створити нові горизонтальні та вертикальні напрямні"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move pivot"
-msgstr "Перемістити опорну точку"
+msgstr "Пересунути опорну точку"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem"
-msgstr "Редагувати CanvasItem"
+msgstr "Обертати CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move anchor"
-msgstr "Перемістити дію"
+msgstr "Пересунути прив'язку"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize CanvasItem"
-msgstr "Редагувати CanvasItem"
+msgstr "Змінити розмір CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "Обертати CanvasItem"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
-msgstr "Редагувати CanvasItem"
+msgstr "Пересунути CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4302,19 +4314,16 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "Вставити позу"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom out"
-msgstr "Зменшення"
+msgstr "Зменшити"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom reset"
-msgstr "Зменшення"
+msgstr "Відновити початковий масштаб"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom in"
-msgstr "Збільшувати"
+msgstr "Збільшити"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
@@ -4347,6 +4356,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Режим повороту"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Режим масштабування (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4364,16 +4378,14 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Режим панорамування"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle snapping."
-msgstr "Перемикає прив'язування"
+msgstr "Увімкнути або вимкнути прив'язування."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "За допомогою функції прив'язки"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping Options"
msgstr "Параметри прив'язки"
@@ -4415,9 +4427,8 @@ msgid "Snap to node sides"
msgstr "Прилипання до боків вузла"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to node center"
-msgstr "Прилипання до прив'язки вузла"
+msgstr "Прилипання до центру вузла"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
@@ -4446,6 +4457,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Відновлює можливість вибору нащадків об'єкта."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Каркас"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Показати кістки"
@@ -4459,12 +4475,11 @@ msgstr "Очистити ІК-ланцюг"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Створити нетипові кістки з вузлів"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr "Очистити кістки"
+msgstr "Очистити нетипові кістки"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4497,6 +4512,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "Показати панель перегляду"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Центрувати на вибраному"
@@ -4509,9 +4528,8 @@ msgid "Layout"
msgstr "Макет"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert keys."
-msgstr "Вставити ключі"
+msgstr "Вставити ключі."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -4577,9 +4595,8 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "Встановити обробник"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPUParticles"
-msgstr "Частинки"
+msgstr "CPUParticles"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4737,7 +4754,7 @@ msgstr "Вбудована сітка не має типу ArrayMesh."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr "UV розгортка не вдалася, можливо у полісеткі не однозв'язна форма?"
+msgstr "UV-розгортка не вдалася, можливо у полісеткі не однозв'язна форма?"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
@@ -4938,9 +4955,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Створення навігаційного полігону"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Створення AABB"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "Створити область видимості"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4969,6 +4986,11 @@ msgstr "Очистити маску випромінювання"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Перетворити на CPUParticles"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Частинки"
@@ -5038,13 +5060,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "Потрібен матеріал типу 'ParticlesMaterial'."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Генерувати AABB"
+msgid "Generating AABB"
+msgstr "Створення AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Конвертувати у ВЕРХНІЙ РЕГІСТР"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Генерувати AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5132,12 +5153,12 @@ msgstr "Параметри"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Angles"
-msgstr ""
+msgstr "Віддзеркалити кути елемента керування"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Віддзеркалити довжини елемента керування"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
@@ -5172,90 +5193,79 @@ msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "Вилучити вхідну керувальну точку"
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move joint"
-msgstr "Перемістити точку"
+msgstr "Пересунути з'єднання"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
-msgstr ""
+msgstr "Властивість skeleton Polygon2D не вказує на вузол Skeleton2D"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync bones"
-msgstr "Показати кістки"
+msgstr "Синхронізувати кістки"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
-msgstr "Створити UV карту"
+msgstr "Створити UV-карту"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
-msgstr "Створити полігон"
+msgstr "Створити полігон і UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split point with itself."
-msgstr ""
+msgstr "Розділити точку."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split can't form an existing edge."
-msgstr ""
+msgstr "Поділ не може створювати наявного ребра."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split already exists."
-msgstr "Запис дії «%s» вже існує!"
+msgstr "Поділ вже існує."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Split"
-msgstr "Додати точку"
+msgstr "Додати поділ"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Split: "
-msgstr "Неправильний шлях"
+msgstr "Некоректний поділ: "
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Split"
-msgstr "Вилучити точку"
+msgstr "Вилучити поділ"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
-msgstr "Перетворити UV карту"
+msgstr "Перетворити UV-карту"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint bone weights"
-msgstr ""
+msgstr "Малювати ваги кісток"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
-msgstr "Polygon 2D UV редактор"
+msgstr "Редактор плоских полігонів UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
-msgstr ""
+msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Poly"
-msgstr "Редагувати полігон"
+msgstr "Полігон"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Splits"
-msgstr "Розділити шлях"
+msgstr "Дроблення"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bones"
-msgstr "Зробити кістки"
+msgstr "Кістки"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon"
msgstr "Створити полігон"
@@ -5289,24 +5299,23 @@ msgstr "Масштабувати полігон"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Connect two points to make a split"
-msgstr ""
+msgstr "З'єднати дві точки для створення розрізу"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a split to erase it"
-msgstr "Спочатку виберіть елемент параметра!"
+msgstr "Виберіть поділ для витирання"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint weights with specified intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Малювати ваги вказаною інтенсивністю"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UnPaint weights with specified intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Скасувати малювання ваги вказаною інтенсивністю"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Радіус:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -5321,9 +5330,8 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "Очистити UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Settings"
-msgstr "Параметри GridMap"
+msgstr "Параметри сітки"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
@@ -5334,34 +5342,28 @@ msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Grid:"
-msgstr "Налаштування прив'язки"
+msgstr "Налаштовування сітки:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset X:"
-msgstr "Відступ сітки:"
+msgstr "Відступ сітки за X:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset Y:"
-msgstr "Відступ сітки:"
+msgstr "Відступ сітки за Y:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step X:"
-msgstr "Крок сітки:"
+msgstr "Крок сітки за X:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step Y:"
-msgstr "Крок сітки:"
+msgstr "Крок сітки за Y:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Bones to Polygon"
-msgstr "Масштабувати полігон"
+msgstr "Синхронізувати кістки з полігоном"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -5389,22 +5391,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "Вставити ресурс"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Відкрити в редакторі"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Екземпляр:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Відкрити в редакторі"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Завантажити ресурс"
@@ -5415,12 +5417,11 @@ msgstr "Передзавантажувач ресурсів"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
-msgstr ""
+msgstr "AnimationTree не містить встановлено шляху до AnimationPlayer"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
-msgstr "Дерево анімації недійсне."
+msgstr "Шлях до AnimationPlayer є некоректним"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
@@ -5431,19 +5432,21 @@ msgid "Close and save changes?"
msgstr "Закрити та зберегти зміни?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error writing TextFile:"
-msgstr "Помилка збереження набору тайлів!"
+msgstr "Помилка під час спроби записати TextFile:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "Помилка: не вдалося завантажити файл."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
-msgstr "Помилка: не вдалося створити скрипт у файловій системі."
+msgstr "Помилка: не вдалося завантажити файл."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving file!"
-msgstr "Помилка збереження набору тайлів!"
+msgstr "Помилка під час збереження файла!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -5462,19 +5465,16 @@ msgid "Error importing"
msgstr "Помилка імпортування"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile..."
-msgstr "Створити теку..."
+msgstr "Створити текстовий файл…"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Відкрити файл"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save File As..."
-msgstr "Зберегти як..."
+msgstr "Зберегти файл як…"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
@@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr " Посилання на клас"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути або вимкнути упорядковування за абеткою у списку методів."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
@@ -5521,9 +5521,8 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile"
-msgstr "Перегляд файлів"
+msgstr "Новий текстовий файл"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -5538,11 +5537,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Копіювати шлях до скрипту"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "Показати в файловій системі"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "Попередній файл"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5613,7 +5609,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Залишити зневаджувач відкритим"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Зневадження за допомогою зовнішнього редактора"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5621,10 +5618,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Відкрити онлайнову документацію Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "Пошук в ієрархії класів."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Пошук довідкової документації."
@@ -5662,38 +5655,29 @@ msgstr "Зневаджувач"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
-msgstr "Пошук довідки"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Пошук класів"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-"Вбудовані скрипти можна змінити тільки тоді, коли завантажено сцену, до якої "
-"вони належать"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Результати пошуку"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr "Рядок:"
+msgstr "Рядок"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "(ignore)"
-msgstr ""
+msgstr "(ігнорувати)"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Перейти до функції..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Можна перетягнути тільки ресурс з файлової системи."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lookup Symbol"
-msgstr "Завершити символ"
+msgstr "Шукати символ"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
@@ -5717,11 +5701,11 @@ msgstr "З Великої"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
-msgstr ""
+msgstr "Засіб підсвічування синтаксису"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартний"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -5774,11 +5758,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Обрізати кінцевий пробіл"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Перетворити відступ на пропуски"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Перетворити відступ на табуляції"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5795,36 +5781,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Вилучити всі точки зупинки"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Перейти до наступної точки зупинки"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Перейти до попередньої точки зупинки"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Конвертувати у ВЕРХНІЙ РЕГІСТР"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Конвертувати в нижній регістр"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Знайти попереднє"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
-msgstr "Фільтрувати файли..."
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Знайти у файлах…"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "Перейти до функції..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "Перейти до рядка..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5837,40 +5819,35 @@ msgstr "Шейдер"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
-msgstr ""
+msgstr "У цього каркаса немає кісток, створіть хоч якісь дочірні вузли Bone2D."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
-msgstr "Одинак (шаблон проектування)"
+msgstr "Плоский каркас"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
-msgstr ""
+msgstr "Створити вільну позу (з кісток)"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Bones to Rest Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити кістки для вільної пози"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical bones"
-msgstr "Створити навігаційну сітку"
+msgstr "Створити фізичний кістяк"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton"
-msgstr "Одинак (шаблон проектування)"
+msgstr "Каркас"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical skeleton"
-msgstr "Створити розв'язок C#"
+msgstr "Створити фізичний каркас"
#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play IK"
-msgstr "Відтворити"
+msgstr "Відтворити IK"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
@@ -5921,6 +5898,15 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Вставлено ключ анімації."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "Перемикач"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Намальовано об'єктів"
@@ -6005,9 +5991,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Ця операція вимагає одного обраного вузла."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lock View Rotation"
-msgstr "Перегляд відомостей"
+msgstr "Зафіксувати обертання перегляду"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
@@ -6054,9 +6039,8 @@ msgid "Doppler Enable"
msgstr "Ефект Доплера"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cinematic Preview"
-msgstr "Створення попереднього перегляду сітки"
+msgstr "Кінематичний перегляд"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -6087,6 +6071,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Коефіцієнт швидкості огляду"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Зафіксувати обертання перегляду"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Вікно XForm"
@@ -6189,11 +6178,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Інструмент масштабування"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "Прив'язати до сітки"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Перемикання огляду"
@@ -6203,7 +6187,7 @@ msgstr "Перетворення"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap object to floor"
-msgstr ""
+msgstr "Приліпити об'єкт до підлоги"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
@@ -6234,9 +6218,8 @@ msgid "4 Viewports"
msgstr "4 панелі перегляду"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmos"
-msgstr "Перегляд гаджетів"
+msgstr "Гаджети"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
@@ -6312,50 +6295,46 @@ msgid "Post"
msgstr "Після"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
-msgstr "Сітка порожня!"
+msgstr "Спрайт порожній!"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
msgstr ""
+"Неможливо перетворити спрайт, використовуючи кадри анімації для створення "
+"сітки."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Некоректна геометрія, неможливо замінити сіткою."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite"
-msgstr "Кадри спрайта"
+msgstr "Спрайт"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to 2D Mesh"
-msgstr "Перетворити на %s"
+msgstr "Перетворити на плоску сітку"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create 2D Mesh"
-msgstr "Створити сітку обведення"
+msgstr "Створити плоску сітку"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
-msgstr ""
+msgstr "Спрощення: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
-msgstr ""
+msgstr "Зростання (пікселі): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Preview"
-msgstr "Попередній перегляд"
+msgstr "Оновити перегляд"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings:"
-msgstr "Параметри"
+msgstr "Параметри:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -6459,10 +6438,9 @@ msgstr "Крок:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Sep.:"
-msgstr ""
+msgstr "Інт.:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "TextureRegion"
msgstr "Область текстури"
@@ -6595,9 +6573,13 @@ msgid "Erase Selection"
msgstr "Витерти позначене"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fix Invalid Tiles"
-msgstr "Некоректна назва."
+msgstr "Виправити некоректні плитки"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Центрувати на вибраному"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
@@ -6620,7 +6602,6 @@ msgid "Erase TileMap"
msgstr "Витерти карту плиток"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Tile"
msgstr "Знайти плитку"
@@ -6646,34 +6627,39 @@ msgstr "Вибрати плитку"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
-msgstr "Вилучити виділене"
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Пересунути позначене"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Режим повороту"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Обертання на 0 градусів"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Повернути полігон"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Обертання на 90 градусів"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Обертання на 180 градусів"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Обертання на 270 градусів"
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Перетворення"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
-msgstr "Додати вузли з дерева"
+msgstr "Додати текстури до TileSet"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current Texture from TileSet"
-msgstr "Видалити поточне поле"
+msgstr "Вилучити поточну текстуру з TileSet"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6693,15 +6679,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати назви плиток (якщо утримують клавішу Alt)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
+msgstr "Вилучити позначену текстуру і усі плитки, у яких її використано?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Вами не позначено текстури для вилучення."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene?"
@@ -6712,76 +6699,77 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Об'єднати зі сцени?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
+msgstr " файлів не додано, оскільки вони вже були у списку."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag handles to edit Rect.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
+"Перетягніть елементи керування, щоб змінити прямокутник.\n"
+"Клацніть на іншій плитці, щоб редагувати її."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"LMB: set bit on.\n"
"RMB: set bit off.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"Ліва кнопка: встановити.\n"
-"Права кнопка: зняти."
+"Ліва кнопка: встановити біт.\n"
+"Права кнопка: зняти біт.\n"
+"Клацніть на іншій плитці, щоб редагувати її."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select current edited sub-tile.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Вибрати поточну редаговану вкладену плитку."
+msgstr ""
+"Вибрати поточну редаговану вкладену плитку.\n"
+"Клацніть на іншій плитці, щоб редагувати її."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
"bindings.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"Виберіть підплитку для використання як піктограми. Її також буде використано "
-"для некоректних прив'язок у режимі автоплитки."
+"для некоректних прив'язок у режимі автоплитки.\n"
+"Клацніть на іншій плитці, щоб редагувати її."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to change its priority.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Позначте підплитку для зміни її пріоритетності."
+msgstr ""
+"Позначте підплитку для зміни її пріоритетності.\n"
+"Клацніть на іншій плитці, щоб редагувати її."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "This property can't be changed."
-msgstr "Ця операція не може бути виконана без сцени."
+msgstr "Значення цієї властивості не можна змінювати."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tile Set"
msgstr "Набір плитки"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex"
-msgstr "Вершини"
+msgstr "Вершина"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Fragment"
-msgstr ""
+msgstr "Фрагмент"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light"
-msgstr "Справа"
+msgstr "Світло"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "VisualShader"
-msgstr "Шейдер"
+msgstr "Візуальний шейдер"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
@@ -6801,6 +6789,15 @@ msgstr ""
"Не вистачає шаблонів експортування для платформи або шаблони пошкоджено:"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "Експортування"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Набори"
@@ -6809,6 +6806,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "Додати..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "Експортувати проект"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
@@ -6871,6 +6873,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Експортувати PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Режим експортування:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Експортування"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Немає шаблонів експортування для цієї платформи:"
@@ -6883,22 +6895,20 @@ msgid "The path does not exist."
msgstr "Шляху не існує."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
-msgstr "Будь ласка, виберіть теку, у якій не міститься файла «project.godot»."
+msgstr "Некоректний файл проекту «.zip»: у ньому немає файла «project.godot»."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Будь ласка, виберіть порожню теку."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
-msgstr "Будь ласка, виберіть файл «project.godot»."
+msgstr "Будь ласка, виберіть файл «project.godot» або «.zip»."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Directory already contains a Godot project."
-msgstr ""
+msgstr "У каталозі вже міститься проект Godot."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -6989,9 +6999,8 @@ msgid "Project Path:"
msgstr "Шлях проекту:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Installation Path:"
-msgstr "Шлях проекту:"
+msgstr "Шлях встановлення проекту:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
@@ -7113,7 +7122,6 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Кнопка миші"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
@@ -7130,18 +7138,16 @@ msgid "Rename Input Action Event"
msgstr "Перейменувати подію за вхідною дією"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Action deadzone"
-msgstr "Змінити ім'я анімації:"
+msgstr "Змінити «мертву» зону дії"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Додати подію за вхідною дією"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Devices"
-msgstr "Пристрій"
+msgstr "Усі пристрої"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
@@ -7188,24 +7194,20 @@ msgid "Wheel Down Button"
msgstr "Кнопка коліщатка вниз"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Left Button"
-msgstr "Кнопка коліщатка вгору"
+msgstr "Кнопка коліщатка ліворуч"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Right Button"
-msgstr "Права кнопка"
+msgstr "Кнопка коліщатка праворуч"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 1"
-msgstr "Кнопка 6"
+msgstr "Кнопка X 1"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 2"
-msgstr "Кнопка 6"
+msgstr "Кнопка X 2"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
@@ -7347,17 +7349,13 @@ msgstr "Параметри проекту (project.godot)"
msgid "General"
msgstr "\"Загальне\""
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "Властивість:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "Перевизначити на..."
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Щоб зміни набули чинності редактор слід перезапустити"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -7368,13 +7366,12 @@ msgid "Action:"
msgstr "Дія:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Дія:"
+msgstr "Дія"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "«Мертва» зона"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
@@ -7484,10 +7481,6 @@ msgstr "Вибрати вузол"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "Біт %d, значення %d."
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Властивості:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Вибір властивості"
@@ -7510,129 +7503,126 @@ msgstr ""
"Не вдалося завантажити перетворене зображення за допомогою засобу PVRTC:"
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Batch Rename"
-msgstr "Перейменувати"
+msgstr "Пакетне перейменування"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префікс"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Суфікс"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Advanced options"
-msgstr "Параметри прив'язки"
+msgstr "Додаткові параметри"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
-msgstr ""
+msgstr "Підставити"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node name"
-msgstr "Ім'я Вузла:"
+msgstr "Назва вузла"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node's parent name, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Назва батьківського запису вузла, якщо такий є"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node type"
-msgstr "Знайти тип вузла"
+msgstr "Тип вузлів"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current scene name"
-msgstr "Поточна сцена"
+msgstr "Назва поточної сцени"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root node name"
-msgstr "Перейменувати"
+msgstr "Назва кореневого вузла"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
"Sequential integer counter.\n"
"Compare counter options."
msgstr ""
+"Послідовний цілочисельний лічильник.\n"
+"Порівняйте параметри лічильника."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Per Level counter"
-msgstr ""
+msgstr "Лічильник на рівень"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
msgstr ""
+"Якщо позначено, лічильник перезапускатиметься для кожної групи дочірніх "
+"вузлів"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Initial value for the counter"
-msgstr ""
+msgstr "Початкове значення для лічильника"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step"
-msgstr "Крок:"
+msgstr "Крок"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
+msgstr "Величина, на яку збільшується значення лічильника для кожного вузла"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Фаска"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
+"Мінімальна кількість цифр для лічильника.\n"
+"Якщо цифр буде менше, значення доповнюватиметься початковими нулями."
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regular Expressions"
-msgstr "Змінити вираз"
+msgstr "Формальні вирази"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Post-Process"
-msgstr ""
+msgstr "Пост-обробка"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Не змінювати"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "CamelCase to under_scored"
-msgstr ""
+msgstr "ГорбатийРегістр у під_креслювання"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "under_scored to CamelCase"
-msgstr ""
+msgstr "під_креслювання у ГорбатийРегістр"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Регістр"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Lowercase"
msgstr "нижній регістр"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Uppercase"
msgstr "ВЕРХНІЙ РЕГІСТР"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Скинути масштаб"
+msgstr "Скинути"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -7693,6 +7683,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Сцени екземпляра"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Створити екземпляр дочірньої сцени"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "Вилучити скрипт"
@@ -7729,6 +7723,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Зберегти нову сцену як..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "Редагований дочірній елемент"
@@ -7737,34 +7737,28 @@ msgid "Load As Placeholder"
msgstr "Завантажити як заповнювач"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Local"
-msgstr "Локальний"
+msgstr "Зробити локальним"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
-msgstr "Створити вузол"
+msgstr "Створити кореневий вузол:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Scene"
-msgstr "Сцена"
+msgstr "Плоска сцена"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Scene"
-msgstr "Сцена"
+msgstr "Просторова сцена"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Interface"
-msgstr "Усунути успадкування"
+msgstr "Інтерфейс користувача"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Node"
-msgstr "Вирізати вузли"
+msgstr "Нетиповий вузол"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -7807,6 +7801,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Усунути успадкування"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "Відкрити онлайнову документацію Godot"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Вилучити вузли"
@@ -7815,17 +7814,17 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "Додати дочірній вузол"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Створити екземпляр дочірньої сцени"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "Змінити тип"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Відкрити сценарій"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
-msgstr "У цьому є сенс!"
+msgstr "Зробити кореневим для сцени"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -7876,7 +7875,6 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Вилучити успадковування? (Без можливості скасувати!)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Visible"
msgstr "Перемкнути видимість"
@@ -7885,12 +7883,11 @@ msgid "Node configuration warning:"
msgstr "Попередження щодо налаштовування вузла:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node has connection(s) and group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
-"Вузол містить з'єднання і групи\n"
+"Вузол містить з'єднання і групи.\n"
"Клацніть, щоб переглянути панель сигналів."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -7910,27 +7907,24 @@ msgstr ""
"Клацніть, щоб переглянути панель груп."
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script"
-msgstr "Відкрити скрипт"
+msgstr "Відкрити сценарій"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock it."
msgstr ""
"Вузол заблоковано.\n"
-"Натисніть, щоб розблокувати"
+"Натисніть, щоб розблокувати."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable."
msgstr ""
"Дочірні об'єкти не можна позначити.\n"
-"Клацніть, щоб зробити їх придатними до позначення"
+"Клацніть, щоб зробити їх придатними до позначення."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
@@ -7941,6 +7935,8 @@ msgid ""
"AnimationPlayer is pinned.\n"
"Click to unpin."
msgstr ""
+"AnimationPlayer пришпилено.\n"
+"Натисніть, щоб відшпилити."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
@@ -7979,15 +7975,19 @@ msgid "N/A"
msgstr "Н/З"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script/Choose Location"
-msgstr "Відкрити редактор скриптів"
+msgstr "Відкрити скрипт або вибрати місце"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "Порожній шлях"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Спрайт порожній!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "Шлях не є локальним"
@@ -8076,20 +8076,9 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Байтів:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Попередження"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Помилка:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "Джерело:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Функція:"
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "Стосувати кадри"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8120,18 +8109,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Стосувати кадри"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Змінна"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Помилки:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "Трасування стека (якщо застосовне):"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Засіб профілювання"
@@ -8220,9 +8197,8 @@ msgid "Change Camera Size"
msgstr "Змінити розмір камери"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Notifier AABB"
-msgstr "Змінити розміри засобу сповіщення"
+msgstr "Змінити AABB сповіщення"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Particles AABB"
@@ -8249,38 +8225,32 @@ msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "Змінити висоту форми капсули"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Radius"
-msgstr "Змінити радіус форми капсули"
+msgstr "Змінити радіус форми циліндра"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Height"
-msgstr "Змінити висоту форми капсули"
+msgstr "Змінити висоту форми циліндра"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Змінити довжину форми променя"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Radius"
-msgstr "Змінити радіус освітлення"
+msgstr "Змінити радіус циліндра"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Height"
-msgstr "Змінити висоту форми капсули"
+msgstr "Змінити висоту циліндра"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Inner Radius"
-msgstr "Змінити радіус сферичної форми"
+msgstr "Змінити внутрішній радіус тора"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Outer Radius"
-msgstr "Змінити радіус освітлення"
+msgstr "Змінити зовнішній радіус тора"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
@@ -8401,9 +8371,8 @@ msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "Вилучення позначеного GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Fill Selection"
-msgstr "Вилучення позначеного GridMap"
+msgstr "Вибір заповнення GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Duplicate Selection"
@@ -8486,9 +8455,8 @@ msgid "Clear Selection"
msgstr "Очистити позначене"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill Selection"
-msgstr "Усе позначене"
+msgstr "Заповнити позначене"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -8559,12 +8527,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Кінець трасування стека для внутрішнього виключення"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Запекти!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Створити навігаційну сітку."
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8791,14 +8755,12 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Приєднати вузли"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Data"
-msgstr "Приєднати вузли"
+msgstr "Приєднати дані вузла"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Sequence"
-msgstr "Приєднати вузли"
+msgstr "Приєднати послідовність вузлів"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
@@ -8845,6 +8807,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "Базовий тип:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Члени:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Доступні вузли:"
@@ -8881,9 +8847,8 @@ msgid "Paste Nodes"
msgstr "Вставити вузли"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Member"
-msgstr "Члени"
+msgstr "Редагувати член"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
@@ -8942,17 +8907,17 @@ msgstr ""
"out) або рядок (error)."
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search VisualScript"
-msgstr "Вилучити вузол VisualScript"
+msgstr "Шукати VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "Отримати"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Set %s"
+msgstr "Встановити "
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -9003,14 +8968,13 @@ msgstr ""
"CanvasModulate. Працюватиме перший зі створених, решту буде проігноровано."
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
"define its shape."
msgstr ""
-"У цього вузла немає дочірніх форм, отже він не може взаємодіяти із "
-"простором.\n"
+"У цього вузла немає форми, отже він не може взаємодіяти із іншими "
+"об'єктами.\n"
"Спробуйте додати дочірні вузли CollisionShape2D або CollisionPolygon2D для "
"визначення його форми."
@@ -9046,6 +9010,12 @@ msgstr ""
"Для забезпечення працездатності CollisionShape2D слід надати форму. Будь "
"ласка, створіть ресурс форми для цього елемента!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9097,6 +9067,12 @@ msgstr ""
"Не визначено матеріалу для обробки часток, тому ніякої поведінки не "
"відтворюватиметься."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D працюватиме лише як дочірній елемент вузла Path2D."
@@ -9119,16 +9095,18 @@ msgstr ""
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
-msgstr ""
+msgstr "Цей ланцюжок Bone2D має завершуватися вузлом Skeleton2D."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
-msgstr ""
+msgstr "Bone2D працює лише із Skeleton2D або іншим батьківським вузлом Bone2D."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
msgstr ""
+"Цій кістці бракує належної пози REST. Перейдіть до вузла Skeleton2D і "
+"встановіть її."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
@@ -9195,14 +9173,13 @@ msgid "Lighting Meshes: "
msgstr "Освітлення сітки: "
#: scene/3d/collision_object.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
-"У цього вузла немає дочірніх форм, отже він не може взаємодіяти із "
-"простором.\n"
+"У цього вузла немає форми, отже він не може стикатися або взаємодіяти із "
+"іншими об'єктами.\n"
"Спробуйте додати дочірні вузли CollisionShape або CollisionPolygon для "
"визначення його форми."
@@ -9238,6 +9215,18 @@ msgstr ""
"Для забезпечення працездатності CollisionShape слід надати форму. Будь "
"ласка, створіть ресурс форми для цього елемента!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+"Нічого не видно, оскільки сітки не було пов'язано із проходами малювання."
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Побудова сітки"
@@ -9262,6 +9251,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Нічого не видно, оскільки сітки не було пов'язано із проходами малювання."
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D працюватиме лише як дочірній елемент вузла Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D працюватиме лише як дочірній елемент вузла Path2D."
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9300,17 +9309,16 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Це тіло буде проігноровано, аж доки ви не встановите сітку"
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
-"Зміни розмірів RigidBody (у режимах character або rigid) буде перевизначено "
-"фізичним рушієм під час роботи.\n"
+"Зміни розмірів SoftBody буде перевизначено фізичним рушієм під час роботи.\n"
"Замість цієї зміни, вам варто змінити розміри дочірніх форм зіткнення."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
@@ -9331,44 +9339,40 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "У вузлі BlendTree «%s» не знайдено анімації: «%s»"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation not found: '%s'"
-msgstr "Інструменти анімації"
+msgstr "Не знайдено анімації: «%s»"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "У вузлі «%s», некоректна анімація: «%s»."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation: '%s'."
-msgstr "ПОМИЛКА: неправильне ім'я анімації!"
+msgstr "Некоректна анімація: «%s»."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
-msgstr "Від'єднати '%s' від '%s'"
+msgstr "Нічого не з'єднано із входом «%s» вузла «%s»."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Кореневий елемент AnimationNode для графу не встановлено."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
-msgstr "Виберіть AnimationPlayer з дерева сцен для редагування анімації."
+msgstr "Шлях до вузла AnimationPlayer, де містяться анімації, не встановлено."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
msgstr ""
+"Шлях, встановлений для AnimationPlayer, не веде до вузла AnimationPlayer."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
-msgstr "Дерево анімації недійсне."
+msgstr "Кореневий елемент AnimationPlayer не є коректним вузлом."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9386,10 +9390,6 @@ msgstr "Увага!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Будь ласка, підтвердьте..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Обрати цю теку"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9400,6 +9400,10 @@ msgstr ""
"якусь із функцій popup*(). Втім, робити їх видимими для редагування — звична "
"практика. Втім, слід пам'ятати, що під час запуску їх буде приховано."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9452,31 +9456,137 @@ msgid "Invalid font size."
msgstr "Некоректний розмір шрифту."
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "Додати вхід"
+msgstr "Вхідні дані"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "<Немає>"
+msgstr "Немає"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr "Некоректний розмір шрифту."
+msgstr "Некоректне джерело програми побудови тіней."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
-msgstr ""
+msgstr "Призначення функційного."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to uniform."
-msgstr ""
+msgstr "Призначення однорідного."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr ""
+msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише із функцією вузлів."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+#~ msgstr "Ви справді хочете вилучити усі з'єднання з сигналу \""
+
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Список класів:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Пошук класів"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "Публічні методи"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "Публічні методи:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "Тема елементів ГІК"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "Тема елементів ГІК:"
+
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "Властивість: "
+
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "Перемкнути стан теки як вибраної."
+
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "Показати файл поточної сцени."
+
+#~ msgid "Enter tree-view."
+#~ msgstr "Увійти до ієрархічного списку."
+
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Цілі слова"
+
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Із ураховуванням регістру"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Гаразд"
+
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "Показати в файловій системі"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "Пошук в ієрархії класів."
+
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Шукати у файлах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вбудовані скрипти можна змінити тільки тоді, коли завантажено сцену, до "
+#~ "якої вони належать"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "Конвертувати у ВЕРХНІЙ РЕГІСТР"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "Конвертувати в нижній регістр"
+
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "Приліпити до підлоги"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "Обертання на 0 градусів"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "Обертання на 90 градусів"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "Обертання на 180 градусів"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "Обертання на 270 градусів"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Попередження"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Помилка:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Джерело:"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "Функція:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Змінна"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "Помилки:"
+
+#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
+#~ msgstr "Трасування стека (якщо застосовне):"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "Запекти!"
+
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "Створити навігаційну сітку."
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Отримати"
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "Змінити числову сталу"
@@ -9791,9 +9901,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sequence"
#~ msgstr "Послідовність"
-#~ msgid "Switch"
-#~ msgstr "Перемикач"
-
#~ msgid "Iterator"
#~ msgstr "Ітератор"
diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po
index 47be7ef1d1..eb509e1a82 100644
--- a/editor/translations/ur_PK.po
+++ b/editor/translations/ur_PK.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
".استمال کیجۓ TYPE_* constants .کے لیے غلط ہیں convert() دیے گئے ارگمنٹس."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "یا تو ڈیکوڈ کرنے کے لئے بائیٹس کم ہیں یا پھر ناقص فارمیٹ ھے."
@@ -382,8 +382,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale From Cursor"
msgstr ""
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr ""
@@ -397,11 +396,11 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+msgid "Go to Next Step"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -504,11 +503,11 @@ msgstr ""
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr ""
@@ -544,7 +543,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr ""
@@ -575,6 +574,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -706,17 +706,14 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr ""
@@ -773,9 +770,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -805,7 +803,7 @@ msgid "Error loading:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -864,14 +862,6 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -1045,8 +1035,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -1216,8 +1205,9 @@ msgstr ""
msgid "Node Name:"
msgstr ""
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1287,11 +1277,15 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
+msgid "Select This Folder"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1299,12 +1293,13 @@ msgid "Copy Path"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open In File Manager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+msgid "Show in File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1340,7 +1335,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -1400,8 +1396,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview:"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr ""
@@ -1417,24 +1412,11 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr ""
@@ -1451,27 +1433,28 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
+msgid "Methods:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
+msgid "Theme Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -1500,7 +1483,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Description"
+msgid "Class Description"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1515,12 +1503,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Description:"
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1530,12 +1519,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1543,11 +1534,52 @@ msgid ""
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp
-msgid "Property: "
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Display All"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Methods Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Signals Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Constants Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1582,6 +1614,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1640,6 +1677,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr ""
@@ -1868,6 +1909,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1908,6 +1955,11 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -1990,7 +2042,7 @@ msgid "Save Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+msgid "Save All Scenes"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2056,6 +2108,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -2163,10 +2216,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2260,21 +2309,21 @@ msgstr ""
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
+msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "FileSystem"
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2412,7 +2461,7 @@ msgstr ""
msgid "Physics Frame %"
msgstr ""
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
@@ -2436,7 +2485,7 @@ msgstr ""
msgid "Calls"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2448,7 +2497,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2456,6 +2505,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2474,10 +2537,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2486,7 +2545,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr ""
@@ -2770,6 +2830,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "پسندیدہ اوپر منتقل کریں"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
@@ -2805,7 +2870,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr ""
@@ -2842,39 +2907,40 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
+msgid "Open Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
+msgid "Instance"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Add to favorites"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open Scene(s)"
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners..."
+msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate..."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2886,6 +2952,14 @@ msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
msgid "New Resource..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2906,11 +2980,11 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
+msgid "Toggle split mode"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show current scene file."
+msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2918,20 +2992,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Search files"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr ""
@@ -2948,27 +3014,19 @@ msgid "Create Script"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Whole words"
+msgid "Find in Files"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Match case"
+msgid "Find:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
+msgid "Folder:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2985,6 +3043,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
msgstr ""
@@ -3141,17 +3203,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load resource."
msgstr ""
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+msgid "Expand All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3391,6 +3448,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3761,10 +3823,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4091,6 +4149,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4152,6 +4214,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "ایکشن منتقل کریں"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4246,6 +4313,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4296,6 +4368,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4733,8 +4809,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4763,6 +4838,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -4832,11 +4912,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to CPUParticles"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5170,22 +5250,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5215,6 +5295,10 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
msgstr ""
@@ -5313,11 +5397,7 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+msgid "History Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5388,7 +5468,7 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5396,10 +5476,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5434,17 +5510,9 @@ msgid "Debugger"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search results"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search in files"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search Results"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Line"
@@ -5455,6 +5523,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5541,11 +5614,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5562,19 +5635,11 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5582,15 +5647,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+msgid "Go to Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5683,6 +5749,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -5847,6 +5921,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -5949,10 +6027,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6356,6 +6430,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6401,23 +6480,27 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+msgid "Rotate left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Clear transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6448,7 +6531,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6464,7 +6547,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6540,6 +6623,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6548,6 +6639,10 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6606,6 +6701,14 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export mode?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7059,10 +7162,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7196,10 +7295,6 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7283,7 +7378,7 @@ msgid "Step"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7292,7 +7387,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7332,7 +7427,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7391,6 +7486,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Script"
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
@@ -7428,6 +7527,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7500,15 +7605,15 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)"
+msgid "Open documentation"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Child Node"
+msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7516,6 +7621,11 @@ msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
msgstr ""
@@ -7664,6 +7774,10 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7757,19 +7871,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7801,18 +7903,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8237,11 +8327,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8515,6 +8601,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr ""
@@ -8614,11 +8704,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8697,6 +8787,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8735,6 +8831,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -8852,6 +8954,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -8871,6 +8983,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -8903,7 +9033,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -8972,10 +9102,6 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr ""
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -8983,6 +9109,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po
index 18d0de7612..950964a00c 100644
--- a/editor/translations/vi.po
+++ b/editor/translations/vi.po
@@ -11,15 +11,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-22 06:42+0000\n"
-"Last-Translator: 38569459 <xxx38569459@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-05 02:39+0000\n"
+"Last-Translator: 01lifeleft <01lifeleft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Nhân đôi lựa chọn"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Xoá Key(s) được chọn"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -212,16 +212,17 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Gần nhất"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
-msgstr "Tuyến"
+msgstr "Tịnh tuyến"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Bậc ba"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
@@ -234,7 +235,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "Chèn Key"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -394,8 +395,7 @@ msgstr "Chọn Scale"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Scale từ trỏ chuột"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Nhân đôi lựa chọn"
@@ -409,11 +409,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Nhân đôi lựa chọn"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "Đến Step tiếp theo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Đến Step trước đó"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -426,7 +428,7 @@ msgstr "Dọn dẹp Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn node để được làm diễn hoạt:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
@@ -517,12 +519,12 @@ msgstr "Không tìm thấy"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
msgid "Match Case"
msgstr "Trùng khớp"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Cả từ"
@@ -559,7 +561,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr "Phóng to"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Dòng:"
@@ -593,6 +595,7 @@ msgstr "Thêm"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -676,8 +679,9 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "Sửa Curve đã chọn"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ tất cả kết nối từ tín hiệu này?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -685,7 +689,7 @@ msgstr "Tín hiệu"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ tất cả kết nối từ tín hiệu này?"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -694,11 +698,11 @@ msgstr "Hủy kết nối"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa..."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Go To Method"
-msgstr ""
+msgstr "Đến Method"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@@ -729,17 +733,14 @@ msgstr "Gần đây:"
msgid "Search:"
msgstr "Tìm kiếm:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Phù hợp:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Mô tả:"
@@ -797,9 +798,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -829,7 +831,7 @@ msgid "Error loading:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -888,14 +890,6 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -910,51 +904,51 @@ msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager "
-msgstr ""
+msgstr "Quản lí dự án "
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Nhà phát triển"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Tác giả"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Nhà tài trợ Bạch Kim"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Nhà tài trợ Vàng"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Nhà tài trợ Nhỏ"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Người ủng hộ Vàng"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Người ủng hộ Bạc"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Người ủng hộ Đồng"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Người ủng hộ"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp phép"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thirdparty License"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp phép nhóm thứ ba"
#: editor/editor_about.cpp
msgid ""
@@ -1067,8 +1061,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -1204,19 +1197,19 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Mở"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
-msgstr ""
+msgstr "Sắp xếp lại Autoloads"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid Path."
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn sai."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "File does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "File không tồn tại."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Not in resource path."
@@ -1224,29 +1217,30 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm AutoLoad"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Tên Node:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
-msgstr ""
+msgstr "Singleton"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Cập nhật Scene"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes..."
@@ -1254,15 +1248,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang cập nhật scene..."
#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
msgid "[empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[rỗng]"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[chưa save]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
@@ -1275,23 +1269,23 @@ msgstr ""
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Create Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo Folder"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Tên:"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Could not create folder."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tạo folder."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@@ -1306,33 +1300,40 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Chọn Folder hiện tại"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "File đã tồn tại, Viết đè?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Chọn folder này"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
-msgstr ""
+msgstr "Copy Đường dẫn"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open In File Manager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Mở trong Trình quản lí file"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
+msgstr "Hiển thị trong Trình quản lí file"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Folder Mới..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Làm mới"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
@@ -1340,91 +1341,95 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Tất cả Files (*)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
-msgstr ""
+msgstr "Mở một File"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Mở File(s)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Open a Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Mở một Địa chỉ"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Open a File or Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Mở một File hoặc Địa chỉ"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save a File"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu thành File"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
-msgstr ""
+msgstr "Trở lại"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Tiến tới"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
-msgstr ""
+msgstr "Đi Lên"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
-msgstr ""
+msgstr "Bật tắt File ẩn"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Bật tắt Ưa thích"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bật tắt Chức năng"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
-msgstr ""
+msgstr "Tập trung Đường dẫn"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
-msgstr ""
+msgstr "Di chuyển Ưa thích lên"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
-msgstr ""
+msgstr "Di chuyển Ưa thích xuống"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
+msgstr "Đến folder parent"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
-msgstr ""
+msgstr "Những địa chỉ & File:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Xem thử:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "File"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Must use a valid extension."
-msgstr ""
+msgstr "Phải sử dụng extension có hiệu lực"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
@@ -1434,61 +1439,49 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Trên đầu"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
-msgstr ""
+msgstr "Class:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Inherits:"
-msgstr ""
+msgstr "Thừa kế:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
-msgstr ""
+msgstr "Được thừa kế bởi:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Brief Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Mô tả ngắn gọn:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "Đến Method"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
+msgid "Theme Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -1516,8 +1509,14 @@ msgid "Constants:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
+msgstr "Mô tả:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "Mô tả:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
@@ -1531,12 +1530,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Mô tả ngắn gọn:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
+msgstr "Mô tả ngắn gọn:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1545,12 +1546,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Mô tả:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
+msgstr "Mô tả:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1558,11 +1561,58 @@ msgid ""
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp
-msgid "Property: "
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Tìm sự giúp đỡ"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "Thay thế tất cả"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Chỉ lựa chọn"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Tín hiệu"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Cố định"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "Những Thành viên"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Class:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1596,6 +1646,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1654,6 +1709,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr ""
@@ -1755,27 +1814,27 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Mở Scene"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Base Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Mở Scene Mẫu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Mở Scene nhanh..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script..."
-msgstr ""
+msgstr "Mở Script nhanh..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu & Đóng"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu thay đổi vào '%s' trước khi đóng?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
@@ -1783,11 +1842,11 @@ msgstr "Lưu Scene với tên..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Không"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Có"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
@@ -1795,59 +1854,61 @@ msgstr "Scene này chưa được lưu. Lưu trước khi chạy?"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr ""
+msgstr "Thao tác này phải có scene mới làm được."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất Mesh Library"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a root node."
-msgstr ""
+msgstr "Thao tác này phải có root node mới làm được."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất Tile Set"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
-msgstr ""
+msgstr "Thao tác này phải có node được chọn mới làm được."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Scene hiện tại chưa save. Kệ mở luôn?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể reload một scene mà chưa save bao giờ."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Trở lại"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Hành động này không thể hoàn tác. Kệ trở lại luôn?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Chạy Scene nhanh..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Thoát"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "Thoát editor?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Manager?"
-msgstr ""
+msgstr "Mở Project Manager?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu & Thoát"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
@@ -1862,10 +1923,12 @@ msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
msgstr ""
+"Tùy chỉnh này đã quá date. Những tùy huống mà phải bị bắt phải refresh bây "
+"giờ được xem là lỗi. Xin hãy báo lại."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn một Scene chính"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -1881,6 +1944,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1923,6 +1992,12 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "Quét lại hệ thống tập tin"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
msgstr ""
@@ -2005,8 +2080,9 @@ msgid "Save Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
+msgstr "Lưu Scene với tên..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
@@ -2072,6 +2148,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -2179,10 +2256,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2278,21 +2351,21 @@ msgstr ""
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Nhập từ bên ngoài"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
+msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "FileSystem"
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2430,7 +2503,7 @@ msgstr ""
msgid "Physics Frame %"
msgstr ""
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
@@ -2454,7 +2527,7 @@ msgstr ""
msgid "Calls"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2466,7 +2539,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2474,6 +2547,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2491,10 +2578,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2503,7 +2586,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr ""
@@ -2596,7 +2680,7 @@ msgstr "Nhập từ Node:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Re-Download"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lại"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
@@ -2604,20 +2688,20 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Installed)"
-msgstr ""
+msgstr "(Đã cài đặt)"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Tải"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
-msgstr ""
+msgstr "(Thiếu)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Current)"
-msgstr ""
+msgstr "(Hiện tại)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
@@ -2637,7 +2721,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "Không thấy version.txt trong templates."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error creating path for templates:"
@@ -2665,17 +2749,17 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể kết nối."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response."
-msgstr ""
+msgstr "Không phản hồi."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu thất bại."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2685,11 +2769,11 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Thất bại."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
-msgstr ""
+msgstr "Tải xong."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -2707,7 +2791,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Đứt kết nối"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Resolving"
@@ -2720,7 +2804,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang kết nối..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2733,39 +2817,39 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Requesting..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang yêu cầu..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối bị lỗi"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "SSL Handshake Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi SSL Handshake"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản hiện tại:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Installed Versions:"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản đã cài:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Install From File"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt từ File"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove Template"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa Template"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select template file"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn file template"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
@@ -2773,7 +2857,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Tải Templates"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
@@ -2784,6 +2868,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Ưa thích:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
@@ -2819,7 +2908,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr ""
@@ -2856,22 +2945,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Tạo bản sao folder:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "Mở rộng tất cả"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Thu gọn tất cả"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Đổi tên..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "Di chuyển đến..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Mở Scene"
@@ -2880,6 +2953,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Thêm vào scene"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Ưa thích:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Xóa khỏi Nhóm"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Chỉnh sửa các File phụ thuộc..."
@@ -2887,11 +2970,19 @@ msgstr "Chỉnh sửa các File phụ thuộc..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Xem các scene sở hữu..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Đổi tên..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Nhân đôi..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr "Di chuyển đến..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "Tạo Script"
@@ -2900,6 +2991,16 @@ msgstr "Tạo Script"
msgid "New Resource..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Mở rộng tất cả"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Thu gọn tất cả"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2921,27 +3022,19 @@ msgstr "Quét lại hệ thống tập tin"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "(Bỏ) Chọn thư mục Hay sử dụng"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Bật tắt Chức năng"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show current scene file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search files"
+msgstr "Tìm kiếm:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "Tìm kiếm:"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -2949,7 +3042,7 @@ msgstr ""
"Đang quét file,\n"
"Chờ môt chút..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Di chuyển"
@@ -2967,31 +3060,24 @@ msgid "Create Script"
msgstr "Tạo Script"
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find in files"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Tìm..."
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr "Tìm tiếp theo"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "Cả từ"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Tạo Folder"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "Trùng khớp"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Filter: "
-msgstr ""
+msgid "Filters:"
+msgstr "Lọc..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3008,6 +3094,11 @@ msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Tìm tiếp theo"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "Thay thế"
@@ -3170,18 +3261,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load resource."
msgstr ""
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+msgid "Expand All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
+msgstr "Thu gọn tất cả"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3421,6 +3508,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3611,43 +3703,44 @@ msgstr "Xem Khung hình Liên tiếp"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Directions"
-msgstr ""
+msgstr "Hướng đi"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Past"
-msgstr ""
+msgstr "Quá khứ"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future"
-msgstr ""
+msgstr "Tương lai"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Chiều sâu"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "1 step"
-msgstr ""
+msgstr "1 bước"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "2 steps"
-msgstr ""
+msgstr "2 bước"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "3 steps"
-msgstr ""
+msgstr "3 bước"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Differences Only"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ khác biệt"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Force White Modulate"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc Modulate trắng"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Include Gizmos (3D)"
-msgstr ""
+msgstr "Kèm Gizmos (3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3656,11 +3749,11 @@ msgstr "Dán Animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo Animation mới"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Tên Animation:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
@@ -3668,7 +3761,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
@@ -3692,7 +3785,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Đồng bộ hoá"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
@@ -3718,9 +3811,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new nodes."
-msgstr "Tạo %s Mới"
+msgstr "Tạo nodes mới."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3735,37 +3827,39 @@ msgstr "Bỏ track đang chọn."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
+"Bật tắt tự động chạy của animation này khi bắt đầu, khởi động lại hoặc lùi "
+"về 0."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
+msgstr "Đặt kết thúc animation. Hữu dụng cho sub-transitions."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition: "
-msgstr "Chuyển tiếp"
+msgstr "Chuyển tiếp: "
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
-msgstr ""
+msgstr "AnimationTree"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
-msgstr ""
+msgstr "Tên mới:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Tỷ lệ:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Fade In (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Tăng dần (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade Out (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Giảm dần (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend"
@@ -3777,28 +3871,24 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
-msgstr ""
+msgstr "Tự khởi động lại:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động lại (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động lại ngẫu nhiên (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Start!"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy!"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Amount:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
@@ -3814,35 +3904,36 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
-msgstr ""
+msgstr "Hiện tại:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Add Input"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm Input"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Xoá Auto-Advance"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Set Auto-Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt Auto-Advance"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
-msgstr ""
+msgstr "Xoá Input"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is valid."
-msgstr ""
+msgstr "Animation tree khả dụng."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Animation tree vô hiệu."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Animation Node"
-msgstr ""
+msgstr "Animation Node"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
@@ -3882,19 +3973,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa lọc Node"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Lọc..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Nội dung:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "View Files"
-msgstr ""
+msgstr "Xem Files"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
@@ -3906,19 +3997,20 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể kết nối tới host:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response from host:"
-msgstr ""
+msgstr "Không có phản hồi từ host:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu thất bại, trả lại code:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu thất bại, gửi lại quá nhiều"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
@@ -3926,11 +4018,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
-msgstr ""
+msgstr "Mong đợi:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Got:"
-msgstr ""
+msgstr "Nhận được:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed sha256 hash check"
@@ -3942,31 +4034,31 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải (%s / %s)..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Downloading..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang giải thuật..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi tạo yêu cầu"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy không"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Thử lại"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi tải"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
@@ -3974,7 +4066,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Đầu tiên"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3988,12 +4080,12 @@ msgstr "Tìm tiếp theo"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Cuối cùng"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tất cả"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -4125,6 +4217,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4188,6 +4284,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "Bật tắt Chức năng"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4282,6 +4383,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "Xóa Point"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4332,6 +4438,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4370,11 +4480,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang thêm %s..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
@@ -4392,7 +4502,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change default type"
-msgstr ""
+msgstr "Đổi dạng mặc định"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -4732,15 +4842,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Trục-X"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Trục-Y"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Trục-Z"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
@@ -4767,8 +4877,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4797,6 +4906,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -4866,11 +4980,11 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to CPUParticles"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5202,22 +5316,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5247,6 +5361,10 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
msgstr ""
@@ -5346,12 +5464,9 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
+msgstr "Thư mục trước"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
@@ -5421,7 +5536,7 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5429,10 +5544,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5467,18 +5578,9 @@ msgid "Debugger"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search results"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "Đổi tên file:"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
+msgid "Search Results"
+msgstr "Tìm sự giúp đỡ"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -5490,6 +5592,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "Thêm Hàm"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5576,11 +5683,11 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5597,20 +5704,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "Đến Step tiếp theo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "Đến Step trước đó"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
@@ -5618,16 +5719,18 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "Tìm..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
+msgstr "Xoá Function"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
+msgstr "Đến Dòng"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5719,6 +5822,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -5883,6 +5994,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -5982,10 +6097,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6384,6 +6495,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "Nhân đôi lựa chọn"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6430,40 +6546,45 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
-msgstr "Bỏ lựa chọn"
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Di chuyển Lựa chọn"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "Đổi Transform Animation"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
-msgstr ""
+msgstr "Chèn Texture(s) vào TileSet"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove current Texture from TileSet"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa Texture hiện tại từ TileSet"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo từ Scene"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Gộp từ Scene"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -6476,7 +6597,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6492,7 +6613,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6568,6 +6689,14 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6576,6 +6705,10 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6634,6 +6767,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "Nhập từ Node:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "Xuất Tile Set"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7087,10 +7230,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr "Tổng quan"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7224,10 +7363,6 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7315,7 +7450,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Bước (s):"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7324,7 +7459,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7365,7 +7500,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại phóng"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7424,6 +7559,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
@@ -7441,11 +7580,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nhân đôi Node(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa Node(s)?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -7460,6 +7599,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7472,27 +7617,24 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
-msgstr "Kết nối đến Node:"
+msgstr "Tạo Root Node:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Scene"
-msgstr "Tạo Scene Mới"
+msgstr "2D Scene"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Scene"
-msgstr "Tạo Scene Mới"
+msgstr "3D Scene"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện người dùng"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Custom Node"
-msgstr ""
+msgstr "Node tùy chọn"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -7504,11 +7646,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach Script"
-msgstr ""
+msgstr "Đính kèm Script"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa Node(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -7518,7 +7660,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error saving scene."
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi khi lưu scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
@@ -7533,15 +7675,15 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)"
+msgid "Open documentation"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Child Node"
-msgstr ""
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr "Xóa Node(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7549,6 +7691,11 @@ msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Tạo Script"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
msgstr ""
@@ -7696,6 +7843,10 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7784,19 +7935,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7828,18 +7967,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8261,11 +8388,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8388,27 +8511,27 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Function"
-msgstr ""
+msgstr "Đổi tên Hàm"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Đổi tên Biến"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Đổi tên Tín hiệu"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Function"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm Hàm"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm Biến"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm Tín hiệu"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
@@ -8472,7 +8595,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Move Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Di chuyển Node(s)"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Node"
@@ -8514,31 +8637,35 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
-msgstr ""
+msgstr "Xoá Function"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Xoá Variable"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa Variable:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Xoá Signal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa Signal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Những Thành viên:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
-msgstr ""
+msgstr "Nodes khả dụng:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit graph"
@@ -8550,15 +8677,15 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa Variable:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Delete Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Xoá lựa chọn"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Find Node Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tìm loại Node"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Copy Nodes"
@@ -8632,19 +8759,19 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search VisualScript"
-msgstr ""
+msgstr "Tìm VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy trong Trình duyệt web"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
@@ -8652,7 +8779,7 @@ msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not write file:"
-msgstr ""
+msgstr "Không viết được file:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not open template for export:"
@@ -8668,11 +8795,11 @@ msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr ""
+msgstr "Không đọc được file hình khởi động:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Using default boot splash image."
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng hình khởi động mặc định."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -8717,6 +8844,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8755,6 +8888,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -8872,6 +9011,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -8891,6 +9040,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -8923,7 +9090,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -8945,23 +9112,20 @@ msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation not found: '%s'"
-msgstr "Các Công cụ Animation"
+msgstr "Không tìm thấy Animation: '%s'"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Trong node '%s', animation vô hiệu: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation: '%s'."
-msgstr "LỖI: Tên animation không hợp lệ!"
+msgstr "Animation vô hiệu: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
-msgstr "Hủy kết nối '%s' từ '%s'"
+msgstr "Không có kết nối đến input '%s' của node '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
@@ -8996,10 +9160,6 @@ msgstr "Cảnh báo!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Xin hãy xác nhận..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "Chọn folder này"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9010,6 +9170,10 @@ msgstr ""
"có dạng popup*(). Có thể để popup nhìn thấy được để chỉnh sửa, nhưng chúng "
"sẽ ẩn khi chạy."
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9053,16 +9217,15 @@ msgstr "Kích thước font không hợp lệ."
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Không có"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr "Kích thước font không hợp lệ."
+msgstr "nguồn vô hiệu cho shader."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
@@ -9076,6 +9239,43 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ tất cả kết nối từ \""
+
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Danh sách Class:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "Tìm Class"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "(Bỏ) Chọn thư mục Hay sử dụng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "Cả từ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Trùng khớp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "Đổi tên file:"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "Xoay 0 độ"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "Xoay 90 độ"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "Xoay 180 độ"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "Xoay 270 độ"
+
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Tắt"
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index d1d840a745..169c31c1c3 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -27,12 +27,19 @@
# Zae Chao <zae.vito@live.com>, 2018.
# zwj36028 <23732399@qq.com>, 2018.
# Hobr <mkowes@vip.qq.com>, 2018.
+# Dante Lucifer <firecloud888@gmail.com>, 2018.
+# carlcc <carlmarxchen@foxmail.com>, 2018.
+# AColdCube <761397398@qq.com>, 2018.
+# 小菠萝粑粑 <2062152083@qq.com>, 2018.
+# 刘庆文 <liuqingwen@163.com>, 2018.
+# Haowen Liu <liu.haowen.andy@gmail.com>, 2018.
+# tangdou1 <1093505442@qq.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-27 02:37+0000\n"
-"Last-Translator: Hobr <mkowes@vip.qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-26 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -40,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -48,41 +55,38 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "convert函数参数类型非法,请传入以“TYPE_”打头的常量。"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "没有足够的字节来解码或格式不正确。"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "表达式中有非法的输入 %i (未通过)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "自身无法使用因为实例为空"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "'%s'这个属性名的在节点'%s'中不存在。"
+msgstr "运算符%s,%s和%s的操作数无效。"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "'%s'这个属性名的在节点'%s'中不存在。"
+msgstr "无效内存地址类型 %s,基类 %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "对基础类型 %s 非法的具名索引 '%s'"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ":无效参数类型: "
+msgstr ":无效参数类型: '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "在对 '%s' 的调用中:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -91,27 +95,23 @@ msgstr "释放"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "平衡的"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "沿X轴翻转"
+msgstr "镜像"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "插入关键帧"
+msgstr "此处插入帧"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "复制选中项"
+msgstr "复制已选帧"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "删除已选中"
+msgstr "删除已选帧"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -142,46 +142,40 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "修改回调"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr "属性:"
+msgstr "属性轨道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "变换类型"
+msgstr "3D变换轨道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "调用方法轨道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "贝塞尔曲线轨迹"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "音频回放轨道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "停止动画回放。(S)"
+msgstr "动画回放轨道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
msgstr "添加轨道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "动画时长(秒)。"
+msgstr "动画时长(秒)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "动画时间缩放。"
+msgstr "动画循环"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -189,42 +183,36 @@ msgid "Functions:"
msgstr "函数:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "音频监听器"
+msgstr "音频剪辑:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "片段"
+msgstr "动画剪辑:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "切换无干扰模式。"
+msgstr "切换当前轨道开关。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "更新模式(如何设置此属性)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "动画节点"
+msgstr "插值模式"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "循环包裹模式(插入开始循环结束)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "移除选中轨道。"
+msgstr "移除当前轨道。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "X-Fade(交叉淡化)时间(s):"
+msgstr "时间(秒): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -239,13 +227,12 @@ msgid "Trigger"
msgstr "触发器"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "功能"
+msgstr "捕获"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "最近的"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -254,16 +241,15 @@ msgstr "线性"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "立方体"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr "修改动画循环"
+msgstr "切断循环插值器"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "环绕间隔"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -271,14 +257,12 @@ msgid "Insert Key"
msgstr "插入关键帧"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "复制节点"
+msgstr "复制帧"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "删除节点"
+msgstr "删除帧"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -308,7 +292,7 @@ msgstr "插入动画"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "动画播放器不能对自己做动画,只有其它播放器才可以。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -324,7 +308,7 @@ msgstr "插入关键帧"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "变换轨迹仅适用于基于空间的节点。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -333,44 +317,46 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"音轨只能指向以下类型的节点:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "动画轨迹只能指向AnimationPlayer节点。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "动画播放器不能播放本身,只能播放其他播放器。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "无法在没有root的情况下添加新轨道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "轨道路径无效,因此无法添加键。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "Track不是Spatial类型,不能作为键值插入"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
+msgstr "跟踪路径无效,所以不能添加方法帧。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
-msgstr "脚本中未找到VariableGet: "
+msgstr "方法未找到: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "移动关键帧"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "剪贴板是空的 !"
+msgstr "剪贴板是空的"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -379,25 +365,23 @@ msgstr "缩放关键帧"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
-msgstr ""
+msgstr "此选项不适用于Bezier编辑,因为它只是一个轨迹。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "仅显示在树中选择的节点的轨道。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "按节点分组或将它们显示为普通列表。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap (s): "
-msgstr "吸附(像素):"
+msgstr "吸附: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "动画树可用。"
+msgstr "动画步进值。"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -409,19 +393,16 @@ msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "动画树"
+msgstr "动画属性。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "拷贝参数"
+msgstr "复制轨道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "粘贴帧"
+msgstr "粘贴轨道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -431,8 +412,7 @@ msgstr "缩放选中项"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "通过光标缩放"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "复制选中项"
@@ -441,16 +421,17 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "复制并转置"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
-msgstr "删除已选中"
+msgstr "删除已选中项"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "前往下一步"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "前往上一步"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -463,11 +444,11 @@ msgstr "清空动画"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "选取动画中的节点:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "使用贝塞尔曲线"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -515,7 +496,7 @@ msgstr "缩放比率:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "选择要复制的轨道:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -553,11 +534,11 @@ msgstr "无匹配项"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "替换了%d项。"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "大小写匹配"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "全字匹配"
@@ -586,16 +567,14 @@ msgid "Reset Zoom"
msgstr "重置缩放"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warnings:"
-msgstr "警告"
+msgstr "警告:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom:"
-msgstr "缩放(%):"
+msgstr "缩放:"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "行:"
@@ -626,6 +605,7 @@ msgstr "添加"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -682,9 +662,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "取消'%s'的连接'%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "取消'%s'的连接'%s'"
+msgstr "取消广播 '%s' 的所有连接"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -696,19 +675,17 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "删除信号连接"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "连接信号:"
+msgstr "连接信号: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "编辑事件连接"
+msgstr "编辑广播订阅: "
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
-msgstr "您确定要执行多个项目吗?"
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr "你确定要从该广播信号中移除所有连接吗?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -716,22 +693,19 @@ msgstr "信号"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "你确定要从该广播信号中移除所有连接吗?"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "删除信号连接"
+msgstr "取消所有广播信号连接"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "编辑"
+msgstr "编辑…"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go To Method"
-msgstr "方法"
+msgstr "定位到方法"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@@ -762,17 +736,14 @@ msgstr "最近文件:"
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "匹配项:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
@@ -829,9 +800,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "查找替换资源:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -861,7 +833,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "加载出错:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "加载场景失败,找不到以下依赖项目:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -920,14 +893,6 @@ msgstr "改变字典的值"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "感谢Godot社区!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "好的"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot引擎贡献者"
@@ -1101,8 +1066,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "音频总线选项"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "拷贝"
@@ -1269,8 +1233,9 @@ msgstr "路径:"
msgid "Node Name:"
msgstr "节点名称:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -1340,11 +1305,16 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "找不到模板文件:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "选择当前目录"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "文件已存在,确定要覆盖它吗?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
msgstr "选择当前目录"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1353,12 +1323,13 @@ msgstr "拷贝路径"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "在资源管理器中打开"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "在资源管理器中打开"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1394,7 +1365,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "打开文件或目录"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -1452,8 +1424,7 @@ msgstr "目录|文件:"
msgid "Preview:"
msgstr "预览:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "文件:"
@@ -1469,24 +1440,11 @@ msgstr "扫描源文件"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "导入(重新)资源"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "搜索帮助"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "类型列表:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "搜索类型"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "顶部"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "类:"
@@ -1503,28 +1461,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "简介:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "成员"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "成员:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "属性:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "公共方法"
+msgid "Methods"
+msgstr "方法"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "公共方法:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "方法"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "GUI主题项目"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "属性"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "GUI主题:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "属性:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1551,10 +1512,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "常量:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "描述"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "描述:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "在线教程:"
@@ -1568,11 +1535,13 @@ msgstr ""
"url][/color]的方式帮助我们完善文档。"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "属性描述:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "属性描述:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1584,11 +1553,13 @@ msgstr ""
"[/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "方法"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "方法描述:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "方法描述:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1599,18 +1570,67 @@ msgstr ""
"当前没有此方法的描述。请帮助我们通过 [color=$color] [url=$url] 贡献一个 [/"
"url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "搜索帮助"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "显示法线"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "类型"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "方法"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "信号"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "常量"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "属性"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "属性"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Member Type"
+msgstr "成员"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "类:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "属性:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "Set"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "设置乘数:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -1638,6 +1658,11 @@ msgstr "项目导出失败,错误代码 %d。"
msgid "Error saving resource!"
msgstr "保存资源出错!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "好的"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "资源另存为..."
@@ -1656,7 +1681,7 @@ msgstr "保存出错。"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "不能打开 '%s' 。文件可能已被移动或删除。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1696,6 +1721,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr "无法保存场景,依赖项(实例或基类)验证失败。"
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "无法加载要合并的MeshLibrary!"
@@ -1938,6 +1967,13 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "无法从路径中加载插件脚本: \"%s\"。"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr "无法从路径加载插件脚本: \"%s\" 脚本不在工具模式下。"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr "无法从路径加载插件脚本: \"%s\" 基类型不是 EditorPlugin 的。"
@@ -1982,15 +2018,19 @@ msgstr "删除布局"
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "在资源管理器中展示"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
-msgstr "运行场景"
+msgstr "运行此场景"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "关闭其他标签页"
+msgstr "关闭标签页"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -2010,7 +2050,7 @@ msgstr "%d 个文件未展示"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
-msgstr "停靠位置"
+msgstr "停靠区位置"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -2065,7 +2105,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "保存场景"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "保存所有场景"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2123,15 +2164,15 @@ msgid "Tools"
msgstr "工具(tools)"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "打开项目管理器?"
+msgstr "打开项目数据文件夹"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "退出到项目列表"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "调试"
@@ -2229,18 +2270,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "全屏模式"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "编辑器设置"
+msgstr "打开“编辑器设置/数据\"文件夹"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "打开编辑器数据文件夹"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "编辑器设置"
+msgstr "打开“编辑器设置”文件夹"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -2250,10 +2289,6 @@ msgstr "管理导出模板"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "类型"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2324,13 +2359,12 @@ msgstr "运行自定义场景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "改变视频驱动需要重启编辑器。"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "保存并重新导入"
+msgstr "保存并重启"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
@@ -2348,27 +2382,26 @@ msgstr "有更改时更新UI"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "禁用自动更新"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "属性面板"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "节点"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "文件系统"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Inspector"
+msgstr "属性面板"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "节点"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "展开所有"
+msgstr "展开底部面板"
#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
@@ -2447,9 +2480,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "缩略图..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Plugin"
-msgstr "编辑多边形"
+msgstr "编辑插件"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2473,15 +2505,13 @@ msgid "Status:"
msgstr "状态:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "编辑"
+msgstr "编辑:"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "开始!"
+msgstr "开始"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2503,7 +2533,7 @@ msgstr "渲染速度"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "物理帧速率 %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "时间:"
@@ -2527,27 +2557,39 @@ msgstr "时间"
msgid "Calls"
msgstr "调用次数"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr "启用"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "层"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr "(Bit)位 %d, val %d."
+msgstr "比特位 %d ,值 %d"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[空]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign.."
-msgstr "分配"
+msgstr "分配…。"
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -2566,10 +2608,6 @@ msgstr "新建%s"
msgid "Make Unique"
msgstr "转换为独立资源"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "在资源管理器中展示"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2578,7 +2616,8 @@ msgstr "在资源管理器中展示"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
@@ -2591,36 +2630,32 @@ msgstr "转换为%s"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor"
-msgstr "在编辑器中打开"
+msgstr "打开编辑器"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "选定的节点不是一个Viewport节点!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size: "
-msgstr "单元尺寸:"
+msgstr "尺寸: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "页: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Key:"
-msgstr "新名称:"
+msgstr "新建帧:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Value:"
-msgstr "新名称:"
+msgstr "新建值:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "添加帧/值对"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -2713,9 +2748,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "无法打开ZIP导出模板。"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "模板文件中的version.txt不合法。"
+msgstr "模板文件: %s 中的 version.txt 格式不合法。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
@@ -2737,7 +2771,7 @@ msgstr "导入:"
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
-msgstr "当前版本没有下载链接。直链下载只提供官方正式版。"
+msgstr "当前版本没有下载链接。仅有官方正式版提供直链下载。"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2777,7 +2811,7 @@ msgstr "下载完成。"
msgid ""
"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
"found at '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "模板安装失败。可以在 '%s' 中找到这些问题模板文档。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
@@ -2858,27 +2892,29 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "下载模板"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "从列表中选择镜像: "
+msgstr "从列表中选择镜像:(Shift+单击:在浏览器中打开)"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr "无法以可写方式打开file_type_cache.cch!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "收藏:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "因为文件系统没找到文件,不能定位到'%s'!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "将项目作为缩略图的网格查看"
+msgstr "以网格缩略图形式查看所有项。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a list."
-msgstr "将项目作为列表查看"
+msgstr "以列表的形式查看所有项。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
@@ -2904,7 +2940,7 @@ msgstr "复制出错:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "无法更新依赖:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "未提供名称"
@@ -2941,22 +2977,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "复制文件夹:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "展开所有"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "收起所有"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "重命名为..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "移动..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "打开场景"
@@ -2965,6 +2985,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "创建实例节点"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "收藏:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "从分组中移除"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "编辑依赖..."
@@ -2972,19 +3002,35 @@ msgstr "编辑依赖..."
msgid "View Owners..."
msgstr "查看所有者..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "重命名为..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "拷贝..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Move To..."
+msgstr "移动..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Script..."
-msgstr "新建脚本"
+msgstr "新建脚本…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Resource..."
-msgstr "资源另存为..."
+msgstr "新建资源…"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "展开所有"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "收起所有"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3007,28 +3053,18 @@ msgstr "重新扫描文件系统"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "收藏目录"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "切换模式"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "保存当前编辑的子地砖(sub-tile)。"
+msgid "Search files"
+msgstr "搜索文件"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "搜索类型"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3036,18 +3072,17 @@ msgstr ""
"扫描文件,\n"
"请稍候。"
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "移动"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "已存在与给定名称相同的目录。"
+msgstr "当前位置已存在相同名字的文件或目录。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "覆盖"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -3055,32 +3090,23 @@ msgstr "创建脚本"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
-msgstr "查找砖块"
+msgid "Find in Files"
+msgstr "在文件中查找"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
-msgstr "查找"
+msgid "Find:"
+msgstr "查找: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "全字匹配"
+msgid "Folder:"
+msgstr "文件夹: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "大小写匹配"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "筛选:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "筛选"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3096,52 +3122,48 @@ msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "查找: "
+
+#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr "替换"
+msgstr "替换: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "全部替换"
+msgstr "全部替换(无法撤销)"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "保存中..."
+msgstr "搜索中…"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search complete"
-msgstr "搜索文本"
+msgstr "搜索完毕"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
-msgstr "错误:已存在同名动画!"
+msgstr "分组名称已存在。"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "invalid Group name."
-msgstr "名称非法:。"
+msgstr "非法分组名。"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "分组"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes not in Group"
-msgstr "节点分组"
+msgstr "不在分组中的节点"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "筛选节点"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes in Group"
-msgstr "节点分组"
+msgstr "分组中的节点"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -3152,9 +3174,8 @@ msgid "Remove from Group"
msgstr "从分组中移除"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr "图片分组"
+msgstr "管理分组"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -3186,7 +3207,7 @@ msgstr "与独立的材质和动画一同导入"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr "与独立的物体、材质和动画一同导入"
+msgstr "导入独立的物体、材质和动画"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes"
@@ -3261,17 +3282,14 @@ msgstr "重新导入"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "加载资源失败。"
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "好的"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "展开所有属性"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "收起所有属性"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3288,9 +3306,8 @@ msgid "Paste Params"
msgstr "粘贴帧"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr "资源剪切板中无内容!"
+msgstr "编辑资源剪贴板"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
@@ -3333,9 +3350,8 @@ msgid "Object properties."
msgstr "对象属性。"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter properties"
-msgstr "筛选节点"
+msgstr "属性筛选"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
@@ -3350,37 +3366,32 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "请选择一个节点来设置信号或分组。"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr "编辑多边形"
+msgstr "编辑一个插件"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "创建C#解决方案"
+msgstr "创建一个插件"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "插件列表"
+msgstr "插件名:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "子文件夹:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "语言"
+msgstr "语言:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Name:"
-msgstr "脚本可用"
+msgstr "脚本名:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "现在激活吗?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3439,15 +3450,14 @@ msgstr "添加动画"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load.."
-msgstr "加载"
+msgstr "加载..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "此类型的节点不能被使用。仅允许使用根节点。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3457,67 +3467,63 @@ msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
+"AnimationTree 处于非激活状态。\n"
+"激活以使用播放功能,如果激活失败请检查节点警告信息。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Set the blending position within the space"
-msgstr ""
+msgstr "在此空间下设置位置混合状态"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr ""
+msgstr "选择并移动点,使用 RMB 创建点。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create points."
-msgstr "删除点"
+msgstr "创建点。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points."
-msgstr "鼠标右键:移除点。"
+msgstr "擦除点。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point"
-msgstr "移动点"
+msgstr "点"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Animation Node"
-msgstr "动画节点"
+msgstr "打开动画节点"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Triangle already exists"
-msgstr "动作%s已存在!"
+msgstr "三角形已经存在"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr ""
+msgstr "BlendSpace2D 不属于任何 AnimationTree 节点。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr ""
+msgstr "不存在任何三角形,因此不会有任何混效果合产生。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
+msgstr "通过连接点创建三角形。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points and triangles."
-msgstr "正在解析第%d个三角形:"
+msgstr "擦除点和三角形。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
+msgstr "自动创建混合三角形(非手动)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3525,6 +3531,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "吸附"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "混合:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3532,44 +3543,41 @@ msgstr "编辑筛选器"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr ""
+msgstr "输出节点不能被添加到混合树。"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
-msgstr ""
+msgstr "无法连接,端口可能被占用或者连接无效。"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
-msgstr ""
+msgstr "没有设置动画播放器,因此无法获取轨道名称。"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
-msgstr ""
+msgstr "无效的播放器路劲设置,因此无法获取轨道名称。"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
-msgstr ""
+msgstr "动画播放器没有合法的根节点路径,因此无法获取轨道名称。"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node.."
-msgstr "添加节点"
+msgstr "添加节点.."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filtered Tracks:"
-msgstr "编辑筛选器"
+msgstr "编辑轨道过滤器:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable filtering"
-msgstr "允许编辑子孙节点"
+msgstr "允许过滤"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3597,14 +3605,12 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "移除动画"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation name!"
-msgstr "错误:动画名不合法!"
+msgstr "无效的动画名称!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation name already exists!"
-msgstr "错误:已存在同名动画!"
+msgstr "动画名称已存在!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3628,14 +3634,12 @@ msgid "Duplicate Animation"
msgstr "复制动画"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to copy!"
-msgstr "错误:没有拷贝的动画!"
+msgstr "没有需要拷贝的动画!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation resource on clipboard!"
-msgstr "错误:剪切板中没有动画资源!"
+msgstr "剪切板中不存在动画资源!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
@@ -3646,9 +3650,8 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "粘贴动画"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to edit!"
-msgstr "错误:没有选中要编辑的动画!"
+msgstr "没有动画需要编辑!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
@@ -3692,14 +3695,12 @@ msgid "New"
msgstr "新建"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Transitions..."
-msgstr "编辑事件连接"
+msgstr "编辑过渡方式…"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in Inspector"
-msgstr "在编辑器中打开"
+msgstr "在属性检查器中打开"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
@@ -3758,9 +3759,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "包括3D控制器"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pin AnimationPlayer"
-msgstr "粘贴动画"
+msgstr "固定 AnimationPlayer"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -3791,34 +3791,32 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "跨动画时间混合"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "终点"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "即刻"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "同步"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "在终点"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "行程"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
-msgstr ""
+msgstr "子过渡动画需要开始和结束节点。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No playback resource set at path: %s."
-msgstr "不在资源路径下。"
+msgstr "在路径: %s 下没有任何播放资源。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3826,34 +3824,33 @@ msgid ""
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
+"选择并移动节点。\n"
+"鼠标右键添加新节点。\n"
+"Shift+鼠标左键创建连接。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new nodes."
-msgstr "创建新的 %s"
+msgstr "创建新节点。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect nodes."
-msgstr "连接节点"
+msgstr "连接节点。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition"
-msgstr "移除选中轨道。"
+msgstr "移除选中的节点或过渡动画"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
-msgstr ""
+msgstr "开启或关闭动画的自动播放,在开始,重启或者搜索0位置处。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
+msgstr "设置终点结束动画。这对于子过渡动画非常有用。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition: "
-msgstr "过渡"
+msgstr "过渡: "
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3907,10 +3904,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "数量:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "混合:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "混合0:"
@@ -4051,14 +4044,12 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr "资源下载出错:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr "正在下载"
+msgstr "下载中( %s / %s )…"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "正在下载"
+msgstr "下载中…"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -4085,14 +4076,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "此资源文件正在下载中!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "First"
-msgstr "首先"
+msgstr "第一项"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "上一个目录"
+msgstr "上一个"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
@@ -4100,7 +4089,7 @@ msgstr "下一项"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "最后一项"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -4223,29 +4212,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "创建垂直水平标尺"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move pivot"
-msgstr "移动旋转中心位置"
+msgstr "移动轴心点"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem"
-msgstr "编辑CanvasItem"
+msgstr "旋转 CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move anchor"
-msgstr "移动动作"
+msgstr "移动锚点"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize CanvasItem"
-msgstr "编辑CanvasItem"
+msgstr "调整 CanvasItem 尺寸"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "旋转 CanvasItem"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
-msgstr "编辑CanvasItem"
+msgstr "移动 CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4264,17 +4253,14 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "粘贴姿势"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom out"
msgstr "缩小"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom reset"
msgstr "重置缩放"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom in"
msgstr "放大"
@@ -4307,6 +4293,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "旋转模式"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "缩放模式(R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4322,16 +4313,14 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "移动画布"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle snapping."
-msgstr "切换吸附"
+msgstr "开关吸附。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "使用吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping Options"
msgstr "吸附选项"
@@ -4373,9 +4362,8 @@ msgid "Snap to node sides"
msgstr "吸附到node边"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to node center"
-msgstr "吸附到node锚点"
+msgstr "吸附到节点中心位置"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
@@ -4404,6 +4392,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "恢复节点的子孙能够被选中。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "骨架"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "显示骨骼"
@@ -4417,12 +4410,11 @@ msgstr "清除IK链"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "从节点制作自定义骨骼"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr "清除骨骼"
+msgstr "清除自定义骨骼"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4455,6 +4447,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "显示视图窗口"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "居中显示选中节点"
@@ -4467,9 +4463,8 @@ msgid "Layout"
msgstr "布局"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert keys."
-msgstr "插入关键帧"
+msgstr "插入帧。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -4534,9 +4529,8 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "设置处理程序"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPUParticles"
-msgstr "粒子"
+msgstr "CPU粒子"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4550,11 +4544,11 @@ msgstr "从节点创建发射器(Emission)"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat0"
-msgstr "Flat0"
+msgstr "平面0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat1"
-msgstr "Flat1"
+msgstr "平面1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Ease in"
@@ -4727,7 +4721,7 @@ msgstr "创建轮廓(outlines)"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
-msgstr "Mesh"
+msgstr "网络"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
@@ -4895,9 +4889,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "创建导航多边形"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "正在生成AABB"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "生成可视化区域"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4925,6 +4919,11 @@ msgstr "清除Emission Mask(发射屏蔽)"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "转换为 CPU 粒子"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "粒子"
@@ -4994,13 +4993,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "需要使用“ParticlesMaterial”类型的处理材质。"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "生成AABB"
+msgid "Generating AABB"
+msgstr "正在生成AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "转换为大写"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "生成AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5088,12 +5086,12 @@ msgstr "选项"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Angles"
-msgstr ""
+msgstr "镜像手柄角度"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "镜像手柄长度"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
@@ -5128,56 +5126,49 @@ msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "移除曲线内控制点"
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move joint"
-msgstr "移动点"
+msgstr "移动关节"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
-msgstr ""
+msgstr "Polygon2D 的骨架属性并没有指向一个 Skeleton2D 节点"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync bones"
-msgstr "显示骨骼"
+msgstr "同步骨骼"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "创建UV贴图"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
-msgstr "创建多边形"
+msgstr "创建多边形和 UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split point with itself."
-msgstr ""
+msgstr "拆分点本身。"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split can't form an existing edge."
-msgstr ""
+msgstr "不能从已存在的边上拆分。"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split already exists."
-msgstr "动作%s已存在!"
+msgstr "拆分已存在。"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Split"
-msgstr "添加顶点"
+msgstr "添加分裂"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Split: "
-msgstr "路径非法!"
+msgstr "无效拆分: "
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Split"
-msgstr "移除顶点"
+msgstr "移除拆分"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
@@ -5185,7 +5176,7 @@ msgstr "变换UV贴图"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint bone weights"
-msgstr ""
+msgstr "绘制骨骼权重"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
@@ -5193,25 +5184,21 @@ msgstr "2D多边形UV编辑器"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
-msgstr ""
+msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Poly"
-msgstr "编辑多边形"
+msgstr "多边形"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Splits"
-msgstr "拆分路径"
+msgstr "拆分"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bones"
-msgstr "添加骨骼"
+msgstr "骨骼"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon"
msgstr "创建多边形"
@@ -5245,24 +5232,23 @@ msgstr "缩放多边形"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Connect two points to make a split"
-msgstr ""
+msgstr "连接两个点创建一个拆分"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a split to erase it"
-msgstr "请先选择一个设置项目 !"
+msgstr "选择一个拆分以擦除它"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint weights with specified intensity"
-msgstr ""
+msgstr "使用指定的强度进行权重绘制"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UnPaint weights with specified intensity"
-msgstr ""
+msgstr "使用指定强度清除权重绘制"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "半径:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -5277,9 +5263,8 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "清除UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Settings"
-msgstr "GridMap设置"
+msgstr "网格设置"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
@@ -5290,34 +5275,28 @@ msgid "Grid"
msgstr "网格"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Grid:"
-msgstr "设置吸附"
+msgstr "配置网格:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset X:"
-msgstr "网格偏移量:"
+msgstr "网格 X 偏移:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset Y:"
-msgstr "网格偏移量:"
+msgstr "网格 Y 偏移:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step X:"
-msgstr "网格大小:"
+msgstr "网格 X 步进:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step Y:"
-msgstr "网格大小:"
+msgstr "网格 Y 步进:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Bones to Polygon"
-msgstr "缩放多边形"
+msgstr "同步骨骼到多边形"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -5345,22 +5324,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "粘贴资源"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "在编辑器中打开"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "实例:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "在编辑器中打开"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "加载资源"
@@ -5371,12 +5350,11 @@ msgstr "预加载资源"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
-msgstr ""
+msgstr "AnimationTree 没有设置路径到一个 AnimationPlayer"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
-msgstr "动画树不可用。"
+msgstr "AnimationPlayer 路径无效"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
@@ -5387,19 +5365,21 @@ msgid "Close and save changes?"
msgstr "关闭并保存更改吗?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error writing TextFile:"
-msgstr "移动文件时出错:\n"
+msgstr "写入文本文件时出错:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "错误,无法加载文件。"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
-msgstr "无法加载图片"
+msgstr "错误,无法加载文件。"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving file!"
-msgstr "保存砖块集失败!"
+msgstr "保存文件时出错!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -5418,17 +5398,14 @@ msgid "Error importing"
msgstr "导入出错"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile..."
-msgstr "新建文件夹 ..."
+msgstr "新建文本文档..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open File"
-msgstr "打开单个文件"
+msgstr "打开文件"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save File As..."
msgstr "另存为..."
@@ -5446,7 +5423,7 @@ msgstr " 类引用"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
-msgstr ""
+msgstr "切换按字母表排序方式排列方法。"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
@@ -5477,9 +5454,8 @@ msgid "File"
msgstr "文件"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile"
-msgstr "查看文件"
+msgstr "新建文本文件"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -5494,11 +5470,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "拷贝脚本路径"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "在资源管理器中显示"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "后退"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5569,7 +5542,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "保持调试器打开"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "使用外部编辑器进行调试"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5577,10 +5551,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "打开Godot在线文档"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "搜索类。"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "搜索文档。"
@@ -5618,36 +5588,29 @@ msgstr "调试器"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
-msgstr "搜索帮助"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "搜索类型"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr "内建脚本只有在其所属的节点读取后才能被修改"
+msgid "Search Results"
+msgstr "搜索结果"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr "行:"
+msgstr "行"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "(ignore)"
-msgstr ""
+msgstr "(忽略)"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "前往函数..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
-msgstr "只可以拖入文件系统的资源。"
+msgstr "只可以拖拽来自文件系统中的资源。"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lookup Symbol"
-msgstr "代码补全"
+msgstr "查找标记"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
@@ -5671,11 +5634,11 @@ msgstr "首字母大写"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
-msgstr ""
+msgstr "语法高亮显示"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "标准"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -5728,11 +5691,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "修剪行后空白"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "将缩进转为空格"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "将缩进转为Tab"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5749,36 +5714,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "移除所有断点"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "前往下一个断点"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "前往上一个断点"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "转换为大写"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "转换为小写"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "查找上一项"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
-msgstr "筛选文件..."
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "在文件中查找..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "前往函数..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "前往行..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5791,40 +5752,35 @@ msgstr "着色器"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
-msgstr ""
+msgstr "该骨架没有骨骼绑定,请创建一些 Bone2D 骨骼子节点。"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
-msgstr "骨骼..."
+msgstr "2D 骨骼节点"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
-msgstr ""
+msgstr "制作放松姿势(从骨骼)"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Bones to Rest Pose"
-msgstr ""
+msgstr "将骨骼重置为放松姿势"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical bones"
-msgstr "创建导航Mesh(网格)"
+msgstr "创建物理骨骼"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton"
-msgstr "骨骼..."
+msgstr "骨架"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical skeleton"
-msgstr "创建C#解决方案"
+msgstr "创建物理骨架"
#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play IK"
-msgstr "播放"
+msgstr "播放 IK"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
@@ -5875,6 +5831,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "插入动画键。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "音调"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "绘制的对象"
@@ -5959,9 +5923,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lock View Rotation"
-msgstr "查看信息"
+msgstr "锁定视角旋转"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
@@ -6008,9 +5971,8 @@ msgid "Doppler Enable"
msgstr "启用多普勒效应"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cinematic Preview"
-msgstr "创建网格预览"
+msgstr "影片预览"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -6041,6 +6003,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "自由视图速度调整"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "锁定视角旋转"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm对话框"
@@ -6143,11 +6110,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "缩放工具"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "吸附到网格"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "切换自由观察模式"
@@ -6157,7 +6119,7 @@ msgstr "变换"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap object to floor"
-msgstr ""
+msgstr "吸附物体到地面"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
@@ -6188,9 +6150,8 @@ msgid "4 Viewports"
msgstr "4个视口"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmos"
-msgstr "Gizmos(可视化调试工具)"
+msgstr "Gizmos(小工具)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
@@ -6266,51 +6227,44 @@ msgid "Post"
msgstr "发布(Post)"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
-msgstr "保存路径为空!"
+msgstr "Sprite 是空的!"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
-msgstr ""
+msgstr "无法使用动画帧转换精灵为网格。"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
-msgstr ""
+msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite"
-msgstr "动画帧"
+msgstr "Sprite 精灵"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to 2D Mesh"
-msgstr "转换为%s"
+msgstr "转换为 2D 网格"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create 2D Mesh"
-msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh)"
+msgstr "创建 2D 网格"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
-msgstr ""
+msgstr "简单化: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow (Pixels): "
-msgstr "吸附(像素):"
+msgstr "扩展(像素): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Preview"
-msgstr "预览精灵集"
+msgstr "更新预览"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings:"
-msgstr "设置"
+msgstr "设置:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -6414,12 +6368,11 @@ msgstr "步长(秒):"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Sep.:"
-msgstr ""
+msgstr "九月:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "TextureRegion"
-msgstr "纹理区域"
+msgstr "TextureRegion 纹理区域"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
@@ -6550,9 +6503,13 @@ msgid "Erase Selection"
msgstr "擦除选中"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fix Invalid Tiles"
-msgstr "名称非法:。"
+msgstr "修复无效的瓦片"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "居中显示选中节点"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
@@ -6575,9 +6532,8 @@ msgid "Erase TileMap"
msgstr "擦除砖块地图"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Tile"
-msgstr "查找砖块"
+msgstr "查找瓦片"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
@@ -6601,34 +6557,39 @@ msgstr "选择砖块(Tile)"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
-msgstr "移除选中项"
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "移动选中项"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "旋转0度"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "旋转模式"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "旋转90度"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "向右移动"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "旋转180度"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "旋转270度"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "变换"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
-msgstr "从树中添加节点"
+msgstr "添加纹理到瓦片集"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current Texture from TileSet"
-msgstr "删除当前配置项"
+msgstr "从瓦片集中删除当前纹理"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6647,15 +6608,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
-msgstr ""
+msgstr "显示瓦片的名字(按住 Alt 键)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
+msgstr "确定移除选中的纹理以及【所有】使用它的【瓦片集】吗?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
-msgstr ""
+msgstr "没有选择要移除的纹理。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene?"
@@ -6666,59 +6628,62 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "确定要合并场景?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
+msgstr " 文件没有被添加,因为已添加在列表中。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag handles to edit Rect.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
+"拖拽手柄以编辑举行。\n"
+"点击另一个瓦片进行编辑。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"LMB: set bit on.\n"
"RMB: set bit off.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"鼠标左键: 启用该bit。\n"
-"鼠标右键: 禁用该bit。"
+"鼠标左键: 启用比特。\n"
+"鼠标右键: 关闭比特。\n"
+"点击另一个瓦片进行编辑。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select current edited sub-tile.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "保存当前编辑的子地砖(sub-tile)。"
+msgstr ""
+"选择当前编辑状态下的子瓦片。\n"
+"点击选择另一个瓦片进行编辑。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
"bindings.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"请选择一个子地砖(sub-tile)作为图标,此图标还会被绑定为无效的地砖(autotile)。"
+"选择一个子瓦片作为图标,此图标还会绑定到无效的自动瓦片上。\n"
+"点击选择另一个瓦片进行编辑。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to change its priority.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "选择要修改优先级的子地砖(sub-tile)。"
+msgstr ""
+"选择并修改子瓦片的优先级。\n"
+"点击选择另一个瓦片进行编辑。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "This property can't be changed."
-msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。"
+msgstr "不能修改该属性。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tile Set"
msgstr "砖块集"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex"
msgstr "顶点"
@@ -6727,14 +6692,12 @@ msgid "Fragment"
msgstr "片段"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light"
-msgstr "右方"
+msgstr "灯光"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "VisualShader"
-msgstr "着色器"
+msgstr "可视着色器"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
@@ -6753,6 +6716,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "没有此平台的导出模板:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "刚好释放"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "正在导出 %s"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "预设"
@@ -6761,6 +6734,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "添加..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "导出预设:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "资源"
@@ -6819,6 +6797,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "导出 PCK/ZIP"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "导出模式:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "导出"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "没有下列平台的导出模板:"
@@ -6831,22 +6819,20 @@ msgid "The path does not exist."
msgstr "路径不存在。"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
-msgstr "请选择一个不包含'project.godot'文件的文件夹。"
+msgstr "无效的“.zip”项目文件,没有包含一个“project.godot”文件。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "请选择一个空目录。"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
-msgstr "请选择一个'project.godot'文件。"
+msgstr "请选择一个“project.godot”或者“.zip”文件。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Directory already contains a Godot project."
-msgstr ""
+msgstr "文件夹已经包含了一个Godot项目。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -6936,9 +6922,8 @@ msgid "Project Path:"
msgstr "项目目录:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Installation Path:"
-msgstr "项目目录:"
+msgstr "项目安装路径:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
@@ -7056,11 +7041,11 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "鼠标按键"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
-msgstr "无效的操作名称。它不能是空的也不能包含 '/', ':', '=', '\\' 或者 '\"'。"
+msgstr ""
+"无效的操作名称。操作名不能为空,也不能包含 '/', ':', '=', '\\' 或者空字符串"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7071,18 +7056,16 @@ msgid "Rename Input Action Event"
msgstr "重命名输入事件"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Action deadzone"
-msgstr "重命名动画:"
+msgstr "改变操作隔离区"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "添加输入事件"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Devices"
-msgstr "设备"
+msgstr "所有设备"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
@@ -7129,24 +7112,20 @@ msgid "Wheel Down Button"
msgstr "滚轮向下"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Left Button"
-msgstr "滚轮向上"
+msgstr "滚轮左键"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Right Button"
-msgstr "右键"
+msgstr "滚轮右键"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 1"
-msgstr "按键 6"
+msgstr "X 按键 1"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 2"
-msgstr "按键 6"
+msgstr "X 按键 2"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
@@ -7286,17 +7265,13 @@ msgstr "项目设置(project.godot)"
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "属性:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "重写的......"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "编辑器需要重启以让修改生效"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -7312,7 +7287,7 @@ msgstr "动作"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "隔离区"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
@@ -7422,10 +7397,6 @@ msgstr "选择一个节点"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "(Bit)位 %d, val %d."
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "属性:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "选择属性"
@@ -7447,97 +7418,94 @@ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr "无法加载使用PVRTC工具转换的图片:"
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Batch Rename"
-msgstr "重命名"
+msgstr "批量重命名"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "前缀"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "后缀"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Advanced options"
-msgstr "吸附选项"
+msgstr "高级选项"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
-msgstr ""
+msgstr "替换"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node name"
-msgstr "节点名称:"
+msgstr "节点名称"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node's parent name, if available"
-msgstr ""
+msgstr "父节点的名称,如果有的话"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node type"
-msgstr "查找节点类型"
+msgstr "节点类型"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current scene name"
-msgstr "当前场景"
+msgstr "当前场景名称"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root node name"
-msgstr "节点名称:"
+msgstr "根节点名称"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
"Sequential integer counter.\n"
"Compare counter options."
msgstr ""
+"顺序整数计数器。\n"
+"比较计数器的选项。"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Per Level counter"
-msgstr ""
+msgstr "每个级别计数器"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
-msgstr ""
+msgstr "如果设置了计数器,则重启每组子节点"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Initial value for the counter"
-msgstr ""
+msgstr "计数器初始值"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step"
-msgstr "步长(秒):"
+msgstr "步长"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
+msgstr "由计数器增量得到的每个节点的总量"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "内边距"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
+"计数器数字的最少个数。\n"
+"丢失的数字用0填充在头部。"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regular Expressions"
-msgstr "更改表达式"
+msgstr "正则表达式"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Post-Process"
-msgstr "后处理脚本:"
+msgstr "后期处理"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Keep"
@@ -7545,32 +7513,29 @@ msgstr "保持不变"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "CamelCase to under_scored"
-msgstr ""
+msgstr "驼峰式转为下横线方式"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "under_scored to CamelCase"
-msgstr ""
+msgstr "下横线方式转为驼峰式"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "大小写"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Lowercase"
-msgstr "小写"
+msgstr "转为小写"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Uppercase"
-msgstr "大写"
+msgstr "转为大写"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "重置缩放"
+msgstr "重置"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -7629,6 +7594,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "实例化场景"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "实例化子场景"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "清除脚本"
@@ -7665,6 +7634,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "将新场景另存为..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "允许编辑子孙节点"
@@ -7677,29 +7652,24 @@ msgid "Make Local"
msgstr "使用本地"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
-msgstr "新节点"
+msgstr "创建根节点:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Scene"
-msgstr "场景"
+msgstr "2D 场景"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Scene"
-msgstr "场景"
+msgstr "3D 场景"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Interface"
-msgstr "清除继承"
+msgstr "用户界面"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Node"
-msgstr "剪切节点"
+msgstr "自定义节点"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -7740,6 +7710,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "清除继承"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "打开Godot在线文档"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "删除节点"
@@ -7748,15 +7723,15 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "添加子节点"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "实例化子场景"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "更改类型"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "打开脚本"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
msgstr "创建场景根节点"
@@ -7807,21 +7782,19 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "确定要清除继承吗?(无法撤销!)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Visible"
-msgstr "切换 隐藏/可见"
+msgstr "切换可见性"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
msgstr "节点配置警告:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node has connection(s) and group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
-"节点具有信号连接和组\n"
+"节点具有信号连接和分组。\n"
"单击以显示信号接口。"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -7841,27 +7814,24 @@ msgstr ""
"单击显示分组栏。"
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script"
msgstr "打开脚本"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock it."
msgstr ""
-"节点已锁定\n"
-"点击可解锁"
+"节点已锁定。\n"
+"点击可解锁。"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable."
msgstr ""
"子节点无法选择。\n"
-"单击使其可选"
+"单击使其可选。"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
@@ -7872,6 +7842,8 @@ msgid ""
"AnimationPlayer is pinned.\n"
"Click to unpin."
msgstr ""
+"动画播放器被固定。\n"
+"点击取消固定。"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
@@ -7910,15 +7882,19 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script/Choose Location"
-msgstr "打开脚本编辑器"
+msgstr "打开脚本/选择位置"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "文件路径为空"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Sprite 是空的!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "必须是项目内的路径"
@@ -8007,20 +7983,9 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "字节:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "错误:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "源:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "函数:"
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "堆栈帧(Stack Frames)"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8051,18 +8016,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "堆栈帧(Stack Frames)"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "变量"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "错误:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "调用堆栈(若适用):"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "性能分析"
@@ -8104,7 +8057,7 @@ msgstr "格式"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Usage"
-msgstr "用量"
+msgstr "用法"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Misc"
@@ -8151,9 +8104,8 @@ msgid "Change Camera Size"
msgstr "修改摄像机尺寸"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Notifier AABB"
-msgstr "修改通知器级别"
+msgstr "修改通知器 AABB"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Particles AABB"
@@ -8180,12 +8132,10 @@ msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "修改胶囊体高度"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Radius"
msgstr "修改胶囊体半径"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Height"
msgstr "修改胶囊体高度"
@@ -8194,24 +8144,20 @@ msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "修改射线形状长度"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Radius"
-msgstr "设置光照半径"
+msgstr "改变圆柱体半径"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Height"
msgstr "修改胶囊体高度"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Inner Radius"
-msgstr "更改球体半径"
+msgstr "更改圆环内半径"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Outer Radius"
-msgstr "设置光照半径"
+msgstr "更改圆环外半径"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
@@ -8330,9 +8276,8 @@ msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "删除选择的GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Fill Selection"
-msgstr "删除选择的GridMap"
+msgstr "填充选择网格地图"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Duplicate Selection"
@@ -8415,9 +8360,8 @@ msgid "Clear Selection"
msgstr "清空选中"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill Selection"
-msgstr "所有选中项"
+msgstr "填充已选"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -8488,12 +8432,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "内部异常堆栈追朔结束"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "烘焙!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "烘焙导航网格(mesh)。"
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8711,14 +8651,12 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "连接节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Data"
-msgstr "连接节点"
+msgstr "连接节点数据"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Sequence"
-msgstr "连接节点"
+msgstr "连接节点序列"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
@@ -8765,6 +8703,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "基础类型:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "成员:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "有效节点:"
@@ -8801,9 +8743,8 @@ msgid "Paste Nodes"
msgstr "粘贴节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Member"
-msgstr "成员"
+msgstr "编辑成员"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
@@ -8860,17 +8801,17 @@ msgid ""
msgstr "_step()的返回值无效,必须是整形(seq out)或字符串(error)。"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search VisualScript"
-msgstr "删除 VisualScript 节点"
+msgstr "搜索可视化脚本节点"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "获取"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Set %s"
+msgstr "设值 "
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -8921,14 +8862,14 @@ msgstr ""
"节点能正常工作,其余的将被忽略。"
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
"define its shape."
msgstr ""
-"该节点没有描述其形状的子节点,因此它将无法进行碰撞交互。\n"
-"请添加CollisionShape2D或CollisionPolygon2D类型的子节点来定义它的形状。"
+"该节点没有描述其形状的子节点,因此它无法与其它物体产生碰撞或者进行交互。\n"
+"请添加一个 CollisionShape2D 或 CollisionPolygon2D 类型的子节点来定义它的形"
+"状。"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
@@ -8958,6 +8899,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr "形状资源必须是通过CollisionShape2D节点的shape属性创建的!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9000,6 +8947,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr "粒子材质没有指定,该行为无效。"
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D类型的节点只有作为Path2D的子节点节才能正常工作。"
@@ -9020,16 +8973,17 @@ msgstr "Path属性必须指向一个合法的Node2D节点才能正常工作。"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
-msgstr ""
+msgstr "该 Bone2D 链条应该以一个 Skeleton2D 节点结束。"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
msgstr ""
+"Bone2D 节点仅适用于一个 Skeleton2D 节点或者另一个作为父节点的 Bone2D 节点。"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
-msgstr ""
+msgstr "该骨骼没有一个合适的 REST 姿势。请到 Skeleton2D 节点中设置一个。"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
@@ -9090,14 +9044,13 @@ msgid "Lighting Meshes: "
msgstr "正在对网格进行照明 "
#: scene/3d/collision_object.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
-"该节点没有描述其形状的子节点,因此它将无法进行碰撞交互。\n"
-"请添加CollisionShape或CollisionPolygon类型的子节点来定义它的形状。"
+"该节点没有描述其形状的子节点,因此它无法与其它物体产生碰撞或者进行交互。\n"
+"请添加一个 CollisionShape 或 CollisionPolygon 类型的子节点来定义它的形状。"
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
@@ -9129,6 +9082,17 @@ msgstr ""
"CollisionShape节点必须拥有一个形状才能进行碰撞检测工作,请为它创建一个形状资"
"源!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr "粒子不可见,因为没有网格(meshe)指定到绘制通道(draw passes)。"
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "正在绘制网格"
@@ -9149,6 +9113,26 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "粒子不可见,因为没有网格(meshe)指定到绘制通道(draw passes)。"
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D类型的节点只有作为Path2D的子节点节才能正常工作。"
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D类型的节点只有作为Path2D的子节点节才能正常工作。"
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9182,18 +9166,17 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
-msgstr ""
+msgstr "这个物体将被忽略,除非设置一个网格"
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
-"对RigidBody(在character或rigid模式下)的尺寸修改,在运行时会被物理引擎的覆"
-"盖。\n"
-"建议您修改子节点的碰撞形状。"
+"对 SoftBody 尺寸的修改,将会在运行时被物理引擎所覆盖。\n"
+"建议修改子节点的碰撞体形状尺寸。"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -9213,44 +9196,39 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "在 BlendTree 节点 '%s' 上没有发现动画: '%s'"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation not found: '%s'"
-msgstr "动画工具"
+msgstr "没有动画: '%s'"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "在节点 '%s' 上的动画无效: '%s' 。"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation: '%s'."
-msgstr "错误:动画名不合法!"
+msgstr "无效动画: '%s' 。"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
-msgstr "取消'%s'的连接'%s'"
+msgstr "没有任何物体连接到节点 '%s' 的输入 '%s' 。"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
-msgstr ""
+msgstr "图表没有设置动画节点作为根节点。"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
-msgstr "在场景树中选择一个AnimationPlayer来编辑动画。"
+msgstr "包含动画的 AnimationPlayer 节点没有设置路径。"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
-msgstr ""
+msgstr "动画播放器的路径没有加载一个 AnimationPlayer 节点。"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
-msgstr "动画树不可用。"
+msgstr "AnimationPlayer 的根节点不是一个有效的节点。"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9268,10 +9246,6 @@ msgstr "提示!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "请确认..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "选择当前目录"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9281,6 +9255,10 @@ msgstr ""
"Popup对象默认保持隐藏,除非你调用popup()或其他popup相关方法。编辑时可以让它们"
"保持可见,但它在运行时们会自动隐藏。"
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9328,31 +9306,138 @@ msgid "Invalid font size."
msgstr "字体大小非法。"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "添加输入事件"
+msgstr "输入"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "无"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr "输入源非法!"
+msgstr "非法的着色器源。"
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
-msgstr ""
+msgstr "对函数的赋值。"
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to uniform."
-msgstr ""
+msgstr "对uniform的赋值。"
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr ""
+msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+#~ msgstr "您确定要移除所有广播连接从 \""
+
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "类型列表:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "搜索类型"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "公共方法"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "公共方法:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "GUI主题项目"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "GUI主题:"
+
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "属性: "
+
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "开关文件夹的收藏状态。"
+
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "显示当前场景文件。"
+
+#~ msgid "Enter tree-view."
+#~ msgstr "进入树形查看器。"
+
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "全字匹配"
+
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "匹配大小写"
+
+#~ msgid "Filter: "
+#~ msgstr "过滤: "
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "好的"
+
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "在资源管理器中显示"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "搜索类。"
+
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "在文件中搜索"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr "内建脚本只有在其所属场景加载完后才可以编辑"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "转换为大写"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "转换为小写"
+
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "吸附到地面"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "旋转0度"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "旋转90度"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "旋转180度"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "旋转270度"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "警告"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "错误:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "源:"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "函数:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "变量"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "错误:"
+
+#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
+#~ msgstr "调用堆栈(若适用):"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "烘焙!"
+
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "烘焙导航网格(mesh)。"
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "获取"
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "修改Scalar常量系数"
@@ -9856,9 +9941,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "无法保存精灵集子贴图:"
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "正在导出 %s"
-
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "配置..."
@@ -10042,9 +10124,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "起点"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "筛选"
-
#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "源路径为空。"
@@ -10315,15 +10394,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "立体声"
-#~ msgid "Pitch"
-#~ msgstr "音调"
-
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "窗口"
-#~ msgid "Move Right"
-#~ msgstr "向右移动"
-
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "缩放到%s%%。"
@@ -10400,9 +10473,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "正好按下"
-#~ msgid "just released"
-#~ msgstr "刚好释放"
-
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
#~ "correct?"
@@ -10727,9 +10797,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "项目导出"
-#~ msgid "Export Preset:"
-#~ msgstr "导出预设:"
-
#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
#~ msgstr "BakedLightInstance未包含BakedLight资源。"
diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po
index 9897e6f5a5..41ac16cd12 100644
--- a/editor/translations/zh_HK.po
+++ b/editor/translations/zh_HK.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -408,8 +408,7 @@ msgstr "縮放selection"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "由鼠標縮放"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "複製 Selection"
@@ -426,12 +425,12 @@ msgstr "刪除選中檔案"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Goto Next Step"
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "跳到下一步"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Goto Prev Step"
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "跳到上一步"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -543,11 +542,11 @@ msgstr "沒有相同"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "取代了 %d 個。"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "符合大小寫"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "完整詞語"
@@ -585,7 +584,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr "放大"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "行:"
@@ -617,6 +616,7 @@ msgstr "添加"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "編輯連接"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -756,17 +756,14 @@ msgstr "最近:"
msgid "Search:"
msgstr "搜尋:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "吻合:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
@@ -823,9 +820,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -857,7 +855,7 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "載入錯誤:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -918,14 +916,6 @@ msgstr "動畫變化數值"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot社區的感謝!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine 貢獻者"
@@ -1112,8 +1102,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "選項"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"
@@ -1300,8 +1289,9 @@ msgstr "路徑:"
msgid "Node Name:"
msgstr ""
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -1373,13 +1363,18 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "未找到佈局名稱!"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "新增資料夾"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "檔案已存在, 要覆蓋嗎?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "新增資料夾"
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "選擇模式"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1387,13 +1382,14 @@ msgstr "複製路徑"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "開啟 Project Manager?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
+msgstr "開啟 Project Manager?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -1429,7 +1425,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "選擇資料夾/檔案"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "儲存"
@@ -1490,8 +1487,7 @@ msgstr "資料夾和檔案:"
msgid "Preview:"
msgstr "預覽:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "檔案:"
@@ -1508,26 +1504,12 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "導入中:"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search Help"
-msgstr "在幫助檔搜尋"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "最頂"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr ""
@@ -1545,29 +1527,32 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "簡述:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Public Methods"
+msgid "Methods"
msgstr "選擇模式"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "選擇模式"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "篩選:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "篩選:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1598,7 +1583,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Description"
+msgid "Class Description"
+msgstr "描述:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
msgstr "描述:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1614,12 +1604,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "簡述:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
+msgstr "簡述:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1629,12 +1621,13 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Methods"
-msgstr "選擇模式"
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "描述:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
+msgstr "描述:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1642,12 +1635,59 @@ msgid ""
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search Help"
+msgstr "在幫助檔搜尋"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "全部取代"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Methods Only"
msgstr "選擇模式"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "訊號"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "常數"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "選擇模式"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "選擇模式"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1683,6 +1723,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr "儲存資源時出現錯誤!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "把資源另存為..."
@@ -1747,6 +1792,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
@@ -1992,6 +2041,12 @@ msgstr "載入字形出現錯誤"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -2033,6 +2088,12 @@ msgstr "刪除佈局"
msgid "Default"
msgstr "預設"
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "檔案系統"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2124,7 +2185,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "儲存場景"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "儲存所有場景"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2191,6 +2253,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "回到專案列表"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -2302,10 +2365,6 @@ msgstr "管理輸出範本"
msgid "Help"
msgstr "幫助"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2402,24 +2461,24 @@ msgstr "當改變時更新"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "監視器"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "導入"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "檔案系統"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "監視器"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr ""
@@ -2562,7 +2621,7 @@ msgstr "幀 %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "物理幀 %"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "時間:"
@@ -2587,7 +2646,7 @@ msgstr "時間:"
msgid "Calls"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2599,7 +2658,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2607,6 +2666,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2625,10 +2698,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2637,7 +2706,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
@@ -2941,6 +3011,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "最愛:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
@@ -2978,7 +3053,7 @@ msgstr "載入錯誤:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr ""
@@ -3019,31 +3094,23 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "複製"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr "開啓場景"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
+msgid "Instance"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "重新命名..."
-
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move To..."
-msgstr "搬到..."
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "最愛:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "開啓場景"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "只限選中"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
@@ -3053,6 +3120,11 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "重新命名..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
@@ -3060,6 +3132,11 @@ msgstr "複製"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Move To..."
+msgstr "搬到..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "下一個腳本"
@@ -3068,6 +3145,15 @@ msgstr "下一個腳本"
msgid "New Resource..."
msgstr "把資源另存為..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "關閉"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -3089,34 +3175,25 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "(不)顯示最愛"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "(不)顯示隱藏的文件"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "新增資料夾"
+msgid "Search files"
+msgstr "在幫助檔搜尋"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "在幫助檔搜尋"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "移動"
@@ -3134,31 +3211,22 @@ msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
+msgid "Find in Files"
msgstr "多 %d 檔案"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr "尋找"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "完整詞語"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "符合大小寫"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "新增資料夾"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr "篩選:"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3176,6 +3244,11 @@ msgstr "取消"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "尋找"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "取代"
@@ -3342,18 +3415,14 @@ msgstr "導入"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "資源加載失敗。"
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+msgid "Expand All Properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
+msgstr "篩選:"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3606,6 +3675,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3992,10 +4066,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4329,6 +4399,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4392,6 +4466,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "選擇模式"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4487,6 +4566,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "只限選中"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4538,6 +4622,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4981,8 +5069,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5011,6 +5098,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "轉為..."
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -5080,13 +5173,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "轉為..."
+msgid "Generate AABB"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5423,22 +5515,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "複製資源"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5472,6 +5564,11 @@ msgstr "儲存TileSet時出現錯誤!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "無法新增資料夾"
@@ -5576,12 +5673,8 @@ msgstr "複製路徑"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show In File System"
-msgstr "檔案系統"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
-msgstr ""
+msgid "History Previous"
+msgstr "上一個tab"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
@@ -5654,7 +5747,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "要離開編輯器嗎?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5662,10 +5755,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5702,19 +5791,9 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "在幫助檔搜尋"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "儲存TileSet時出現錯誤!"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5725,6 +5804,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "行為"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5814,12 +5898,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
+msgstr "轉為..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
+msgstr "轉為..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
@@ -5835,22 +5921,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "轉為..."
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "跳到下一步"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "轉為..."
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "跳到上一步"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
@@ -5858,16 +5936,18 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "篩選檔案..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
+msgstr "只限選中"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
+msgstr "跳到行"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5961,6 +6041,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -6133,6 +6221,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "本地化"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -6236,10 +6329,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "全螢幕"
@@ -6649,6 +6738,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "無效名稱"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "只限選中"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6696,23 +6790,27 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "移除選項"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+msgid "Rotate left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Clear transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6744,7 +6842,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6760,7 +6858,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6842,6 +6940,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "匯出"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6850,6 +6957,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "添加..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "匯出"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "資源"
@@ -6911,6 +7023,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "匯出"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "匯出"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "匯出"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7379,10 +7501,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr ""
@@ -7518,10 +7636,6 @@ msgstr "貼上"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Property"
@@ -7612,7 +7726,7 @@ msgid "Step"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7621,7 +7735,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7664,7 +7778,7 @@ msgstr "轉為..."
msgid "Reset"
msgstr "重設縮放比例"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7723,6 +7837,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Script"
msgstr "下一個腳本"
@@ -7760,6 +7878,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7836,6 +7960,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "開啓最近的"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7844,12 +7973,13 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "下一個腳本"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -8006,6 +8136,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr "路徑為空"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "路徑為空"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -8103,19 +8238,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "錯誤:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "來源:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -8148,18 +8271,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "錯誤:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8596,11 +8707,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8885,6 +8992,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr ""
@@ -8986,11 +9097,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "貼上"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -9075,6 +9186,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -9113,6 +9230,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9230,6 +9353,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -9249,6 +9382,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9281,7 +9432,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9354,11 +9505,6 @@ msgstr "警告!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "請確認..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "選擇模式"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9366,6 +9512,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9432,6 +9582,50 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "選擇模式"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "(不)顯示最愛"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "新增資料夾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "完整詞語"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "符合大小寫"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "儲存TileSet時出現錯誤!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "轉為..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "轉為..."
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "錯誤:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "來源:"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "錯誤:"
+
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "已停用"
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po
index 5ce0ea7f67..fe162ba39e 100644
--- a/editor/translations/zh_TW.po
+++ b/editor/translations/zh_TW.po
@@ -11,18 +11,19 @@
# popcade <popcade@gmail.com>, 2016.
# Qing <icinriiq@gmail.com>, 2018.
# Sam Pan <sampan66@gmail.com>, 2016.
+# ken l <macauhome@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-15 16:35+0000\n"
-"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-10 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: ken l <macauhome@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -30,7 +31,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "解碼字節位元不足,或為無效格式。"
@@ -399,8 +400,7 @@ msgstr "縮放所選"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "由游標位置縮放"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "複製所選"
@@ -414,11 +414,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "複製所選"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "往下一步"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "往上一步"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -522,11 +524,11 @@ msgstr "無符合條件"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "取代了 %d 個"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "符合大小寫"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "整個字"
@@ -563,7 +565,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom:"
msgstr "放大"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "行:"
@@ -594,6 +596,7 @@ msgstr "新增"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -675,7 +678,7 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "連接..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -729,17 +732,14 @@ msgstr "最近存取:"
msgid "Search:"
msgstr "搜尋:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "符合條件:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
@@ -800,9 +800,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "搜尋替代資源:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -834,7 +835,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "載入時發生錯誤:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "場景缺少了某些資源以至於無法載入"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -896,14 +898,6 @@ msgstr "改變字典 value"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot 社群感謝你!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine 貢獻者"
@@ -1086,8 +1080,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Bus 選項"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "製作複本"
@@ -1260,8 +1253,9 @@ msgstr "路徑:"
msgid "Node Name:"
msgstr "節點名稱:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -1333,12 +1327,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "選擇目前的資料夾"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "檔案已經存在, 要覆寫嗎?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "選擇目前的資料夾"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "選擇此資料夾"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1346,12 +1345,13 @@ msgstr "複製路徑"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "在檔案管理員內顯示"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "在檔案管理員內顯示"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1387,7 +1387,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "開啟檔案或資料夾"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "儲存"
@@ -1447,8 +1448,7 @@ msgstr "資料夾 & 檔案:"
msgid "Preview:"
msgstr "預覽:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "檔案:"
@@ -1465,25 +1465,12 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(重新)載入素材"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "搜尋幫助"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Class 列表:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "搜尋 Class"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "上面"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Class:"
@@ -1500,28 +1487,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr ""
+msgid "Methods"
+msgstr "方法"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "公開 method:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "方法"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "介面主題項目"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "過濾檔案..."
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "介面主題項目:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "過濾檔案..."
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1548,7 +1538,13 @@ msgid "Constants:"
msgstr "定數:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
+msgstr "描述:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
msgstr "描述:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1565,12 +1561,13 @@ msgstr ""
"color]或[color=$color][url=$url2]要求一個[/url][/color]。"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Property 說明:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Description:"
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Property 說明:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1582,11 +1579,13 @@ msgstr ""
"color]一個!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "方法"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Method 說明:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Method 說明:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1597,11 +1596,57 @@ msgstr ""
"目前沒有這個 method 的說明。請幫我們[color=$color][url=$url]貢獻[/url][/"
"color]一個!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
-msgid "Property: "
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "搜尋幫助"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "取代全部"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
msgstr ""
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "方法"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "信號"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "定數"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Class:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -1636,6 +1681,11 @@ msgstr "專案輸出失敗,錯誤代碼是 %d。"
msgid "Error saving resource!"
msgstr "儲存資源錯誤!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "另存資源為..."
@@ -1697,6 +1747,10 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr ""
@@ -1926,6 +1980,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -1967,6 +2027,12 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "預設"
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "在檔案管理員內顯示"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2055,7 +2121,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "儲存場景"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "儲存全部場景"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2123,6 +2190,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -2230,10 +2298,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2256,11 +2320,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "社區"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "關於"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
@@ -2328,25 +2392,25 @@ msgstr ""
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Node"
-msgstr "節點"
+msgid "FileSystem"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "FileSystem"
+msgid "Inspector"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node"
+msgstr "節點"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr ""
@@ -2481,7 +2545,7 @@ msgstr ""
msgid "Physics Frame %"
msgstr ""
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
@@ -2505,7 +2569,7 @@ msgstr ""
msgid "Calls"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -2517,7 +2581,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr ""
@@ -2525,6 +2589,20 @@ msgstr ""
msgid "Assign.."
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -2542,10 +2620,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Unique"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2554,7 +2628,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr ""
@@ -2849,6 +2924,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "我的最愛:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
@@ -2887,7 +2967,7 @@ msgstr "載入時發生錯誤:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "場景缺少了某些資源以至於無法載入"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr ""
@@ -2926,29 +3006,23 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr "開啟場景"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
+msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "開啟場景"
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "我的最愛:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "移除"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
@@ -2958,12 +3032,20 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "複製動畫關鍵畫格"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "新增資料夾..."
@@ -2973,6 +3055,15 @@ msgstr "新增資料夾..."
msgid "New Resource..."
msgstr "另存資源為..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "取代全部"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2994,34 +3085,25 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "切換最愛"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "切換模式"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "新增資料夾"
+msgid "Search files"
+msgstr "搜尋 Class"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "搜尋 Class"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr ""
@@ -3039,31 +3121,22 @@ msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
+msgid "Find in Files"
msgstr "還有 %d 個檔案"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr "尋找"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "整個字"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "符合大小寫"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "新增資料夾"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
+msgid "Filters:"
msgstr "過濾器:"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3081,6 +3154,11 @@ msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "尋找"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "取代"
@@ -3244,18 +3322,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load resource."
msgstr ""
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "展開所有屬性"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
+msgstr "展開所有屬性"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3499,6 +3574,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3878,10 +3958,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
@@ -4211,6 +4287,10 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
@@ -4274,6 +4354,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "切換模式"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4368,6 +4453,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "單例"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr ""
@@ -4418,6 +4508,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -4859,8 +4953,7 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
+msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4889,6 +4982,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "轉換成..."
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
@@ -4958,13 +5057,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "轉換成..."
+msgid "Generate AABB"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5299,22 +5397,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "貼上資源"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
@@ -5348,6 +5446,11 @@ msgstr "載入場景時發生錯誤"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "無法新增資料夾"
@@ -5450,12 +5553,9 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
+msgstr "上個分頁"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
@@ -5526,7 +5626,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Debug with external editor"
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "離開編輯器嗎?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5534,10 +5634,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5573,19 +5669,9 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "搜尋幫助"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "搜尋 Class"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5596,6 +5682,11 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "建立函式"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
@@ -5685,12 +5776,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
+msgstr "轉換成..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
+msgstr "轉換成..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
@@ -5706,22 +5799,14 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "轉換成..."
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "往下一步"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "轉換成..."
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "往上一步"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
@@ -5729,16 +5814,18 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "過濾檔案..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
+msgstr "建立函式"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
+msgstr "前往第...行"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5832,6 +5919,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -6000,6 +6095,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -6101,10 +6200,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6509,6 +6604,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "不能使用的名稱。"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "所有的選擇"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -6556,25 +6656,30 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "移除所選"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "動畫更改座標"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet"
msgstr ""
@@ -6603,7 +6708,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6619,7 +6724,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6698,6 +6803,15 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "輸出"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6706,6 +6820,11 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path:"
+msgstr "輸出"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -6766,6 +6885,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "輸出"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "輸出"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "輸出"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -7225,11 +7354,7 @@ msgstr "專案設定"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
+msgstr "一般"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
@@ -7365,10 +7490,6 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr ""
@@ -7457,7 +7578,7 @@ msgid "Step"
msgstr "步驟 :"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7466,7 +7587,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7509,7 +7630,7 @@ msgstr "轉換成..."
msgid "Reset"
msgstr "重設縮放大小"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -7568,6 +7689,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
@@ -7604,6 +7729,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
@@ -7678,6 +7809,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "開啟最近存取"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -7686,12 +7822,13 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "開啟最近存取"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -7846,6 +7983,10 @@ msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
@@ -7937,19 +8078,7 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7982,18 +8111,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -8441,11 +8558,7 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
+msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -8722,6 +8835,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr ""
@@ -8822,11 +8939,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "搜尋幫助"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
+msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8915,6 +9032,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr "CollisionShape2D必須被賦予形狀才能運作,請為它建立個形狀吧!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8953,6 +9076,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
@@ -9070,6 +9199,16 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -9089,6 +9228,24 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9121,7 +9278,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9194,10 +9351,6 @@ msgstr "警告!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "請確認..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "選擇此資料夾"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9205,6 +9358,10 @@ msgid ""
"hide upon running."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9273,6 +9430,49 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "Class 列表:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "搜尋 Class"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "公開 method:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "介面主題項目"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "介面主題項目:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "切換最愛"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "新增資料夾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "整個字"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "符合大小寫"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "搜尋 Class"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "轉換成..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "轉換成..."
+
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "已停用"
diff --git a/misc/dist/uwp_template/Assets/SplashScreen.scale-100.png b/misc/dist/uwp_template/Assets/SplashScreen.scale-100.png
index 0c27fda8e7..a4dd3d7175 100644
--- a/misc/dist/uwp_template/Assets/SplashScreen.scale-100.png
+++ b/misc/dist/uwp_template/Assets/SplashScreen.scale-100.png
Binary files differ
diff --git a/modules/gdscript/gdscript_compiler.cpp b/modules/gdscript/gdscript_compiler.cpp
index 45319c59e7..310c4e21f2 100644
--- a/modules/gdscript/gdscript_compiler.cpp
+++ b/modules/gdscript/gdscript_compiler.cpp
@@ -1603,13 +1603,13 @@ Error GDScriptCompiler::_parse_block(CodeGen &codegen, const GDScriptParser::Blo
return OK;
}
-Error GDScriptCompiler::_parse_function(Ref<GDScript> p_script, const GDScriptParser::ClassNode *p_class, const GDScriptParser::FunctionNode *p_func, bool p_for_ready) {
+Error GDScriptCompiler::_parse_function(GDScript *p_script, const GDScriptParser::ClassNode *p_class, const GDScriptParser::FunctionNode *p_func, bool p_for_ready) {
Vector<int> bytecode;
CodeGen codegen;
codegen.class_node = p_class;
- codegen.script = p_script.ptr();
+ codegen.script = p_script;
codegen.function_node = p_func;
codegen.stack_max = 0;
codegen.current_line = 0;
@@ -1853,7 +1853,7 @@ Error GDScriptCompiler::_parse_function(Ref<GDScript> p_script, const GDScriptPa
return OK;
}
-Error GDScriptCompiler::_parse_class_level(Ref<GDScript> p_script, Ref<GDScript> p_owner, const GDScriptParser::ClassNode *p_class, bool p_keep_state) {
+Error GDScriptCompiler::_parse_class_level(GDScript *p_script, GDScript *p_owner, const GDScriptParser::ClassNode *p_class, bool p_keep_state) {
if (p_class->owner && p_class->owner->owner) {
// Owner is not root
@@ -1887,7 +1887,7 @@ Error GDScriptCompiler::_parse_class_level(Ref<GDScript> p_script, Ref<GDScript>
p_script->initializer = NULL;
p_script->subclasses.clear();
- p_script->_owner = p_owner.ptr();
+ p_script->_owner = p_owner;
p_script->tool = p_class->tool;
p_script->name = p_class->name;
@@ -1994,7 +1994,7 @@ Error GDScriptCompiler::_parse_class_level(Ref<GDScript> p_script, Ref<GDScript>
StringName name = p_class->_signals[i].name;
- GDScript *c = p_script.ptr();
+ GDScript *c = p_script;
while (c) {
@@ -2054,7 +2054,7 @@ Error GDScriptCompiler::_parse_class_level(Ref<GDScript> p_script, Ref<GDScript>
return OK;
}
-Error GDScriptCompiler::_parse_class_blocks(Ref<GDScript> p_script, const GDScriptParser::ClassNode *p_class, bool p_keep_state) {
+Error GDScriptCompiler::_parse_class_blocks(GDScript *p_script, const GDScriptParser::ClassNode *p_class, bool p_keep_state) {
//parse methods
bool has_initializer = false;
@@ -2159,7 +2159,7 @@ Error GDScriptCompiler::_parse_class_blocks(Ref<GDScript> p_script, const GDScri
return OK;
}
-void GDScriptCompiler::_make_scripts(const Ref<GDScript> p_script, const GDScriptParser::ClassNode *p_class, bool p_keep_state) {
+void GDScriptCompiler::_make_scripts(const GDScript *p_script, const GDScriptParser::ClassNode *p_class, bool p_keep_state) {
Map<StringName, Ref<GDScript> > old_subclasses;
@@ -2178,20 +2178,20 @@ void GDScriptCompiler::_make_scripts(const Ref<GDScript> p_script, const GDScrip
subclass.instance();
}
- subclass->_owner = const_cast<GDScript *>(p_script.ptr());
+ subclass->_owner = const_cast<GDScript *>(p_script);
class_map.insert(name, subclass);
_make_scripts(subclass.ptr(), p_class->subclasses[i], p_keep_state);
}
}
-Error GDScriptCompiler::compile(const GDScriptParser *p_parser, Ref<GDScript> p_script, bool p_keep_state) {
+Error GDScriptCompiler::compile(const GDScriptParser *p_parser, GDScript *p_script, bool p_keep_state) {
err_line = -1;
err_column = -1;
error = "";
parser = p_parser;
- main_script = p_script.ptr();
+ main_script = p_script;
const GDScriptParser::Node *root = parser->get_parse_tree();
ERR_FAIL_COND_V(root->type != GDScriptParser::Node::TYPE_CLASS, ERR_INVALID_DATA);
diff --git a/modules/gdscript/gdscript_compiler.h b/modules/gdscript/gdscript_compiler.h
index 23c6450aa7..55f5e2b48e 100644
--- a/modules/gdscript/gdscript_compiler.h
+++ b/modules/gdscript/gdscript_compiler.h
@@ -148,17 +148,17 @@ class GDScriptCompiler {
int _parse_assign_right_expression(CodeGen &codegen, const GDScriptParser::OperatorNode *p_expression, int p_stack_level);
int _parse_expression(CodeGen &codegen, const GDScriptParser::Node *p_expression, int p_stack_level, bool p_root = false, bool p_initializer = false);
Error _parse_block(CodeGen &codegen, const GDScriptParser::BlockNode *p_block, int p_stack_level = 0, int p_break_addr = -1, int p_continue_addr = -1);
- Error _parse_function(Ref<GDScript> p_script, const GDScriptParser::ClassNode *p_class, const GDScriptParser::FunctionNode *p_func, bool p_for_ready = false);
- Error _parse_class_level(Ref<GDScript> p_script, Ref<GDScript> p_owner, const GDScriptParser::ClassNode *p_class, bool p_keep_state);
- Error _parse_class_blocks(Ref<GDScript> p_script, const GDScriptParser::ClassNode *p_class, bool p_keep_state);
- void _make_scripts(const Ref<GDScript> p_script, const GDScriptParser::ClassNode *p_class, bool p_keep_state);
+ Error _parse_function(GDScript *p_script, const GDScriptParser::ClassNode *p_class, const GDScriptParser::FunctionNode *p_func, bool p_for_ready = false);
+ Error _parse_class_level(GDScript *p_script, GDScript *p_owner, const GDScriptParser::ClassNode *p_class, bool p_keep_state);
+ Error _parse_class_blocks(GDScript *p_script, const GDScriptParser::ClassNode *p_class, bool p_keep_state);
+ void _make_scripts(const GDScript *p_script, const GDScriptParser::ClassNode *p_class, bool p_keep_state);
int err_line;
int err_column;
StringName source;
String error;
public:
- Error compile(const GDScriptParser *p_parser, Ref<GDScript> p_script, bool p_keep_state = false);
+ Error compile(const GDScriptParser *p_parser, GDScript *p_script, bool p_keep_state = false);
String get_error() const;
int get_error_line() const;
diff --git a/modules/gdscript/gdscript_function.cpp b/modules/gdscript/gdscript_function.cpp
index c67cf124c0..cd6c21a629 100644
--- a/modules/gdscript/gdscript_function.cpp
+++ b/modules/gdscript/gdscript_function.cpp
@@ -370,7 +370,7 @@ Variant GDScriptFunction::call(GDScriptInstance *p_instance, const Variant **p_a
}
script = p_instance->script.ptr();
} else {
- script = this->_script.ptr();
+ script = _script;
}
}
@@ -1182,7 +1182,7 @@ Variant GDScriptFunction::call(GDScriptInstance *p_instance, const Variant **p_a
GET_VARIANT_PTR(dst, argc + 3);
- const GDScript *gds = _script.ptr();
+ const GDScript *gds = _script;
const Map<StringName, GDScriptFunction *>::Element *E = NULL;
while (gds->base.ptr()) {
@@ -1253,7 +1253,7 @@ Variant GDScriptFunction::call(GDScriptInstance *p_instance, const Variant **p_a
gdfs->state.stack_size = _stack_size;
gdfs->state.self = self;
gdfs->state.alloca_size = alloca_size;
- gdfs->state.script = _script;
+ gdfs->state.script = Ref<GDScript>(_script);
gdfs->state.ip = ip + ipofs;
gdfs->state.line = line;
gdfs->state.instance_id = (p_instance && p_instance->get_owner()) ? p_instance->get_owner()->get_instance_id() : 0;
@@ -1760,22 +1760,14 @@ GDScriptFunction::~GDScriptFunction() {
Variant GDScriptFunctionState::_signal_callback(const Variant **p_args, int p_argcount, Variant::CallError &r_error) {
-#ifdef DEBUG_ENABLED
- // Checking this first since it's faster
- if (!state.script.is_valid()) {
- ERR_EXPLAIN("Resumed after yield, but script is gone");
- ERR_FAIL_V(Variant());
- }
-
if (state.instance_id && !ObjectDB::get_instance(state.instance_id)) {
+#ifdef DEBUG_ENABLED
ERR_EXPLAIN("Resumed after yield, but class instance is gone");
ERR_FAIL_V(Variant());
- }
#else
- if (!is_valid()) {
return Variant();
- }
#endif
+ }
Variant arg;
r_error.error = Variant::CallError::CALL_OK;
@@ -1842,9 +1834,6 @@ bool GDScriptFunctionState::is_valid(bool p_extended_check) const {
return false;
if (p_extended_check) {
- //script gone? (checking this first since it's faster)
- if (!state.script.is_valid())
- return false;
//class instance gone?
if (state.instance_id && !ObjectDB::get_instance(state.instance_id))
return false;
@@ -1856,18 +1845,14 @@ bool GDScriptFunctionState::is_valid(bool p_extended_check) const {
Variant GDScriptFunctionState::resume(const Variant &p_arg) {
ERR_FAIL_COND_V(!function, Variant());
-#ifdef DEBUG_ENABLED
- // Checking this first since it's faster
- if (!state.script.is_valid()) {
- ERR_EXPLAIN("Resumed after yield, but script is gone");
- ERR_FAIL_V(Variant());
- }
-
if (state.instance_id && !ObjectDB::get_instance(state.instance_id)) {
+#ifdef DEBUG_ENABLED
ERR_EXPLAIN("Resumed after yield, but class instance is gone");
ERR_FAIL_V(Variant());
- }
+#else
+ return Variant();
#endif
+ }
state.result = p_arg;
Variant::CallError err;
diff --git a/modules/gdscript/gdscript_function.h b/modules/gdscript/gdscript_function.h
index a47070de4f..5509edf24a 100644
--- a/modules/gdscript/gdscript_function.h
+++ b/modules/gdscript/gdscript_function.h
@@ -225,7 +225,7 @@ private:
bool _static;
MultiplayerAPI::RPCMode rpc_mode;
- Ref<GDScript> _script;
+ GDScript *_script;
StringName name;
Vector<Variant> constants;
@@ -297,7 +297,7 @@ public:
int get_default_argument_addr(int p_idx) const;
GDScriptDataType get_return_type() const;
GDScriptDataType get_argument_type(int p_idx) const;
- GDScript *get_script() const { return const_cast<GDScript *>(_script.ptr()); }
+ GDScript *get_script() const { return _script; }
StringName get_source() const { return source; }
void debug_get_stack_member_state(int p_line, List<Pair<StringName, int> > *r_stackvars) const;
diff --git a/modules/mono/editor/GodotSharpTools/.gitignore b/modules/mono/editor/GodotSharpTools/.gitignore
new file mode 100644
index 0000000000..296ad48834
--- /dev/null
+++ b/modules/mono/editor/GodotSharpTools/.gitignore
@@ -0,0 +1,2 @@
+# nuget packages
+packages \ No newline at end of file
diff --git a/modules/mono/editor/script_class_parser.cpp b/modules/mono/editor/script_class_parser.cpp
index bc8eed81cf..9042bff74a 100644
--- a/modules/mono/editor/script_class_parser.cpp
+++ b/modules/mono/editor/script_class_parser.cpp
@@ -259,6 +259,8 @@ Error ScriptClassParser::_skip_generic_type_params() {
if (err)
return err;
continue;
+ } else if (tk == TK_OP_GREATER) {
+ return OK;
} else if (tk != TK_COMMA) {
error_str = "Unexpected token: " + get_token_name(tk);
error = true;
@@ -312,27 +314,108 @@ Error ScriptClassParser::_parse_class_base(Vector<String> &r_base) {
Token tk = get_token();
+ bool generic = false;
if (tk == TK_OP_LESS) {
- // We don't add it to the base list if it's generic
Error err = _skip_generic_type_params();
if (err)
return err;
- } else if (tk == TK_COMMA) {
+ // We don't add it to the base list if it's generic
+ generic = true;
+ tk = get_token();
+ }
+
+ if (tk == TK_COMMA) {
Error err = _parse_class_base(r_base);
if (err)
return err;
- r_base.push_back(name);
+ } else if (tk == TK_IDENTIFIER && String(value) == "where") {
+ Error err = _parse_type_constraints();
+ if (err) {
+ return err;
+ }
+
+ // An open curly bracket was parsed by _parse_type_constraints, so we can exit
} else if (tk == TK_CURLY_BRACKET_OPEN) {
- r_base.push_back(name);
+ // we are finished when we hit the open curly bracket
} else {
error_str = "Unexpected token: " + get_token_name(tk);
error = true;
return ERR_PARSE_ERROR;
}
+ if (!generic) {
+ r_base.push_back(name);
+ }
+
return OK;
}
+Error ScriptClassParser::_parse_type_constraints() {
+ Token tk = get_token();
+ if (tk != TK_IDENTIFIER) {
+ error_str = "Unexpected token: " + get_token_name(tk);
+ error = true;
+ return ERR_PARSE_ERROR;
+ }
+
+ tk = get_token();
+ if (tk != TK_COLON) {
+ error_str = "Unexpected token: " + get_token_name(tk);
+ error = true;
+ return ERR_PARSE_ERROR;
+ }
+
+ while (true) {
+ tk = get_token();
+ if (tk == TK_IDENTIFIER) {
+ if (String(value) == "where") {
+ return _parse_type_constraints();
+ }
+
+ tk = get_token();
+ if (tk == TK_PERIOD) {
+ while (true) {
+ tk = get_token();
+
+ if (tk != TK_IDENTIFIER) {
+ error_str = "Expected " + get_token_name(TK_IDENTIFIER) + ", found: " + get_token_name(tk);
+ error = true;
+ return ERR_PARSE_ERROR;
+ }
+
+ tk = get_token();
+
+ if (tk != TK_PERIOD)
+ break;
+ }
+ }
+ }
+
+ if (tk == TK_COMMA) {
+ continue;
+ } else if (tk == TK_IDENTIFIER && String(value) == "where") {
+ return _parse_type_constraints();
+ } else if (tk == TK_SYMBOL && String(value) == "(") {
+ tk = get_token();
+ if (tk != TK_SYMBOL || String(value) != ")") {
+ error_str = "Unexpected token: " + get_token_name(tk);
+ error = true;
+ return ERR_PARSE_ERROR;
+ }
+ } else if (tk == TK_OP_LESS) {
+ Error err = _skip_generic_type_params();
+ if (err)
+ return err;
+ } else if (tk == TK_CURLY_BRACKET_OPEN) {
+ return OK;
+ } else {
+ error_str = "Unexpected token: " + get_token_name(tk);
+ error = true;
+ return ERR_PARSE_ERROR;
+ }
+ }
+}
+
Error ScriptClassParser::_parse_namespace_name(String &r_name, int &r_curly_stack) {
Token tk = get_token();
@@ -425,6 +508,16 @@ Error ScriptClassParser::parse(const String &p_code) {
Error err = _skip_generic_type_params();
if (err)
return err;
+ } else if (tk == TK_IDENTIFIER && String(value) == "where") {
+ Error err = _parse_type_constraints();
+ if (err) {
+ return err;
+ }
+
+ // An open curly bracket was parsed by _parse_type_constraints, so we can exit
+ curly_stack++;
+ type_curly_stack++;
+ break;
} else {
error_str = "Unexpected token: " + get_token_name(tk);
error = true;
diff --git a/modules/mono/editor/script_class_parser.h b/modules/mono/editor/script_class_parser.h
index 1e174c28a9..184adebaf2 100644
--- a/modules/mono/editor/script_class_parser.h
+++ b/modules/mono/editor/script_class_parser.h
@@ -65,6 +65,7 @@ private:
Error _parse_type_full_name(String &r_full_name);
Error _parse_class_base(Vector<String> &r_base);
+ Error _parse_type_constraints();
Error _parse_namespace_name(String &r_name, int &r_curly_stack);
public:
diff --git a/modules/websocket/lws_helper.h b/modules/websocket/lws_helper.h
index fd8f85371b..def4f5cfd0 100644
--- a/modules/websocket/lws_helper.h
+++ b/modules/websocket/lws_helper.h
@@ -60,6 +60,7 @@ void _lws_make_protocols(void *p_obj, lws_callback_function *p_callback, PoolVec
protected: \
struct _LWSRef *_lws_ref; \
struct lws_context *context; \
+ bool _keep_servicing; \
\
static int _lws_gd_callback(struct lws *wsi, enum lws_callback_reasons reason, void *user, void *in, size_t len) { \
\
@@ -71,6 +72,7 @@ protected: \
if (!ref->is_valid) \
return 0; \
CNAME *helper = (CNAME *)ref->obj; \
+ helper->_keep_servicing = true; \
return helper->_handle_cb(wsi, reason, user, in, len); \
} \
\
@@ -91,11 +93,14 @@ public: \
\
void _lws_poll() { \
ERR_FAIL_COND(context == NULL); \
- \
- if (::_lws_poll(context, _lws_ref)) { \
- context = NULL; \
- _lws_ref = NULL; \
- } \
+ do { \
+ _keep_servicing = false; \
+ if (::_lws_poll(context, _lws_ref)) { \
+ context = NULL; \
+ _lws_ref = NULL; \
+ break; \
+ } \
+ } while (_keep_servicing); \
} \
\
protected:
diff --git a/platform/android/sign.sh b/platform/android/sign.sh
deleted file mode 100755
index 830da05a37..0000000000
--- a/platform/android/sign.sh
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-#!/bin/bash
-
-jarsigner -digestalg SHA1 -sigalg MD5withRSA -verbose -keystore my-release-key.keystore "$1" reduz
-
-echo ""
-echo ""
-echo "Checking if APK is verified..."
-jarsigner -verify "$1" -verbose -certs
-
diff --git a/scene/3d/arvr_nodes.cpp b/scene/3d/arvr_nodes.cpp
index 2dc500f7ab..7ea62678da 100644
--- a/scene/3d/arvr_nodes.cpp
+++ b/scene/3d/arvr_nodes.cpp
@@ -266,6 +266,7 @@ void ARVRController::set_controller_id(int p_controller_id) {
// We don't check any bounds here, this controller may not yet be active and just be a place holder until it is.
// Note that setting this to 0 means this node is not bound to a controller yet.
controller_id = p_controller_id;
+ update_configuration_warning();
};
int ARVRController::get_controller_id(void) const {
@@ -446,6 +447,7 @@ void ARVRAnchor::set_anchor_id(int p_anchor_id) {
// We don't check any bounds here, this anchor may not yet be active and just be a place holder until it is.
// Note that setting this to 0 means this node is not bound to an anchor yet.
anchor_id = p_anchor_id;
+ update_configuration_warning();
};
int ARVRAnchor::get_anchor_id(void) const {
diff --git a/scene/animation/animation_tree.cpp b/scene/animation/animation_tree.cpp
index eb00f91bb3..2c8cbbdbd1 100644
--- a/scene/animation/animation_tree.cpp
+++ b/scene/animation/animation_tree.cpp
@@ -37,9 +37,20 @@
#include "servers/audio/audio_stream.h"
void AnimationNode::get_parameter_list(List<PropertyInfo> *r_list) const {
+ if (get_script_instance()) {
+ Array parameters = get_script_instance()->call("get_parameter_list");
+ for (int i = 0; i < parameters.size(); i++) {
+ Dictionary d = parameters[i];
+ ERR_CONTINUE(d.empty());
+ r_list->push_back(PropertyInfo::from_dict(d));
+ }
+ }
}
Variant AnimationNode::get_parameter_default_value(const StringName &p_parameter) const {
+ if (get_script_instance()) {
+ return get_script_instance()->call("get_parameter_default_value");
+ }
return Variant();
}
@@ -62,6 +73,18 @@ Variant AnimationNode::get_parameter(const StringName &p_name) const {
}
void AnimationNode::get_child_nodes(List<ChildNode> *r_child_nodes) {
+
+ if (get_script_instance()) {
+ Dictionary cn = get_script_instance()->call("get_child_nodes");
+ List<Variant> keys;
+ cn.get_key_list(&keys);
+ for (List<Variant>::Element *E = keys.front(); E; E = E->next()) {
+ ChildNode child;
+ child.name = E->get();
+ child.node = cn[E->get()];
+ r_child_nodes->push_back(child);
+ }
+ }
}
void AnimationNode::blend_animation(const StringName &p_animation, float p_time, float p_delta, bool p_seeked, float p_blend) {
@@ -373,6 +396,9 @@ void AnimationNode::_validate_property(PropertyInfo &property) const {
}
Ref<AnimationNode> AnimationNode::get_child_by_name(const StringName &p_name) {
+ if (get_script_instance()) {
+ return get_script_instance()->call("get_child_by_name");
+ }
return Ref<AnimationNode>();
}
@@ -403,6 +429,14 @@ void AnimationNode::_bind_methods() {
ADD_PROPERTY(PropertyInfo(Variant::BOOL, "filter_enabled", PROPERTY_HINT_NONE, "", PROPERTY_USAGE_NOEDITOR), "set_filter_enabled", "is_filter_enabled");
ADD_PROPERTY(PropertyInfo(Variant::ARRAY, "filters", PROPERTY_HINT_NONE, "", PROPERTY_USAGE_NOEDITOR | PROPERTY_USAGE_INTERNAL), "_set_filters", "_get_filters");
+ BIND_VMETHOD(MethodInfo(Variant::DICTIONARY, "get_child_nodes"));
+ BIND_VMETHOD(MethodInfo(Variant::ARRAY, "get_parameter_list"));
+ BIND_VMETHOD(MethodInfo(Variant::OBJECT, "get_child_by_name", PropertyInfo(Variant::STRING, "name")));
+ {
+ MethodInfo mi = MethodInfo(Variant::NIL, "get_parameter_default_value", PropertyInfo(Variant::STRING, "name"));
+ mi.return_val.usage = PROPERTY_USAGE_NIL_IS_VARIANT;
+ BIND_VMETHOD(mi);
+ }
BIND_VMETHOD(MethodInfo("process", PropertyInfo(Variant::REAL, "time"), PropertyInfo(Variant::BOOL, "seek")));
BIND_VMETHOD(MethodInfo(Variant::STRING, "get_caption"));
BIND_VMETHOD(MethodInfo(Variant::STRING, "has_filter"));
diff --git a/scene/gui/scroll_bar.cpp b/scene/gui/scroll_bar.cpp
index 07380f45cc..0e68476439 100644
--- a/scene/gui/scroll_bar.cpp
+++ b/scene/gui/scroll_bar.cpp
@@ -330,6 +330,8 @@ void ScrollBar::_notification(int p_what) {
if (Math::abs(vel) >= dist) {
set_value(target_scroll);
+ scrolling = false;
+ set_physics_process_internal(false);
} else {
set_value(get_value() + vel);
}
diff --git a/scene/gui/tabs.cpp b/scene/gui/tabs.cpp
index cf3113ca8c..4fe4271368 100644
--- a/scene/gui/tabs.cpp
+++ b/scene/gui/tabs.cpp
@@ -53,7 +53,7 @@ Size2 Tabs::get_minimum_size() const {
ms.width += get_constant("hseparation");
}
- ms.width += font->get_string_size(tabs[i].text).width;
+ ms.width += Math::ceil(font->get_string_size(tabs[i].text).width);
if (tabs[i].disabled)
ms.width += tab_disabled->get_minimum_size().width;
@@ -547,7 +547,7 @@ void Tabs::_update_cache() {
for (int i = 0; i < tabs.size(); i++) {
tabs.write[i].ofs_cache = mw;
tabs.write[i].size_cache = get_tab_width(i);
- tabs.write[i].size_text = font->get_string_size(tabs[i].text).width;
+ tabs.write[i].size_text = Math::ceil(font->get_string_size(tabs[i].text).width);
mw += tabs[i].size_cache;
if (tabs[i].size_cache <= min_width || i == current) {
size_fixed += tabs[i].size_cache;
@@ -803,7 +803,7 @@ int Tabs::get_tab_width(int p_idx) const {
x += get_constant("hseparation");
}
- x += font->get_string_size(tabs[p_idx].text).width;
+ x += Math::ceil(font->get_string_size(tabs[p_idx].text).width);
if (tabs[p_idx].disabled)
x += tab_disabled->get_minimum_size().width;
diff --git a/scene/gui/text_edit.cpp b/scene/gui/text_edit.cpp
index 7bfcd0843c..5fe6fcdfac 100644
--- a/scene/gui/text_edit.cpp
+++ b/scene/gui/text_edit.cpp
@@ -4264,6 +4264,7 @@ void TextEdit::_clear() {
cursor.line_ofs = 0;
cursor.wrap_ofs = 0;
cursor.last_fit_x = 0;
+ selection.active = false;
}
void TextEdit::clear() {
diff --git a/scene/resources/theme.cpp b/scene/resources/theme.cpp
index b102d477f2..8c01a642ae 100644
--- a/scene/resources/theme.cpp
+++ b/scene/resources/theme.cpp
@@ -39,26 +39,6 @@ void Theme::_emit_theme_changed() {
emit_changed();
}
-void Theme::_ref_font(Ref<Font> p_sc) {
-
- if (!font_refcount.has(p_sc)) {
- font_refcount[p_sc] = 1;
- p_sc->connect("changed", this, "_emit_theme_changed");
- } else {
- font_refcount[p_sc] += 1;
- }
-}
-
-void Theme::_unref_font(Ref<Font> p_sc) {
-
- ERR_FAIL_COND(!font_refcount.has(p_sc));
- font_refcount[p_sc]--;
- if (font_refcount[p_sc] == 0) {
- p_sc->disconnect("changed", this, "_emit_theme_changed");
- font_refcount.erase(p_sc);
- }
-}
-
bool Theme::_set(const StringName &p_name, const Variant &p_value) {
String sname = p_name;
@@ -217,13 +197,13 @@ void Theme::set_default_theme_font(const Ref<Font> &p_default_font) {
return;
if (default_theme_font.is_valid()) {
- _unref_font(default_theme_font);
+ default_theme_font->disconnect("changed", this, "_emit_theme_changed");
}
default_theme_font = p_default_font;
if (default_theme_font.is_valid()) {
- _ref_font(default_theme_font);
+ default_theme_font->connect("changed", this, "_emit_theme_changed", varray(), CONNECT_REFERENCE_COUNTED);
}
_change_notify();
@@ -263,8 +243,16 @@ void Theme::set_icon(const StringName &p_name, const StringName &p_type, const R
bool new_value = !icon_map.has(p_type) || !icon_map[p_type].has(p_name);
+ if (icon_map[p_type].has(p_name) && icon_map[p_type][p_name].is_valid()) {
+ icon_map[p_type][p_name]->disconnect("changed", this, "_emit_theme_changed");
+ }
+
icon_map[p_type][p_name] = p_icon;
+ if (p_icon.is_valid()) {
+ icon_map[p_type][p_name]->connect("changed", this, "_emit_theme_changed", varray(), CONNECT_REFERENCE_COUNTED);
+ }
+
if (new_value) {
_change_notify();
emit_changed();
@@ -290,7 +278,12 @@ void Theme::clear_icon(const StringName &p_name, const StringName &p_type) {
ERR_FAIL_COND(!icon_map.has(p_type));
ERR_FAIL_COND(!icon_map[p_type].has(p_name));
+ if (icon_map[p_type][p_name].is_valid()) {
+ icon_map[p_type][p_name]->disconnect("changed", this, "_emit_theme_changed");
+ }
+
icon_map[p_type].erase(p_name);
+
_change_notify();
emit_changed();
}
@@ -358,8 +351,16 @@ void Theme::set_stylebox(const StringName &p_name, const StringName &p_type, con
bool new_value = !style_map.has(p_type) || !style_map[p_type].has(p_name);
+ if (style_map[p_type].has(p_name) && style_map[p_type][p_name].is_valid()) {
+ style_map[p_type][p_name]->disconnect("changed", this, "_emit_theme_changed");
+ }
+
style_map[p_type][p_name] = p_style;
+ if (p_style.is_valid()) {
+ style_map[p_type][p_name]->connect("changed", this, "_emit_theme_changed", varray(), CONNECT_REFERENCE_COUNTED);
+ }
+
if (new_value)
_change_notify();
emit_changed();
@@ -385,7 +386,12 @@ void Theme::clear_stylebox(const StringName &p_name, const StringName &p_type) {
ERR_FAIL_COND(!style_map.has(p_type));
ERR_FAIL_COND(!style_map[p_type].has(p_name));
+ if (style_map[p_type][p_name].is_valid()) {
+ style_map[p_type][p_name]->disconnect("changed", this, "_emit_theme_changed");
+ }
+
style_map[p_type].erase(p_name);
+
_change_notify();
emit_changed();
}
@@ -416,15 +422,14 @@ void Theme::set_font(const StringName &p_name, const StringName &p_type, const R
bool new_value = !font_map.has(p_type) || !font_map[p_type].has(p_name);
- if (!new_value) {
- if (font_map[p_type][p_name].is_valid()) {
- _unref_font(font_map[p_type][p_name]);
- }
+ if (font_map[p_type][p_name].is_valid()) {
+ font_map[p_type][p_name]->disconnect("changed", this, "_emit_theme_changed");
}
+
font_map[p_type][p_name] = p_font;
if (p_font.is_valid()) {
- _ref_font(p_font);
+ font_map[p_type][p_name]->connect("changed", this, "_emit_theme_changed", varray(), CONNECT_REFERENCE_COUNTED);
}
if (new_value) {
@@ -452,8 +457,8 @@ void Theme::clear_font(const StringName &p_name, const StringName &p_type) {
ERR_FAIL_COND(!font_map.has(p_type));
ERR_FAIL_COND(!font_map[p_type].has(p_name));
- if (font_map.has(p_type) && font_map[p_type].has(p_name) && font_map[p_type][p_name].is_valid()) {
- _unref_font(font_map[p_type][p_name]);
+ if (font_map[p_type][p_name].is_valid()) {
+ font_map[p_type][p_name]->disconnect("changed", this, "_emit_theme_changed");
}
font_map[p_type].erase(p_name);
@@ -570,15 +575,91 @@ void Theme::get_constant_list(StringName p_type, List<StringName> *p_list) const
}
}
+void Theme::clear() {
+
+ //these need disconnecting
+ {
+ const StringName *K = NULL;
+ while ((K = icon_map.next(K))) {
+ const StringName *L = NULL;
+ while ((L = icon_map[*K].next(L))) {
+ icon_map[*K][*L]->disconnect("changed", this, "_emit_theme_changed");
+ }
+ }
+ }
+
+ {
+ const StringName *K = NULL;
+ while ((K = style_map.next(K))) {
+ const StringName *L = NULL;
+ while ((L = style_map[*K].next(L))) {
+ style_map[*K][*L]->disconnect("changed", this, "_emit_theme_changed");
+ }
+ }
+ }
+
+ {
+ const StringName *K = NULL;
+ while ((K = font_map.next(K))) {
+ const StringName *L = NULL;
+ while ((L = font_map[*K].next(L))) {
+ font_map[*K][*L]->disconnect("changed", this, "_emit_theme_changed");
+ }
+ }
+ }
+
+ icon_map.clear();
+ style_map.clear();
+ font_map.clear();
+ shader_map.clear();
+ color_map.clear();
+ constant_map.clear();
+
+ _change_notify();
+ emit_changed();
+}
+
void Theme::copy_default_theme() {
Ref<Theme> default_theme = get_default();
- icon_map = default_theme->icon_map;
- style_map = default_theme->style_map;
- font_map = default_theme->font_map;
+ //these need reconnecting, so add normally
+ {
+ const StringName *K = NULL;
+ while ((K = default_theme->icon_map.next(K))) {
+ const StringName *L = NULL;
+ while ((L = default_theme->icon_map[*K].next(L))) {
+ set_icon(*K, *L, default_theme->icon_map[*K][*L]);
+ }
+ }
+ }
+
+ {
+ const StringName *K = NULL;
+ while ((K = default_theme->style_map.next(K))) {
+ const StringName *L = NULL;
+ while ((L = default_theme->style_map[*K].next(L))) {
+ set_stylebox(*K, *L, default_theme->style_map[*K][*L]);
+ }
+ }
+ }
+
+ {
+ const StringName *K = NULL;
+ while ((K = default_theme->font_map.next(K))) {
+ const StringName *L = NULL;
+ while ((L = default_theme->font_map[*K].next(L))) {
+ set_font(*K, *L, default_theme->font_map[*K][*L]);
+ }
+ }
+ }
+
+ //these are ok to just copy
+
color_map = default_theme->color_map;
constant_map = default_theme->constant_map;
+ shader_map = default_theme->shader_map;
+
_change_notify();
emit_changed();
}
@@ -661,6 +742,8 @@ void Theme::_bind_methods() {
ClassDB::bind_method(D_METHOD("clear_constant", "name", "type"), &Theme::clear_constant);
ClassDB::bind_method(D_METHOD("get_constant_list", "type"), &Theme::_get_constant_list);
+ ClassDB::bind_method(D_METHOD("clear"), &Theme::clear);
+
ClassDB::bind_method(D_METHOD("set_default_font", "font"), &Theme::set_default_theme_font);
ClassDB::bind_method(D_METHOD("get_default_font"), &Theme::get_default_theme_font);
diff --git a/scene/resources/theme.h b/scene/resources/theme.h
index 0b76e95f18..c9da5f6ead 100644
--- a/scene/resources/theme.h
+++ b/scene/resources/theme.h
@@ -47,12 +47,6 @@ class Theme : public Resource {
RES_BASE_EXTENSION("theme");
static Ref<Theme> default_theme;
-
- //keep a reference count to font, so each time the font changes, we emit theme changed too
- Map<Ref<Font>, int> font_refcount;
-
- void _ref_font(Ref<Font> p_sc);
- void _unref_font(Ref<Font> p_sc);
void _emit_theme_changed();
HashMap<StringName, HashMap<StringName, Ref<Texture> > > icon_map;
@@ -190,6 +184,7 @@ public:
void get_type_list(List<StringName> *p_list) const;
void copy_default_theme();
+ void clear();
Theme();
~Theme();
diff --git a/servers/visual/shader_language.cpp b/servers/visual/shader_language.cpp
index 50e45963d9..1acec7ccaf 100644
--- a/servers/visual/shader_language.cpp
+++ b/servers/visual/shader_language.cpp
@@ -1215,6 +1215,15 @@ bool ShaderLanguage::_validate_operator(OperatorNode *p_op, DataType *r_ret_type
} else if (p_op->op == OP_ASSIGN_MUL && na == TYPE_MAT4 && nb == TYPE_VEC4) {
valid = true;
ret_type = TYPE_MAT4;
+ } else if (p_op->op == OP_ASSIGN_MUL && na == TYPE_VEC2 && nb == TYPE_MAT2) {
+ valid = true;
+ ret_type = TYPE_VEC2;
+ } else if (p_op->op == OP_ASSIGN_MUL && na == TYPE_VEC3 && nb == TYPE_MAT3) {
+ valid = true;
+ ret_type = TYPE_VEC3;
+ } else if (p_op->op == OP_ASSIGN_MUL && na == TYPE_VEC4 && nb == TYPE_MAT4) {
+ valid = true;
+ ret_type = TYPE_VEC4;
}
} break;
case OP_ASSIGN_BIT_AND: